Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / glpi / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:07+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
25 msgid "Users"
26 msgstr "Benutzer"
28 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
29 msgid "Departments"
30 msgstr "Abteilungen"
32 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
33 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
34 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
35 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
36 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
37 msgid "Use"
38 msgstr "Benutzen"
40 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
41 msgid "use"
42 msgstr "verwenden"
44 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
45 msgid "Go to root department"
46 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
48 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
49 msgid "Root"
50 msgstr "Wurzel"
52 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
53 msgid "Go up one department"
54 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
56 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
57 msgid "Up"
58 msgstr "Auf"
60 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
61 msgid "Go to users department"
62 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
64 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
65 msgid "Home"
66 msgstr "Heimat"
68 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
69 msgid "Reload list"
70 msgstr "Liste neu laden"
72 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
73 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
74 msgid "Submit"
75 msgstr "Übertragen"
77 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
78 msgid "Base"
79 msgstr "Basis"
81 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
82 msgid "Submit department"
83 msgstr "Aktualisieren"
85 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
86 msgid "GLPI database information"
87 msgstr "Informationen der GLPI-Datenbank"
89 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
90 msgid "Logging DB user"
91 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
93 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
94 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
95 msgid "Password"
96 msgstr "Passwort"
98 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
99 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
100 msgid "Database"
101 msgstr "Datenbank"
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
107 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
108 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
109 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
110 msgid "Rename"
111 msgstr "Umbenennen"
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
114 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
115 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
116 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
117 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
119 msgid "Close"
120 msgstr "Schliessen"
122 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
123 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
124 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
125 msgid "Please enter a new name"
126 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
128 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
129 msgid "Attachment"
130 msgstr "Anhang"
132 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
133 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
143 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
144 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
145 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
146 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
147 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
148 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
149 msgid "Name"
150 msgstr "Name"
152 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
162 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
165 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
166 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
167 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
168 msgid "Comment"
169 msgstr "Kommentar"
171 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
172 msgid "File"
173 msgstr "Datei"
175 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
176 msgid "Upload"
177 msgstr "Hochladen"
179 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
180 msgid "Status"
181 msgstr "Status"
183 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
184 msgid "Filename"
185 msgstr "Dateiname"
187 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
188 msgid "Mime-type"
189 msgstr "MIME-Typ"
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
192 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
193 msgstr "Kann diesen Eintrag nicht entfernen, da er noch benutzt wird."
195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
200 msgid "N/A"
201 msgstr "N/A"
203 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
204 msgid "The selected name is already in use."
205 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
207 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
208 msgid "cartridge"
209 msgstr "Patrone"
211 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
215 "'%s'."
216 msgstr ""
217 "Sie können diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
218 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
220 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
221 msgid "Cartridges"
222 msgstr "Patronen"
224 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
225 msgid "Action"
226 msgstr "Aktion"
228 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
229 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
230 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
231 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
232 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
233 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
234 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
235 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
236 msgid "Edit"
237 msgstr "Bearbeiten"
239 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
240 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
241 msgid "Delete"
242 msgstr "Entfernen"
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
246 msgid "New monitor"
247 msgstr "Neuer Monitor"
249 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
251 msgid "M"
252 msgstr "M"
254 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
255 msgid "Add/Edit manufacturer"
256 msgstr "Hersteller hinzufügen/bearbeiten"
258 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
259 msgid "Website"
260 msgstr "Website"
262 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
263 msgid "Address"
264 msgstr "Adresse"
266 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
267 msgid "Phone number"
268 msgstr "Telefonnummer"
270 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
271 msgid "Fax"
272 msgstr "Fax"
274 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
275 msgid "Email"
276 msgstr "Email"
278 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
279 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
280 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
281 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
282 msgid "Comments"
283 msgstr "Kommentare"
285 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
286 #, php-format
287 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
288 msgstr "Interner Fehler: Kann Gerät von Typ '%s' nicht anlegen."
290 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
292 msgid "glpi device"
293 msgstr "GLPI-Gerät"
295 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
296 msgid "Can't detect object name."
297 msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
299 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
300 #, php-format
301 msgid ""
302 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
303 msgstr ""
304 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
305 "(en) verwendet: '%s'"
307 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
308 msgid "devices"
309 msgstr "Geräte"
311 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
312 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
313 msgid "Actions"
314 msgstr "Aktionen"
316 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
317 msgid "New mainbord"
318 msgstr "Neues Mainboard"
320 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
321 msgid "MB"
322 msgstr "MB"
324 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
325 msgid "New processor"
326 msgstr "Neuer Prozessor"
328 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
329 msgid "P"
330 msgstr "P"
332 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
333 msgid "New case"
334 msgstr "Neues Gehäuse"
336 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
337 msgid "C"
338 msgstr "C"
340 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
341 msgid "New network interface"
342 msgstr "Neues Netzwerk-Interface"
344 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
345 msgid "NI"
346 msgstr "NI"
348 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
349 msgid "New ram"
350 msgstr "Neuer Arbeitsspeicher"
352 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
353 msgid "R"
354 msgstr "R"
356 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
357 msgid "New hard disk"
358 msgstr "Neue Festplatte"
360 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
361 msgid "HDD"
362 msgstr "HDD"
364 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
365 msgid "New drive"
366 msgstr "Neues Laufwerk"
368 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
369 msgid "D"
370 msgstr "D"
372 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
373 msgid "New controller"
374 msgstr "Neuer Controller"
376 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
377 msgid "CS"
378 msgstr "CS"
380 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
381 msgid "New graphics card"
382 msgstr "Neue Grafikkarte"
384 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
385 msgid "GC"
386 msgstr "GC"
388 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
389 msgid "New sound card"
390 msgstr "Neue Soundkarte"
392 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
393 msgid "SC"
394 msgstr "SC"
396 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
397 msgid "New power supply"
398 msgstr "Neues Netzteil"
400 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
401 msgid "PS"
402 msgstr "PS"
404 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
405 msgid "New misc device"
406 msgstr "Neues allgemeines Gerät"
408 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
409 msgid "OC"
410 msgstr "OC"
412 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
413 msgid "You have to specify a valid name for this device."
414 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Gerät an."
416 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
417 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
418 msgid "This device name is already in use."
419 msgstr "Der angegebene Gerätename wird bereits verwendet."
421 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
422 msgid "none"
423 msgstr "keine"
425 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
426 msgid "None"
427 msgstr "keine"
429 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
430 msgid "Other"
431 msgstr "Andere"
433 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
434 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
435 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
436 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
437 msgid "Generic"
438 msgstr "Allgemein"
440 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
441 msgid "Printer type"
442 msgstr "Druckertyp"
444 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
445 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
446 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
447 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
448 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
451 msgid "edit"
452 msgstr "Bearbeiten"
454 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
456 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
460 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
463 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
464 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
466 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
467 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
468 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
469 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
470 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
471 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
472 msgid "Manufacturer"
473 msgstr "Hersteller"
475 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
476 msgid "Supported interfaces"
477 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
479 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
480 msgid "Serial"
481 msgstr "Seriell"
483 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
484 msgid "Parallel"
485 msgstr "Parallel"
487 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
488 msgid "USB"
489 msgstr "USB"
491 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
492 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
493 msgid "Contacts"
494 msgstr "Kontakte"
496 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
497 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
498 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
499 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
500 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
501 msgid "Technical responsible"
502 msgstr "Technischer Kontakt"
504 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
505 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
506 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
507 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
508 msgid "Contact person"
509 msgstr "Kontaktperson"
511 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
512 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
513 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
514 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
515 msgid "Attachments"
516 msgstr "Anhänge"
518 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
519 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
520 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
521 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
522 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
523 msgid "Information"
524 msgstr "Information"
526 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
527 msgid "Installed cartridges"
528 msgstr "Installierte Patronen"
530 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
531 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
532 msgid "Remove"
533 msgstr "Entfernen"
535 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
536 msgid "Add/Edit monitor"
537 msgstr "Monitor hinzufügen/bearbeiten"
539 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
540 msgid "Monitor size"
541 msgstr "Monitorgröße"
543 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
544 msgid "Inch"
545 msgstr "Zoll"
547 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
548 msgid "Integrated microphone"
549 msgstr "Integriertes Mikrofon"
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
552 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
553 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
554 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
557 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
558 msgid "Yes"
559 msgstr "ja"
561 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
566 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
567 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
568 msgid "No"
569 msgstr "nein"
571 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
572 msgid "Integrated speakers"
573 msgstr "Integrierte Lautsprecher"
575 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
576 msgid "Sub-D"
577 msgstr "Sub-D"
579 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
580 msgid "BNC"
581 msgstr "BNC"
583 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
584 msgid "Serial number"
585 msgstr "Seriennumner"
587 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
588 msgid "Additional serial number"
589 msgstr "Zusätzliche Seriennummer"
591 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
592 msgid "Add/Edit other device"
593 msgstr "Allgemeines Gerät hinzufügen/bearbeiten"
595 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
596 msgid "Add/Edit power supply"
597 msgstr "Netzteil hinzufügen/bearbeiten"
599 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
600 msgid "Atx"
601 msgstr "ATX"
603 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
604 msgid "Power"
605 msgstr "Strom"
607 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
608 msgid "Add/Edit graphic card"
609 msgstr "Grafikkarte hinzufügen/bearbeiten"
611 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
612 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
614 msgid "Interface"
615 msgstr "Interface"
617 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
618 msgid "Ram"
619 msgstr "RAM"
621 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
622 msgid "Add/Edit controller"
623 msgstr "Controller hinzufügen/bearbeiten"
625 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
626 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
627 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
628 msgid "Size"
629 msgstr "Größe"
631 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
632 msgid "Add/Edit drive"
633 msgstr "Laufwerk hinzufügen/bearbeiten"
635 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
636 msgid "Speed"
637 msgstr "Taktung"
639 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
640 msgid "Writeable"
641 msgstr "Beschreibbar"
643 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
644 msgid "Add/Edit harddisk"
645 msgstr "Festplatte hinzufügen/bearbeiten"
647 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
648 msgid "Rpm"
649 msgstr "Upm"
651 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
652 msgid "Cache"
653 msgstr "Cache"
655 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
656 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
657 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
658 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
659 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
661 msgid "Type"
662 msgstr "Typ"
664 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
665 msgid "Add/Edit memory"
666 msgstr "Speicher hinzufügen/bearbeiten"
668 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
669 msgid "Frequenz"
670 msgstr "Frequenz"
672 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
673 msgid "Add/Edit sound card"
674 msgstr "Soundkarte hinzufügen/bearbeiten"
676 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
677 msgid "Add/Edit network interface"
678 msgstr "Netzwerk-Interface hinzufügen/bearbeiten"
680 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
681 msgid "MAC address"
682 msgstr "MAC-Adresse"
684 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
685 msgid "Bandwidth"
686 msgstr "Bandbreite"
688 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
689 msgid "Add/Edit processor"
690 msgstr "Prozessor hinzufügen/bearbeiten"
692 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
693 msgid "Frequence"
694 msgstr "Frequenz"
696 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
697 msgid "Default frequence"
698 msgstr "Standardfrequenz"
700 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
701 msgid "Add/Edit motherboard"
702 msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
704 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
705 msgid "Chipset"
706 msgstr "Chipsatz"
708 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
709 msgid "Add/Edit computer case"
710 msgstr "Computergehäuse hinzufügen/bearbeiten"
712 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
713 msgid "format"
714 msgstr "Format"
716 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
717 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
718 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
719 msgid "Inventory database"
720 msgstr "Inventar-Datenbank"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
723 msgid "Inventory database service"
724 msgstr "Inventar-Datenbank Dienst"
726 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
727 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
728 msgstr "Das Attribut Benutzer ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
730 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
731 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
732 msgstr "Das Attribut Datenbank ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
734 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
735 msgid "Services"
736 msgstr "Dienste"
738 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
739 msgid "Start"
740 msgstr "Start"
742 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
743 msgid "Stop"
744 msgstr "Beenden"
746 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
747 msgid "Restart"
748 msgstr "Neustart"
750 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
751 msgid "Admin"
752 msgstr "Administrator"
754 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
755 msgid "Manage manufacturers"
756 msgstr "Hersteller verwalten"
758 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
759 msgid "Warning"
760 msgstr "Warnung"
762 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
763 msgid ""
764 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
765 "GOsa to get your data back."
766 msgstr ""
767 "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
768 "Daten wiederherzustellen."
770 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
771 msgid ""
772 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
773 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
774 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
775 msgstr ""
776 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
777 "MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drücken Sie "
778 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
779 "abzubrechen."
781 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
782 msgid "Reference"
783 msgstr "Referenz"
785 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
786 msgid "Choose"
787 msgstr "Wählen"
789 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
790 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
791 msgstr "Verfügbare Patronentypen für diesen Druckertyp"
793 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
794 msgid ""
795 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
796 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
797 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
798 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
799 "more then one printer."
800 msgstr ""
801 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufügen und "
802 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
803 "abhängig von Ihrem gewählten Druckertyp. Für jeden gewählten Patronentyp "
804 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
805 "Patronentyp für mehr als einen Drucker zu verwenden."
807 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
808 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
809 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
810 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
811 msgid "Filters"
812 msgstr "Filter"
814 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
815 msgid "Display cartridge types matching"
816 msgstr "Zeige die Patronentypen, auf die Folgendes passt"
818 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
819 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
820 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
822 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
823 msgid "List of attachments"
824 msgstr "Anhänge"
826 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
827 msgid ""
828 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
829 "etc.)  to your currently edited computer."
830 msgstr ""
831 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
832 "Hilfen, etc.) zum momentan gewählten Computer hinzuzufügen."
834 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
835 msgid "Display attachments matching"
836 msgstr "Zeige Anhänge, auf die zutrifft"
838 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
839 msgid "Regular expression for matching attachment names"
840 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
842 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
843 msgid "List of devices"
844 msgstr "Liste der Geräte"
846 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
847 msgid ""
848 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
849 msgstr ""
850 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
851 "hinzuzufügen."
853 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
854 msgid "Display devices matching"
855 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
857 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
858 msgid "Regular expression for matching device names"
859 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gerätenamen"
861 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
862 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
863 msgid "There is no server with valid glpi database service."
864 msgstr "Es wurde kein Server mit einer gültigen glpi-Datenbank gefunden."
866 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
867 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
868 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
869 msgstr ""
870 "Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher nicht zur glpi-"
871 "Datenbank verbinden."
873 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
874 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
875 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
876 msgstr ""
877 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte überprüfen Sie Ihre "
878 "Konfiguration."
880 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
881 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
882 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
883 msgstr ""
884 "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Der Anhang wurde auf dem Server "
885 "nicht gefunden."
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
888 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
889 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
890 msgstr "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Keine gültige Anhangs-ID."
892 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
894 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
895 msgid "This feature is not implemented yet."
896 msgstr "Dieses Feature wurde noch nicht implementiert."
898 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
899 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
900 msgstr ""
901 "Das Hinzufügen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
902 "wird bereits verwendet."
904 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
908 msgstr ""
909 "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
910 "System(en) verwendet: '%s'"
912 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
913 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
914 msgstr ""
915 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
917 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
918 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
919 msgstr ""
920 "Das Hinzufügen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
921 "Name wird bereits verwendet."
923 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
924 #, php-format
925 msgid ""
926 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
927 "(s) '%s'"
928 msgstr ""
929 "Sie können dieses Betriebssystem nicht löschen, es wird von folgenden(m) "
930 "System(en) verwendet: '%s'"
932 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
933 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
934 msgstr ""
935 "Das Aktualisieren des Betriebssystems schlug fehl, da der angegebene Name "
936 "bereits verwendet wird."
938 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
939 #, php-format
940 msgid ""
941 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
942 "are allowed here."
943 msgstr ""
944 "Kann den Benutzer nicht hinzufügen, da die DN zu lang ist. Es sind hier "
945 "maximal 100 Zeichen erlaubt."
947 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
949 msgid "Remove inventory"
950 msgstr "Inventar entfernen"
952 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
953 msgid ""
954 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
955 "clicking below."
956 msgstr ""
957 "Dieses Gerät besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
958 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
960 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
961 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
962 msgid "Add inventory"
963 msgstr "Inventar hinzufügen"
965 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
966 msgid ""
967 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
968 "clicking below."
969 msgstr ""
970 "Aktuell besitzt dieses Gerät keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
971 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
973 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
974 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
975 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
976 msgstr ""
977 "Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung für PHP "
978 "fehlt."
980 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
981 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
982 msgid "Glpi"
983 msgstr "GLPI"
985 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
986 msgid "Inventory extension"
987 msgstr "Inventar-Erweiterung"
989 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
990 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
991 msgid "Operating system"
992 msgstr "Betriebssystem"
994 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
995 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
996 msgid "Location"
997 msgstr "Ort"
999 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
1000 msgid "Model"
1001 msgstr "Modell"
1003 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
1004 msgid "Peripheral devices"
1005 msgstr "Externe Geräte"
1007 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
1008 msgid "System type"
1009 msgstr "System-Typ"
1011 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
1012 msgid "Installed devices"
1013 msgstr "Installierte Geräte"
1015 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
1016 msgid "Trading"
1017 msgstr "Handeln"
1019 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
1020 msgid "Software"
1021 msgstr "Software"
1023 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
1024 msgid "Contracts"
1025 msgstr "Verträge"
1027 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1028 msgid "attachment"
1029 msgstr "Anhang"
1031 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1032 #, php-format
1033 msgid ""
1034 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1035 msgstr ""
1036 "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1037 "System(en) verwendet: '%s'"
1039 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1040 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1041 msgid "There is no valid file uploaded."
1042 msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."
1044 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1045 msgid "Upload wasn't successfull."
1046 msgstr "Upload war nicht erfolgreich."
1048 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1049 #, php-format
1050 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1051 msgstr ""
1052 "Das Verzeichnis '%s/glpi/' zum Speichern von GLPI-Uploads wurde nicht "
1053 "gefunden."
1055 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1056 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1057 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1059 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1060 #, php-format
1061 msgid "Can't create file '%s'."
1062 msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
1064 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1065 msgid "File is available."
1066 msgstr "Datei ist verfügbar."
1068 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1069 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1070 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden, vielleicht ist nicht vorhanden."
1072 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1073 msgid "Currently no file uploaded."
1074 msgstr "Es wurde noch keine Datei hochgeladen."
1076 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1077 msgid "Mime"
1078 msgstr "MIME"
1080 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1081 msgid "This table displays all available attachments."
1082 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Anhänge."
1084 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1085 msgid "empty"
1086 msgstr "leer"
1088 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1089 msgid "Create new attachment"
1090 msgstr "Neuen Anhang erstellen"
1092 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1093 msgid "New Attachment"
1094 msgstr "Neuer Anhang"
1096 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1097 msgid "This name is already in use."
1098 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
1100 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1101 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1102 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
1104 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
1105 msgid ""
1106 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
1107 "below."
1108 msgstr ""
1109 "Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
1110 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
1112 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
1113 msgid ""
1114 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
1115 "below."
1116 msgstr ""
1117 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
1118 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
1121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
1122 #, php-format
1123 msgid ""
1124 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
1125 "exists."
1126 msgstr ""
1127 "Kann Druckertyp nicht in '%s' umbenennen - der angegebene Name wird bereits "
1128 "verwendet."
1130 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
1131 #, php-format
1132 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
1133 msgstr ""
1134 "Sie können diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
1135 "verwendet."
1137 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
1138 msgid "since"
1139 msgstr "seit"
1141 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
1142 msgid "Printer inventory extension"
1143 msgstr "Drucker-Inventar-Erweiterung"
1145 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
1146 msgid "Supports serial interface"
1147 msgstr "Unterstützt serielle Schnittstelle"
1149 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
1150 msgid "Supports parallel interface"
1151 msgstr "Unterstützt parallele Schnittstelle"
1153 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
1154 msgid "Supports usb interface"
1155 msgstr "Unterstützt USB-Schnittstelle"
1157 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
1158 msgid "Cartridge settings"
1159 msgstr "Patronen-Einstellungen"
1161 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
1162 msgid "List of users"
1163 msgstr "Liste der Benutzer"
1165 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
1166 msgid ""
1167 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
1168 msgstr ""
1169 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
1170 "zu wählen."
1172 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
1173 msgid "Display users matching"
1174 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1176 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
1177 msgid "Regular expression for matching user names"
1178 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
1180 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
1181 msgid "Manage OS-types"
1182 msgstr "Betriebssysteme verwalten"
1184 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1185 #, php-format
1186 msgid ""
1187 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
1188 "s'"
1189 msgstr ""
1190 "Sie können diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1191 "System(en) verwendet: '%s'"
1193 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1194 msgid "Please specify a name."
1195 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
1197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1199 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1200 msgstr ""
1201 "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
1203 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
1204 msgid "Manage System-types"
1205 msgstr "System-Typen verwalten"