Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / glpi / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
21 msgid "Users"
22 msgstr "Usuarios"
24 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
25 msgid "Departments"
26 msgstr "Departamentos"
28 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
29 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
30 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
32 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
33 msgid "Use"
34 msgstr "Usar"
36 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
37 msgid "use"
38 msgstr "usar"
40 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
41 msgid "Go to root department"
42 msgstr "Ir al departamento raíz"
44 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
45 msgid "Root"
46 msgstr "Raíz"
48 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
49 msgid "Go up one department"
50 msgstr "Subir un departamento"
52 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
53 msgid "Up"
54 msgstr "Arriba"
56 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
57 msgid "Go to users department"
58 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
60 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
61 msgid "Home"
62 msgstr "Inicio"
64 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
65 msgid "Reload list"
66 msgstr "Recargar lista"
68 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
69 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
70 msgid "Submit"
71 msgstr "Enviar"
73 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
74 msgid "Base"
75 msgstr "Base"
77 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
78 msgid "Submit department"
79 msgstr "Enviar departamento"
81 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
82 msgid "GLPI database information"
83 msgstr ""
85 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
86 msgid "Logging DB user"
87 msgstr ""
89 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
90 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
91 msgid "Password"
92 msgstr "Contraseña"
94 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
95 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
96 msgid "Database"
97 msgstr "Bases de datos"
99 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
106 msgid "Rename"
107 msgstr ""
109 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
110 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
111 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
114 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
115 msgid "Close"
116 msgstr "Cerrar"
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
120 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
121 msgid "Please enter a new name"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
125 msgid "Attachment"
126 msgstr ""
128 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
129 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
130 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
145 msgid "Name"
146 msgstr "Nombre"
148 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
149 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
161 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
162 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
164 msgid "Comment"
165 msgstr "Comentario"
167 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
168 msgid "File"
169 msgstr "Archivo"
171 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
172 msgid "Upload"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
176 msgid "Status"
177 msgstr "Estado"
179 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
180 msgid "Filename"
181 msgstr ""
183 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
184 msgid "Mime-type"
185 msgstr ""
187 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
188 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
189 msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
193 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
196 msgid "N/A"
197 msgstr "N/A"
199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
200 msgid "The selected name is already in use."
201 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
204 #, fuzzy
205 msgid "cartridge"
206 msgstr "Cartuchos"
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
209 #, php-format
210 msgid ""
211 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
212 "'%s'."
213 msgstr ""
214 "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
215 "(s) '%s'."
217 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
218 msgid "Cartridges"
219 msgstr "Cartuchos"
221 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
222 msgid "Action"
223 msgstr "Acción"
225 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
226 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
227 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
228 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
229 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
230 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
231 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
232 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
233 msgid "Edit"
234 msgstr "Editar"
236 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
237 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
238 msgid "Delete"
239 msgstr "Eliminar"
241 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
242 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
243 msgid "New monitor"
244 msgstr "Nuevo monitor"
246 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
247 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
251 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
252 msgid "Add/Edit manufacturer"
253 msgstr ""
255 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
256 msgid "Website"
257 msgstr ""
259 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
260 msgid "Address"
261 msgstr "Dirección"
263 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
264 #, fuzzy
265 msgid "Phone number"
266 msgstr "Número de teléfono personal"
268 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
269 msgid "Fax"
270 msgstr "Fax"
272 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
273 msgid "Email"
274 msgstr ""
276 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
277 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
278 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
279 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
280 msgid "Comments"
281 msgstr "Comentarios"
283 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
284 #, php-format
285 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
286 msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
288 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
289 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
290 #, fuzzy
291 msgid "glpi device"
292 msgstr "dispositivos"
294 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
295 msgid "Can't detect object name."
296 msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
298 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
302 msgstr ""
303 "No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
304 "'%s'"
306 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
307 msgid "devices"
308 msgstr "dispositivos"
310 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
311 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
312 msgid "Actions"
313 msgstr "Acciones"
315 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
316 msgid "New mainbord"
317 msgstr "Nueva placa base"
319 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
320 msgid "MB"
321 msgstr "Mb"
323 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
324 msgid "New processor"
325 msgstr "Nuevo procesador"
327 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
328 msgid "P"
329 msgstr "P"
331 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
332 msgid "New case"
333 msgstr "Nueva caja"
335 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
336 msgid "C"
337 msgstr "C"
339 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
340 msgid "New network interface"
341 msgstr "Nuevo interfaz de red"
343 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
344 msgid "NI"
345 msgstr "NI"
347 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
348 msgid "New ram"
349 msgstr "Nueva memoria"
351 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
352 msgid "R"
353 msgstr "R"
355 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
356 msgid "New hard disk"
357 msgstr "Nuevo disco duro"
359 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
360 msgid "HDD"
361 msgstr "HDD"
363 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
364 msgid "New drive"
365 msgstr "Nuevo Disco"
367 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
368 msgid "D"
369 msgstr "D"
371 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
372 msgid "New controller"
373 msgstr "Nueva Controladora"
375 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
376 msgid "CS"
377 msgstr "CS"
379 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
380 msgid "New graphics card"
381 msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
383 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
384 msgid "GC"
385 msgstr "GC"
387 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
388 msgid "New sound card"
389 msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
391 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
392 msgid "SC"
393 msgstr "SC"
395 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
396 msgid "New power supply"
397 msgstr "Nueva fuente de alimentación"
399 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
400 msgid "PS"
401 msgstr "PS"
403 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
404 msgid "New misc device"
405 msgstr "Nuevo otros dispositivos"
407 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
408 msgid "OC"
409 msgstr "OC"
411 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
412 msgid "You have to specify a valid name for this device."
413 msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
415 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
416 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
417 msgid "This device name is already in use."
418 msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado"
420 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
421 msgid "none"
422 msgstr "ninguno"
424 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
425 msgid "None"
426 msgstr "Ninguno"
428 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
429 msgid "Other"
430 msgstr "Otro"
432 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
433 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
434 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
435 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
436 msgid "Generic"
437 msgstr "Genérico"
439 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
440 msgid "Printer type"
441 msgstr ""
443 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
444 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
445 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
446 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
447 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
448 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
450 msgid "edit"
451 msgstr "editar"
453 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
456 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
460 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
463 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
464 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
466 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
467 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
468 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
469 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
470 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
471 msgid "Manufacturer"
472 msgstr "Fabricante"
474 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
475 msgid "Supported interfaces"
476 msgstr ""
478 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
479 msgid "Serial"
480 msgstr "Serie"
482 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
483 msgid "Parallel"
484 msgstr ""
486 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
487 msgid "USB"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
491 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
492 msgid "Contacts"
493 msgstr ""
495 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
496 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
497 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
498 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
499 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
500 msgid "Technical responsible"
501 msgstr "Responsable técnico"
503 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
504 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
505 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
506 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
507 msgid "Contact person"
508 msgstr "Persona de contacto"
510 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
511 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
512 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
513 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
514 msgid "Attachments"
515 msgstr "Adjuntos"
517 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
518 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
519 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
520 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
521 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
522 msgid "Information"
523 msgstr "Información"
525 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
526 msgid "Installed cartridges"
527 msgstr ""
529 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
530 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
531 msgid "Remove"
532 msgstr "Eliminar"
534 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
535 msgid "Add/Edit monitor"
536 msgstr ""
538 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
539 msgid "Monitor size"
540 msgstr ""
542 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
543 msgid "Inch"
544 msgstr ""
546 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
547 msgid "Integrated microphone"
548 msgstr ""
550 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
552 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
553 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
554 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
557 msgid "Yes"
558 msgstr "Si"
560 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
561 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
566 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
567 msgid "No"
568 msgstr "No"
570 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
571 msgid "Integrated speakers"
572 msgstr ""
574 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
575 msgid "Sub-D"
576 msgstr ""
578 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
579 msgid "BNC"
580 msgstr ""
582 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
583 #, fuzzy
584 msgid "Serial number"
585 msgstr "Número del busca"
587 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
588 msgid "Additional serial number"
589 msgstr ""
591 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
592 msgid "Add/Edit other device"
593 msgstr ""
595 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
596 msgid "Add/Edit power supply"
597 msgstr ""
599 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
600 msgid "Atx"
601 msgstr ""
603 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
604 msgid "Power"
605 msgstr ""
607 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
608 msgid "Add/Edit graphic card"
609 msgstr ""
611 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
612 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
614 msgid "Interface"
615 msgstr ""
617 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
618 msgid "Ram"
619 msgstr ""
621 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
622 msgid "Add/Edit controller"
623 msgstr ""
625 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
626 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
627 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
628 msgid "Size"
629 msgstr ""
631 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
632 msgid "Add/Edit drive"
633 msgstr ""
635 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
636 msgid "Speed"
637 msgstr ""
639 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
640 msgid "Writeable"
641 msgstr ""
643 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
644 msgid "Add/Edit harddisk"
645 msgstr ""
647 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
648 msgid "Rpm"
649 msgstr ""
651 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
652 msgid "Cache"
653 msgstr ""
655 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
656 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
657 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
658 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
659 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
661 msgid "Type"
662 msgstr "Tipo"
664 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
665 msgid "Add/Edit memory"
666 msgstr ""
668 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
669 msgid "Frequenz"
670 msgstr ""
672 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
673 msgid "Add/Edit sound card"
674 msgstr ""
676 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
677 msgid "Add/Edit network interface"
678 msgstr ""
680 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
681 msgid "MAC address"
682 msgstr "Dirección MAC"
684 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
685 msgid "Bandwidth"
686 msgstr ""
688 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
689 msgid "Add/Edit processor"
690 msgstr ""
692 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
693 msgid "Frequence"
694 msgstr ""
696 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
697 msgid "Default frequence"
698 msgstr ""
700 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
701 msgid "Add/Edit motherboard"
702 msgstr ""
704 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
705 msgid "Chipset"
706 msgstr ""
708 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
709 msgid "Add/Edit computer case"
710 msgstr ""
712 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
713 msgid "format"
714 msgstr ""
716 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
717 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
718 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
719 msgid "Inventory database"
720 msgstr "Base de datos de inventario"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
723 msgid "Inventory database service"
724 msgstr "Servicio de base de datos de inventario"
726 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
727 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
728 msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos"
730 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
731 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
732 msgstr "¡El atributo base de datos está vacío o tiene caracteres no validos!"
734 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
735 msgid "Services"
736 msgstr "Servicios"
738 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
739 msgid "Start"
740 msgstr "Inicio"
742 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
743 msgid "Stop"
744 msgstr "Parada"
746 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
747 msgid "Restart"
748 msgstr "Reiniciar"
750 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
751 msgid "Admin"
752 msgstr "Administrador"
754 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
755 msgid "Manage manufacturers"
756 msgstr ""
758 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
759 msgid "Warning"
760 msgstr "Aviso"
762 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
763 msgid ""
764 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
765 "GOsa to get your data back."
766 msgstr ""
768 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
769 msgid ""
770 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
771 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
772 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
773 msgstr ""
775 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
776 msgid "Reference"
777 msgstr ""
779 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
780 msgid "Choose"
781 msgstr ""
783 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
784 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
785 msgstr ""
787 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
788 msgid ""
789 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
790 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
791 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
792 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
793 "more then one printer."
794 msgstr ""
796 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
797 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
798 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
799 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
800 msgid "Filters"
801 msgstr "Filtros"
803 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
804 msgid "Display cartridge types matching"
805 msgstr ""
807 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
808 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
809 msgstr ""
811 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
812 msgid "List of attachments"
813 msgstr ""
815 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
816 msgid ""
817 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
818 "etc.)  to your currently edited computer."
819 msgstr ""
821 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
822 msgid "Display attachments matching"
823 msgstr ""
825 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
826 msgid "Regular expression for matching attachment names"
827 msgstr ""
829 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
830 msgid "List of devices"
831 msgstr ""
833 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
834 msgid ""
835 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
836 msgstr ""
838 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
839 msgid "Display devices matching"
840 msgstr ""
842 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
843 msgid "Regular expression for matching device names"
844 msgstr ""
846 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
847 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
848 msgid "There is no server with valid glpi database service."
849 msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
851 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
852 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
853 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
854 msgstr ""
855 "No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
856 "accesible."
858 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
859 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
860 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
861 msgstr ""
862 "No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
863 "nuevo."
865 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
866 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
867 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
868 msgstr ""
870 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
871 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
872 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
873 msgstr ""
875 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
876 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
877 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
878 msgid "This feature is not implemented yet."
879 msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
881 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
882 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
883 msgstr ""
884 "Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
885 "ya está en uso."
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
891 msgstr ""
892 "No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
893 "(s) '%s'"
895 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
896 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
897 msgstr ""
898 "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
900 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
901 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
902 msgstr ""
903 "Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
904 "está en uso."
906 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
907 #, php-format
908 msgid ""
909 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
910 "(s) '%s'"
911 msgstr ""
912 "No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
913 "(s) '%s'"
915 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
916 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
917 msgstr ""
918 "Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
919 "siendo utilizado."
921 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
922 #, php-format
923 msgid ""
924 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
925 "are allowed here."
926 msgstr ""
927 "No se puede añadir el usuario introducido, la dn del usuario es muy larga, "
928 "solo se permiten 100 caracteres."
930 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
931 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
932 msgid "Remove inventory"
933 msgstr "Eliminar inventario"
935 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
936 msgid ""
937 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
938 "clicking below."
939 msgstr ""
940 "Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
941 "desactivarla pulsando aquí."
943 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
944 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
945 msgid "Add inventory"
946 msgstr "Añadir inventario"
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
949 msgid ""
950 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
951 "clicking below."
952 msgstr ""
953 "Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
954 "activarla pulsando aquí."
956 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
957 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
958 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
959 msgstr ""
960 "Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
961 "cuenta glpi."
963 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
964 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
965 msgid "Glpi"
966 msgstr "Glpi"
968 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
969 msgid "Inventory extension"
970 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
972 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
973 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
974 msgid "Operating system"
975 msgstr "Sistema operativo"
977 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
978 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
979 msgid "Location"
980 msgstr "Localización"
982 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
983 msgid "Model"
984 msgstr "Modelo"
986 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
987 msgid "Peripheral devices"
988 msgstr "Dispositivo periférico"
990 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
991 msgid "System type"
992 msgstr ""
994 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
995 msgid "Installed devices"
996 msgstr ""
998 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
999 msgid "Trading"
1000 msgstr ""
1002 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
1003 msgid "Software"
1004 msgstr ""
1006 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
1007 msgid "Contracts"
1008 msgstr ""
1010 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1011 #, fuzzy
1012 msgid "attachment"
1013 msgstr "Adjuntos"
1015 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1019 msgstr ""
1020 "No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
1021 "s'"
1023 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1024 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1025 msgid "There is no valid file uploaded."
1026 msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
1028 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1029 msgid "Upload wasn't successfull."
1030 msgstr "El envío no fue correcto."
1032 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1033 #, php-format
1034 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1035 msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/'  no es accesible."
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1038 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1039 msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1042 #, php-format
1043 msgid "Can't create file '%s'."
1044 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
1046 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1047 msgid "File is available."
1048 msgstr "El archivo esta disponible."
1050 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1051 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1052 msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
1054 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1055 msgid "Currently no file uploaded."
1056 msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
1058 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1059 msgid "Mime"
1060 msgstr "Mime"
1062 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1063 msgid "This table displays all available attachments."
1064 msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
1066 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1067 msgid "empty"
1068 msgstr "vacío"
1070 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1071 msgid "Create new attachment"
1072 msgstr "Crear nuevo adjunto"
1074 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1075 msgid "New Attachment"
1076 msgstr "Nuevo adjunto"
1078 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1079 msgid "This name is already in use."
1080 msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
1082 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1083 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1084 msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
1086 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
1087 msgid ""
1088 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
1089 "below."
1090 msgstr ""
1091 "Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
1092 "pulsando aquí."
1094 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
1095 msgid ""
1096 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
1097 "below."
1098 msgstr ""
1099 "Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
1100 "pulsando aquí."
1102 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
1104 #, php-format
1105 msgid ""
1106 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
1107 "exists."
1108 msgstr ""
1109 "No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
1110 "existe."
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
1113 #, php-format
1114 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
1115 msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
1117 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
1118 msgid "since"
1119 msgstr "desde"
1121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
1122 msgid "Printer inventory extension"
1123 msgstr "Extensión de inventario de impresión"
1125 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
1126 msgid "Supports serial interface"
1127 msgstr "Soporta interfaz serie"
1129 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
1130 msgid "Supports parallel interface"
1131 msgstr "Soporta interfaz paralelo"
1133 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
1134 msgid "Supports usb interface"
1135 msgstr "Soporta interfaz usb"
1137 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
1138 msgid "Cartridge settings"
1139 msgstr "Características del cartucho"
1141 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
1142 msgid "List of users"
1143 msgstr "Lista de usuarios"
1145 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
1146 msgid ""
1147 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
1148 msgstr ""
1150 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
1151 msgid "Display users matching"
1152 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1154 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
1155 msgid "Regular expression for matching user names"
1156 msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
1158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
1159 msgid "Manage OS-types"
1160 msgstr ""
1162 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1163 #, php-format
1164 msgid ""
1165 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
1166 "s'"
1167 msgstr ""
1168 "No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
1169 "(s) '%s'"
1171 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1172 msgid "Please specify a name."
1173 msgstr "Por favor introduzca un nombre"
1175 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1176 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1177 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1178 msgstr ""
1179 "El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
1180 "otro."
1182 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
1183 msgid "Manage System-types"
1184 msgstr ""
1186 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1187 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
1189 #~ msgid "Add"
1190 #~ msgstr "Añadir"
1192 #~ msgid "Cancel"
1193 #~ msgstr "Cancelar"
1195 #~ msgid "Save"
1196 #~ msgstr "Guardar"
1198 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1199 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
1201 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1202 #~ msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."