Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:29+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
23 msgid "DNS take over initiated"
24 msgstr ""
26 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
30 "double check if your really want to do this."
31 msgstr ""
32 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
33 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
34 "deze gegevens terug te halen."
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
37 msgid "Following objects will be taken over"
38 msgstr ""
40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
41 #, fuzzy
42 msgid "Take over DNS configuration from"
43 msgstr "FAX database"
45 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
46 #, fuzzy
47 msgid "Take over"
48 msgstr "Tijd Service"
50 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
51 msgid "Zones"
52 msgstr "Zones"
54 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
55 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
56 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
57 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
58 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
59 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
60 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
61 msgid "Error"
62 msgstr "Fout"
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
65 msgid "Up"
66 msgstr "Omhoog"
68 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
69 msgid "Down"
70 msgstr "Omlaag"
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
74 msgid "Delete"
75 msgstr "Verwijderen"
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
80 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
81 msgid "Zone name"
82 msgstr "Zone-naam"
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
85 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
86 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
87 msgid "Reverse zone"
88 msgstr "Reverse zone"
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
92 #, fuzzy
93 msgid "Only lowercase allowed"
94 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
98 msgid "Serial"
99 msgstr "Serieel"
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
103 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
104 msgid "Refresh"
105 msgstr "Ververs"
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
108 msgid "Time to life"
109 msgstr ""
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
113 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
114 msgid "Expire"
115 msgstr "Vervaltijd"
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
119 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
120 msgid "Retry"
121 msgstr "Opnieuw proberen"
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
124 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
125 msgid "Network address"
126 msgstr "Netwerkadres"
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
131 #, php-format
132 msgid ""
133 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
134 msgstr ""
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
137 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
138 #, fuzzy
139 msgid "Network class"
140 msgstr "Netwerkadres"
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:453
144 msgid "Add"
145 msgstr "Toevoegen"
147 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
148 msgid ""
149 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
150 "single list."
151 msgstr ""
152 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
153 "een enkele lijst te configureren"
155 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
156 msgid ""
157 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
158 "zone entry exists in the ldap database."
159 msgstr ""
160 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
161 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
163 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
164 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
165 msgid "New entry"
166 msgstr "Nieuwe regel"
168 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
169 msgid "Create a new DNS zone entry"
170 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
172 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
174 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
176 #, fuzzy
177 msgid "DNS service"
178 msgstr "Voeg DNS service toe"
180 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
181 #, fuzzy, php-format
182 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
183 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
186 msgid ""
187 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
188 "action, use the cancel button below."
189 msgstr ""
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
192 msgid "Remove DNS service"
193 msgstr "Verwijder DNS service"
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
196 msgid ""
197 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
198 msgstr ""
199 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
200 "door de knop hieronder te gebruiken."
202 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
203 msgid "Add DNS service"
204 msgstr "Voeg DNS service toe"
206 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
207 msgid ""
208 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
209 msgstr ""
210 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
211 "door de knop hieronder te gebruiken."
213 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
214 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
215 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
216 msgid "TTL"
217 msgstr "TTL"
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
220 msgid "Class"
221 msgstr "Klasse"
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
224 #, fuzzy, php-format
225 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
226 msgstr ""
227 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
228 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
230 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
233 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
234 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
235 #, fuzzy
236 msgid "LDAP error"
237 msgstr "LDAP fout:"
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
240 msgid "Services"
241 msgstr "Services"
243 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
244 #, fuzzy
245 msgid "Start service"
246 msgstr "Voeg DNS service toe"
248 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
249 #, fuzzy
250 msgid "Stop service"
251 msgstr "Voeg DNS service toe"
253 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
254 #, fuzzy
255 msgid "Restart service"
256 msgstr "Voeg DNS service toe"
258 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
259 #, fuzzy
260 msgid "Zone entry editor"
261 msgstr "Zone records"
263 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
264 #, fuzzy
265 msgid "Primary dns server"
266 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
268 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
269 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
270 msgid "Mail address"
271 msgstr "E-mail adres"
273 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
274 #, fuzzy
275 msgid "MX records"
276 msgstr "MX records"
278 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
279 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
280 msgid "Zone records"
281 msgstr "Zone records"
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
284 #, fuzzy, php-format
285 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
286 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
289 msgid "Name"
290 msgstr "Naam"
292 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
293 #, fuzzy, php-format
294 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
295 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
297 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
298 #, fuzzy, php-format
299 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
300 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
303 #, fuzzy, php-format
304 msgid "Entry '%s' is used more than once."
305 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
308 #, fuzzy, php-format
309 msgid "%s records cannot be used more than once."
310 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
313 #, fuzzy, php-format
314 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
315 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
318 #, php-format
319 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
320 msgstr ""
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
323 msgid "Remove"
324 msgstr "Verwijderen"
326 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
329 msgstr ""
330 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
331 "zone is gestopt."
333 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
334 #, fuzzy, php-format
335 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
336 msgstr ""
337 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
338 "doornemen van deze zone is gestopt."
340 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
341 #, php-format
342 msgid "Undefined zone name '%s'!"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
346 msgid "Generic"
347 msgstr "Algemeen"
349 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
350 #, fuzzy
351 msgid "Netmask"
352 msgstr "Netatalk"
354 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
355 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
356 msgstr ""
358 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
359 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
360 msgstr ""
361 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
363 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
364 msgid "Edit"
365 msgstr "Bewerken"
367 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
368 msgid "SOA record"
369 msgstr "SOA record"
371 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
372 msgid "Primary dns server for this zone"
373 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
375 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
376 msgid "Serial number (automatically incremented)"
377 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
379 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
380 msgid "MxRecords"
381 msgstr "MX records"
383 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
384 msgid "Global zone records"
385 msgstr "Globale zone records"
387 #, fuzzy
388 #~ msgid "Service start"
389 #~ msgstr "Services"
391 #, fuzzy
392 #~ msgid "Service stop"
393 #~ msgstr "Services"
395 #, fuzzy
396 #~ msgid "Service restart"
397 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
399 #, fuzzy
400 #~ msgid "The zone name is not valid!"
401 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
403 #, fuzzy
404 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
405 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
407 #, fuzzy
408 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
409 #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
411 #, fuzzy
412 #~ msgid "Network address is not valid!"
413 #~ msgstr "Netwerkadres"
415 #, fuzzy
416 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
417 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
419 #~ msgid "Cancel"
420 #~ msgstr "Annuleren"
422 #~ msgid "Save"
423 #~ msgstr "Opslaan"
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
427 #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
431 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
435 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
437 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
438 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
440 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
441 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
443 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
444 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
446 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
447 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
449 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
450 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
452 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
453 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
455 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
456 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
458 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
459 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
461 #, fuzzy
462 #~ msgid ""
463 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
464 #~ "address."
465 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
467 #~ msgid ""
468 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
469 #~ "our zone editing dialog."
470 #~ msgstr ""
471 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
472 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
474 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
475 #~ msgstr ""
476 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
477 #~ "gedefinieerd worden."
479 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
480 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"