Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / dhcp / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
19 #, fuzzy
20 msgid "Ethernet"
21 msgstr "Filtri"
23 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
24 msgid "FDDI"
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:67
28 msgid "Token Ring"
29 msgstr ""
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:143
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:151
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:159
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:169
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:187
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
38 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:113
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
41 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:96
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:99
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:107
45 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
46 msgid "Name"
47 msgstr "Cognome"
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:160
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
51 #, fuzzy
52 msgid "Hardware address"
53 msgstr "Indirizzo principale"
55 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:148
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:168
57 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
58 #, fuzzy
59 msgid "Network address"
60 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
62 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:151
63 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
65 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
66 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
67 msgid "Netmask"
68 msgstr ""
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
71 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:170
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:128
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:132
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:136
75 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
76 #, fuzzy
77 msgid "Range"
78 msgstr "Nome gruppo"
80 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:179
81 #, fuzzy
82 msgid "Network range"
83 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
85 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:185
86 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:150
87 #, fuzzy
88 msgid "'Range' is not inside the configured network."
89 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
91 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:145
92 #, fuzzy
93 msgid "Lease time"
94 msgstr "Inoltra i messaggi a"
96 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:148
97 #, fuzzy
98 msgid "Max lease time"
99 msgstr "Inoltra i messaggi a"
101 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
102 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:173
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
105 #, fuzzy
106 msgid "Default lease time"
107 msgstr "Rimuovi"
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
110 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
111 #, fuzzy
112 msgid "Maximum lease time"
113 msgstr "Inoltra i messaggi a"
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
119 msgid "Error"
120 msgstr ""
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
124 msgid "Broadcast"
125 msgstr ""
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:218
128 #, php-format
129 msgid "Error in definition of '%s'!"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:174
133 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
134 #, fuzzy
135 msgid "Max. lease time"
136 msgstr "Inoltra i messaggi a"
138 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:175
139 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
140 msgid "Min. lease time"
141 msgstr ""
143 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
144 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
145 msgid "Warning"
146 msgstr "Attenzione"
148 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
149 msgid ""
150 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
151 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
152 "GOsa to get your data back."
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
156 msgid ""
157 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
158 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
159 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
160 msgstr ""
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
163 #, fuzzy
164 msgid "Hide advanced settings"
165 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
167 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
168 #, fuzzy
169 msgid "DHCP statements"
170 msgstr "Dipartimenti"
172 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
173 #, fuzzy
174 msgid "DHCP options"
175 msgstr "Opzioni"
177 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
178 #, fuzzy
179 msgid "Show advanced settings"
180 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
182 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
183 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
185 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
186 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
187 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
188 msgid "Generic"
189 msgstr "Generale"
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
192 #, fuzzy
193 msgid "Name of host"
194 msgstr "Nome del gruppo"
196 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
197 #, fuzzy
198 msgid "Fixed address"
199 msgstr "Indirizzo principale"
201 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
202 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
206 msgid "Hardware type"
207 msgstr ""
209 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
210 #, fuzzy
211 msgid "Authoritative service"
212 msgstr "server"
214 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
215 msgid "Dynamic DNS update"
216 msgstr ""
218 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
219 msgid "Dynamic DNS update style"
220 msgstr ""
222 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
223 msgid "Default lease time (s)"
224 msgstr ""
226 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
227 msgid "Enter default lease time in seconds."
228 msgstr ""
230 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
231 #, fuzzy
232 msgid "Maximum lease time (s)"
233 msgstr "Inoltra i messaggi a"
235 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
236 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
237 msgstr ""
239 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
240 msgid ""
241 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
242 "abort."
243 msgstr ""
245 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
246 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
247 msgstr ""
249 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
250 #, fuzzy
251 msgid "DHCP sections"
252 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
254 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
255 #, fuzzy
256 msgid "Network configuration"
257 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
259 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
260 #, fuzzy
261 msgid "Router"
262 msgstr "Computer"
264 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
265 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
266 msgstr ""
268 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
269 #, fuzzy
270 msgid "Bootup"
271 msgstr "Root"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
274 #, fuzzy
275 msgid "Filename"
276 msgstr "Cognome"
278 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
279 msgid ""
280 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
281 msgstr ""
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
284 #, fuzzy
285 msgid "Next server"
286 msgstr "Servizi"
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
289 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
290 msgstr ""
292 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
293 #, fuzzy
294 msgid "Domain Name Service"
295 msgstr "Utenti di Dominio"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
298 msgid "Domain"
299 msgstr "Dominio"
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
302 #, fuzzy
303 msgid "Name of domain"
304 msgstr "Crea in"
306 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
307 #, fuzzy
308 msgid "DNS server"
309 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
312 msgid "List of DNS servers to be propagated"
313 msgstr ""
315 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
316 #, fuzzy
317 msgid "DNS server do be added"
318 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
320 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
321 msgid "Click here add the selected server to the list"
322 msgstr ""
324 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
325 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
326 msgstr ""
328 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
329 #, fuzzy
330 msgid "Domain Name Service options"
331 msgstr "Amministratori di Dominio"
333 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
334 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
335 msgstr ""
337 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
338 msgid "Assign hostnames from host declarations"
339 msgstr ""
341 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
342 #, fuzzy
343 msgid "Create new DHCP section"
344 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
346 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
347 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
348 msgstr ""
350 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
351 #, fuzzy
352 msgid "Section"
353 msgstr "Azione"
355 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
356 msgid "Choose section type to create"
357 msgstr ""
359 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
360 msgid "Create"
361 msgstr "Creare"
363 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
364 msgid "Range for dynamic address assignment"
365 msgstr ""
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
368 #, fuzzy
369 msgid "Name for shared network"
370 msgstr "Impostazioni Unix"
372 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
373 msgid "Server identifier"
374 msgstr ""
376 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
377 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
378 msgstr ""
380 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
381 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
382 msgstr ""
384 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
385 #, fuzzy
386 msgid "Authoritative server"
387 msgstr "server"
389 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
390 #, fuzzy
391 msgid "Leases"
392 msgstr "Rimuovi"
394 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
395 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
396 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
397 #, fuzzy
398 msgid "seconds"
399 msgstr "invia"
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
402 #, fuzzy
403 msgid "Minimum lease time"
404 msgstr "Inoltra i messaggi a"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
407 #, fuzzy
408 msgid "Access control"
409 msgstr "Opzioni di accesso"
411 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
412 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
413 msgstr ""
415 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
416 msgid "Allow unknown clients"
417 msgstr ""
419 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
420 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
424 msgid "Allow bootp clients"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
428 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
429 msgstr ""
431 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
432 msgid "Allow booting"
433 msgstr ""
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
438 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:739
439 #, fuzzy
440 msgid "DHCP service"
441 msgstr "Dispositivi"
443 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
444 #, fuzzy
445 msgid "Logging"
446 msgstr "Nome utente"
448 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
449 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:301
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:604
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
452 #, fuzzy
453 msgid "Global options"
454 msgstr "Opzioni di posta"
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
457 #, fuzzy
458 msgid "Class"
459 msgstr "classe"
461 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
462 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
463 #, fuzzy
464 msgid "Subclass"
465 msgstr "classe"
467 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
468 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
469 #, fuzzy
470 msgid "Host"
471 msgstr "spedire"
473 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
475 msgid "Group"
476 msgstr "Gruppo"
478 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
480 #, fuzzy
481 msgid "Pool"
482 msgstr "Inglese"
484 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
486 #, fuzzy
487 msgid "Subnet"
488 msgstr "Imposta"
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
491 #, fuzzy
492 msgid "Failover peer"
493 msgstr "Filtri"
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
497 #, fuzzy
498 msgid "Shared network"
499 msgstr "Impostazioni Unix"
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid ""
504 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
505 "current one."
506 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
509 msgid "The migration will be started when you save this system."
510 msgstr ""
512 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:222
513 #, fuzzy
514 msgid "Permission error"
515 msgstr "Permessi"
517 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:256
518 #, fuzzy
519 msgid "DHCP section"
520 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
522 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
524 msgid "Insert new DHCP section"
525 msgstr ""
527 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
530 #, fuzzy
531 msgid "Edit DHCP section"
532 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
536 #, fuzzy
537 msgid "Remove DHCP section"
538 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:378
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:395
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
543 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:526
544 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:534
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:561
546 #, fuzzy
547 msgid "LDAP error"
548 msgstr "Errore LDAP"
550 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
554 "administrator."
555 msgstr ""
556 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
559 msgid "Services"
560 msgstr "Servizi"
562 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:701
563 #, fuzzy
564 msgid "Start service"
565 msgstr "Servizi"
567 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:702
568 #, fuzzy
569 msgid "Stop service"
570 msgstr "Servizi"
572 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:703
573 #, fuzzy
574 msgid "Restart service"
575 msgstr "Servizi"
577 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
578 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
579 msgid "Cannot delete automatic statements!"
580 msgstr ""
582 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:84
583 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:93
584 msgid "automatic"
585 msgstr "automatico"
587 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
588 #, fuzzy
589 msgid "Name of pool"
590 msgstr "Nome del gruppo"
592 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
593 #, fuzzy
594 msgid "Name of group"
595 msgstr "Nome del gruppo"
597 #, fuzzy
598 #~ msgid "Service start"
599 #~ msgstr "Servizi"
601 #, fuzzy
602 #~ msgid "Service stop"
603 #~ msgstr "Servizi"
605 #, fuzzy
606 #~ msgid "Service restart"
607 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
609 #, fuzzy
610 #~ msgid "May lease time"
611 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
613 #~ msgid "Save"
614 #~ msgstr "Salva"
616 #~ msgid "Cancel"
617 #~ msgstr "Annulla"
619 #, fuzzy
620 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
621 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
623 #, fuzzy
624 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
625 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
627 #~ msgid "Delete"
628 #~ msgstr "Rimuovi"
630 #, fuzzy
631 #~ msgid "The name for this section is already used!"
632 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
634 #, fuzzy
635 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
636 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
638 #, fuzzy
639 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
640 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
642 #, fuzzy
643 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
644 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
646 #~ msgid "Add"
647 #~ msgstr "Aggiungi"
649 #~ msgid "Apply"
650 #~ msgstr "Applica"
652 #, fuzzy
653 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
654 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
656 #, fuzzy
657 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
658 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
660 #, fuzzy
661 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
662 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
664 #, fuzzy
665 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
666 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
668 #, fuzzy
669 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
670 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
672 #, fuzzy
673 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
674 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
676 #, fuzzy
677 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
678 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
680 #, fuzzy
681 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
682 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
684 #, fuzzy
685 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
686 #~ msgstr "Oggetti membri"
688 #, fuzzy
689 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
690 #~ msgstr "Rimuovi"
692 #, fuzzy
693 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
694 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"