Code

d49598f157ab13b29f61a619d6d47773f6483111
[inkscape.git] / po / rw.po
1 # translation of sodipodi to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the sodipodi package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
15 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
16 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: sodipodi HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2006-08-14 22:31+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
23 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
24 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
31 #, fuzzy
32 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
33 msgstr "Imiterere"
35 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
36 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:335
40 msgid ""
41 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
42 msgstr ""
44 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
45 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:421
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 # 1246
56 #: ../src/arc-context.cpp:437
57 #, fuzzy
58 msgid "Create ellipse"
59 msgstr "kurema ibihuza"
61 #: ../src/connector-context.cpp:523
62 msgid "Creating new connector"
63 msgstr ""
65 #: ../src/connector-context.cpp:717
66 msgid "Reroute connector"
67 msgstr ""
69 #. Flush pending updates
70 #: ../src/connector-context.cpp:924
71 msgid "Create connector"
72 msgstr ""
74 #: ../src/connector-context.cpp:948
75 msgid "Finishing connector"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:1092
79 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1163
83 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1274
87 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
91 #, fuzzy
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
96 #, fuzzy
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
105 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
106 msgstr ""
108 #: ../src/desktop-events.cpp:223
109 #, c-format
110 msgid "%s at %s"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop.cpp:673
114 msgid "No previous zoom."
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop.cpp:698
118 msgid "No next zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
122 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
126 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
130 #, c-format
131 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
135 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
139 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
143 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
147 #, fuzzy
148 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
149 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
152 msgid ""
153 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
154 "group</b>."
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
158 msgid "<small>Per row:</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
162 msgid "<small>Per column:</small>"
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
166 msgid "<small>Randomize:</small>"
167 msgstr ""
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
170 msgid "_Symmetry"
171 msgstr ""
173 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
174 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
175 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
176 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
177 #.
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
179 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
180 msgstr ""
182 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
184 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
188 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
192 msgid "<b>PM</b>: reflection"
193 msgstr ""
195 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
196 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
198 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
199 msgstr ""
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
202 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
203 msgstr ""
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
206 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
207 msgstr ""
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
210 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
211 msgstr ""
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
214 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
218 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
222 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
226 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
230 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
234 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
238 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
242 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
246 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
250 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
254 msgid "S_hift"
255 msgstr ""
257 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
259 #, no-c-format
260 msgid "<b>Shift X:</b>"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
264 #, no-c-format
265 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
269 #, no-c-format
270 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
271 msgstr ""
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
274 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
275 msgstr ""
277 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
279 #, no-c-format
280 msgid "<b>Shift Y:</b>"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
284 #, no-c-format
285 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
289 #, no-c-format
290 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
291 msgstr ""
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
294 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
295 msgstr ""
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
298 msgid "<b>Exponent:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
302 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
303 msgstr ""
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
306 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
307 msgstr ""
309 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
313 msgid "<small>Alternate:</small>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
317 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
321 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
322 msgstr ""
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
325 #, fuzzy
326 msgid "Sc_ale"
327 msgstr "Gupima"
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
330 msgid "<b>Scale X:</b>"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
334 #, no-c-format
335 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
339 #, no-c-format
340 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
344 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
348 msgid "<b>Scale Y:</b>"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
352 #, no-c-format
353 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
357 #, no-c-format
358 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
362 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
366 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
367 msgstr ""
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
370 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
374 #, fuzzy
375 msgid "_Rotation"
376 msgstr "Kuzengurutsa"
378 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
380 #, fuzzy
381 msgid "<b>Angle:</b>"
382 msgstr "Imfuruka"
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
385 #, no-c-format
386 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
390 #, no-c-format
391 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
395 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
399 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
403 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
407 msgid "_Opacity"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
411 msgid "<b>Fade out:</b>"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
415 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
419 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
423 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
427 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
431 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
435 msgid "Co_lor"
436 msgstr ""
438 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
440 #, fuzzy
441 msgid "Initial color: "
442 msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
445 msgid "Initial color of tiled clones"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
449 msgid ""
450 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
451 "stroke)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
455 msgid "<b>H:</b>"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
459 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
463 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
467 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
471 msgid "<b>S:</b>"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
475 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
479 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
483 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
487 msgid "<b>L:</b>"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
491 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
495 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
499 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
503 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
507 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
511 msgid "_Trace"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
515 msgid "Trace the drawing under the tiles"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
519 msgid ""
520 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
521 "apply it to the clone"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
525 msgid "1. Pick from the drawing:"
526 msgstr ""
528 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
529 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
530 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
531 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
532 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
533 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
534 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
535 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
536 #. ----Hbox2
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
539 #, fuzzy
540 msgid "Color"
541 msgstr "Gufunga"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
544 msgid "Pick the visible color and opacity"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
548 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
549 msgid "Opacity"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
553 msgid "Pick the total accumulated opacity"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
557 msgid "R"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
561 msgid "Pick the Red component of the color"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
565 msgid "G"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
569 msgid "Pick the Green component of the color"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
573 msgid "B"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
577 msgid "Pick the Blue component of the color"
578 msgstr ""
580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
583 msgid "clonetiler|H"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
587 msgid "Pick the hue of the color"
588 msgstr ""
590 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
591 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
593 msgid "clonetiler|S"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
597 msgid "Pick the saturation of the color"
598 msgstr ""
600 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
601 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
603 msgid "clonetiler|L"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
607 msgid "Pick the lightness of the color"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
611 msgid "2. Tweak the picked value:"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
615 msgid "Gamma-correct:"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
619 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
623 msgid "Randomize:"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
627 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
631 msgid "Invert:"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
635 msgid "Invert the picked value"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
639 msgid "3. Apply the value to the clones':"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
643 msgid "Presence"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
647 msgid ""
648 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
649 "that point"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
653 msgid "Size"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
657 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
661 msgid ""
662 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
663 "or stroke)"
664 msgstr ""
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
667 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
671 msgid "How many rows in the tiling"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
675 msgid "How many columns in the tiling"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
679 msgid "Width of the rectangle to be filled"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
683 msgid "Height of the rectangle to be filled"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
687 msgid "Rows, columns: "
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
691 msgid "Create the specified number of rows and columns"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
695 msgid "Width, height: "
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
699 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
703 #, fuzzy
704 msgid "Use saved size and position of the tile"
705 msgstr "Ingano Na Ibirindiro"
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
708 msgid ""
709 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
710 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
714 msgid " <b>_Create</b> "
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
718 msgid "Create and tile the clones of the selection"
719 msgstr ""
721 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
722 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
723 #. diagrams on the left in the following screenshot:
724 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
725 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
727 msgid " _Unclump "
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
731 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
735 #, fuzzy
736 msgid " Re_move "
737 msgstr "Ihuza"
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
740 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
744 msgid " R_eset "
745 msgstr ""
747 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
749 msgid ""
750 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
751 "to zero"
752 msgstr ""
754 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
755 msgid "Messages"
756 msgstr ""
758 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
759 #. ## Add a menu for clear()
760 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
761 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
762 #, fuzzy
763 msgid "_File"
764 msgstr "Idosiye"
766 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
767 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
768 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
769 msgid "_Clear"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
773 msgid "Capture log messages"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
777 msgid "Release log messages"
778 msgstr ""
780 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
781 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
782 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
783 #, fuzzy
784 msgid "none"
785 msgstr "Nta na kimwe"
787 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
788 #. "view_icon_preview"
789 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
790 #, fuzzy
791 msgid "_Page"
792 msgstr "Ipaji"
794 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
795 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
796 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
797 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
798 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
799 #, fuzzy
800 msgid "_Drawing"
801 msgstr "Igishushanyo"
803 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
804 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
805 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
806 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
807 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
808 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
809 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
810 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
811 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
812 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
813 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
814 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
815 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
816 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
817 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
818 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
819 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
820 #, fuzzy
821 msgid "_Selection"
822 msgstr "Ihitamo"
824 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
825 #, fuzzy
826 msgid "_Custom"
827 msgstr "Guhanga"
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
830 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
834 msgid "Units:"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
838 msgid "_x0:"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
842 msgid "x_1:"
843 msgstr ""
845 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
846 #. Stroke width
847 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
849 msgid "Width:"
850 msgstr "Ubugari:"
852 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
853 msgid "_y0:"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
857 msgid "y_1:"
858 msgstr ""
860 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
862 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
863 msgid "Height:"
864 msgstr "Ubuhagarike:"
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
867 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
868 msgstr ""
870 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
872 #, fuzzy
873 msgid "_Width:"
874 msgstr "Ubugari:"
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
877 #, fuzzy
878 msgid "pixels at"
879 msgstr "pigiseli"
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
882 msgid "dp_i"
883 msgstr ""
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
886 msgid "dpi"
887 msgstr ""
889 #. true = has mnemonic
890 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
891 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
892 msgstr ""
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
895 msgid "_Browse..."
896 msgstr ""
898 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
899 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
901 #, fuzzy
902 msgid "_Export"
903 msgstr "Kohereza"
905 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
906 msgid "Export the bitmap file with these settings"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
910 msgid "You have to enter a filename"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
914 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
918 #, c-format
919 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
923 #, fuzzy
924 msgid "Export in progress"
925 msgstr "in Aho bigeze"
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
930 msgstr "X"
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
933 #, c-format
934 msgid "Could not export to filename %s.\n"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
938 #, fuzzy
939 msgid "Select a filename for exporting"
940 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
942 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
943 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
944 #, c-format
945 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
946 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
947 msgstr[0] ""
948 msgstr[1] ""
950 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
951 #, fuzzy
952 msgid "exact"
953 msgstr "Umwandiko"
955 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
956 #, fuzzy
957 msgid "partial"
958 msgstr "Nyamwihinahine"
960 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
961 #, fuzzy
962 msgid "No objects found"
963 msgstr "Ibintu"
965 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
966 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
967 #, fuzzy
968 msgid "T_ype: "
969 msgstr "Ubwoko"
971 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
972 msgid "Search in all object types"
973 msgstr ""
975 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
976 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
977 #, fuzzy
978 msgid "All types"
979 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
982 msgid "Search all shapes"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
986 #, fuzzy
987 msgid "All shapes"
988 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
990 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
991 #, fuzzy
992 msgid "Search rectangles"
993 msgstr "Urukiramende"
995 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
996 #, fuzzy
997 msgid "Rectangles"
998 msgstr "Urukiramende"
1000 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1003 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
1005 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Ellipses"
1008 msgstr "Ishushogi"
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Search stars and polygons"
1013 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
1015 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
1016 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Stars"
1019 msgstr "star"
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Search spirals"
1024 msgstr "Nyamwihinahine"
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Spirals"
1029 msgstr "Nyamwihinahine"
1031 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1032 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1034 msgid "Search paths, lines, polylines"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Paths"
1040 msgstr "Inzira"
1042 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Search text objects"
1045 msgstr "Ibintu"
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Texts"
1050 msgstr "Umwandiko"
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1053 msgid "Search groups"
1054 msgstr ""
1056 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1057 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1058 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1059 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Groups"
1063 msgstr "Itsinda"
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1066 msgid "Search clones"
1067 msgstr ""
1069 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1070 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1071 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1072 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1073 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1074 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1075 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1076 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Clones"
1080 msgstr "Gufunga"
1082 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1083 msgid "Search images"
1084 msgstr ""
1086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
1088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1091 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Images"
1094 msgstr "Ishusho"
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Search offset objects"
1099 msgstr "Ibintu"
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1102 msgid "Offsets"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1106 #, fuzzy
1107 msgid "_Text: "
1108 msgstr "Umwandiko"
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1111 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1115 msgid "_ID: "
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1119 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1120 msgstr ""
1122 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1124 #, fuzzy
1125 msgid "_Style: "
1126 msgstr "Umususire"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1129 msgid ""
1130 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1134 #, fuzzy
1135 msgid "_Attribute: "
1136 msgstr "Ikiranga"
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1139 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1140 msgstr ""
1142 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1143 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1144 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1145 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1146 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1147 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1148 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1149 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1150 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1151 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1152 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1153 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1154 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1155 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1156 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1157 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Search in s_election"
1161 msgstr "Ihitamo"
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1164 msgid "Limit search to the current selection"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1168 msgid "Search in current _layer"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Limit search to the current layer"
1174 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1177 msgid "Include _hidden"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1181 msgid "Include hidden objects in search"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1185 msgid "Include l_ocked"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1189 msgid "Include locked objects in search"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1193 msgid "Clear values"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1197 msgid "_Find"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1201 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1205 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1206 msgid "Rela_tive move"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1210 msgid "Move guide relative to current position"
1211 msgstr ""
1213 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1214 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Move by:"
1217 msgstr "Kwimura"
1219 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1220 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Move to:"
1223 msgstr "Kwimura"
1225 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Guideline"
1228 msgstr "Ibara"
1230 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1231 #, c-format
1232 msgid "Moving %s %s"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1236 #, c-format
1237 msgid "%d x %d"
1238 msgstr ""
1240 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1241 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1242 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1243 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1244 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1245 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1246 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1247 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1248 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1249 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1250 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1251 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1252 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1253 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1254 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1255 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1256 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1258 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1121
1259 msgid "Selection"
1260 msgstr "Ihitamo"
1262 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Selection only or whole document"
1265 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
1267 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1268 msgid "Refresh the icons"
1269 msgstr ""
1271 #. Create the label for the object id
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1276 msgid "_Id"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1280 msgid ""
1281 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1282 msgstr ""
1284 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1285 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
1287 #: ../src/verbs.cpp:2156
1288 #, fuzzy
1289 msgid "_Set"
1290 msgstr "Guhitamo"
1292 #. Create the label for the object label
1293 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1294 msgid "_Label"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1298 #, fuzzy
1299 msgid "A freeform label for the object"
1300 msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
1302 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1303 #. Create the label for the object title
1304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Title"
1307 msgstr "Umutwe:"
1309 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1310 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1311 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1312 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1313 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1314 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1315 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1316 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1317 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1318 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1319 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1320 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1321 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1322 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1323 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1324 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1325 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1326 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1327 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1328 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1329 #. Create the frame for the object description
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Description"
1333 msgstr "Ibirindiro"
1335 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1336 #. Hide
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1338 #, fuzzy
1339 msgid "_Hide"
1340 msgstr "Gushisha"
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1343 msgid "Check to make the object invisible"
1344 msgstr ""
1346 # 3625
1347 #. Lock
1348 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1350 #, fuzzy
1351 msgid "L_ock"
1352 msgstr "Gifunze"
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1355 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1356 msgstr ""
1358 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Ref"
1363 msgstr "indango"
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Id invalid! "
1368 msgstr "Sibyo"
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1371 msgid "Id exists! "
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1375 msgid "Opacity:"
1376 msgstr ""
1378 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
1379 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1380 msgid "New"
1381 msgstr "Gishya"
1383 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1384 msgid "Top"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1388 msgid "Up"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1392 msgid "Dn"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1396 msgid "Bot"
1397 msgstr ""
1399 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1400 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1401 #, fuzzy
1402 msgid "X"
1403 msgstr "X"
1405 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Layer name:"
1408 msgstr "Izina:"
1410 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
1411 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Above current"
1414 msgstr "Kubika inyandiko"
1416 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1417 msgid "Below current"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1421 msgid "As sublayer of current"
1422 msgstr ""
1424 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1425 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1426 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1427 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1428 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1429 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1430 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1431 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1432 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1433 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1434 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1435 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1436 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1437 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1438 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1440 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1441 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1442 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1443 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1444 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Position:"
1447 msgstr "Ibirindiro"
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1450 msgid "Rename Layer"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1454 msgid "_Rename"
1455 msgstr ""
1457 #. TODO: annotate
1458 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1459 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Renamed layer"
1462 msgstr "Nka Akugara"
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1465 msgid "Add Layer"
1466 msgstr ""
1468 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1469 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
1470 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
1472 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
1474 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1475 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
1476 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1477 #, fuzzy
1478 msgid "_Add"
1479 msgstr "Kongera"
1481 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1482 msgid "New layer created."
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1486 msgid "Href:"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1490 msgid "Target:"
1491 msgstr "Intego:"
1493 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1495 msgid "Type:"
1496 msgstr "Ubwoko"
1498 # VCARD_LDAP_ROLE
1499 # # @name VCARD_LDAP_ROLE
1500 # # @loc None
1501 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1502 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1503 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Role:"
1506 msgstr "Inshingano"
1508 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1509 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1510 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1511 msgid "Arcrole:"
1512 msgstr ""
1514 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1515 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1516 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1517 msgid "Title:"
1518 msgstr "Umutwe:"
1520 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1521 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1522 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1523 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Show:"
1527 msgstr "Kwerekana..."
1529 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1530 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1531 msgid "Actuate:"
1532 msgstr ""
1534 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text
1535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1536 msgid "URL:"
1537 msgstr "URL:"
1539 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1541 #, fuzzy
1542 msgid "X:"
1543 msgstr "X"
1545 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Y:"
1549 msgstr "Y"
1551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s attributes"
1554 msgstr "%sIbiranga"
1556 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1557 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
1558 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1559 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1560 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1561 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1562 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:166
1563 #, fuzzy
1564 msgid "_Fill"
1565 msgstr "Kuzuza"
1567 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:173
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Stroke _paint"
1570 msgstr "Amagenamiterere"
1572 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:180
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Stroke st_yle"
1575 msgstr "IMISUSIRE"
1577 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:191
1578 msgid "Master _opacity"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1582 #, fuzzy
1583 msgid "CC Attribution"
1584 msgstr "Ikiranga"
1586 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1587 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1591 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1592 msgstr ""
1594 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1595 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1599 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1603 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1607 msgid "GNU General Public License"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1611 msgid "GNU Lesser General Public License"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1615 msgid "Public Domain"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1619 msgid "FreeArt"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1623 msgid "Name by which this document is formally known."
1624 msgstr ""
1626 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Date"
1630 msgstr "Komeka"
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1633 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1637 msgid "Format"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1641 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1642 msgstr ""
1644 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Type"
1648 msgstr "Ubwoko"
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1651 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1652 msgstr ""
1654 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Creator"
1658 msgstr "Kurema"
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1661 msgid ""
1662 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Rights"
1668 msgstr "Ubuhagarike"
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1671 msgid ""
1672 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1676 msgid "Publisher"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1680 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1681 msgstr ""
1683 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1684 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1685 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1686 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1687 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1689 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1690 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1691 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1692 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1693 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1694 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1695 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1696 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1697 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1698 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1699 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1700 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1701 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1702 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1703 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1704 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1705 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1706 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Identifier"
1710 msgstr "Santimetero"
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1713 msgid "Unique URI to reference this document."
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
1717 msgid "Source"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1721 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1722 msgstr ""
1724 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Relation"
1728 msgstr "Imikemurire"
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Unique URI to a related document."
1733 msgstr "Inyandiko"
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1736 msgid "Language"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1740 msgid ""
1741 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1742 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1746 msgid "Keywords"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1750 msgid ""
1751 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1752 "classifications."
1753 msgstr ""
1755 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1756 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1758 msgid "Coverage"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1762 msgid "Extent or scope of this document."
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1766 msgid "A short account of the content of this document."
1767 msgstr ""
1769 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Contributors"
1773 msgstr "Santimetero"
1775 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1776 msgid ""
1777 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1778 "this document."
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1783 msgid "URI"
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1788 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Fragment"
1795 msgstr "Umutuku werurutse"
1797 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1798 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1802 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1803 #, fuzzy
1804 msgid "No document selected"
1805 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
1807 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
1809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1814 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
1815 msgid "None"
1816 msgstr "Nta na kimwe"
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Stroke width"
1821 msgstr "IMISUSIRE"
1823 #. Join type
1824 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1825 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1827 msgid "Join:"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1831 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1832 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1834 msgid "Miter join"
1835 msgstr ""
1837 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1838 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1839 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1841 msgid "Round join"
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1845 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1846 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1848 msgid "Bevel join"
1849 msgstr ""
1851 #. Miterlimit
1852 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1853 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1854 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1855 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1856 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1857 #. when they become too long.
1858 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1859 msgid "Miter limit:"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1863 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1864 msgstr ""
1866 #. Cap type
1867 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1869 msgid "Cap:"
1870 msgstr ""
1872 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1873 #. of the line; the ends of the line are square
1874 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1875 msgid "Butt cap"
1876 msgstr ""
1878 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1879 #. line; the ends of the line are rounded
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1881 msgid "Round cap"
1882 msgstr ""
1884 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1885 #. line; the ends of the line are square
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1887 msgid "Square cap"
1888 msgstr ""
1890 #. Dash
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1892 msgid "Dashes:"
1893 msgstr ""
1895 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1896 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1897 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1898 msgid "Start Markers:"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1902 msgid "Mid Markers:"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1906 msgid "End Markers:"
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1910 #, c-format
1911 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1912 msgstr ""
1914 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1915 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1916 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1917 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1918 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1919 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1920 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1921 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1922 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1923 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1924 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1925 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1926 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1927 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1928 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1929 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1930 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1931 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1932 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1933 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1934 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1935 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1936 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1937 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1938 #. TODO:  Insert widgets
1939 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Font"
1942 msgstr "Akadomo"
1944 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1945 # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1946 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1947 # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1948 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1949 msgid "Layout"
1950 msgstr "Imigaragarire"
1952 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1953 msgid "Align lines left"
1954 msgstr ""
1956 # 1246
1957 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Center lines"
1961 msgstr "kurema ibihuza"
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1964 msgid "Align lines right"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
1968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Horizontal text"
1971 msgstr "Imirongo Itambitse"
1973 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
1974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Vertical text"
1977 msgstr "Imirongo Ihagaze"
1979 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
1980 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Line spacing:"
1983 msgstr "Itandukanyamirongo"
1985 #. Text
1986 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1988 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
1989 msgid "Text"
1990 msgstr "Umwandiko"
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Set as default"
1995 msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
1997 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1998 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1999 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2000 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2001 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Rows:"
2004 msgstr "Kwerekana..."
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
2007 msgid "Number of rows"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2011 msgid "Equal height"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2015 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2016 msgstr ""
2018 # Align menu items
2019 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2020 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2021 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Align:"
2024 msgstr "Itunganya"
2026 #. #### Number of columns ####
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2028 msgid "Columns:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2032 msgid "Number of columns"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2036 msgid "Equal width"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2040 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2041 msgstr ""
2043 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Fit into selection box"
2047 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
2049 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Set spacing:"
2053 msgstr "Itandukanyamirongo"
2055 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2056 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2060 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Arrange selected objects"
2066 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
2068 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2069 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2073 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2080 "commit changes."
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Drag to reorder nodes"
2086 msgstr "Kuri Kwongera gupanga"
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2089 #, fuzzy
2090 msgid "New element node"
2091 msgstr "Ikigize:"
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2094 #, fuzzy
2095 msgid "New text node"
2096 msgstr "Umwandiko"
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1709
2099 msgid "Duplicate node"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2919
2103 msgid "Delete node"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2107 msgid "Unindent node"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2111 msgid "Indent node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2115 msgid "Raise node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2119 msgid "Lower node"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Delete attribute"
2125 msgstr "Gusiba Ikiranga"
2127 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Attribute name"
2131 msgstr "Izina:"
2133 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2134 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Set attribute"
2137 msgstr "Ikiranga"
2139 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
2140 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Set"
2144 msgstr "Guhitamo"
2146 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Attribute value"
2150 msgstr "Agaciro"
2152 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
2153 #, fuzzy
2154 msgid "New element node..."
2155 msgstr "Ikigize:"
2157 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
2159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2160 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2161 msgid "Cancel"
2162 msgstr "Kureka"
2164 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
2165 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
2166 msgid "Create"
2167 msgstr "Kurema"
2169 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2173 msgstr ""
2175 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text
2176 #: ../src/document.cpp:369
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "New document %d"
2179 msgstr "Inyandiko Nshya"
2181 #: ../src/document.cpp:401
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "Memory document %d"
2184 msgstr "Inyandiko"
2186 #: ../src/document.cpp:544
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Unnamed document %d"
2189 msgstr "Inyandiko"
2191 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2192 #: ../src/draw-context.cpp:438
2193 msgid "Path is closed."
2194 msgstr ""
2196 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2197 #: ../src/draw-context.cpp:453
2198 msgid "Closing path."
2199 msgstr ""
2201 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2202 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2203 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2204 #, c-format
2205 msgid " alpha %.3g"
2206 msgstr ""
2208 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2209 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2210 #, c-format
2211 msgid ", averaged with radius %d"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2215 msgid " under cursor"
2216 msgstr ""
2218 #. message, to show in the statusbar
2219 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2220 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2224 msgid ""
2225 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2226 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2227 "to copy the color under mouse to clipboard"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/event-log.cpp:34
2231 msgid "[Unchanged]"
2232 msgstr ""
2234 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2235 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
2236 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2237 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2238 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2239 #. Edit
2240 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
2241 #, fuzzy
2242 msgid "_Undo"
2243 msgstr "Isubiranyuma"
2245 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2246 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
2247 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2248 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2249 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2250 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
2251 #, fuzzy
2252 msgid "_Redo"
2253 msgstr "Isubiramo"
2255 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
2256 msgid "Dependency::"
2257 msgstr ""
2259 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
2260 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
2261 #, fuzzy
2262 msgid "  type: "
2263 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
2265 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
2266 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
2267 #, fuzzy
2268 msgid "  location: "
2269 msgstr "Bihindagurika"
2271 #: ../src/extension/dependency.cpp:242
2272 msgid "  string: "
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/extension/dependency.cpp:245
2276 msgid "  description: "
2277 msgstr ""
2279 #. static int i = 0;
2280 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2281 #: ../src/extension/extension.cpp:241
2282 msgid ""
2283 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2284 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/extension/extension.cpp:244
2288 msgid "an ID was not defined for it."
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/extension/extension.cpp:248
2292 msgid "there was no name defined for it."
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2296 msgid "the XML description of it got lost."
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2300 msgid "no implementation was defined for the extension."
2301 msgstr ""
2303 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2304 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2305 msgid "a dependency was not met."
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Extension \""
2311 msgstr "Umugereka"
2313 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2314 msgid "\" failed to load because "
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/extension/extension.cpp:570
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2320 msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE"
2322 #: ../src/extension/extension.cpp:677
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Name:"
2325 msgstr "Izina"
2327 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
2328 #: ../src/extension/extension.cpp:678
2329 #, fuzzy
2330 msgid "ID:"
2331 msgstr "ID"
2333 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2334 #, fuzzy
2335 msgid "State:"
2336 msgstr "Kuzengurutsa"
2338 # 3625
2339 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Loaded"
2342 msgstr "Gifunze"
2344 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
2345 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Unloaded"
2348 msgstr "Nta mutwe"
2350 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2351 msgid "Deactivated"
2352 msgstr ""
2354 #. This is some filler text, needs to change before relase
2355 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2356 msgid ""
2357 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2358 "span>\n"
2359 "\n"
2360 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2361 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2362 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2363 msgstr ""
2365 #. This is some filler text, needs to change before relase
2366 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2367 msgid "Show dialog on startup"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2371 msgid ""
2372 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2373 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2374 "but the action you requested has been cancelled."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2378 msgid ""
2379 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2380 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2381 "expected."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/init.cpp:175
2385 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/init.cpp:189
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2392 "will not be loaded."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2396 msgid "Blur Edge"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Blur Width"
2402 msgstr "Ubugari"
2404 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2407 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
2409 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2410 msgid "Number of Steps"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2414 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2418 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2419 msgid "Generate from Path"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2423 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2427 msgid "Make bounding box around full page"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Convert text to path"
2433 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
2435 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2436 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2437 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2441 msgid "Encapsulated Postscript File"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2445 #, c-format
2446 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2450 msgid "GIMP Gradients"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2454 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2458 msgid "Gradients used in GIMP"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Select printer"
2464 msgstr "Mucapyi"
2466 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2467 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Inkscape: Print Preview"
2470 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2472 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2473 msgid "GNOME Print"
2474 msgstr ""
2476 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2477 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
2478 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2479 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
2480 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2481 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
2482 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2483 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
2484 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2485 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
2486 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2487 msgid "Grid"
2488 msgstr "Urusobetudirishya"
2490 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Line Width"
2493 msgstr "Ubugari"
2495 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Horizontal Spacing"
2498 msgstr "Imirongo Itambitse"
2500 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Vertical Spacing"
2503 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2505 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Horizontal Offset"
2508 msgstr "Imirongo Itambitse"
2510 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Vertical Offset"
2513 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2515 # Debug: Turn on gfx-rendered widgets
2516 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2517 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2518 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Render"
2521 msgstr "Isubizwa"
2523 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2524 msgid "Draw a path which is a grid"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2528 msgid "LaTeX Output"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2532 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2536 msgid "LaTeX PSTricks File"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2540 msgid "LaTeX Print"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2544 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2548 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2552 #, fuzzy
2553 msgid "OpenDocument drawing file"
2554 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
2556 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:121
2557 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Print Destination"
2560 msgstr "Ishyika"
2562 #. Print properties frame
2563 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:136
2564 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Print properties"
2567 msgstr "Indangakintu..."
2569 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:143
2570 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Print using PDF operators"
2573 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2575 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2576 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2577 #, fuzzy
2578 msgid ""
2579 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2580 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2581 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2583 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:150
2584 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Print as bitmap"
2587 msgstr "Nka Bitimapu"
2589 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2590 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2591 #, fuzzy
2592 msgid ""
2593 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2594 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2595 "will be rendered exactly as displayed."
2596 msgstr ""
2597 "Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose "
2598 "Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza"
2600 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:166
2601 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2604 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
2606 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
2607 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:180
2608 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Resolution:"
2611 msgstr "Imikemurire"
2613 #. Print destination frame
2614 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
2615 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Print destination"
2618 msgstr "Ishyika"
2620 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
2621 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2622 #, fuzzy
2623 msgid ""
2624 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2625 "leave empty to use the system default printer.\n"
2626 "Use '> filename' to print to file.\n"
2627 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2628 msgstr "Ishyika Umurongo Kuri Gucapa Kuri IDOSIYE Kuri Kuri Porogaramu"
2630 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1015
2631 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2632 msgid "PDF Print"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2636 msgid "PovRay Output"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2640 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2644 msgid "PovRay Raytracer File"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2648 msgid "Postscript Output"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Text to Path"
2654 msgstr "Igikoresho cy'Umwandiko"
2656 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2657 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2658 msgid "Postscript (*.ps)"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2662 msgid "Postscript File"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Print using PostScript operators"
2668 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2670 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
2671 #, fuzzy
2672 msgid ""
2673 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2674 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2675 "will be lost."
2676 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2678 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
2679 msgid "Postscript Print"
2680 msgstr ""
2682 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2683 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2684 #, fuzzy
2685 msgid "SVG Input"
2686 msgstr "Iyinjiza"
2688 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2691 msgstr "Imiterere"
2693 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2696 msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe"
2698 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2699 msgid "SVG Output Inkscape"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2703 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2707 #, fuzzy
2708 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2709 msgstr "Imiterere Na: Umigereka"
2711 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2712 msgid "SVG Output"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2716 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2722 msgstr "Imiterere"
2724 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2725 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2726 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2727 #, fuzzy
2728 msgid "SVGZ Input"
2729 msgstr "Iyinjiza"
2731 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2732 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2733 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2734 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2738 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2742 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2743 msgid "SVGZ Output"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2747 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2748 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2749 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2753 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2759 msgstr "Imiterere"
2761 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2762 msgid "Windows 32-bit Print"
2763 msgstr ""
2765 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2766 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2767 #, fuzzy
2768 msgid "WPG Input"
2769 msgstr "Iyinjiza"
2771 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2772 #, fuzzy
2773 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2774 msgstr "Imiterere"
2776 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2779 msgstr "Imiterere"
2781 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2782 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2783 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2784 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2785 #: ../src/extension/system.cpp:100
2786 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2787 msgstr ""
2789 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2790 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2791 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2792 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2793 #: ../src/file.cpp:127
2794 msgid "default.svg"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827
2798 #, c-format
2799 msgid "Failed to load the requested file %s"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/file.cpp:239
2803 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/file.cpp:245
2807 #, c-format
2808 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/file.cpp:265
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Document reverted."
2814 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2816 #: ../src/file.cpp:267
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Document not reverted."
2819 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2821 #: ../src/file.cpp:388
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Select file to open"
2824 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2826 #: ../src/file.cpp:470
2827 #, c-format
2828 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2829 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2830 msgstr[0] ""
2831 msgstr[1] ""
2833 #: ../src/file.cpp:475
2834 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/file.cpp:501
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2841 "caused by an unknown filename extension."
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Document not saved."
2847 msgstr "Amagenamiterere"
2849 #: ../src/file.cpp:509
2850 #, c-format
2851 msgid "File %s could not be saved."
2852 msgstr ""
2854 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
2855 #: ../src/file.cpp:519
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Document saved."
2858 msgstr "Inyandiko"
2860 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2861 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2862 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2863 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2864 #: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "drawing%s"
2867 msgstr "Igishushanyo"
2869 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2870 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2871 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2872 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2873 #: ../src/file.cpp:582
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "drawing-%d%s"
2876 msgstr "Igishushanyo"
2878 #: ../src/file.cpp:603
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Select file to save to"
2881 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2883 #: ../src/file.cpp:664
2884 msgid "No changes need to be saved."
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/file.cpp:855
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Select file to import"
2890 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2892 #: ../src/file.cpp:972
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Select file to export to"
2895 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2897 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2898 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2902 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2906 #, c-format
2907 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2908 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2909 msgstr[0] ""
2910 msgstr[1] ""
2912 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2913 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2919 msgstr "Ikizamuko"
2921 #. POINT_LG_P1
2922 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2925 msgstr "Ikizamuko"
2927 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2930 msgstr "Ikizamuko"
2932 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2935 msgstr "Ikizamuko"
2937 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2940 msgstr "Ikizamuko"
2942 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2946 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2950 msgid " (stroke)"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2954 msgid ""
2955 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2956 "separate focus"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2963 "separate"
2964 msgid_plural ""
2965 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2966 "separate"
2967 msgstr[0] ""
2968 msgstr[1] ""
2970 #: ../src/helper/units.cpp:36
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Unit"
2973 msgstr "Igice:"
2975 #: ../src/helper/units.cpp:36
2976 msgid "Units"
2977 msgstr ""
2979 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2980 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2981 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2982 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2983 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2984 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2985 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2986 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2987 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2988 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2989 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2990 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2991 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2992 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
2993 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2994 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
2995 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2996 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
2997 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2998 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
2999 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3000 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3001 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3002 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3003 #: ../src/helper/units.cpp:37
3004 msgid "Point"
3005 msgstr "Akadomo"
3007 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3008 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
3009 msgid "pt"
3010 msgstr "pt"
3012 # 4705
3013 #: ../src/helper/units.cpp:37
3014 msgid "Points"
3015 msgstr "utubago"
3017 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3018 #: ../src/helper/units.cpp:37
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Pt"
3021 msgstr "pt"
3023 #: ../src/helper/units.cpp:38
3024 msgid "Pixel"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
3028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
3029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
3030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
3031 msgid "px"
3032 msgstr ""
3034 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text
3035 #: ../src/helper/units.cpp:38
3036 msgid "Pixels"
3037 msgstr "Pigiseli"
3039 #: ../src/helper/units.cpp:38
3040 msgid "Px"
3041 msgstr ""
3043 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3044 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3045 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3046 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3047 #. You can add new elements from this point forward
3048 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3049 msgid "Percent"
3050 msgstr "Ku ijana"
3052 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3053 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text
3054 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3055 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text
3056 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3057 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text
3058 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
3059 msgid "%"
3060 msgstr "%"
3062 #: ../src/helper/units.cpp:40
3063 msgid "Percents"
3064 msgstr ""
3066 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3067 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3068 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3069 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3070 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3071 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3072 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3073 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3074 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3075 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3076 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3077 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3078 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3079 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3080 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3081 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3082 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3083 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3084 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3085 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3086 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3087 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3088 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3090 #: ../src/helper/units.cpp:41
3091 msgid "Millimeter"
3092 msgstr "Milimetero"
3094 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text
3095 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
3096 msgid "mm"
3097 msgstr "mm"
3099 #: ../src/helper/units.cpp:41
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Millimeters"
3102 msgstr "Milimetero"
3104 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3105 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3106 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3107 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3108 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3109 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3110 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3111 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3112 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3113 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3114 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3115 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3116 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3117 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3118 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3119 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3120 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3121 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3122 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3123 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3124 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3125 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3126 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3127 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3128 #: ../src/helper/units.cpp:42
3129 msgid "Centimeter"
3130 msgstr "Santimetero"
3132 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text
3133 #: ../src/helper/units.cpp:42
3134 msgid "cm"
3135 msgstr "cm"
3137 #: ../src/helper/units.cpp:42
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Centimeters"
3140 msgstr "Santimetero"
3142 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3143 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3144 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3145 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3146 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3147 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3148 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3149 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3150 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3151 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3152 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3153 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3154 #: ../src/helper/units.cpp:43
3155 msgid "Meter"
3156 msgstr "Metero"
3158 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text
3159 #: ../src/helper/units.cpp:43
3160 msgid "m"
3161 msgstr "m"
3163 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3165 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3166 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3167 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3168 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3169 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3170 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3171 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3172 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3173 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3174 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3175 #: ../src/helper/units.cpp:43
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Meters"
3178 msgstr "Metero"
3180 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3181 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3182 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3183 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3184 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3186 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3187 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3188 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3189 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3190 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3191 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3192 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3194 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3195 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3196 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3197 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3198 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3199 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3200 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3201 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3202 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3203 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3204 #. no svg_unit
3205 #: ../src/helper/units.cpp:44
3206 msgid "Inch"
3207 msgstr "Inci"
3209 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
3210 #: ../src/helper/units.cpp:44
3211 msgid "in"
3212 msgstr "in"
3214 #: ../src/helper/units.cpp:44
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Inches"
3217 msgstr "inci"
3219 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3220 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3221 #: ../src/helper/units.cpp:47
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Em square"
3224 msgstr "kare"
3226 #: ../src/helper/units.cpp:47
3227 msgid "em"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/helper/units.cpp:47
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Em squares"
3233 msgstr "kare"
3235 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3236 #: ../src/helper/units.cpp:49
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Ex square"
3239 msgstr "kare"
3241 #: ../src/helper/units.cpp:49
3242 msgid "ex"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/helper/units.cpp:49
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Ex squares"
3248 msgstr "kare"
3250 #: ../src/inkscape.cpp:447
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Untitled document"
3253 msgstr "Inyandiko"
3255 #. Show nice dialog box
3256 #: ../src/inkscape.cpp:476
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3259 msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA"
3261 #: ../src/inkscape.cpp:477
3262 #, fuzzy
3263 msgid ""
3264 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3265 "locations:\n"
3266 msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri"
3268 #: ../src/inkscape.cpp:478
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3271 msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze"
3273 #: ../src/inkscape.cpp:615
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "Cannot create directory %s.\n"
3277 "%s"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/inkscape.cpp:616
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "%s is not a valid directory.\n"
3284 "%s"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/inkscape.cpp:617
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "Cannot create file %s.\n"
3291 "%s"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/inkscape.cpp:618
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "Cannot write file %s.\n"
3298 "%s"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/inkscape.cpp:619
3302 msgid ""
3303 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3304 "and any changes made in preferences will not be saved."
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "%s is not a regular file.\n"
3311 "%s"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "%s not a valid XML file, or\n"
3318 "you don't have read permissions on it.\n"
3319 "%s"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/inkscape.cpp:692
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s is not a valid menus file.\n"
3326 "%s"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/inkscape.cpp:693
3330 msgid ""
3331 "Inkscape will run with default menus.\n"
3332 "New menus will not be saved."
3333 msgstr ""
3335 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3336 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3337 #: ../src/interface.cpp:776
3338 msgid "Commands Bar"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/interface.cpp:776
3342 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/interface.cpp:778
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Tool Controls Bar"
3348 msgstr "Amahitamo"
3350 #: ../src/interface.cpp:778
3351 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3352 msgstr ""
3354 #: ../src/interface.cpp:780
3355 msgid "_Toolbox"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/interface.cpp:780
3359 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3360 msgstr ""
3362 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3363 #: ../src/interface.cpp:786
3364 #, fuzzy
3365 msgid "_Palette"
3366 msgstr "Ishusho"
3368 #: ../src/interface.cpp:786
3369 msgid "Show or hide the color palette"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/interface.cpp:788
3373 msgid "_Statusbar"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/interface.cpp:788
3377 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/interface.cpp:842
3381 #, c-format
3382 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3383 msgstr ""
3385 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3386 #: ../src/interface.cpp:952
3387 #, c-format
3388 msgid "Enter group #%s"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/interface.cpp:963
3392 msgid "Go to parent"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/interface.cpp:1108
3396 msgid "Could not parse SVG data"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/interface.cpp:1273
3400 #, c-format
3401 msgid "Overwrite %s"
3402 msgstr ""
3404 #: ../src/interface.cpp:1294
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3408 "current document?"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3412 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3413 msgid "_Write session file:"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Select a location and filename"
3419 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
3421 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Set filename"
3424 msgstr "Bika idosiye"
3426 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3427 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3431 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3435 msgid "Accept invitation"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Decline invitation"
3441 msgstr "Icyerekezo"
3443 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3444 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/knot.cpp:425
3448 msgid "Node or handle drag canceled."
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3452 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/main.cpp:199
3456 msgid "Print the Inkscape version number"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/main.cpp:204
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3462 msgstr "OYA Gukoresha Seriveri Idosiye Bivuye"
3464 #: ../src/main.cpp:209
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3467 msgstr "Kuri Gukoresha Seriveri ATARIIGIHARWE NIBA ni OYA Gushyiraho"
3469 #: ../src/main.cpp:214
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3472 msgstr "Inyandiko S Ihitamo Ikurikiranyanyuguti Gicurasi"
3474 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3475 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3476 #: ../src/main.cpp:307
3477 #, fuzzy
3478 msgid "FILENAME"
3479 msgstr "Izina ry'idosiye"
3481 #: ../src/main.cpp:219
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3484 msgstr "Inyandiko S Kuri Ibisohoka IDOSIYE Gukoresha kugirango"
3486 #: ../src/main.cpp:224
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Export document to a PNG file"
3489 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3491 #: ../src/main.cpp:229
3492 #, fuzzy
3493 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3494 msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0"
3496 #: ../src/main.cpp:230
3497 msgid "DPI"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/main.cpp:234
3501 #, fuzzy
3502 msgid ""
3503 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3504 "corner)"
3505 msgstr ""
3506 "Ubuso in Milimetero Mburabuzi ni Inyandiko 0 0 ni Ntoya Ibumoso: Inguni"
3508 #: ../src/main.cpp:235
3509 msgid "x0:y0:x1:y1"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/main.cpp:239
3513 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/main.cpp:244
3517 msgid "Exported area is the entire canvas"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/main.cpp:249
3521 msgid ""
3522 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3523 "user units)"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/main.cpp:254
3527 #, fuzzy
3528 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3529 msgstr "Ubugari Bya Bitimapu in Pigiseli"
3531 #: ../src/main.cpp:255
3532 #, fuzzy
3533 msgid "WIDTH"
3534 msgstr "Ubugari"
3536 #: ../src/main.cpp:259
3537 #, fuzzy
3538 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3539 msgstr "Ubuhagarike Bya Bitimapu in Pigiseli"
3541 #: ../src/main.cpp:260
3542 #, fuzzy
3543 msgid "HEIGHT"
3544 msgstr "Ubuhagarike"
3546 #: ../src/main.cpp:264
3547 msgid "The ID of the object to export"
3548 msgstr ""
3550 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
3551 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3552 msgid "ID"
3553 msgstr "ID"
3555 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3556 #. See "man inkscape" for details.
3557 #: ../src/main.cpp:271
3558 msgid ""
3559 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/main.cpp:276
3563 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/main.cpp:281
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3569 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3571 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3572 #: ../src/main.cpp:282
3573 #, fuzzy
3574 msgid "COLOR"
3575 msgstr "Ibara"
3577 #: ../src/main.cpp:286
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3580 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3582 #: ../src/main.cpp:287
3583 msgid "VALUE"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/main.cpp:291
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3589 msgstr "Inyandiko Kuri Byuzuye IDOSIYE Oya"
3591 #: ../src/main.cpp:296
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Export document to a PS file"
3594 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3596 #: ../src/main.cpp:301
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Export document to an EPS file"
3599 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3601 #: ../src/main.cpp:306
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Export document to a PDF file"
3604 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3606 #: ../src/main.cpp:311
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3609 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
3611 #: ../src/main.cpp:316
3612 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3613 msgstr ""
3615 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3616 #: ../src/main.cpp:322
3617 msgid ""
3618 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3619 "query-id"
3620 msgstr ""
3622 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3623 #: ../src/main.cpp:328
3624 msgid ""
3625 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3626 "query-id"
3627 msgstr ""
3629 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3630 #: ../src/main.cpp:334
3631 msgid ""
3632 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3633 "id"
3634 msgstr ""
3636 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3637 #: ../src/main.cpp:340
3638 msgid ""
3639 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3640 "id"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/main.cpp:345
3644 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3645 msgstr ""
3647 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3648 #: ../src/main.cpp:351
3649 msgid "Print out the extension directory and exit"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/main.cpp:356
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3655 msgstr "Idosiye ku Hindura Kuri Komeza>> ku Urufunguzo Imbeba Icyabaye"
3657 #: ../src/main.cpp:361
3658 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/main.cpp:366
3662 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/main.cpp:561
3666 msgid ""
3667 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3668 "\n"
3669 "Available options:"
3670 msgstr ""
3672 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3673 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3674 #, fuzzy
3675 msgid "_New"
3676 msgstr "Gishya"
3678 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3679 msgid "Open _Recent"
3680 msgstr ""
3682 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3683 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3684 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3685 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3686 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3687 #, fuzzy
3688 msgid "_Edit"
3689 msgstr "Kwandika"
3691 #: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Paste Si_ze"
3694 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
3696 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3697 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3698 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3699 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3700 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3701 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3702 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3703 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3704 #: ../src/menus-skeleton.h:76
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Clo_ne"
3707 msgstr "Gufunga"
3709 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3710 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3711 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3712 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3713 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3714 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3715 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3716 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3717 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3718 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3719 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3720 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3721 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3722 #, fuzzy
3723 msgid "_View"
3724 msgstr "Igaragaza"
3726 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3727 #, fuzzy
3728 msgid "_Zoom"
3729 msgstr "Ihindurangano"
3731 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Show/Hide"
3734 msgstr "Ibiyobora"
3736 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3737 #: ../src/menus-skeleton.h:116
3738 #, fuzzy
3739 msgid "_Display mode"
3740 msgstr "Kugaragaza"
3742 #: ../src/menus-skeleton.h:136
3743 msgid "_Layer"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/menus-skeleton.h:155
3747 #, fuzzy
3748 msgid "_Object"
3749 msgstr "Igikoresho"
3751 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3752 msgid "Cli_p"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3756 msgid "Mas_k"
3757 msgstr ""
3759 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3760 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Patter_n"
3763 msgstr "Ishusho"
3765 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3766 #, fuzzy
3767 msgid "_Path"
3768 msgstr "Inzira"
3770 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3771 #, fuzzy
3772 msgid "_Text"
3773 msgstr "Umwandiko"
3775 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3776 msgid "Effe_cts"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3780 msgid "Whiteboa_rd"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3784 msgid "_Help"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/menus-skeleton.h:238
3788 msgid "Tutorials"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/node-context.cpp:366
3792 msgid ""
3793 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3794 "+Alt</b>: move along handles"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/node-context.cpp:367
3798 msgid ""
3799 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/node-context.cpp:368
3803 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/node-context.cpp:641
3807 msgid "Drag curve"
3808 msgstr ""
3810 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
3811 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:454
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Stamp"
3814 msgstr "star"
3816 #: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Move nodes vertically"
3819 msgstr "Mu buryo buhagaze"
3821 #: ../src/nodepath.cpp:1225 ../src/nodepath.cpp:1253
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Move nodes horizontally"
3824 msgstr "Mu buryo Butambitse"
3826 #: ../src/nodepath.cpp:1227 ../src/nodepath.cpp:1255 ../src/nodepath.cpp:3000
3827 msgid "Move nodes"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/nodepath.cpp:1263
3831 msgid ""
3832 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3833 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/nodepath.cpp:1434
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Align nodes"
3839 msgstr "Ibintu"
3841 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
3842 #: ../src/nodepath.cpp:1496
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Distribute nodes"
3845 msgstr "Gukwirakwiza"
3847 #: ../src/nodepath.cpp:1535
3848 msgid "Add nodes"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/nodepath.cpp:1537 ../src/nodepath.cpp:1599
3852 msgid "Add node"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/nodepath.cpp:1679
3856 msgid "Break path"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/nodepath.cpp:1721 ../src/nodepath.cpp:1733 ../src/nodepath.cpp:1820
3860 #: ../src/nodepath.cpp:1832
3861 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/nodepath.cpp:1754
3865 msgid "Close subpath"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/nodepath.cpp:1806
3869 msgid "Join nodes"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/nodepath.cpp:1853
3873 msgid "Close subpath by segment"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/nodepath.cpp:1907
3877 msgid "Join nodes by segment"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/nodepath.cpp:2035 ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2076
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Delete nodes"
3883 msgstr "Byahiswemo"
3885 #: ../src/nodepath.cpp:2037
3886 msgid "Delete nodes preserving shape"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/nodepath.cpp:2096 ../src/nodepath.cpp:2110
3890 msgid ""
3891 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3892 "segments."
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/nodepath.cpp:2206
3896 msgid "Cannot find path between nodes."
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/nodepath.cpp:2235
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Delete segment"
3902 msgstr "Byahiswemo"
3904 #: ../src/nodepath.cpp:2257
3905 msgid "Change segment type"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/nodepath.cpp:2273 ../src/nodepath.cpp:2963
3909 msgid "Change node type"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/nodepath.cpp:3231
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Retract handle"
3915 msgstr "Urukiramende"
3917 #: ../src/nodepath.cpp:3279
3918 msgid "Move node handle"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/nodepath.cpp:3419
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3925 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3926 "handles"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/nodepath.cpp:3597
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Rotate nodes"
3932 msgstr "Dogere"
3934 #: ../src/nodepath.cpp:3722
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Scale nodes"
3937 msgstr "Gupima"
3939 #: ../src/nodepath.cpp:3769
3940 msgid "Flip nodes"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/nodepath.cpp:3934
3944 msgid ""
3945 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3946 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3947 msgstr ""
3949 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3950 #: ../src/nodepath.cpp:4158
3951 msgid "end node"
3952 msgstr ""
3954 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3955 #: ../src/nodepath.cpp:4163
3956 msgid "cusp"
3957 msgstr ""
3959 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3960 #: ../src/nodepath.cpp:4166
3961 msgid "smooth"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/nodepath.cpp:4168
3965 msgid "symmetric"
3966 msgstr ""
3968 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3969 #: ../src/nodepath.cpp:4174
3970 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/nodepath.cpp:4176
3974 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/nodepath.cpp:4179
3978 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/nodepath.cpp:4191
3982 msgid ""
3983 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3984 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3985 "rotate"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/nodepath.cpp:4192
3989 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/nodepath.cpp:4215 ../src/nodepath.cpp:4227
3993 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/nodepath.cpp:4219
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4000 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4001 msgid_plural ""
4002 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4003 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4004 msgstr[0] ""
4005 msgstr[1] ""
4007 #: ../src/nodepath.cpp:4225
4008 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/nodepath.cpp:4233
4012 #, c-format
4013 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4014 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4018 #: ../src/nodepath.cpp:4240
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4022 msgid_plural ""
4023 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4024 msgstr[0] ""
4025 msgstr[1] ""
4027 #: ../src/nodepath.cpp:4246
4028 #, c-format
4029 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4030 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4031 msgstr[0] ""
4032 msgstr[1] ""
4034 #: ../src/object-edit.cpp:488
4035 msgid ""
4036 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4037 "vertical radius the same"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/object-edit.cpp:494
4041 msgid ""
4042 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4043 "horizontal radius the same"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4047 msgid ""
4048 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4049 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/object-edit.cpp:681
4053 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/object-edit.cpp:684
4057 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/object-edit.cpp:687
4061 msgid ""
4062 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4063 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4064 "segment"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/object-edit.cpp:690
4068 msgid ""
4069 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4070 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4071 "segment"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/object-edit.cpp:795
4075 msgid ""
4076 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4077 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/object-edit.cpp:798
4081 msgid ""
4082 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4083 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4084 "randomize"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/object-edit.cpp:962
4088 msgid ""
4089 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4090 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/object-edit.cpp:964
4094 msgid ""
4095 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4096 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4100 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4101 msgstr ""
4103 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4104 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4105 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4109 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4113 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4117 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
4121 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
4125 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4126 msgstr ""
4128 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
4129 msgid ""
4130 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4131 msgstr ""
4133 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
4134 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
4135 msgid "Combine"
4136 msgstr "Kuvanga"
4138 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
4139 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
4143 msgid "Break Apart"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4147 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
4151 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Object to Path"
4157 msgstr "Ihindurwa"
4159 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4160 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
4164 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
4168 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4169 msgstr ""
4171 # 1822
4172 #: ../src/pen-context.cpp:224
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Drawing cancelled"
4175 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4177 #: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Continuing selected path"
4180 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4182 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
4183 msgid "Creating new path"
4184 msgstr ""
4186 #: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Appending to selected path"
4189 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4191 #: ../src/pen-context.cpp:545
4192 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/pen-context.cpp:555
4196 msgid ""
4197 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/pen-context.cpp:1044
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4204 "<b>Enter</b> to finish the path"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/pen-context.cpp:1069
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4211 "angle"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/pen-context.cpp:1099
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4218 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4219 msgstr ""
4221 # 1822
4222 #: ../src/pen-context.cpp:1133
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Drawing finished"
4225 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4227 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4228 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/pencil-context.cpp:327
4232 msgid "Drawing a freehand path"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/pencil-context.cpp:332
4236 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4237 msgstr ""
4239 #. Write curves to object
4240 #: ../src/pencil-context.cpp:390
4241 msgid "Finishing freehand"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/preferences.cpp:59
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "%s is not a valid preferences file.\n"
4248 "%s"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/preferences.cpp:60
4252 msgid ""
4253 "Inkscape will run with default settings.\n"
4254 "New settings will not be saved."
4255 msgstr ""
4257 #: ../src/rect-context.cpp:377
4258 msgid ""
4259 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4260 "circular"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/rect-context.cpp:472
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4267 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/rect-context.cpp:490
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Create rectangle"
4273 msgstr "Urukiramende"
4275 #: ../src/select-context.cpp:226
4276 msgid "Move canceled."
4277 msgstr ""
4279 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4280 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
4281 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4282 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
4283 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4284 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
4285 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4286 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
4287 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4288 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
4289 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4290 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
4291 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4292 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
4293 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4294 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
4295 #: ../src/select-context.cpp:234
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Selection canceled."
4298 msgstr "Ihitamo"
4300 #: ../src/select-context.cpp:627
4301 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/select-context.cpp:628
4305 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/select-context.cpp:629
4309 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/select-context.cpp:783
4313 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4314 msgstr ""
4316 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4317 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4318 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4319 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Delete text"
4323 msgstr "Gusiba"
4325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4326 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4327 msgstr ""
4329 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4330 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4331 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4332 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
4334 msgid "Delete"
4335 msgstr "Gusiba"
4337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4338 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4339 msgstr ""
4341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4342 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4343 msgid "Duplicate"
4344 msgstr "Gusubiramo"
4346 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4347 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4348 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4349 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Delete all"
4353 msgstr "Gusiba"
4355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4356 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4360 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4361 msgstr ""
4363 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4364 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
4365 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4366 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
4367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4368 msgid "Group"
4369 msgstr "Itsinda"
4371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4372 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4376 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4377 msgstr ""
4379 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
4380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
4381 msgid "Ungroup"
4382 msgstr "kuvana mu itsinda"
4384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4385 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4390 msgid ""
4391 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4395 msgid "Raise"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4399 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4403 msgid "Raise to top"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4409 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
4411 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4412 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
4413 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4414 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
4415 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4416 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
4417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4418 msgid "Lower"
4419 msgstr "Ntoya"
4421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4424 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Lower to bottom"
4429 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4432 msgid "Nothing to undo."
4433 msgstr ""
4435 # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text
4436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Nothing to redo."
4439 msgstr "Kuzana Imbere"
4441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4442 msgid "Nothing was copied."
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4447 msgid "Nothing on the clipboard."
4448 msgstr ""
4450 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4452 msgid "Paste"
4453 msgstr "Komeka"
4455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4456 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Paste style"
4462 msgstr "IMISUSIRE"
4464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4465 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Paste size"
4471 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
4473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4474 msgid "Paste size separately"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4478 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4482 msgid "Raise to next layer"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4486 msgid "No more layers above."
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4490 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4494 msgid "Lower to previous layer"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4498 msgid "No more layers below."
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Remove transform"
4504 msgstr "Ihindurwa"
4506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4507 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4511 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:355
4515 msgid "Rotate"
4516 msgstr "Kuzengurutsa"
4518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Rotate by pixels"
4521 msgstr "Dogere"
4523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:352
4524 msgid "Scale"
4525 msgstr "Gupima"
4527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4528 msgid "Scale by whole factor"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Move vertically"
4534 msgstr "Mu buryo buhagaze"
4536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Move horizontally"
4539 msgstr "Mu buryo Butambitse"
4541 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
4542 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4543 #: ../src/seltrans.cpp:349
4544 msgid "Move"
4545 msgstr "Kwimura"
4547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4548 msgid "Nudge vertically by pixels"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4552 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4553 msgstr ""
4555 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4556 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
4557 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4558 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
4559 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4560 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
4561 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4562 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
4563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Clone"
4566 msgstr "Gufunga"
4568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4569 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4573 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4577 msgid "Unlink clone"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4581 msgid ""
4582 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4583 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4584 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4588 msgid ""
4589 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4590 "flowed text?)"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4594 msgid ""
4595 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4596 "defs&gt;)"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4600 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Objects to pattern"
4606 msgstr "Ihindurwa"
4608 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
4609 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
4613 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Pattern to objects"
4619 msgstr "Igikoresho"
4621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
4622 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Create bitmap"
4628 msgstr "Bitimapu"
4630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
4631 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
4635 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
4639 msgid "Set clipping path"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Set mask"
4645 msgstr "Kohereza Inyuma"
4647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
4648 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
4652 msgid "Release clipping path"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
4656 msgid "Release mask"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Fit page to selection"
4662 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
4664 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4665 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4666 msgid "Link"
4667 msgstr "Ihuza"
4669 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
4670 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Circle"
4673 msgstr "Idosiye"
4675 #. ellipse
4676 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
4678 msgid "Ellipse"
4679 msgstr "Ishushogi"
4681 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4682 msgid "Flowed text"
4683 msgstr ""
4685 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4686 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
4687 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
4689 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4690 msgid "Image"
4691 msgstr "Ishusho"
4693 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4694 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Line"
4697 msgstr "Ihuza"
4699 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4700 msgid "Path"
4701 msgstr "Inzira"
4703 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4704 msgid "Polygon"
4705 msgstr ""
4707 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4708 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4709 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4710 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4711 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4712 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4713 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4714 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4715 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4716 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4717 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4719 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4720 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4721 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4722 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4723 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4724 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4725 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4726 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4727 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4728 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4729 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4730 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4731 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Polyline"
4734 msgstr "Akadomo"
4736 #. Rectangle
4737 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
4739 msgid "Rectangle"
4740 msgstr "Urukiramende"
4742 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4743 msgid "Offset path"
4744 msgstr ""
4746 #. spiral
4747 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
4749 msgid "Spiral"
4750 msgstr "Nyamwihinahine"
4752 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
4753 #. star
4754 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Star"
4758 msgstr "star"
4760 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4761 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4762 msgstr ""
4764 #. no items
4765 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4766 msgid ""
4767 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4771 msgid "root"
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4775 #, c-format
4776 msgid "layer <b>%s</b>"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4780 #, c-format
4781 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4785 #, c-format
4786 msgid "<i>%s</i>"
4787 msgstr ""
4789 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4790 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid " in %s"
4793 msgstr "Guhuza na["
4795 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4796 #, c-format
4797 msgid " in group %s (%s)"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4801 #, c-format
4802 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4803 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4804 msgstr[0] ""
4805 msgstr[1] ""
4807 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4808 #, c-format
4809 msgid " in <b>%i</b> layers"
4810 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4811 msgstr[0] ""
4812 msgstr[1] ""
4814 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4815 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4819 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4823 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4824 msgstr ""
4826 #. this is only used with 2 or more objects
4827 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4828 #, c-format
4829 msgid "<b>%i</b> object selected"
4830 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4831 msgstr[0] ""
4832 msgstr[1] ""
4834 #. this is only used with 2 or more objects
4835 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4836 #, c-format
4837 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4838 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4839 msgstr[0] ""
4840 msgstr[1] ""
4842 #. this is only used with 2 or more objects
4843 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4844 #, c-format
4845 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4846 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4847 msgstr[0] ""
4848 msgstr[1] ""
4850 #. this is only used with 2 or more objects
4851 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4852 #, c-format
4853 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4854 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4855 msgstr[0] ""
4856 msgstr[1] ""
4858 #. this is only used with 2 or more objects
4859 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4860 #, c-format
4861 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4862 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4863 msgstr[0] ""
4864 msgstr[1] ""
4866 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4867 #, c-format
4868 msgid "%s%s. %s."
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/seltrans.cpp:227
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Set center"
4874 msgstr "Mucapyi"
4876 #: ../src/seltrans.cpp:358
4877 msgid "Skew"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/seltrans.cpp:476
4881 msgid ""
4882 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4883 "Shift also uses this center"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/seltrans.cpp:503
4887 msgid ""
4888 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4889 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/seltrans.cpp:504
4893 msgid ""
4894 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4895 "b> to scale around rotation center"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/seltrans.cpp:508
4899 msgid ""
4900 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4901 "skew around the opposite side"
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/seltrans.cpp:509
4905 msgid ""
4906 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4907 "to rotate around the opposite corner"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/seltrans.cpp:640
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Reset center"
4913 msgstr "Mucapyi"
4915 #: ../src/seltrans.cpp:887 ../src/seltrans.cpp:999
4916 #, c-format
4917 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4918 msgstr ""
4920 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4921 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4922 #: ../src/seltrans.cpp:1089
4923 #, c-format
4924 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4925 msgstr ""
4927 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4928 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4929 #: ../src/seltrans.cpp:1138
4930 #, c-format
4931 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/seltrans.cpp:1182
4935 #, c-format
4936 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/seltrans.cpp:1440
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4943 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/slideshow.cpp:89
4947 msgid "Inkscape slideshow"
4948 msgstr ""
4950 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4951 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "<b>Link</b> to %s"
4954 msgstr "Guhuza na["
4956 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4957 msgid "<b>Link</b> without URI"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4961 #, fuzzy
4962 msgid "<b>Ellipse</b>"
4963 msgstr "Ishushogi"
4965 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4966 msgid "<b>Circle</b>"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4970 msgid "<b>Segment</b>"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4974 msgid "<b>Arc</b>"
4975 msgstr ""
4977 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4978 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Flow region"
4981 msgstr "Ihuza"
4983 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4984 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4985 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4986 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4987 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4988 msgid "Flow excluded region"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4992 #, c-format
4993 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4994 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4995 msgstr[0] ""
4996 msgstr[1] ""
4998 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4999 #, c-format
5000 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5001 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5002 msgstr[0] ""
5003 msgstr[1] ""
5005 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5006 #, fuzzy
5007 msgid "vertical guideline"
5008 msgstr "Imirongo Ihagaze"
5010 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5011 #, fuzzy
5012 msgid "horizontal guideline"
5013 msgstr "Imirongo Itambitse"
5015 #: ../src/sp-image.cpp:968
5016 msgid "embedded"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/sp-image.cpp:972
5020 msgid "(null_pointer)"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/sp-image.cpp:976
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5026 msgstr "Na: Indango"
5028 #: ../src/sp-image.cpp:977
5029 #, c-format
5030 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5036 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5037 msgstr[0] "Bya Ibintu"
5038 msgstr[1] "Bya Ibintu"
5040 #: ../src/sp-item.cpp:847
5041 msgid "Object"
5042 msgstr "Igikoresho"
5044 #: ../src/sp-line.cpp:187
5045 msgid "<b>Line</b>"
5046 msgstr ""
5048 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5049 #: ../src/sp-offset.cpp:430
5050 #, c-format
5051 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5052 msgstr ""
5054 # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text
5055 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5056 #, fuzzy
5057 msgid "outset"
5058 msgstr "Ubuturo"
5060 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5061 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5062 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5063 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5064 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5065 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5066 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5067 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5068 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5069 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5070 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5071 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5072 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5073 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5074 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5075 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5076 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5077 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5078 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5079 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5080 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5081 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5082 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5083 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5084 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5085 #, fuzzy
5086 msgid "inset"
5087 msgstr "Akadomo"
5089 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5090 #: ../src/sp-offset.cpp:434
5091 #, c-format
5092 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/sp-path.cpp:121
5096 #, c-format
5097 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5098 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5099 msgstr[0] ""
5100 msgstr[1] ""
5102 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
5103 msgid "<b>Polygon</b>"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
5107 msgid "<b>Polyline</b>"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/sp-rect.cpp:234
5111 #, fuzzy
5112 msgid "<b>Rectangle</b>"
5113 msgstr "Urukiramende"
5115 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5116 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5117 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
5118 #, c-format
5119 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/sp-star.cpp:279
5123 #, c-format
5124 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5125 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5126 msgstr[0] ""
5127 msgstr[1] ""
5129 #: ../src/sp-star.cpp:283
5130 #, c-format
5131 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5132 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5133 msgstr[0] ""
5134 msgstr[1] ""
5136 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5137 #, c-format
5138 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5139 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5140 msgstr[0] ""
5141 msgstr[1] ""
5143 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5144 #: ../src/sp-text.cpp:411
5145 msgid "&lt;no name found&gt;"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/sp-text.cpp:417
5149 #, c-format
5150 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/sp-text.cpp:418
5154 #, c-format
5155 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5156 msgstr ""
5158 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
5159 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5160 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5161 #: ../src/sp-use.cpp:313
5162 #, fuzzy
5163 msgid "..."
5164 msgstr "Gufungura..."
5166 #: ../src/sp-use.cpp:321
5167 #, c-format
5168 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/sp-use.cpp:325
5172 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5176 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/spiral-context.cpp:339
5180 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/spiral-context.cpp:443
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5187 msgstr ""
5189 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
5190 #: ../src/splivarot.cpp:66
5191 msgid "Union"
5192 msgstr "Ihuza"
5194 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
5195 #: ../src/splivarot.cpp:72
5196 msgid "Intersection"
5197 msgstr "Ihuriro"
5199 #: ../src/splivarot.cpp:78
5200 msgid "Difference"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/splivarot.cpp:84
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Exclusion"
5206 msgstr "Umugereka"
5208 #: ../src/splivarot.cpp:89
5209 msgid "Division"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/splivarot.cpp:94
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Cut Path"
5215 msgstr "Inzira"
5217 #: ../src/splivarot.cpp:110
5218 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/splivarot.cpp:116
5222 msgid ""
5223 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5224 "cut."
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5228 msgid ""
5229 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5230 "difference, XOR, division, or path cut."
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/splivarot.cpp:178
5234 msgid ""
5235 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5236 msgstr ""
5238 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5239 #: ../src/splivarot.cpp:559
5240 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5241 msgstr ""
5243 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5244 #: ../src/splivarot.cpp:838
5245 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/splivarot.cpp:922
5249 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/splivarot.cpp:1132
5253 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/splivarot.cpp:1350
5257 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/splivarot.cpp:1519
5261 #, c-format
5262 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/splivarot.cpp:1531
5266 #, c-format
5267 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/splivarot.cpp:1547
5271 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5275 msgid "Simplify"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/splivarot.cpp:1563
5279 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/star-context.cpp:347
5283 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/star-context.cpp:452
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/star-context.cpp:453
5293 #, c-format
5294 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
5298 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5302 msgid ""
5303 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5304 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5308 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5309 msgstr ""
5311 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5312 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5313 msgid ""
5314 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5315 "path first."
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5319 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5323 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5327 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5331 msgid ""
5332 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5333 "into frame."
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5337 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/text-context.cpp:460
5341 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/text-context.cpp:462
5345 msgid ""
5346 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/text-context.cpp:539
5350 msgid "Non-printable character"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/text-context.cpp:589
5354 #, c-format
5355 msgid "Unicode: %s: %s"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5359 msgid "Unicode: "
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/text-context.cpp:673
5363 #, c-format
5364 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
5368 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/text-context.cpp:716
5372 msgid "Flowed text is created."
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/text-context.cpp:720
5376 msgid ""
5377 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5378 "created."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/text-context.cpp:846
5382 msgid "No-break space"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/text-context.cpp:1475
5386 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
5390 msgid ""
5391 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5392 "then type."
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5396 msgid ""
5397 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5398 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5399 "object to select."
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5403 msgid ""
5404 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5405 "resize. <b>Click</b> to select."
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5409 msgid ""
5410 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5411 "segment. <b>Click</b> to select."
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5415 msgid ""
5416 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5417 "<b>Click</b> to select."
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5421 msgid ""
5422 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5423 "shape. <b>Click</b> to select."
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5427 msgid ""
5428 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5429 "append to selected path."
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5433 msgid ""
5434 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5435 "append to selected path."
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5439 msgid ""
5440 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5441 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5445 msgid ""
5446 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5447 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5451 msgid ""
5452 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5453 "zoom out."
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5457 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5461 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5462 #, c-format
5463 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5467 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5468 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5472 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5476 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Trace: No active desktop"
5482 msgstr "Gikora"
5484 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5485 msgid "Invalid SIOX result"
5486 msgstr ""
5488 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
5489 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Trace: No active document"
5492 msgstr "Kubika inyandiko"
5494 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5495 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/trace/trace.cpp:571
5499 #, c-format
5500 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5501 msgstr ""
5503 #. Item dialog
5504 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Object _Properties"
5507 msgstr "Indangakintu..."
5509 #. Select item
5510 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5511 #, fuzzy
5512 msgid "_Select This"
5513 msgstr "iyi"
5515 # 1246
5516 #. Create link
5517 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5518 #, fuzzy
5519 msgid "_Create Link"
5520 msgstr "kurema ibihuza"
5522 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
5523 #. "Ungroup"
5524 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
5525 #, fuzzy
5526 msgid "_Ungroup"
5527 msgstr "kuvana mu itsinda"
5529 #. Link dialog
5530 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Link _Properties"
5533 msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
5535 #. Select item
5536 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5537 #, fuzzy
5538 msgid "_Follow Link"
5539 msgstr "Ihuza"
5541 #. Reset transformations
5542 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5543 #, fuzzy
5544 msgid "_Remove Link"
5545 msgstr "Ihuza"
5547 #. Link dialog
5548 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Image _Properties"
5551 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
5553 #. Item dialog
5554 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5555 #, fuzzy
5556 msgid "_Fill and Stroke"
5557 msgstr "Na"
5559 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5560 msgid "About Inkscape"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5564 msgid "_Splash"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5568 msgid "_Authors"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5572 #, fuzzy
5573 msgid "_Translators"
5574 msgstr "Guhindura"
5576 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5577 msgid "_License"
5578 msgstr ""
5580 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5581 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5582 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5583 #.
5584 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5585 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5586 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5587 #. string here should be changed.)
5588 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5589 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5590 #. should be in UTF-*8..
5591 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5592 msgid "about.svg"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5596 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5597 msgstr ""
5599 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
5600 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5601 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5603 #, fuzzy
5604 msgid "H:"
5605 msgstr "Ibara"
5607 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5608 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5609 msgstr ""
5611 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5612 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5613 msgid "V:"
5614 msgstr ""
5616 # Align menu items
5617 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
5618 msgid "Align"
5619 msgstr "Itunganya"
5621 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5622 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5623 msgid "Distribute"
5624 msgstr "Gukwirakwiza"
5626 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Remove overlaps"
5629 msgstr "Ihuza"
5631 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5632 msgid "Connector network layout"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
5636 msgid "Nodes"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
5640 msgid "Relative to: "
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5646 msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
5648 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Align left sides"
5651 msgstr "Ibintu"
5653 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Center on vertical axis"
5656 msgstr "Mu buryo buhagaze"
5658 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
5659 msgid "Align right sides"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5665 msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
5667 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5670 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
5672 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Align tops"
5675 msgstr "Ibintu"
5677 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Center on horizontal axis"
5680 msgstr "Mu buryo Butambitse"
5682 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Align bottoms"
5685 msgstr "Ibintu"
5687 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5690 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
5692 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5695 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5697 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5700 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5702 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5705 msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu"
5707 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5710 msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5712 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5715 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5717 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5720 msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5722 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5725 msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu"
5727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5728 msgid "Distribute tops equidistantly"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5734 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5736 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5739 msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5741 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5744 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5746 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5749 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5752 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5756 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5760 msgid ""
5761 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5762 "overlap"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
5766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
5767 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Align selected nodes horizontally"
5773 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Align selected nodes vertically"
5778 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5783 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5788 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5790 #. Rest of the widgetry
5791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Last selected"
5794 msgstr "Byahiswemo"
5796 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
5797 #, fuzzy
5798 msgid "First selected"
5799 msgstr "Byahiswemo"
5801 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Biggest item"
5804 msgstr "Ikintu"
5806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Smallest item"
5809 msgstr "Ikintu"
5811 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
5812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
5813 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5814 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1113
5815 msgid "Page"
5816 msgstr "Ipaji"
5818 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5819 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
5820 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5821 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
5822 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5823 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1117
5824 msgid "Drawing"
5825 msgstr "Igishushanyo"
5827 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5828 msgid "Metadata"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5832 msgid "License"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5836 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5840 msgid "<b>License</b>"
5841 msgstr ""
5843 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5844 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5845 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5846 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5847 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5848 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5849 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Grid/Guides"
5852 msgstr "Ibiyobora"
5854 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Snap"
5857 msgstr "Imisusire"
5859 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Back_ground:"
5862 msgstr "Mbuganyuma"
5864 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5865 msgid "Background color"
5866 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
5868 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5869 msgid ""
5870 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Show page _border"
5876 msgstr "Imbibi"
5878 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5879 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Border on _top of drawing"
5885 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5888 #, fuzzy
5889 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5890 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5892 # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
5893 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Border _color:"
5896 msgstr "Ibara ry'urubibi"
5898 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Page border color"
5901 msgstr "Imbibi Ibara"
5903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5904 msgid "Color of the page border"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5908 #, fuzzy
5909 msgid "_Show border shadow"
5910 msgstr "Imbibi"
5912 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5913 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Default _units:"
5919 msgstr "Umutwe"
5921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5922 msgid "<b>General</b>"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5926 msgid "<b>Border</b>"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5930 msgid "<b>Format</b>"
5931 msgstr ""
5933 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5934 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5935 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5936 #, fuzzy
5937 msgid "_Show grid"
5938 msgstr "Urusobetudirishya"
5940 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Show or hide grid"
5943 msgstr "Imbibi"
5945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5946 msgid "Grid _units:"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5950 msgid "_Origin X:"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5954 #, fuzzy
5955 msgid "X coordinate of grid origin"
5956 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5958 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5959 msgid "O_rigin Y:"
5960 msgstr ""
5962 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Y coordinate of grid origin"
5965 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5967 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Spacing _X:"
5970 msgstr "itandukanya:"
5972 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5973 msgid "Distance of vertical grid lines"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Spacing _Y:"
5979 msgstr "itandukanya:"
5981 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5984 msgstr "Imirongo Itambitse"
5986 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Grid line _color:"
5989 msgstr "Ibara"
5991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Grid line color"
5994 msgstr "Ibara"
5996 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5997 msgid "Color of grid lines"
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Ma_jor grid line color:"
6003 msgstr "Ibara"
6005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Major grid line color"
6008 msgstr "Ibara"
6010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6011 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6015 msgid "_Major grid line every:"
6016 msgstr ""
6018 # Align menu items
6019 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6020 #, fuzzy
6021 msgid "lines"
6022 msgstr "Itunganya"
6024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Show _guides"
6027 msgstr "Ibiyobora"
6029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Show or hide guides"
6032 msgstr "Ibiyobora"
6034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Guide co_lor:"
6037 msgstr "Ibara"
6039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Guideline color"
6042 msgstr "Ibara"
6044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6045 msgid "Color of guidelines"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6049 #, fuzzy
6050 msgid "_Highlight color:"
6051 msgstr "Garagaza ibara"
6053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Highlighted guideline color"
6056 msgstr "Ibara"
6058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
6059 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6063 msgid "<b>Grid</b>"
6064 msgstr ""
6066 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6067 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6068 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6069 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6070 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6071 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6073 #, fuzzy
6074 msgid "<b>Guides</b>"
6075 msgstr "Ibiyobora"
6077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6078 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
6082 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Snap nodes _to objects"
6088 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6091 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
6095 msgid "Snap to object _paths"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
6099 msgid "Snap to other object paths"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Snap to object _nodes"
6105 msgstr "Icika ku biyobora"
6107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
6108 msgid "Snap to other object nodes"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6112 msgid "Snap s_ensitivity:"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6118 msgid "Always snap"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
6122 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
6126 msgid ""
6127 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6128 msgstr ""
6130 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6132 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6133 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6134 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6135 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6136 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6137 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6138 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6139 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6143 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
6146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6147 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6148 msgstr ""
6150 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6151 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6152 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6153 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6154 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6155 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6156 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6157 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6158 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6159 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Snap nodes to _grid"
6163 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6167 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6171 msgid "Snap sens_itivity:"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6175 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6179 msgid ""
6180 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6181 "distance"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6187 msgstr "Icika ku biyobora"
6189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Snap p_oints to guides"
6192 msgstr "Icika ku biyobora"
6194 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6195 msgid "Snap sensiti_vity:"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6199 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6203 msgid ""
6204 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
6208 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6212 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
6216 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6217 msgstr ""
6219 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
6220 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
6221 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6222 msgid "Export"
6223 msgstr "Kohereza"
6225 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Information"
6228 msgstr "Ihindurwa"
6230 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6231 msgid "Help"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6235 msgid "Parameters"
6236 msgstr ""
6238 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
6239 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
6240 #, fuzzy
6241 msgid "No preview"
6242 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
6244 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
6245 msgid "too large for preview"
6246 msgstr ""
6248 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6249 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
6250 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6251 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
6252 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
6253 #, fuzzy
6254 msgid "All Images"
6255 msgstr "Ishusho"
6257 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
6258 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
6259 #, fuzzy
6260 msgid "All Files"
6261 msgstr "Idosiye"
6263 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
6264 #, fuzzy
6265 msgid "All Inkscape Files"
6266 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
6268 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
6269 msgid "Guess from extension"
6270 msgstr ""
6272 #. ###### Add the file types menu
6273 #. createFilterMenu();
6274 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6275 #. ###### File options
6276 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6277 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
6278 msgid "Append filename extension automatically"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
6282 msgid "Source left bound"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
6286 msgid "Source top bound"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
6290 msgid "Source right bound"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
6294 msgid "Source bottom bound"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
6298 msgid "Source width"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Source height"
6304 msgstr "Ubuhagarike"
6306 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
6307 msgid "Destination width"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
6311 msgid "Destination height"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
6315 msgid "Dots per inch resolution"
6316 msgstr ""
6318 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
6319 #. #########################################
6320 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6321 #. #########################################
6322 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6323 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
6324 msgid "Document"
6325 msgstr "Inyandiko"
6327 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Custom"
6330 msgstr "Guhanga"
6332 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
6333 msgid "Cairo"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6337 msgid "Antialias"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Background"
6343 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6345 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Destination"
6348 msgstr "Ishyika"
6350 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6351 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
6352 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6353 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6354 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6355 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6356 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6357 msgid "Fill"
6358 msgstr "Kuzuza"
6360 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Stroke Paint"
6363 msgstr "Amagenamiterere"
6365 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Stroke Style"
6368 msgstr "IMISUSIRE"
6370 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
6371 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Find"
6374 msgstr "in"
6376 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6377 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
6378 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6379 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
6380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Mouse"
6383 msgstr "Modire"
6385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6386 msgid "Grab sensitivity:"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6394 msgid "pixels"
6395 msgstr "pigiseli"
6397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
6398 msgid ""
6399 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6400 "with mouse (in screen pixels)"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6404 msgid "Click/drag threshold:"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6408 msgid ""
6409 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
6413 msgid "Scrolling"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6417 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6421 msgid ""
6422 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6423 "(horizontally with Shift)"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6427 msgid "Ctrl+arrows"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6431 msgid "Scroll by:"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6435 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6436 msgstr ""
6438 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6439 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6440 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6441 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6442 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6443 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6444 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6445 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6446 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6447 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6448 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6449 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6450 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6451 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6452 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6453 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Acceleration:"
6457 msgstr "Ihitamo"
6459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6460 msgid ""
6461 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6462 "acceleration)"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6466 msgid "Autoscrolling"
6467 msgstr ""
6469 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
6470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Speed:"
6473 msgstr "Umutuku:"
6475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6476 msgid ""
6477 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6478 "autoscroll off)"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6482 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6483 msgid "Threshold:"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6487 msgid ""
6488 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6489 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6490 msgstr ""
6492 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
6493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Steps"
6496 msgstr "Umususire"
6498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6499 msgid "Arrow keys move by:"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6503 msgid ""
6504 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6505 "(in px units)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6509 msgid "> and < scale by:"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6513 msgid ""
6514 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6518 msgid "Inset/Outset by:"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6522 msgid ""
6523 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6527 msgid "Compass-like display of angles"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6531 msgid ""
6532 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6533 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6534 "counterclockwise"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6538 msgid "Rotation snaps every:"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6542 msgid "degrees"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6546 msgid ""
6547 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6548 "[ or ] rotates by this amount"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6552 msgid "Zoom in/out by:"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6556 msgid ""
6557 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6558 "multiplier"
6559 msgstr ""
6561 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6562 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6563 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6564 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6565 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6566 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6567 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6568 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6569 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6570 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6571 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6572 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6573 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6574 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6575 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6576 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Show selection cue"
6580 msgstr "Ihitamo"
6582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6583 msgid ""
6584 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
6588 msgid "Enable gradient editing"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
6592 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
6596 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
6600 msgid ""
6601 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6602 "objects."
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Create new objects with:"
6608 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Last used style"
6613 msgstr "Byahiswemo"
6615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6616 msgid "Apply the style you last set on an object"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6620 msgid "This tool's own style:"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6624 msgid ""
6625 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6626 "the button below to set it."
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Take from selection"
6632 msgstr "Ihitamo"
6634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
6635 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
6639 msgid "Tools"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6643 msgid "Width is in absolute units"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Keep selected"
6649 msgstr "Byahiswemo"
6651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
6652 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6653 msgstr ""
6655 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
6656 #. Selector
6657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Selector"
6660 msgstr "Guhitamo"
6662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6663 msgid "When transforming, show:"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Objects"
6669 msgstr "Igikoresho"
6671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6672 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Box outline"
6678 msgstr "Imbata"
6680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6681 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6685 msgid "Per-object selection cue:"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6689 msgid "No per-object selection indication"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Mark"
6695 msgstr "Mugenga"
6697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6698 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6702 msgid "Box"
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6708 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
6710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Default scale origin:"
6713 msgstr "indanga Icishiriza"
6715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6716 msgid "Opposite bounding box edge"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6720 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6724 msgid "Farthest opposite node"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6728 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6729 msgstr ""
6731 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
6732 #. Node
6733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Node"
6736 msgstr "Nta na kimwe"
6738 #. Zoom
6739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6740 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2184
6741 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
6742 msgid "Zoom"
6743 msgstr "Ihindurangano"
6745 #. Shapes
6746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Shapes"
6749 msgstr "Imisusire"
6751 #. Pencil
6752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
6753 msgid "Pencil"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
6757 msgid "Tolerance:"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
6761 msgid ""
6762 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6763 "values produce more uneven paths with more nodes"
6764 msgstr ""
6766 # 4635
6767 #. Pen
6768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
6769 msgid "Pen"
6770 msgstr "ikaramu"
6772 #. Calligraphy
6773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
6774 msgid "Calligraphy"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
6778 msgid ""
6779 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6780 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6784 msgid ""
6785 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6786 "finish drawing it"
6787 msgstr ""
6789 #. Gradient
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Gradient"
6793 msgstr "Ikizamuko"
6795 #. Connector
6796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
6797 msgid "Connector"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6801 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6802 msgstr ""
6804 #. Dropper
6805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
6806 msgid "Dropper"
6807 msgstr ""
6809 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
6810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Save window geometry"
6813 msgstr "Kubika inyandiko"
6815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
6816 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Zoom when window is resized"
6822 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
6824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6825 msgid "Show close button on dialogs"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6829 msgid "Normal"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6833 msgid "Aggressive"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6837 msgid ""
6838 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6839 "format)"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6843 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6847 msgid ""
6848 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6849 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6850 "above the right scrollbar)"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6854 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Dialogs on top:"
6860 msgstr "Ibiganiro"
6862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6863 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6867 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6871 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6875 msgid "Windows"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6879 msgid "Move in parallel"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6883 msgid "Stay unmoved"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6887 msgid "Move according to transform"
6888 msgstr ""
6890 # 1246
6891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Are unlinked"
6894 msgstr "kurema ibihuza"
6896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Are deleted"
6899 msgstr "Byahiswemo"
6901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6902 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6906 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6910 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6914 msgid ""
6915 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6916 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6917 "original."
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6921 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6925 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6929 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6933 msgid "Scale stroke width"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6937 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Transform gradients"
6943 msgstr "Matirise"
6945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Transform patterns"
6948 msgstr "Guhindura"
6950 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6951 # sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text
6952 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6953 # sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text
6954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Optimized"
6957 msgstr "Kugeza ku ndunduro"
6959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6960 msgid "Preserved"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6965 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6970 #, fuzzy
6971 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6972 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
6974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6975 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6976 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6981 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Store transformation:"
6987 msgstr "Ihindurwa"
6989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6990 msgid ""
6991 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6992 "attribute"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6996 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Transforms"
7002 msgstr "Guhindura"
7004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Select in all layers"
7007 msgstr "Nka Akugara"
7009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7010 msgid "Select only within current layer"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7014 msgid "Select in current layer and sublayers"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7018 msgid "Ignore hidden objects"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Ignore locked objects"
7024 msgstr "Ibintu"
7026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
7027 msgid "Deselect upon layer change"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
7031 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
7035 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
7039 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7043 msgid ""
7044 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7045 "its sublayers"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7049 msgid ""
7050 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7051 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7055 msgid ""
7056 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7057 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
7061 msgid ""
7062 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7063 "current layer changes"
7064 msgstr ""
7066 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7067 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7068 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7069 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7070 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7071 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7072 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7073 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7074 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7075 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7076 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7077 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7078 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7079 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7080 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7081 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Selecting"
7085 msgstr "Ihitamo"
7087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
7088 msgid "Default export resolution:"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7094 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
7096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Import bitmap as <image>"
7099 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
7101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
7102 msgid ""
7103 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7104 "rectangle with bitmap fill"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7108 msgid "Add label comments to printing output"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7112 msgid ""
7113 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7114 "rendered output for an object with its label"
7115 msgstr ""
7117 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
7118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Max recent documents:"
7121 msgstr "Gucapa Inyandiko"
7123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
7124 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7128 msgid "Simplification threshold:"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
7132 msgid ""
7133 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7134 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7135 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7139 msgid "2x2"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7143 msgid "4x4"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7147 msgid "8x8"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7151 msgid "16x16"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Oversample bitmaps:"
7157 msgstr "Bitimapu"
7159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
7160 msgid "Clipping and masking:"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7164 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7168 msgid ""
7169 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7173 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7177 msgid ""
7178 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7179 "drawing"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7183 msgid "Misc"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7187 msgid "Heap"
7188 msgstr ""
7190 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7191 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
7192 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7193 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
7194 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7195 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
7196 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7197 #, fuzzy
7198 msgid "In Use"
7199 msgstr "Ukoresha"
7201 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
7202 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7203 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7204 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Slack"
7207 msgstr "umukara"
7209 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7210 msgid "Total"
7211 msgstr ""
7213 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
7214 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7215 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7216 msgid "Unknown"
7217 msgstr "Kitazwi"
7219 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
7220 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Combined"
7223 msgstr "Kuvanga"
7225 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Recalculate"
7228 msgstr "Urukiramende"
7230 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7231 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Ready."
7234 msgstr "Umutuku:"
7236 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
7237 msgid ""
7238 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7239 "preferences.xml"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7243 msgid "_Execute Python"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7247 msgid "_Execute Perl"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7251 msgid "Script"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Output"
7257 msgstr "Inyuma"
7259 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7260 msgid "Errors"
7261 msgstr ""
7263 #. Dialog organization
7264 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Session file"
7267 msgstr "Bika idosiye"
7269 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7270 msgid "Playback controls"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Message information"
7276 msgstr "Ihindurwa"
7278 #. Active session file display
7279 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7280 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7281 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7282 msgid "Active session file:"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7286 msgid "Delay (milliseconds):"
7287 msgstr ""
7289 #. Unload/load buttons
7290 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Close file"
7293 msgstr "Funga"
7295 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7296 msgid "Open new file"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Set delay"
7302 msgstr "Nka Akugara"
7304 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7305 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Rewind"
7308 msgstr "Umutuku:"
7310 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7311 msgid "Go back one change"
7312 msgstr ""
7314 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
7315 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Pause"
7318 msgstr "Komeka"
7320 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7321 msgid "Go forward one change"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7325 msgid "Play"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7329 msgid "Open session file"
7330 msgstr ""
7332 #. #### SIOX ####
7333 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7334 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7335 msgid "SIOX foreground selection"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7339 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7343 msgid "SIOX"
7344 msgstr ""
7346 #. ##Set up the Potrace panel
7347 #. #### brightness ####
7348 #. #### Multiple scanning####
7349 #. ----Hbox1
7350 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7351 msgid "Brightness"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7355 msgid "Trace by a given brightness level"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7359 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Image Brightness"
7365 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
7367 #. #### canny edge detection ####
7368 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7369 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7370 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7374 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7378 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7379 msgstr ""
7381 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7382 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7383 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7384 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7385 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7386 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7387 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7388 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7389 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7390 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7391 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7392 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7393 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7394 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7395 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7396 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7397 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Edge Detection"
7400 msgstr "Ihitamo"
7402 #. #### quantization ####
7403 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7404 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7405 #. re-applying this reduced set to the original image.
7406 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7407 msgid "Color Quantization"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7411 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7415 msgid "The number of reduced colors"
7416 msgstr ""
7418 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7419 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
7420 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7421 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
7422 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7423 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
7424 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7425 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
7426 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Colors:"
7429 msgstr "Gufunga"
7431 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7432 msgid "Quantization / Reduction"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7436 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7440 msgid "Scans:"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7444 msgid "The desired number of scans"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7448 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7449 msgstr ""
7451 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7452 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Remove background"
7455 msgstr "Mbuganyuma"
7457 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7458 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7459 msgstr ""
7461 #. ---Hbox3
7462 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7463 msgid "Monochrome"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7467 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7468 msgstr ""
7470 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
7471 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7472 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Stack"
7475 msgstr "star"
7477 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7478 msgid ""
7479 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7480 msgstr ""
7482 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7484 msgid "Smooth"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7488 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7492 msgid "Multiple Scanning"
7493 msgstr ""
7495 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
7496 #. #### Preview ####
7497 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Preview"
7500 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
7502 #. do not expand
7503 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7504 msgid "Preview the result without actual tracing"
7505 msgstr ""
7507 #. #### swap black and white ####
7508 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7510 msgid "Invert"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7514 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7518 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7519 msgstr ""
7521 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
7522 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Credits"
7525 msgstr "Kurema"
7527 #. done
7528 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7529 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7530 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Potrace"
7533 msgstr "Kuzengurutsa"
7535 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Abort a trace in progress"
7538 msgstr "in Aho bigeze"
7540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7541 msgid "Execute the trace"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7545 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7546 #, fuzzy
7547 msgid "_Horizontal"
7548 msgstr "Imirongo Itambitse"
7550 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7551 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7555 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7556 #, fuzzy
7557 msgid "_Vertical"
7558 msgstr "Imirongo Ihagaze"
7560 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7561 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7565 #, fuzzy
7566 msgid "_Width"
7567 msgstr "Ubugari"
7569 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7570 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7574 #, fuzzy
7575 msgid "_Height"
7576 msgstr "Ubuhagarike"
7578 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7579 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7580 msgstr ""
7582 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
7583 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7584 #, fuzzy
7585 msgid "A_ngle"
7586 msgstr "Imfuruka"
7588 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7589 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7593 msgid ""
7594 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7595 "displacement, or percentage displacement"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7599 msgid ""
7600 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7601 "or percentage displacement"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Transformation matrix element A"
7607 msgstr "Matirise"
7609 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Transformation matrix element B"
7612 msgstr "Matirise"
7614 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Transformation matrix element C"
7617 msgstr "Matirise"
7619 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Transformation matrix element D"
7622 msgstr "Matirise"
7624 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Transformation matrix element E"
7627 msgstr "Matirise"
7629 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Transformation matrix element F"
7632 msgstr "Matirise"
7634 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7635 msgid ""
7636 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7637 "edit the current absolute position directly"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7641 msgid "Scale proportionally"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7645 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7649 msgid "Apply to each _object separately"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7653 msgid ""
7654 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7655 "transform the selection as a whole"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7659 msgid "Edit c_urrent matrix"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7663 msgid ""
7664 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7665 "this matrix"
7666 msgstr ""
7668 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
7669 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7670 #, fuzzy
7671 msgid "_Move"
7672 msgstr "Kwimura"
7674 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7675 #, fuzzy
7676 msgid "_Scale"
7677 msgstr "Gupima"
7679 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7680 #, fuzzy
7681 msgid "_Rotate"
7682 msgstr "Kuzengurutsa"
7684 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7685 msgid "Ske_w"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Matri_x"
7691 msgstr "Mugenga"
7693 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
7694 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Apply transformation to selection"
7700 msgstr "Ihindurwa"
7702 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7703 msgid "_Use SSL"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7707 msgid "_Register"
7708 msgstr ""
7710 #. Construct dialog interface
7711 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7712 msgid "_Server:"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7716 msgid "_Username:"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7720 msgid "_Password:"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7724 msgid "P_ort:"
7725 msgstr ""
7727 #. Buttons
7728 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7729 msgid "Connect"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7733 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7737 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7738 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7739 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7743 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7747 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7751 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7752 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7756 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7757 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7761 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7762 msgstr ""
7764 #. Construct labels
7765 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7766 msgid "Chatroom _name:"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7770 msgid "Chatroom _server:"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7774 msgid "Chatroom _password:"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7778 msgid "Chatroom _handle:"
7779 msgstr ""
7781 #. Button setup and callback registration
7782 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7783 msgid "Connect to chatroom"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7787 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7788 msgstr ""
7790 #. Construct dialog interface
7791 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7792 msgid "_User's Jabber ID:"
7793 msgstr ""
7795 #. Buttons
7796 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7797 msgid "_Invite user"
7798 msgstr ""
7800 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
7801 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7802 #, fuzzy
7803 msgid "_Cancel"
7804 msgstr "Kureka"
7806 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7807 msgid "Buddy List"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7811 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7812 msgstr ""
7814 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7815 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7816 #. File menu
7817 #. Edit menu
7818 #. View menu
7819 #. Layer menu
7820 #. Object menu
7821 #. Path menu
7822 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7823 #. Text menu
7824 #. About menu
7825 #. Tools toolbox
7826 #. Select Tool controls
7827 #. Node Tool controls
7828 #. Calligraphy Tool controls
7829 #. Session playback controls
7830 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7831 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7832 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
7903 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
7904 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
7905 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
7906 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
7907 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
7908 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
7909 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
7910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
7911 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
7912 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
7913 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
7914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
7915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
7916 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
7917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
7918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
7919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
7920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
7921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
7922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
7923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
7924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
7925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
7926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
7927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
7928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
7929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
7930 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
7931 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
7932 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
7933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
7934 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
7935 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
7936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
7937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
7938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
7939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
7940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
7941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
7942 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
7946 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7952 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
7954 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
7955 msgid "Cursor coordinates"
7956 msgstr ""
7958 #. display the initial welcome message in the statusbar
7959 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
7960 msgid ""
7961 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7962 "use selector (arrow) to move or transform them."
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:544
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7969 "closing?</span>\n"
7970 "\n"
7971 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7975 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:560 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
7976 msgid "Close _without saving"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:607
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7983 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7984 "\n"
7985 "Do you want to save this file in another format?"
7986 msgstr ""
7988 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
7989 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7990 #, fuzzy
7991 msgid "tiny"
7992 msgstr "in"
7994 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7995 msgid "small"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7999 msgid "medium"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8003 #, fuzzy
8004 msgid "large"
8005 msgstr "Intego:"
8007 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8008 msgid "huge"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8012 msgid "List"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8016 msgid "Wrap"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8020 msgid "Proprietary"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
8024 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8025 msgid "F:"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
8029 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8030 msgid "S:"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
8034 msgid "O:"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
8038 msgid "N/A"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Nothing selected"
8045 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
8047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8048 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8049 msgid "No fill"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8053 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8054 msgid "No stroke"
8055 msgstr ""
8057 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
8059 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Pattern"
8062 msgstr "Ishusho"
8064 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8066 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Pattern fill"
8069 msgstr "Ishusho"
8071 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8072 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8073 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Pattern stroke"
8076 msgstr "Ishusho"
8078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
8079 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8080 #, fuzzy
8081 msgid "L Gradient"
8082 msgstr "Ikizamuko"
8084 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8085 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Linear gradient fill"
8088 msgstr "Ikizamuko"
8090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8091 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Linear gradient stroke"
8094 msgstr "Ikizamuko"
8096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
8097 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8098 #, fuzzy
8099 msgid "R Gradient"
8100 msgstr "Ikizamuko"
8102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8103 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Radial gradient fill"
8106 msgstr "Ikizamuko"
8108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8109 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Radial gradient stroke"
8112 msgstr "Ikizamuko"
8114 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8115 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8116 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8117 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Different"
8121 msgstr "Ku ijana"
8123 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8124 msgid "Different fills"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8128 msgid "Different strokes"
8129 msgstr ""
8131 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8132 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
8133 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8134 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
8135 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8136 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
8137 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
8138 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Unset"
8141 msgstr "Ukoresha"
8143 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
8144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8145 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8146 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8147 msgid "Unset fill"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8151 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8152 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8153 msgid "Unset stroke"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Flat color fill"
8159 msgstr "Gutangira Ibara"
8161 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8162 msgid "Flat color stroke"
8163 msgstr ""
8165 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
8167 msgid "<b>a</b>"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8173 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8178 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8180 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
8182 msgid "<b>m</b>"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8188 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8190 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8193 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8195 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8196 msgid "Edit fill..."
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8200 msgid "Edit stroke..."
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Last set color"
8206 msgstr "Ibara"
8208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Last selected color"
8211 msgstr "Byahiswemo"
8213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8214 #, fuzzy
8215 msgid "White"
8216 msgstr "Ubugari"
8218 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8219 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Black"
8224 msgstr "umukara"
8226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Copy color"
8229 msgstr "Impera Ibara"
8231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Paste color"
8234 msgstr "Ibara"
8236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Swap fill and stroke"
8239 msgstr "Na"
8241 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8242 msgid "Make fill opaque"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8246 msgid "Make stroke opaque"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Remove fill"
8252 msgstr "Ihuza"
8254 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Remove stroke"
8257 msgstr "Ihuza"
8259 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Remove"
8262 msgstr "Ihuza"
8264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Master opacity"
8267 msgstr "Mugenga"
8269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
8270 #, c-format
8271 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
8275 msgid " (averaged)"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
8279 msgid "0 (transparent)"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
8283 msgid "1.0 (opaque)"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
8287 #, fuzzy
8288 msgid "P_age size:"
8289 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
8291 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Page orientation:"
8294 msgstr "Icyerekezo:"
8296 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
8297 msgid "_Landscape"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8301 msgid "_Portrait"
8302 msgstr ""
8304 #. Custom paper frame
8305 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Custom size"
8308 msgstr "Guhanga"
8310 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
8311 msgid "_Fit page to selection"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8315 msgid ""
8316 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8317 "is no selection"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8321 #, fuzzy
8322 msgid "U_nits:"
8323 msgstr "Igice:"
8325 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Width of paper"
8328 msgstr "Kugena urupapuro"
8330 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
8331 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
8332 #, fuzzy
8333 msgid "_Height:"
8334 msgstr "Ubuhagarike:"
8336 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
8337 msgid "Height of paper"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8341 #, c-format
8342 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8346 #, c-format
8347 msgid "O:%.3g"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8351 #, c-format
8352 msgid "O:.%d"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8356 #, c-format
8357 msgid "Opacity: %.3g"
8358 msgstr ""
8360 #. TODO: annotate
8361 #: ../src/verbs.cpp:1093
8362 msgid "Moved to next layer."
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/verbs.cpp:1095
8366 msgid "Cannot move past last layer."
8367 msgstr ""
8369 #. TODO: annotate
8370 #: ../src/verbs.cpp:1105
8371 msgid "Moved to previous layer."
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/verbs.cpp:1107
8375 msgid "Cannot move past first layer."
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
8379 msgid "No current layer."
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
8383 #, c-format
8384 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/verbs.cpp:1154
8388 msgid "Layer to Top"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/verbs.cpp:1158
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Raise Layer"
8394 msgstr "Nka Akugara"
8396 #: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
8397 #, c-format
8398 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/verbs.cpp:1162
8402 msgid "Layer to Bottom"
8403 msgstr ""
8405 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8406 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8407 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8408 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8409 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8410 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8411 #: ../src/verbs.cpp:1166
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Lower Layer"
8414 msgstr "Ntoya"
8416 #: ../src/verbs.cpp:1175
8417 msgid "Cannot move layer any further."
8418 msgstr ""
8420 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8421 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8422 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8423 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8424 #: ../src/verbs.cpp:1203
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Delete layer"
8427 msgstr "Gusiba"
8429 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8430 #: ../src/verbs.cpp:1206
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Deleted layer."
8433 msgstr "Nka Akugara"
8435 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
8436 #: ../src/verbs.cpp:1263
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Flip horizontally"
8439 msgstr "Guhindukiza intambike"
8441 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
8442 #: ../src/verbs.cpp:1272
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Flip vertically"
8445 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
8447 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8448 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8449 #. otherwise leave as "keys.svg".
8450 #: ../src/verbs.cpp:1641
8451 msgid "keys.svg"
8452 msgstr ""
8454 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8455 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8456 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8457 #: ../src/verbs.cpp:1677
8458 msgid "tutorial-basic.svg"
8459 msgstr ""
8461 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8462 #: ../src/verbs.cpp:1681
8463 msgid "tutorial-shapes.svg"
8464 msgstr ""
8466 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8467 #: ../src/verbs.cpp:1685
8468 msgid "tutorial-advanced.svg"
8469 msgstr ""
8471 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8472 #: ../src/verbs.cpp:1689
8473 msgid "tutorial-tracing.svg"
8474 msgstr ""
8476 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8477 #: ../src/verbs.cpp:1693
8478 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8479 msgstr ""
8481 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8482 #: ../src/verbs.cpp:1697
8483 msgid "tutorial-elements.svg"
8484 msgstr ""
8486 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8487 #: ../src/verbs.cpp:1701
8488 msgid "tutorial-tips.svg"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/verbs.cpp:1933
8492 msgid "Does nothing"
8493 msgstr ""
8495 #. File
8496 #: ../src/verbs.cpp:1936
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Default"
8499 msgstr "Umutwe"
8501 #: ../src/verbs.cpp:1936
8502 msgid "Create new document from the default template"
8503 msgstr ""
8505 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
8506 #: ../src/verbs.cpp:1938
8507 #, fuzzy
8508 msgid "_Open..."
8509 msgstr "Gufungura..."
8511 #: ../src/verbs.cpp:1939
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Open an existing document"
8514 msgstr "Inyandiko"
8516 #: ../src/verbs.cpp:1940
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Re_vert"
8519 msgstr "Ihindurakerekezo"
8521 #: ../src/verbs.cpp:1941
8522 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8523 msgstr ""
8525 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
8526 #: ../src/verbs.cpp:1942
8527 #, fuzzy
8528 msgid "_Save"
8529 msgstr "Kubika"
8531 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
8532 #: ../src/verbs.cpp:1942
8533 msgid "Save document"
8534 msgstr "Kubika inyandiko"
8536 #: ../src/verbs.cpp:1944
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Save _As..."
8539 msgstr "Bika nka..."
8541 #: ../src/verbs.cpp:1945
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Save document under a new name"
8544 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
8546 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
8547 #: ../src/verbs.cpp:1946
8548 #, fuzzy
8549 msgid "_Print..."
8550 msgstr "Gucapa..."
8552 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
8553 #: ../src/verbs.cpp:1946
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Print document"
8556 msgstr "Gucapa Inyandiko"
8558 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8559 #: ../src/verbs.cpp:1949
8560 msgid "Vac_uum Defs"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/verbs.cpp:1949
8564 msgid ""
8565 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8566 "defs&gt; of the document"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/verbs.cpp:1951
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Print _Direct"
8572 msgstr "Indangakintu..."
8574 #: ../src/verbs.cpp:1952
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8577 msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa"
8579 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
8580 #: ../src/verbs.cpp:1953
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Print Previe_w"
8583 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
8585 #: ../src/verbs.cpp:1954
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Preview document printout"
8588 msgstr "Inyandiko"
8590 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
8591 #: ../src/verbs.cpp:1955
8592 #, fuzzy
8593 msgid "_Import..."
8594 msgstr "Kuzana"
8596 #: ../src/verbs.cpp:1956
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8599 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
8601 #: ../src/verbs.cpp:1957
8602 #, fuzzy
8603 msgid "_Export Bitmap..."
8604 msgstr "Bitimapu"
8606 #: ../src/verbs.cpp:1958
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8609 msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu"
8611 #: ../src/verbs.cpp:1959
8612 msgid "N_ext Window"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/verbs.cpp:1960
8616 msgid "Switch to the next document window"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/verbs.cpp:1961
8620 msgid "P_revious Window"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/verbs.cpp:1962
8624 msgid "Switch to the previous document window"
8625 msgstr ""
8627 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8628 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
8629 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8630 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
8631 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8632 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
8633 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8634 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
8635 #: ../src/verbs.cpp:1963
8636 #, fuzzy
8637 msgid "_Close"
8638 msgstr "Gufunga"
8640 #: ../src/verbs.cpp:1964
8641 msgid "Close this document window"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/verbs.cpp:1965
8645 msgid "_Quit"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/verbs.cpp:1965
8649 msgid "Quit Inkscape"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/verbs.cpp:1968
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Undo last action"
8655 msgstr "Iheruka Igikorwa"
8657 #: ../src/verbs.cpp:1971
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Do again the last undone action"
8660 msgstr "Igikorwa"
8662 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
8663 #: ../src/verbs.cpp:1972
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Cu_t"
8666 msgstr "Gukata"
8668 #: ../src/verbs.cpp:1973
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Cut selection to clipboard"
8671 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8673 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
8674 #: ../src/verbs.cpp:1974
8675 #, fuzzy
8676 msgid "_Copy"
8677 msgstr "Gukoporora"
8679 #: ../src/verbs.cpp:1975
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Copy selection to clipboard"
8682 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8684 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
8685 #: ../src/verbs.cpp:1976
8686 #, fuzzy
8687 msgid "_Paste"
8688 msgstr "Komeka"
8690 #: ../src/verbs.cpp:1977
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8693 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8695 #: ../src/verbs.cpp:1978
8696 msgid "Paste _Style"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/verbs.cpp:1979
8700 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/verbs.cpp:1981
8704 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/verbs.cpp:1982
8708 msgid "Paste _Width"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/verbs.cpp:1983
8712 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/verbs.cpp:1984
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Paste _Height"
8718 msgstr "Ubuhagarike"
8720 #: ../src/verbs.cpp:1985
8721 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/verbs.cpp:1986
8725 msgid "Paste Size Separately"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/verbs.cpp:1987
8729 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/verbs.cpp:1988
8733 msgid "Paste Width Separately"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/verbs.cpp:1989
8737 msgid ""
8738 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8739 "object"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/verbs.cpp:1990
8743 msgid "Paste Height Separately"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/verbs.cpp:1991
8747 msgid ""
8748 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8749 "object"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/verbs.cpp:1992
8753 msgid "Paste _In Place"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/verbs.cpp:1993
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8759 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8761 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8762 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8763 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8764 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8765 #: ../src/verbs.cpp:1994
8766 #, fuzzy
8767 msgid "_Delete"
8768 msgstr "Gusiba"
8770 #: ../src/verbs.cpp:1995
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Delete selection"
8773 msgstr "Byahiswemo"
8775 #: ../src/verbs.cpp:1996
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Duplic_ate"
8778 msgstr "Gusubiramo"
8780 #: ../src/verbs.cpp:1997
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Duplicate selected objects"
8783 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8785 # 1246
8786 #: ../src/verbs.cpp:1998
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Create Clo_ne"
8789 msgstr "kurema ibihuza"
8791 #: ../src/verbs.cpp:1999
8792 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/verbs.cpp:2000
8796 msgid "Unlin_k Clone"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/verbs.cpp:2001
8800 msgid ""
8801 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8802 "object"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/verbs.cpp:2002
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Select _Original"
8808 msgstr "Mucapyi"
8810 #: ../src/verbs.cpp:2003
8811 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8812 msgstr ""
8814 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8815 #: ../src/verbs.cpp:2005
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Objects to Patter_n"
8818 msgstr "Ihindurwa"
8820 #: ../src/verbs.cpp:2006
8821 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8822 msgstr ""
8824 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8825 #: ../src/verbs.cpp:2008
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Pattern to _Objects"
8828 msgstr "Igikoresho"
8830 #: ../src/verbs.cpp:2009
8831 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8832 msgstr ""
8834 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8835 #: ../src/verbs.cpp:2010
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Clea_r All"
8838 msgstr "Guhitamo Byose"
8840 #: ../src/verbs.cpp:2011
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Delete all objects from document"
8843 msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko"
8845 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8846 #: ../src/verbs.cpp:2012
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Select Al_l"
8849 msgstr "Guhitamo Byose"
8851 #: ../src/verbs.cpp:2013
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Select all objects or all nodes"
8854 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8856 #: ../src/verbs.cpp:2014
8857 msgid "Select All in All La_yers"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/verbs.cpp:2015
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8863 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8865 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8866 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
8867 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8868 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
8869 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8870 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
8871 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8872 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
8873 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8874 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
8875 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8876 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
8877 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8878 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
8879 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8880 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
8881 #: ../src/verbs.cpp:2016
8882 #, fuzzy
8883 msgid "In_vert Selection"
8884 msgstr "Ihitamo"
8886 #: ../src/verbs.cpp:2017
8887 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/verbs.cpp:2018
8891 msgid "Invert in All Layers"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/verbs.cpp:2019
8895 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8896 msgstr ""
8898 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
8899 #: ../src/verbs.cpp:2020
8900 #, fuzzy
8901 msgid "D_eselect"
8902 msgstr "Guhitamo"
8904 #: ../src/verbs.cpp:2021
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8907 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8909 #. Selection
8910 #: ../src/verbs.cpp:2024
8911 msgid "Raise to _Top"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/verbs.cpp:2025
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Raise selection to top"
8917 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8919 #: ../src/verbs.cpp:2026
8920 msgid "Lower to _Bottom"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/verbs.cpp:2027
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Lower selection to bottom"
8926 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8928 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8929 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8930 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8931 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8932 #: ../src/verbs.cpp:2028
8933 #, fuzzy
8934 msgid "_Raise"
8935 msgstr "Akarambararo"
8937 #: ../src/verbs.cpp:2029
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Raise selection one step"
8940 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8942 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8943 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8944 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8945 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8946 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8947 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8948 #: ../src/verbs.cpp:2030
8949 #, fuzzy
8950 msgid "_Lower"
8951 msgstr "Ntoya"
8953 #: ../src/verbs.cpp:2031
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Lower selection one step"
8956 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
8958 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8959 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
8960 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8961 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
8962 #: ../src/verbs.cpp:2032
8963 #, fuzzy
8964 msgid "_Group"
8965 msgstr "Itsinda"
8967 #: ../src/verbs.cpp:2033
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Group selected objects"
8970 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8972 #: ../src/verbs.cpp:2035
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Ungroup selected groups"
8975 msgstr "Byahiswemo Itsinda"
8977 #: ../src/verbs.cpp:2037
8978 msgid "_Put on Path"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/verbs.cpp:2038
8982 msgid "Put text on path"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/verbs.cpp:2039
8986 msgid "_Remove from Path"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/verbs.cpp:2040
8990 msgid "Remove text from path"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/verbs.cpp:2041
8994 msgid "Remove Manual _Kerns"
8995 msgstr ""
8997 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8998 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8999 #: ../src/verbs.cpp:2044
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9002 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9004 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
9005 #: ../src/verbs.cpp:2046
9006 #, fuzzy
9007 msgid "_Union"
9008 msgstr "Ihuza"
9010 #: ../src/verbs.cpp:2047
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Create union of selected paths"
9013 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9015 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
9016 #: ../src/verbs.cpp:2048
9017 #, fuzzy
9018 msgid "_Intersection"
9019 msgstr "Ihuriro"
9021 #: ../src/verbs.cpp:2049
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Create intersection of selected paths"
9024 msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira"
9026 #: ../src/verbs.cpp:2050
9027 msgid "_Difference"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/verbs.cpp:2051
9031 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/verbs.cpp:2052
9035 #, fuzzy
9036 msgid "E_xclusion"
9037 msgstr "Umugereka"
9039 #: ../src/verbs.cpp:2053
9040 msgid ""
9041 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9042 "path)"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/verbs.cpp:2054
9046 msgid "Di_vision"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/verbs.cpp:2055
9050 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9051 msgstr ""
9053 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9054 #. Advanced tutorial for more info
9055 #: ../src/verbs.cpp:2058
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Cut _Path"
9058 msgstr "Inzira"
9060 #: ../src/verbs.cpp:2059
9061 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9062 msgstr ""
9064 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9065 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9066 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9067 #: ../src/verbs.cpp:2063
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Outs_et"
9070 msgstr "Inyuma"
9072 #: ../src/verbs.cpp:2064
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Outset selected paths"
9075 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9077 #: ../src/verbs.cpp:2066
9078 msgid "O_utset Path by 1 px"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/verbs.cpp:2067
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9084 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9086 #: ../src/verbs.cpp:2069
9087 msgid "O_utset Path by 10 px"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/verbs.cpp:2070
9091 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9092 msgstr ""
9094 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9095 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9096 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9097 #: ../src/verbs.cpp:2074
9098 msgid "I_nset"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/verbs.cpp:2075
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Inset selected paths"
9104 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9106 #: ../src/verbs.cpp:2077
9107 msgid "I_nset Path by 1 px"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/verbs.cpp:2078
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9113 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9115 #: ../src/verbs.cpp:2080
9116 msgid "I_nset Path by 10 px"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/verbs.cpp:2081
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9122 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9124 #: ../src/verbs.cpp:2083
9125 msgid "D_ynamic Offset"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/verbs.cpp:2083
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Create a dynamic offset object"
9131 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9133 #: ../src/verbs.cpp:2085
9134 msgid "_Linked Offset"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/verbs.cpp:2086
9138 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/verbs.cpp:2088
9142 #, fuzzy
9143 msgid "_Stroke to Path"
9144 msgstr "Amagenamiterere"
9146 #: ../src/verbs.cpp:2089
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9149 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9151 #: ../src/verbs.cpp:2090
9152 msgid "Si_mplify"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/verbs.cpp:2091
9156 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/verbs.cpp:2092
9160 #, fuzzy
9161 msgid "_Reverse"
9162 msgstr "Ihindurakerekezo"
9164 #: ../src/verbs.cpp:2093
9165 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9166 msgstr ""
9168 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9169 #: ../src/verbs.cpp:2095
9170 msgid "_Trace Bitmap..."
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/verbs.cpp:2096
9174 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/verbs.cpp:2097
9178 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/verbs.cpp:2098
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9184 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9186 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
9187 #: ../src/verbs.cpp:2099
9188 #, fuzzy
9189 msgid "_Combine"
9190 msgstr "Kuvanga"
9192 #: ../src/verbs.cpp:2100
9193 msgid "Combine several paths into one"
9194 msgstr ""
9196 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9197 #. Advanced tutorial for more info
9198 #: ../src/verbs.cpp:2103
9199 msgid "Break _Apart"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/verbs.cpp:2104
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Break selected paths into subpaths"
9205 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9207 #: ../src/verbs.cpp:2105
9208 msgid "Gri_d Arrange..."
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/verbs.cpp:2106
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9214 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9216 #. Layer
9217 #: ../src/verbs.cpp:2108
9218 msgid "_Add Layer..."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/verbs.cpp:2109
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Create a new layer"
9224 msgstr "Nka Akugara"
9226 #: ../src/verbs.cpp:2110
9227 msgid "Re_name Layer..."
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/verbs.cpp:2111
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Rename the current layer"
9233 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9235 #: ../src/verbs.cpp:2112
9236 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/verbs.cpp:2113
9240 msgid "Switch to the layer above the current"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/verbs.cpp:2114
9244 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/verbs.cpp:2115
9248 msgid "Switch to the layer below the current"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/verbs.cpp:2116
9252 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/verbs.cpp:2117
9256 msgid "Move selection to the layer above the current"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/verbs.cpp:2118
9260 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/verbs.cpp:2119
9264 msgid "Move selection to the layer below the current"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/verbs.cpp:2120
9268 msgid "Layer to _Top"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/verbs.cpp:2121
9272 msgid "Raise the current layer to the top"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/verbs.cpp:2122
9276 msgid "Layer to _Bottom"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/verbs.cpp:2123
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9282 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9284 #: ../src/verbs.cpp:2124
9285 msgid "_Raise Layer"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/verbs.cpp:2125
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Raise the current layer"
9291 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9293 #: ../src/verbs.cpp:2126
9294 msgid "_Lower Layer"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/verbs.cpp:2127
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Lower the current layer"
9300 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9302 #: ../src/verbs.cpp:2128
9303 msgid "_Delete Current Layer"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/verbs.cpp:2129
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Delete the current layer"
9309 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9311 #. Object
9312 #: ../src/verbs.cpp:2132
9313 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/verbs.cpp:2133
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9319 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9321 #: ../src/verbs.cpp:2134
9322 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/verbs.cpp:2135
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9328 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9330 #: ../src/verbs.cpp:2136
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Remove _Transformations"
9333 msgstr "Ihindurwa"
9335 #: ../src/verbs.cpp:2137
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Remove transformations from object"
9338 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9340 #: ../src/verbs.cpp:2138
9341 #, fuzzy
9342 msgid "_Object to Path"
9343 msgstr "Ihindurwa"
9345 #: ../src/verbs.cpp:2139
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Convert selected object to path"
9348 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9350 #: ../src/verbs.cpp:2140
9351 msgid "_Flow into Frame"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/verbs.cpp:2141
9355 msgid ""
9356 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9357 "frame object"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/verbs.cpp:2142
9361 msgid "_Unflow"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/verbs.cpp:2143
9365 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9366 msgstr ""
9368 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text
9369 #: ../src/verbs.cpp:2144
9370 #, fuzzy
9371 msgid "_Convert to Text"
9372 msgstr "Guhindura ku mirongo ihese"
9374 #: ../src/verbs.cpp:2145
9375 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9376 msgstr ""
9378 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
9379 #: ../src/verbs.cpp:2147
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Flip _Horizontal"
9382 msgstr "Guhindukiza intambike"
9384 #: ../src/verbs.cpp:2147
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Flip selected objects horizontally"
9387 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
9389 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
9390 #: ../src/verbs.cpp:2150
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Flip _Vertical"
9393 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
9395 #: ../src/verbs.cpp:2150
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Flip selected objects vertically"
9398 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
9400 #: ../src/verbs.cpp:2153
9401 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
9405 #, fuzzy
9406 msgid "_Release"
9407 msgstr "Ihindurakerekezo"
9409 #: ../src/verbs.cpp:2155
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Remove mask from selection"
9412 msgstr "Ihitamo"
9414 #: ../src/verbs.cpp:2157
9415 msgid ""
9416 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/verbs.cpp:2159
9420 msgid "Remove clipping path from selection"
9421 msgstr ""
9423 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9424 #. Tools
9425 #: ../src/verbs.cpp:2162
9426 msgid "Select"
9427 msgstr "Guhitamo"
9429 #: ../src/verbs.cpp:2163
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Select and transform objects"
9432 msgstr "Na Guhinduramo Ibintu"
9434 #: ../src/verbs.cpp:2164
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Node Edit"
9437 msgstr "Guhindura"
9439 #: ../src/verbs.cpp:2165
9440 msgid "Edit path nodes or control handles"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/verbs.cpp:2167
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Create rectangles and squares"
9446 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
9448 #: ../src/verbs.cpp:2169
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9451 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
9453 #: ../src/verbs.cpp:2171
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Create stars and polygons"
9456 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
9458 #: ../src/verbs.cpp:2173
9459 msgid "Create spirals"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/verbs.cpp:2175
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Draw freehand lines"
9465 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9467 #: ../src/verbs.cpp:2177
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9470 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9472 #: ../src/verbs.cpp:2179
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Draw calligraphic lines"
9475 msgstr "Imirongo"
9477 #: ../src/verbs.cpp:2181
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Create and edit text objects"
9480 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9482 #: ../src/verbs.cpp:2183
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Create and edit gradients"
9485 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9487 #: ../src/verbs.cpp:2185
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Zoom in or out"
9490 msgstr "in Igishushanyo"
9492 #: ../src/verbs.cpp:2187
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Pick averaged colors from image"
9495 msgstr "Amabara Bivuye Ishusho"
9497 #: ../src/verbs.cpp:2189
9498 msgid "Create connectors"
9499 msgstr ""
9501 #. Tool prefs
9502 #: ../src/verbs.cpp:2192
9503 msgid "Selector Preferences"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/verbs.cpp:2193
9507 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/verbs.cpp:2194
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Node Tool Preferences"
9513 msgstr "Ibyahiswemo"
9515 #: ../src/verbs.cpp:2195
9516 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/verbs.cpp:2196
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Rectangle Preferences"
9522 msgstr "Ibyahiswemo"
9524 #: ../src/verbs.cpp:2197
9525 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/verbs.cpp:2198
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Ellipse Preferences"
9531 msgstr "Ibyahiswemo"
9533 #: ../src/verbs.cpp:2199
9534 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/verbs.cpp:2200
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Star Preferences"
9540 msgstr "Ibyahiswemo"
9542 #: ../src/verbs.cpp:2201
9543 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/verbs.cpp:2202
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Spiral Preferences"
9549 msgstr "Ibyahiswemo"
9551 #: ../src/verbs.cpp:2203
9552 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/verbs.cpp:2204
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Pencil Preferences"
9558 msgstr "Ibyahiswemo"
9560 #: ../src/verbs.cpp:2205
9561 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/verbs.cpp:2206
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Pen Preferences"
9567 msgstr "Ibyahiswemo"
9569 #: ../src/verbs.cpp:2207
9570 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/verbs.cpp:2208
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Calligraphic Preferences"
9576 msgstr "Umurongo"
9578 #: ../src/verbs.cpp:2209
9579 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/verbs.cpp:2210
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Text Preferences"
9585 msgstr "Indangakintu..."
9587 #: ../src/verbs.cpp:2211
9588 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/verbs.cpp:2212
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Gradient Preferences"
9594 msgstr "Ibyahiswemo"
9596 #: ../src/verbs.cpp:2213
9597 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/verbs.cpp:2214
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Zoom Preferences"
9603 msgstr "Ibyahiswemo"
9605 #: ../src/verbs.cpp:2215
9606 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/verbs.cpp:2216
9610 msgid "Dropper Preferences"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/verbs.cpp:2217
9614 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/verbs.cpp:2218
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Connector Preferences"
9620 msgstr "Ibyahiswemo"
9622 #: ../src/verbs.cpp:2219
9623 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9624 msgstr ""
9626 #. Zoom/View
9627 #: ../src/verbs.cpp:2222
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Zoom In"
9630 msgstr "Ihindurangano"
9632 #: ../src/verbs.cpp:2222
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Zoom in"
9635 msgstr "Ihindurangano"
9637 #: ../src/verbs.cpp:2223
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Zoom Out"
9640 msgstr "Ihindurangano"
9642 #: ../src/verbs.cpp:2223
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Zoom out"
9645 msgstr "Inyuma Igishushanyo"
9647 #: ../src/verbs.cpp:2224
9648 msgid "_Rulers"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/verbs.cpp:2224
9652 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/verbs.cpp:2225
9656 msgid "Scroll_bars"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/verbs.cpp:2225
9660 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9661 msgstr ""
9663 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9664 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
9665 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9666 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
9667 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9668 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
9669 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9670 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
9671 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9672 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
9673 #: ../src/verbs.cpp:2226
9674 #, fuzzy
9675 msgid "_Grid"
9676 msgstr "Urusobetudirishya"
9678 #: ../src/verbs.cpp:2226
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Show or hide the grid"
9681 msgstr "Imbibi"
9683 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9684 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9685 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9686 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9687 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9689 #: ../src/verbs.cpp:2227
9690 #, fuzzy
9691 msgid "G_uides"
9692 msgstr "Ibiyobora"
9694 #: ../src/verbs.cpp:2227
9695 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/verbs.cpp:2228
9699 msgid "Nex_t Zoom"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/verbs.cpp:2228
9703 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/verbs.cpp:2230
9707 msgid "Pre_vious Zoom"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/verbs.cpp:2230
9711 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/verbs.cpp:2232
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Zoom 1:_1"
9717 msgstr "Ihindurangano"
9719 #: ../src/verbs.cpp:2232
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Zoom to 1:1"
9722 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1."
9724 #: ../src/verbs.cpp:2234
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Zoom 1:_2"
9727 msgstr "Ihindurangano"
9729 #: ../src/verbs.cpp:2234
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Zoom to 1:2"
9732 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2."
9734 #: ../src/verbs.cpp:2236
9735 #, fuzzy
9736 msgid "_Zoom 2:1"
9737 msgstr "Ihindurangano"
9739 #: ../src/verbs.cpp:2236
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Zoom to 2:1"
9742 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1."
9744 #: ../src/verbs.cpp:2239
9745 msgid "_Fullscreen"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/verbs.cpp:2239
9749 msgid "Stretch this document window to full screen"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/verbs.cpp:2242
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Duplic_ate Window"
9755 msgstr "Gusubiramo"
9757 #: ../src/verbs.cpp:2242
9758 msgid "Open a new window with the same document"
9759 msgstr ""
9761 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9762 #: ../src/verbs.cpp:2244
9763 #, fuzzy
9764 msgid "_New View Preview"
9765 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9767 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9768 #: ../src/verbs.cpp:2245
9769 #, fuzzy
9770 msgid "New View Preview"
9771 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9773 #. "view_new_preview"
9774 #: ../src/verbs.cpp:2247
9775 msgid "_Normal"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/verbs.cpp:2248
9779 msgid "Switch to normal display mode"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/verbs.cpp:2249
9783 #, fuzzy
9784 msgid "_Outline"
9785 msgstr "Imbata"
9787 #: ../src/verbs.cpp:2250
9788 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9789 msgstr ""
9791 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9792 #: ../src/verbs.cpp:2252
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Ico_n Preview"
9795 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9797 #: ../src/verbs.cpp:2253
9798 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/verbs.cpp:2255
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Zoom to fit page in window"
9804 msgstr "i Ipaji Idirishya"
9806 #: ../src/verbs.cpp:2256
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Page _Width"
9809 msgstr "Ubugari"
9811 #: ../src/verbs.cpp:2257
9812 msgid "Zoom to fit page width in window"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/verbs.cpp:2259
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9818 msgstr "i Igishushanyo Idirishya"
9820 #: ../src/verbs.cpp:2261
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Zoom to fit selection in window"
9823 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
9825 #. Dialogs
9826 #: ../src/verbs.cpp:2264
9827 msgid "In_kscape Preferences..."
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/verbs.cpp:2265
9831 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/verbs.cpp:2266
9835 #, fuzzy
9836 msgid "_Document Properties..."
9837 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
9839 #: ../src/verbs.cpp:2267
9840 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/verbs.cpp:2268
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Document _Metadata..."
9846 msgstr "Amagenamiterere"
9848 #: ../src/verbs.cpp:2269
9849 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/verbs.cpp:2270
9853 #, fuzzy
9854 msgid "_Fill and Stroke..."
9855 msgstr "Na"
9857 #: ../src/verbs.cpp:2271
9858 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9859 msgstr ""
9861 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9862 #: ../src/verbs.cpp:2273
9863 #, fuzzy
9864 msgid "S_watches..."
9865 msgstr "Bika nka..."
9867 #: ../src/verbs.cpp:2274
9868 msgid "Select colors from a swatches palette"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/verbs.cpp:2275
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Transfor_m..."
9874 msgstr "Guhindura"
9876 #: ../src/verbs.cpp:2276
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Precisely control objects' transformations"
9879 msgstr "Ihindurwa"
9881 #: ../src/verbs.cpp:2277
9882 #, fuzzy
9883 msgid "_Align and Distribute..."
9884 msgstr "Na"
9886 #: ../src/verbs.cpp:2278
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Align and distribute objects"
9889 msgstr "Na Gukwirakwiza"
9891 #: ../src/verbs.cpp:2279
9892 msgid "Undo _History..."
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/verbs.cpp:2280
9896 msgid "Undo History"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/verbs.cpp:2281
9900 #, fuzzy
9901 msgid "_Text and Font..."
9902 msgstr "Na"
9904 #: ../src/verbs.cpp:2282
9905 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/verbs.cpp:2283
9909 msgid "_XML Editor..."
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/verbs.cpp:2284
9913 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9914 msgstr ""
9916 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9917 #: ../src/verbs.cpp:2285
9918 #, fuzzy
9919 msgid "_Find..."
9920 msgstr "Gucapa..."
9922 #: ../src/verbs.cpp:2286
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Find objects in document"
9925 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9927 #: ../src/verbs.cpp:2287
9928 msgid "_Messages..."
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/verbs.cpp:2288
9932 msgid "View debug messages"
9933 msgstr ""
9935 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9936 #: ../src/verbs.cpp:2289
9937 #, fuzzy
9938 msgid "S_cripts..."
9939 msgstr "Gucapa..."
9941 #: ../src/verbs.cpp:2290
9942 msgid "Run scripts"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/verbs.cpp:2291
9946 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/verbs.cpp:2292
9950 msgid "Show or hide all open dialogs"
9951 msgstr ""
9953 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9954 #: ../src/verbs.cpp:2294
9955 msgid "Create Tiled Clones..."
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/verbs.cpp:2295
9959 msgid ""
9960 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9961 "scattering"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/verbs.cpp:2296
9965 #, fuzzy
9966 msgid "_Object Properties..."
9967 msgstr "Indangakintu..."
9969 #: ../src/verbs.cpp:2297
9970 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/verbs.cpp:2300
9974 msgid "_Instant Messaging..."
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/verbs.cpp:2300
9978 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/verbs.cpp:2302
9982 msgid "_Input Devices..."
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/verbs.cpp:2303
9986 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/verbs.cpp:2304
9990 #, fuzzy
9991 msgid "_Extensions..."
9992 msgstr "Umugereka"
9994 #: ../src/verbs.cpp:2305
9995 msgid "Query information about extensions"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/verbs.cpp:2306
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Layer_s..."
10001 msgstr "Bika nka..."
10003 #: ../src/verbs.cpp:2307
10004 msgid "View Layers"
10005 msgstr ""
10007 #. Help
10008 #: ../src/verbs.cpp:2310
10009 msgid "_Keys and Mouse"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/verbs.cpp:2311
10013 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/verbs.cpp:2312
10017 #, fuzzy
10018 msgid "About E_xtensions"
10019 msgstr "Umugereka"
10021 #: ../src/verbs.cpp:2313
10022 msgid "Information on Inkscape extensions"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/verbs.cpp:2314
10026 msgid "About _Memory"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/verbs.cpp:2315
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Memory usage information"
10032 msgstr "Ihindurwa"
10034 #: ../src/verbs.cpp:2316
10035 msgid "_About Inkscape"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/verbs.cpp:2317
10039 msgid "Inkscape version, authors, license"
10040 msgstr ""
10042 #. "help_about"
10043 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10044 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10045 #. Tutorials
10046 #: ../src/verbs.cpp:2322
10047 msgid "Inkscape: _Basic"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/verbs.cpp:2323
10051 msgid "Getting started with Inkscape"
10052 msgstr ""
10054 #. "tutorial_basic"
10055 #: ../src/verbs.cpp:2324
10056 msgid "Inkscape: _Shapes"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/verbs.cpp:2325
10060 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/verbs.cpp:2326
10064 msgid "Inkscape: _Advanced"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/verbs.cpp:2327
10068 msgid "Advanced Inkscape topics"
10069 msgstr ""
10071 #. "tutorial_advanced"
10072 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10073 #: ../src/verbs.cpp:2329
10074 msgid "Inkscape: T_racing"
10075 msgstr ""
10077 #: ../src/verbs.cpp:2330
10078 msgid "Using bitmap tracing"
10079 msgstr ""
10081 #. "tutorial_tracing"
10082 #: ../src/verbs.cpp:2331
10083 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/verbs.cpp:2332
10087 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:2333
10091 msgid "_Elements of Design"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/verbs.cpp:2334
10095 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10096 msgstr ""
10098 #. "tutorial_design"
10099 #: ../src/verbs.cpp:2335
10100 msgid "_Tips and Tricks"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/verbs.cpp:2336
10104 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10105 msgstr ""
10107 #. "tutorial_tips"
10108 #. Effect
10109 #: ../src/verbs.cpp:2339
10110 msgid "Previous Effect"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/verbs.cpp:2340
10114 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/verbs.cpp:2341
10118 msgid "Previous Effect Settings..."
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/verbs.cpp:2342
10122 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10123 msgstr ""
10125 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10126 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
10127 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10128 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
10129 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10130 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
10131 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10132 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
10133 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10134 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
10135 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10136 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
10137 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10138 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
10139 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10140 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
10141 #. Fit Page
10142 #: ../src/verbs.cpp:2345
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Fit Page to Selection"
10145 msgstr "Ihitamo"
10147 #: ../src/verbs.cpp:2346
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Fit the page to the current selection"
10150 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
10152 #: ../src/verbs.cpp:2347
10153 msgid "Fit Page to Drawing"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/verbs.cpp:2348
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Fit the page to the drawing"
10159 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10161 #: ../src/verbs.cpp:2349
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10164 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10166 #: ../src/verbs.cpp:2350
10167 msgid ""
10168 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10169 msgstr ""
10171 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
10172 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Dash pattern"
10175 msgstr "Ishusho"
10177 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Pattern offset"
10180 msgstr "Igikoresho"
10182 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
10183 #, c-format
10184 msgid "%s: %d - Inkscape"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:385
10188 #, c-format
10189 msgid "%s - Inkscape"
10190 msgstr ""
10192 #. Family frame
10193 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
10194 msgid "Font family"
10195 msgstr ""
10197 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
10198 #. Style frame
10199 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
10200 msgid "Style"
10201 msgstr "Umususire"
10203 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10204 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10205 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10206 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10207 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Font size:"
10210 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
10212 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10213 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10214 #. * some representative characters that users of your locale will be
10215 #. * interested in.
10216 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
10217 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ā‚¬Ā¢?.;/()"
10218 msgstr ""
10220 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10221 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10222 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10223 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10224 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
10225 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Edit..."
10228 msgstr "Kwandika"
10230 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10231 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
10232 msgid ""
10233 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10234 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10235 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10236 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
10240 #, fuzzy
10241 msgid "reflected"
10242 msgstr "Byahiswemo"
10244 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10245 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10246 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10247 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10248 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
10249 #, fuzzy
10250 msgid "direct"
10251 msgstr "Kwandika"
10253 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text
10254 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Repeat:"
10257 msgstr "Gusubiramo"
10259 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
10260 msgid "<small>No gradients</small>"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
10264 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
10268 #, fuzzy
10269 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10270 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10272 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
10273 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
10277 msgid ""
10278 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10279 "selected object(s)"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
10283 msgid "Edit the stops of the gradient"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
10287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
10288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
10289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
10290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
10291 msgid "<b>New:</b>"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Create linear gradient"
10297 msgstr "Ikizamuko"
10299 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
10300 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10301 msgstr ""
10303 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
10304 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
10305 #, fuzzy
10306 msgid "on"
10307 msgstr "Nta na kimwe"
10309 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
10310 msgid "Create gradient in the fill"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
10314 msgid "Create gradient in the stroke"
10315 msgstr ""
10317 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10318 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10319 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10320 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10321 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
10322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
10323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
10324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
10325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10326 msgid "<b>Change:</b>"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10330 #, fuzzy
10331 msgid "No gradients in document"
10332 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10334 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10335 #, fuzzy
10336 msgid "No gradient selected"
10337 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10339 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
10340 #, fuzzy
10341 msgid "No stops in gradient"
10342 msgstr "Ikizamuko"
10344 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10345 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
10346 msgid "Add stop"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
10350 msgid "Add another control stop to gradient"
10351 msgstr ""
10353 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10354 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
10355 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10356 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
10357 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Delete stop"
10360 msgstr "Gusiba"
10362 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10363 msgid "Delete current control stop from gradient"
10364 msgstr ""
10366 #. Label
10367 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10368 msgid "Offset:"
10369 msgstr ""
10371 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10372 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Stop Color"
10375 msgstr "Gutangira Ibara"
10377 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10378 msgid "Gradient editor"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10382 msgid "Toggle current layer visibility"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10386 msgid "Lock or unlock current layer"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Current layer"
10392 msgstr "Nka Akugara"
10394 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10395 msgid "(root)"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10399 msgid "No paint"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Flat color"
10405 msgstr "Gutangira Ibara"
10407 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Linear gradient"
10410 msgstr "Ikizamuko"
10412 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Radial gradient"
10415 msgstr "Ikizamuko"
10417 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10418 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10419 msgstr ""
10421 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10422 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10423 msgid ""
10424 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10425 "evenodd)"
10426 msgstr ""
10428 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10429 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10430 msgid ""
10431 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10435 #, fuzzy
10436 msgid "No objects"
10437 msgstr "Ibintu"
10439 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Multiple styles"
10442 msgstr "Imisusire"
10444 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10445 msgid "Paint is undefined"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10449 #, fuzzy
10450 msgid "No patterns in document"
10451 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10453 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10454 msgid ""
10455 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10456 "pattern from selection."
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10460 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10464 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10468 msgid ""
10469 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10470 "scaled."
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
10474 msgid ""
10475 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10476 "are scaled."
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
10480 msgid ""
10481 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10482 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
10486 msgid ""
10487 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10488 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
10492 msgid ""
10493 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10494 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
10498 msgid ""
10499 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10500 "scaled, rotated, or skewed)."
10501 msgstr ""
10503 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10504 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10505 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10506 msgid "select_toolbar|X"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10512 msgstr "Imirongo Itambitse"
10514 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10515 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10516 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10517 msgid "select_toolbar|Y"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10521 msgid "Vertical coordinate of selection"
10522 msgstr ""
10524 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10525 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10526 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10527 msgid "select_toolbar|W"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10531 msgid "Width of selection"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
10535 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10536 msgstr ""
10538 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10539 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10540 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10541 msgid "select_toolbar|H"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10545 msgid "Height of selection"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10549 #, fuzzy
10550 msgid "System"
10551 msgstr "Ikintu"
10553 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10554 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10555 #, fuzzy
10556 msgid "RGBA_:"
10557 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10559 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10560 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10561 msgstr ""
10563 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10564 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10565 msgid "RGB"
10566 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10568 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10569 msgid "HSL"
10570 msgstr ""
10572 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text
10573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10574 msgid "CMYK"
10575 msgstr "CMYK"
10577 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10578 msgid "_R"
10579 msgstr ""
10581 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10582 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10583 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Red"
10586 msgstr "Umutuku:"
10588 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10589 msgid "_G"
10590 msgstr ""
10592 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
10593 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10594 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Green"
10597 msgstr "Icyatsi kibisi:"
10599 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10600 msgid "_B"
10601 msgstr ""
10603 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
10604 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10605 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Blue"
10608 msgstr "Ubururu"
10610 #. Label
10611 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10614 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10615 msgid "_A"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10619 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10620 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10621 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10622 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10623 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10624 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10625 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10626 msgid "Alpha (opacity)"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10630 msgid "_H"
10631 msgstr ""
10633 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
10634 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10635 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Hue"
10638 msgstr "Ibara"
10640 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10641 msgid "_S"
10642 msgstr ""
10644 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10645 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10646 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Saturation"
10649 msgstr "Ubwuzurane"
10651 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10652 msgid "_L"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10657 msgid "Lightness"
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10661 msgid "_C"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10665 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Cyan"
10668 msgstr "Ubururu bukeye"
10670 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10671 msgid "_M"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10675 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Magenta"
10678 msgstr "Umutuku werurutse"
10680 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10681 msgid "_Y"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10685 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Yellow"
10688 msgstr "Umuhondo"
10690 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10691 msgid "_K"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Unnamed"
10697 msgstr "Izina:"
10699 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10700 msgid "Wheel"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10704 msgid "Attribute"
10705 msgstr "Ikiranga"
10707 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10708 msgid "Value"
10709 msgstr "Agaciro"
10711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10714 msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri"
10716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Delete selected nodes"
10719 msgstr "Byahiswemo"
10721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Join selected endnodes"
10724 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10729 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya"
10731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
10732 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Break path at selected nodes"
10738 msgstr "Umurongo ku Byahiswemo"
10740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Make selected nodes corner"
10743 msgstr "Byahiswemo Inguni"
10745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Make selected nodes smooth"
10748 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Make selected nodes symmetric"
10753 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Make selected segments lines"
10758 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo"
10760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Make selected segments curves"
10763 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese"
10765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10768 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
10771 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10775 msgid "Corners:"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10779 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10780 msgstr ""
10782 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Spoke ratio:"
10786 msgstr "Ubwuzurane"
10788 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10789 #. Base radius is the same for the closest handle.
10790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
10791 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10792 msgstr ""
10794 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Rounded:"
10798 msgstr "Umutuku:"
10800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10801 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10805 msgid "Randomized:"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10809 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
10813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
10814 msgid "Defaults"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
10818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
10819 msgid ""
10820 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10821 "change defaults)"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10825 msgid "W:"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10829 msgid "Width of rectangle"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
10833 msgid "Height of rectangle"
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10837 msgid "Rx:"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10841 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10845 msgid "Ry:"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10851 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
10853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
10854 msgid "Not rounded"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
10858 msgid "Make corners sharp"
10859 msgstr ""
10861 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text
10862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Turns:"
10865 msgstr "Guhinduramo"
10867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10868 msgid "Number of revolutions"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10872 msgid "Divergence:"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10876 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Inner radius:"
10882 msgstr "Akarambararo"
10884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10885 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
10889 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10893 msgid "Thinning:"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10897 msgid ""
10898 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10899 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10900 msgstr ""
10902 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
10903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Angle:"
10906 msgstr "Imfuruka"
10908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10909 msgid ""
10910 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10911 "fixation = 0)"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Fixation:"
10917 msgstr "Icyerekezo:"
10919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10920 msgid ""
10921 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
10922 "= fixed)"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10926 msgid "Tremor:"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10930 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10934 msgid "Mass:"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10938 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
10939 msgstr ""
10941 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
10942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Drag:"
10945 msgstr "Kurura"
10947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10948 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10952 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
10956 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10957 msgstr ""
10959 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
10960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Start:"
10963 msgstr "star"
10965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10966 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10970 msgid "End:"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10974 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10975 msgstr ""
10977 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10978 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
10979 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10980 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
10981 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10982 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
10983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Open arc"
10986 msgstr "Gufungura"
10988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
10989 msgid ""
10990 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10994 msgid "Make whole"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
10998 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
11002 msgid "Pick alpha"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11006 msgid ""
11007 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11008 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Set alpha"
11014 msgstr "Nka Akugara"
11016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
11017 msgid ""
11018 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
11022 msgid ""
11023 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11024 "default font instead."
11025 msgstr ""
11027 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11028 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11029 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11030 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Align left"
11034 msgstr "Itondekanya"
11036 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11037 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11038 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11039 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Center"
11043 msgstr "X Hagati"
11045 # Align menu items
11046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Align right"
11049 msgstr "Itunganya"
11051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
11052 msgid "Justify"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
11056 msgid "Bold"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
11060 msgid "Italic"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
11064 msgid "Spacing between letters"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
11068 msgid "Spacing between lines"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Horizontal kerning"
11074 msgstr "Imirongo Itambitse"
11076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Vertical kerning"
11079 msgstr "Imirongo Ihagaze"
11081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Letter rotation"
11084 msgstr "Iheruka Igikorwa"
11086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Remove manual kerns"
11089 msgstr "Ihuza"
11091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
11092 msgid "Change connector spacing distance"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
11096 msgid "Spacing:"
11097 msgstr "itandukanya:"
11099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
11100 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
11104 msgid "Length:"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
11108 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
11112 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
11116 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11117 msgstr ""
11120 #. Local Variables:
11121 #. mode:c++
11122 #. c-file-style:"stroustrup"
11123 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11124 #. indent-tabs-mode:nil
11125 #. fill-column:99
11126 #. End:
11128 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11129 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11130 msgid "Add Nodes"
11131 msgstr ""
11133 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11134 msgid "Maximum segment length"
11135 msgstr ""
11137 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11138 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
11139 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
11140 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11141 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11142 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11143 msgid "Modify Path"
11144 msgstr ""
11146 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11147 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11148 #, fuzzy
11149 msgid "AI Input"
11150 msgstr "Iyinjiza"
11152 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11153 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
11154 msgstr ""
11156 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11157 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
11158 msgstr ""
11160 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11161 msgid "AI Output"
11162 msgstr ""
11164 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11165 msgid "Write Adobe Illustrator"
11166 msgstr ""
11168 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11169 msgid "AI SVG Input"
11170 msgstr ""
11172 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11173 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11174 msgstr ""
11176 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11177 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11178 msgstr ""
11180 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11181 msgid "A diagram created with the program Dia"
11182 msgstr ""
11184 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11185 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11186 msgstr ""
11188 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11189 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Dia Input"
11192 msgstr "Iyinjiza"
11194 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11195 msgid ""
11196 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11197 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11198 msgstr ""
11200 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11201 msgid ""
11202 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11203 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11204 "Inkscape installation."
11205 msgstr ""
11207 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11208 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11209 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11210 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11211 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Dot size"
11214 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11216 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11217 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11218 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11219 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11220 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Font size"
11223 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11225 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11226 msgid "Number Nodes"
11227 msgstr ""
11229 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11230 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
11231 msgid "Visualize Path"
11232 msgstr ""
11234 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11235 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11236 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11237 msgstr ""
11239 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11240 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11241 #, fuzzy
11242 msgid "DXF Input"
11243 msgstr "Iyinjiza"
11245 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11246 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11247 msgstr ""
11249 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11250 msgid ""
11251 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11252 "sourceforge.net/"
11253 msgstr ""
11255 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11258 msgstr "Amagenamiterere"
11260 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11261 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11262 msgstr ""
11264 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11265 msgid "DXF Output"
11266 msgstr ""
11268 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11269 msgid "DXF file written by pstoedit"
11270 msgstr ""
11272 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11273 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11274 msgstr ""
11276 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11277 msgid "Embed All Images"
11278 msgstr ""
11280 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11281 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11282 #, fuzzy
11283 msgid "EPS Input"
11284 msgstr "Iyinjiza"
11286 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11287 msgid "Encapsulated Postscript"
11288 msgstr ""
11290 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11291 msgid "EPSI Output"
11292 msgstr ""
11294 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11295 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11296 msgstr ""
11298 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11299 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11300 msgstr ""
11302 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11303 msgid "LaTeX formula"
11304 msgstr ""
11306 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11307 msgid "LaTeX formula: "
11308 msgstr ""
11310 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11311 msgid "Extract One Image"
11312 msgstr ""
11314 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11315 msgid "Path to save image"
11316 msgstr ""
11318 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
11319 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
11320 msgid "Bridge Width"
11321 msgstr ""
11323 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
11324 msgid "First String Length"
11325 msgstr ""
11327 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
11328 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
11329 msgid "Fretboard Designer"
11330 msgstr ""
11332 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
11333 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
11334 msgid "Fretboard Edges"
11335 msgstr ""
11337 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
11338 msgid "Last String Length"
11339 msgstr ""
11341 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
11342 msgid "Multi Length Equal Temperament"
11343 msgstr ""
11345 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
11346 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
11347 msgid "Number of Frets"
11348 msgstr ""
11350 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
11351 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
11352 msgid "Number of Strings"
11353 msgstr ""
11355 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
11356 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Nut Width"
11359 msgstr "Ubugari"
11361 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
11362 msgid "Perpendicular Distance"
11363 msgstr ""
11365 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
11366 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11367 msgstr ""
11369 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
11370 msgid "Tones in Scale"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
11374 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
11375 msgid "px per Unit"
11376 msgstr ""
11378 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
11379 msgid "Multi Length Scala"
11380 msgstr ""
11382 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11383 msgid "Path to Scala *.scl File"
11384 msgstr ""
11386 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11387 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11388 msgstr ""
11390 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11391 msgid "Scale Length"
11392 msgstr ""
11394 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11395 msgid "Single Length Equal Temperament"
11396 msgstr ""
11398 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11399 msgid "Single Length Scala"
11400 msgstr ""
11402 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11403 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11404 msgstr ""
11406 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11407 msgid "Open files saved with XFIG"
11408 msgstr ""
11410 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11411 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11412 msgstr ""
11414 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11415 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11416 #, fuzzy
11417 msgid "XFIG Input"
11418 msgstr "Iyinjiza"
11420 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
11421 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Flatness"
11424 msgstr "Bihindagurika"
11426 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Flatten Bezier"
11429 msgstr "Igikoresho"
11431 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11432 msgid "GIMP XCF"
11433 msgstr ""
11435 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11436 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11437 msgstr ""
11439 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11440 msgid "Draw Handles"
11441 msgstr ""
11443 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Duplicate endpaths"
11446 msgstr "Gusubiramo"
11448 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
11449 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
11450 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Exponent"
11453 msgstr "Kohereza"
11455 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11456 msgid "Interpolate"
11457 msgstr ""
11459 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11460 msgid "Interpolate style (experimental)"
11461 msgstr ""
11463 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11464 msgid "Interpolation method"
11465 msgstr ""
11467 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11468 msgid "Interpolation steps"
11469 msgstr ""
11471 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
11472 msgid "Fractal (Koch)"
11473 msgstr ""
11475 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
11476 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11477 msgstr ""
11479 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11480 msgid "Axiom"
11481 msgstr ""
11483 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11484 msgid "L-system"
11485 msgstr ""
11487 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Left angle"
11490 msgstr "Urukiramende"
11492 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11493 msgid "Order"
11494 msgstr ""
11496 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11497 #, no-c-format
11498 msgid "Randomize angle (%)"
11499 msgstr ""
11501 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11502 #, no-c-format
11503 msgid "Randomize step (%)"
11504 msgstr ""
11506 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Right angle"
11509 msgstr "Urukiramende"
11511 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11512 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
11513 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11514 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
11515 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Rules"
11518 msgstr "Modire"
11520 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11521 msgid "Step length (px)"
11522 msgstr ""
11524 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11525 msgid "Measure Path"
11526 msgstr ""
11528 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
11529 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11530 msgid "Angle"
11531 msgstr "Imfuruka"
11533 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11534 msgid "Extrude"
11535 msgstr ""
11537 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11538 msgid "Magnitude"
11539 msgstr ""
11541 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11542 msgid "Postscript"
11543 msgstr ""
11545 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11546 msgid "Postscript Input"
11547 msgstr ""
11549 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11550 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11551 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11552 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11553 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Radius"
11556 msgstr "Akarambararo"
11558 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11559 msgid "Radius Randomize"
11560 msgstr ""
11562 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11563 msgid "Randomize node handles"
11564 msgstr ""
11566 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11567 msgid "Randomize nodes"
11568 msgstr ""
11570 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11571 msgid "Use normal distribution"
11572 msgstr ""
11574 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11575 msgid "Random Point"
11576 msgstr ""
11578 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Random Position"
11581 msgstr "Na"
11583 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Initial size"
11586 msgstr "Ingano"
11588 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Minimum size"
11591 msgstr "Ingano"
11593 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11594 msgid "Random Tree"
11595 msgstr ""
11597 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11598 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11599 msgstr ""
11601 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11602 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11603 msgstr ""
11605 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11606 msgid "Sketch Input"
11607 msgstr ""
11609 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Behavior"
11612 msgstr "imyitwarire"
11614 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11615 msgid "Segment Straightener"
11616 msgstr ""
11618 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11619 msgid "Envelope"
11620 msgstr ""
11622 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11623 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11624 msgstr ""
11626 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11627 msgid ""
11628 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11629 "files"
11630 msgstr ""
11632 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11633 msgid "ZIP Output"
11634 msgstr ""
11636 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11637 msgid "Color of shadow"
11638 msgstr ""
11640 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11641 msgid "Dropshadow"
11642 msgstr ""
11644 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11645 msgid "ASCII Text"
11646 msgstr ""
11648 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11649 msgid "Text File (*.txt)"
11650 msgstr ""
11652 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11653 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Text Input"
11656 msgstr "Iyinjiza"
11658 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
11659 msgid "Calculate first derivative numerically"
11660 msgstr ""
11662 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
11663 #, fuzzy
11664 msgid "First derivative"
11665 msgstr "Byahiswemo"
11667 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text
11668 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Function"
11671 msgstr "Gukuramo"
11673 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
11674 msgid "Function Plotter"
11675 msgstr ""
11677 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
11678 msgid "Nodes per period"
11679 msgstr ""
11681 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
11682 msgid "Periods (2*Pi each)"
11683 msgstr ""
11685 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11686 msgid "Amount of whirl"
11687 msgstr ""
11689 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11690 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11691 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11692 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11693 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Center X"
11696 msgstr "X Hagati"
11698 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11699 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.text
11700 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11701 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.text
11702 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Center Y"
11705 msgstr "Y Hagati"
11707 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Rotation is clockwise"
11710 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
11712 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11713 msgid "Whirl"
11714 msgstr ""
11716 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11717 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11718 msgstr ""
11720 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11721 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11722 msgstr ""
11724 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11725 msgid "Windows Metafile Input"
11726 msgstr ""
11728 #, fuzzy
11729 #~ msgid "write error occurred"
11730 #~ msgstr "Kwandika Ikosa"
11732 #, fuzzy
11733 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
11734 #~ msgstr "Agaheto X"
11736 #, fuzzy
11737 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
11738 #~ msgstr "OYA Kurema"
11740 #, fuzzy
11741 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
11742 #~ msgstr "Intego ni Kuri Gikora Itsinda"
11744 #, fuzzy
11745 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
11746 #~ msgstr "Amahinduka Kubika"
11748 #, fuzzy
11749 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
11750 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
11752 #, fuzzy
11753 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
11754 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
11756 #, fuzzy
11757 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
11758 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
11760 #, fuzzy
11761 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
11762 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
11764 #, fuzzy
11765 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
11766 #~ msgstr "Hejuru: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
11768 #, fuzzy
11769 #~ msgid "Iso grid"
11770 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11772 #, fuzzy
11773 #~ msgid "Hex grid"
11774 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11776 #, fuzzy
11777 #~ msgid "Snap distance:"
11778 #~ msgstr "Intera"
11780 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
11781 #~ msgid "Grid color"
11782 #~ msgstr "ibara ry'urusobe-tudirishya"
11784 #, fuzzy
11785 #~ msgid "Page color:"
11786 #~ msgstr "Ibara"
11788 #, fuzzy
11789 #~ msgid "Display settings"
11790 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11792 #, fuzzy
11793 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
11794 #~ msgstr "Ikiganiro kugirango Ibiganiro"
11796 #, fuzzy
11797 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
11798 #~ msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibiganiro"
11800 #, fuzzy
11801 #~ msgid "Export area"
11802 #~ msgstr "Ubuso"
11804 #, fuzzy
11805 #~ msgid "Export png file"
11806 #~ msgstr "png IDOSIYE"
11808 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_XA_FILLSTYLE.text
11809 #~ msgid "Fill style"
11810 #~ msgstr "Imisusire yo kuzuza"
11812 # 6488
11813 #~ msgid "Visible"
11814 #~ msgstr "kigaragara"
11816 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11817 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
11818 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11819 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
11820 #~ msgid "Active"
11821 #~ msgstr "Gikora"
11823 # 4839
11824 #~ msgid "Printable"
11825 #~ msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
11827 #, fuzzy
11828 #~ msgid "Item properties"
11829 #~ msgstr "Indangakintu..."
11831 #, fuzzy
11832 #~ msgid "Object style"
11833 #~ msgstr "IMISUSIRE"
11835 # sw/source\ui\frmdlg\column.src:DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.text
11836 #, fuzzy
11837 #~ msgid "Apply to:"
11838 #~ msgstr "Gukoresha ku"
11840 # 4984
11841 #, fuzzy
11842 #~ msgid "Rectangle tool"
11843 #~ msgstr "Agakoresho k'Ishusho y'urukiramende"
11845 #, fuzzy
11846 #~ msgid "Freehand and pen"
11847 #~ msgstr "Na ikaramu"
11849 #, fuzzy
11850 #~ msgid "Object Size and Position"
11851 #~ msgstr "Na"
11853 #, fuzzy
11854 #~ msgid "Text and font"
11855 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti"
11857 #, fuzzy
11858 #~ msgid "Tool attributes"
11859 #~ msgstr "Ibiranga"
11861 #, fuzzy
11862 #~ msgid "Inner radius"
11863 #~ msgstr "Akarambararo"
11865 #, fuzzy
11866 #~ msgid "Tool has no attributes"
11867 #~ msgstr "Oya Ibiranga"
11869 #, fuzzy
11870 #~ msgid "Tool has no options"
11871 #~ msgstr "Oya Amahitamo"
11873 #, fuzzy
11874 #~ msgid "Apply to duplicate"
11875 #~ msgstr "Kuri Gusubiramo"
11877 #, fuzzy
11878 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
11879 #~ msgstr "Kuri Ihitamo Kuri Mukomatanya"
11881 #, fuzzy
11882 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
11883 #~ msgstr "Gishya Agaheto Kuri Mukomatanya"
11885 #, fuzzy
11886 #~ msgid "Userspace unit"
11887 #~ msgstr "Igice:"
11889 #, fuzzy
11890 #~ msgid "Exit program"
11891 #~ msgstr "Porogaramu"
11893 #, fuzzy
11894 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
11895 #~ msgstr "Bitimapu XPM Udushushondanga Kuri"
11897 #, fuzzy
11898 #~ msgid "Print sodipodi version information"
11899 #~ msgstr "Verisiyo Ibisobanuro"
11901 #, fuzzy
11902 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
11903 #~ msgstr "Ifashayobora Ibyerekeye Komandi: Umurongo ingingo"
11905 #, fuzzy
11906 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
11907 #~ msgstr "Na:"
11909 #, fuzzy
11910 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
11911 #~ msgstr ""
11912 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
11913 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11914 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11915 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11916 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11917 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11918 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11919 #~ "."
11921 #, fuzzy
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
11924 #~ "*.xml|XML files\n"
11925 #~ "*|All files"
11926 #~ msgstr ""
11927 #~ "*.Project- Id- Version: basctl\n"
11928 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11929 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11930 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11931 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11932 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11933 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11934 #~ "."
11936 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11937 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEASDOC.text
11938 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11939 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_SAVEASDOC.text
11940 #, fuzzy
11941 #~ msgid "Save document as"
11942 #~ msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
11944 #, fuzzy
11945 #~ msgid "Print using PDF driver"
11946 #~ msgstr "ikoresha Musomyi:"
11948 #, fuzzy
11949 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
11950 #~ msgstr "kugirango Icapa..."
11952 #, fuzzy
11953 #~ msgid "Fill settings"
11954 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11956 #, fuzzy
11957 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
11958 #~ msgstr "kugirango X"
11960 #, fuzzy
11961 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
11962 #~ msgstr "kugirango Y"
11964 #, fuzzy
11965 #~ msgid "Visual transformation"
11966 #~ msgstr "Ihindurwa"
11968 #, fuzzy
11969 #~ msgid "Show content"
11970 #~ msgstr "Ibikubiyemo"
11972 #, fuzzy
11973 #~ msgid "Cycle only among visible items"
11974 #~ msgstr "Kigaragara"
11976 #, fuzzy
11977 #~ msgid "Center view to selected item"
11978 #~ msgstr "Kureba Kuri Byahiswemo Ikintu"
11980 #, fuzzy
11981 #~ msgid ""
11982 #~ "%s is not regular file.\n"
11983 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
11984 #~ "neither load nor save preferences\n"
11985 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Ibirimo Kubika"
11987 #, fuzzy
11988 #~ msgid ""
11989 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11990 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11991 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11992 #~ "are neither able to load nor save\n"
11993 #~ "preferences."
11994 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Ibirimo"
11996 #, fuzzy
11997 #~ msgid ""
11998 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
11999 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12000 #~ "are neither able to load nor save\n"
12001 #~ "preferences."
12002 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe Ibyahiswemo IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12004 #, fuzzy
12005 #~ msgid ""
12006 #~ "%s is not regular file.\n"
12007 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12008 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12009 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12011 #, fuzzy
12012 #~ msgid ""
12013 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12014 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12015 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12016 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Gukoresha "
12019 #~ "Umigereka"
12021 #, fuzzy
12022 #~ msgid ""
12023 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
12024 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12025 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12026 #~ msgstr ""
12027 #~ "%sni OYA Byemewe Umigereka IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12029 #, fuzzy
12030 #~ msgid ""
12031 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12032 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12033 #~ "are neither able to load nor save\n"
12034 #~ "%s."
12035 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12037 #, fuzzy
12038 #~ msgid ""
12039 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12040 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12041 #~ "are neither able to load nor save\n"
12042 #~ "preferences."
12043 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12045 #, fuzzy
12046 #~ msgid ""
12047 #~ "Cannot create file %s.\n"
12048 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12049 #~ "are neither able to load nor save\n"
12050 #~ "preferences."
12051 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12053 #, fuzzy
12054 #~ msgid ""
12055 #~ "Cannot write file %s.\n"
12056 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12057 #~ "are neither able to load nor save\n"
12058 #~ "preferences."
12059 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12061 #, fuzzy
12062 #~ msgid ""
12063 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12064 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12065 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12066 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12068 #, fuzzy
12069 #~ msgid ""
12070 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12071 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12072 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12073 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12075 #, fuzzy
12076 #~ msgid ""
12077 #~ "Cannot create file %s.\n"
12078 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12079 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12080 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12082 #, fuzzy
12083 #~ msgid ""
12084 #~ "Cannot write file %s.\n"
12085 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12086 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12087 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12089 #, fuzzy
12090 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
12091 #~ msgstr "Ishusho X"
12093 #, fuzzy
12094 #~ msgid "Error to write %s: %s"
12095 #~ msgstr "Kuri Kwandika"
12097 #, fuzzy
12098 #~ msgid "Unknown item :-("
12099 #~ msgstr "Ikintu"
12101 #, fuzzy
12102 #~ msgid "Make sides flat"
12103 #~ msgstr "Kirambuye"
12105 #, fuzzy
12106 #~ msgid "Text and font settings"
12107 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12109 # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text
12110 #~ msgid "Draw"
12111 #~ msgstr "Gushushanya"
12113 #, fuzzy
12114 #~ msgid "Create new SVG document"
12115 #~ msgstr "Gishya Inyandiko"
12117 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12118 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
12119 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12120 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
12121 #~ msgid "Exit"
12122 #~ msgstr "Gusohoka"
12124 #, fuzzy
12125 #~ msgid "Repeat last saved action"
12126 #~ msgstr "Iheruka Igikorwa"
12128 #, fuzzy
12129 #~ msgid "Combine multiple paths"
12130 #~ msgstr "Igikubo Inzira"
12132 #, fuzzy
12133 #~ msgid "Break selected path at crossings"
12134 #~ msgstr "Byahiswemo Inzira ku"
12136 #, fuzzy
12137 #~ msgid "Subtract paths from first"
12138 #~ msgstr "Inzira Bivuye Itangira"
12140 #, fuzzy
12141 #~ msgid "Applies transformation"
12142 #~ msgstr "Ihindurwa"
12144 #, fuzzy
12145 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
12146 #~ msgstr "Ibintu ku Igenzura"
12148 #, fuzzy
12149 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
12150 #~ msgstr "Na Imirongo"
12152 #, fuzzy
12153 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
12154 #~ msgstr "Byahiswemo Ubuso"
12156 #~ msgid "In"
12157 #~ msgstr "Imbere"
12159 #, fuzzy
12160 #~ msgid "1:1"
12161 #~ msgstr "1. 1."
12163 #, fuzzy
12164 #~ msgid "1:2"
12165 #~ msgstr "1. 2."
12167 #, fuzzy
12168 #~ msgid "2:1"
12169 #~ msgstr "2. 1."
12171 #, fuzzy
12172 #~ msgid "Global display settings"
12173 #~ msgstr "Kugaragaza Amagenamiterere"
12175 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.text
12176 #~ msgid "Page layout"
12177 #~ msgstr "Imigaragarire y'ipaji"
12179 #, fuzzy
12180 #~ msgid "Editing window properties"
12181 #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."
12183 #, fuzzy
12184 #~ msgid "Fill and stroke settings"
12185 #~ msgstr "Na Akarongo Amagenamiterere"
12187 #, fuzzy
12188 #~ msgid "Text editing and font settings"
12189 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12191 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12192 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
12193 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12194 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
12195 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12196 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
12197 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12198 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
12199 #, fuzzy
12200 #~ msgid "Mode:"
12201 #~ msgstr "Ubwoko"
12203 #, fuzzy
12204 #~ msgid "Get from dropper"
12205 #~ msgstr "Bivuye"
12207 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12208 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text
12209 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12210 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text
12211 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12212 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text
12213 #, fuzzy
12214 #~ msgid "Alpha:"
12215 #~ msgstr "Alufa"
12217 #~ msgid "Value:"
12218 #~ msgstr "Agaciro:"
12220 #, fuzzy
12221 #~ msgid "Orientation of the docking item"
12222 #~ msgstr "Bya i Ikintu"
12224 #, fuzzy
12225 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
12226 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Ryari: in a"
12228 #, fuzzy
12229 #~ msgid ""
12230 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
12231 #~ "locked, etc.)"
12232 #~ msgstr "E."
12234 #, fuzzy
12235 #~ msgid "Grip size"
12236 #~ msgstr "Ingano"
12238 #, fuzzy
12239 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
12240 #~ msgstr "in Pigiseli Bya i Kuri Kurura i Ikintu"
12242 #, fuzzy
12243 #~ msgid ""
12244 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
12245 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Na Garagaza a"
12247 #, fuzzy
12248 #~ msgid "Preferred width"
12249 #~ msgstr "Ubugari"
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
12253 #~ msgstr "Ubugari kugirango i Ikintu"
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
12257 #~ msgstr "Ubuhagarike kugirango i Ikintu"
12259 #, fuzzy
12260 #~ msgid ""
12261 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
12262 #~ "some other compound dock object."
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Kongeramo a Igikoresho Bya Ubwoko Mo Imbere a a Cyangwa Ikindi Igikoresho"
12266 #, fuzzy
12267 #~ msgid ""
12268 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
12269 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
12270 #~ msgstr "Kuri Kongeramo a Na: Ubwoko Kuri a ku a Igihe Kirimo a Bya Ubwoko"
12272 #, fuzzy
12273 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
12274 #~ msgstr "in Igikoresho Bya Ubwoko"
12276 #, fuzzy
12277 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
12278 #~ msgstr "Kuri Ikintu"
12280 #, fuzzy
12281 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
12282 #~ msgstr "Igikoresho i Imigaragarire Igikoresho ni Kuri"
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
12286 #~ msgstr "NIBA i Imigaragarire Byahinduwe Na Kuri Kuri a IDOSIYE"
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
12290 #~ msgstr "a Izina: kugirango i Imigaragarire"
12292 #, fuzzy
12293 #~ msgid "Saved layouts"
12294 #~ msgstr "Imigaragarire"
12296 #, fuzzy
12297 #~ msgid ""
12298 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
12299 #~ "is '%s'"
12300 #~ msgstr "Itangira... Imigaragarire Kuri Kurema a Igikoresho bya ni"
12302 #, fuzzy
12303 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
12304 #~ msgstr "Umutwe kugirango Byaremwe Bihindagurika"
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
12309 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
12310 #~ msgstr ""
12311 #~ "ni Gushyiraho Kuri 1. Byose i Kuri i Mugenga Gifunze NIBA 0 Byose 1. i"
12313 #, fuzzy
12314 #~ msgid ""
12315 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
12316 #~ "item with that name (%p)."
12317 #~ msgstr "Mugenga Kuri Kongeramo Igikoresho Kuri i ni Ikintu Na: Izina:"
12319 #, fuzzy
12320 #~ msgid ""
12321 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
12322 #~ "be named controller."
12323 #~ msgstr "Gishya ni Byikoresha Bikorwa Ibintu"
12325 #, fuzzy
12326 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
12327 #~ msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
12329 #, fuzzy
12330 #~ msgid "Dock master"
12331 #~ msgstr "Mugenga"
12333 #, fuzzy
12334 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
12335 #~ msgstr "Mugenga iyi Igikoresho ni Kuri"
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid ""
12339 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
12340 #~ "hasn't implemented this method"
12341 #~ msgstr "Kuri in a Igikoresho Igikoresho Ubwoko ni iyi Uburyo"
12343 #, fuzzy
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
12346 #~ "crash"
12347 #~ msgstr "in a Igikoresho Porogaramu"
12349 #, fuzzy
12350 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
12351 #~ msgstr "Kuri Kuri"
12353 #, fuzzy
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
12356 #~ msgstr "Kuri Kuri Igikoresho KIGEZWEHO Mugenga"
12358 #, fuzzy
12359 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
12360 #~ msgstr "Bya i in Pigiseli"
12362 #, fuzzy
12363 #~ msgid ""
12364 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
12365 #~ "when the host is redocked"
12366 #~ msgstr ""
12367 #~ "i Akarindamwanya Gufatisha Kuri Ubuturo Cyangwa Kwimura Hejuru i Ryari: i "
12368 #~ "Ubuturo ni"
12370 #, fuzzy
12371 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
12372 #~ msgstr "Igikoresho iyi Akarindamwanya ni Kuri"
12374 #, fuzzy
12375 #~ msgid "Next placement"
12376 #~ msgstr "Ishyira mu mwanya"
12378 #, fuzzy
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
12381 #~ "dock to us"
12382 #~ msgstr "Ibirindiro Ikintu Kuri Ubuturo NIBA a Kubaza... ni Kuri Kuri RW"
12384 #, fuzzy
12385 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
12386 #~ msgstr "Kuri a Igikoresho Kuri Akarindamwanya"
12388 #, fuzzy
12389 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
12390 #~ msgstr "a Gukuraho... Bivuye Igikoresho ni OYA Ubuturo"
12392 #, fuzzy
12393 #~ msgid ""
12394 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
12395 #~ "parent %p"
12396 #~ msgstr "i Ishyira mu mwanya kugirango Bivuye"
12398 #, fuzzy
12399 #~ msgid "Controlling dock item"
12400 #~ msgstr "Ikintu"
12402 #, fuzzy
12403 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
12404 #~ msgstr "iyi"
12406 #, fuzzy
12407 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
12408 #~ msgstr "i ni Bihindagurika in Idirishya"
12410 #, fuzzy
12411 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
12412 #~ msgstr "Umutwe kugirango i Byaremwe Bihindagurika"
12414 #, fuzzy
12415 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
12416 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12418 #, fuzzy
12419 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
12420 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12422 #, fuzzy
12423 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
12424 #~ msgstr "Idirishya Na Agasanduku k'ibikoresha Ishyira mu mwanya"