Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / sudo / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to french
2 # Header entry was created by KBabel!
3 #
4 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:19+0100\n"
11 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
12 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 #: admin/sudo/remove.tpl:2
20 msgid "Warning"
21 msgstr "Avertissement"
23 #: admin/sudo/remove.tpl:9
24 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
25 msgstr ""
26 "Si vous êtes sur, cliquez sur 'Effacer' pour continuer ou 'Annuler' pour "
27 "arrêter."
29 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:295
30 msgid "Error"
31 msgstr "Erreur"
33 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:337
34 msgid "disabled"
35 msgstr "désactivé"
37 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:338
38 msgid "full access"
39 msgstr "accès complet"
41 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:339
42 msgid "allow access to these hosts"
43 msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
45 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
46 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
47 msgid "User"
48 msgstr "Utilisateur"
50 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
51 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
52 msgid "Group"
53 msgstr "Groupes"
55 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
56 msgid "LDAP error"
57 msgstr "Erreur LDAP"
59 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
60 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
61 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/generic.tpl:7
62 #: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
63 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
64 msgid "Name"
65 msgstr "Nom"
67 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
68 msgid "Sudo"
69 msgstr ""
71 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
72 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
73 msgid "Sudo role"
74 msgstr "Rôle sudo"
76 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670 admin/sudo/generic.tpl:15
77 #: admin/sudo/generic.tpl:44
78 msgid "Description"
79 msgstr ""
81 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:671
82 msgid "Users"
83 msgstr "Utilisateurs"
85 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
86 msgid "Host"
87 msgstr "Hôte"
89 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
90 msgid "Command"
91 msgstr "Commande"
93 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
94 msgid "Run as user"
95 msgstr "Exécuter comme un utilisateur"
97 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
98 msgid "Access control list"
99 msgstr "Contrôle d'accès (ACL)"
101 #: admin/sudo/options.tpl:5
102 msgid "Option name"
103 msgstr "Nom de l'option"
105 #: admin/sudo/options.tpl:7
106 msgid "Value"
107 msgstr "Valeur"
109 #: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
110 msgid "Options"
111 msgstr ""
113 #: admin/sudo/options.tpl:86
114 msgid "Available options"
115 msgstr "Options disponibles"
117 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
118 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
119 msgid "Generic"
120 msgstr "Informations"
122 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
123 msgid "global defaults"
124 msgstr "Paramètres globaux par défaut"
126 #: admin/sudo/generic.tpl:55
127 msgid "System trust"
128 msgstr "Système de Confiance"
130 #: admin/sudo/generic.tpl:56
131 msgid "Trust mode"
132 msgstr "Mode de confiance"
134 #: admin/sudo/generic.tpl:87
135 msgid "Users and groups"
136 msgstr "Utilisateurs et groupes"
138 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
139 msgid "Add from list"
140 msgstr "Ajouter à la liste"
142 #: admin/sudo/generic.tpl:102
143 msgid "Systems"
144 msgstr "Systèmes"
146 #: admin/sudo/generic.tpl:120
147 msgid "Commands"
148 msgstr "Commandes"
150 #: admin/sudo/generic.tpl:132
151 msgid "Run as"
152 msgstr "Exécuter comme"
154 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
155 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
156 msgstr "Sélectionnez les objets cibles pour votre action programmée."
158 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
159 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
160 msgid "Available systems"
161 msgstr "Systèmes disponibles"
163 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
164 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
165 msgid "Object name"
166 msgstr "Nom de l'objet"
168 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
169 msgid "Select to see terminals"
170 msgstr "Voir les terminaux"
172 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
173 msgid "Show terminals"
174 msgstr "Montrer les terminaux"
176 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
177 msgid "Select to see servers"
178 msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs"
180 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
181 msgid "Show servers"
182 msgstr "Montrer les serveurs"
184 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
185 msgid "Select to see workstations"
186 msgstr "Voir les stations de travail"
188 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
189 msgid "Show workstations"
190 msgstr "Montrer les stations de travail"
192 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
193 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
194 msgid "Regular expression for matching group names"
195 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de groupe"
197 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
198 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
199 msgid "Base"
200 msgstr ""
202 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
203 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
204 msgid "Submit"
205 msgstr "Soumettre"
207 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
208 msgid "Server"
209 msgstr "Serveur"
211 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
212 msgid "Workstation"
213 msgstr "Stations de travail"
215 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
216 msgid "Terminal"
217 msgstr ""
219 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
220 msgid "Select the target objects"
221 msgstr "Sélectionner les objets cible"
223 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
224 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
225 msgid "Available members"
226 msgstr "Membres disponibles"
228 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
229 msgid "Select to see users"
230 msgstr "Voir les utilisateurs"
232 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
233 msgid "Show users"
234 msgstr "Montrer les utilisateurs"
236 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
237 msgid "Select to see groups"
238 msgstr "Voir les groupes"
240 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
241 msgid "Show groups"
242 msgstr "Montrer les groupes"
244 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
245 msgid "Apply"
246 msgstr "Appliquer"
248 #: admin/sudo/main.inc:50 admin/sudo/main.inc:54
249 msgid "Sudo role administration"
250 msgstr "Administration des rôles sudo"
252 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
253 msgid "Unknown option"
254 msgstr "Option inconnue"
256 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
257 #, php-format
258 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
259 msgstr "L'option sudo '%s' est non valide !"
261 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
262 msgid "string"
263 msgstr "chaîne"
265 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
266 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
267 msgid "bool"
268 msgstr "booléen"
270 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
271 msgid "integer"
272 msgstr "entier"
274 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
275 msgid "list"
276 msgstr "liste"
278 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
279 msgid "Sudo options"
280 msgstr "Options Sudo"
282 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
283 msgid "Select systems to add"
284 msgstr "Sélectionner les systèmes à ajouter"
286 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
287 msgid "Display systems of department"
288 msgstr "Afficher les systèmes du département"
290 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
291 msgid "Choose the department the search will be based on"
292 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
294 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
295 msgid "Display systems matching"
296 msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
298 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
299 msgid "Regular expression for matching addresses"
300 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
302 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
303 msgid "List of sudo roles"
304 msgstr "Liste des rôles sudo"
306 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
307 msgid "Select all"
308 msgstr "Sélectionner tout"
310 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
311 msgid "Department"
312 msgstr "Département"
314 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
315 msgid "Actions"
316 msgstr ""
318 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
319 msgid "Regular expression for matching role names"
320 msgstr "Expressions régulières pour le nom des rôles correspondants"
322 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
323 msgid "Regular expression for matching role member names"
324 msgstr ""
325 "Expressions régulières pour le nom des membres appartenant aux rôles "
326 "correspondants"
328 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
329 msgid "Create"
330 msgstr "Créer"
332 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
333 msgid "Role"
334 msgstr "Rôle"
336 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
337 msgid "Default"
338 msgstr "Défaut"
340 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
341 msgid "Remove"
342 msgstr "Supprimer"
344 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
345 msgid "Edit this entry"
346 msgstr "Editer cette entrée"
348 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
349 msgid "Delete this entry"
350 msgstr "Supprimer cette entrée"
352 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
353 msgid "Number of listed roles"
354 msgstr "Nombre de rôles listés"
356 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
357 msgid "Sudo roles"
358 msgstr "Rôles Sudo"
360 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
361 msgid "Manage sudo roles"
362 msgstr "Gèrer les rôles sudo"
364 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
365 msgid "Permission"
366 msgstr "Permissions"
368 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
369 msgid "Permission error"
370 msgstr "Erreur de permissions"