Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / gofon / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
18 msgid ""
19 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
20 msgstr ""
22 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
23 #, fuzzy
24 msgid "Queue Settings"
25 msgstr "Настройки Samba"
27 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
28 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
29 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
30 msgid "Phone numbers"
31 msgstr "Телефонные номера"
33 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
34 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
35 #, fuzzy
36 msgid "Generic queue Settings"
37 msgstr "Общая информация о пользователе"
39 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
40 msgid "Up"
41 msgstr ""
43 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
44 #, fuzzy
45 msgid "Down"
46 msgstr "Домен"
48 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:141
49 msgid "Options"
50 msgstr "Параметры"
52 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
54 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
55 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
56 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
57 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
58 #: gofon/conference/generic.tpl:68
59 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:782
60 #, fuzzy
61 msgid "Home server"
62 msgstr "Сервисы"
64 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
66 #: gofon/conference/generic.tpl:78
67 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
68 msgid "Language"
69 msgstr "Язык"
71 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
72 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
73 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
74 #, fuzzy
75 msgid "Timeout"
76 msgstr "Таймаут (с)"
78 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
79 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
80 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
81 msgid "Retry"
82 msgstr "Повторить"
84 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
85 #, fuzzy
86 msgid "Strategy"
87 msgstr "Адм. единица"
89 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
90 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
91 msgid "Max queue length"
92 msgstr ""
94 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
95 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
96 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
97 msgid "Announce frequency"
98 msgstr ""
100 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
101 msgid "(in seconds)"
102 msgstr ""
104 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
105 msgid "Queue sound setup"
106 msgstr ""
108 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
109 msgid "Use music on hold instead of ringing"
110 msgstr ""
112 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
113 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
114 msgid "Music on hold"
115 msgstr ""
117 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
118 #, fuzzy
119 msgid "Welcome sound file"
120 msgstr "Добро пожаловать %s!"
122 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
123 #, fuzzy
124 msgid "Announce message"
125 msgstr "Сообщение автоответчика"
127 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
128 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
129 msgstr ""
131 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
132 msgid "'There are ...'"
133 msgstr ""
135 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
136 msgid "'... calls waiting'"
137 msgstr ""
139 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
140 #, fuzzy
141 msgid "'Thank you' message"
142 msgstr "Сообщение о состоянии"
144 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
145 msgid "'minutes' sound file"
146 msgstr ""
148 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
149 msgid "'seconds' sound file"
150 msgstr ""
152 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
153 msgid "Hold sound file"
154 msgstr ""
156 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
157 #, fuzzy
158 msgid "Less Than sound file"
159 msgstr "Добро пожаловать %s!"
161 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
162 #, fuzzy
163 msgid "Phone attributes "
164 msgstr "Атрибут DN пользователей"
166 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
167 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
168 msgid "Announce holdtime"
169 msgstr ""
171 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
172 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
173 msgid "Allow the called user to transfer his call"
174 msgstr ""
176 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
177 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
178 msgid "Allows calling user to transfer call"
179 msgstr ""
181 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
182 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
183 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
184 msgstr ""
186 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
187 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
188 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
189 msgstr ""
191 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
192 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
193 msgid "Ring instead of playing background music"
194 msgstr ""
196 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
197 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
198 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
199 #, fuzzy
200 msgid "Obsolete entry"
201 msgstr "Удалить"
203 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
204 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
205 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
206 #, php-format
207 msgid ""
208 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
209 "if you save this entry!"
210 msgstr ""
212 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
213 #, fuzzy
214 msgid "ring all"
215 msgstr "Терминалы"
217 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
218 msgid "round robin"
219 msgstr ""
221 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
222 msgid "least recently called"
223 msgstr ""
225 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
226 msgid "fewest completed calls"
227 msgstr ""
229 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
230 #, fuzzy
231 msgid "random"
232 msgstr "и"
234 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
235 msgid "round robin with memory"
236 msgstr ""
238 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
239 #, fuzzy
240 msgid "Remove the phone queue from this Account"
241 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
243 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
244 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
245 #, fuzzy
246 msgid "phone queue"
247 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
249 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
250 #, fuzzy
251 msgid "Create phone queue"
252 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
254 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
255 msgid ""
256 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
257 "phone queue."
258 msgstr ""
260 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
261 #, fuzzy
262 msgid "Queue length"
263 msgstr "Настройки Samba"
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
266 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
267 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
268 #, fuzzy
269 msgid "Number"
270 msgstr "Номер телефона"
272 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
273 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
274 #, fuzzy
275 msgid "asterisk"
276 msgstr "Дата"
278 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
279 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
280 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
281 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
282 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:972
283 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
284 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
285 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
286 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
287 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
288 #, fuzzy
289 msgid "GOfon"
290 msgstr "Телефонные отчеты"
292 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
293 msgid "Cannot find old queue entry!"
294 msgstr ""
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
297 #, php-format
298 msgid ""
299 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
300 "system administrator!"
301 msgstr ""
303 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
304 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
305 #, fuzzy
306 msgid "telephone number"
307 msgstr "Телефонные номера"
309 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
310 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
311 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
312 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
313 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
314 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
315 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
316 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1350
317 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1422
318 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1432
319 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1466
320 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
321 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
322 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
323 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
324 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
325 msgid "Error"
326 msgstr ""
328 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
329 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
330 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
331 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
332 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
333 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:442
334 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:459
335 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
336 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
337 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
338 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
339 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
340 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
341 #, fuzzy
342 msgid "LDAP error"
343 msgstr "Ошибка LDAP:"
345 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
346 #: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
347 #, fuzzy
348 msgid "Phone number"
349 msgstr "Телефонные номера"
351 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
352 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
353 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:911
354 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:924
355 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:936
356 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
357 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:943
358 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1597
359 msgid "Phone"
360 msgstr "Телефон"
362 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
363 #, fuzzy
364 msgid "Phone group"
365 msgstr "Члены телефонной группы"
367 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
368 #, fuzzy
369 msgid "Welcome music"
370 msgstr "Добро пожаловать %s!"
372 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
373 msgid "Report hold time"
374 msgstr ""
376 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
377 msgid "'You are next' sound"
378 msgstr ""
380 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
381 msgid "'There are' sound"
382 msgstr ""
384 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
385 msgid "'Call waiting' sound"
386 msgstr ""
388 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
389 #, fuzzy
390 msgid "'Thank you' sound"
391 msgstr "Сообщение о состоянии"
393 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
394 msgid "'Minutes' sound"
395 msgstr ""
397 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
398 #, fuzzy
399 msgid "'Seconds' sound"
400 msgstr "Добро пожаловать %s!"
402 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
403 #, fuzzy
404 msgid "'Less than' sound"
405 msgstr "Добро пожаловать %s!"
407 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
408 #, fuzzy
409 msgid "Queue phone number"
410 msgstr "Телефонные номера"
412 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
413 #, fuzzy
414 msgid "Method"
415 msgstr "Почтовые настройки"
417 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
418 #, fuzzy
419 msgid "Announce"
420 msgstr "Сообщение автоответчика"
422 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
423 #, fuzzy
424 msgid "VoIP database information"
425 msgstr "Системная информация"
427 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
428 msgid "Asterisk DB user"
429 msgstr ""
431 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
432 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
433 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
434 msgid "Password"
435 msgstr "Пароль"
437 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
438 msgid "Country dial prefix"
439 msgstr ""
441 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
442 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
443 msgid "Local dial prefix"
444 msgstr ""
446 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
447 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
448 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
449 #, fuzzy
450 msgid "VoIP service"
451 msgstr "LDAP-сервер"
453 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
454 #, fuzzy
455 msgid "Asterisk management"
456 msgstr "Управление системами"
458 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
459 msgid "User"
460 msgstr "Пользователь"
462 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
463 #, fuzzy
464 msgid "Country prefix"
465 msgstr "Учетная запись"
467 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
468 #, php-format
469 msgid ""
470 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
471 "these objects '%s'."
472 msgstr ""
474 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
475 #, fuzzy
476 msgid "VoIP - asterisk management"
477 msgstr "Управление системами"
479 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
480 msgid "Services"
481 msgstr "Сервисы"
483 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
484 #, fuzzy
485 msgid "Start"
486 msgstr "Запуск"
488 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
489 msgid "Stop"
490 msgstr ""
492 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
493 #, fuzzy
494 msgid "Restart"
495 msgstr "Повторить"
497 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
498 #, fuzzy
499 msgid "Admin"
500 msgstr "DN администратора"
502 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
503 #, fuzzy
504 msgid "Area code"
505 msgstr "Каталог"
507 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
508 #, fuzzy
509 msgid "Country code"
510 msgstr "Учетная запись"
512 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
513 #, fuzzy
514 msgid "Advanced phone settings"
515 msgstr "Настройки телефона"
517 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
518 #, fuzzy
519 msgid "Phone type"
520 msgstr "Название"
522 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
523 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
524 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
525 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
526 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
527 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
528 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
529 #, fuzzy
530 msgid "Choose a phone type"
531 msgstr "Выберите тип мыши"
533 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
534 msgid "refresh"
535 msgstr ""
537 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
538 msgid "Mode"
539 msgstr "Режим"
541 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
542 #, fuzzy
543 msgid "DTMF mode"
544 msgstr "Режим"
546 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
547 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
548 #, fuzzy
549 msgid "Default IP"
550 msgstr "по умолчанию"
552 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
553 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
554 msgid "Response timeout"
555 msgstr ""
557 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
558 #, fuzzy
559 msgid "Modus"
560 msgstr "Мышь"
562 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
563 msgid "Authtype"
564 msgstr ""
566 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
567 #, fuzzy
568 msgid "Secret"
569 msgstr "Улица"
571 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
572 msgid "GoFonInkeys"
573 msgstr ""
575 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
576 msgid "GoFonOutKeys"
577 msgstr ""
579 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
580 #, fuzzy
581 msgid "Account code"
582 msgstr "Учетная запись"
584 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
585 #, fuzzy
586 msgid "Trunk lines"
587 msgstr "Тонкие клиенты"
589 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
590 msgid "Hosts that are allowed to connect"
591 msgstr ""
593 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
594 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
595 msgid "List of alternative mail addresses"
596 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
598 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
599 #, fuzzy
600 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
601 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
603 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
604 msgid "MSN"
605 msgstr ""
607 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6
608 msgid "Phone name"
609 msgstr "Название"
611 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
612 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
613 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/class_divListMacros.inc:79
614 #: gofon/macro/generic.tpl:27 gofon/conference/generic.tpl:49
615 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
616 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
617 msgid "Base"
618 msgstr "Ветка"
620 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
621 msgid "Choose subtree to place group in"
622 msgstr "Выберите ветку для группы"
624 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
625 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
626 #, fuzzy
627 msgid "Select a base"
628 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
630 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
631 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
632 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49
633 #: gofon/conference/generic.tpl:98
634 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
635 msgid "Description"
636 msgstr "Описание"
638 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
639 #, fuzzy
640 msgid "phone"
641 msgstr "Телефон"
643 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
644 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
645 #, fuzzy
646 msgid "yes"
647 msgstr "Системы"
649 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
650 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
651 #, fuzzy
652 msgid "no"
653 msgstr "нет"
655 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
656 msgid "dynamic"
657 msgstr ""
659 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
660 #, fuzzy
661 msgid "Networksettings"
662 msgstr "Сетевые настройки"
664 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
665 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
666 #, php-format
667 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
668 msgstr ""
670 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331
671 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334
672 msgid "IP address"
673 msgstr ""
675 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340
676 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344
677 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:347
678 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362
679 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
680 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412
681 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
682 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
683 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
684 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
685 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
686 msgid "Name"
687 msgstr "Фамилия"
689 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
690 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
691 msgid "Generic"
692 msgstr "Общее"
694 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
695 #, fuzzy
696 msgid "Phone generic"
697 msgstr "Телефонные номера"
699 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
700 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1611
701 #, fuzzy
702 msgid "Phone hardware"
703 msgstr "Телефонное оборудование"
705 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
706 #, fuzzy
707 msgid "SIP Mode"
708 msgstr "Режим"
710 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
711 #, fuzzy
712 msgid "SIP DTMF mode"
713 msgstr "Режим"
715 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
716 #, fuzzy
717 msgid "SIP Default ip"
718 msgstr "по умолчанию"
720 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
721 msgid "SIP Qualify"
722 msgstr ""
724 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
725 #, fuzzy
726 msgid "IAX authentication type"
727 msgstr "Рабочая станция Windows"
729 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
730 #, fuzzy
731 msgid "IAX secret"
732 msgstr "LDAP-сервер"
734 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
735 #, fuzzy
736 msgid "IAX account code"
737 msgstr "Учетная запись"
739 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
740 #, fuzzy
741 msgid "IAX trunk lines"
742 msgstr "Тонкие клиенты"
744 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
745 #, fuzzy
746 msgid "IAX permit settings"
747 msgstr "Настройки факса"
749 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
750 #, fuzzy
751 msgid "IAX deny settings"
752 msgstr "Настройки факса"
754 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
755 msgid "CAPI MSN"
756 msgstr ""
758 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
759 msgid "Hardware type"
760 msgstr ""
762 #: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
763 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
764 #, fuzzy
765 msgid "List of macros"
766 msgstr "Список групп"
768 #: gofon/macro/headpage.tpl:20 gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
769 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
770 #: gofon/conference/headpage.tpl:20
771 msgid "Information"
772 msgstr "Информация"
774 #: gofon/macro/headpage.tpl:24
775 #, fuzzy
776 msgid ""
777 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
778 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
779 "large number of macros."
780 msgstr ""
781 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
782 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
783 "использовать групповое выделение."
785 #: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
786 msgid "Filters"
787 msgstr "Фильтры"
789 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
790 #, fuzzy
791 msgid "Display macros matching"
792 msgstr "Шаблон для групп"
794 #: gofon/macro/headpage.tpl:38
795 #, fuzzy
796 msgid "Display macros  matching"
797 msgstr "Шаблон для групп"
799 #: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
800 #, fuzzy
801 msgid "Regular expression for matching macro names"
802 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
804 #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/conference/remove.tpl:2
805 msgid "Warning"
806 msgstr "Предупреждение"
808 #: gofon/macro/remove.tpl:6
809 msgid ""
810 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
811 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
812 msgstr ""
813 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
814 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
815 "результаты этой операции."
817 #: gofon/macro/remove.tpl:9
818 #, fuzzy
819 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
820 msgstr ""
821 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
822 "нажмите <i>Отмена</i>."
824 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
825 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
826 #, fuzzy
827 msgid "Phone macro"
828 msgstr "Телефонные отчеты"
830 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
831 #, fuzzy
832 msgid "String"
833 msgstr "в течение"
835 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
836 msgid "Combobox"
837 msgstr ""
839 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
840 msgid "Bool"
841 msgstr ""
843 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
844 #, fuzzy
845 msgid "Delete unused"
846 msgstr "Удалить"
848 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
849 #, fuzzy, php-format
850 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
851 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
853 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
854 #, php-format
855 msgid "Parameter %s is invalid!"
856 msgstr ""
858 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
859 msgid ""
860 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
861 "using it!"
862 msgstr ""
864 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
865 #, fuzzy, php-format
866 msgid "Application missing in line %s!"
867 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
869 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
870 #, php-format
871 msgid "Extension missing in line %s!"
872 msgstr ""
874 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
875 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
876 msgstr ""
878 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
879 #, fuzzy
880 msgid "Macro is still in use!"
881 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
883 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
884 #, fuzzy
885 msgid "Macro is empty!"
886 msgstr "Название"
888 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
889 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
890 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:371
891 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:972
892 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1471
893 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
894 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:169
895 #, fuzzy
896 msgid "Configuration error"
897 msgstr "Настроить"
899 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
900 #, fuzzy
901 msgid "Asterisk macro management"
902 msgstr "Управление системами"
904 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
905 #, fuzzy
906 msgid "GOfon macro"
907 msgstr "Телефонные отчеты"
909 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6
910 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
911 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
912 #, fuzzy
913 msgid "Macro name"
914 msgstr "Название"
916 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
917 msgid "Display name"
918 msgstr "Отображаемое имя"
920 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
921 #, fuzzy
922 msgid "Macro content and parameter"
923 msgstr "Название"
925 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
926 msgid "Visibility flag"
927 msgstr ""
929 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
930 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
931 #, fuzzy
932 msgid "Select all"
933 msgstr "Удалить"
935 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
936 msgid "Department"
937 msgstr "Подразделение"
939 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
940 #, fuzzy
941 msgid "Visible"
942 msgstr "Переменная"
944 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
945 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
946 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
947 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
948 msgid "Actions"
949 msgstr "Действия"
951 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
952 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
953 #, fuzzy
954 msgid "Submit department"
955 msgstr "Показать подразделения"
957 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
958 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
959 msgid "Submit"
960 msgstr ""
962 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
963 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
964 msgid "Create"
965 msgstr "Создать"
967 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
968 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
969 #, fuzzy
970 msgid "Macro"
971 msgstr "Название"
973 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
974 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
975 msgid "Remove"
976 msgstr "Удалить"
978 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
979 #, fuzzy
980 msgid "visible"
981 msgstr "Видимый всем"
983 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
984 #, fuzzy
985 msgid "invisible"
986 msgstr "Видимый всем"
988 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
989 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
990 #, fuzzy
991 msgid "edit"
992 msgstr "Изменить"
994 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
995 #, fuzzy
996 msgid "Edit macro"
997 msgstr "Пользователи домена"
999 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
1000 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1001 #, fuzzy
1002 msgid "delete"
1003 msgstr "Удалить"
1005 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Delete macro"
1008 msgstr "Удалить"
1010 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
1011 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
1012 #, fuzzy, php-format
1013 msgid "Number of listed %s"
1014 msgstr "Подразделение"
1016 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
1017 #, fuzzy
1018 msgid "macros"
1019 msgstr "Название"
1021 #: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
1022 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
1023 #, fuzzy
1024 msgid "departments"
1025 msgstr "Подразделение"
1027 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1028 msgid "Macro name to be displayed"
1029 msgstr ""
1031 #: gofon/macro/generic.tpl:60
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Visible for user"
1034 msgstr "Список пользователей"
1036 #: gofon/macro/generic.tpl:70
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Macro text"
1039 msgstr "Название"
1041 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Phone macros"
1044 msgstr "Телефонные отчеты"
1046 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
1047 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
1048 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
1049 msgid "This does something"
1050 msgstr "Что-то будет"
1052 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:273
1053 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:187
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Permission"
1056 msgstr "Права для членов группы"
1058 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:320
1059 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:373
1060 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:397
1061 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
1062 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Permission error"
1065 msgstr "Права для членов группы"
1067 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
1068 #, fuzzy
1069 msgid "macro"
1070 msgstr "Название"
1072 #: gofon/macro/main.inc:51 gofon/macro/main.inc:55
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Phone macro management"
1075 msgstr "Управление системами"
1077 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Argument"
1080 msgstr "подразделения"
1082 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1083 #, fuzzy
1084 msgid "type"
1085 msgstr "Тип"
1087 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1088 msgid "Default value"
1089 msgstr "По умолчанию"
1091 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1092 #, fuzzy
1093 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1094 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1096 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
1097 msgid "Telephone hardware"
1098 msgstr "Телефонное оборудование"
1100 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
1101 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
1102 msgid "Telephone"
1103 msgstr "Телефон"
1105 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Select the accounts home server"
1108 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1110 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Context"
1113 msgstr "Контакт"
1115 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Select the accounts context"
1118 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1120 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
1121 msgid "Voicemail context"
1122 msgstr ""
1124 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
1125 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1277
1126 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1280
1127 msgid "Voicemail PIN"
1128 msgstr ""
1130 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
1131 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1285
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Phone PIN"
1134 msgstr "Телефон"
1136 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Refresh"
1139 msgstr "Ссылки"
1141 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133
1142 msgid "Phone settings"
1143 msgstr "Настройки телефона"
1145 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123
1146 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1147 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
1149 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:172
1150 msgid "automatic"
1151 msgstr "автоматически"
1153 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:208
1154 #, fuzzy
1155 msgid "no macro"
1156 msgstr "Телефонные отчеты"
1158 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:236
1159 #, fuzzy
1160 msgid "undefined"
1161 msgstr "не определена"
1163 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:489
1164 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
1165 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:514
1166 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:521
1167 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
1168 msgstr ""
1170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
1171 msgid "Remove phone account"
1172 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
1174 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:939
1175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
1176 msgid "Create phone account"
1177 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1179 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
1180 msgid "User uid"
1181 msgstr ""
1183 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
1184 msgid "Selected macro is not available anymore!"
1185 msgstr ""
1187 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:982
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Parameter"
1190 msgstr "Параметры загрузки"
1192 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1126
1193 msgid "Choose your private phone"
1194 msgstr "Укажите личный телефон"
1196 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1269
1197 msgid ""
1198 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1199 "phone account."
1200 msgstr ""
1202 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1277
1203 msgid "Between 1-4 charactes"
1204 msgstr ""
1206 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1303
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "macro parameter %s"
1209 msgstr "Название"
1211 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
1212 #, php-format
1213 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1214 msgstr ""
1216 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1541
1217 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1543
1218 #, php-format
1219 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1220 msgstr ""
1222 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1589
1223 #, php-format
1224 msgid ""
1225 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1226 "Remove aborted."
1227 msgstr ""
1229 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1598
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Phone account settings"
1232 msgstr "Настройки телефона"
1234 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
1235 msgid "My account"
1236 msgstr "Моя учетная запись"
1238 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1609
1239 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:793
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Telephone number"
1242 msgstr "Телефонные номера"
1244 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1610
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Macro settings"
1247 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1249 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Phone context"
1252 msgstr "Название"
1254 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
1255 msgid "Voice mail context"
1256 msgstr ""
1258 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Telephone pin"
1261 msgstr "Телефон"
1263 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
1264 msgid "Voicemail pin"
1265 msgstr ""
1267 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1698
1268 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1269 msgstr ""
1271 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1702
1272 msgid "Asterisk server is invalid!"
1273 msgstr ""
1275 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1708
1276 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1277 msgstr ""
1279 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1711
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1282 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1284 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1716
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1287 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1289 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1723
1290 #, fuzzy, php-format
1291 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1292 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1294 #: gofon/conference/headpage.tpl:6
1295 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
1296 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
1297 #, fuzzy
1298 msgid "List of conference rooms"
1299 msgstr "Список групп"
1301 #: gofon/conference/headpage.tpl:24
1302 #, fuzzy
1303 msgid ""
1304 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
1305 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
1306 "selectors on top of the conferences list."
1307 msgstr ""
1308 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1309 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
1310 "можете использовать групповое выделение."
1312 #: gofon/conference/headpage.tpl:35
1313 msgid "Display users matching"
1314 msgstr "Фильтр"
1316 #: gofon/conference/headpage.tpl:36
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Regular expression for        matching user names"
1319 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1321 #: gofon/conference/remove.tpl:6
1322 #, fuzzy
1323 msgid ""
1324 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
1325 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
1326 "your data back."
1327 msgstr ""
1328 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
1329 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
1330 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
1332 #: gofon/conference/remove.tpl:10
1333 #, fuzzy
1334 msgid ""
1335 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1336 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1337 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1338 msgstr ""
1339 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
1340 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
1341 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1343 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Phone conferences"
1346 msgstr "Номер телефона"
1348 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Management"
1351 msgstr "Название"
1353 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:206
1354 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
1355 #, fuzzy
1356 msgid "conference"
1357 msgstr "Ссылки"
1359 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
1360 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
1361 #, fuzzy
1362 msgid "You have not permission to delete this entry!"
1363 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1365 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1366 msgid "Properties"
1367 msgstr "Свойства"
1369 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Conference name"
1372 msgstr "Ссылки"
1374 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Name of conference to create"
1377 msgstr "Имя создаваемой ветки"
1379 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1380 msgid "Type"
1381 msgstr "Тип"
1383 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Choose subtree to place conference in"
1386 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
1388 #: gofon/conference/generic.tpl:82
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Select language"
1391 msgstr "Язык"
1393 #: gofon/conference/generic.tpl:104
1394 msgid "Descriptive text for department"
1395 msgstr "Описание подразделения"
1397 #: gofon/conference/generic.tpl:110
1398 msgid "Lifetime (in days)"
1399 msgstr ""
1401 #: gofon/conference/generic.tpl:157
1402 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:783
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Preset PIN"
1405 msgstr "присутствует"
1407 #: gofon/conference/generic.tpl:165
1408 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
1409 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1410 msgid "PIN"
1411 msgstr ""
1413 #: gofon/conference/generic.tpl:177
1414 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:784
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Record conference"
1417 msgstr "Ссылки"
1419 #: gofon/conference/generic.tpl:185
1420 msgid "Sound file format"
1421 msgstr ""
1423 #: gofon/conference/generic.tpl:188
1424 msgid "Choose subtree to place department in"
1425 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
1427 #: gofon/conference/generic.tpl:208
1428 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:785
1429 msgid "Play music on hold"
1430 msgstr ""
1432 #: gofon/conference/generic.tpl:216
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Activate session menu"
1435 msgstr "Включить автоответчик"
1437 #: gofon/conference/generic.tpl:224
1438 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1439 msgstr ""
1441 #: gofon/conference/generic.tpl:232
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Count users"
1444 msgstr "Страна"
1446 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
1447 #, php-format
1448 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1449 msgstr ""
1451 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1452 #, fuzzy, php-format
1453 msgid ""
1454 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1455 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1457 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
1458 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:792
1459 msgid "Lifetime"
1460 msgstr ""
1462 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
1463 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
1464 #, php-format
1465 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1466 msgstr ""
1468 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
1469 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
1470 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:208
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Conference"
1473 msgstr "Ссылки"
1475 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Phone conference management"
1478 msgstr "Управление подразделениями"
1480 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
1481 #, fuzzy
1482 msgid "GOfon conference"
1483 msgstr "Номер телефона"
1485 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Conference PIN"
1488 msgstr "Ссылки"
1490 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:786
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Activate menu"
1493 msgstr "Включить автоответчик"
1495 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:787
1496 msgid "Announce user activity"
1497 msgstr ""
1499 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:788
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Count user"
1502 msgstr "Страна"
1504 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Conference type"
1507 msgstr "Ссылки"
1509 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Format"
1512 msgstr "Порт"
1514 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:794
1515 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
1516 msgid "Owner"
1517 msgstr ""
1519 #: gofon/conference/main.inc:48 gofon/conference/main.inc:50
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Conference management"
1522 msgstr "Управление подразделениями"
1524 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Regular expression for matching conference names"
1527 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
1529 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Edit this entry"
1532 msgstr "Редактиовать объект"
1534 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Delete this entry"
1537 msgstr "Удалить"
1539 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Unknown"
1542 msgstr "состояние неизвестно"
1544 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1545 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
1546 #, fuzzy, php-format
1547 msgid "Number of listed '%s'"
1548 msgstr "Подразделение"
1550 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
1551 #, fuzzy
1552 msgid "conferences"
1553 msgstr "Ссылки"
1555 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1556 msgid "Phone Reports"
1557 msgstr "Телефонные отчеты"
1559 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:210
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Insufficient permissions"
1562 msgstr "Права для членов группы"
1564 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
1565 msgid "Y-M-D"
1566 msgstr "Г-М-Д"
1568 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
1569 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1570 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/main.inc:22
1571 msgid "Phone reports"
1572 msgstr "Телефонные отчеты"
1574 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
1575 #, fuzzy
1576 msgid "All entries are readonly"
1577 msgstr "Все поля доступны для записи"
1579 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409 gofon/fonreports/contents.tpl:30
1580 msgid "Date"
1581 msgstr "Дата"
1583 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:31
1584 msgid "Source"
1585 msgstr "Источник"
1587 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:411 gofon/fonreports/contents.tpl:32
1588 msgid "Destination"
1589 msgstr "Назначение"
1591 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:412 gofon/fonreports/contents.tpl:33
1592 msgid "Channel"
1593 msgstr "Канал"
1595 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:413
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Application called"
1598 msgstr "Приложение"
1600 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:414
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Disposition"
1603 msgstr "Отключение"
1605 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415 gofon/fonreports/contents.tpl:36
1606 msgid "Duration"
1607 msgstr "Продолжительность"
1609 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
1610 msgid "Filter"
1611 msgstr "Фильтр"
1613 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1614 msgid "Search for"
1615 msgstr "Поиск"
1617 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
1618 msgid "Enter user name to search for"
1619 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
1621 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
1622 msgid "in"
1623 msgstr "в"
1625 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1626 msgid "Select subtree to base search on"
1627 msgstr "Выберите ветку для поиска"
1629 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
1630 msgid "during"
1631 msgstr "в течение"
1633 #: gofon/fonreports/contents.tpl:21
1634 msgid "Search"
1635 msgstr "Поиск"
1637 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
1638 msgid "Application"
1639 msgstr "Приложение"
1641 #: gofon/fonreports/contents.tpl:35
1642 msgid "Status"
1643 msgstr "Состояние"
1645 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
1646 msgid "Search returned no results..."
1647 msgstr "Не найдено..."
1649 #~ msgid "Addons"
1650 #~ msgstr "Дополнительно"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "GOfon reports"
1654 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "Copy"
1658 #~ msgstr "Компания"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Cut"
1662 #~ msgstr "Выполнить"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Paste"
1666 #~ msgstr "Дата"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "cut"
1670 #~ msgstr "Выполнить"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Cut this entry"
1674 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Copy this entry"
1678 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Cannot select %s database!"
1682 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
1686 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1688 #~ msgid "This account has no phone extensions."
1689 #~ msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1691 #~ msgid ""
1692 #~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
1693 #~ "below."
1694 #~ msgstr ""
1695 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1696 #~ "их, щелкнув ниже."
1698 #, fuzzy
1699 #~ msgid ""
1700 #~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
1701 #~ "uid is set."
1702 #~ msgstr ""
1703 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1704 #~ "их, щелкнув ниже."
1706 #~ msgid ""
1707 #~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
1708 #~ "below."
1709 #~ msgstr ""
1710 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1711 #~ "их, щелкнув ниже."
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
1715 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
1719 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
1723 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Name - Number"
1727 #~ msgstr "Номер телефона"
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1731 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "Search in subtrees"
1735 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "Number of listed conferences"
1739 #~ msgstr "Подразделение"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "Number of listed departments"
1743 #~ msgstr "Подразделение"
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
1747 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Display name is not set!"
1751 #~ msgstr "Отображаемое имя"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
1755 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
1759 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1761 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
1762 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
1764 #~ msgid "Apply"
1765 #~ msgstr "Применить"
1767 #~ msgid "Cancel"
1768 #~ msgstr "Отмена"
1770 #~ msgid "Delete"
1771 #~ msgstr "Удалить"
1773 #~ msgid "Add"
1774 #~ msgstr "Добавить"
1776 #~ msgid "Edit"
1777 #~ msgstr "Изменить"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
1781 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
1785 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1787 #~ msgid "This 'dn' has no phone features."
1788 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
1790 #~ msgid "Save"
1791 #~ msgstr "Сохранить"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
1795 #~ msgstr "Управление системами"
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
1799 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
1803 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid ""
1807 #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
1808 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid ""
1812 #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
1813 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid ""
1817 #~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
1818 #~ "below."
1819 #~ msgstr ""
1820 #~ "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить "
1821 #~ "их, щелкнув ниже."
1823 #, fuzzy
1824 #~ msgid ""
1825 #~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
1826 #~ "clicking below."
1827 #~ msgstr ""
1828 #~ "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить "
1829 #~ "их, щелкнув ниже."
1831 #, fuzzy
1832 #~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
1833 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1835 #, fuzzy
1836 #~ msgid "Mysql query failed."
1837 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
1839 #, fuzzy
1840 #~ msgid "Saving phone queue failed"
1841 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1843 #, fuzzy
1844 #~ msgid "Removing phone queue failed"
1845 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1847 #, fuzzy
1848 #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
1849 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1851 #, fuzzy
1852 #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
1853 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1855 #, fuzzy
1856 #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
1857 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1859 #, fuzzy
1860 #~ msgid "Phone number is invalid!"
1861 #~ msgstr "Телефонные номера"
1863 #, fuzzy
1864 #~ msgid ""
1865 #~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
1866 #~ "values are allowed here."
1867 #~ msgstr ""
1868 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1869 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid ""
1873 #~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
1874 #~ "values are allowed here."
1875 #~ msgstr ""
1876 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
1877 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
1879 #~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
1880 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
1884 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
1888 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
1892 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
1896 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1900 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
1904 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
1908 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1912 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1916 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1920 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
1924 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1926 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1927 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1929 #, fuzzy
1930 #~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
1931 #~ msgstr ""
1932 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
1934 #, fuzzy
1935 #~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
1936 #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
1938 #~ msgid "Query for phone database failed!"
1939 #~ msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
1941 #~ msgid "Please enter a valid phone number!"
1942 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "Please enter a PIN."
1946 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "Please enter a name for the conference."
1950 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
1959 #~ msgstr ""
1960 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1961 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
1965 #~ msgstr ""
1966 #~ "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, "
1967 #~ "сообщите об этом команде разработчиков GOsa."
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "The given cn '%s' already exists."
1971 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1973 #, fuzzy
1974 #~ msgid "You can't save an empty macro."
1975 #~ msgstr "Удалить"
1977 #, fuzzy
1978 #~ msgid ""
1979 #~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
1980 #~ "your asterisk database configurations."
1981 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
1985 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"