Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / kolab / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
18 msgid "Generic"
19 msgstr "Общее"
21 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
22 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:438
23 #, fuzzy
24 msgid "Postfix mydomain"
25 msgstr "в домене"
27 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
28 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:440
29 msgid "Cyrus admins"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
33 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
34 #, fuzzy
35 msgid "Mail domains"
36 msgstr "в домене"
38 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
39 #, fuzzy
40 msgid "Postfix mydestination"
41 msgstr "Атрибуты UNIX"
43 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:43
44 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
45 msgid "Services"
46 msgstr "Сервисы"
48 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:52
49 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:442
50 #, fuzzy
51 msgid "POP3 service"
52 msgstr "Служба печати"
54 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:62
55 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:443
56 #, fuzzy
57 msgid "POP3/SSL service"
58 msgstr "Служба SSH"
60 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:72
61 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445
62 #, fuzzy
63 msgid "IMAP service"
64 msgstr "LDAP-сервер"
66 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:82
67 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446
68 #, fuzzy
69 msgid "IMAP/SSL service"
70 msgstr "Служба SSH"
72 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:92
73 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:448
74 #, fuzzy
75 msgid "Sieve service"
76 msgstr "Служба SSH"
78 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:102
79 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
80 msgstr ""
82 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:112
83 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
84 msgstr ""
86 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:122
87 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
88 msgstr ""
90 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:133
91 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453
92 #, fuzzy
93 msgid "Quota settings"
94 msgstr "Настройки Samba"
96 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:151
97 #, fuzzy
98 msgid "Free/Busy settings"
99 msgstr "Настройки факса"
101 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
102 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
103 msgstr ""
105 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:175
106 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458
107 msgid "SMTP privileged networks"
108 msgstr ""
110 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:180
111 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
112 msgstr ""
114 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:185
115 msgid "Enter multiple values, seperated with"
116 msgstr ""
118 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:198
119 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
120 msgstr ""
122 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:206
123 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:459
124 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
125 msgstr ""
127 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:211
128 msgid "Host used to relay mails"
129 msgstr ""
131 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:227
132 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:461
133 msgid "Accept Internet Mail"
134 msgstr ""
136 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
137 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
138 msgstr ""
140 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
141 #, php-format
142 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
143 msgstr ""
145 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:112
146 #, php-format
147 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
148 msgstr ""
150 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:154
151 msgid "Remove"
152 msgstr "Удалить"
154 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
155 #, fuzzy
156 msgid "Internal error"
157 msgstr "Терминал-сервер"
159 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
160 #, fuzzy
161 msgid "Kolab account does not exist!"
162 msgstr "Моя учетная запись"
164 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
165 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
166 msgid "Error"
167 msgstr ""
169 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
170 msgid "hostname"
171 msgstr ""
173 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:217
174 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:233
175 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
176 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339
177 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476
178 #, fuzzy
179 msgid "LDAP error"
180 msgstr "Ошибка LDAP:"
182 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:309
183 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:311
184 msgid "Future days"
185 msgstr ""
187 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:315
188 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:319
189 msgid "Quota"
190 msgstr ""
192 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:317
193 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:323
197 msgid "Privileged networks"
198 msgstr ""
200 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:419
201 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
202 #, fuzzy
203 msgid "Kolab mail service"
204 msgstr "Добавить сервис DNS"
206 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:429
207 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
208 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512
209 msgid "Kolab"
210 msgstr ""
212 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:439
213 #, fuzzy
214 msgid "My destination"
215 msgstr "Назначение"
217 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449
218 #, fuzzy
219 msgid "FTP FreeBusy service"
220 msgstr "Звук"
222 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450
223 #, fuzzy
224 msgid "HTTP FreeBusy service"
225 msgstr "Звук"
227 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:451
228 msgid "Enable virus scan"
229 msgstr ""
231 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455
232 msgid "Allow unauthenticated free busy"
233 msgstr ""
235 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456
236 msgid "kolabFreeBusyFuture"
237 msgstr ""
239 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460
240 #, fuzzy
241 msgid "Relayhost"
242 msgstr "Набор правил"
244 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
245 msgid "This does something"
246 msgstr "Что-то будет"
248 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
249 #, fuzzy
250 msgid "Mail address"
251 msgstr "MAC-адрес"
253 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204
254 msgid "Always accept"
255 msgstr ""
257 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205
258 msgid "Always reject"
259 msgstr ""
261 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206
262 #, fuzzy
263 msgid "Reject if conflicts"
264 msgstr "В"
266 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207
267 msgid "Manual if conflicts"
268 msgstr ""
270 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208
271 #, fuzzy
272 msgid "Manual"
273 msgstr "Январь"
275 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256
276 msgid "Anonymous"
277 msgstr ""
279 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
280 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
281 #, fuzzy
282 msgid "Free Busy future"
283 msgstr "Общая информация о пользователе"
285 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
286 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
287 #, fuzzy
288 msgid "Free Busy url"
289 msgstr "Общая информация о пользователе"
291 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376
292 #, php-format
293 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
294 msgstr ""
296 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384
297 #, php-format
298 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
299 msgstr ""
301 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
302 #, fuzzy
303 msgid "Kolab account settings"
304 msgstr "Моя учетная запись"
306 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
307 #, fuzzy
308 msgid "Connectivity addon"
309 msgstr "Подключение"
311 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
312 msgid "My account"
313 msgstr "Моя учетная запись"
315 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522
316 msgid "Free busy future"
317 msgstr ""
319 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
320 #, fuzzy
321 msgid "Mail size restriction"
322 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
324 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
325 #, fuzzy
326 msgid "Free busy information"
327 msgstr "Общая информация о пользователе"
329 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525
330 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
331 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
332 #, fuzzy
333 msgid "Delegations"
334 msgstr "Назначение"
336 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526
337 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
338 msgid "Invitation policy"
339 msgstr ""
341 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
342 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
343 #, fuzzy
344 msgid "Kolab account"
345 msgstr "Моя учетная запись"
347 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
348 msgid ""
349 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
350 "you add a mail account."
351 msgstr ""
353 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
354 #, fuzzy
355 msgid "Mail size"
356 msgstr "Размер квоты"
358 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
359 msgid "No mail size restriction for this account"
360 msgstr ""
362 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
363 #, fuzzy
364 msgid "Free Busy information"
365 msgstr "Общая информация о пользователе"
367 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
368 msgid "URL"
369 msgstr ""
371 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
372 msgid "Future"
373 msgstr ""
375 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
376 #, fuzzy
377 msgid "days"
378 msgstr "день"
380 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:95
381 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:103
382 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:104
383 msgid "Unspecified"
384 msgstr ""
386 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:96
387 #, fuzzy
388 msgid "Mails"
389 msgstr "Почта"
391 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:97
392 msgid "Tasks"
393 msgstr ""
395 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:98
396 msgid "Journals"
397 msgstr ""
399 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:99
400 msgid "Calendar"
401 msgstr ""
403 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:100
404 #, fuzzy
405 msgid "Contacts"
406 msgstr "Контакт"
408 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:101
409 msgid "Notes"
410 msgstr ""
412 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:105
413 msgid "Inbox"
414 msgstr ""
416 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:106
417 msgid "Drafts"
418 msgstr ""
420 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:107
421 msgid "Sent"
422 msgstr ""
424 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:108
425 msgid "SPAM"
426 msgstr ""
428 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:110
429 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:111
430 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:112
431 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:113
432 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:114
433 #, fuzzy
434 msgid "Default"
435 msgstr "Удалить"
437 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:129
438 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
439 msgstr ""
441 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:227
442 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
443 msgstr ""
445 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:230
446 #, fuzzy
447 msgid "Please remove the mail settings first!"
448 msgstr ""
449 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
451 #, fuzzy
452 #~ msgid "Junk mail"
453 #~ msgstr "мужской"
455 #~ msgid "Add"
456 #~ msgstr "Добавить"
458 #~ msgid "Save"
459 #~ msgstr "Сохранить"
461 #~ msgid "Cancel"
462 #~ msgstr "Отмена"
464 #, fuzzy
465 #~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
466 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
468 #, fuzzy
469 #~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
470 #~ msgstr "Моя учетная запись"
472 #, fuzzy
473 #~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
474 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
476 #, fuzzy
477 #~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
478 #~ msgstr "Моя учетная запись"
480 #, fuzzy
481 #~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
482 #~ msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Primary mail address already in use by another user!"
486 #~ msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
488 #, fuzzy
489 #~ msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
490 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."