Code

po: updated Spanish translation
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-25 23:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:41
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:42
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:214
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:232
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:246
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #: src/screen.c:152 src/screen_help.c:216
43 msgid "Help"
44 msgstr ""
46 #: src/screen.c:154 src/screen_play.c:471
47 msgid "Playlist"
48 msgstr ""
50 #. translators: caption of the browser screen
51 #: src/screen.c:155 src/screen_file.c:205
52 msgid "Browse"
53 msgstr ""
55 #: src/screen.c:157 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187
56 msgid "Artist"
57 msgstr ""
59 #: src/screen.c:160 src/screen_help.c:123
60 msgid "Search"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:163 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
64 #: src/screen_lyrics.c:215
65 msgid "Lyrics"
66 msgstr ""
68 #: src/screen.c:166 src/screen_outputs.c:161
69 msgid "Outputs"
70 msgstr ""
72 #: src/screen.c:172
73 #, c-format
74 msgid "Volume n/a "
75 msgstr ""
77 #: src/screen.c:174
78 #, c-format
79 msgid " Volume %d%%"
80 msgstr ""
82 #: src/screen.c:281
83 msgid "Playing:"
84 msgstr ""
86 #: src/screen.c:284
87 msgid "[Paused]"
88 msgstr ""
90 #: src/screen.c:404 src/screen.c:477
91 msgid "Error: Screen too small"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:600
95 msgid "Repeat is on"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:601
99 msgid "Repeat is off"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:605
103 msgid "Random is on"
104 msgstr ""
106 #: src/screen.c:606
107 msgid "Random is off"
108 msgstr ""
110 #: src/screen.c:609
111 #, c-format
112 msgid "Crossfade %d seconds"
113 msgstr ""
115 #: src/screen.c:612
116 msgid "Database updated"
117 msgstr ""
119 #: src/screen.c:745
120 msgid "Shuffled playlist"
121 msgstr ""
123 #: src/screen.c:749
124 msgid "Cleared playlist"
125 msgstr ""
127 #: src/screen.c:766 src/screen_file.c:265
128 msgid "Database update started"
129 msgstr ""
131 #: src/screen.c:768 src/screen_file.c:272
132 msgid "Database update running..."
133 msgstr ""
135 #: src/screen.c:804
136 msgid "Find mode: Wrapped"
137 msgstr ""
139 #: src/screen.c:805
140 msgid "Find mode: Normal"
141 msgstr ""
143 #: src/screen.c:810
144 msgid "Auto center mode: On"
145 msgstr ""
147 #: src/screen.c:811
148 msgid "Auto center mode: Off"
149 msgstr ""
151 #: src/screen_artist.c:73
152 msgid "All tracks"
153 msgstr ""
155 #: src/screen_artist.c:382
156 #, c-format
157 msgid "All artists"
158 msgstr ""
160 #: src/screen_artist.c:387
161 #, c-format
162 msgid "Albums of artist: %s"
163 msgstr ""
165 #: src/screen_artist.c:396
166 #, c-format
167 msgid "Album: %s - %s"
168 msgstr ""
170 #: src/screen_artist.c:400
171 #, c-format
172 msgid "All tracks of artist: %s"
173 msgstr ""
175 #: src/screen_browser.c:238
176 #, c-format
177 msgid "Loading playlist %s..."
178 msgstr ""
180 #: src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:371 src/screen_browser.c:397
181 #, c-format
182 msgid "Adding '%s' to playlist\n"
183 msgstr ""
185 #. translators: a directory is being added the to playlist
186 #: src/screen_browser.c:316
187 #, c-format
188 msgid "Adding directory %s...\n"
189 msgstr ""
191 #: src/screen_utils.c:31
192 msgid "Find: "
193 msgstr ""
195 #: src/screen_utils.c:32
196 msgid "Find backward: "
197 msgstr ""
199 #: src/screen_utils.c:113
200 msgid "Password: "
201 msgstr ""
203 #: src/screen_utils.c:202
204 #, c-format
205 msgid "Unable to find '%s'"
206 msgstr ""
208 #: src/screen_play.c:227
209 msgid "Save playlist as: "
210 msgstr ""
212 #: src/screen_play.c:260
213 #, c-format
214 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
215 msgstr ""
217 #. translators: a dialog was aborted by the user
218 #: src/screen_play.c:281 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:162
219 msgid "Aborted"
220 msgstr ""
222 #. success
223 #: src/screen_play.c:289
224 #, c-format
225 msgid "Saved %s"
226 msgstr ""
228 #: src/screen_play.c:365
229 msgid "Add: "
230 msgstr ""
232 #: src/screen_play.c:473
233 #, c-format
234 msgid "Playlist on %s"
235 msgstr ""
237 #. translators: the "delete" command is only possible
238 #. for playlists; the user attempted to delete a song
239 #. or a directory or something else
240 #: src/screen_file.c:127
241 msgid "Deleting this item is not possible"
242 msgstr ""
244 #: src/screen_file.c:134
245 #, c-format
246 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
247 msgstr ""
249 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
250 #. user
251 #: src/screen_file.c:149
252 msgid "Playlist deleted"
253 msgstr ""
255 #: src/screen_file.c:261
256 #, c-format
257 msgid "Database update of %s started"
258 msgstr ""
260 #: src/screen_search.c:39
261 msgid "artist"
262 msgstr ""
264 #: src/screen_search.c:40
265 msgid "album"
266 msgstr ""
268 #: src/screen_search.c:41
269 msgid "title"
270 msgstr ""
272 #: src/screen_search.c:42
273 msgid "track"
274 msgstr ""
276 #: src/screen_search.c:43
277 msgid "name"
278 msgstr ""
280 #: src/screen_search.c:44
281 msgid "genre"
282 msgstr ""
284 #: src/screen_search.c:45
285 msgid "date"
286 msgstr ""
288 #: src/screen_search.c:46
289 msgid "composer"
290 msgstr ""
292 #: src/screen_search.c:47
293 msgid "performer"
294 msgstr ""
296 #: src/screen_search.c:48
297 msgid "comment"
298 msgstr ""
300 #: src/screen_search.c:49
301 msgid "file"
302 msgstr ""
304 #: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188
305 msgid "Title"
306 msgstr ""
308 #: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189
309 msgid "Album"
310 msgstr ""
312 #: src/screen_search.c:82
313 msgid "Filename"
314 msgstr ""
316 #: src/screen_search.c:83
317 msgid "Artist + Title"
318 msgstr ""
320 #: src/screen_search.c:245
321 #, c-format
322 msgid "Bad search tag %s"
323 msgstr ""
325 #: src/screen_search.c:249
326 #, c-format
327 msgid "No argument for search tag %s"
328 msgstr ""
330 #: src/screen_search.c:309
331 msgid "Search: "
332 msgstr ""
334 #. if( pattern==NULL )
335 #. search_new(screen, c);
336 #. else
337 #: src/screen_search.c:369
338 #, c-format
339 msgid "Press %s for a new search"
340 msgstr ""
342 #: src/screen_search.c:397
343 #, c-format
344 msgid "Search: %s"
345 msgstr ""
347 #: src/screen_search.c:400
348 #, c-format
349 msgid "Search: Results for %s [%s]"
350 msgstr ""
352 #: src/screen_search.c:404
353 #, c-format
354 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
355 msgstr ""
357 #: src/screen_search.c:419
358 #, c-format
359 msgid "Search mode: %s"
360 msgstr ""
362 #: src/screen_keydef.c:40
363 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
364 msgstr ""
366 #: src/screen_keydef.c:41
367 msgid "===> Apply key bindings "
368 msgstr ""
370 #: src/screen_keydef.c:69
371 msgid "You have new key bindings"
372 msgstr ""
374 #: src/screen_keydef.c:71
375 msgid "Keybindings unchanged."
376 msgstr ""
378 #: src/screen_keydef.c:81
379 #, c-format
380 msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
381 msgstr ""
383 #: src/screen_keydef.c:90 src/screen_keydef.c:97
384 #, c-format
385 msgid "Error: %s - %s"
386 msgstr ""
388 #: src/screen_keydef.c:99
389 #, c-format
390 msgid "Wrote %s"
391 msgstr ""
393 #: src/screen_keydef.c:136
394 msgid "Deleted"
395 msgstr ""
397 #: src/screen_keydef.c:157
398 #, c-format
399 msgid "Enter new key for %s: "
400 msgstr ""
402 #: src/screen_keydef.c:168
403 #, c-format
404 msgid "Error: key %s is already used for %s"
405 msgstr ""
407 #: src/screen_keydef.c:178
408 #, c-format
409 msgid "Assigned %s to %s"
410 msgstr ""
412 #: src/screen_keydef.c:216
413 msgid "Add new key"
414 msgstr ""
416 #: src/screen_keydef.c:275
417 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
418 msgstr ""
420 #: src/screen_keydef.c:282
421 msgid "Edit key bindings"
422 msgstr ""
424 #: src/screen_keydef.c:284
425 #, c-format
426 msgid "Edit keys for %s"
427 msgstr ""
429 #: src/screen_help.c:37
430 msgid "Movement"
431 msgstr ""
433 #: src/screen_help.c:63
434 msgid "Global"
435 msgstr ""
437 #: src/screen_help.c:93 src/command.c:92
438 msgid "Playlist screen"
439 msgstr ""
441 #: src/screen_help.c:95
442 msgid "Play"
443 msgstr ""
445 #: src/screen_help.c:98
446 msgid "Move song up"
447 msgstr ""
449 #: src/screen_help.c:99
450 msgid "Move song down"
451 msgstr ""
453 #: src/screen_help.c:102
454 msgid "Center"
455 msgstr ""
457 #: src/screen_help.c:107 src/command.c:94
458 msgid "Browse screen"
459 msgstr ""
461 #: src/screen_help.c:109
462 msgid "Enter directory/Select and play song"
463 msgstr ""
465 #: src/screen_help.c:111 src/screen_help.c:126
466 msgid "Append song to playlist"
467 msgstr ""
469 #: src/screen_help.c:113
470 msgid "Delete playlist"
471 msgstr ""
473 #: src/screen_help.c:121 src/command.c:199
474 msgid "Search screen"
475 msgstr ""
477 #: src/screen_help.c:124
478 msgid "Select and play"
479 msgstr ""
481 #: src/screen_help.c:133 src/command.c:206
482 msgid "Lyrics screen"
483 msgstr ""
485 #: src/screen_help.c:135
486 msgid "View Lyrics"
487 msgstr ""
489 #: src/screen_help.c:136
490 msgid "(Re)load lyrics"
491 msgstr ""
493 #: src/screen_help.c:137
494 msgid "Interrupt retrieval"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:138
498 msgid "Explicitly download lyrics"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:139
502 msgid "Save lyrics"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:144 src/command.c:217
506 msgid "Outputs screen"
507 msgstr ""
509 #: src/screen_help.c:146
510 msgid "Enable/disable output"
511 msgstr ""
513 #. translators: no lyrics were found for the song
514 #: src/screen_lyrics.c:104
515 msgid "No lyrics"
516 msgstr ""
518 #. translators: this message is displayed
519 #. while data is retrieved
520 #: src/screen_lyrics.c:206
521 msgid "loading..."
522 msgstr ""
524 #. lyrics for the song were saved on hard disk
525 #: src/screen_lyrics.c:241
526 msgid "Lyrics saved"
527 msgstr ""
529 #: src/screen_outputs.c:57
530 #, c-format
531 msgid "Output '%s' enabled"
532 msgstr ""
534 #: src/screen_outputs.c:63
535 #, c-format
536 msgid "Output '%s' disabled"
537 msgstr ""
539 #: src/screen_song.c:105
540 msgid "Song viewer"
541 msgstr ""
543 #: src/screen_song.c:190
544 msgid "Composer"
545 msgstr ""
547 #: src/screen_song.c:191
548 msgid "Name"
549 msgstr ""
551 #: src/screen_song.c:192
552 msgid "Disc"
553 msgstr ""
555 #: src/screen_song.c:193
556 msgid "Track"
557 msgstr ""
559 #: src/screen_song.c:194
560 msgid "Date"
561 msgstr ""
563 #: src/screen_song.c:195
564 msgid "Genre"
565 msgstr ""
567 #: src/screen_song.c:196
568 msgid "Comment"
569 msgstr ""
571 #: src/command.c:68
572 msgid "Key configuration screen"
573 msgstr ""
575 #: src/command.c:71
576 msgid "Quit"
577 msgstr ""
579 #: src/command.c:75
580 msgid "Move cursor up"
581 msgstr ""
583 #: src/command.c:77
584 msgid "Move cursor down"
585 msgstr ""
587 #: src/command.c:79 src/command.c:259
588 msgid "Home"
589 msgstr ""
591 #: src/command.c:81 src/command.c:261
592 msgid "End"
593 msgstr ""
595 #: src/command.c:83
596 msgid "Page up"
597 msgstr ""
599 #: src/command.c:85
600 msgid "Page down"
601 msgstr ""
603 #: src/command.c:90
604 msgid "Help screen"
605 msgstr ""
607 #: src/command.c:99
608 msgid "Play/Enter directory"
609 msgstr ""
611 #: src/command.c:101
612 msgid "Pause"
613 msgstr ""
615 #: src/command.c:103
616 msgid "Stop"
617 msgstr ""
619 #: src/command.c:105
620 msgid "Crop"
621 msgstr ""
623 #: src/command.c:107
624 msgid "Next track"
625 msgstr ""
627 #: src/command.c:109
628 msgid "Previous track"
629 msgstr ""
631 #: src/command.c:111
632 msgid "Seek forward"
633 msgstr ""
635 #: src/command.c:113
636 msgid "Seek backward"
637 msgstr ""
639 #: src/command.c:115
640 msgid "Increase volume"
641 msgstr ""
643 #: src/command.c:117
644 msgid "Decrease volume"
645 msgstr ""
647 #: src/command.c:119
648 msgid "Select/deselect song in playlist"
649 msgstr ""
651 #: src/command.c:121
652 msgid "Select all listed items"
653 msgstr ""
655 #: src/command.c:123
656 msgid "Delete song from playlist"
657 msgstr ""
659 #: src/command.c:125
660 msgid "Shuffle playlist"
661 msgstr ""
663 #: src/command.c:127
664 msgid "Clear playlist"
665 msgstr ""
667 #: src/command.c:129
668 msgid "Toggle repeat mode"
669 msgstr ""
671 #: src/command.c:131
672 msgid "Toggle random mode"
673 msgstr ""
675 #: src/command.c:133
676 msgid "Toggle crossfade mode"
677 msgstr ""
679 #: src/command.c:135
680 msgid "Start a music database update"
681 msgstr ""
683 #: src/command.c:137
684 msgid "Save playlist"
685 msgstr ""
687 #: src/command.c:139
688 msgid "Add url/file to playlist"
689 msgstr ""
691 #: src/command.c:142
692 msgid "Go to root directory"
693 msgstr ""
695 #: src/command.c:144
696 msgid "Go to parent directory"
697 msgstr ""
699 #: src/command.c:148
700 msgid "View the song"
701 msgstr ""
703 #: src/command.c:152
704 msgid "Locate song in browser"
705 msgstr ""
707 #: src/command.c:156
708 msgid "Move item up"
709 msgstr ""
711 #: src/command.c:158
712 msgid "Move item down"
713 msgstr ""
715 #: src/command.c:160
716 msgid "Refresh screen"
717 msgstr ""
719 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
720 #. search
721 #: src/command.c:167
722 msgid "Toggle find mode"
723 msgstr ""
725 #. translators: the auto center mode always centers the song
726 #. currently being played
727 #: src/command.c:171
728 msgid "Toggle auto center mode"
729 msgstr ""
731 #: src/command.c:176
732 msgid "Next screen"
733 msgstr ""
735 #: src/command.c:178
736 msgid "Previous screen"
737 msgstr ""
739 #: src/command.c:183
740 msgid "Forward find"
741 msgstr ""
743 #: src/command.c:185
744 msgid "Forward find next"
745 msgstr ""
747 #: src/command.c:187
748 msgid "Backward find"
749 msgstr ""
751 #: src/command.c:189
752 msgid "Backward find previous"
753 msgstr ""
755 #: src/command.c:195
756 msgid "Artist screen"
757 msgstr ""
759 #: src/command.c:201
760 msgid "Change search mode"
761 msgstr ""
763 #. translators: interrupt the current background action,
764 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
765 #: src/command.c:210
766 msgid "Interrupt action"
767 msgstr ""
769 #: src/command.c:212
770 msgid "Update Lyrics"
771 msgstr ""
773 #: src/command.c:241
774 msgid "Undefined"
775 msgstr ""
777 #: src/command.c:243
778 msgid "Space"
779 msgstr ""
781 #: src/command.c:245
782 msgid "Enter"
783 msgstr ""
785 #: src/command.c:247
786 msgid "Backspace"
787 msgstr ""
789 #: src/command.c:249
790 msgid "Delete"
791 msgstr ""
793 #: src/command.c:251
794 msgid "Up"
795 msgstr ""
797 #: src/command.c:253
798 msgid "Down"
799 msgstr ""
801 #: src/command.c:255
802 msgid "Left"
803 msgstr ""
805 #: src/command.c:257
806 msgid "Right"
807 msgstr ""
809 #: src/command.c:263
810 msgid "PageDown"
811 msgstr ""
813 #: src/command.c:265
814 msgid "PageUp"
815 msgstr ""
817 #: src/command.c:267
818 msgid "Tab"
819 msgstr ""
821 #: src/command.c:269
822 msgid "Shift+Tab"
823 msgstr ""
825 #: src/command.c:271
826 msgid "Esc"
827 msgstr ""
829 #: src/command.c:273
830 msgid "Insert"
831 msgstr ""
833 #: src/command.c:485
834 #, c-format
835 msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
836 msgstr ""
838 #: src/command.c:492 src/command.c:499
839 #, c-format
840 msgid "Key %s assigned to %s and %s\n"
841 msgstr ""
843 #: src/colors.c:163
844 #, c-format
845 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
846 msgstr ""
848 #: src/colors.c:206
849 #, c-format
850 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
851 msgstr ""
853 #: src/colors.c:238
854 #, c-format
855 msgid "Terminal lacks support for changing colors\n"
856 msgstr ""
858 #: src/colors.c:248
859 #, c-format
860 msgid "Terminal lacks color capabilities\n"
861 msgstr ""
863 #. To translators: prefix for error messages
864 #: src/conf.c:87
865 msgid "Error"
866 msgstr ""
868 #: src/conf.c:95 src/conf.c:104
869 msgid "Malformed hotkey definition"
870 msgstr ""
872 #. the hotkey configuration contains an unknown
873 #. command
874 #: src/conf.c:131
875 msgid "Unknown command"
876 msgstr ""
878 #. the hotkey configuration line is incomplete
879 #: src/conf.c:144
880 msgid "Incomplete hotkey configuration"
881 msgstr ""
883 #. translators: ncmpc supports displaying the
884 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
885 #. played; in this case, the configuration file
886 #. contained an invalid setting
887 #: src/conf.c:176
888 msgid "Bad time display type"
889 msgstr ""
891 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
892 #. configuration file line
893 #: src/conf.c:191
894 msgid "Missing '='"
895 msgstr ""
897 #: src/conf.c:247
898 msgid "Bad color name"
899 msgstr ""
901 #: src/conf.c:256
902 msgid "Incomplete color definition"
903 msgstr ""
905 #: src/conf.c:262
906 msgid "Invalid number"
907 msgstr ""
909 #: src/conf.c:270
910 msgid "Malformed color definition"
911 msgstr ""
913 #. an unknown screen name was specified in the
914 #. configuration file
915 #: src/conf.c:305
916 msgid "Unknown screen name"
917 msgstr ""
919 #: src/conf.c:454
920 msgid "Unknown configuration parameter"
921 msgstr ""
923 #. To translators: these credits are shown
924 #. when ncmpc is started with "--version"
925 #: src/options.c:216 src/options.c:219
926 msgid "translator-credits"
927 msgstr ""