# Translation of collectd debconf templates to French # Copyright (C) 2012 Debian French l10n Team # This file is distributed under the same license as the collectd package. # # Florent USSEIL , 2008. # Steve Petruzzello , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collectd_5.1.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-19 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:07+0200\n" "Last-Translator: Florent USSEIL \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 msgid "Layout of RRD files has changed" msgstr "Changement du format des fichiers RRD" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "" "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly " "since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. " "This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px." msgstr "" "Le format des fichiers RRD créés par collectd a changé de façon " "significative depuis la version 3.x. Afin de conserver les données, il est " "nécessaire de les convertir. Cette opération peut être réalisée avec la " "commande « /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px »." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:3001 msgid "" "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, " "which is currently not the case. You need to perform the migration manually." msgstr "" "Cette étape a besoin des paquets perl et rrdtool qui ne sont pas " "actuellement installés. La conversion doit par conséquent être effectuée " "manuellement." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz for details." msgstr "" "Veuillez lire le fichier « /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz » pour " "plus d'informations." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "Automatically try to migrate your RRD files?" msgstr "Faut-il tenter de convertir automatiquement les fichiers RRD ?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/" "collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, " "though. Do not expect it to work in all cases." msgstr "" "La conversion des fichiers RRD peut être effectuée automatiquement. Pour " "cela, une sauvegarde du répertoire « /var/lib/collectd/ » aura lieu dans le " "répertoire « /var/backups/ ». Veuillez noter que cette conversion est " "expérimentale ; ne vous attendez pas à ce qu'elle fonctionne dans tous les " "cas." #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "Layout of RRD files has changed in version 5.0" msgstr "Le format des fichiers RRD a changé dans la version 5.0" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "The layout of some RRD files created by collectd has changed since version 4." "x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done " "by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-4-5.px." msgstr "" "Le format des fichiers RRD créés par collectd a changé depuis la version 4." "x. Afin de conserver les données, il est nécessaire de les convertir. Cette " "opération peut être réalisée avec la commande « /usr/lib/collectd/utils/" "migrate-4-5.px »." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz and the collectd wiki at " " for details." msgstr "" "Voir /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz et le wiki de collectd " "() pour plus de " "détails." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?" msgstr "" "Faut-il supprimer toutes les données collectées (p. ex. les fichiers RRD) ?" #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing " "the collected statistics is about to be removed. For example, this directory " "includes (in the default configuration) all RRD files." msgstr "" "Le répertoire « /var/lib/collectd/ », qui contient tous les fichiers de " "données des statistiques collectées, est en passe d'être supprimé. Dans la " "configuration par défaut, ce répertoire contient tous les fichiers RRD." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "If you're purging the collectd package in order to replace it with a more " "recent or custom version or if you want to keep the data for further " "analysis, the data should be kept." msgstr "" "Si vous purgez le paquet collectd afin de le remplacer par une version plus " "récente ou une version personnalisée ou si vous désirez conserver les " "données pour une analyse ultérieure, vous devriez refuser."