Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
20 msgid "Users"
21 msgstr "用户"
23 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
24 msgid "Departments"
25 msgstr "部门"
27 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
28 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
29 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
30 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
32 msgid "Use"
33 msgstr "使用"
35 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
36 msgid "use"
37 msgstr "使用"
39 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
40 msgid "Go to root department"
41 msgstr "转到根部门"
43 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
44 msgid "Root"
45 msgstr "根"
47 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
48 msgid "Go up one department"
49 msgstr "向上跳转一个部门"
51 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
52 msgid "Up"
53 msgstr "上"
55 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
56 msgid "Go to users department"
57 msgstr "转到用户部门"
59 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
60 msgid "Home"
61 msgstr ""
63 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
64 msgid "Reload list"
65 msgstr "重新加载列表"
67 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
68 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
69 msgid "Submit"
70 msgstr "提交"
72 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
73 msgid "Base"
74 msgstr "位置"
76 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
77 msgid "Submit department"
78 msgstr "提交部门"
80 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
81 #, fuzzy
82 msgid "GLPI database information"
83 msgstr "用户一般信息"
85 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
86 msgid "Logging DB user"
87 msgstr "Logging DB 用户"
89 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
90 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
91 msgid "Password"
92 msgstr "口令"
94 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
95 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
96 msgid "Database"
97 msgstr "数据库"
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
106 msgid "Rename"
107 msgstr "重命名"
109 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
110 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
111 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
114 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
115 msgid "Close"
116 msgstr "关闭"
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
120 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
121 msgid "Please enter a new name"
122 msgstr "请输入一个新名称"
124 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
125 msgid "Attachment"
126 msgstr "附件"
128 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
129 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
130 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
145 msgid "Name"
146 msgstr "名称"
148 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
161 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
162 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
164 msgid "Comment"
165 msgstr "注释"
167 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
168 msgid "File"
169 msgstr "文件"
171 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
172 msgid "Upload"
173 msgstr "上传"
175 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
176 msgid "Status"
177 msgstr "状态"
179 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
180 msgid "Filename"
181 msgstr "文件名"
183 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
184 msgid "Mime-type"
185 msgstr "Mime-type"
187 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
188 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
189 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
193 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
196 msgid "N/A"
197 msgstr "N/A"
199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
200 msgid "The selected name is already in use."
201 msgstr "选择的名称已经被使用。"
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
204 #, fuzzy
205 msgid "cartridge"
206 msgstr "硒鼓"
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
209 #, php-format
210 msgid ""
211 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
212 "'%s'."
213 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
215 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
216 msgid "Cartridges"
217 msgstr "硒鼓"
219 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
220 msgid "Action"
221 msgstr "行动"
223 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
224 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
225 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
226 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
227 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
228 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
229 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
230 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
231 msgid "Edit"
232 msgstr "编辑"
234 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
236 msgid "Delete"
237 msgstr "删除"
239 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
240 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
241 msgid "New monitor"
242 msgstr "新监视器"
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
246 msgid "M"
247 msgstr "M"
249 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
250 msgid "Add/Edit manufacturer"
251 msgstr "添加/修改 生产商"
253 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
254 msgid "Website"
255 msgstr "网站"
257 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
258 msgid "Address"
259 msgstr "住址"
261 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
262 msgid "Phone number"
263 msgstr "电话号码"
265 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
266 msgid "Fax"
267 msgstr "传真"
269 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
270 msgid "Email"
271 msgstr "邮件"
273 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
274 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
275 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
276 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
277 msgid "Comments"
278 msgstr "注释"
280 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
281 #, php-format
282 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
283 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
285 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
286 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
287 #, fuzzy
288 msgid "glpi device"
289 msgstr "设备"
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
292 msgid "Can't detect object name."
293 msgstr "无法检测对象名称。"
295 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
299 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
301 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
302 msgid "devices"
303 msgstr "设备"
305 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
306 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
307 msgid "Actions"
308 msgstr "动作"
310 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
311 msgid "New mainbord"
312 msgstr "新主板"
314 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
315 msgid "MB"
316 msgstr "MB"
318 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
319 msgid "New processor"
320 msgstr "新处理器"
322 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
323 msgid "P"
324 msgstr "P"
326 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
327 msgid "New case"
328 msgstr "新机箱"
330 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
331 msgid "C"
332 msgstr "C"
334 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
335 msgid "New network interface"
336 msgstr "新建网络接口"
338 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
339 msgid "NI"
340 msgstr "NI"
342 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
343 msgid "New ram"
344 msgstr "新内存"
346 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
347 msgid "R"
348 msgstr "R"
350 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
351 msgid "New hard disk"
352 msgstr "新硬盘"
354 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
355 msgid "HDD"
356 msgstr "HDD"
358 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
359 msgid "New drive"
360 msgstr "新驱动器"
362 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
363 msgid "D"
364 msgstr "D"
366 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
367 msgid "New controller"
368 msgstr "新控制器"
370 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
371 msgid "CS"
372 msgstr "CS"
374 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
375 msgid "New graphics card"
376 msgstr "新显卡"
378 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
379 msgid "GC"
380 msgstr "GC"
382 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
383 msgid "New sound card"
384 msgstr "新声卡"
386 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
387 msgid "SC"
388 msgstr "SC"
390 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
391 msgid "New power supply"
392 msgstr "新电源"
394 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
395 msgid "PS"
396 msgstr "PS"
398 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
399 msgid "New misc device"
400 msgstr "新建其他设备"
402 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
403 msgid "OC"
404 msgstr "OC"
406 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
407 msgid "You have to specify a valid name for this device."
408 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
410 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
411 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
412 msgid "This device name is already in use."
413 msgstr "这个设备名已经被使用。"
415 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
416 msgid "none"
417 msgstr "无"
419 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
420 msgid "None"
421 msgstr "无"
423 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
424 msgid "Other"
425 msgstr "其他"
427 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
428 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
429 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
430 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
431 msgid "Generic"
432 msgstr "通用配置"
434 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
435 msgid "Printer type"
436 msgstr "打印机类型"
438 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
439 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
440 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
441 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
442 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
443 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
444 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
445 msgid "edit"
446 msgstr "编辑"
448 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
451 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
452 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
456 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
460 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
462 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
463 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
464 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
465 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
466 msgid "Manufacturer"
467 msgstr "生产商"
469 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
470 msgid "Supported interfaces"
471 msgstr "支持的界面"
473 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
474 msgid "Serial"
475 msgstr "串行"
477 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
478 msgid "Parallel"
479 msgstr "并行"
481 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
482 msgid "USB"
483 msgstr "USB"
485 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
486 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
487 msgid "Contacts"
488 msgstr "联系"
490 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
491 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
492 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
493 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
494 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
495 msgid "Technical responsible"
496 msgstr "技术联系人"
498 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
499 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
500 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
501 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
502 msgid "Contact person"
503 msgstr "联系人"
505 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
506 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
507 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
508 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
509 msgid "Attachments"
510 msgstr "附加"
512 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
513 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
514 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
515 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
516 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
517 msgid "Information"
518 msgstr "提示信息"
520 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
521 msgid "Installed cartridges"
522 msgstr "安装的硒鼓"
524 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
525 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
526 msgid "Remove"
527 msgstr "删除"
529 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
530 msgid "Add/Edit monitor"
531 msgstr "添加/修改 显示器"
533 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
534 msgid "Monitor size"
535 msgstr "显示器大小"
537 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
538 msgid "Inch"
539 msgstr "英寸"
541 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
542 msgid "Integrated microphone"
543 msgstr "整合麦克风"
545 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
546 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
547 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
548 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
549 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
550 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
552 msgid "Yes"
553 msgstr "是"
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
557 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
559 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
560 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
561 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
562 msgid "No"
563 msgstr "否"
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
566 msgid "Integrated speakers"
567 msgstr "整合音箱"
569 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
570 msgid "Sub-D"
571 msgstr "Sub-D"
573 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
574 msgid "BNC"
575 msgstr "BNC"
577 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
578 msgid "Serial number"
579 msgstr "系列号"
581 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
582 msgid "Additional serial number"
583 msgstr "附加系列号"
585 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
586 msgid "Add/Edit other device"
587 msgstr "添加/修改 其他设备"
589 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
590 msgid "Add/Edit power supply"
591 msgstr "添加/修改 电源"
593 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
594 msgid "Atx"
595 msgstr "Atx"
597 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
598 msgid "Power"
599 msgstr "电源"
601 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
602 msgid "Add/Edit graphic card"
603 msgstr "添加/修改 显卡"
605 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
606 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
607 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
608 msgid "Interface"
609 msgstr "界面"
611 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
612 msgid "Ram"
613 msgstr "Ram"
615 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
616 msgid "Add/Edit controller"
617 msgstr "添加/修改 控制器"
619 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
620 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
621 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
622 msgid "Size"
623 msgstr "大小"
625 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
626 msgid "Add/Edit drive"
627 msgstr "添加/修改 驱动"
629 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
630 msgid "Speed"
631 msgstr "速度"
633 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
634 msgid "Writeable"
635 msgstr "可写"
637 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
638 msgid "Add/Edit harddisk"
639 msgstr "添加/修改 硬盘"
641 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
642 msgid "Rpm"
643 msgstr "Rpm"
645 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
646 msgid "Cache"
647 msgstr "缓存"
649 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
650 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
651 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
652 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
653 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
654 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
655 msgid "Type"
656 msgstr "类型"
658 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
659 msgid "Add/Edit memory"
660 msgstr "添加/修改 内存"
662 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
663 msgid "Frequenz"
664 msgstr "频率"
666 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
667 msgid "Add/Edit sound card"
668 msgstr "添加/修改 声卡"
670 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
671 msgid "Add/Edit network interface"
672 msgstr "添加/修改 网卡"
674 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
675 msgid "MAC address"
676 msgstr "MAC 地址"
678 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
679 msgid "Bandwidth"
680 msgstr "带宽"
682 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
683 msgid "Add/Edit processor"
684 msgstr "添加/修改 处理器"
686 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
687 msgid "Frequence"
688 msgstr "频率"
690 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
691 msgid "Default frequence"
692 msgstr "缺省频率"
694 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
695 msgid "Add/Edit motherboard"
696 msgstr "添加/修改 主板"
698 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
699 msgid "Chipset"
700 msgstr "芯片组"
702 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
703 msgid "Add/Edit computer case"
704 msgstr "添加/修改 机箱"
706 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
707 msgid "format"
708 msgstr "格式"
710 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
711 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
712 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
713 #, fuzzy
714 msgid "Inventory database"
715 msgstr "用户数据库"
717 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
718 #, fuzzy
719 msgid "Inventory database service"
720 msgstr "存货编号"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
723 #, fuzzy
724 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
725 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
727 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
728 #, fuzzy
729 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
730 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
732 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
733 msgid "Services"
734 msgstr "服务"
736 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
737 #, fuzzy
738 msgid "Start"
739 msgstr "启动"
741 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
742 msgid "Stop"
743 msgstr "停止"
745 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
746 #, fuzzy
747 msgid "Restart"
748 msgstr "重试"
750 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
751 #, fuzzy
752 msgid "Admin"
753 msgstr "管理员"
755 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
756 msgid "Manage manufacturers"
757 msgstr "管理生产商"
759 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
760 msgid "Warning"
761 msgstr "警告"
763 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
764 msgid ""
765 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
766 "GOsa to get your data back."
767 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
769 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
770 msgid ""
771 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
772 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
773 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
774 msgstr ""
775 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
776 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
778 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
779 msgid "Reference"
780 msgstr "参考"
782 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
783 msgid "Choose"
784 msgstr "选择"
786 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
787 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
788 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
790 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
791 msgid ""
792 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
793 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
794 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
795 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
796 "more then one printer."
797 msgstr ""
798 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
799 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
800 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
802 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
803 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
804 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
805 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
806 msgid "Filters"
807 msgstr "过滤器"
809 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
810 msgid "Display cartridge types matching"
811 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
813 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
814 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
815 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
817 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
818 msgid "List of attachments"
819 msgstr "附件列表"
821 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
822 msgid ""
823 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
824 "etc.)  to your currently edited computer."
825 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
827 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
828 msgid "Display attachments matching"
829 msgstr "显示匹配的附件"
831 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
832 msgid "Regular expression for matching attachment names"
833 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
835 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
836 msgid "List of devices"
837 msgstr "设备列表"
839 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
840 msgid ""
841 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
842 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
844 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
845 msgid "Display devices matching"
846 msgstr "显示匹配的设备"
848 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
849 msgid "Regular expression for matching device names"
850 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
852 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
853 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
854 msgid "There is no server with valid glpi database service."
855 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
857 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
858 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
859 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
860 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
862 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
863 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
864 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
865 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
867 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
868 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
869 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
870 msgstr ""
872 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
873 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
874 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
875 msgstr ""
877 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
878 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
879 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
880 msgid "This feature is not implemented yet."
881 msgstr "这个功能尚未实现。"
883 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
884 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
885 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
891 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
894 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
895 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
897 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
898 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
899 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
901 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
905 "(s) '%s'"
906 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
908 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
909 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
910 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
912 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
913 #, php-format
914 msgid ""
915 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
916 "are allowed here."
917 msgstr ""
919 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
920 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
921 msgid "Remove inventory"
922 msgstr "删除 inventory"
924 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
925 msgid ""
926 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
927 "clicking below."
928 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
930 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
931 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
932 msgid "Add inventory"
933 msgstr "添加清单(inventory)"
935 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
936 msgid ""
937 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
938 "clicking below."
939 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
941 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
942 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
943 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
944 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
946 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
947 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
948 msgid "Glpi"
949 msgstr ""
951 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
952 #, fuzzy
953 msgid "Inventory extension"
954 msgstr "删除打印机扩展"
956 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
957 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
958 msgid "Operating system"
959 msgstr "操作系统"
961 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
962 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
963 msgid "Location"
964 msgstr "位置"
966 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
967 msgid "Model"
968 msgstr "模型"
970 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
971 #, fuzzy
972 msgid "Peripheral devices"
973 msgstr "打印设备"
975 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
976 msgid "System type"
977 msgstr "系统类型"
979 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
980 msgid "Installed devices"
981 msgstr "安装设备"
983 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
984 msgid "Trading"
985 msgstr ""
987 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
988 msgid "Software"
989 msgstr "软件"
991 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
992 msgid "Contracts"
993 msgstr "联系"
995 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
996 #, fuzzy
997 msgid "attachment"
998 msgstr "附件"
1000 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1001 #, php-format
1002 msgid ""
1003 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1004 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1006 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1007 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1008 msgid "There is no valid file uploaded."
1009 msgstr "没有上传有效文件。"
1011 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1012 msgid "Upload wasn't successfull."
1013 msgstr "上传没有成功。"
1015 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1016 #, php-format
1017 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1018 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
1020 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1021 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1022 msgstr "已经由同名文件上传。"
1024 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1025 #, php-format
1026 msgid "Can't create file '%s'."
1027 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1029 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1030 msgid "File is available."
1031 msgstr "文件可用。"
1033 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1034 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1035 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1038 msgid "Currently no file uploaded."
1039 msgstr "目前没有文件上传。"
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1042 msgid "Mime"
1043 msgstr "Mime"
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1046 msgid "This table displays all available attachments."
1047 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
1049 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1050 msgid "empty"
1051 msgstr "空"
1053 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1054 msgid "Create new attachment"
1055 msgstr "创建新附件"
1057 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1058 msgid "New Attachment"
1059 msgstr "新附件"
1061 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1062 msgid "This name is already in use."
1063 msgstr "该名称已经被使用。"
1065 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1066 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1067 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1069 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
1070 msgid ""
1071 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
1072 "below."
1073 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
1075 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
1076 msgid ""
1077 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
1078 "below."
1079 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
1081 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
1082 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
1083 #, php-format
1084 msgid ""
1085 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
1086 "exists."
1087 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
1089 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
1090 #, php-format
1091 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
1092 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
1094 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
1095 msgid "since"
1096 msgstr "自从"
1098 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Printer inventory extension"
1101 msgstr "添加打印机扩展"
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Supports serial interface"
1106 msgstr "支持的界面"
1108 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Supports parallel interface"
1111 msgstr "支持的界面"
1113 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Supports usb interface"
1116 msgstr "支持的界面"
1118 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cartridge settings"
1121 msgstr "硒鼓"
1123 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
1124 msgid "List of users"
1125 msgstr "用户列表"
1127 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
1128 msgid ""
1129 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
1130 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
1132 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
1133 msgid "Display users matching"
1134 msgstr "显示匹配的用户"
1136 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
1137 msgid "Regular expression for matching user names"
1138 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
1140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
1141 msgid "Manage OS-types"
1142 msgstr "管理操作系统类型"
1144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1145 #, php-format
1146 msgid ""
1147 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
1148 "s'"
1149 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1151 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1152 msgid "Please specify a name."
1153 msgstr "请输入一个名字。"
1155 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1156 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1157 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1158 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
1160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
1161 msgid "Manage System-types"
1162 msgstr "管理系统类型"
1164 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1165 #~ msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
1167 #~ msgid "Add"
1168 #~ msgstr "添加"
1170 #~ msgid "Cancel"
1171 #~ msgstr "取消"
1173 #~ msgid "Save"
1174 #~ msgstr "保存"
1176 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1177 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
1179 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1180 #~ msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"