Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-plugins / addressbook / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:28+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: html/getvcard.php:39
18 #, fuzzy
19 msgid "Internal error"
20 msgstr "Терминал-сервер"
22 #: html/getvcard.php:39
23 #, fuzzy
24 msgid "Missing parameters!"
25 msgstr "Приложение"
27 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
28 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
29 msgid "Personal"
30 msgstr "Контакт"
32 #: addons/addressbook/address_info.tpl:24
33 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
34 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:671
35 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
36 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:708
37 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
38 msgid "Name"
39 msgstr "Фамилия"
41 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
42 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
43 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
44 msgid "Initials"
45 msgstr "Отчество"
47 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
48 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
49 msgid "Personal title"
50 msgstr "Обращение"
52 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
53 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74 addons/addressbook/contents.tpl:15
54 msgid "Private"
55 msgstr "Личный"
57 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
58 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
59 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
60 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
61 msgid "Address"
62 msgstr "Адрес"
64 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
65 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
66 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
67 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
68 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 addons/addressbook/contents.tpl:14
69 msgid "Phone"
70 msgstr "Телефон"
72 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
73 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
74 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106 addons/addressbook/contents.tpl:15
75 msgid "Mobile"
76 msgstr "Мобильный"
78 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
79 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:713
80 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
81 msgid "Email"
82 msgstr "Email"
84 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
85 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
86 msgid "Organizational"
87 msgstr "Организация"
89 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
90 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
91 msgid "Company"
92 msgstr "Компания"
94 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
96 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
97 msgid "Department"
98 msgstr "Подразделение"
100 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
101 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
102 msgid "City"
103 msgstr "Город"
105 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
106 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
107 msgid "Postal code"
108 msgstr "Почтовый индекс"
110 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
111 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
112 msgid "Country"
113 msgstr "Страна"
115 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
116 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
117 msgid "FAX"
118 msgstr "Факс"
120 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
121 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
122 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
123 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
124 msgid "Pager"
125 msgstr "Пейджер"
127 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
128 msgid "Warning"
129 msgstr "Предупреждение"
131 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
132 msgid ""
133 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
134 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
135 "back."
136 msgstr ""
137 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
138 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
140 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
141 #, fuzzy
142 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
143 msgstr ""
144 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
145 "нажмите <i>Отмена</i>."
147 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
148 msgid "Dial connection..."
149 msgstr "Соединение..."
151 #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
152 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
153 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
154 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
155 msgid "Dial"
156 msgstr "Звонок"
158 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
159 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808
160 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 addons/addressbook/main.inc:43
161 msgid "Addressbook"
162 msgstr "Адресная книга"
164 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
165 msgid "This does something"
166 msgstr "Что-то будет"
168 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
169 #, php-format
170 msgid "Dial from %s to %s now?"
171 msgstr "Звоним с %s на %s?"
173 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
174 msgid "Error"
175 msgstr ""
177 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
178 #, fuzzy
179 msgid ""
180 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
181 msgstr ""
182 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
184 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
185 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:772
186 #, fuzzy
187 msgid "LDAP error"
188 msgstr "Ошибка LDAP:"
190 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:214
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:322
192 #, fuzzy
193 msgid "Permission"
194 msgstr "Права для членов группы"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
197 #, php-format
198 msgid "Save contact for %s as vcard"
199 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
202 #, php-format
203 msgid "Send mail to %s"
204 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
207 msgid "global addressbook"
208 msgstr "общая адресная книга"
210 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
211 #, fuzzy
212 msgid "user database"
213 msgstr "Базы данных"
215 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
216 #, fuzzy, php-format
217 msgid "Contact stored in '%s'"
218 msgstr "Контакт сохранен в %s"
220 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:592
221 msgid "Creating new entry in"
222 msgstr "Создание нового объекта в"
224 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
225 msgid "All"
226 msgstr "Все"
228 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
229 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:675
230 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684
231 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
232 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
233 msgid "Given name"
234 msgstr "Имя"
236 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
237 msgid "Work phone"
238 msgstr "Рабочий телефон"
240 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
241 msgid "Cell phone"
242 msgstr "Сотовый телефон"
244 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
245 msgid "Home phone"
246 msgstr "Домашний телефон"
248 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
249 msgid "User ID"
250 msgstr "Идентификатор пользователя"
252 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
253 #, fuzzy
254 msgid "Telephone number"
255 msgstr "Телефонные номера"
257 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
258 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
259 msgid "Fax"
260 msgstr "Факс"
262 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:721
263 msgid ""
264 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
265 msgstr ""
266 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
268 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809
269 #, fuzzy
270 msgid "Addressbook entry acls"
271 msgstr "Показать объекты адресной книги"
273 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813
274 msgid "Addons"
275 msgstr "Дополнительно"
277 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
278 #, fuzzy
279 msgid "Surename"
280 msgstr "Имя сервера"
282 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
283 #, fuzzy
284 msgid "Telefon number"
285 msgstr "Телефонные номера"
287 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
288 #, fuzzy
289 msgid "Fax number"
290 msgstr "Терминал"
292 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
293 #, fuzzy
294 msgid "Mobile number"
295 msgstr "Домашний телефон"
297 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
298 #, fuzzy
299 msgid "Home phone number"
300 msgstr "Телефонные номера"
302 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
303 #, fuzzy
304 msgid "User identification"
305 msgstr "Информация"
307 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
308 #, fuzzy
309 msgid "Mail address"
310 msgstr "MAC-адрес"
312 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
313 msgid "Organization"
314 msgstr "Организация"
316 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
317 msgid "Location"
318 msgstr "Местоположение"
320 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
321 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
322 #, fuzzy
323 msgid "Postal address"
324 msgstr "Почтовый индекс"
326 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
327 msgid "State"
328 msgstr "Адм. единица"
330 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:833
331 #, fuzzy
332 msgid "Title"
333 msgstr "Файлы"
335 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:834
336 msgid "Home postal address"
337 msgstr ""
339 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:835
340 #, fuzzy
341 msgid "Common name"
342 msgstr "Местоположение"
344 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
345 msgid "Choose the department to store entry in"
346 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
348 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
349 #, fuzzy
350 msgid "Last name"
351 msgstr "Список"
353 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
354 #, fuzzy
355 msgid "First name"
356 msgstr "Список"
358 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
359 msgid "Contact"
360 msgstr "Контакт"
362 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
363 msgid "Information"
364 msgstr "Информация"
366 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
367 msgid ""
368 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
369 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
370 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
371 msgstr ""
372 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
373 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
374 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
375 "можно с помощью фильтров ниже."
377 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
378 msgid "Actions"
379 msgstr "Действия"
381 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
382 msgid "Add entry"
383 msgstr "Добавить объект"
385 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
386 msgid "Edit entry"
387 msgstr "Редактиовать объект"
389 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
390 msgid "Remove entry"
391 msgstr "Удалить объект"
393 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
394 msgid "Filters"
395 msgstr "Фильтры"
397 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
398 msgid "Select to see regular users"
399 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
401 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
402 msgid "Show organizational entries"
403 msgstr "Показать организационные объекты"
405 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
406 msgid "Select to see users in addressbook"
407 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
409 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
410 msgid "Show addressbook entries"
411 msgstr "Показать объекты адресной книги"
413 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
414 msgid "Display results for department"
415 msgstr "Показать результаты для подразделения"
417 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
418 msgid "Choose the department the search will be based on"
419 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
421 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
422 msgid "Match object"
423 msgstr "Соответствующий объект"
425 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
426 msgid "Choose the object that will be searched in"
427 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
429 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
430 msgid "Search for"
431 msgstr "Поиск"
433 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
434 msgid "Search string"
435 msgstr "Строка поиска"
437 #~ msgid "You're about to delete the entry %s."
438 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
440 #~ msgid "Cancel"
441 #~ msgstr "Отмена"
443 #~ msgid "Save"
444 #~ msgstr "Сохранить"
446 #~ msgid "Delete"
447 #~ msgstr "Удалить"
449 #~ msgid "Address book"
450 #~ msgstr "Адресная книга"
452 #, fuzzy
453 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
454 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
456 #, fuzzy
457 #~ msgid "Permission error"
458 #~ msgstr "Права для членов группы"
460 #, fuzzy
461 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
462 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
464 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
465 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
467 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
468 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
470 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
471 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
473 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
474 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
476 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
477 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
479 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
480 #~ msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
482 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
483 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
485 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
486 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
488 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
489 #~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."