Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / sudo / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/sudo/remove.tpl:2
19 msgid "Warning"
20 msgstr "Attenzione"
22 #: admin/sudo/remove.tpl:9
23 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
24 msgstr ""
26 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:295
27 msgid "Error"
28 msgstr ""
30 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:337
31 msgid "disabled"
32 msgstr "disabilitato"
34 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:338
35 msgid "full access"
36 msgstr "accesso completo"
38 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:339
39 msgid "allow access to these hosts"
40 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
42 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
43 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
44 msgid "User"
45 msgstr ""
47 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
48 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
49 msgid "Group"
50 msgstr "Gruppo"
52 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
53 #, fuzzy
54 msgid "LDAP error"
55 msgstr "Errore LDAP"
57 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
58 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
59 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/generic.tpl:7
60 #: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
61 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
62 msgid "Name"
63 msgstr "Cognome"
65 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
66 #, fuzzy
67 msgid "Sudo"
68 msgstr "Cognome"
70 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
71 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
72 msgid "Sudo role"
73 msgstr ""
75 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670 admin/sudo/generic.tpl:15
76 #: admin/sudo/generic.tpl:44
77 msgid "Description"
78 msgstr "Descrizione"
80 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:671
81 msgid "Users"
82 msgstr "Utenti"
84 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
85 msgid "Host"
86 msgstr ""
88 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
89 #, fuzzy
90 msgid "Command"
91 msgstr "e"
93 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
94 #, fuzzy
95 msgid "Run as user"
96 msgstr "Utenti di Dominio"
98 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
99 #, fuzzy
100 msgid "Access control list"
101 msgstr "Opzioni di accesso"
103 #: admin/sudo/options.tpl:5
104 msgid "Option name"
105 msgstr ""
107 #: admin/sudo/options.tpl:7
108 msgid "Value"
109 msgstr ""
111 #: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
112 msgid "Options"
113 msgstr "Opzioni"
115 #: admin/sudo/options.tpl:86
116 #, fuzzy
117 msgid "Available options"
118 msgstr "Applicazioni disponibili"
120 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
121 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
122 msgid "Generic"
123 msgstr "Generale"
125 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
126 msgid "global defaults"
127 msgstr ""
129 #: admin/sudo/generic.tpl:55
130 msgid "System trust"
131 msgstr "Accesso ai sistemi"
133 #: admin/sudo/generic.tpl:56
134 msgid "Trust mode"
135 msgstr ""
137 #: admin/sudo/generic.tpl:87
138 msgid "Users and groups"
139 msgstr ""
141 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
142 msgid "Add from list"
143 msgstr ""
145 #: admin/sudo/generic.tpl:102
146 #, fuzzy
147 msgid "Systems"
148 msgstr "Sistemi"
150 #: admin/sudo/generic.tpl:120
151 msgid "Commands"
152 msgstr ""
154 #: admin/sudo/generic.tpl:132
155 msgid "Run as"
156 msgstr ""
158 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
159 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
160 msgstr ""
162 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
163 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
164 msgid "Available systems"
165 msgstr ""
167 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
168 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
169 msgid "Object name"
170 msgstr "Nome dell'oggetto"
172 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
173 msgid "Select to see terminals"
174 msgstr ""
176 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
177 msgid "Show terminals"
178 msgstr "Mostra terminali"
180 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
181 msgid "Select to see servers"
182 msgstr ""
184 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
185 msgid "Show servers"
186 msgstr "Mostra server"
188 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
189 msgid "Select to see workstations"
190 msgstr ""
192 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
193 msgid "Show workstations"
194 msgstr "Mostra workstation"
196 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
197 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
198 msgid "Regular expression for matching group names"
199 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
201 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
202 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
203 msgid "Base"
204 msgstr "Base"
206 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
207 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
208 msgid "Submit"
209 msgstr ""
211 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
212 msgid "Server"
213 msgstr "Server"
215 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
216 msgid "Workstation"
217 msgstr ""
219 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
220 #, fuzzy
221 msgid "Terminal"
222 msgstr "Terminali"
224 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
225 msgid "Select the target objects"
226 msgstr ""
228 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
229 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
230 msgid "Available members"
231 msgstr ""
233 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
234 msgid "Select to see users"
235 msgstr ""
237 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
238 msgid "Show users"
239 msgstr ""
241 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
242 msgid "Select to see groups"
243 msgstr ""
245 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
246 msgid "Show groups"
247 msgstr ""
249 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
250 msgid "Apply"
251 msgstr "Applica"
253 #: admin/sudo/main.inc:50 admin/sudo/main.inc:54
254 #, fuzzy
255 msgid "Sudo role administration"
256 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
258 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
259 msgid "Unknown option"
260 msgstr ""
262 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
263 #, php-format
264 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
265 msgstr ""
267 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
268 #, fuzzy
269 msgid "string"
270 msgstr "Attenzione"
272 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
273 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
274 msgid "bool"
275 msgstr ""
277 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
278 #, fuzzy
279 msgid "integer"
280 msgstr "stampanti"
282 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
283 msgid "list"
284 msgstr ""
286 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
287 #, fuzzy
288 msgid "Sudo options"
289 msgstr "Utenti di Dominio"
291 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
292 msgid "Select systems to add"
293 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
295 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
296 msgid "Display systems of department"
297 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
299 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
300 msgid "Choose the department the search will be based on"
301 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
303 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
304 msgid "Display systems matching"
305 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
307 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
308 msgid "Regular expression for matching addresses"
309 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
311 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
312 #, fuzzy
313 msgid "List of sudo roles"
314 msgstr "Lista degli utenti"
316 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
317 #, fuzzy
318 msgid "Select all"
319 msgstr "Rimuovi"
321 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
322 msgid "Department"
323 msgstr "Dipartimento"
325 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
326 msgid "Actions"
327 msgstr "Azioni"
329 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
330 #, fuzzy
331 msgid "Regular expression for matching role names"
332 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
334 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
335 #, fuzzy
336 msgid "Regular expression for matching role member names"
337 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
339 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
340 msgid "Create"
341 msgstr "Creare"
343 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
344 msgid "Role"
345 msgstr "Ruolo"
347 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
348 msgid "Default"
349 msgstr ""
351 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
352 msgid "Remove"
353 msgstr "Rimuovi"
355 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
356 msgid "Edit this entry"
357 msgstr "Modifica questo record"
359 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
360 msgid "Delete this entry"
361 msgstr "Elimina questo record"
363 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
364 #, fuzzy
365 msgid "Number of listed roles"
366 msgstr "Nome del gruppo"
368 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
369 msgid "Sudo roles"
370 msgstr ""
372 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
373 #, fuzzy
374 msgid "Manage sudo roles"
375 msgstr "Utenti di Dominio"
377 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
378 #, fuzzy
379 msgid "Permission"
380 msgstr "Permessi"
382 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
383 #, fuzzy
384 msgid "Permission error"
385 msgstr "Permessi"