Code

3ba33d518a1dfa0a510cb0a0af724aedb1e051d9
[inkscape.git] / po / rw.po
1 # translation of sodipodi to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the sodipodi package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
15 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
16 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: sodipodi HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
23 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
24 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
31 #, fuzzy
32 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
33 msgstr "Imiterere"
35 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
36 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:337
40 msgid ""
41 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
42 msgstr ""
44 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380
45 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:426
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 # 1246
56 #: ../src/arc-context.cpp:444
57 #, fuzzy
58 msgid "Create ellipse"
59 msgstr "kurema ibihuza"
61 #: ../src/connector-context.cpp:523
62 msgid "Creating new connector"
63 msgstr ""
65 #: ../src/connector-context.cpp:717
66 msgid "Reroute connector"
67 msgstr ""
69 #. Flush pending updates
70 #: ../src/connector-context.cpp:924
71 msgid "Create connector"
72 msgstr ""
74 #: ../src/connector-context.cpp:948
75 msgid "Finishing connector"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:1092
79 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1163
83 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1274
87 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
91 #, fuzzy
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
96 #, fuzzy
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
105 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
106 msgstr ""
108 # 1246
109 #: ../src/desktop-events.cpp:110
110 #, fuzzy
111 msgid "Create guide"
112 msgstr "kurema ibihuza"
114 #: ../src/desktop-events.cpp:184
115 #, fuzzy
116 msgid "Move guide"
117 msgstr "Ibiyobora"
119 #: ../src/desktop-events.cpp:190
120 #, fuzzy
121 msgid "Delete guide"
122 msgstr "Byahiswemo"
124 #: ../src/desktop-events.cpp:208
125 #, c-format
126 msgid "%s at %s"
127 msgstr ""
129 #: ../src/desktop.cpp:679
130 msgid "No previous zoom."
131 msgstr ""
133 #: ../src/desktop.cpp:704
134 msgid "No next zoom."
135 msgstr ""
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
138 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
139 msgstr ""
141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171
142 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
143 msgstr ""
145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178
146 #, c-format
147 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
148 msgstr ""
150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183
151 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
152 msgstr ""
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848
155 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
156 msgstr ""
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900
159 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
160 msgstr ""
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
163 #, fuzzy
164 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
165 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975
168 msgid ""
169 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
170 "group</b>."
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512
174 msgid "<small>Per row:</small>"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525
178 msgid "<small>Per column:</small>"
179 msgstr ""
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533
182 msgid "<small>Randomize:</small>"
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
186 msgid "_Symmetry"
187 msgstr ""
189 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
190 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
191 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
192 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
193 #.
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
195 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
196 msgstr ""
198 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
200 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707
204 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
208 msgid "<b>PM</b>: reflection"
209 msgstr ""
211 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
212 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711
214 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
218 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
222 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
226 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715
230 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
234 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
238 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
242 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
246 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
250 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
254 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
255 msgstr ""
257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
258 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
259 msgstr ""
261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
262 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
263 msgstr ""
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
266 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
267 msgstr ""
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
270 msgid "S_hift"
271 msgstr ""
273 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
275 #, no-c-format
276 msgid "<b>Shift X:</b>"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
280 #, no-c-format
281 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
282 msgstr ""
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
285 #, no-c-format
286 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
287 msgstr ""
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
290 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
291 msgstr ""
293 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
295 #, no-c-format
296 msgid "<b>Shift Y:</b>"
297 msgstr ""
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803
300 #, no-c-format
301 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
302 msgstr ""
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
305 #, no-c-format
306 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
307 msgstr ""
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
310 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
314 msgid "<b>Exponent:</b>"
315 msgstr ""
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
318 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
322 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
323 msgstr ""
325 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
329 msgid "<small>Alternate:</small>"
330 msgstr ""
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854
333 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
337 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
341 #, fuzzy
342 msgid "Sc_ale"
343 msgstr "Gupima"
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
346 msgid "<b>Scale X:</b>"
347 msgstr ""
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
350 #, no-c-format
351 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
352 msgstr ""
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
355 #, no-c-format
356 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
357 msgstr ""
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
360 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
361 msgstr ""
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
364 msgid "<b>Scale Y:</b>"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
368 #, no-c-format
369 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
373 #, no-c-format
374 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
378 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
382 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
386 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
390 #, fuzzy
391 msgid "_Rotation"
392 msgstr "Kuzengurutsa"
394 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
396 #, fuzzy
397 msgid "<b>Angle:</b>"
398 msgstr "Imfuruka"
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
401 #, no-c-format
402 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
403 msgstr ""
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982
406 #, no-c-format
407 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989
411 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
415 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
419 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
423 #, fuzzy
424 msgid "_Blur & opacity"
425 msgstr "Mugenga"
427 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
429 #, fuzzy
430 msgid "<b>Blur:</b>"
431 msgstr "Imfuruka"
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
434 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
438 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
439 msgstr ""
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
442 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
446 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
450 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
454 msgid "<b>Fade out:</b>"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
458 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
459 msgstr ""
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
462 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
466 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
470 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
474 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
478 msgid "Co_lor"
479 msgstr ""
481 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
483 #, fuzzy
484 msgid "Initial color: "
485 msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
488 msgid "Initial color of tiled clones"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
492 msgid ""
493 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
494 "stroke)"
495 msgstr ""
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146
498 msgid "<b>H:</b>"
499 msgstr ""
501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
502 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
503 msgstr ""
505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
506 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
507 msgstr ""
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
510 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
511 msgstr ""
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
514 msgid "<b>S:</b>"
515 msgstr ""
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
518 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
519 msgstr ""
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
522 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
523 msgstr ""
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
526 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
527 msgstr ""
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
530 msgid "<b>L:</b>"
531 msgstr ""
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
534 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
538 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
542 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
546 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
550 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
554 msgid "_Trace"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
558 msgid "Trace the drawing under the tiles"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
562 msgid ""
563 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
564 "apply it to the clone"
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
568 msgid "1. Pick from the drawing:"
569 msgstr ""
571 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
572 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
573 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
574 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
575 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
576 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
577 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
578 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
579 #. ----Hbox2
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
582 #, fuzzy
583 msgid "Color"
584 msgstr "Gufunga"
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
587 msgid "Pick the visible color and opacity"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
591 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
592 msgid "Opacity"
593 msgstr ""
595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
596 msgid "Pick the total accumulated opacity"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
600 msgid "R"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
604 msgid "Pick the Red component of the color"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
608 msgid "G"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
612 msgid "Pick the Green component of the color"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
616 msgid "B"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
620 msgid "Pick the Blue component of the color"
621 msgstr ""
623 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
624 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
626 msgid "clonetiler|H"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
630 msgid "Pick the hue of the color"
631 msgstr ""
633 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
634 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
636 msgid "clonetiler|S"
637 msgstr ""
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342
640 msgid "Pick the saturation of the color"
641 msgstr ""
643 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
644 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351
646 msgid "clonetiler|L"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352
650 msgid "Pick the lightness of the color"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
654 msgid "2. Tweak the picked value:"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
658 msgid "Gamma-correct:"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
662 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384
666 msgid "Randomize:"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
670 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
674 msgid "Invert:"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400
678 msgid "Invert the picked value"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
682 msgid "3. Apply the value to the clones':"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
686 msgid "Presence"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419
690 msgid ""
691 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
692 "that point"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
696 msgid "Size"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
700 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439
704 msgid ""
705 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
706 "or stroke)"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
710 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476
714 msgid "How many rows in the tiling"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
718 msgid "How many columns in the tiling"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526
722 msgid "Width of the rectangle to be filled"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551
726 msgid "Height of the rectangle to be filled"
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
730 msgid "Rows, columns: "
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
734 msgid "Create the specified number of rows and columns"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
738 msgid "Width, height: "
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
742 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
746 #, fuzzy
747 msgid "Use saved size and position of the tile"
748 msgstr "Ingano Na Ibirindiro"
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
751 msgid ""
752 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
753 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
757 msgid " <b>_Create</b> "
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
761 msgid "Create and tile the clones of the selection"
762 msgstr ""
764 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
765 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
766 #. diagrams on the left in the following screenshot:
767 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
768 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
770 msgid " _Unclump "
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
774 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
778 #, fuzzy
779 msgid " Re_move "
780 msgstr "Ihuza"
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
783 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661
787 msgid " R_eset "
788 msgstr ""
790 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
792 msgid ""
793 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
794 "to zero"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
798 msgid "Messages"
799 msgstr ""
801 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
802 #. ## Add a menu for clear()
803 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
804 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
805 #, fuzzy
806 msgid "_File"
807 msgstr "Idosiye"
809 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
810 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
811 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
812 msgid "_Clear"
813 msgstr ""
815 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
816 msgid "Capture log messages"
817 msgstr ""
819 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
820 msgid "Release log messages"
821 msgstr ""
823 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
824 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
825 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
826 #, fuzzy
827 msgid "none"
828 msgstr "Nta na kimwe"
830 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
831 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
832 #, fuzzy
833 msgid "_Page"
834 msgstr "Ipaji"
836 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
837 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
838 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
839 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
840 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
841 #, fuzzy
842 msgid "_Drawing"
843 msgstr "Igishushanyo"
845 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
846 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
847 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
848 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
849 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
850 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
851 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
852 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
853 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
854 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
855 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
856 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
857 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
858 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
859 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
860 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
862 #, fuzzy
863 msgid "_Selection"
864 msgstr "Ihitamo"
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
867 #, fuzzy
868 msgid "_Custom"
869 msgstr "Guhanga"
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
872 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
873 msgstr ""
875 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
876 msgid "Units:"
877 msgstr ""
879 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
880 msgid "_x0:"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
884 msgid "x_1:"
885 msgstr ""
887 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
888 #. Stroke width
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
891 msgid "Width:"
892 msgstr "Ubugari:"
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
895 msgid "_y0:"
896 msgstr ""
898 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
899 msgid "y_1:"
900 msgstr ""
902 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
903 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
904 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
905 msgid "Height:"
906 msgstr "Ubuhagarike:"
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
909 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
910 msgstr ""
912 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
914 #, fuzzy
915 msgid "_Width:"
916 msgstr "Ubugari:"
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
919 #, fuzzy
920 msgid "pixels at"
921 msgstr "pigiseli"
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
924 msgid "dp_i"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
928 msgid "dpi"
929 msgstr ""
931 #. true = has mnemonic
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
933 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
937 msgid "_Browse..."
938 msgstr ""
940 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
941 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
943 #, fuzzy
944 msgid "_Export"
945 msgstr "Kohereza"
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
948 msgid "Export the bitmap file with these settings"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
952 msgid "You have to enter a filename"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
956 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
957 msgstr ""
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
960 #, c-format
961 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
962 msgstr ""
964 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
965 #, fuzzy
966 msgid "Export in progress"
967 msgstr "in Aho bigeze"
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
972 msgstr "X"
974 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
975 #, c-format
976 msgid "Could not export to filename %s.\n"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
980 #, fuzzy
981 msgid "Select a filename for exporting"
982 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
984 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
985 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
986 #, c-format
987 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
988 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
989 msgstr[0] ""
990 msgstr[1] ""
992 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
993 #, fuzzy
994 msgid "exact"
995 msgstr "Umwandiko"
997 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
998 #, fuzzy
999 msgid "partial"
1000 msgstr "Nyamwihinahine"
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
1003 #, fuzzy
1004 msgid "No objects found"
1005 msgstr "Ibintu"
1007 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1008 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
1009 #, fuzzy
1010 msgid "T_ype: "
1011 msgstr "Ubwoko"
1013 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1014 msgid "Search in all object types"
1015 msgstr ""
1017 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
1019 #, fuzzy
1020 msgid "All types"
1021 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
1023 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1024 msgid "Search all shapes"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
1028 #, fuzzy
1029 msgid "All shapes"
1030 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
1032 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Search rectangles"
1035 msgstr "Urukiramende"
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Rectangles"
1040 msgstr "Urukiramende"
1042 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1045 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Ellipses"
1050 msgstr "Ishushogi"
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Search stars and polygons"
1055 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
1057 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
1058 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Stars"
1061 msgstr "star"
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Search spirals"
1066 msgstr "Nyamwihinahine"
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Spirals"
1071 msgstr "Nyamwihinahine"
1073 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1074 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1076 msgid "Search paths, lines, polylines"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Paths"
1082 msgstr "Inzira"
1084 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Search text objects"
1087 msgstr "Ibintu"
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Texts"
1092 msgstr "Umwandiko"
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1095 msgid "Search groups"
1096 msgstr ""
1098 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1099 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1100 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1101 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Groups"
1105 msgstr "Itsinda"
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1108 msgid "Search clones"
1109 msgstr ""
1111 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1112 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1113 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1114 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1115 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1116 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1117 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1118 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Clones"
1122 msgstr "Gufunga"
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1125 msgid "Search images"
1126 msgstr ""
1128 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1129 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
1130 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1133 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Images"
1136 msgstr "Ishusho"
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Search offset objects"
1141 msgstr "Ibintu"
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1144 msgid "Offsets"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1148 #, fuzzy
1149 msgid "_Text: "
1150 msgstr "Umwandiko"
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1153 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1157 msgid "_ID: "
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1161 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1162 msgstr ""
1164 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1166 #, fuzzy
1167 msgid "_Style: "
1168 msgstr "Umususire"
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1171 msgid ""
1172 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Attribute: "
1178 msgstr "Ikiranga"
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1181 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1182 msgstr ""
1184 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1185 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1186 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1187 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1188 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1189 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1190 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1191 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1192 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1193 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1194 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1195 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1196 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1197 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1198 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1199 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Search in s_election"
1203 msgstr "Ihitamo"
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1206 msgid "Limit search to the current selection"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1210 msgid "Search in current _layer"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Limit search to the current layer"
1216 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1219 msgid "Include _hidden"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1223 msgid "Include hidden objects in search"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1227 msgid "Include l_ocked"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1231 msgid "Include locked objects in search"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1235 msgid "Clear values"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1239 msgid "_Find"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1243 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1248 msgid "Rela_tive move"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1252 msgid "Move guide relative to current position"
1253 msgstr ""
1255 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1256 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Move by:"
1259 msgstr "Kwimura"
1261 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1262 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Move to:"
1265 msgstr "Kwimura"
1267 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Guideline"
1270 msgstr "Ibara"
1272 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1273 #, c-format
1274 msgid "Moving %s %s"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1278 #, c-format
1279 msgid "%d x %d"
1280 msgstr ""
1282 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1283 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1284 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1285 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1286 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1287 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1288 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1289 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1290 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1291 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1292 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1293 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1294 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1295 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1296 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1297 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1298 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1299 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1300 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1301 msgid "Selection"
1302 msgstr "Ihitamo"
1304 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Selection only or whole document"
1307 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
1309 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1310 msgid "Refresh the icons"
1311 msgstr ""
1313 #. Create the label for the object id
1314 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1315 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1318 msgid "_Id"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1322 msgid ""
1323 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1324 msgstr ""
1326 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1327 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1328 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1329 #: ../src/verbs.cpp:2163
1330 #, fuzzy
1331 msgid "_Set"
1332 msgstr "Guhitamo"
1334 #. Create the label for the object label
1335 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1336 msgid "_Label"
1337 msgstr ""
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1340 #, fuzzy
1341 msgid "A freeform label for the object"
1342 msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
1344 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1345 #. Create the label for the object title
1346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Title"
1349 msgstr "Umutwe:"
1351 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1352 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1353 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1354 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1355 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1356 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1357 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1358 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1359 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1360 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1361 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1362 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1363 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1364 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1365 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1366 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1367 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1368 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1369 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1370 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1371 #. Create the frame for the object description
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1373 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Description"
1376 msgstr "Ibirindiro"
1378 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1379 #. Hide
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1381 #, fuzzy
1382 msgid "_Hide"
1383 msgstr "Gushisha"
1385 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1386 msgid "Check to make the object invisible"
1387 msgstr ""
1389 # 3625
1390 #. Lock
1391 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1393 #, fuzzy
1394 msgid "L_ock"
1395 msgstr "Gifunze"
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1398 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1399 msgstr ""
1401 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Ref"
1406 msgstr "indango"
1408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Id invalid! "
1411 msgstr "Sibyo"
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1414 msgid "Id exists! "
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1418 msgid "Opacity:"
1419 msgstr ""
1421 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
1422 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1423 msgid "New"
1424 msgstr "Gishya"
1426 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1427 msgid "Top"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1431 msgid "Up"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1435 msgid "Dn"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1439 msgid "Bot"
1440 msgstr ""
1442 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1443 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1444 #, fuzzy
1445 msgid "X"
1446 msgstr "X"
1448 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Layer name:"
1451 msgstr "Izina:"
1453 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
1454 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Above current"
1457 msgstr "Kubika inyandiko"
1459 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1460 msgid "Below current"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1464 msgid "As sublayer of current"
1465 msgstr ""
1467 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1468 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1469 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1470 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1471 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1472 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1473 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1474 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1475 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1476 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1477 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1478 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1479 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1480 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1481 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1482 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1483 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1484 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1485 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1486 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Position:"
1490 msgstr "Ibirindiro"
1492 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1493 msgid "Rename Layer"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1497 msgid "_Rename"
1498 msgstr ""
1500 #. TODO: annotate
1501 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1502 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Renamed layer"
1505 msgstr "Nka Akugara"
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1508 msgid "Add Layer"
1509 msgstr ""
1511 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1512 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
1513 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1514 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
1515 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1516 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
1517 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1518 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1520 #, fuzzy
1521 msgid "_Add"
1522 msgstr "Kongera"
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1525 msgid "New layer created."
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1529 msgid "Href:"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1533 msgid "Target:"
1534 msgstr "Intego:"
1536 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1538 msgid "Type:"
1539 msgstr "Ubwoko"
1541 # VCARD_LDAP_ROLE
1542 # # @name VCARD_LDAP_ROLE
1543 # # @loc None
1544 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1545 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Role:"
1549 msgstr "Inshingano"
1551 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1552 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1554 msgid "Arcrole:"
1555 msgstr ""
1557 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1558 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1559 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1560 msgid "Title:"
1561 msgstr "Umutwe:"
1563 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1564 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1565 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1566 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1567 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Show:"
1570 msgstr "Kwerekana..."
1572 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1573 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1574 msgid "Actuate:"
1575 msgstr ""
1577 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text
1578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1579 msgid "URL:"
1580 msgstr "URL:"
1582 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1583 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1584 #, fuzzy
1585 msgid "X:"
1586 msgstr "X"
1588 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1589 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Y:"
1592 msgstr "Y"
1594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s attributes"
1597 msgstr "%sIbiranga"
1599 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1600 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
1601 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1602 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1603 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1604 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1605 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167
1606 #, fuzzy
1607 msgid "_Fill"
1608 msgstr "Kuzuza"
1610 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Stroke _paint"
1613 msgstr "Amagenamiterere"
1615 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Stroke st_yle"
1618 msgstr "IMISUSIRE"
1620 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1621 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192
1622 #, fuzzy
1623 msgid "_Blur"
1624 msgstr "Ubururu"
1626 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225
1627 msgid "Master _opacity"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421
1631 msgid "Change blur"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1635 #, fuzzy
1636 msgid "CC Attribution"
1637 msgstr "Ikiranga"
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1640 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1644 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1648 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1652 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1656 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1660 msgid "GNU General Public License"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1664 msgid "GNU Lesser General Public License"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1668 msgid "Public Domain"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1672 msgid "FreeArt"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1676 msgid "Name by which this document is formally known."
1677 msgstr ""
1679 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Date"
1683 msgstr "Komeka"
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1686 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1690 msgid "Format"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1694 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1695 msgstr ""
1697 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Type"
1701 msgstr "Ubwoko"
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1704 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1705 msgstr ""
1707 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Creator"
1711 msgstr "Kurema"
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1714 msgid ""
1715 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Rights"
1721 msgstr "Ubuhagarike"
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1724 msgid ""
1725 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1729 msgid "Publisher"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1733 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1734 msgstr ""
1736 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1737 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1738 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1739 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1740 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1741 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1742 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1743 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1744 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1745 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1746 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1747 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1748 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1749 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1750 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1751 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1752 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1753 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1754 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1755 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1756 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1757 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1758 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1759 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Identifier"
1763 msgstr "Santimetero"
1765 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1766 msgid "Unique URI to reference this document."
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964
1770 msgid "Source"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1774 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1775 msgstr ""
1777 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1778 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Relation"
1781 msgstr "Imikemurire"
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Unique URI to a related document."
1786 msgstr "Inyandiko"
1788 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1789 msgid "Language"
1790 msgstr ""
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1793 msgid ""
1794 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1795 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1796 msgstr ""
1798 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1799 msgid "Keywords"
1800 msgstr ""
1802 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1803 msgid ""
1804 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1805 "classifications."
1806 msgstr ""
1808 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1809 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1810 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1811 msgid "Coverage"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1815 msgid "Extent or scope of this document."
1816 msgstr ""
1818 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1819 msgid "A short account of the content of this document."
1820 msgstr ""
1822 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1823 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Contributors"
1826 msgstr "Santimetero"
1828 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1829 msgid ""
1830 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1831 "this document."
1832 msgstr ""
1834 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1835 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1836 msgid "URI"
1837 msgstr ""
1839 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1840 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1841 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1845 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Fragment"
1848 msgstr "Umutuku werurutse"
1850 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1851 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1855 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1856 #, fuzzy
1857 msgid "No document selected"
1858 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
1860 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
1863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
1864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
1865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
1866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1867 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Nta na kimwe"
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Stroke width"
1874 msgstr "IMISUSIRE"
1876 #. Join type
1877 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1878 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1880 msgid "Join:"
1881 msgstr ""
1883 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1884 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1885 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1887 msgid "Miter join"
1888 msgstr ""
1890 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1891 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1892 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1894 msgid "Round join"
1895 msgstr ""
1897 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1898 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1899 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1900 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1901 msgid "Bevel join"
1902 msgstr ""
1904 #. Miterlimit
1905 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1906 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1907 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1908 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1909 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1910 #. when they become too long.
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1912 msgid "Miter limit:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1916 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1917 msgstr ""
1919 #. Cap type
1920 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1921 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1922 msgid "Cap:"
1923 msgstr ""
1925 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1926 #. of the line; the ends of the line are square
1927 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1928 msgid "Butt cap"
1929 msgstr ""
1931 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1932 #. line; the ends of the line are rounded
1933 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1934 msgid "Round cap"
1935 msgstr ""
1937 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1938 #. line; the ends of the line are square
1939 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1940 msgid "Square cap"
1941 msgstr ""
1943 #. Dash
1944 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1945 msgid "Dashes:"
1946 msgstr ""
1948 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1949 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1950 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1951 msgid "Start Markers:"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1955 msgid "Mid Markers:"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1959 msgid "End Markers:"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1963 #, c-format
1964 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1965 msgstr ""
1967 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1968 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1969 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1970 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1971 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1972 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1973 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1974 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1975 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1976 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1977 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1978 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1979 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1980 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1981 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1982 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1983 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1984 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1985 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1986 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1987 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1988 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1989 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1990 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1991 #. TODO:  Insert widgets
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Font"
1995 msgstr "Akadomo"
1997 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1998 # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1999 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2000 # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
2001 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2002 msgid "Layout"
2003 msgstr "Imigaragarire"
2005 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2006 msgid "Align lines left"
2007 msgstr ""
2009 # 1246
2010 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2011 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Center lines"
2014 msgstr "kurema ibihuza"
2016 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2017 msgid "Align lines right"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
2021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Horizontal text"
2024 msgstr "Imirongo Itambitse"
2026 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
2027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Vertical text"
2030 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2032 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2033 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Line spacing:"
2036 msgstr "Itandukanyamirongo"
2038 #. Text
2039 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
2040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
2041 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
2042 msgid "Text"
2043 msgstr "Umwandiko"
2045 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Set as default"
2048 msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
2050 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2051 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2052 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2053 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2054 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Rows:"
2057 msgstr "Kwerekana..."
2059 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
2060 msgid "Number of rows"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2064 msgid "Equal height"
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2068 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2069 msgstr ""
2071 # Align menu items
2072 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2073 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Align:"
2077 msgstr "Itunganya"
2079 #. #### Number of columns ####
2080 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2081 msgid "Columns:"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2085 msgid "Number of columns"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2089 msgid "Equal width"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2093 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2094 msgstr ""
2096 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2097 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Fit into selection box"
2100 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
2102 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2103 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Set spacing:"
2106 msgstr "Itandukanyamirongo"
2108 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2109 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2113 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Arrange selected objects"
2119 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
2121 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2122 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2126 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2133 "commit changes."
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Drag to reorder nodes"
2139 msgstr "Kuri Kwongera gupanga"
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2142 #, fuzzy
2143 msgid "New element node"
2144 msgstr "Ikigize:"
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2147 #, fuzzy
2148 msgid "New text node"
2149 msgstr "Umwandiko"
2151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
2152 msgid "Duplicate node"
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
2156 msgid "Delete node"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2160 msgid "Unindent node"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2164 msgid "Indent node"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2168 msgid "Raise node"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2172 msgid "Lower node"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Delete attribute"
2178 msgstr "Gusiba Ikiranga"
2180 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2181 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Attribute name"
2184 msgstr "Izina:"
2186 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2187 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Set attribute"
2190 msgstr "Ikiranga"
2192 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
2193 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Set"
2197 msgstr "Guhitamo"
2199 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2200 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Attribute value"
2203 msgstr "Agaciro"
2205 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
2206 #, fuzzy
2207 msgid "New element node..."
2208 msgstr "Ikigize:"
2210 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2211 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
2212 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2213 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2214 msgid "Cancel"
2215 msgstr "Kureka"
2217 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
2218 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
2219 msgid "Create"
2220 msgstr "Kurema"
2222 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2226 msgstr ""
2228 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text
2229 #: ../src/document.cpp:366
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "New document %d"
2232 msgstr "Inyandiko Nshya"
2234 #: ../src/document.cpp:398
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "Memory document %d"
2237 msgstr "Inyandiko"
2239 #: ../src/document.cpp:541
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "Unnamed document %d"
2242 msgstr "Inyandiko"
2244 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2245 #: ../src/draw-context.cpp:438
2246 msgid "Path is closed."
2247 msgstr ""
2249 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2250 #: ../src/draw-context.cpp:453
2251 msgid "Closing path."
2252 msgstr ""
2254 # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text
2255 #: ../src/draw-context.cpp:561
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Draw path"
2258 msgstr "Gushushanya"
2260 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2261 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2262 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2263 #, c-format
2264 msgid " alpha %.3g"
2265 msgstr ""
2267 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2268 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2269 #, c-format
2270 msgid ", averaged with radius %d"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2274 msgid " under cursor"
2275 msgstr ""
2277 #. message, to show in the statusbar
2278 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2279 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2283 msgid ""
2284 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2285 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2286 "to copy the color under mouse to clipboard"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/dropper-context.cpp:395
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Set picked color"
2292 msgstr "Byahiswemo"
2294 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Create calligraphic stroke"
2297 msgstr "Imirongo"
2299 #: ../src/event-log.cpp:34
2300 msgid "[Unchanged]"
2301 msgstr ""
2303 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2304 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
2305 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2306 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2307 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2308 #. Edit
2309 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975
2310 #, fuzzy
2311 msgid "_Undo"
2312 msgstr "Isubiranyuma"
2314 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2315 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
2316 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2317 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2318 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2319 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977
2320 #, fuzzy
2321 msgid "_Redo"
2322 msgstr "Isubiramo"
2324 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2325 msgid "Dependency::"
2326 msgstr ""
2328 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
2329 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2330 #, fuzzy
2331 msgid "  type: "
2332 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
2334 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
2335 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2336 #, fuzzy
2337 msgid "  location: "
2338 msgstr "Bihindagurika"
2340 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2341 msgid "  string: "
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2345 msgid "  description: "
2346 msgstr ""
2348 #. static int i = 0;
2349 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2350 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2351 msgid ""
2352 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2353 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2357 msgid "an ID was not defined for it."
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2361 msgid "there was no name defined for it."
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2365 msgid "the XML description of it got lost."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2369 msgid "no implementation was defined for the extension."
2370 msgstr ""
2372 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2374 msgid "a dependency was not met."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Extension \""
2380 msgstr "Umugereka"
2382 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2383 msgid "\" failed to load because "
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2389 msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE"
2391 #: ../src/extension/extension.cpp:684
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Name:"
2394 msgstr "Izina"
2396 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
2397 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2398 #, fuzzy
2399 msgid "ID:"
2400 msgstr "ID"
2402 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2403 #, fuzzy
2404 msgid "State:"
2405 msgstr "Kuzengurutsa"
2407 # 3625
2408 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Loaded"
2411 msgstr "Gifunze"
2413 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
2414 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Unloaded"
2417 msgstr "Nta mutwe"
2419 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2420 msgid "Deactivated"
2421 msgstr ""
2423 #. This is some filler text, needs to change before relase
2424 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2425 msgid ""
2426 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2427 "span>\n"
2428 "\n"
2429 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2430 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2431 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2432 msgstr ""
2434 #. This is some filler text, needs to change before relase
2435 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2436 msgid "Show dialog on startup"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2440 msgid ""
2441 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2442 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2443 "but the action you requested has been cancelled."
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2447 msgid ""
2448 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2449 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2450 "expected."
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/init.cpp:185
2454 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/init.cpp:199
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2461 "will not be loaded."
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2465 msgid "Blur Edge"
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Blur Width"
2471 msgstr "Ubugari"
2473 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2476 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
2478 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2479 msgid "Number of Steps"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2483 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2487 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2488 msgid "Generate from Path"
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2492 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2496 msgid "Make bounding box around full page"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Convert text to path"
2502 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
2504 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2505 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2506 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2510 msgid "Encapsulated Postscript File"
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2514 #, c-format
2515 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2519 msgid "GIMP Gradients"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2523 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2527 msgid "Gradients used in GIMP"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Select printer"
2533 msgstr "Mucapyi"
2535 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2536 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Inkscape: Print Preview"
2539 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2541 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2542 msgid "GNOME Print"
2543 msgstr ""
2545 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2546 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
2547 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2548 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
2549 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2550 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
2551 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2552 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
2553 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2554 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
2555 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2556 msgid "Grid"
2557 msgstr "Urusobetudirishya"
2559 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Line Width"
2562 msgstr "Ubugari"
2564 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Horizontal Spacing"
2567 msgstr "Imirongo Itambitse"
2569 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Vertical Spacing"
2572 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2574 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Horizontal Offset"
2577 msgstr "Imirongo Itambitse"
2579 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Vertical Offset"
2582 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2584 # Debug: Turn on gfx-rendered widgets
2585 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2586 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2587 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Render"
2590 msgstr "Isubizwa"
2592 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2593 msgid "Draw a path which is a grid"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2597 msgid "LaTeX Output"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2601 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2605 msgid "LaTeX PSTricks File"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2609 msgid "LaTeX Print"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2613 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2617 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2621 #, fuzzy
2622 msgid "OpenDocument drawing file"
2623 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
2625 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2626 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Print Destination"
2629 msgstr "Ishyika"
2631 #. Print properties frame
2632 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2633 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Print properties"
2636 msgstr "Indangakintu..."
2638 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2639 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print using PDF operators"
2642 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2644 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2645 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2646 #, fuzzy
2647 msgid ""
2648 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2649 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2650 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2652 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2653 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Print as bitmap"
2656 msgstr "Nka Bitimapu"
2658 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2659 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2660 #, fuzzy
2661 msgid ""
2662 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2663 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2664 "will be rendered exactly as displayed."
2665 msgstr ""
2666 "Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose "
2667 "Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza"
2669 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2670 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2673 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
2675 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
2676 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2677 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Resolution:"
2680 msgstr "Imikemurire"
2682 #. Print destination frame
2683 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2684 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Print destination"
2687 msgstr "Ishyika"
2689 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2690 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2691 #, fuzzy
2692 msgid ""
2693 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2694 "leave empty to use the system default printer.\n"
2695 "Use '> filename' to print to file.\n"
2696 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2697 msgstr "Ishyika Umurongo Kuri Gucapa Kuri IDOSIYE Kuri Kuri Porogaramu"
2699 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2700 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2701 msgid "PDF Print"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2705 msgid "PovRay Output"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2709 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2713 msgid "PovRay Raytracer File"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2717 msgid "Postscript Output"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Text to Path"
2723 msgstr "Igikoresho cy'Umwandiko"
2725 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2726 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2727 msgid "Postscript (*.ps)"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2731 msgid "Postscript File"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Print using PostScript operators"
2737 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2739 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2740 #, fuzzy
2741 msgid ""
2742 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2743 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2744 "will be lost."
2745 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2747 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2748 msgid "Postscript Print"
2749 msgstr ""
2751 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2752 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2753 #, fuzzy
2754 msgid "SVG Input"
2755 msgstr "Iyinjiza"
2757 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2760 msgstr "Imiterere"
2762 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2765 msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe"
2767 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2768 msgid "SVG Output Inkscape"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2772 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2776 #, fuzzy
2777 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2778 msgstr "Imiterere Na: Umigereka"
2780 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2781 msgid "SVG Output"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2785 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2791 msgstr "Imiterere"
2793 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2794 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2795 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2796 #, fuzzy
2797 msgid "SVGZ Input"
2798 msgstr "Iyinjiza"
2800 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2801 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2802 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2803 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2807 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2811 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2812 msgid "SVGZ Output"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2816 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2817 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2818 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2822 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2828 msgstr "Imiterere"
2830 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2831 msgid "Windows 32-bit Print"
2832 msgstr ""
2834 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2835 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2836 #, fuzzy
2837 msgid "WPG Input"
2838 msgstr "Iyinjiza"
2840 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2841 #, fuzzy
2842 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2843 msgstr "Imiterere"
2845 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2848 msgstr "Imiterere"
2850 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2851 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2852 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2853 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2854 #: ../src/extension/system.cpp:101
2855 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2856 msgstr ""
2858 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2859 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2860 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2861 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2862 #: ../src/file.cpp:128
2863 msgid "default.svg"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
2867 #, c-format
2868 msgid "Failed to load the requested file %s"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/file.cpp:240
2872 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/file.cpp:246
2876 #, c-format
2877 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/file.cpp:266
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Document reverted."
2883 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2885 #: ../src/file.cpp:268
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Document not reverted."
2888 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2890 #: ../src/file.cpp:389
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Select file to open"
2893 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2895 #: ../src/file.cpp:466
2896 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/file.cpp:471
2900 #, c-format
2901 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2902 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2903 msgstr[0] ""
2904 msgstr[1] ""
2906 #: ../src/file.cpp:476
2907 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/file.cpp:505
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2914 "caused by an unknown filename extension."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Document not saved."
2920 msgstr "Amagenamiterere"
2922 #: ../src/file.cpp:513
2923 #, c-format
2924 msgid "File %s could not be saved."
2925 msgstr ""
2927 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
2928 #: ../src/file.cpp:523
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Document saved."
2931 msgstr "Inyandiko"
2933 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2934 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2935 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2936 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2937 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "drawing%s"
2940 msgstr "Igishushanyo"
2942 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2943 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2944 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2945 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2946 #: ../src/file.cpp:588
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "drawing-%d%s"
2949 msgstr "Igishushanyo"
2951 #: ../src/file.cpp:607
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Select file to save a copy to"
2954 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2956 #: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Select file to save to"
2959 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2961 #: ../src/file.cpp:680
2962 msgid "No changes need to be saved."
2963 msgstr ""
2965 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
2966 #: ../src/file.cpp:852
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Import"
2969 msgstr "Kuzana"
2971 #: ../src/file.cpp:883
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Select file to import"
2974 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2976 #: ../src/file.cpp:1000
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Select file to export to"
2979 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2981 #: ../src/gradient-context.cpp:164
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Create default gradient"
2984 msgstr "Ikizamuko"
2986 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2987 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2991 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/gradient-context.cpp:370
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Invert gradient"
2997 msgstr "Ikizamuko"
2999 #: ../src/gradient-context.cpp:462
3000 #, c-format
3001 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3002 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3003 msgstr[0] ""
3004 msgstr[1] ""
3006 #: ../src/gradient-context.cpp:466
3007 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3013 msgstr "Ikizamuko"
3015 #. POINT_LG_P1
3016 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3019 msgstr "Ikizamuko"
3021 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3024 msgstr "Ikizamuko"
3026 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3029 msgstr "Ikizamuko"
3031 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3034 msgstr "Ikizamuko"
3036 #: ../src/gradient-drag.cpp:386
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Merge gradient handles"
3039 msgstr "Ikizamuko"
3041 #: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Move gradient handle"
3044 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
3046 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3050 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
3054 msgid " (stroke)"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
3058 msgid ""
3059 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3060 "separate focus"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3067 "separate"
3068 msgid_plural ""
3069 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3070 "separate"
3071 msgstr[0] ""
3072 msgstr[1] ""
3074 #: ../src/helper/units.cpp:36
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Unit"
3077 msgstr "Igice:"
3079 #: ../src/helper/units.cpp:36
3080 msgid "Units"
3081 msgstr ""
3083 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3084 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3085 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3086 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3087 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3088 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3089 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3090 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3091 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3092 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3093 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3094 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3095 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3096 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3097 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3098 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3099 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3100 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3101 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3102 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3103 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3104 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3105 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3106 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3107 #: ../src/helper/units.cpp:37
3108 msgid "Point"
3109 msgstr "Akadomo"
3111 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3112 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
3113 msgid "pt"
3114 msgstr "pt"
3116 # 4705
3117 #: ../src/helper/units.cpp:37
3118 msgid "Points"
3119 msgstr "utubago"
3121 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3122 #: ../src/helper/units.cpp:37
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Pt"
3125 msgstr "pt"
3127 #: ../src/helper/units.cpp:38
3128 msgid "Pixel"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
3132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
3133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
3134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
3135 msgid "px"
3136 msgstr ""
3138 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text
3139 #: ../src/helper/units.cpp:38
3140 msgid "Pixels"
3141 msgstr "Pigiseli"
3143 #: ../src/helper/units.cpp:38
3144 msgid "Px"
3145 msgstr ""
3147 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3148 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3149 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3150 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3151 #. You can add new elements from this point forward
3152 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3153 msgid "Percent"
3154 msgstr "Ku ijana"
3156 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3157 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text
3158 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3159 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text
3160 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3161 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text
3162 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
3163 msgid "%"
3164 msgstr "%"
3166 #: ../src/helper/units.cpp:40
3167 msgid "Percents"
3168 msgstr ""
3170 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3171 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3172 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3173 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3174 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3175 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3176 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3177 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3178 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3179 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3180 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3181 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3182 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3183 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3184 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3186 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3187 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3188 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3189 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3190 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3191 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3192 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3194 #: ../src/helper/units.cpp:41
3195 msgid "Millimeter"
3196 msgstr "Milimetero"
3198 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text
3199 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
3200 msgid "mm"
3201 msgstr "mm"
3203 #: ../src/helper/units.cpp:41
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Millimeters"
3206 msgstr "Milimetero"
3208 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3209 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3210 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3211 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3212 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3213 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3214 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3215 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3216 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3217 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3218 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3219 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3220 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3221 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3222 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3223 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3224 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3225 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3226 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3227 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3228 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3229 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3230 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3231 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3232 #: ../src/helper/units.cpp:42
3233 msgid "Centimeter"
3234 msgstr "Santimetero"
3236 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text
3237 #: ../src/helper/units.cpp:42
3238 msgid "cm"
3239 msgstr "cm"
3241 #: ../src/helper/units.cpp:42
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Centimeters"
3244 msgstr "Santimetero"
3246 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3247 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3248 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3249 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3250 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3251 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3252 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3253 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3254 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3255 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3256 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3257 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3258 #: ../src/helper/units.cpp:43
3259 msgid "Meter"
3260 msgstr "Metero"
3262 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text
3263 #: ../src/helper/units.cpp:43
3264 msgid "m"
3265 msgstr "m"
3267 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3268 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3269 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3270 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3271 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3272 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3273 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3274 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3275 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3276 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3277 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3278 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3279 #: ../src/helper/units.cpp:43
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Meters"
3282 msgstr "Metero"
3284 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3285 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3286 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3287 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3288 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3289 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3290 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3291 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3292 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3293 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3294 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3295 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3296 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3297 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3298 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3299 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3300 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3301 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3302 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3303 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3304 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3305 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3306 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3307 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3308 #. no svg_unit
3309 #: ../src/helper/units.cpp:44
3310 msgid "Inch"
3311 msgstr "Inci"
3313 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
3314 #: ../src/helper/units.cpp:44
3315 msgid "in"
3316 msgstr "in"
3318 #: ../src/helper/units.cpp:44
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Inches"
3321 msgstr "inci"
3323 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3324 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3325 #: ../src/helper/units.cpp:47
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Em square"
3328 msgstr "kare"
3330 #: ../src/helper/units.cpp:47
3331 msgid "em"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/helper/units.cpp:47
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Em squares"
3337 msgstr "kare"
3339 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3340 #: ../src/helper/units.cpp:49
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Ex square"
3343 msgstr "kare"
3345 #: ../src/helper/units.cpp:49
3346 msgid "ex"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/helper/units.cpp:49
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Ex squares"
3352 msgstr "kare"
3354 #: ../src/inkscape.cpp:447
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Untitled document"
3357 msgstr "Inyandiko"
3359 #. Show nice dialog box
3360 #: ../src/inkscape.cpp:476
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3363 msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA"
3365 #: ../src/inkscape.cpp:477
3366 #, fuzzy
3367 msgid ""
3368 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3369 "locations:\n"
3370 msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri"
3372 #: ../src/inkscape.cpp:478
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3375 msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze"
3377 #: ../src/inkscape.cpp:615
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "Cannot create directory %s.\n"
3381 "%s"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/inkscape.cpp:616
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "%s is not a valid directory.\n"
3388 "%s"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/inkscape.cpp:617
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Cannot create file %s.\n"
3395 "%s"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/inkscape.cpp:618
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "Cannot write file %s.\n"
3402 "%s"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/inkscape.cpp:619
3406 msgid ""
3407 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3408 "and any changes made in preferences will not be saved."
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "%s is not a regular file.\n"
3415 "%s"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s not a valid XML file, or\n"
3422 "you don't have read permissions on it.\n"
3423 "%s"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/inkscape.cpp:692
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s is not a valid menus file.\n"
3430 "%s"
3431 msgstr ""
3433 #: ../src/inkscape.cpp:693
3434 msgid ""
3435 "Inkscape will run with default menus.\n"
3436 "New menus will not be saved."
3437 msgstr ""
3439 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3440 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3441 #: ../src/interface.cpp:768
3442 msgid "Commands Bar"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/interface.cpp:768
3446 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/interface.cpp:770
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Tool Controls Bar"
3452 msgstr "Amahitamo"
3454 #: ../src/interface.cpp:770
3455 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/interface.cpp:772
3459 msgid "_Toolbox"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/interface.cpp:772
3463 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3464 msgstr ""
3466 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3467 #: ../src/interface.cpp:778
3468 #, fuzzy
3469 msgid "_Palette"
3470 msgstr "Ishusho"
3472 #: ../src/interface.cpp:778
3473 msgid "Show or hide the color palette"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/interface.cpp:780
3477 msgid "_Statusbar"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/interface.cpp:780
3481 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/interface.cpp:834
3485 #, c-format
3486 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3487 msgstr ""
3489 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3490 #: ../src/interface.cpp:944
3491 #, c-format
3492 msgid "Enter group #%s"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/interface.cpp:955
3496 msgid "Go to parent"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085
3500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Drop color"
3503 msgstr "Impera Ibara"
3505 #: ../src/interface.cpp:1100
3506 msgid "Could not parse SVG data"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/interface.cpp:1139
3510 msgid "Drop SVG"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/interface.cpp:1199
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Drop bitmap image"
3516 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
3518 #: ../src/interface.cpp:1265
3519 #, c-format
3520 msgid "Overwrite %s"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/interface.cpp:1286
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3527 "current document?"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3531 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3532 msgid "_Write session file:"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Select a location and filename"
3538 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
3540 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Set filename"
3543 msgstr "Bika idosiye"
3545 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3546 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3550 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3554 msgid "Accept invitation"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Decline invitation"
3560 msgstr "Icyerekezo"
3562 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3563 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/knot.cpp:425
3567 msgid "Node or handle drag canceled."
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3571 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/main.cpp:199
3575 msgid "Print the Inkscape version number"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/main.cpp:204
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3581 msgstr "OYA Gukoresha Seriveri Idosiye Bivuye"
3583 #: ../src/main.cpp:209
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3586 msgstr "Kuri Gukoresha Seriveri ATARIIGIHARWE NIBA ni OYA Gushyiraho"
3588 #: ../src/main.cpp:214
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3591 msgstr "Inyandiko S Ihitamo Ikurikiranyanyuguti Gicurasi"
3593 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3594 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3595 #: ../src/main.cpp:307
3596 #, fuzzy
3597 msgid "FILENAME"
3598 msgstr "Izina ry'idosiye"
3600 #: ../src/main.cpp:219
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3603 msgstr "Inyandiko S Kuri Ibisohoka IDOSIYE Gukoresha kugirango"
3605 #: ../src/main.cpp:224
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Export document to a PNG file"
3608 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3610 #: ../src/main.cpp:229
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3613 msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0"
3615 #: ../src/main.cpp:230
3616 msgid "DPI"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/main.cpp:234
3620 #, fuzzy
3621 msgid ""
3622 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3623 "corner)"
3624 msgstr ""
3625 "Ubuso in Milimetero Mburabuzi ni Inyandiko 0 0 ni Ntoya Ibumoso: Inguni"
3627 #: ../src/main.cpp:235
3628 msgid "x0:y0:x1:y1"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/main.cpp:239
3632 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/main.cpp:244
3636 msgid "Exported area is the entire canvas"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/main.cpp:249
3640 msgid ""
3641 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3642 "user units)"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/main.cpp:254
3646 #, fuzzy
3647 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3648 msgstr "Ubugari Bya Bitimapu in Pigiseli"
3650 #: ../src/main.cpp:255
3651 #, fuzzy
3652 msgid "WIDTH"
3653 msgstr "Ubugari"
3655 #: ../src/main.cpp:259
3656 #, fuzzy
3657 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3658 msgstr "Ubuhagarike Bya Bitimapu in Pigiseli"
3660 #: ../src/main.cpp:260
3661 #, fuzzy
3662 msgid "HEIGHT"
3663 msgstr "Ubuhagarike"
3665 #: ../src/main.cpp:264
3666 msgid "The ID of the object to export"
3667 msgstr ""
3669 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
3670 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3671 msgid "ID"
3672 msgstr "ID"
3674 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3675 #. See "man inkscape" for details.
3676 #: ../src/main.cpp:271
3677 msgid ""
3678 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/main.cpp:276
3682 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/main.cpp:281
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3688 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3690 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3691 #: ../src/main.cpp:282
3692 #, fuzzy
3693 msgid "COLOR"
3694 msgstr "Ibara"
3696 #: ../src/main.cpp:286
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3699 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3701 #: ../src/main.cpp:287
3702 msgid "VALUE"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/main.cpp:291
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3708 msgstr "Inyandiko Kuri Byuzuye IDOSIYE Oya"
3710 #: ../src/main.cpp:296
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Export document to a PS file"
3713 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3715 #: ../src/main.cpp:301
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Export document to an EPS file"
3718 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3720 #: ../src/main.cpp:306
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Export document to a PDF file"
3723 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3725 #: ../src/main.cpp:311
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3728 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
3730 #: ../src/main.cpp:316
3731 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3732 msgstr ""
3734 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3735 #: ../src/main.cpp:322
3736 msgid ""
3737 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3738 "query-id"
3739 msgstr ""
3741 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3742 #: ../src/main.cpp:328
3743 msgid ""
3744 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3745 "query-id"
3746 msgstr ""
3748 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3749 #: ../src/main.cpp:334
3750 msgid ""
3751 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3752 "id"
3753 msgstr ""
3755 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3756 #: ../src/main.cpp:340
3757 msgid ""
3758 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3759 "id"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/main.cpp:345
3763 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3764 msgstr ""
3766 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3767 #: ../src/main.cpp:351
3768 msgid "Print out the extension directory and exit"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/main.cpp:356
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3774 msgstr "Idosiye ku Hindura Kuri Komeza>> ku Urufunguzo Imbeba Icyabaye"
3776 #: ../src/main.cpp:361
3777 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/main.cpp:366
3781 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/main.cpp:561
3785 msgid ""
3786 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3787 "\n"
3788 "Available options:"
3789 msgstr ""
3791 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3792 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3793 #, fuzzy
3794 msgid "_New"
3795 msgstr "Gishya"
3797 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3798 msgid "Open _Recent"
3799 msgstr ""
3801 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3802 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3803 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3804 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3805 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3806 #, fuzzy
3807 msgid "_Edit"
3808 msgstr "Kwandika"
3810 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Paste Si_ze"
3813 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
3815 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3816 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3817 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3818 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3819 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3820 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3821 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3822 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3823 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Clo_ne"
3826 msgstr "Gufunga"
3828 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3829 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3830 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3831 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3832 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3833 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3834 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3835 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3836 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3837 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3838 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3839 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3840 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3841 #, fuzzy
3842 msgid "_View"
3843 msgstr "Igaragaza"
3845 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3846 #, fuzzy
3847 msgid "_Zoom"
3848 msgstr "Ihindurangano"
3850 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Show/Hide"
3853 msgstr "Ibiyobora"
3855 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3856 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3857 #, fuzzy
3858 msgid "_Display mode"
3859 msgstr "Kugaragaza"
3861 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3862 msgid "_Layer"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3866 #, fuzzy
3867 msgid "_Object"
3868 msgstr "Igikoresho"
3870 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3871 msgid "Cli_p"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3875 msgid "Mas_k"
3876 msgstr ""
3878 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3879 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Patter_n"
3882 msgstr "Ishusho"
3884 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3885 #, fuzzy
3886 msgid "_Path"
3887 msgstr "Inzira"
3889 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3890 #, fuzzy
3891 msgid "_Text"
3892 msgstr "Umwandiko"
3894 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3895 msgid "Effe_cts"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3899 msgid "Whiteboa_rd"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3903 msgid "_Help"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3907 msgid "Tutorials"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/node-context.cpp:366
3911 msgid ""
3912 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3913 "+Alt</b>: move along handles"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/node-context.cpp:367
3917 msgid ""
3918 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/node-context.cpp:368
3922 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/node-context.cpp:644
3926 msgid "Drag curve"
3927 msgstr ""
3929 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
3930 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Stamp"
3933 msgstr "star"
3935 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Move nodes vertically"
3938 msgstr "Mu buryo buhagaze"
3940 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Move nodes horizontally"
3943 msgstr "Mu buryo Butambitse"
3945 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004
3946 msgid "Move nodes"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3950 msgid ""
3951 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3952 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Align nodes"
3958 msgstr "Ibintu"
3960 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
3961 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Distribute nodes"
3964 msgstr "Gukwirakwiza"
3966 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3967 msgid "Add nodes"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3971 msgid "Add node"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/nodepath.cpp:1678
3975 msgid "Break path"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
3979 #: ../src/nodepath.cpp:1831
3980 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/nodepath.cpp:1753
3984 msgid "Close subpath"
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/nodepath.cpp:1805
3988 msgid "Join nodes"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/nodepath.cpp:1852
3992 msgid "Close subpath by segment"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/nodepath.cpp:1906
3996 msgid "Join nodes by segment"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Delete nodes"
4002 msgstr "Byahiswemo"
4004 #: ../src/nodepath.cpp:2036
4005 msgid "Delete nodes preserving shape"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
4009 msgid ""
4010 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4011 "segments."
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/nodepath.cpp:2205
4015 msgid "Cannot find path between nodes."
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/nodepath.cpp:2234
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Delete segment"
4021 msgstr "Byahiswemo"
4023 #: ../src/nodepath.cpp:2256
4024 msgid "Change segment type"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
4028 msgid "Change node type"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/nodepath.cpp:3237
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Retract handle"
4034 msgstr "Urukiramende"
4036 #: ../src/nodepath.cpp:3286
4037 msgid "Move node handle"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/nodepath.cpp:3427
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4044 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4045 "handles"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/nodepath.cpp:3605
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Rotate nodes"
4051 msgstr "Dogere"
4053 #: ../src/nodepath.cpp:3730
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Scale nodes"
4056 msgstr "Gupima"
4058 #: ../src/nodepath.cpp:3777
4059 msgid "Flip nodes"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/nodepath.cpp:3942
4063 msgid ""
4064 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4065 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4066 msgstr ""
4068 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4069 #: ../src/nodepath.cpp:4166
4070 msgid "end node"
4071 msgstr ""
4073 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4074 #: ../src/nodepath.cpp:4171
4075 msgid "cusp"
4076 msgstr ""
4078 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4079 #: ../src/nodepath.cpp:4174
4080 msgid "smooth"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/nodepath.cpp:4176
4084 msgid "symmetric"
4085 msgstr ""
4087 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4088 #: ../src/nodepath.cpp:4182
4089 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/nodepath.cpp:4184
4093 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/nodepath.cpp:4187
4097 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/nodepath.cpp:4199
4101 msgid ""
4102 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4103 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4104 "rotate"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/nodepath.cpp:4200
4108 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235
4112 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/nodepath.cpp:4227
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4119 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4120 msgid_plural ""
4121 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4122 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4123 msgstr[0] ""
4124 msgstr[1] ""
4126 #: ../src/nodepath.cpp:4233
4127 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/nodepath.cpp:4241
4131 #, c-format
4132 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4133 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4134 msgstr[0] ""
4135 msgstr[1] ""
4137 #: ../src/nodepath.cpp:4248
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4141 msgid_plural ""
4142 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4143 msgstr[0] ""
4144 msgstr[1] ""
4146 #: ../src/nodepath.cpp:4254
4147 #, c-format
4148 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4149 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4150 msgstr[0] ""
4151 msgstr[1] ""
4153 #: ../src/object-edit.cpp:488
4154 msgid ""
4155 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4156 "vertical radius the same"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/object-edit.cpp:494
4160 msgid ""
4161 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4162 "horizontal radius the same"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4166 msgid ""
4167 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4168 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/object-edit.cpp:681
4172 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/object-edit.cpp:684
4176 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/object-edit.cpp:687
4180 msgid ""
4181 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4182 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4183 "segment"
4184 msgstr ""
4186 #: ../src/object-edit.cpp:690
4187 msgid ""
4188 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4189 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4190 "segment"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/object-edit.cpp:795
4194 msgid ""
4195 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4196 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/object-edit.cpp:798
4200 msgid ""
4201 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4202 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4203 "randomize"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/object-edit.cpp:962
4207 msgid ""
4208 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4209 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/object-edit.cpp:964
4213 msgid ""
4214 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4215 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4219 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4220 msgstr ""
4222 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4223 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4224 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4228 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4232 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4236 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
4240 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
4244 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
4248 msgid ""
4249 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4250 msgstr ""
4252 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
4253 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
4254 msgid "Combine"
4255 msgstr "Kuvanga"
4257 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
4258 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
4262 msgid "Break apart"
4263 msgstr ""
4265 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4266 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
4270 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Object to path"
4276 msgstr "Ihindurwa"
4278 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4279 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/path-chemistry.cpp:364
4283 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/path-chemistry.cpp:389
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Reverse path"
4289 msgstr "Ihindurakerekezo"
4291 #: ../src/path-chemistry.cpp:391
4292 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4293 msgstr ""
4295 # 1822
4296 #: ../src/pen-context.cpp:228
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Drawing cancelled"
4299 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4301 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Continuing selected path"
4304 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4306 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
4307 msgid "Creating new path"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Appending to selected path"
4313 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4315 #: ../src/pen-context.cpp:561
4316 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/pen-context.cpp:571
4320 msgid ""
4321 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/pen-context.cpp:1068
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4328 "<b>Enter</b> to finish the path"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/pen-context.cpp:1093
4332 #, c-format
4333 msgid ""
4334 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4335 "angle"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/pen-context.cpp:1123
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4342 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4343 msgstr ""
4345 # 1822
4346 #: ../src/pen-context.cpp:1159
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Drawing finished"
4349 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4351 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4352 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/pencil-context.cpp:327
4356 msgid "Drawing a freehand path"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/pencil-context.cpp:332
4360 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4361 msgstr ""
4363 #. Write curves to object
4364 #: ../src/pencil-context.cpp:390
4365 msgid "Finishing freehand"
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/preferences.cpp:59
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "%s is not a valid preferences file.\n"
4372 "%s"
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/preferences.cpp:60
4376 msgid ""
4377 "Inkscape will run with default settings.\n"
4378 "New settings will not be saved."
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/rect-context.cpp:379
4382 msgid ""
4383 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4384 "circular"
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/rect-context.cpp:477
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4391 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/rect-context.cpp:497
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Create rectangle"
4397 msgstr "Urukiramende"
4399 #: ../src/select-context.cpp:227
4400 msgid "Move canceled."
4401 msgstr ""
4403 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4404 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
4405 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4406 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
4407 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4408 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
4409 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4410 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
4411 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4412 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
4413 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4414 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
4415 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4416 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
4417 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4418 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
4419 #: ../src/select-context.cpp:235
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Selection canceled."
4422 msgstr "Ihitamo"
4424 #: ../src/select-context.cpp:647
4425 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/select-context.cpp:648
4429 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/select-context.cpp:649
4433 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/select-context.cpp:816
4437 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4438 msgstr ""
4440 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4441 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4442 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4443 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Delete text"
4447 msgstr "Gusiba"
4449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4450 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4451 msgstr ""
4453 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4454 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4455 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4456 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957
4458 msgid "Delete"
4459 msgstr "Gusiba"
4461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4462 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4466 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4467 msgid "Duplicate"
4468 msgstr "Gusubiramo"
4470 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4471 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4472 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4473 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Delete all"
4477 msgstr "Gusiba"
4479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4480 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4484 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4485 msgstr ""
4487 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4488 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
4489 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4490 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
4491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4492 msgid "Group"
4493 msgstr "Itsinda"
4495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4496 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4500 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4501 msgstr ""
4503 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
4504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448
4505 msgid "Ungroup"
4506 msgstr "kuvana mu itsinda"
4508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4509 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4513 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4514 msgid ""
4515 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4519 msgid "Raise"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4523 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4527 msgid "Raise to top"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4533 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
4535 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4536 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
4537 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4538 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
4539 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4540 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
4541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4542 msgid "Lower"
4543 msgstr "Ntoya"
4545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4548 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Lower to bottom"
4553 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4556 msgid "Nothing to undo."
4557 msgstr ""
4559 # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text
4560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Nothing to redo."
4563 msgstr "Kuzana Imbere"
4565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4566 msgid "Nothing was copied."
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4570 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4571 msgid "Nothing on the clipboard."
4572 msgstr ""
4574 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4576 msgid "Paste"
4577 msgstr "Komeka"
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4580 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Paste style"
4586 msgstr "IMISUSIRE"
4588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4589 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Paste size"
4595 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
4597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4598 msgid "Paste size separately"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4602 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4606 msgid "Raise to next layer"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4610 msgid "No more layers above."
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4614 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4618 msgid "Lower to previous layer"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4622 msgid "No more layers below."
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Remove transform"
4628 msgstr "Ihindurwa"
4630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4631 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4635 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378
4639 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656
4640 msgid "Rotate"
4641 msgstr "Kuzengurutsa"
4643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Rotate by pixels"
4646 msgstr "Dogere"
4648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375
4649 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637
4650 msgid "Scale"
4651 msgstr "Gupima"
4653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4654 msgid "Scale by whole factor"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Move vertically"
4660 msgstr "Mu buryo buhagaze"
4662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Move horizontally"
4665 msgstr "Mu buryo Butambitse"
4667 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
4668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4669 #: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585
4670 msgid "Move"
4671 msgstr "Kwimura"
4673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4674 msgid "Nudge vertically by pixels"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4678 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4679 msgstr ""
4681 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4682 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
4683 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4684 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
4685 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4686 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
4687 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4688 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
4689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Clone"
4692 msgstr "Gufunga"
4694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4695 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4699 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4703 msgid "Unlink clone"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4707 msgid ""
4708 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4709 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4710 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4714 msgid ""
4715 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4716 "flowed text?)"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4720 msgid ""
4721 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4722 "defs&gt;)"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4726 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Objects to pattern"
4732 msgstr "Ihindurwa"
4734 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
4735 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
4739 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Pattern to objects"
4745 msgstr "Igikoresho"
4747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
4748 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Create bitmap"
4754 msgstr "Bitimapu"
4756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
4757 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
4761 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
4765 msgid "Set clipping path"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Set mask"
4771 msgstr "Kohereza Inyuma"
4773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
4774 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
4778 msgid "Release clipping path"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
4782 msgid "Release mask"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Fit page to selection"
4788 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
4790 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4791 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4792 msgid "Link"
4793 msgstr "Ihuza"
4795 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
4796 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Circle"
4799 msgstr "Idosiye"
4801 #. ellipse
4802 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175
4804 msgid "Ellipse"
4805 msgstr "Ishushogi"
4807 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4808 msgid "Flowed text"
4809 msgstr ""
4811 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4812 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
4813 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4814 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
4815 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4816 msgid "Image"
4817 msgstr "Ishusho"
4819 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4820 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Line"
4823 msgstr "Ihuza"
4825 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4826 msgid "Path"
4827 msgstr "Inzira"
4829 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4830 msgid "Polygon"
4831 msgstr ""
4833 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4834 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4835 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4836 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4837 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4838 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4839 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4840 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4841 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4842 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4843 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4844 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4845 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4846 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4847 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4848 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4849 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4850 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4851 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4852 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4853 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4854 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4855 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4856 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4857 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Polyline"
4860 msgstr "Akadomo"
4862 #. Rectangle
4863 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173
4865 msgid "Rectangle"
4866 msgstr "Urukiramende"
4868 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4869 msgid "Offset path"
4870 msgstr ""
4872 #. spiral
4873 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179
4875 msgid "Spiral"
4876 msgstr "Nyamwihinahine"
4878 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
4879 #. star
4880 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Star"
4884 msgstr "star"
4886 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4887 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4888 msgstr ""
4890 #. no items
4891 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4892 msgid ""
4893 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4897 msgid "root"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4901 #, c-format
4902 msgid "layer <b>%s</b>"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4906 #, c-format
4907 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4911 #, c-format
4912 msgid "<i>%s</i>"
4913 msgstr ""
4915 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4916 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid " in %s"
4919 msgstr "Guhuza na["
4921 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4922 #, c-format
4923 msgid " in group %s (%s)"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4927 #, c-format
4928 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4929 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4930 msgstr[0] ""
4931 msgstr[1] ""
4933 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4934 #, c-format
4935 msgid " in <b>%i</b> layers"
4936 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4937 msgstr[0] ""
4938 msgstr[1] ""
4940 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4941 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4945 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4949 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4950 msgstr ""
4952 #. this is only used with 2 or more objects
4953 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4954 #, c-format
4955 msgid "<b>%i</b> object selected"
4956 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4957 msgstr[0] ""
4958 msgstr[1] ""
4960 #. this is only used with 2 or more objects
4961 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4962 #, c-format
4963 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4964 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4965 msgstr[0] ""
4966 msgstr[1] ""
4968 #. this is only used with 2 or more objects
4969 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4970 #, c-format
4971 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4972 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4973 msgstr[0] ""
4974 msgstr[1] ""
4976 #. this is only used with 2 or more objects
4977 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4978 #, c-format
4979 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4980 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4981 msgstr[0] ""
4982 msgstr[1] ""
4984 #. this is only used with 2 or more objects
4985 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4986 #, c-format
4987 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4988 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4989 msgstr[0] ""
4990 msgstr[1] ""
4992 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4993 #, c-format
4994 msgid "%s%s. %s."
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/seltrans.cpp:228
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Set center"
5000 msgstr "Mucapyi"
5002 #: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709
5003 msgid "Skew"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/seltrans.cpp:481
5007 msgid ""
5008 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5009 "Shift also uses this center"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/seltrans.cpp:508
5013 msgid ""
5014 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5015 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/seltrans.cpp:509
5019 msgid ""
5020 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5021 "b> to scale around rotation center"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/seltrans.cpp:513
5025 msgid ""
5026 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5027 "skew around the opposite side"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/seltrans.cpp:514
5031 msgid ""
5032 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5033 "to rotate around the opposite corner"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/seltrans.cpp:643
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Reset center"
5039 msgstr "Mucapyi"
5041 #: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004
5042 #, c-format
5043 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5044 msgstr ""
5046 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5047 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5048 #: ../src/seltrans.cpp:1094
5049 #, c-format
5050 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5051 msgstr ""
5053 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5054 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5055 #: ../src/seltrans.cpp:1143
5056 #, c-format
5057 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/seltrans.cpp:1187
5061 #, c-format
5062 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/seltrans.cpp:1445
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5069 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/slideshow.cpp:89
5073 msgid "Inkscape slideshow"
5074 msgstr ""
5076 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
5077 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "<b>Link</b> to %s"
5080 msgstr "Guhuza na["
5082 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
5083 msgid "<b>Link</b> without URI"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
5087 #, fuzzy
5088 msgid "<b>Ellipse</b>"
5089 msgstr "Ishushogi"
5091 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
5092 msgid "<b>Circle</b>"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
5096 msgid "<b>Segment</b>"
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
5100 msgid "<b>Arc</b>"
5101 msgstr ""
5103 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5104 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Flow region"
5107 msgstr "Ihuza"
5109 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5110 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5111 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5112 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5113 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
5114 msgid "Flow excluded region"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
5118 #, c-format
5119 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5120 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5121 msgstr[0] ""
5122 msgstr[1] ""
5124 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
5125 #, c-format
5126 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5127 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5128 msgstr[0] ""
5129 msgstr[1] ""
5131 #: ../src/sp-flowtext.cpp:617
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Convert flowed text to text"
5134 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5136 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5137 #, fuzzy
5138 msgid "vertical guideline"
5139 msgstr "Imirongo Ihagaze"
5141 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5142 #, fuzzy
5143 msgid "horizontal guideline"
5144 msgstr "Imirongo Itambitse"
5146 #: ../src/sp-image.cpp:968
5147 msgid "embedded"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/sp-image.cpp:972
5151 msgid "(null_pointer)"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/sp-image.cpp:976
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5157 msgstr "Na: Indango"
5159 #: ../src/sp-image.cpp:977
5160 #, c-format
5161 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5167 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5168 msgstr[0] "Bya Ibintu"
5169 msgstr[1] "Bya Ibintu"
5171 #: ../src/sp-item.cpp:848
5172 msgid "Object"
5173 msgstr "Igikoresho"
5175 #: ../src/sp-line.cpp:187
5176 msgid "<b>Line</b>"
5177 msgstr ""
5179 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5180 #: ../src/sp-offset.cpp:430
5181 #, c-format
5182 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5183 msgstr ""
5185 # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text
5186 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5187 #, fuzzy
5188 msgid "outset"
5189 msgstr "Ubuturo"
5191 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5192 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5193 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5194 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5195 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5196 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5197 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5198 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5199 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5200 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5201 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5202 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5203 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5204 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5205 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5206 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5207 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5208 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5209 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5211 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5213 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5214 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5215 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5216 #, fuzzy
5217 msgid "inset"
5218 msgstr "Akadomo"
5220 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5221 #: ../src/sp-offset.cpp:434
5222 #, c-format
5223 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/sp-path.cpp:121
5227 #, c-format
5228 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5229 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5230 msgstr[0] ""
5231 msgstr[1] ""
5233 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
5234 msgid "<b>Polygon</b>"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
5238 msgid "<b>Polyline</b>"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/sp-rect.cpp:234
5242 #, fuzzy
5243 msgid "<b>Rectangle</b>"
5244 msgstr "Urukiramende"
5246 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5247 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5248 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
5249 #, c-format
5250 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/sp-star.cpp:279
5254 #, c-format
5255 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5256 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5257 msgstr[0] ""
5258 msgstr[1] ""
5260 #: ../src/sp-star.cpp:283
5261 #, c-format
5262 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5263 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5264 msgstr[0] ""
5265 msgstr[1] ""
5267 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5268 #, c-format
5269 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5270 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5271 msgstr[0] ""
5272 msgstr[1] ""
5274 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5275 #: ../src/sp-text.cpp:411
5276 msgid "&lt;no name found&gt;"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/sp-text.cpp:417
5280 #, c-format
5281 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/sp-text.cpp:418
5285 #, c-format
5286 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5287 msgstr ""
5289 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
5290 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5291 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5292 #: ../src/sp-use.cpp:313
5293 #, fuzzy
5294 msgid "..."
5295 msgstr "Gufungura..."
5297 #: ../src/sp-use.cpp:321
5298 #, c-format
5299 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/sp-use.cpp:325
5303 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5307 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/spiral-context.cpp:339
5311 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/spiral-context.cpp:445
5315 #, c-format
5316 msgid ""
5317 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/spiral-context.cpp:466
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Create spiral"
5323 msgstr "Bitimapu"
5325 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
5326 #: ../src/splivarot.cpp:66
5327 msgid "Union"
5328 msgstr "Ihuza"
5330 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
5331 #: ../src/splivarot.cpp:72
5332 msgid "Intersection"
5333 msgstr "Ihuriro"
5335 #: ../src/splivarot.cpp:78
5336 msgid "Difference"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/splivarot.cpp:84
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Exclusion"
5342 msgstr "Umugereka"
5344 #: ../src/splivarot.cpp:89
5345 msgid "Division"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/splivarot.cpp:94
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Cut path"
5351 msgstr "Inzira"
5353 #: ../src/splivarot.cpp:110
5354 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/splivarot.cpp:116
5358 msgid ""
5359 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5360 "cut."
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5364 msgid ""
5365 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5366 "difference, XOR, division, or path cut."
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/splivarot.cpp:178
5370 msgid ""
5371 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/splivarot.cpp:571
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5377 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
5379 #: ../src/splivarot.cpp:847
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Convert stroke to path"
5382 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5384 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5385 #: ../src/splivarot.cpp:850
5386 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/splivarot.cpp:934
5390 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Create offset object"
5396 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
5398 #: ../src/splivarot.cpp:1144
5399 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/splivarot.cpp:1360
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Inset/outset path"
5405 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
5407 #: ../src/splivarot.cpp:1362
5408 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/splivarot.cpp:1546
5412 #, c-format
5413 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/splivarot.cpp:1558
5417 #, c-format
5418 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/splivarot.cpp:1574
5422 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/splivarot.cpp:1588
5426 msgid "Simplify"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/splivarot.cpp:1590
5430 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/star-context.cpp:347
5434 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/star-context.cpp:454
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/star-context.cpp:455
5444 #, c-format
5445 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/star-context.cpp:478
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Create star"
5451 msgstr "Bitimapu"
5453 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
5454 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5458 msgid ""
5459 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5460 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5464 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5465 msgstr ""
5467 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5468 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5469 msgid ""
5470 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5471 "path first."
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045
5475 msgid "Put text on path"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5479 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5483 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047
5487 msgid "Remove text from path"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5491 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Remove manual kerns"
5497 msgstr "Ihuza"
5499 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5500 msgid ""
5501 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5502 "into frame."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/text-chemistry.cpp:312
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Flow text into shape"
5508 msgstr "Umwandiko"
5510 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5511 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/text-chemistry.cpp:398
5515 msgid "Unflow flowed text"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/text-context.cpp:460
5519 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/text-context.cpp:462
5523 msgid ""
5524 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5525 msgstr ""
5527 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5528 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
5529 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5530 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
5531 #: ../src/text-context.cpp:515
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Create text"
5534 msgstr "Gusiba"
5536 #: ../src/text-context.cpp:539
5537 msgid "Non-printable character"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/text-context.cpp:554
5541 msgid "Insert Unicode character"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/text-context.cpp:589
5545 #, c-format
5546 msgid "Unicode: %s: %s"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5550 msgid "Unicode: "
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/text-context.cpp:673
5554 #, c-format
5555 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
5559 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/text-context.cpp:716
5563 msgid "Flowed text is created."
5564 msgstr ""
5566 # 1246
5567 #: ../src/text-context.cpp:718
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Create flowed text"
5570 msgstr "kurema ibihuza"
5572 #: ../src/text-context.cpp:720
5573 msgid ""
5574 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5575 "created."
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/text-context.cpp:846
5579 msgid "No-break space"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/text-context.cpp:848
5583 msgid "Insert no-break space"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/text-context.cpp:885
5587 msgid "Make bold"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/text-context.cpp:903
5591 msgid "Make italic"
5592 msgstr ""
5594 # Align menu items
5595 #: ../src/text-context.cpp:935
5596 #, fuzzy
5597 msgid "New line"
5598 msgstr "Itunganya"
5600 #: ../src/text-context.cpp:945
5601 msgid "Backspace"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/text-context.cpp:972
5605 msgid "Kern to the left"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/text-context.cpp:992
5609 msgid "Kern to the right"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/text-context.cpp:1012
5613 msgid "Kern up"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/text-context.cpp:1033
5617 msgid "Kern down"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/text-context.cpp:1089
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Rotate counterclockwise"
5623 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
5625 #: ../src/text-context.cpp:1110
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Rotate clockwise"
5628 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
5630 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5631 #: ../src/text-context.cpp:1127
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Contract line spacing"
5634 msgstr "Itandukanyamirongo"
5636 #: ../src/text-context.cpp:1135
5637 msgid "Contract letter spacing"
5638 msgstr ""
5640 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5641 #: ../src/text-context.cpp:1154
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Expand line spacing"
5644 msgstr "Itandukanyamirongo"
5646 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
5647 #: ../src/text-context.cpp:1162
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Expand letter spacing"
5650 msgstr "Itandukanyamirongo"
5652 #: ../src/text-context.cpp:1266
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Paste text"
5655 msgstr "IMISUSIRE"
5657 #: ../src/text-context.cpp:1380
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Set text style"
5660 msgstr "IMISUSIRE"
5662 #: ../src/text-context.cpp:1479
5663 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
5667 msgid ""
5668 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5669 "then type."
5670 msgstr ""
5672 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
5673 #: ../src/text-context.cpp:1587
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Type text"
5676 msgstr "Ubwoko"
5678 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5679 msgid ""
5680 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5681 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5682 "object to select."
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5686 msgid ""
5687 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5688 "resize. <b>Click</b> to select."
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5692 msgid ""
5693 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5694 "segment. <b>Click</b> to select."
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5698 msgid ""
5699 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5700 "<b>Click</b> to select."
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5704 msgid ""
5705 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5706 "shape. <b>Click</b> to select."
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5710 msgid ""
5711 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5712 "append to selected path."
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5716 msgid ""
5717 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5718 "append to selected path."
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5722 msgid ""
5723 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5724 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5728 msgid ""
5729 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5730 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5734 msgid ""
5735 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5736 "zoom out."
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5740 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5744 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5745 #, c-format
5746 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5750 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5751 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5755 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5759 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Trace: No active desktop"
5765 msgstr "Gikora"
5767 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5768 msgid "Invalid SIOX result"
5769 msgstr ""
5771 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
5772 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Trace: No active document"
5775 msgstr "Kubika inyandiko"
5777 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5778 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5782 msgid "Trace: Starting trace..."
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5786 #, c-format
5787 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5788 msgstr ""
5790 #. Item dialog
5791 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Object _Properties"
5794 msgstr "Indangakintu..."
5796 #. Select item
5797 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5798 #, fuzzy
5799 msgid "_Select This"
5800 msgstr "iyi"
5802 # 1246
5803 #. Create link
5804 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5805 #, fuzzy
5806 msgid "_Create Link"
5807 msgstr "kurema ibihuza"
5809 # 1246
5810 #: ../src/ui/context-menu.cpp:172
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Create link"
5813 msgstr "kurema ibihuza"
5815 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
5816 #. "Ungroup"
5817 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
5818 #, fuzzy
5819 msgid "_Ungroup"
5820 msgstr "kuvana mu itsinda"
5822 #. Link dialog
5823 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Link _Properties"
5826 msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
5828 #. Select item
5829 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5830 #, fuzzy
5831 msgid "_Follow Link"
5832 msgstr "Ihuza"
5834 #. Reset transformations
5835 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5836 #, fuzzy
5837 msgid "_Remove Link"
5838 msgstr "Ihuza"
5840 #. Link dialog
5841 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Image _Properties"
5844 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
5846 #. Item dialog
5847 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5848 #, fuzzy
5849 msgid "_Fill and Stroke"
5850 msgstr "Na"
5852 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5853 msgid "About Inkscape"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5857 msgid "_Splash"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5861 msgid "_Authors"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5865 #, fuzzy
5866 msgid "_Translators"
5867 msgstr "Guhindura"
5869 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5870 msgid "_License"
5871 msgstr ""
5873 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5874 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5875 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5876 #.
5877 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5878 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5879 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5880 #. string here should be changed.)
5881 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5882 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5883 #. should be in UTF-*8..
5884 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5885 msgid "about.svg"
5886 msgstr ""
5888 # Align menu items
5889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5891 msgid "Align"
5892 msgstr "Itunganya"
5894 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5897 msgid "Distribute"
5898 msgstr "Gukwirakwiza"
5900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5901 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5902 msgstr ""
5904 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
5905 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5908 #, fuzzy
5909 msgid "H:"
5910 msgstr "Ibara"
5912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5913 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5914 msgstr ""
5916 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5918 msgid "V:"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Remove overlaps"
5925 msgstr "Ihuza"
5927 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5928 msgid "Arrange connector network"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5932 msgid "Unclump"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Randomize positions"
5938 msgstr "Na"
5940 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Distribute text baselines"
5944 msgstr "Gukwirakwiza"
5946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Align text baselines"
5949 msgstr "Ibintu"
5951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5952 msgid "Connector network layout"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5956 msgid "Nodes"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5960 msgid "Relative to: "
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5966 msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
5968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Align left sides"
5971 msgstr "Ibintu"
5973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Center on vertical axis"
5976 msgstr "Mu buryo buhagaze"
5978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5979 msgid "Align right sides"
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5985 msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
5987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5990 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
5992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Align tops"
5995 msgstr "Ibintu"
5997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Center on horizontal axis"
6000 msgstr "Mu buryo Butambitse"
6002 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Align bottoms"
6005 msgstr "Ibintu"
6007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6010 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
6012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6015 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6017 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6020 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6025 msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu"
6027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6030 msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6035 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
6037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6040 msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6045 msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu"
6047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
6048 msgid "Distribute tops equidistantly"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6054 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
6056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6059 msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
6061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6064 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
6066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6069 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
6071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
6072 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
6076 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6080 msgid ""
6081 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6082 "overlap"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
6086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
6087 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Align selected nodes horizontally"
6093 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Align selected nodes vertically"
6098 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6103 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
6105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6108 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
6110 #. Rest of the widgetry
6111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Last selected"
6114 msgstr "Byahiswemo"
6116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
6117 #, fuzzy
6118 msgid "First selected"
6119 msgstr "Byahiswemo"
6121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Biggest item"
6124 msgstr "Ikintu"
6126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Smallest item"
6129 msgstr "Ikintu"
6131 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
6132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
6133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
6134 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
6135 msgid "Page"
6136 msgstr "Ipaji"
6138 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6139 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
6140 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6141 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
6142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
6143 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
6144 msgid "Drawing"
6145 msgstr "Igishushanyo"
6147 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6148 msgid "Metadata"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6152 msgid "License"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6156 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6157 msgstr ""
6159 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6160 msgid "<b>License</b>"
6161 msgstr ""
6163 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6165 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6166 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6167 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6168 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6169 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Grid/Guides"
6172 msgstr "Ibiyobora"
6174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Snap"
6177 msgstr "Imisusire"
6179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Back_ground:"
6182 msgstr "Mbuganyuma"
6184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6185 msgid "Background color"
6186 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
6189 msgid ""
6190 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Show page _border"
6196 msgstr "Imbibi"
6198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
6199 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Border on _top of drawing"
6205 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
6207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
6208 #, fuzzy
6209 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6210 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
6212 # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
6213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Border _color:"
6216 msgstr "Ibara ry'urubibi"
6218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Page border color"
6221 msgstr "Imbibi Ibara"
6223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
6224 msgid "Color of the page border"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6228 #, fuzzy
6229 msgid "_Show border shadow"
6230 msgstr "Imbibi"
6232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6233 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Default _units:"
6239 msgstr "Umutwe"
6241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6242 msgid "<b>General</b>"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6246 msgid "<b>Border</b>"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
6250 msgid "<b>Format</b>"
6251 msgstr ""
6253 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
6254 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
6255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6256 #, fuzzy
6257 msgid "_Show grid"
6258 msgstr "Urusobetudirishya"
6260 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Show or hide grid"
6263 msgstr "Imbibi"
6265 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
6266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Grid type:"
6269 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
6271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6272 msgid "Normal (2D)"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6276 msgid "Axonometric (3D)"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6280 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6284 msgid ""
6285 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
6286 "the projection of a primary axis."
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6290 msgid "gridtype"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6294 msgid "Grid _units:"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6298 msgid "_Origin X:"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6302 #, fuzzy
6303 msgid "X coordinate of grid origin"
6304 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
6306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6307 msgid "O_rigin Y:"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Y coordinate of grid origin"
6313 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
6315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Spacing _X:"
6318 msgstr "itandukanya:"
6320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6321 msgid "Distance of vertical grid lines"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Spacing _Y:"
6327 msgstr "itandukanya:"
6329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Distance of horizontal grid lines"
6332 msgstr "Imirongo Itambitse"
6334 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
6335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Angle X:"
6338 msgstr "Imfuruka"
6340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6341 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
6342 msgstr ""
6344 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
6345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Angle Z:"
6348 msgstr "Imfuruka"
6350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6351 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Grid line _color:"
6357 msgstr "Ibara"
6359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Grid line color"
6362 msgstr "Ibara"
6364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
6365 msgid "Color of grid lines"
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Ma_jor grid line color:"
6371 msgstr "Ibara"
6373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Major grid line color"
6376 msgstr "Ibara"
6378 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
6379 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6383 msgid "_Major grid line every:"
6384 msgstr ""
6386 # Align menu items
6387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6388 #, fuzzy
6389 msgid "lines"
6390 msgstr "Itunganya"
6392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Show _guides"
6395 msgstr "Ibiyobora"
6397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Show or hide guides"
6400 msgstr "Ibiyobora"
6402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Guide co_lor:"
6405 msgstr "Ibara"
6407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Guideline color"
6410 msgstr "Ibara"
6412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
6413 msgid "Color of guidelines"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6417 #, fuzzy
6418 msgid "_Highlight color:"
6419 msgstr "Garagaza ibara"
6421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Highlighted guideline color"
6424 msgstr "Ibara"
6426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6427 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6431 msgid "<b>Grid</b>"
6432 msgstr ""
6434 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6435 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6436 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6437 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6438 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6441 #, fuzzy
6442 msgid "<b>Guides</b>"
6443 msgstr "Ibiyobora"
6445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6446 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
6450 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Snap nodes _to objects"
6456 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6459 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6463 msgid "Snap to object _paths"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6467 msgid "Snap to other object paths"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Snap to object _nodes"
6473 msgstr "Icika ku biyobora"
6475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6476 msgid "Snap to other object nodes"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6480 msgid "Snap s_ensitivity:"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6486 msgid "Always snap"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6490 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6494 msgid ""
6495 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6496 msgstr ""
6498 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6499 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6500 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6501 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6502 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6503 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6504 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6505 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6506 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6507 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6511 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
6514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
6515 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6516 msgstr ""
6518 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6519 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6520 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6521 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6522 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6523 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6524 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6525 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6526 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6527 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Snap nodes to _grid"
6531 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
6534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
6535 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6539 msgid "Snap sens_itivity:"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6543 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
6547 msgid ""
6548 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6549 "distance"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6555 msgstr "Icika ku biyobora"
6557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Snap p_oints to guides"
6560 msgstr "Icika ku biyobora"
6562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6563 msgid "Snap sensiti_vity:"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
6567 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
6571 msgid ""
6572 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
6576 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6580 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6584 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6585 msgstr ""
6587 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
6588 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
6589 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6590 msgid "Export"
6591 msgstr "Kohereza"
6593 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Information"
6596 msgstr "Ihindurwa"
6598 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6599 msgid "Help"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6603 msgid "Parameters"
6604 msgstr ""
6606 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
6607 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6608 #, fuzzy
6609 msgid "No preview"
6610 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
6612 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6613 msgid "too large for preview"
6614 msgstr ""
6616 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6617 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
6618 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6619 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
6620 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
6621 #, fuzzy
6622 msgid "All Images"
6623 msgstr "Ishusho"
6625 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
6626 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
6627 #, fuzzy
6628 msgid "All Files"
6629 msgstr "Idosiye"
6631 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
6632 #, fuzzy
6633 msgid "All Inkscape Files"
6634 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
6636 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
6637 msgid "Guess from extension"
6638 msgstr ""
6640 #. ###### Add the file types menu
6641 #. createFilterMenu();
6642 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6643 #. ###### File options
6644 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6645 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001
6646 msgid "Append filename extension automatically"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893
6650 msgid "Source left bound"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894
6654 msgid "Source top bound"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895
6658 msgid "Source right bound"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896
6662 msgid "Source bottom bound"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897
6666 msgid "Source width"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Source height"
6672 msgstr "Ubuhagarike"
6674 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6675 msgid "Destination width"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900
6679 msgid "Destination height"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901
6683 msgid "Dots per inch resolution"
6684 msgstr ""
6686 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
6687 #. #########################################
6688 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6689 #. #########################################
6690 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6691 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6692 msgid "Document"
6693 msgstr "Inyandiko"
6695 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Custom"
6698 msgstr "Guhanga"
6700 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984
6701 msgid "Cairo"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987
6705 msgid "Antialias"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Background"
6711 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6713 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Destination"
6716 msgstr "Ishyika"
6718 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6719 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
6720 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6721 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6722 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6723 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6724 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6725 msgid "Fill"
6726 msgstr "Kuzuza"
6728 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Stroke Paint"
6731 msgstr "Amagenamiterere"
6733 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Stroke Style"
6736 msgstr "IMISUSIRE"
6738 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
6739 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Find"
6742 msgstr "in"
6744 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6745 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
6746 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6747 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
6748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Mouse"
6751 msgstr "Modire"
6753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6754 msgid "Grab sensitivity:"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6762 msgid "pixels"
6763 msgstr "pigiseli"
6765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6766 msgid ""
6767 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6768 "with mouse (in screen pixels)"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6772 msgid "Click/drag threshold:"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6776 msgid ""
6777 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6781 msgid "Scrolling"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6785 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6789 msgid ""
6790 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6791 "(horizontally with Shift)"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6795 msgid "Ctrl+arrows"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
6799 msgid "Scroll by:"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6803 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6804 msgstr ""
6806 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6807 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6808 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6809 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6810 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6811 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6812 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6813 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6814 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6815 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6816 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6817 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6818 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6819 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6820 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6821 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Acceleration:"
6825 msgstr "Ihitamo"
6827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6828 msgid ""
6829 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6830 "acceleration)"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6834 msgid "Autoscrolling"
6835 msgstr ""
6837 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
6838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Speed:"
6841 msgstr "Umutuku:"
6843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6844 msgid ""
6845 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6846 "autoscroll off)"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6851 msgid "Threshold:"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6855 msgid ""
6856 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6857 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6858 msgstr ""
6860 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Steps"
6864 msgstr "Umususire"
6866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
6867 msgid "Arrow keys move by:"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6871 msgid ""
6872 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6873 "(in px units)"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
6877 msgid "> and < scale by:"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6881 msgid ""
6882 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6886 msgid "Inset/Outset by:"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6890 msgid ""
6891 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6895 msgid "Compass-like display of angles"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
6899 msgid ""
6900 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6901 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6902 "counterclockwise"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6906 msgid "Rotation snaps every:"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6910 msgid "degrees"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6914 msgid ""
6915 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6916 "[ or ] rotates by this amount"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6920 msgid "Zoom in/out by:"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6924 msgid ""
6925 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6926 "multiplier"
6927 msgstr ""
6929 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6930 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6931 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6932 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6933 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6934 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6935 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6936 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6937 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6938 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6939 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6940 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6941 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6942 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6943 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6944 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Show selection cue"
6948 msgstr "Ihitamo"
6950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6951 msgid ""
6952 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
6956 msgid "Enable gradient editing"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6960 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
6964 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6968 msgid ""
6969 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6970 "objects."
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Create new objects with:"
6976 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Last used style"
6981 msgstr "Byahiswemo"
6983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
6984 msgid "Apply the style you last set on an object"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6988 msgid "This tool's own style:"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6992 msgid ""
6993 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6994 "the button below to set it."
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Take from selection"
7000 msgstr "Ihitamo"
7002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
7003 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
7007 msgid "Tools"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
7011 msgid "Width is in absolute units"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Keep selected"
7017 msgstr "Byahiswemo"
7019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
7020 msgid "Don't attach connectors to text objects"
7021 msgstr ""
7023 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
7024 #. Selector
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Selector"
7028 msgstr "Guhitamo"
7030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
7031 msgid "When transforming, show:"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Objects"
7037 msgstr "Igikoresho"
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
7040 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Box outline"
7046 msgstr "Imbata"
7048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
7049 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
7053 msgid "Per-object selection cue:"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
7057 msgid "No per-object selection indication"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Mark"
7063 msgstr "Mugenga"
7065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
7066 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
7070 msgid "Box"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Each selected object displays its bounding box"
7076 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
7078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Default scale origin:"
7081 msgstr "indanga Icishiriza"
7083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
7084 msgid "Opposite bounding box edge"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
7088 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
7092 msgid "Farthest opposite node"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
7096 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
7097 msgstr ""
7099 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
7100 #. Node
7101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Node"
7104 msgstr "Nta na kimwe"
7106 #. Zoom
7107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
7108 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
7109 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
7110 msgid "Zoom"
7111 msgstr "Ihindurangano"
7113 #. Shapes
7114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Shapes"
7117 msgstr "Imisusire"
7119 #. Pencil
7120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181
7121 msgid "Pencil"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
7125 msgid "Tolerance:"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
7129 msgid ""
7130 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7131 "values produce more uneven paths with more nodes"
7132 msgstr ""
7134 # 4635
7135 #. Pen
7136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183
7137 msgid "Pen"
7138 msgstr "ikaramu"
7140 #. Calligraphy
7141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185
7142 msgid "Calligraphy"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
7146 msgid ""
7147 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7148 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
7152 msgid ""
7153 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
7154 "finish drawing it"
7155 msgstr ""
7157 #. Gradient
7158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Gradient"
7161 msgstr "Ikizamuko"
7163 #. Connector
7164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195
7165 msgid "Connector"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
7169 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7170 msgstr ""
7172 #. Dropper
7173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193
7174 msgid "Dropper"
7175 msgstr ""
7177 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
7178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Save window geometry"
7181 msgstr "Kubika inyandiko"
7183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
7184 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Zoom when window is resized"
7190 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
7192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
7193 msgid "Show close button on dialogs"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
7197 msgid "Normal"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
7201 msgid "Aggressive"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
7205 msgid ""
7206 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
7207 "format)"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
7211 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
7215 msgid ""
7216 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7217 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7218 "above the right scrollbar)"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
7222 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Dialogs on top:"
7228 msgstr "Ibiganiro"
7230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
7231 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
7235 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
7239 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
7243 msgid "Windows"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
7247 msgid "Move in parallel"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
7251 msgid "Stay unmoved"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
7255 msgid "Move according to transform"
7256 msgstr ""
7258 # 1246
7259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Are unlinked"
7262 msgstr "kurema ibihuza"
7264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Are deleted"
7267 msgstr "Byahiswemo"
7269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
7270 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
7274 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7278 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
7282 msgid ""
7283 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7284 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7285 "original."
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
7289 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
7293 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
7297 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
7301 msgid "Scale stroke width"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
7305 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Transform gradients"
7311 msgstr "Matirise"
7313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Transform patterns"
7316 msgstr "Guhindura"
7318 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7319 # sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text
7320 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7321 # sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text
7322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Optimized"
7325 msgstr "Kugeza ku ndunduro"
7327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7328 msgid "Preserved"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
7332 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
7333 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7337 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7338 #, fuzzy
7339 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7340 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
7342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7343 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
7344 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7348 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
7349 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Store transformation:"
7355 msgstr "Ihindurwa"
7357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7358 msgid ""
7359 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7360 "attribute"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7364 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Transforms"
7370 msgstr "Guhindura"
7372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7373 msgid "Best quality (slowest)"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7377 msgid "Better quality (slower)"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
7381 msgid "Average quality"
7382 msgstr ""
7384 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7385 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
7386 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7387 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
7388 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7389 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
7390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Lower quality (faster)"
7393 msgstr "Ntoya"
7395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
7396 msgid "Lowest quality (fastest)"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7400 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7404 msgid ""
7405 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7406 "always uses best quality)"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7410 msgid "Better quality, but slower display"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
7414 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7418 msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
7422 msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest"
7423 msgstr ""
7425 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
7426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Filters"
7429 msgstr "Bihindagurika"
7431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Select in all layers"
7434 msgstr "Nka Akugara"
7436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
7437 msgid "Select only within current layer"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
7441 msgid "Select in current layer and sublayers"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7445 msgid "Ignore hidden objects"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Ignore locked objects"
7451 msgstr "Ibintu"
7453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7454 msgid "Deselect upon layer change"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7458 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
7462 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
7466 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7470 msgid ""
7471 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7472 "its sublayers"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
7476 msgid ""
7477 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7478 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7482 msgid ""
7483 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7484 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7488 msgid ""
7489 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7490 "current layer changes"
7491 msgstr ""
7493 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7494 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7495 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7496 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7497 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7498 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7499 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7500 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7501 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7502 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7503 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7504 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7505 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7506 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7507 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7508 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Selecting"
7512 msgstr "Ihitamo"
7514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7515 msgid "Default export resolution:"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7521 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
7523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Import bitmap as <image>"
7526 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
7528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
7529 msgid ""
7530 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7531 "rectangle with bitmap fill"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
7535 msgid "Add label comments to printing output"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
7539 msgid ""
7540 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7541 "rendered output for an object with its label"
7542 msgstr ""
7544 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
7545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Max recent documents:"
7548 msgstr "Gucapa Inyandiko"
7550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
7551 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
7555 msgid "Simplification threshold:"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7559 msgid ""
7560 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7561 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7562 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7566 msgid "2x2"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7570 msgid "4x4"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7574 msgid "8x8"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7578 msgid "16x16"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Oversample bitmaps:"
7584 msgstr "Bitimapu"
7586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7587 msgid "Clipping and masking:"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7591 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7595 msgid ""
7596 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7600 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
7604 msgid ""
7605 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7606 "drawing"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
7610 msgid "Misc"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7614 msgid "Heap"
7615 msgstr ""
7617 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7618 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
7619 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7620 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
7621 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7622 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
7623 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7624 #, fuzzy
7625 msgid "In Use"
7626 msgstr "Ukoresha"
7628 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
7629 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7630 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7631 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Slack"
7634 msgstr "umukara"
7636 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7637 msgid "Total"
7638 msgstr ""
7640 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
7641 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7642 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7643 msgid "Unknown"
7644 msgstr "Kitazwi"
7646 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
7647 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Combined"
7650 msgstr "Kuvanga"
7652 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Recalculate"
7655 msgstr "Urukiramende"
7657 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7658 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Ready."
7661 msgstr "Umutuku:"
7663 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7664 msgid ""
7665 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7666 "preferences.xml"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7670 msgid "_Execute Python"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7674 msgid "_Execute Perl"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7678 msgid "Script"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Output"
7684 msgstr "Inyuma"
7686 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7687 msgid "Errors"
7688 msgstr ""
7690 #. Dialog organization
7691 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Session file"
7694 msgstr "Bika idosiye"
7696 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7697 msgid "Playback controls"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Message information"
7703 msgstr "Ihindurwa"
7705 #. Active session file display
7706 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7707 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7708 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7709 msgid "Active session file:"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7713 msgid "Delay (milliseconds):"
7714 msgstr ""
7716 #. Unload/load buttons
7717 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Close file"
7720 msgstr "Funga"
7722 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7723 msgid "Open new file"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Set delay"
7729 msgstr "Nka Akugara"
7731 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7732 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Rewind"
7735 msgstr "Umutuku:"
7737 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7738 msgid "Go back one change"
7739 msgstr ""
7741 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
7742 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Pause"
7745 msgstr "Komeka"
7747 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7748 msgid "Go forward one change"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7752 msgid "Play"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7756 msgid "Open session file"
7757 msgstr ""
7759 #. #### SIOX ####
7760 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7761 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7762 msgid "SIOX foreground selection"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7766 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7770 msgid "SIOX"
7771 msgstr ""
7773 #. ##Set up the Potrace panel
7774 #. #### brightness ####
7775 #. #### Multiple scanning####
7776 #. ----Hbox1
7777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7778 msgid "Brightness"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7782 msgid "Trace by a given brightness level"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7786 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Image Brightness"
7792 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
7794 #. #### canny edge detection ####
7795 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7797 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7801 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7805 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7806 msgstr ""
7808 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7809 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7810 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7811 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7812 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7813 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7814 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7815 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7816 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7817 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7818 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7819 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7820 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7821 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7822 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7823 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Edge Detection"
7827 msgstr "Ihitamo"
7829 #. #### quantization ####
7830 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7831 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7832 #. re-applying this reduced set to the original image.
7833 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7834 msgid "Color Quantization"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7838 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7842 msgid "The number of reduced colors"
7843 msgstr ""
7845 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7846 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
7847 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7848 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
7849 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7850 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
7851 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7852 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
7853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Colors:"
7856 msgstr "Gufunga"
7858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7859 msgid "Quantization / Reduction"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7863 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7867 msgid "Scans:"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7871 msgid "The desired number of scans"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7875 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7876 msgstr ""
7878 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Remove background"
7882 msgstr "Mbuganyuma"
7884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7885 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7886 msgstr ""
7888 #. ---Hbox3
7889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7890 msgid "Monochrome"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7894 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7895 msgstr ""
7897 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
7898 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7899 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Stack"
7902 msgstr "star"
7904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7905 msgid ""
7906 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7907 msgstr ""
7909 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7910 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7911 msgid "Smooth"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7915 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7919 msgid "Multiple Scanning"
7920 msgstr ""
7922 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
7923 #. #### Preview ####
7924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Preview"
7927 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
7929 #. do not expand
7930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7931 msgid "Preview the result without actual tracing"
7932 msgstr ""
7934 #. #### swap black and white ####
7935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7937 msgid "Invert"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7941 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7945 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7946 msgstr ""
7948 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
7949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Credits"
7952 msgstr "Kurema"
7954 #. done
7955 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7956 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7957 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Potrace"
7960 msgstr "Kuzengurutsa"
7962 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Abort a trace in progress"
7965 msgstr "in Aho bigeze"
7967 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7968 msgid "Execute the trace"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7973 #, fuzzy
7974 msgid "_Horizontal"
7975 msgstr "Imirongo Itambitse"
7977 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7978 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7983 #, fuzzy
7984 msgid "_Vertical"
7985 msgstr "Imirongo Ihagaze"
7987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7988 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7992 #, fuzzy
7993 msgid "_Width"
7994 msgstr "Ubugari"
7996 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7997 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
8001 #, fuzzy
8002 msgid "_Height"
8003 msgstr "Ubuhagarike"
8005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
8006 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
8007 msgstr ""
8009 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
8010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8011 #, fuzzy
8012 msgid "A_ngle"
8013 msgstr "Imfuruka"
8015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8016 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
8020 msgid ""
8021 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
8022 "displacement, or percentage displacement"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
8026 msgid ""
8027 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
8028 "or percentage displacement"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Transformation matrix element A"
8034 msgstr "Matirise"
8036 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Transformation matrix element B"
8039 msgstr "Matirise"
8041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Transformation matrix element C"
8044 msgstr "Matirise"
8046 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Transformation matrix element D"
8049 msgstr "Matirise"
8051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Transformation matrix element E"
8054 msgstr "Matirise"
8056 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Transformation matrix element F"
8059 msgstr "Matirise"
8061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
8062 msgid ""
8063 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
8064 "edit the current absolute position directly"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8068 msgid "Scale proportionally"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8072 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8076 msgid "Apply to each _object separately"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8080 msgid ""
8081 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
8082 "transform the selection as a whole"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8086 msgid "Edit c_urrent matrix"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8090 msgid ""
8091 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
8092 "this matrix"
8093 msgstr ""
8095 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
8096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
8097 #, fuzzy
8098 msgid "_Move"
8099 msgstr "Kwimura"
8101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
8102 #, fuzzy
8103 msgid "_Scale"
8104 msgstr "Gupima"
8106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
8107 #, fuzzy
8108 msgid "_Rotate"
8109 msgstr "Kuzengurutsa"
8111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
8112 msgid "Ske_w"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Matri_x"
8118 msgstr "Mugenga"
8120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
8121 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Apply transformation to selection"
8127 msgstr "Ihindurwa"
8129 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Edit transformation matrix"
8132 msgstr "Matirise"
8134 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
8135 msgid "_Use SSL"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
8139 msgid "_Register"
8140 msgstr ""
8142 #. Construct dialog interface
8143 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
8144 msgid "_Server:"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
8148 msgid "_Username:"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
8152 msgid "_Password:"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
8156 msgid "P_ort:"
8157 msgstr ""
8159 #. Buttons
8160 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
8161 msgid "Connect"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
8165 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
8169 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
8170 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
8171 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
8175 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
8179 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
8183 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
8184 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
8188 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
8189 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
8193 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
8194 msgstr ""
8196 #. Construct labels
8197 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
8198 msgid "Chatroom _name:"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
8202 msgid "Chatroom _server:"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
8206 msgid "Chatroom _password:"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
8210 msgid "Chatroom _handle:"
8211 msgstr ""
8213 #. Button setup and callback registration
8214 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
8215 msgid "Connect to chatroom"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
8219 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
8220 msgstr ""
8222 #. Construct dialog interface
8223 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
8224 msgid "_User's Jabber ID:"
8225 msgstr ""
8227 #. Buttons
8228 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
8229 msgid "_Invite user"
8230 msgstr ""
8232 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
8233 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
8234 #, fuzzy
8235 msgid "_Cancel"
8236 msgstr "Kureka"
8238 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
8239 msgid "Buddy List"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
8243 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
8244 msgstr ""
8246 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
8247 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
8248 #. File menu
8249 #. Edit menu
8250 #. View menu
8251 #. Layer menu
8252 #. Object menu
8253 #. Path menu
8254 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
8255 #. Text menu
8256 #. About menu
8257 #. Tools toolbox
8258 #. Select Tool controls
8259 #. Node Tool controls
8260 #. Calligraphy Tool controls
8261 #. Session playback controls
8262 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8263 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8264 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8265 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8266 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8267 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8268 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8274 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8275 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8276 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8277 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8278 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8279 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8280 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8281 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8286 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8287 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8288 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8289 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8290 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8291 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8292 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8293 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8294 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8295 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8296 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8297 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8298 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8299 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8300 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8301 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8302 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8303 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8304 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8305 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8306 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8307 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8308 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8309 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8310 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8311 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8312 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8313 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8314 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8315 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8316 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8317 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8318 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8319 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8320 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8321 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8322 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8323 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8324 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8325 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8326 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8327 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8328 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8329 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8330 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8331 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8332 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8333 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8334 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
8335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
8336 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
8337 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
8338 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
8339 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
8340 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
8341 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
8342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
8343 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
8344 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
8345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
8346 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
8347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
8348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
8349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
8350 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
8351 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
8352 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
8353 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
8354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
8355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
8356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
8357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
8358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
8359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
8360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
8361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
8362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
8363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
8364 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
8365 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
8366 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
8367 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
8368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
8369 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
8370 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
8371 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
8372 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
8373 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
8374 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
8378 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8384 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
8386 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
8387 msgid "Cursor coordinates"
8388 msgstr ""
8390 #. display the initial welcome message in the statusbar
8391 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
8392 msgid ""
8393 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8394 "use selector (arrow) to move or transform them."
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8401 "closing?</span>\n"
8402 "\n"
8403 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
8407 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
8408 msgid "Close _without saving"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
8412 #, c-format
8413 msgid ""
8414 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8415 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8416 "\n"
8417 "Do you want to save this file in another format?"
8418 msgstr ""
8420 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
8421 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8422 #, fuzzy
8423 msgid "tiny"
8424 msgstr "in"
8426 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8427 msgid "small"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8431 msgid "medium"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8435 #, fuzzy
8436 msgid "large"
8437 msgstr "Intego:"
8439 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8440 msgid "huge"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8444 msgid "List"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8448 msgid "Wrap"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8452 msgid "Proprietary"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
8456 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8457 msgid "F:"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
8461 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8462 msgid "S:"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
8466 msgid "O:"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
8470 msgid "N/A"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Nothing selected"
8477 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
8479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8480 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8481 msgid "No fill"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8485 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8486 msgid "No stroke"
8487 msgstr ""
8489 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
8491 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Pattern"
8494 msgstr "Ishusho"
8496 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8498 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Pattern fill"
8501 msgstr "Ishusho"
8503 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8505 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Pattern stroke"
8508 msgstr "Ishusho"
8510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
8511 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8512 #, fuzzy
8513 msgid "L Gradient"
8514 msgstr "Ikizamuko"
8516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8517 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Linear gradient fill"
8520 msgstr "Ikizamuko"
8522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8523 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Linear gradient stroke"
8526 msgstr "Ikizamuko"
8528 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
8529 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8530 #, fuzzy
8531 msgid "R Gradient"
8532 msgstr "Ikizamuko"
8534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8535 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Radial gradient fill"
8538 msgstr "Ikizamuko"
8540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8541 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Radial gradient stroke"
8544 msgstr "Ikizamuko"
8546 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8547 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8548 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8549 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Different"
8553 msgstr "Ku ijana"
8555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8556 msgid "Different fills"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8560 msgid "Different strokes"
8561 msgstr ""
8563 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8564 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
8565 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8566 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
8567 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8568 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
8569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
8570 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Unset"
8573 msgstr "Ukoresha"
8575 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
8576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
8579 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8580 msgid "Unset fill"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470
8586 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8587 msgid "Unset stroke"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Flat color fill"
8593 msgstr "Gutangira Ibara"
8595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8596 msgid "Flat color stroke"
8597 msgstr ""
8599 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
8601 msgid "<b>a</b>"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8607 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8612 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8614 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
8616 msgid "<b>m</b>"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8622 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8627 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8630 msgid "Edit fill..."
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8634 msgid "Edit stroke..."
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Last set color"
8640 msgstr "Ibara"
8642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Last selected color"
8645 msgstr "Byahiswemo"
8647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8648 #, fuzzy
8649 msgid "White"
8650 msgstr "Ubugari"
8652 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8654 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8655 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Black"
8658 msgstr "umukara"
8660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Copy color"
8663 msgstr "Impera Ibara"
8665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Paste color"
8668 msgstr "Ibara"
8670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Swap fill and stroke"
8674 msgstr "Na"
8676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
8678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
8679 msgid "Make fill opaque"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8683 msgid "Make stroke opaque"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Remove fill"
8690 msgstr "Ihuza"
8692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Remove stroke"
8696 msgstr "Ihuza"
8698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Remove"
8701 msgstr "Ihuza"
8703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Apply last set color to fill"
8706 msgstr "Gutangira Ibara"
8708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
8709 msgid "Apply last set color to stroke"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Apply last selected color to fill"
8715 msgstr "Byahiswemo"
8717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Apply last selected color to stroke"
8720 msgstr "Byahiswemo"
8722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Invert fill"
8725 msgstr "Ihuza"
8727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Invert stroke"
8730 msgstr "Ihuza"
8732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586
8733 #, fuzzy
8734 msgid "White fill"
8735 msgstr "Ubugari"
8737 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
8739 #, fuzzy
8740 msgid "White stroke"
8741 msgstr "Ishusho"
8743 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Black fill"
8747 msgstr "umukara"
8749 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Black stroke"
8753 msgstr "Ishusho"
8755 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8756 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Paste fill"
8759 msgstr "Ishusho"
8761 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Paste stroke"
8765 msgstr "Ishusho"
8767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805
8768 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839
8769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Change opacity"
8772 msgstr "Mugenga"
8774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Master opacity"
8777 msgstr "Mugenga"
8779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005
8780 #, c-format
8781 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009
8785 msgid " (averaged)"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037
8789 msgid "0 (transparent)"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061
8793 msgid "1.0 (opaque)"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Name"
8799 msgstr "Izina"
8801 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8802 #, fuzzy
8803 msgid "P_age size:"
8804 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
8806 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Page orientation:"
8809 msgstr "Icyerekezo:"
8811 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
8812 msgid "_Landscape"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8816 msgid "_Portrait"
8817 msgstr ""
8819 #. ## Set up custom size frame
8820 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Custom size"
8823 msgstr "Guhanga"
8825 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
8826 msgid "_Fit page to selection"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
8830 msgid ""
8831 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8832 "is no selection"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
8836 #, fuzzy
8837 msgid "U_nits:"
8838 msgstr "Igice:"
8840 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Width of paper"
8843 msgstr "Kugena urupapuro"
8845 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
8846 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8847 #, fuzzy
8848 msgid "_Height:"
8849 msgstr "Ubuhagarike:"
8851 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8852 msgid "Height of paper"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8856 #, c-format
8857 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8861 #, c-format
8862 msgid "O:%.3g"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8866 #, c-format
8867 msgid "O:.%d"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8871 #, c-format
8872 msgid "Opacity: %.3g"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/verbs.cpp:1097
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Move to next layer"
8878 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
8880 #: ../src/verbs.cpp:1098
8881 msgid "Moved to next layer."
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/verbs.cpp:1100
8885 msgid "Cannot move past last layer."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/verbs.cpp:1109
8889 msgid "Move to previous layer"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/verbs.cpp:1110
8893 msgid "Moved to previous layer."
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/verbs.cpp:1112
8897 msgid "Cannot move past first layer."
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
8901 msgid "No current layer."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
8905 #, c-format
8906 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/verbs.cpp:1159
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Layer to top"
8912 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8914 #: ../src/verbs.cpp:1163
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Raise layer"
8917 msgstr "Nka Akugara"
8919 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
8920 #, c-format
8921 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/verbs.cpp:1167
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Layer to bottom"
8927 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8929 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8930 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8931 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8932 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8933 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8934 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8935 #: ../src/verbs.cpp:1171
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Lower layer"
8938 msgstr "Ntoya"
8940 #: ../src/verbs.cpp:1180
8941 msgid "Cannot move layer any further."
8942 msgstr ""
8944 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8945 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8946 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8947 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8948 #: ../src/verbs.cpp:1208
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Delete layer"
8951 msgstr "Gusiba"
8953 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8954 #: ../src/verbs.cpp:1211
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Deleted layer."
8957 msgstr "Nka Akugara"
8959 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
8960 #: ../src/verbs.cpp:1268
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Flip horizontally"
8963 msgstr "Guhindukiza intambike"
8965 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
8966 #: ../src/verbs.cpp:1277
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Flip vertically"
8969 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
8971 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8972 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8973 #. otherwise leave as "keys.svg".
8974 #: ../src/verbs.cpp:1646
8975 msgid "keys.svg"
8976 msgstr ""
8978 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8979 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8980 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8981 #: ../src/verbs.cpp:1682
8982 msgid "tutorial-basic.svg"
8983 msgstr ""
8985 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8986 #: ../src/verbs.cpp:1686
8987 msgid "tutorial-shapes.svg"
8988 msgstr ""
8990 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8991 #: ../src/verbs.cpp:1690
8992 msgid "tutorial-advanced.svg"
8993 msgstr ""
8995 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8996 #: ../src/verbs.cpp:1694
8997 msgid "tutorial-tracing.svg"
8998 msgstr ""
9000 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9001 #: ../src/verbs.cpp:1698
9002 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
9003 msgstr ""
9005 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9006 #: ../src/verbs.cpp:1702
9007 msgid "tutorial-elements.svg"
9008 msgstr ""
9010 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9011 #: ../src/verbs.cpp:1706
9012 msgid "tutorial-tips.svg"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/verbs.cpp:1938
9016 msgid "Does nothing"
9017 msgstr ""
9019 #. File
9020 #: ../src/verbs.cpp:1941
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Default"
9023 msgstr "Umutwe"
9025 #: ../src/verbs.cpp:1941
9026 msgid "Create new document from the default template"
9027 msgstr ""
9029 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
9030 #: ../src/verbs.cpp:1943
9031 #, fuzzy
9032 msgid "_Open..."
9033 msgstr "Gufungura..."
9035 #: ../src/verbs.cpp:1944
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Open an existing document"
9038 msgstr "Inyandiko"
9040 #: ../src/verbs.cpp:1945
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Re_vert"
9043 msgstr "Ihindurakerekezo"
9045 #: ../src/verbs.cpp:1946
9046 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
9047 msgstr ""
9049 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
9050 #: ../src/verbs.cpp:1947
9051 #, fuzzy
9052 msgid "_Save"
9053 msgstr "Kubika"
9055 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
9056 #: ../src/verbs.cpp:1947
9057 msgid "Save document"
9058 msgstr "Kubika inyandiko"
9060 #: ../src/verbs.cpp:1949
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Save _As..."
9063 msgstr "Bika nka..."
9065 #: ../src/verbs.cpp:1950
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Save document under a new name"
9068 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
9070 #: ../src/verbs.cpp:1951
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Save a Cop_y..."
9073 msgstr "Bika nka..."
9075 #: ../src/verbs.cpp:1952
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Save a copy of the document under a new name"
9078 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
9080 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9081 #: ../src/verbs.cpp:1953
9082 #, fuzzy
9083 msgid "_Print..."
9084 msgstr "Gucapa..."
9086 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
9087 #: ../src/verbs.cpp:1953
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Print document"
9090 msgstr "Gucapa Inyandiko"
9092 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
9093 #: ../src/verbs.cpp:1956
9094 msgid "Vac_uum Defs"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/verbs.cpp:1956
9098 msgid ""
9099 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
9100 "defs&gt; of the document"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/verbs.cpp:1958
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Print _Direct"
9106 msgstr "Indangakintu..."
9108 #: ../src/verbs.cpp:1959
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
9111 msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa"
9113 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9114 #: ../src/verbs.cpp:1960
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Print Previe_w"
9117 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9119 #: ../src/verbs.cpp:1961
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Preview document printout"
9122 msgstr "Inyandiko"
9124 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
9125 #: ../src/verbs.cpp:1962
9126 #, fuzzy
9127 msgid "_Import..."
9128 msgstr "Kuzana"
9130 #: ../src/verbs.cpp:1963
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
9133 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9135 #: ../src/verbs.cpp:1964
9136 #, fuzzy
9137 msgid "_Export Bitmap..."
9138 msgstr "Bitimapu"
9140 #: ../src/verbs.cpp:1965
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
9143 msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu"
9145 #: ../src/verbs.cpp:1966
9146 msgid "N_ext Window"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/verbs.cpp:1967
9150 msgid "Switch to the next document window"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/verbs.cpp:1968
9154 msgid "P_revious Window"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/verbs.cpp:1969
9158 msgid "Switch to the previous document window"
9159 msgstr ""
9161 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9162 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
9163 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9164 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
9165 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9166 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
9167 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9168 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
9169 #: ../src/verbs.cpp:1970
9170 #, fuzzy
9171 msgid "_Close"
9172 msgstr "Gufunga"
9174 #: ../src/verbs.cpp:1971
9175 msgid "Close this document window"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/verbs.cpp:1972
9179 msgid "_Quit"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/verbs.cpp:1972
9183 msgid "Quit Inkscape"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/verbs.cpp:1975
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Undo last action"
9189 msgstr "Iheruka Igikorwa"
9191 #: ../src/verbs.cpp:1978
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Do again the last undone action"
9194 msgstr "Igikorwa"
9196 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
9197 #: ../src/verbs.cpp:1979
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Cu_t"
9200 msgstr "Gukata"
9202 #: ../src/verbs.cpp:1980
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Cut selection to clipboard"
9205 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
9207 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
9208 #: ../src/verbs.cpp:1981
9209 #, fuzzy
9210 msgid "_Copy"
9211 msgstr "Gukoporora"
9213 #: ../src/verbs.cpp:1982
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Copy selection to clipboard"
9216 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
9218 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
9219 #: ../src/verbs.cpp:1983
9220 #, fuzzy
9221 msgid "_Paste"
9222 msgstr "Komeka"
9224 #: ../src/verbs.cpp:1984
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
9227 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
9229 #: ../src/verbs.cpp:1985
9230 msgid "Paste _Style"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/verbs.cpp:1986
9234 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/verbs.cpp:1988
9238 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/verbs.cpp:1989
9242 msgid "Paste _Width"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/verbs.cpp:1990
9246 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/verbs.cpp:1991
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Paste _Height"
9252 msgstr "Ubuhagarike"
9254 #: ../src/verbs.cpp:1992
9255 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/verbs.cpp:1993
9259 msgid "Paste Size Separately"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/verbs.cpp:1994
9263 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/verbs.cpp:1995
9267 msgid "Paste Width Separately"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/verbs.cpp:1996
9271 msgid ""
9272 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
9273 "object"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/verbs.cpp:1997
9277 msgid "Paste Height Separately"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/verbs.cpp:1998
9281 msgid ""
9282 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
9283 "object"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/verbs.cpp:1999
9287 msgid "Paste _In Place"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/verbs.cpp:2000
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
9293 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
9295 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9296 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
9297 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9298 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
9299 #: ../src/verbs.cpp:2001
9300 #, fuzzy
9301 msgid "_Delete"
9302 msgstr "Gusiba"
9304 #: ../src/verbs.cpp:2002
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Delete selection"
9307 msgstr "Byahiswemo"
9309 #: ../src/verbs.cpp:2003
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Duplic_ate"
9312 msgstr "Gusubiramo"
9314 #: ../src/verbs.cpp:2004
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Duplicate selected objects"
9317 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9319 # 1246
9320 #: ../src/verbs.cpp:2005
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Create Clo_ne"
9323 msgstr "kurema ibihuza"
9325 #: ../src/verbs.cpp:2006
9326 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/verbs.cpp:2007
9330 msgid "Unlin_k Clone"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/verbs.cpp:2008
9334 msgid ""
9335 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
9336 "object"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/verbs.cpp:2009
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Select _Original"
9342 msgstr "Mucapyi"
9344 #: ../src/verbs.cpp:2010
9345 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
9346 msgstr ""
9348 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
9349 #: ../src/verbs.cpp:2012
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Objects to Patter_n"
9352 msgstr "Ihindurwa"
9354 #: ../src/verbs.cpp:2013
9355 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9356 msgstr ""
9358 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9359 #: ../src/verbs.cpp:2015
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Pattern to _Objects"
9362 msgstr "Igikoresho"
9364 #: ../src/verbs.cpp:2016
9365 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9366 msgstr ""
9368 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
9369 #: ../src/verbs.cpp:2017
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Clea_r All"
9372 msgstr "Guhitamo Byose"
9374 #: ../src/verbs.cpp:2018
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Delete all objects from document"
9377 msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko"
9379 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
9380 #: ../src/verbs.cpp:2019
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Select Al_l"
9383 msgstr "Guhitamo Byose"
9385 #: ../src/verbs.cpp:2020
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Select all objects or all nodes"
9388 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9390 #: ../src/verbs.cpp:2021
9391 msgid "Select All in All La_yers"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/verbs.cpp:2022
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9397 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9399 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9400 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
9401 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9402 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
9403 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9404 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
9405 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9406 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
9407 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9408 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
9409 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9410 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
9411 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9412 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
9413 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9414 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
9415 #: ../src/verbs.cpp:2023
9416 #, fuzzy
9417 msgid "In_vert Selection"
9418 msgstr "Ihitamo"
9420 #: ../src/verbs.cpp:2024
9421 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/verbs.cpp:2025
9425 msgid "Invert in All Layers"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/verbs.cpp:2026
9429 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9430 msgstr ""
9432 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9433 #: ../src/verbs.cpp:2027
9434 #, fuzzy
9435 msgid "D_eselect"
9436 msgstr "Guhitamo"
9438 #: ../src/verbs.cpp:2028
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9441 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9443 #. Selection
9444 #: ../src/verbs.cpp:2031
9445 msgid "Raise to _Top"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/verbs.cpp:2032
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Raise selection to top"
9451 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
9453 #: ../src/verbs.cpp:2033
9454 msgid "Lower to _Bottom"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/verbs.cpp:2034
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Lower selection to bottom"
9460 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9462 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9463 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
9464 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9465 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
9466 #: ../src/verbs.cpp:2035
9467 #, fuzzy
9468 msgid "_Raise"
9469 msgstr "Akarambararo"
9471 #: ../src/verbs.cpp:2036
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Raise selection one step"
9474 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
9476 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9477 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
9478 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9479 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
9480 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9481 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
9482 #: ../src/verbs.cpp:2037
9483 #, fuzzy
9484 msgid "_Lower"
9485 msgstr "Ntoya"
9487 #: ../src/verbs.cpp:2038
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Lower selection one step"
9490 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9492 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9493 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
9494 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9495 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
9496 #: ../src/verbs.cpp:2039
9497 #, fuzzy
9498 msgid "_Group"
9499 msgstr "Itsinda"
9501 #: ../src/verbs.cpp:2040
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Group selected objects"
9504 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9506 #: ../src/verbs.cpp:2042
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Ungroup selected groups"
9509 msgstr "Byahiswemo Itsinda"
9511 #: ../src/verbs.cpp:2044
9512 msgid "_Put on Path"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/verbs.cpp:2046
9516 msgid "_Remove from Path"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/verbs.cpp:2048
9520 msgid "Remove Manual _Kerns"
9521 msgstr ""
9523 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9524 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9525 #: ../src/verbs.cpp:2051
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9528 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9530 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
9531 #: ../src/verbs.cpp:2053
9532 #, fuzzy
9533 msgid "_Union"
9534 msgstr "Ihuza"
9536 #: ../src/verbs.cpp:2054
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Create union of selected paths"
9539 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9541 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
9542 #: ../src/verbs.cpp:2055
9543 #, fuzzy
9544 msgid "_Intersection"
9545 msgstr "Ihuriro"
9547 #: ../src/verbs.cpp:2056
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Create intersection of selected paths"
9550 msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira"
9552 #: ../src/verbs.cpp:2057
9553 msgid "_Difference"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/verbs.cpp:2058
9557 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/verbs.cpp:2059
9561 #, fuzzy
9562 msgid "E_xclusion"
9563 msgstr "Umugereka"
9565 #: ../src/verbs.cpp:2060
9566 msgid ""
9567 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9568 "path)"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/verbs.cpp:2061
9572 msgid "Di_vision"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/verbs.cpp:2062
9576 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9577 msgstr ""
9579 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9580 #. Advanced tutorial for more info
9581 #: ../src/verbs.cpp:2065
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Cut _Path"
9584 msgstr "Inzira"
9586 #: ../src/verbs.cpp:2066
9587 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9588 msgstr ""
9590 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9591 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9592 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9593 #: ../src/verbs.cpp:2070
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Outs_et"
9596 msgstr "Inyuma"
9598 #: ../src/verbs.cpp:2071
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Outset selected paths"
9601 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9603 #: ../src/verbs.cpp:2073
9604 msgid "O_utset Path by 1 px"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/verbs.cpp:2074
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9610 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9612 #: ../src/verbs.cpp:2076
9613 msgid "O_utset Path by 10 px"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/verbs.cpp:2077
9617 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9618 msgstr ""
9620 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9621 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9622 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9623 #: ../src/verbs.cpp:2081
9624 msgid "I_nset"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/verbs.cpp:2082
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Inset selected paths"
9630 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9632 #: ../src/verbs.cpp:2084
9633 msgid "I_nset Path by 1 px"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/verbs.cpp:2085
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9639 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9641 #: ../src/verbs.cpp:2087
9642 msgid "I_nset Path by 10 px"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/verbs.cpp:2088
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9648 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9650 #: ../src/verbs.cpp:2090
9651 msgid "D_ynamic Offset"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/verbs.cpp:2090
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Create a dynamic offset object"
9657 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9659 #: ../src/verbs.cpp:2092
9660 msgid "_Linked Offset"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/verbs.cpp:2093
9664 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/verbs.cpp:2095
9668 #, fuzzy
9669 msgid "_Stroke to Path"
9670 msgstr "Amagenamiterere"
9672 #: ../src/verbs.cpp:2096
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9675 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9677 #: ../src/verbs.cpp:2097
9678 msgid "Si_mplify"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/verbs.cpp:2098
9682 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/verbs.cpp:2099
9686 #, fuzzy
9687 msgid "_Reverse"
9688 msgstr "Ihindurakerekezo"
9690 #: ../src/verbs.cpp:2100
9691 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9692 msgstr ""
9694 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9695 #: ../src/verbs.cpp:2102
9696 msgid "_Trace Bitmap..."
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/verbs.cpp:2103
9700 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/verbs.cpp:2104
9704 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/verbs.cpp:2105
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9710 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9712 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
9713 #: ../src/verbs.cpp:2106
9714 #, fuzzy
9715 msgid "_Combine"
9716 msgstr "Kuvanga"
9718 #: ../src/verbs.cpp:2107
9719 msgid "Combine several paths into one"
9720 msgstr ""
9722 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9723 #. Advanced tutorial for more info
9724 #: ../src/verbs.cpp:2110
9725 msgid "Break _Apart"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/verbs.cpp:2111
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Break selected paths into subpaths"
9731 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9733 #: ../src/verbs.cpp:2112
9734 msgid "Gri_d Arrange..."
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/verbs.cpp:2113
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9740 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9742 #. Layer
9743 #: ../src/verbs.cpp:2115
9744 msgid "_Add Layer..."
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/verbs.cpp:2116
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Create a new layer"
9750 msgstr "Nka Akugara"
9752 #: ../src/verbs.cpp:2117
9753 msgid "Re_name Layer..."
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/verbs.cpp:2118
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Rename the current layer"
9759 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9761 #: ../src/verbs.cpp:2119
9762 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/verbs.cpp:2120
9766 msgid "Switch to the layer above the current"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/verbs.cpp:2121
9770 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/verbs.cpp:2122
9774 msgid "Switch to the layer below the current"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/verbs.cpp:2123
9778 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/verbs.cpp:2124
9782 msgid "Move selection to the layer above the current"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/verbs.cpp:2125
9786 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/verbs.cpp:2126
9790 msgid "Move selection to the layer below the current"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/verbs.cpp:2127
9794 msgid "Layer to _Top"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/verbs.cpp:2128
9798 msgid "Raise the current layer to the top"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/verbs.cpp:2129
9802 msgid "Layer to _Bottom"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/verbs.cpp:2130
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9808 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9810 #: ../src/verbs.cpp:2131
9811 msgid "_Raise Layer"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/verbs.cpp:2132
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Raise the current layer"
9817 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9819 #: ../src/verbs.cpp:2133
9820 msgid "_Lower Layer"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/verbs.cpp:2134
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Lower the current layer"
9826 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9828 #: ../src/verbs.cpp:2135
9829 msgid "_Delete Current Layer"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/verbs.cpp:2136
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Delete the current layer"
9835 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9837 #. Object
9838 #: ../src/verbs.cpp:2139
9839 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/verbs.cpp:2140
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9845 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9847 #: ../src/verbs.cpp:2141
9848 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/verbs.cpp:2142
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9854 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9856 #: ../src/verbs.cpp:2143
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Remove _Transformations"
9859 msgstr "Ihindurwa"
9861 #: ../src/verbs.cpp:2144
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Remove transformations from object"
9864 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9866 #: ../src/verbs.cpp:2145
9867 #, fuzzy
9868 msgid "_Object to Path"
9869 msgstr "Ihindurwa"
9871 #: ../src/verbs.cpp:2146
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Convert selected object to path"
9874 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9876 #: ../src/verbs.cpp:2147
9877 msgid "_Flow into Frame"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/verbs.cpp:2148
9881 msgid ""
9882 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9883 "frame object"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/verbs.cpp:2149
9887 msgid "_Unflow"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/verbs.cpp:2150
9891 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9892 msgstr ""
9894 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text
9895 #: ../src/verbs.cpp:2151
9896 #, fuzzy
9897 msgid "_Convert to Text"
9898 msgstr "Guhindura ku mirongo ihese"
9900 #: ../src/verbs.cpp:2152
9901 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9902 msgstr ""
9904 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
9905 #: ../src/verbs.cpp:2154
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Flip _Horizontal"
9908 msgstr "Guhindukiza intambike"
9910 #: ../src/verbs.cpp:2154
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Flip selected objects horizontally"
9913 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
9915 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
9916 #: ../src/verbs.cpp:2157
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Flip _Vertical"
9919 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
9921 #: ../src/verbs.cpp:2157
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Flip selected objects vertically"
9924 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
9926 #: ../src/verbs.cpp:2160
9927 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
9931 #, fuzzy
9932 msgid "_Release"
9933 msgstr "Ihindurakerekezo"
9935 #: ../src/verbs.cpp:2162
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Remove mask from selection"
9938 msgstr "Ihitamo"
9940 #: ../src/verbs.cpp:2164
9941 msgid ""
9942 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/verbs.cpp:2166
9946 msgid "Remove clipping path from selection"
9947 msgstr ""
9949 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9950 #. Tools
9951 #: ../src/verbs.cpp:2169
9952 msgid "Select"
9953 msgstr "Guhitamo"
9955 #: ../src/verbs.cpp:2170
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Select and transform objects"
9958 msgstr "Na Guhinduramo Ibintu"
9960 #: ../src/verbs.cpp:2171
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Node Edit"
9963 msgstr "Guhindura"
9965 #: ../src/verbs.cpp:2172
9966 msgid "Edit path nodes or control handles"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/verbs.cpp:2174
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Create rectangles and squares"
9972 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
9974 #: ../src/verbs.cpp:2176
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9977 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
9979 #: ../src/verbs.cpp:2178
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Create stars and polygons"
9982 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
9984 #: ../src/verbs.cpp:2180
9985 msgid "Create spirals"
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/verbs.cpp:2182
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Draw freehand lines"
9991 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9993 #: ../src/verbs.cpp:2184
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9996 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9998 #: ../src/verbs.cpp:2186
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Draw calligraphic lines"
10001 msgstr "Imirongo"
10003 #: ../src/verbs.cpp:2188
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Create and edit text objects"
10006 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
10008 #: ../src/verbs.cpp:2190
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Create and edit gradients"
10011 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
10013 #: ../src/verbs.cpp:2192
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Zoom in or out"
10016 msgstr "in Igishushanyo"
10018 #: ../src/verbs.cpp:2194
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Pick averaged colors from image"
10021 msgstr "Amabara Bivuye Ishusho"
10023 #: ../src/verbs.cpp:2196
10024 msgid "Create connectors"
10025 msgstr ""
10027 #. Tool prefs
10028 #: ../src/verbs.cpp:2199
10029 msgid "Selector Preferences"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/verbs.cpp:2200
10033 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/verbs.cpp:2201
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Node Tool Preferences"
10039 msgstr "Ibyahiswemo"
10041 #: ../src/verbs.cpp:2202
10042 msgid "Open Preferences for the Node tool"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/verbs.cpp:2203
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Rectangle Preferences"
10048 msgstr "Ibyahiswemo"
10050 #: ../src/verbs.cpp:2204
10051 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/verbs.cpp:2205
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Ellipse Preferences"
10057 msgstr "Ibyahiswemo"
10059 #: ../src/verbs.cpp:2206
10060 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/verbs.cpp:2207
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Star Preferences"
10066 msgstr "Ibyahiswemo"
10068 #: ../src/verbs.cpp:2208
10069 msgid "Open Preferences for the Star tool"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/verbs.cpp:2209
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Spiral Preferences"
10075 msgstr "Ibyahiswemo"
10077 #: ../src/verbs.cpp:2210
10078 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/verbs.cpp:2211
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Pencil Preferences"
10084 msgstr "Ibyahiswemo"
10086 #: ../src/verbs.cpp:2212
10087 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:2213
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Pen Preferences"
10093 msgstr "Ibyahiswemo"
10095 #: ../src/verbs.cpp:2214
10096 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/verbs.cpp:2215
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Calligraphic Preferences"
10102 msgstr "Umurongo"
10104 #: ../src/verbs.cpp:2216
10105 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/verbs.cpp:2217
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Text Preferences"
10111 msgstr "Indangakintu..."
10113 #: ../src/verbs.cpp:2218
10114 msgid "Open Preferences for the Text tool"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/verbs.cpp:2219
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Gradient Preferences"
10120 msgstr "Ibyahiswemo"
10122 #: ../src/verbs.cpp:2220
10123 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/verbs.cpp:2221
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Zoom Preferences"
10129 msgstr "Ibyahiswemo"
10131 #: ../src/verbs.cpp:2222
10132 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/verbs.cpp:2223
10136 msgid "Dropper Preferences"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/verbs.cpp:2224
10140 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/verbs.cpp:2225
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Connector Preferences"
10146 msgstr "Ibyahiswemo"
10148 #: ../src/verbs.cpp:2226
10149 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
10150 msgstr ""
10152 #. Zoom/View
10153 #: ../src/verbs.cpp:2229
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Zoom In"
10156 msgstr "Ihindurangano"
10158 #: ../src/verbs.cpp:2229
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Zoom in"
10161 msgstr "Ihindurangano"
10163 #: ../src/verbs.cpp:2230
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Zoom Out"
10166 msgstr "Ihindurangano"
10168 #: ../src/verbs.cpp:2230
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Zoom out"
10171 msgstr "Inyuma Igishushanyo"
10173 #: ../src/verbs.cpp:2231
10174 msgid "_Rulers"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/verbs.cpp:2231
10178 msgid "Show or hide the canvas rulers"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/verbs.cpp:2232
10182 msgid "Scroll_bars"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/verbs.cpp:2232
10186 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
10187 msgstr ""
10189 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10190 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
10191 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10192 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
10193 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10194 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
10195 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10196 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
10197 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10198 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
10199 #: ../src/verbs.cpp:2233
10200 #, fuzzy
10201 msgid "_Grid"
10202 msgstr "Urusobetudirishya"
10204 #: ../src/verbs.cpp:2233
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Show or hide the grid"
10207 msgstr "Imbibi"
10209 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10211 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10213 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10214 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
10215 #: ../src/verbs.cpp:2234
10216 #, fuzzy
10217 msgid "G_uides"
10218 msgstr "Ibiyobora"
10220 #: ../src/verbs.cpp:2234
10221 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/verbs.cpp:2235
10225 msgid "Nex_t Zoom"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/verbs.cpp:2235
10229 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/verbs.cpp:2237
10233 msgid "Pre_vious Zoom"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/verbs.cpp:2237
10237 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/verbs.cpp:2239
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Zoom 1:_1"
10243 msgstr "Ihindurangano"
10245 #: ../src/verbs.cpp:2239
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Zoom to 1:1"
10248 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1."
10250 #: ../src/verbs.cpp:2241
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Zoom 1:_2"
10253 msgstr "Ihindurangano"
10255 #: ../src/verbs.cpp:2241
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Zoom to 1:2"
10258 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2."
10260 #: ../src/verbs.cpp:2243
10261 #, fuzzy
10262 msgid "_Zoom 2:1"
10263 msgstr "Ihindurangano"
10265 #: ../src/verbs.cpp:2243
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Zoom to 2:1"
10268 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1."
10270 #: ../src/verbs.cpp:2246
10271 msgid "_Fullscreen"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/verbs.cpp:2246
10275 msgid "Stretch this document window to full screen"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/verbs.cpp:2249
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Duplic_ate Window"
10281 msgstr "Gusubiramo"
10283 #: ../src/verbs.cpp:2249
10284 msgid "Open a new window with the same document"
10285 msgstr ""
10287 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10288 #: ../src/verbs.cpp:2251
10289 #, fuzzy
10290 msgid "_New View Preview"
10291 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10293 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10294 #: ../src/verbs.cpp:2252
10295 #, fuzzy
10296 msgid "New View Preview"
10297 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10299 #. "view_new_preview"
10300 #: ../src/verbs.cpp:2254
10301 msgid "_Normal"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/verbs.cpp:2255
10305 msgid "Switch to normal display mode"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/verbs.cpp:2256
10309 #, fuzzy
10310 msgid "_Outline"
10311 msgstr "Imbata"
10313 #: ../src/verbs.cpp:2257
10314 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
10315 msgstr ""
10317 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
10318 #: ../src/verbs.cpp:2259
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Ico_n Preview..."
10321 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
10323 #: ../src/verbs.cpp:2260
10324 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/verbs.cpp:2262
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Zoom to fit page in window"
10330 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10332 #: ../src/verbs.cpp:2263
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Page _Width"
10335 msgstr "Ubugari"
10337 #: ../src/verbs.cpp:2264
10338 msgid "Zoom to fit page width in window"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/verbs.cpp:2266
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Zoom to fit drawing in window"
10344 msgstr "i Igishushanyo Idirishya"
10346 #: ../src/verbs.cpp:2268
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Zoom to fit selection in window"
10349 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10351 #. Dialogs
10352 #: ../src/verbs.cpp:2271
10353 msgid "In_kscape Preferences..."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/verbs.cpp:2272
10357 msgid "Edit global Inkscape preferences"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/verbs.cpp:2273
10361 #, fuzzy
10362 msgid "_Document Properties..."
10363 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
10365 #: ../src/verbs.cpp:2274
10366 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/verbs.cpp:2275
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Document _Metadata..."
10372 msgstr "Amagenamiterere"
10374 #: ../src/verbs.cpp:2276
10375 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/verbs.cpp:2277
10379 #, fuzzy
10380 msgid "_Fill and Stroke..."
10381 msgstr "Na"
10383 #: ../src/verbs.cpp:2278
10384 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
10385 msgstr ""
10387 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
10388 #: ../src/verbs.cpp:2280
10389 #, fuzzy
10390 msgid "S_watches..."
10391 msgstr "Bika nka..."
10393 #: ../src/verbs.cpp:2281
10394 msgid "Select colors from a swatches palette"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/verbs.cpp:2282
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Transfor_m..."
10400 msgstr "Guhindura"
10402 #: ../src/verbs.cpp:2283
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Precisely control objects' transformations"
10405 msgstr "Ihindurwa"
10407 #: ../src/verbs.cpp:2284
10408 #, fuzzy
10409 msgid "_Align and Distribute..."
10410 msgstr "Na"
10412 #: ../src/verbs.cpp:2285
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Align and distribute objects"
10415 msgstr "Na Gukwirakwiza"
10417 #: ../src/verbs.cpp:2286
10418 msgid "Undo _History..."
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/verbs.cpp:2287
10422 msgid "Undo History"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/verbs.cpp:2288
10426 #, fuzzy
10427 msgid "_Text and Font..."
10428 msgstr "Na"
10430 #: ../src/verbs.cpp:2289
10431 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/verbs.cpp:2290
10435 msgid "_XML Editor..."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/verbs.cpp:2291
10439 msgid "View and edit the XML tree of the document"
10440 msgstr ""
10442 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
10443 #: ../src/verbs.cpp:2292
10444 #, fuzzy
10445 msgid "_Find..."
10446 msgstr "Gucapa..."
10448 #: ../src/verbs.cpp:2293
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Find objects in document"
10451 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
10453 #: ../src/verbs.cpp:2294
10454 msgid "_Messages..."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/verbs.cpp:2295
10458 msgid "View debug messages"
10459 msgstr ""
10461 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
10462 #: ../src/verbs.cpp:2296
10463 #, fuzzy
10464 msgid "S_cripts..."
10465 msgstr "Gucapa..."
10467 #: ../src/verbs.cpp:2297
10468 msgid "Run scripts"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/verbs.cpp:2298
10472 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/verbs.cpp:2299
10476 msgid "Show or hide all open dialogs"
10477 msgstr ""
10479 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
10480 #: ../src/verbs.cpp:2301
10481 msgid "Create Tiled Clones..."
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/verbs.cpp:2302
10485 msgid ""
10486 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10487 "scattering"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/verbs.cpp:2303
10491 #, fuzzy
10492 msgid "_Object Properties..."
10493 msgstr "Indangakintu..."
10495 #: ../src/verbs.cpp:2304
10496 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/verbs.cpp:2307
10500 msgid "_Instant Messaging..."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/verbs.cpp:2307
10504 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/verbs.cpp:2309
10508 msgid "_Input Devices..."
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/verbs.cpp:2310
10512 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/verbs.cpp:2311
10516 #, fuzzy
10517 msgid "_Extensions..."
10518 msgstr "Umugereka"
10520 #: ../src/verbs.cpp:2312
10521 msgid "Query information about extensions"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/verbs.cpp:2313
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Layer_s..."
10527 msgstr "Bika nka..."
10529 #: ../src/verbs.cpp:2314
10530 msgid "View Layers"
10531 msgstr ""
10533 #. Help
10534 #: ../src/verbs.cpp:2317
10535 msgid "_Keys and Mouse"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/verbs.cpp:2318
10539 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/verbs.cpp:2319
10543 #, fuzzy
10544 msgid "About E_xtensions"
10545 msgstr "Umugereka"
10547 #: ../src/verbs.cpp:2320
10548 msgid "Information on Inkscape extensions"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/verbs.cpp:2321
10552 msgid "About _Memory"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/verbs.cpp:2322
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Memory usage information"
10558 msgstr "Ihindurwa"
10560 #: ../src/verbs.cpp:2323
10561 msgid "_About Inkscape"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/verbs.cpp:2324
10565 msgid "Inkscape version, authors, license"
10566 msgstr ""
10568 #. "help_about"
10569 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10570 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10571 #. Tutorials
10572 #: ../src/verbs.cpp:2329
10573 msgid "Inkscape: _Basic"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/verbs.cpp:2330
10577 msgid "Getting started with Inkscape"
10578 msgstr ""
10580 #. "tutorial_basic"
10581 #: ../src/verbs.cpp:2331
10582 msgid "Inkscape: _Shapes"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/verbs.cpp:2332
10586 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/verbs.cpp:2333
10590 msgid "Inkscape: _Advanced"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/verbs.cpp:2334
10594 msgid "Advanced Inkscape topics"
10595 msgstr ""
10597 #. "tutorial_advanced"
10598 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10599 #: ../src/verbs.cpp:2336
10600 msgid "Inkscape: T_racing"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/verbs.cpp:2337
10604 msgid "Using bitmap tracing"
10605 msgstr ""
10607 #. "tutorial_tracing"
10608 #: ../src/verbs.cpp:2338
10609 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/verbs.cpp:2339
10613 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/verbs.cpp:2340
10617 msgid "_Elements of Design"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/verbs.cpp:2341
10621 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10622 msgstr ""
10624 #. "tutorial_design"
10625 #: ../src/verbs.cpp:2342
10626 msgid "_Tips and Tricks"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:2343
10630 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10631 msgstr ""
10633 #. "tutorial_tips"
10634 #. Effect
10635 #: ../src/verbs.cpp:2346
10636 msgid "Previous Effect"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/verbs.cpp:2347
10640 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2348
10644 msgid "Previous Effect Settings..."
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/verbs.cpp:2349
10648 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10649 msgstr ""
10651 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10652 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
10653 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10654 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
10655 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10656 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
10657 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10658 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
10659 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10660 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
10661 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10662 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
10663 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10664 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
10665 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10666 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
10667 #. Fit Page
10668 #: ../src/verbs.cpp:2352
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Fit Page to Selection"
10671 msgstr "Ihitamo"
10673 #: ../src/verbs.cpp:2353
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Fit the page to the current selection"
10676 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
10678 #: ../src/verbs.cpp:2354
10679 msgid "Fit Page to Drawing"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/verbs.cpp:2355
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Fit the page to the drawing"
10685 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10687 #: ../src/verbs.cpp:2356
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10690 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10692 #: ../src/verbs.cpp:2357
10693 msgid ""
10694 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10695 msgstr ""
10697 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
10698 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Dash pattern"
10701 msgstr "Ishusho"
10703 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Pattern offset"
10706 msgstr "Igikoresho"
10708 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
10709 #, c-format
10710 msgid "%s: %d - Inkscape"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
10714 #, c-format
10715 msgid "%s - Inkscape"
10716 msgstr ""
10718 #. Family frame
10719 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
10720 msgid "Font family"
10721 msgstr ""
10723 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
10724 #. Style frame
10725 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
10726 msgid "Style"
10727 msgstr "Umususire"
10729 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10730 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10731 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10732 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10733 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Font size:"
10736 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
10738 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10739 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10740 #. * some representative characters that users of your locale will be
10741 #. * interested in.
10742 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
10743 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ā‚¬Ā¢?.;/()"
10744 msgstr ""
10746 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10747 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10748 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10749 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10750 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
10751 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Edit..."
10754 msgstr "Kwandika"
10756 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10757 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
10758 msgid ""
10759 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10760 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10761 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10762 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
10766 #, fuzzy
10767 msgid "reflected"
10768 msgstr "Byahiswemo"
10770 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10771 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10772 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10773 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10774 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
10775 #, fuzzy
10776 msgid "direct"
10777 msgstr "Kwandika"
10779 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text
10780 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Repeat:"
10783 msgstr "Gusubiramo"
10785 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
10786 msgid "<small>No gradients</small>"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
10790 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
10794 #, fuzzy
10795 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10796 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10798 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
10799 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
10803 msgid ""
10804 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10805 "selected object(s)"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
10809 msgid "Edit the stops of the gradient"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
10813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
10814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
10815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
10816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
10817 msgid "<b>New:</b>"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Create linear gradient"
10823 msgstr "Ikizamuko"
10825 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
10826 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10827 msgstr ""
10829 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
10830 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
10831 #, fuzzy
10832 msgid "on"
10833 msgstr "Nta na kimwe"
10835 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
10836 msgid "Create gradient in the fill"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
10840 msgid "Create gradient in the stroke"
10841 msgstr ""
10843 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10844 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10845 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10846 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10847 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
10848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
10849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
10850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10852 msgid "<b>Change:</b>"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10856 #, fuzzy
10857 msgid "No gradients in document"
10858 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10860 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10861 #, fuzzy
10862 msgid "No gradient selected"
10863 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10865 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
10866 #, fuzzy
10867 msgid "No stops in gradient"
10868 msgstr "Ikizamuko"
10870 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10871 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
10872 msgid "Add stop"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
10876 msgid "Add another control stop to gradient"
10877 msgstr ""
10879 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10880 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
10881 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10882 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
10883 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Delete stop"
10886 msgstr "Gusiba"
10888 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10889 msgid "Delete current control stop from gradient"
10890 msgstr ""
10892 #. Label
10893 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10894 msgid "Offset:"
10895 msgstr ""
10897 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10898 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Stop Color"
10901 msgstr "Gutangira Ibara"
10903 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10904 msgid "Gradient editor"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10908 msgid "Toggle current layer visibility"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10912 msgid "Lock or unlock current layer"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Current layer"
10918 msgstr "Nka Akugara"
10920 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10921 msgid "(root)"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10925 msgid "No paint"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Flat color"
10931 msgstr "Gutangira Ibara"
10933 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Linear gradient"
10936 msgstr "Ikizamuko"
10938 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Radial gradient"
10941 msgstr "Ikizamuko"
10943 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10944 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10945 msgstr ""
10947 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10948 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10949 msgid ""
10950 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10951 "evenodd)"
10952 msgstr ""
10954 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10955 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10956 msgid ""
10957 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10961 #, fuzzy
10962 msgid "No objects"
10963 msgstr "Ibintu"
10965 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Multiple styles"
10968 msgstr "Imisusire"
10970 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10971 msgid "Paint is undefined"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10975 #, fuzzy
10976 msgid "No patterns in document"
10977 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10979 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10980 msgid ""
10981 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10982 "pattern from selection."
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10986 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10990 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10994 msgid ""
10995 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10996 "scaled."
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
11000 msgid ""
11001 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
11002 "are scaled."
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
11006 msgid ""
11007 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11008 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
11012 msgid ""
11013 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
11014 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
11018 msgid ""
11019 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11020 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
11024 msgid ""
11025 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
11026 "scaled, rotated, or skewed)."
11027 msgstr ""
11029 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11030 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11031 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11032 msgid "select_toolbar|X"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Horizontal coordinate of selection"
11038 msgstr "Imirongo Itambitse"
11040 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11041 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11043 msgid "select_toolbar|Y"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11047 msgid "Vertical coordinate of selection"
11048 msgstr ""
11050 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11051 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
11053 msgid "select_toolbar|W"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
11057 msgid "Width of selection"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
11061 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
11062 msgstr ""
11064 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11065 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
11067 msgid "select_toolbar|H"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
11071 msgid "Height of selection"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
11075 #, fuzzy
11076 msgid "System"
11077 msgstr "Ikintu"
11079 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
11080 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
11081 #, fuzzy
11082 msgid "RGBA_:"
11083 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
11085 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
11086 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
11087 msgstr ""
11089 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
11090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11091 msgid "RGB"
11092 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
11094 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11095 msgid "HSL"
11096 msgstr ""
11098 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text
11099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11100 msgid "CMYK"
11101 msgstr "CMYK"
11103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
11104 msgid "_R"
11105 msgstr ""
11107 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
11109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Red"
11112 msgstr "Umutuku:"
11114 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
11115 msgid "_G"
11116 msgstr ""
11118 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
11119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
11120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Green"
11123 msgstr "Icyatsi kibisi:"
11125 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
11126 msgid "_B"
11127 msgstr ""
11129 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
11130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
11131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Blue"
11134 msgstr "Ubururu"
11136 #. Label
11137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
11138 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
11139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
11140 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
11141 msgid "_A"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
11145 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
11146 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
11147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
11148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11149 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11150 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
11151 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
11152 msgid "Alpha (opacity)"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
11156 msgid "_H"
11157 msgstr ""
11159 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
11160 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
11161 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Hue"
11164 msgstr "Ibara"
11166 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
11167 msgid "_S"
11168 msgstr ""
11170 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
11171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
11172 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Saturation"
11175 msgstr "Ubwuzurane"
11177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
11178 msgid "_L"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
11182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
11183 msgid "Lightness"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
11187 msgid "_C"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
11191 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Cyan"
11194 msgstr "Ubururu bukeye"
11196 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
11197 msgid "_M"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
11201 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Magenta"
11204 msgstr "Umutuku werurutse"
11206 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
11207 msgid "_Y"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
11211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Yellow"
11214 msgstr "Umuhondo"
11216 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
11217 msgid "_K"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Unnamed"
11223 msgstr "Izina:"
11225 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
11226 msgid "Wheel"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
11230 msgid "Attribute"
11231 msgstr "Ikiranga"
11233 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
11234 msgid "Value"
11235 msgstr "Agaciro"
11237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Insert new nodes into selected segments"
11240 msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri"
11242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Delete selected nodes"
11245 msgstr "Byahiswemo"
11247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Join selected endnodes"
11250 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
11255 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya"
11257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
11258 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Break path at selected nodes"
11264 msgstr "Umurongo ku Byahiswemo"
11266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Make selected nodes corner"
11269 msgstr "Byahiswemo Inguni"
11271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Make selected nodes smooth"
11274 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
11276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Make selected nodes symmetric"
11279 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
11281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Make selected segments lines"
11284 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo"
11286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Make selected segments curves"
11289 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese"
11291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
11294 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
11296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
11297 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
11301 msgid "Corners:"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
11305 msgid "Number of corners of a polygon or star"
11306 msgstr ""
11308 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
11309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Spoke ratio:"
11312 msgstr "Ubwuzurane"
11314 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
11315 #. Base radius is the same for the closest handle.
11316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
11317 msgid "Base radius to tip radius ratio"
11318 msgstr ""
11320 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Rounded:"
11324 msgstr "Umutuku:"
11326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
11327 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
11331 msgid "Randomized:"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
11335 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
11339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
11340 msgid "Defaults"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
11344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
11345 msgid ""
11346 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11347 "change defaults)"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
11351 msgid "W:"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
11355 msgid "Width of rectangle"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
11359 msgid "Height of rectangle"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
11363 msgid "Rx:"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
11367 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
11371 msgid "Ry:"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Vertical radius of rounded corners"
11377 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
11379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
11380 msgid "Not rounded"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
11384 msgid "Make corners sharp"
11385 msgstr ""
11387 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text
11388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Turns:"
11391 msgstr "Guhinduramo"
11393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
11394 msgid "Number of revolutions"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
11398 msgid "Divergence:"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
11402 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Inner radius:"
11408 msgstr "Akarambararo"
11410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
11411 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
11415 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
11419 msgid "Thinning:"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
11423 msgid ""
11424 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11425 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11426 msgstr ""
11428 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
11429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Angle:"
11432 msgstr "Imfuruka"
11434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
11435 msgid ""
11436 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11437 "fixation = 0)"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Fixation:"
11443 msgstr "Icyerekezo:"
11445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
11446 msgid ""
11447 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11448 "angle)"
11449 msgstr ""
11451 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
11452 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
11453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Round:"
11456 msgstr "Umutuku:"
11458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11459 msgid "Increase to round the ends of strokes"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
11463 msgid "Tremor:"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
11467 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11468 msgstr ""
11470 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
11471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Wiggle:"
11474 msgstr "Umutwe:"
11476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
11477 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
11481 msgid "Mass:"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
11485 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
11489 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
11493 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11494 msgstr ""
11496 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
11497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Start:"
11500 msgstr "star"
11502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11503 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11504 msgstr ""
11506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11507 msgid "End:"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11511 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11512 msgstr ""
11514 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11515 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
11516 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11517 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
11518 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11519 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
11520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Open arc"
11523 msgstr "Gufungura"
11525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
11526 msgid ""
11527 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
11531 msgid "Make whole"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
11535 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
11539 msgid "Pick alpha"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
11543 msgid ""
11544 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11545 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Set alpha"
11551 msgstr "Nka Akugara"
11553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
11554 msgid ""
11555 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
11559 msgid ""
11560 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11561 "default font instead."
11562 msgstr ""
11564 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11565 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11566 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11567 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Align left"
11571 msgstr "Itondekanya"
11573 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11574 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11575 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11576 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Center"
11580 msgstr "X Hagati"
11582 # Align menu items
11583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Align right"
11586 msgstr "Itunganya"
11588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
11589 msgid "Justify"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
11593 msgid "Bold"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
11597 msgid "Italic"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
11601 msgid "Spacing between letters"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
11605 msgid "Spacing between lines"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Horizontal kerning"
11611 msgstr "Imirongo Itambitse"
11613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Vertical kerning"
11616 msgstr "Imirongo Ihagaze"
11618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Letter rotation"
11621 msgstr "Iheruka Igikorwa"
11623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
11624 msgid "Change connector spacing distance"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
11628 msgid "Spacing:"
11629 msgstr "itandukanya:"
11631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
11632 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
11636 msgid "Length:"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
11640 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
11644 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
11648 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11649 msgstr ""
11652 #. Local Variables:
11653 #. mode:c++
11654 #. c-file-style:"stroustrup"
11655 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11656 #. indent-tabs-mode:nil
11657 #. fill-column:99
11658 #. End:
11660 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11661 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11662 msgid "Add Nodes"
11663 msgstr ""
11665 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11666 msgid "Maximum segment length"
11667 msgstr ""
11669 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11670 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
11671 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
11672 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11673 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11674 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11675 msgid "Modify Path"
11676 msgstr ""
11678 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11679 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11680 #, fuzzy
11681 msgid "AI Input"
11682 msgstr "Iyinjiza"
11684 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11685 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
11686 msgstr ""
11688 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11689 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
11690 msgstr ""
11692 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11693 msgid "AI Output"
11694 msgstr ""
11696 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11697 msgid "Write Adobe Illustrator"
11698 msgstr ""
11700 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11701 msgid "AI SVG Input"
11702 msgstr ""
11704 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11705 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11706 msgstr ""
11708 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11709 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11710 msgstr ""
11712 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11713 msgid "A diagram created with the program Dia"
11714 msgstr ""
11716 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11717 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11718 msgstr ""
11720 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11721 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Dia Input"
11724 msgstr "Iyinjiza"
11726 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11727 msgid ""
11728 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11729 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11730 msgstr ""
11732 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11733 msgid ""
11734 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11735 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11736 "Inkscape installation."
11737 msgstr ""
11739 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11740 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11741 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11742 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11743 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Dot size"
11746 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11748 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11749 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11750 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11751 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11752 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Font size"
11755 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11757 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11758 msgid "Number Nodes"
11759 msgstr ""
11761 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11762 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
11763 msgid "Visualize Path"
11764 msgstr ""
11766 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11767 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11768 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11769 msgstr ""
11771 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11772 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11773 #, fuzzy
11774 msgid "DXF Input"
11775 msgstr "Iyinjiza"
11777 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11778 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11779 msgstr ""
11781 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11782 msgid ""
11783 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11784 "sourceforge.net/"
11785 msgstr ""
11787 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11790 msgstr "Amagenamiterere"
11792 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11793 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11794 msgstr ""
11796 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11797 msgid "DXF Output"
11798 msgstr ""
11800 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11801 msgid "DXF file written by pstoedit"
11802 msgstr ""
11804 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11805 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11806 msgstr ""
11808 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11809 msgid "Embed All Images"
11810 msgstr ""
11812 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11813 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11814 #, fuzzy
11815 msgid "EPS Input"
11816 msgstr "Iyinjiza"
11818 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11819 msgid "Encapsulated Postscript"
11820 msgstr ""
11822 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11823 msgid "EPSI Output"
11824 msgstr ""
11826 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11827 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11828 msgstr ""
11830 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11831 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11832 msgstr ""
11834 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11835 msgid "LaTeX formula"
11836 msgstr ""
11838 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11839 msgid "LaTeX formula: "
11840 msgstr ""
11842 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11843 msgid "Extract One Image"
11844 msgstr ""
11846 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11847 msgid "Path to save image"
11848 msgstr ""
11850 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
11851 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
11852 msgid "Bridge Width"
11853 msgstr ""
11855 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
11856 msgid "First String Length"
11857 msgstr ""
11859 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
11860 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
11861 msgid "Fretboard Designer"
11862 msgstr ""
11864 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
11865 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
11866 msgid "Fretboard Edges"
11867 msgstr ""
11869 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
11870 msgid "Last String Length"
11871 msgstr ""
11873 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
11874 msgid "Multi Length Equal Temperament"
11875 msgstr ""
11877 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
11878 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
11879 msgid "Number of Frets"
11880 msgstr ""
11882 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
11883 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
11884 msgid "Number of Strings"
11885 msgstr ""
11887 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
11888 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Nut Width"
11891 msgstr "Ubugari"
11893 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
11894 msgid "Perpendicular Distance"
11895 msgstr ""
11897 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
11898 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11899 msgstr ""
11901 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
11902 msgid "Tones in Scale"
11903 msgstr ""
11905 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
11906 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
11907 msgid "px per Unit"
11908 msgstr ""
11910 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
11911 msgid "Multi Length Scala"
11912 msgstr ""
11914 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11915 msgid "Path to Scala *.scl File"
11916 msgstr ""
11918 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11919 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11920 msgstr ""
11922 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11923 msgid "Scale Length"
11924 msgstr ""
11926 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11927 msgid "Single Length Equal Temperament"
11928 msgstr ""
11930 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11931 msgid "Single Length Scala"
11932 msgstr ""
11934 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11935 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11936 msgstr ""
11938 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11939 msgid "Open files saved with XFIG"
11940 msgstr ""
11942 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11943 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11944 msgstr ""
11946 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11947 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11948 #, fuzzy
11949 msgid "XFIG Input"
11950 msgstr "Iyinjiza"
11952 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
11953 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Flatness"
11956 msgstr "Bihindagurika"
11958 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Flatten Bezier"
11961 msgstr "Igikoresho"
11963 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11964 msgid "GIMP XCF"
11965 msgstr ""
11967 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11968 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11969 msgstr ""
11971 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11972 msgid "Draw Handles"
11973 msgstr ""
11975 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Duplicate endpaths"
11978 msgstr "Gusubiramo"
11980 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
11981 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
11982 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Exponent"
11985 msgstr "Kohereza"
11987 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11988 msgid "Interpolate"
11989 msgstr ""
11991 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11992 msgid "Interpolate style (experimental)"
11993 msgstr ""
11995 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11996 msgid "Interpolation method"
11997 msgstr ""
11999 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
12000 msgid "Interpolation steps"
12001 msgstr ""
12003 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
12004 msgid "Fractal (Koch)"
12005 msgstr ""
12007 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
12008 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12009 msgstr ""
12011 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
12012 msgid "Axiom"
12013 msgstr ""
12015 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
12016 msgid "L-system"
12017 msgstr ""
12019 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Left angle"
12022 msgstr "Urukiramende"
12024 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
12025 msgid "Order"
12026 msgstr ""
12028 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
12029 #, no-c-format
12030 msgid "Randomize angle (%)"
12031 msgstr ""
12033 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
12034 #, no-c-format
12035 msgid "Randomize step (%)"
12036 msgstr ""
12038 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Right angle"
12041 msgstr "Urukiramende"
12043 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12044 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
12045 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12046 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
12047 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Rules"
12050 msgstr "Modire"
12052 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
12053 msgid "Step length (px)"
12054 msgstr ""
12056 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
12057 msgid "Measure Path"
12058 msgstr ""
12060 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
12061 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
12062 msgid "Angle"
12063 msgstr "Imfuruka"
12065 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
12066 msgid "Extrude"
12067 msgstr ""
12069 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
12070 msgid "Magnitude"
12071 msgstr ""
12073 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
12074 msgid "Postscript"
12075 msgstr ""
12077 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
12078 msgid "Postscript Input"
12079 msgstr ""
12081 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12082 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
12083 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12084 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
12085 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Radius"
12088 msgstr "Akarambararo"
12090 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
12091 msgid "Radius Randomize"
12092 msgstr ""
12094 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12095 msgid "Randomize node handles"
12096 msgstr ""
12098 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12099 msgid "Randomize nodes"
12100 msgstr ""
12102 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12103 msgid "Use normal distribution"
12104 msgstr ""
12106 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12107 msgid "Random Point"
12108 msgstr ""
12110 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Random Position"
12113 msgstr "Na"
12115 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Initial size"
12118 msgstr "Ingano"
12120 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Minimum size"
12123 msgstr "Ingano"
12125 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12126 msgid "Random Tree"
12127 msgstr ""
12129 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12130 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12131 msgstr ""
12133 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12134 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12135 msgstr ""
12137 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12138 msgid "Sketch Input"
12139 msgstr ""
12141 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Behavior"
12144 msgstr "imyitwarire"
12146 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12147 msgid "Segment Straightener"
12148 msgstr ""
12150 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12151 msgid "Envelope"
12152 msgstr ""
12154 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12155 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12156 msgstr ""
12158 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12159 msgid ""
12160 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12161 "files"
12162 msgstr ""
12164 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12165 msgid "ZIP Output"
12166 msgstr ""
12168 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
12169 msgid "Color of shadow"
12170 msgstr ""
12172 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
12173 msgid "Dropshadow"
12174 msgstr ""
12176 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12177 msgid "ASCII Text"
12178 msgstr ""
12180 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12181 msgid "Text File (*.txt)"
12182 msgstr ""
12184 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
12185 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Text Input"
12188 msgstr "Iyinjiza"
12190 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
12191 msgid "Calculate first derivative numerically"
12192 msgstr ""
12194 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
12195 #, fuzzy
12196 msgid "First derivative"
12197 msgstr "Byahiswemo"
12199 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text
12200 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Function"
12203 msgstr "Gukuramo"
12205 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
12206 msgid "Nodes per period"
12207 msgstr ""
12209 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
12210 msgid "Periods (2*Pi each)"
12211 msgstr ""
12213 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
12214 msgid "Wave Plotter"
12215 msgstr ""
12217 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12218 msgid "Amount of whirl"
12219 msgstr ""
12221 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12222 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
12223 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12224 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
12225 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Center X"
12228 msgstr "X Hagati"
12230 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12231 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.text
12232 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12233 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.text
12234 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Center Y"
12237 msgstr "Y Hagati"
12239 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Rotation is clockwise"
12242 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
12244 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
12245 msgid "Whirl"
12246 msgstr ""
12248 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12249 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12250 msgstr ""
12252 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12253 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12254 msgstr ""
12256 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12257 msgid "Windows Metafile Input"
12258 msgstr ""
12260 #, fuzzy
12261 #~ msgid "Drag:"
12262 #~ msgstr "Kurura"
12264 #, fuzzy
12265 #~ msgid "write error occurred"
12266 #~ msgstr "Kwandika Ikosa"
12268 #, fuzzy
12269 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
12270 #~ msgstr "Agaheto X"
12272 #, fuzzy
12273 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
12274 #~ msgstr "OYA Kurema"
12276 #, fuzzy
12277 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
12278 #~ msgstr "Intego ni Kuri Gikora Itsinda"
12280 #, fuzzy
12281 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
12282 #~ msgstr "Amahinduka Kubika"
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
12286 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
12290 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
12292 #, fuzzy
12293 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
12294 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
12296 #, fuzzy
12297 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
12298 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
12300 #, fuzzy
12301 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
12302 #~ msgstr "Hejuru: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
12304 #, fuzzy
12305 #~ msgid "Iso grid"
12306 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
12308 #, fuzzy
12309 #~ msgid "Hex grid"
12310 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
12312 #, fuzzy
12313 #~ msgid "Snap distance:"
12314 #~ msgstr "Intera"
12316 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
12317 #~ msgid "Grid color"
12318 #~ msgstr "ibara ry'urusobe-tudirishya"
12320 #, fuzzy
12321 #~ msgid "Page color:"
12322 #~ msgstr "Ibara"
12324 #, fuzzy
12325 #~ msgid "Display settings"
12326 #~ msgstr "Amagenamiterere"
12328 #, fuzzy
12329 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
12330 #~ msgstr "Ikiganiro kugirango Ibiganiro"
12332 #, fuzzy
12333 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
12334 #~ msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibiganiro"
12336 #, fuzzy
12337 #~ msgid "Export area"
12338 #~ msgstr "Ubuso"
12340 #, fuzzy
12341 #~ msgid "Export png file"
12342 #~ msgstr "png IDOSIYE"
12344 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_XA_FILLSTYLE.text
12345 #~ msgid "Fill style"
12346 #~ msgstr "Imisusire yo kuzuza"
12348 # 6488
12349 #~ msgid "Visible"
12350 #~ msgstr "kigaragara"
12352 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12353 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
12354 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12355 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
12356 #~ msgid "Active"
12357 #~ msgstr "Gikora"
12359 # 4839
12360 #~ msgid "Printable"
12361 #~ msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
12363 #, fuzzy
12364 #~ msgid "Item properties"
12365 #~ msgstr "Indangakintu..."
12367 #, fuzzy
12368 #~ msgid "Object style"
12369 #~ msgstr "IMISUSIRE"
12371 # sw/source\ui\frmdlg\column.src:DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.text
12372 #, fuzzy
12373 #~ msgid "Apply to:"
12374 #~ msgstr "Gukoresha ku"
12376 # 4984
12377 #, fuzzy
12378 #~ msgid "Rectangle tool"
12379 #~ msgstr "Agakoresho k'Ishusho y'urukiramende"
12381 #, fuzzy
12382 #~ msgid "Freehand and pen"
12383 #~ msgstr "Na ikaramu"
12385 #, fuzzy
12386 #~ msgid "Object Size and Position"
12387 #~ msgstr "Na"
12389 #, fuzzy
12390 #~ msgid "Text and font"
12391 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti"
12393 #, fuzzy
12394 #~ msgid "Tool attributes"
12395 #~ msgstr "Ibiranga"
12397 #, fuzzy
12398 #~ msgid "Inner radius"
12399 #~ msgstr "Akarambararo"
12401 #, fuzzy
12402 #~ msgid "Tool has no attributes"
12403 #~ msgstr "Oya Ibiranga"
12405 #, fuzzy
12406 #~ msgid "Tool has no options"
12407 #~ msgstr "Oya Amahitamo"
12409 #, fuzzy
12410 #~ msgid "Apply to duplicate"
12411 #~ msgstr "Kuri Gusubiramo"
12413 #, fuzzy
12414 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
12415 #~ msgstr "Kuri Ihitamo Kuri Mukomatanya"
12417 #, fuzzy
12418 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
12419 #~ msgstr "Gishya Agaheto Kuri Mukomatanya"
12421 #, fuzzy
12422 #~ msgid "Userspace unit"
12423 #~ msgstr "Igice:"
12425 #, fuzzy
12426 #~ msgid "Exit program"
12427 #~ msgstr "Porogaramu"
12429 #, fuzzy
12430 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
12431 #~ msgstr "Bitimapu XPM Udushushondanga Kuri"
12433 #, fuzzy
12434 #~ msgid "Print sodipodi version information"
12435 #~ msgstr "Verisiyo Ibisobanuro"
12437 #, fuzzy
12438 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
12439 #~ msgstr "Ifashayobora Ibyerekeye Komandi: Umurongo ingingo"
12441 #, fuzzy
12442 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
12443 #~ msgstr "Na:"
12445 #, fuzzy
12446 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
12447 #~ msgstr ""
12448 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
12449 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
12450 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
12451 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
12452 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
12453 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
12454 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
12455 #~ "."
12457 #, fuzzy
12458 #~ msgid ""
12459 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
12460 #~ "*.xml|XML files\n"
12461 #~ "*|All files"
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "*.Project- Id- Version: basctl\n"
12464 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
12465 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
12466 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
12467 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
12468 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
12469 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
12470 #~ "."
12472 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12473 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEASDOC.text
12474 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12475 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_SAVEASDOC.text
12476 #, fuzzy
12477 #~ msgid "Save document as"
12478 #~ msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
12480 #, fuzzy
12481 #~ msgid "Print using PDF driver"
12482 #~ msgstr "ikoresha Musomyi:"
12484 #, fuzzy
12485 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
12486 #~ msgstr "kugirango Icapa..."
12488 #, fuzzy
12489 #~ msgid "Fill settings"
12490 #~ msgstr "Amagenamiterere"
12492 #, fuzzy
12493 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
12494 #~ msgstr "kugirango X"
12496 #, fuzzy
12497 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
12498 #~ msgstr "kugirango Y"
12500 #, fuzzy
12501 #~ msgid "Visual transformation"
12502 #~ msgstr "Ihindurwa"
12504 #, fuzzy
12505 #~ msgid "Show content"
12506 #~ msgstr "Ibikubiyemo"
12508 #, fuzzy
12509 #~ msgid "Cycle only among visible items"
12510 #~ msgstr "Kigaragara"
12512 #, fuzzy
12513 #~ msgid "Center view to selected item"
12514 #~ msgstr "Kureba Kuri Byahiswemo Ikintu"
12516 #, fuzzy
12517 #~ msgid ""
12518 #~ "%s is not regular file.\n"
12519 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
12520 #~ "neither load nor save preferences\n"
12521 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Ibirimo Kubika"
12523 #, fuzzy
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12526 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12527 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12528 #~ "are neither able to load nor save\n"
12529 #~ "preferences."
12530 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Ibirimo"
12532 #, fuzzy
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
12535 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12536 #~ "are neither able to load nor save\n"
12537 #~ "preferences."
12538 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe Ibyahiswemo IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12540 #, fuzzy
12541 #~ msgid ""
12542 #~ "%s is not regular file.\n"
12543 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12544 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12545 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12547 #, fuzzy
12548 #~ msgid ""
12549 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12550 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12551 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12552 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Gukoresha "
12555 #~ "Umigereka"
12557 #, fuzzy
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
12560 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12561 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12562 #~ msgstr ""
12563 #~ "%sni OYA Byemewe Umigereka IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12565 #, fuzzy
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12568 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12569 #~ "are neither able to load nor save\n"
12570 #~ "%s."
12571 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12573 #, fuzzy
12574 #~ msgid ""
12575 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12576 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12577 #~ "are neither able to load nor save\n"
12578 #~ "preferences."
12579 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12581 #, fuzzy
12582 #~ msgid ""
12583 #~ "Cannot create file %s.\n"
12584 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12585 #~ "are neither able to load nor save\n"
12586 #~ "preferences."
12587 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12589 #, fuzzy
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "Cannot write file %s.\n"
12592 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12593 #~ "are neither able to load nor save\n"
12594 #~ "preferences."
12595 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12597 #, fuzzy
12598 #~ msgid ""
12599 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12600 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12601 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12602 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12604 #, fuzzy
12605 #~ msgid ""
12606 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12607 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12608 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12609 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12611 #, fuzzy
12612 #~ msgid ""
12613 #~ "Cannot create file %s.\n"
12614 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12615 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12616 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12618 #, fuzzy
12619 #~ msgid ""
12620 #~ "Cannot write file %s.\n"
12621 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12622 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12623 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12625 #, fuzzy
12626 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
12627 #~ msgstr "Ishusho X"
12629 #, fuzzy
12630 #~ msgid "Error to write %s: %s"
12631 #~ msgstr "Kuri Kwandika"
12633 #, fuzzy
12634 #~ msgid "Unknown item :-("
12635 #~ msgstr "Ikintu"
12637 #, fuzzy
12638 #~ msgid "Make sides flat"
12639 #~ msgstr "Kirambuye"
12641 #, fuzzy
12642 #~ msgid "Text and font settings"
12643 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12645 #, fuzzy
12646 #~ msgid "Create new SVG document"
12647 #~ msgstr "Gishya Inyandiko"
12649 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12650 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
12651 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12652 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
12653 #~ msgid "Exit"
12654 #~ msgstr "Gusohoka"
12656 #, fuzzy
12657 #~ msgid "Repeat last saved action"
12658 #~ msgstr "Iheruka Igikorwa"
12660 #, fuzzy
12661 #~ msgid "Combine multiple paths"
12662 #~ msgstr "Igikubo Inzira"
12664 #, fuzzy
12665 #~ msgid "Break selected path at crossings"
12666 #~ msgstr "Byahiswemo Inzira ku"
12668 #, fuzzy
12669 #~ msgid "Subtract paths from first"
12670 #~ msgstr "Inzira Bivuye Itangira"
12672 #, fuzzy
12673 #~ msgid "Applies transformation"
12674 #~ msgstr "Ihindurwa"
12676 #, fuzzy
12677 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
12678 #~ msgstr "Ibintu ku Igenzura"
12680 #, fuzzy
12681 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
12682 #~ msgstr "Na Imirongo"
12684 #, fuzzy
12685 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
12686 #~ msgstr "Byahiswemo Ubuso"
12688 #~ msgid "In"
12689 #~ msgstr "Imbere"
12691 #, fuzzy
12692 #~ msgid "1:1"
12693 #~ msgstr "1. 1."
12695 #, fuzzy
12696 #~ msgid "1:2"
12697 #~ msgstr "1. 2."
12699 #, fuzzy
12700 #~ msgid "2:1"
12701 #~ msgstr "2. 1."
12703 #, fuzzy
12704 #~ msgid "Global display settings"
12705 #~ msgstr "Kugaragaza Amagenamiterere"
12707 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.text
12708 #~ msgid "Page layout"
12709 #~ msgstr "Imigaragarire y'ipaji"
12711 #, fuzzy
12712 #~ msgid "Editing window properties"
12713 #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."
12715 #, fuzzy
12716 #~ msgid "Fill and stroke settings"
12717 #~ msgstr "Na Akarongo Amagenamiterere"
12719 #, fuzzy
12720 #~ msgid "Text editing and font settings"
12721 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12723 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12724 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
12725 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12726 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
12727 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12728 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
12729 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12730 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
12731 #, fuzzy
12732 #~ msgid "Mode:"
12733 #~ msgstr "Ubwoko"
12735 #, fuzzy
12736 #~ msgid "Get from dropper"
12737 #~ msgstr "Bivuye"
12739 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12740 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text
12741 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12742 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text
12743 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12744 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text
12745 #, fuzzy
12746 #~ msgid "Alpha:"
12747 #~ msgstr "Alufa"
12749 #~ msgid "Value:"
12750 #~ msgstr "Agaciro:"
12752 #, fuzzy
12753 #~ msgid "Orientation of the docking item"
12754 #~ msgstr "Bya i Ikintu"
12756 #, fuzzy
12757 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
12758 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Ryari: in a"
12760 #, fuzzy
12761 #~ msgid ""
12762 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
12763 #~ "locked, etc.)"
12764 #~ msgstr "E."
12766 #, fuzzy
12767 #~ msgid "Grip size"
12768 #~ msgstr "Ingano"
12770 #, fuzzy
12771 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
12772 #~ msgstr "in Pigiseli Bya i Kuri Kurura i Ikintu"
12774 #, fuzzy
12775 #~ msgid ""
12776 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
12777 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Na Garagaza a"
12779 #, fuzzy
12780 #~ msgid "Preferred width"
12781 #~ msgstr "Ubugari"
12783 #, fuzzy
12784 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
12785 #~ msgstr "Ubugari kugirango i Ikintu"
12787 #, fuzzy
12788 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
12789 #~ msgstr "Ubuhagarike kugirango i Ikintu"
12791 #, fuzzy
12792 #~ msgid ""
12793 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
12794 #~ "some other compound dock object."
12795 #~ msgstr ""
12796 #~ "Kongeramo a Igikoresho Bya Ubwoko Mo Imbere a a Cyangwa Ikindi Igikoresho"
12798 #, fuzzy
12799 #~ msgid ""
12800 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
12801 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
12802 #~ msgstr "Kuri Kongeramo a Na: Ubwoko Kuri a ku a Igihe Kirimo a Bya Ubwoko"
12804 #, fuzzy
12805 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
12806 #~ msgstr "in Igikoresho Bya Ubwoko"
12808 #, fuzzy
12809 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
12810 #~ msgstr "Kuri Ikintu"
12812 #, fuzzy
12813 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
12814 #~ msgstr "Igikoresho i Imigaragarire Igikoresho ni Kuri"
12816 #, fuzzy
12817 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
12818 #~ msgstr "NIBA i Imigaragarire Byahinduwe Na Kuri Kuri a IDOSIYE"
12820 #, fuzzy
12821 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
12822 #~ msgstr "a Izina: kugirango i Imigaragarire"
12824 #, fuzzy
12825 #~ msgid "Saved layouts"
12826 #~ msgstr "Imigaragarire"
12828 #, fuzzy
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
12831 #~ "is '%s'"
12832 #~ msgstr "Itangira... Imigaragarire Kuri Kurema a Igikoresho bya ni"
12834 #, fuzzy
12835 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
12836 #~ msgstr "Umutwe kugirango Byaremwe Bihindagurika"
12838 #, fuzzy
12839 #~ msgid ""
12840 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
12841 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
12842 #~ msgstr ""
12843 #~ "ni Gushyiraho Kuri 1. Byose i Kuri i Mugenga Gifunze NIBA 0 Byose 1. i"
12845 #, fuzzy
12846 #~ msgid ""
12847 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
12848 #~ "item with that name (%p)."
12849 #~ msgstr "Mugenga Kuri Kongeramo Igikoresho Kuri i ni Ikintu Na: Izina:"
12851 #, fuzzy
12852 #~ msgid ""
12853 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
12854 #~ "be named controller."
12855 #~ msgstr "Gishya ni Byikoresha Bikorwa Ibintu"
12857 #, fuzzy
12858 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
12859 #~ msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
12861 #, fuzzy
12862 #~ msgid "Dock master"
12863 #~ msgstr "Mugenga"
12865 #, fuzzy
12866 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
12867 #~ msgstr "Mugenga iyi Igikoresho ni Kuri"
12869 #, fuzzy
12870 #~ msgid ""
12871 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
12872 #~ "hasn't implemented this method"
12873 #~ msgstr "Kuri in a Igikoresho Igikoresho Ubwoko ni iyi Uburyo"
12875 #, fuzzy
12876 #~ msgid ""
12877 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
12878 #~ "crash"
12879 #~ msgstr "in a Igikoresho Porogaramu"
12881 #, fuzzy
12882 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
12883 #~ msgstr "Kuri Kuri"
12885 #, fuzzy
12886 #~ msgid ""
12887 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
12888 #~ msgstr "Kuri Kuri Igikoresho KIGEZWEHO Mugenga"
12890 #, fuzzy
12891 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
12892 #~ msgstr "Bya i in Pigiseli"
12894 #, fuzzy
12895 #~ msgid ""
12896 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
12897 #~ "when the host is redocked"
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "i Akarindamwanya Gufatisha Kuri Ubuturo Cyangwa Kwimura Hejuru i Ryari: i "
12900 #~ "Ubuturo ni"
12902 #, fuzzy
12903 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
12904 #~ msgstr "Igikoresho iyi Akarindamwanya ni Kuri"
12906 #, fuzzy
12907 #~ msgid "Next placement"
12908 #~ msgstr "Ishyira mu mwanya"
12910 #, fuzzy
12911 #~ msgid ""
12912 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
12913 #~ "dock to us"
12914 #~ msgstr "Ibirindiro Ikintu Kuri Ubuturo NIBA a Kubaza... ni Kuri Kuri RW"
12916 #, fuzzy
12917 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
12918 #~ msgstr "Kuri a Igikoresho Kuri Akarindamwanya"
12920 #, fuzzy
12921 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
12922 #~ msgstr "a Gukuraho... Bivuye Igikoresho ni OYA Ubuturo"
12924 #, fuzzy
12925 #~ msgid ""
12926 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
12927 #~ "parent %p"
12928 #~ msgstr "i Ishyira mu mwanya kugirango Bivuye"
12930 #, fuzzy
12931 #~ msgid "Controlling dock item"
12932 #~ msgstr "Ikintu"
12934 #, fuzzy
12935 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
12936 #~ msgstr "iyi"
12938 #, fuzzy
12939 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
12940 #~ msgstr "i ni Bihindagurika in Idirishya"
12942 #, fuzzy
12943 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
12944 #~ msgstr "Umutwe kugirango i Byaremwe Bihindagurika"
12946 #, fuzzy
12947 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
12948 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12950 #, fuzzy
12951 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
12952 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12954 #, fuzzy
12955 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
12956 #~ msgstr "Idirishya Na Agasanduku k'ibikoresha Ishyira mu mwanya"