Code

d508613f78d3d296399f3737e3c141c1844755e4
[inkscape.git] / src / ui / dialog / aboutbox.cpp
1 /**
2  * \brief AboutBox - the Inkscape about dialog
3  *
4  * Authors:
5  *   Derek P. Moore <derekm@hackunix.org>
6  *   MenTaLguY <mental@rydia.net>
7  *   Kees Cook <kees@outflux.net>
8  *   Jon Phillips <jon@rejon.org>
9  *
10  * Copyright (C) 2004 Derek P. Moore
11  * Copyright 2004 Kees Cook
12  * Copyright 2004 Jon Phillips
13  * Copyright 2005 MenTaLguY
14  *
15  * Released under GNU GPL.  Read the file 'COPYING' for more information.
16  */
18 #ifdef HAVE_CONFIG_H
19 # include <config.h>
20 #endif
22 #include <glibmm/i18n.h>
23 #include <gtkmm/notebook.h>
24 #include <gtkmm/scrolledwindow.h>
25 #include <gtkmm/aspectframe.h>
26 #include <gtkmm/textview.h>
27 #include <gtkmm/stock.h>
29 #include "path-prefix.h"
30 #include "document.h"
31 #include "svg-view-widget.h"
32 #include "sp-text.h"
33 #include "text-editing.h"
34 #include "ui/dialog/aboutbox.h"
36 #include "inkscape_version.h"
38 namespace Inkscape {
39 namespace UI {
40 namespace Dialog {
42 static Gtk::Widget *build_splash_widget();
43 static gchar const *authors_text();
44 static gchar const *translators_text();
45 static gchar const *license_text();
47 static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents);
49 static AboutBox *window=NULL;
51 void AboutBox::show_about() {
52     if (!window) {
53         window = new AboutBox();
54     }
55     window->show();
56 }
58 void AboutBox::hide_about() {
59     if (window) {
60         window->hide();
61     }
62 }
64 AboutBox::AboutBox() : Gtk::Dialog(_("About Inkscape")) {
65     Gtk::Notebook *tabs=new Gtk::Notebook();
67     tabs->set_scrollable();
69     Gtk::Widget *splash=build_splash_widget();
70     if (splash) {
71         tabs->append_page(*manage(splash), _("_Splash"), true);
72     }
73     tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(authors_text())), _("_Authors"), true);
74     tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(translators_text())), _("_Translators"), true);
75     tabs->append_page(*manage(make_scrolled_text(license_text())), _("_License"), true);
77     get_vbox()->pack_end(*manage(tabs), true, true);
78     tabs->show_all();
80     add_button(Gtk::Stock::CLOSE, Gtk::RESPONSE_CLOSE);
81     set_default_response(Gtk::RESPONSE_CLOSE);
83     Gtk::Label *label=new Gtk::Label();
84     gchar *label_text=g_strdup_printf("<small><i>Inkscape %s, built %s</i></small>", INKSCAPE_VERSION, __DATE__);
85     label->set_markup(label_text);
86     label->set_alignment(Gtk::ALIGN_RIGHT, Gtk::ALIGN_CENTER);
87     g_free(label_text);
88     label->set_selectable(true);
89     label->show();
91     get_vbox()->pack_start(*manage(label), false, false);
93     Gtk::Requisition requisition;
94     gtk_widget_size_request (reinterpret_cast<GtkWidget*>(gobj()), &requisition);
95     // allow window to shrink
96     set_size_request(0, 0);
97     set_default_size(requisition.width, requisition.height);
98 }
100 void AboutBox::on_response(int response_id) {
101     if ( response_id == Gtk::RESPONSE_CLOSE ) {
102         AboutBox::hide_about();
103     }
106 Gtk::Widget *build_splash_widget() {
107     /* TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
108        the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
109        the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
111        N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
112        the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
113        If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
114        string here should be changed.) */
116     // FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
117     // native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
118     // should be in UTF-*8..
120     char *about=g_build_filename(INKSCAPE_SCREENSDIR, _("about.svg"), NULL);
121     SPDocument *doc=sp_document_new (about, TRUE);
122     g_free(about);
123     g_return_val_if_fail(doc != NULL, NULL);
125     SPObject *version = doc->getObjectById("version");
126     if ( version && SP_IS_TEXT(version) ) {
127         sp_te_set_repr_text_multiline (SP_TEXT (version), INKSCAPE_VERSION);
128     }
129     sp_document_ensure_up_to_date(doc);
131     GtkWidget *v=sp_svg_view_widget_new(doc);
133     double width=sp_document_width(doc);
134     double height=sp_document_height(doc);
135     
136     sp_document_unref(doc);
138     sp_svg_view_widget_set_resize(SP_SVG_VIEW_WIDGET(v), FALSE, (int)width, (int)height);
140     Gtk::AspectFrame *frame=new Gtk::AspectFrame();
141     frame->unset_label();
142     frame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_NONE);
143     frame->property_ratio() = width / height;
144     frame->add(*manage(Glib::wrap(v)));
146     return frame;
149 static Gtk::ScrolledWindow *make_scrolled_text(gchar const *contents) {
150     // This attempts to emulate the AboutDialog child dialog settings as
151     // closely as possible.  Mostly, that's margin widths and shadows.  Size
152     // is probably set in some other way, but this looked close enough.
153     Gtk::ScrolledWindow *scrolled=new Gtk::ScrolledWindow(); 
155     scrolled->set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC);
156     scrolled->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_IN);
158     Gtk::TextView *textview=manage(new Gtk::TextView());
159     textview->set_editable(false);
160     textview->set_left_margin(10);
161     textview->set_right_margin(10);
162     textview->get_buffer()->set_text(contents);
163     scrolled->add(*textview);
165     return scrolled;
168 gchar const *authors_text() {
169     static gchar const text[]=
170         "Josh Andler\n"
171         "John Bintz\n"
172         "Arpad Biro\n"
173         "Daniel Borgmann\n"
174         "Gustav Broberg\n"
175         "Hans Breuer\n"
176         "Nicu Buculei\n"
177         "Bulia Byak\n"
178         "Chema Celorio\n"
179         "Johan Ceuppens\n"
180         "Zbigniew Chyla\n"
181         "Alexander Clausen\n"
182         "John Cliff\n"
183         "Kees Cook\n"
184         "Ben Cromwell\n"
185         "Robert Crosbie\n"
186         "Jon Cruz\n"
187         "Miłosz Dereżyński\n"
188         "Daniel Díaz\n"
189         "Larry Doolittle\n"
190         "Tim Dwyer\n"
191         "Maxim V. Dziumanenko\n"
192         "Danilo Egan\n"
193         "Frank Felfe\n"
194         "Andrew Fitzsimon\n"
195         "Edward Flick\n"
196         "Fred\n"
197         "Ben Fowler\n"
198         "Ted Gould\n"
199         "Bryce Harrington\n"
200         "Dale Harvey\n"
201         "Carl Hetherington\n"
202         "Karl Ove Hufthammer\n"
203         "Richard Hughes\n"
204         "Nathan Hurst\n"
205         "Thomas Ingham\n"
206         "Bob Jamison\n"
207         "Lauris Kaplinski\n"
208         "Lynn Kerby\n"
209         "Niko Kiirala\n"
210         "Petr Kovar\n"
211         "Raph Levien\n"
212         "Nicklas Lindgren\n"
213         "Vitaly Lipatov\n"
214         "Colin Marquardt\n"
215         "Dmitry G. Mastrukov\n"
216         "Matiphas\n"
217         "Michael Meeks\n"
218         "Federico Mena\n"
219         "MenTaLguY\n"
220         "Aubanel Monnier\n"
221         "Derek P. Moore\n"
222         "Peter Moulder\n"
223         "Jörg Müller\n"
224         "Yukihiro Nakai\n"
225         "Christian Neumair\n"
226         "Andreas Nilsson\n"
227         "Mitsuru Oka\n"
228         "Jon Phillips\n"
229         "Zdenko Podobny\n"
230         "Alexandre Prokoudine\n"
231         "Alexey Remizov\n"
232         "Frederic Rodrigo\n"
233         "Hugo Rodrigues\n"
234         "Juarez Rudsatz\n"
235         "Xavier Conde Rueda\n"
236         "Christian Schaller\n"
237         "Marco Scholten\n"
238         "Tom von Schwerdtner\n"
239         "Shivaken\n"
240         "Boštjan Špetič\n"
241         "Aaron Spike\n"
242         "Kaushik Sridharan\n"
243         "Ralf Stephan\n"
244         "Dariusz Stojek\n"
245         "Pat Suwalski\n"
246         "Adib Taraben\n"
247         "David Turner\n"
248         "Aleksandar Urošević\n"
249         "Lucas Vieites\n"
250         "Michael Wybrow\n"
251         "Daniel Yacob\n"
252         "David Yip\n"
253         "Masatake Yamato";
255     return text;
258 gchar const *translators_text() {
259     static char const text[]=
260         "3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>, 2005.\n"
261         "Adib Taraben <theadib@yahoo.com>, 2004.\n"
262         "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.\n"
263         "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006.\n"
264         "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002, 2003.\n"
265         "Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.\n"
266         "Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.\n"
267         "Álvaro Lopes <alvieboy@alvie.com>, 2001, 2002.\n"
268         "Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.\n"
269         "Andrius Ramanauskas <knutux@gmail.com>, 2006.\n"
270         "Antônio Cláudio (LedStyle) <ledstyle@gmail.com>, 2006.\n"
271         "Amanpreet Singh Brar Alamwalia <apbrar@gmail.com>, 2005.\n"
272         "Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.\n"
273         "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
274         "Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.\n"
275         "Boštjan Špetič <igzebedze@cyberpipe.org>, 2004, 2005.\n"
276         "Brisa Francesco <fbrisa@yahoo.it>, 2000.\n"
277         "bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.\n"
278         "Chris jia <Chrisjiasl@gmail.com>, 2006.\n"
279         "Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2002.\n"
280         "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.\n"
281         "Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.\n"
282         "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.\n"
283         "Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2004-2006.\n"
284         "Cédric Gemy <radar.map35@free.fr>, 2006.\n"
285         "Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>, 2004.\n"
286         "Didier Conchaudron <conchaudron@free.fr>, 2003.\n"
287         "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2002, 2003 (Maintainer).\n"
288         "Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.\n"
289         "Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.\n"
290         "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.\n"
291         "Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>, 2001.\n"
292         "Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004-2005.\n"
293         "Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.\n"
294         "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.\n"
295         "Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2006.\n"
296         "Jörg Müller <jfm@ram-brand.de>, 2005.\n"
297         "Jeroen van der Vegt <ajvdvegt (at) 123mail.org>, 2003, 2005.\n"
298         "Jonathan Ernst <jernst@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
299         "Jose Antonio Salgueiro Aquino <developer@telefonica.net>, 2003.\n"
300         "Josef Vybiral <josef.vybiral@gmail.com>, 2005-2006.\n"
301         "Juarez Rudsatz <juarez@correio.com>, 2004.\n"
302         "Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002.\n"
303         "Kai Lahmann <kailahmann@01019freenet.de>, 2000.\n"
304         "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.\n"
305         "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001.\n"
306         "Kitae <bluetux@gmail.com>, 2006.\n"
307         "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2002.\n"
308         "Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 2000.\n"
309         "Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2005.\n"
310         "Lucas Vieites Fariña<lucas@asixinformatica.com>, 2003-2005.\n"
311         "Martin Srebotnjak, <miles@filmsi.net>, 2005.\n"
312         "Masatake YAMATO <jet@gyve.org>, 2002.\n"
313         "Matiphas <matiphas _a_ free _point_ fr>, 2004-2006.\n"
314         "Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005.\n"
315         "Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.\n"
316         "Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>, 2002.\n"
317         "Mufit Eribol <meribol@ere.com.tr>, 2000.\n"
318         "Przemysław Loesch <p_loesch@poczta.onet.pl>, 2005.\n"
319         "Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.\n"
320         "Raymond Ostertag <raymond@linuxgraphic.org>, 2002-2003.\n"
321         "Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005.\n"
322         "shivaken <shivaken@owls-nest.net>, 2004.\n"
323         "Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.\n"
324         "Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.\n"
325         "Stefan Graubner <pflaumenmus92@gmx.net>, 2005.\n"
326         "Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000-2001.\n"
327         "Uwe Schöler <uschoeler@yahoo.de>, 2006.\n"
328         "Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000, 2003.\n"
329         "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003.\n"
330         "Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.\n"
331         "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002, 2004.\n"
332         "vonHalenbach <vonHalenbach@users.sourceforge.net>, 2005.\n"
333         "Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2002.\n"
334         "Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.\n"
335         "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004, 2005\n"
336         "Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000, 2003.\n"
337         "Yuri Beznos <zhiz0id@gmail.com>, 2006.\n"
338         "Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.\n"
339         "Yves Guillou <yvesguillou@users.sourceforge.net>, 2004.\n"
340         "Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004.\n";
342     return text;
345 gchar const *license_text() {
346     static gchar const text[]= 
347 "            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
348                Version 2, June 1991\n\
349 \n\
350  Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n\
351      59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n\
352  Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n\
353  of this license document, but changing it is not allowed.\n\
354 \n\
355                 Preamble\n\
356 \n\
357   The licenses for most software are designed to take away your\n\
358 freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\n\
359 License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n\
360 software--to make sure the software is free for all its users.  This\n\
361 General Public License applies to most of the Free Software\n\
362 Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n\
363 using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\n\
364 the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\n\
365 your programs, too.\n\
366 \n\
367   When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n\
368 price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n\
369 have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n\
370 this service if you wish), that you receive source code or can get it\n\
371 if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n\
372 in new free programs; and that you know you can do these things.\n\
373 \n\
374   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n\
375 anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n\
376 These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n\
377 distribute copies of the software, or if you modify it.\n\
378 \n\
379   For example, if you distribute copies of such a program, whether\n\
380 gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n\
381 you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\n\
382 source code.  And you must show them these terms so they know their\n\
383 rights.\n\
384 \n\
385   We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n\
386 (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n\
387 distribute and/or modify the software.\n\
388 \n\
389   Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n\
390 that everyone understands that there is no warranty for this free\n\
391 software.  If the software is modified by someone else and passed on, we\n\
392 want its recipients to know that what they have is not the original, so\n\
393 that any problems introduced by others will not reflect on the original\n\
394 authors' reputations.\n\
395 \n\
396   Finally, any free program is threatened constantly by software\n\
397 patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n\
398 program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n\
399 program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\n\
400 patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\
401 \n\
402   The precise terms and conditions for copying, distribution and\n\
403 modification follow.\n\
404 \n\
405             GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
406    TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\
407 \n\
408   0. This License applies to any program or other work which contains\n\
409 a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n\
410 under the terms of this General Public License.  The \"Program\", below,\n\
411 refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n\
412 means either the Program or any derivative work under copyright law:\n\
413 that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n\
414 either verbatim or with modifications and/or translated into another\n\
415 language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\n\
416 the term \"modification\".)  Each licensee is addressed as \"you\".\n\
417 \n\
418 Activities other than copying, distribution and modification are not\n\
419 covered by this License; they are outside its scope.  The act of\n\
420 running the Program is not restricted, and the output from the Program\n\
421 is covered only if its contents constitute a work based on the\n\
422 Program (independent of having been made by running the Program).\n\
423 Whether that is true depends on what the Program does.\n\
424 \n\
425   1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n\
426 source code as you receive it, in any medium, provided that you\n\
427 conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n\
428 copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n\
429 notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n\
430 and give any other recipients of the Program a copy of this License\n\
431 along with the Program.\n\
432 \n\
433 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n\
434 you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\
435 \n\
436   2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n\
437 of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n\
438 distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n\
439 above, provided that you also meet all of these conditions:\n\
440 \n\
441     a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n\
442     stating that you changed the files and the date of any change.\n\
443 \n\
444     b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n\
445     whole or in part contains or is derived from the Program or any\n\
446     part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n\
447     parties under the terms of this License.\n\
448 \n\
449     c) If the modified program normally reads commands interactively\n\
450     when run, you must cause it, when started running for such\n\
451     interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n\
452     announcement including an appropriate copyright notice and a\n\
453     notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n\
454     a warranty) and that users may redistribute the program under\n\
455     these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n\
456     License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n\
457     does not normally print such an announcement, your work based on\n\
458     the Program is not required to print an announcement.)\n\
459 \n\
460 These requirements apply to the modified work as a whole.  If\n\
461 identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n\
462 and can be reasonably considered independent and separate works in\n\
463 themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n\
464 sections when you distribute them as separate works.  But when you\n\
465 distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n\
466 on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n\
467 this License, whose permissions for other licensees extend to the\n\
468 entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\
469 \n\
470 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n\
471 your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n\
472 exercise the right to control the distribution of derivative or\n\
473 collective works based on the Program.\n\
474 \n\
475 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n\
476 with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n\
477 a storage or distribution medium does not bring the other work under\n\
478 the scope of this License.\n\
479 \n\
480   3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n\
481 under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n\
482 Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\
483 \n\
484     a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n\
485     source code, which must be distributed under the terms of Sections\n\
486     1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\
487 \n\
488     b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n\
489     years, to give any third party, for a charge no more than your\n\
490     cost of physically performing source distribution, a complete\n\
491     machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n\
492     distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n\
493     customarily used for software interchange; or,\n\
494 \n\
495     c) Accompany it with the information you received as to the offer\n\
496     to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n\
497     allowed only for noncommercial distribution and only if you\n\
498     received the program in object code or executable form with such\n\
499     an offer, in accord with Subsection b above.)\n\
500 \n\
501 The source code for a work means the preferred form of the work for\n\
502 making modifications to it.  For an executable work, complete source\n\
503 code means all the source code for all modules it contains, plus any\n\
504 associated interface definition files, plus the scripts used to\n\
505 control compilation and installation of the executable.  However, as a\n\
506 special exception, the source code distributed need not include\n\
507 anything that is normally distributed (in either source or binary\n\
508 form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n\
509 operating system on which the executable runs, unless that component\n\
510 itself accompanies the executable.\n\
511 \n\
512 If distribution of executable or object code is made by offering\n\
513 access to copy from a designated place, then offering equivalent\n\
514 access to copy the source code from the same place counts as\n\
515 distribution of the source code, even though third parties are not\n\
516 compelled to copy the source along with the object code.\n\
517 \n\
518   4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n\
519 except as expressly provided under this License.  Any attempt\n\
520 otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n\
521 void, and will automatically terminate your rights under this License.\n\
522 However, parties who have received copies, or rights, from you under\n\
523 this License will not have their licenses terminated so long as such\n\
524 parties remain in full compliance.\n\
525 \n\
526   5. You are not required to accept this License, since you have not\n\
527 signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or\n\
528 distribute the Program or its derivative works.  These actions are\n\
529 prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\n\
530 modifying or distributing the Program (or any work based on the\n\
531 Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n\
532 all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n\
533 the Program or works based on it.\n\
534 \n\
535   6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n\
536 Program), the recipient automatically receives a license from the\n\
537 original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n\
538 these terms and conditions.  You may not impose any further\n\
539 restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n\
540 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n\
541 this License.\n\
542 \n\
543   7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n\
544 infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n\
545 conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n\
546 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n\
547 excuse you from the conditions of this License.  If you cannot\n\
548 distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n\
549 License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n\
550 may not distribute the Program at all.  For example, if a patent\n\
551 license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n\
552 all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n\
553 the only way you could satisfy both it and this License would be to\n\
554 refrain entirely from distribution of the Program.\n\
555 \n\
556 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n\
557 any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n\
558 apply and the section as a whole is intended to apply in other\n\
559 circumstances.\n\
560 \n\
561 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n\
562 patents or other property right claims or to contest validity of any\n\
563 such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n\
564 integrity of the free software distribution system, which is\n\
565 implemented by public license practices.  Many people have made\n\
566 generous contributions to the wide range of software distributed\n\
567 through that system in reliance on consistent application of that\n\
568 system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n\
569 to distribute software through any other system and a licensee cannot\n\
570 impose that choice.\n\
571 \n\
572 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n\
573 be a consequence of the rest of this License.\n\
574 \n\
575   8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n\
576 certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n\
577 original copyright holder who places the Program under this License\n\
578 may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n\
579 those countries, so that distribution is permitted only in or among\n\
580 countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\n\
581 the limitation as if written in the body of this License.\n\
582 \n\
583   9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n\
584 of the General Public License from time to time.  Such new versions will\n\
585 be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n\
586 address new problems or concerns.\n\
587 \n\
588 Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\n\
589 specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n\
590 later version\", you have the option of following the terms and conditions\n\
591 either of that version or of any later version published by the Free\n\
592 Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n\
593 this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n\
594 Foundation.\n\
595 \n\
596   10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n\
597 programs whose distribution conditions are different, write to the author\n\
598 to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\n\
599 Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n\
600 make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\n\
601 of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n\
602 of promoting the sharing and reuse of software generally.\n\
603 \n\
604                 NO WARRANTY\n\
605 \n\
606   11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n\
607 FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n\
608 OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n\
609 PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n\
610 OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n\
611 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n\
612 TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n\
613 PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n\
614 REPAIR OR CORRECTION.\n\
615 \n\
616   12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n\
617 WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n\
618 REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n\
619 INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n\
620 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n\
621 TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n\
622 YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n\
623 PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n\
624 POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\
625 \n\
626              END OF TERMS AND CONDITIONS\n\
627 \n\
628         How to Apply These Terms to Your New Programs\n\
629 \n\
630   If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n\
631 possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n\
632 free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n\
633 \n\
634   To do so, attach the following notices to the program.  It is safest\n\
635 to attach them to the start of each source file to most effectively\n\
636 convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n\
637 the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n\
638 \n\
639     <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n\
640     Copyright (C) <year>  <name of author>\n\
641 \n\
642     This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
643     it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
644     the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
645     (at your option) any later version.\n\
646 \n\
647     This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
648     but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
649     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n\
650     GNU General Public License for more details.\n\
651 \n\
652     You should have received a copy of the GNU General Public License\n\
653     along with this program; if not, write to the Free Software\n\
654     Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n\
655 \n\
656 \n\
657 Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n\
658 \n\
659 If the program is interactive, make it output a short notice like this\n\
660 when it starts in an interactive mode:\n\
661 \n\
662     Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author\n\
663     Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n\
664     This is free software, and you are welcome to redistribute it\n\
665     under certain conditions; type `show c' for details.\n\
666 \n\
667 The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n\
668 parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may\n\
669 be called something other than `show w' and `show c'; they could even be\n\
670 mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n\
671 \n\
672 You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n\
673 school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n\
674 necessary.  Here is a sample; alter the names:\n\
675 \n\
676   Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n\
677   `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n\
678 \n\
679   <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n\
680   Ty Coon, President of Vice\n\
681 \n\
682 This General Public License does not permit incorporating your program into\n\
683 proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may\n\
684 consider it more useful to permit linking proprietary applications with the\n\
685 library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General\n\
686 Public License instead of this License.";
688     return text;
692 } // namespace Dialog
693 } // namespace UI
694 } // namespace Inkscape
696 /* 
697   Local Variables:
698   mode:c++
699   c-file-style:"stroustrup"
700   c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0))
701   indent-tabs-mode:nil
702   fill-column:99
703   End:
704 */
705 // vim: filetype=c++:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :