Code

0d1db6ca1f0486ae843fc8990a0e8f8cce173ccd
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/i18n.h:42
20 msgid "y"
21 msgstr ""
23 #: src/i18n.h:43
24 msgid "n"
25 msgstr ""
27 #: src/main.c:215
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
30 msgstr ""
32 #: src/main.c:233
33 #, c-format
34 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
35 msgstr ""
37 #: src/main.c:247
38 #, c-format
39 msgid "Connected to %s"
40 msgstr ""
42 #. to translators: a key was bound twice in the key editor,
43 #. and this is a hint for the user what to press to correct
44 #. that
45 #: src/main.c:366
46 #, c-format
47 msgid "press %s for the key editor"
48 msgstr ""
50 #: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218
51 msgid "Help"
52 msgstr ""
54 #: src/screen.c:155 src/screen_play.c:477
55 msgid "Playlist"
56 msgstr ""
58 #. translators: caption of the browser screen
59 #: src/screen.c:156 src/screen_file.c:213
60 msgid "Browse"
61 msgstr ""
63 #: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:230
64 msgid "Artist"
65 msgstr ""
67 #: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125
68 msgid "Search"
69 msgstr ""
71 #: src/screen.c:164 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
72 #: src/screen_lyrics.c:215
73 msgid "Lyrics"
74 msgstr ""
76 #: src/screen.c:167 src/screen_outputs.c:162
77 msgid "Outputs"
78 msgstr ""
80 #: src/screen.c:173
81 #, c-format
82 msgid "Volume n/a "
83 msgstr ""
85 #: src/screen.c:175
86 #, c-format
87 msgid " Volume %d%%"
88 msgstr ""
90 #: src/screen.c:282
91 msgid "Playing:"
92 msgstr ""
94 #: src/screen.c:285
95 msgid "[Paused]"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:407 src/screen.c:480
99 msgid "Error: Screen too small"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:603
103 msgid "Repeat is on"
104 msgstr ""
106 #: src/screen.c:604
107 msgid "Repeat is off"
108 msgstr ""
110 #: src/screen.c:608
111 msgid "Random is on"
112 msgstr ""
114 #: src/screen.c:609
115 msgid "Random is off"
116 msgstr ""
118 #: src/screen.c:612
119 #, c-format
120 msgid "Crossfade %d seconds"
121 msgstr ""
123 #: src/screen.c:615
124 msgid "Database updated"
125 msgstr ""
127 #: src/screen.c:748
128 msgid "Shuffled playlist"
129 msgstr ""
131 #: src/screen.c:752
132 msgid "Cleared playlist"
133 msgstr ""
135 #: src/screen.c:769 src/screen_file.c:273
136 msgid "Database update started"
137 msgstr ""
139 #: src/screen.c:771 src/screen_file.c:280
140 msgid "Database update running..."
141 msgstr ""
143 #: src/screen.c:807
144 msgid "Find mode: Wrapped"
145 msgstr ""
147 #: src/screen.c:808
148 msgid "Find mode: Normal"
149 msgstr ""
151 #: src/screen.c:813
152 msgid "Auto center mode: On"
153 msgstr ""
155 #: src/screen.c:814
156 msgid "Auto center mode: Off"
157 msgstr ""
159 #: src/screen_artist.c:74
160 msgid "All tracks"
161 msgstr ""
163 #: src/screen_artist.c:383
164 #, c-format
165 msgid "All artists"
166 msgstr ""
168 #: src/screen_artist.c:388
169 #, c-format
170 msgid "Albums of artist: %s"
171 msgstr ""
173 #: src/screen_artist.c:397
174 #, c-format
175 msgid "Album: %s - %s"
176 msgstr ""
178 #: src/screen_artist.c:401
179 #, c-format
180 msgid "All tracks of artist: %s"
181 msgstr ""
183 #: src/screen_browser.c:236
184 #, c-format
185 msgid "Loading playlist %s..."
186 msgstr ""
188 #: src/screen_browser.c:259 src/screen_browser.c:317 src/screen_browser.c:343
189 #, c-format
190 msgid "Adding '%s' to playlist"
191 msgstr ""
193 #: src/screen_utils.c:32
194 msgid "Find"
195 msgstr ""
197 #: src/screen_utils.c:33
198 msgid "Find backward"
199 msgstr ""
201 #: src/screen_utils.c:114
202 msgid "Password: "
203 msgstr ""
205 #: src/screen_utils.c:205
206 #, c-format
207 msgid "Unable to find '%s'"
208 msgstr ""
210 #: src/screen_play.c:233
211 msgid "Save playlist as: "
212 msgstr ""
214 #: src/screen_play.c:266
215 #, c-format
216 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
217 msgstr ""
219 #. translators: a dialog was aborted by the user
220 #: src/screen_play.c:287 src/screen_file.c:147 src/screen_keydef.c:163
221 msgid "Aborted"
222 msgstr ""
224 #. success
225 #: src/screen_play.c:295
226 #, c-format
227 msgid "Saved %s"
228 msgstr ""
230 #: src/screen_play.c:371
231 msgid "Add: "
232 msgstr ""
234 #: src/screen_play.c:479
235 #, c-format
236 msgid "Playlist on %s"
237 msgstr ""
239 #: src/screen_play.c:612
240 msgid "Shuffled selection!"
241 msgstr ""
243 #. translators: the "delete" command is only possible
244 #. for playlists; the user attempted to delete a song
245 #. or a directory or something else
246 #: src/screen_file.c:134
247 msgid "Deleting this item is not possible"
248 msgstr ""
250 #: src/screen_file.c:141
251 #, c-format
252 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
253 msgstr ""
255 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
256 #. user
257 #: src/screen_file.c:156
258 msgid "Playlist deleted"
259 msgstr ""
261 #: src/screen_file.c:269
262 #, c-format
263 msgid "Database update of %s started"
264 msgstr ""
266 #: src/screen_search.c:39
267 msgid "artist"
268 msgstr ""
270 #: src/screen_search.c:40
271 msgid "album"
272 msgstr ""
274 #: src/screen_search.c:41
275 msgid "title"
276 msgstr ""
278 #: src/screen_search.c:42
279 msgid "track"
280 msgstr ""
282 #: src/screen_search.c:43
283 msgid "name"
284 msgstr ""
286 #: src/screen_search.c:44
287 msgid "genre"
288 msgstr ""
290 #: src/screen_search.c:45
291 msgid "date"
292 msgstr ""
294 #: src/screen_search.c:46
295 msgid "composer"
296 msgstr ""
298 #: src/screen_search.c:47
299 msgid "performer"
300 msgstr ""
302 #: src/screen_search.c:48
303 msgid "comment"
304 msgstr ""
306 #: src/screen_search.c:49
307 msgid "file"
308 msgstr ""
310 #: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:231
311 msgid "Title"
312 msgstr ""
314 #: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:232
315 msgid "Album"
316 msgstr ""
318 #: src/screen_search.c:82
319 msgid "Filename"
320 msgstr ""
322 #: src/screen_search.c:83
323 msgid "Artist + Title"
324 msgstr ""
326 #: src/screen_search.c:245
327 #, c-format
328 msgid "Bad search tag %s"
329 msgstr ""
331 #: src/screen_search.c:249
332 #, c-format
333 msgid "No argument for search tag %s"
334 msgstr ""
336 #: src/screen_search.c:309
337 msgid "Search: "
338 msgstr ""
340 #. if( pattern==NULL )
341 #. search_new(screen, c);
342 #. else
343 #: src/screen_search.c:369
344 #, c-format
345 msgid "Press %s for a new search"
346 msgstr ""
348 #: src/screen_search.c:397
349 #, c-format
350 msgid "Search: %s"
351 msgstr ""
353 #: src/screen_search.c:400
354 #, c-format
355 msgid "Search: Results for %s [%s]"
356 msgstr ""
358 #: src/screen_search.c:404
359 #, c-format
360 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
361 msgstr ""
363 #: src/screen_search.c:419
364 #, c-format
365 msgid "Search mode: %s"
366 msgstr ""
368 #: src/screen_keydef.c:41
369 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
370 msgstr ""
372 #: src/screen_keydef.c:42
373 msgid "===> Apply key bindings "
374 msgstr ""
376 #: src/screen_keydef.c:70
377 msgid "You have new key bindings"
378 msgstr ""
380 #: src/screen_keydef.c:72
381 msgid "Keybindings unchanged."
382 msgstr ""
384 #: src/screen_keydef.c:82
385 #, c-format
386 msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
387 msgstr ""
389 #: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
390 #, c-format
391 msgid "Error: %s - %s"
392 msgstr ""
394 #: src/screen_keydef.c:100
395 #, c-format
396 msgid "Wrote %s"
397 msgstr ""
399 #: src/screen_keydef.c:137
400 msgid "Deleted"
401 msgstr ""
403 #: src/screen_keydef.c:158
404 #, c-format
405 msgid "Enter new key for %s: "
406 msgstr ""
408 #: src/screen_keydef.c:169
409 #, c-format
410 msgid "Error: key %s is already used for %s"
411 msgstr ""
413 #: src/screen_keydef.c:179
414 #, c-format
415 msgid "Assigned %s to %s"
416 msgstr ""
418 #: src/screen_keydef.c:217
419 msgid "Add new key"
420 msgstr ""
422 #: src/screen_keydef.c:276
423 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
424 msgstr ""
426 #: src/screen_keydef.c:283
427 msgid "Edit key bindings"
428 msgstr ""
430 #: src/screen_keydef.c:285
431 #, c-format
432 msgid "Edit keys for %s"
433 msgstr ""
435 #: src/screen_help.c:38
436 msgid "Movement"
437 msgstr ""
439 #: src/screen_help.c:65
440 msgid "Global"
441 msgstr ""
443 #: src/screen_help.c:95 src/command.c:95
444 msgid "Playlist screen"
445 msgstr ""
447 #: src/screen_help.c:97
448 msgid "Play"
449 msgstr ""
451 #: src/screen_help.c:100
452 msgid "Move song up"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_help.c:101
456 msgid "Move song down"
457 msgstr ""
459 #: src/screen_help.c:104
460 msgid "Center"
461 msgstr ""
463 #: src/screen_help.c:109 src/command.c:97
464 msgid "Browse screen"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_help.c:111
468 msgid "Enter directory/Select and play song"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128
472 msgid "Append song to playlist"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_help.c:115
476 msgid "Delete playlist"
477 msgstr ""
479 #: src/screen_help.c:123 src/command.c:202
480 msgid "Search screen"
481 msgstr ""
483 #: src/screen_help.c:126
484 msgid "Select and play"
485 msgstr ""
487 #: src/screen_help.c:135 src/command.c:209
488 msgid "Lyrics screen"
489 msgstr ""
491 #: src/screen_help.c:137
492 msgid "View Lyrics"
493 msgstr ""
495 #: src/screen_help.c:138
496 msgid "(Re)load lyrics"
497 msgstr ""
499 #: src/screen_help.c:139
500 msgid "Interrupt retrieval"
501 msgstr ""
503 #: src/screen_help.c:140
504 msgid "Explicitly download lyrics"
505 msgstr ""
507 #: src/screen_help.c:141
508 msgid "Save lyrics"
509 msgstr ""
511 #: src/screen_help.c:146 src/command.c:220
512 msgid "Outputs screen"
513 msgstr ""
515 #: src/screen_help.c:148
516 msgid "Enable/disable output"
517 msgstr ""
519 #. translators: no lyrics were found for the song
520 #: src/screen_lyrics.c:104
521 msgid "No lyrics"
522 msgstr ""
524 #. translators: this message is displayed
525 #. while data is retrieved
526 #: src/screen_lyrics.c:206
527 msgid "loading..."
528 msgstr ""
530 #. lyrics for the song were saved on hard disk
531 #: src/screen_lyrics.c:241
532 msgid "Lyrics saved"
533 msgstr ""
535 #: src/screen_outputs.c:58
536 #, c-format
537 msgid "Output '%s' enabled"
538 msgstr ""
540 #: src/screen_outputs.c:64
541 #, c-format
542 msgid "Output '%s' disabled"
543 msgstr ""
545 #: src/screen_song.c:109
546 msgid "Song viewer"
547 msgstr ""
549 #: src/screen_song.c:233
550 msgid "Composer"
551 msgstr ""
553 #: src/screen_song.c:234
554 msgid "Name"
555 msgstr ""
557 #: src/screen_song.c:235
558 msgid "Disc"
559 msgstr ""
561 #: src/screen_song.c:236
562 msgid "Track"
563 msgstr ""
565 #: src/screen_song.c:237
566 msgid "Date"
567 msgstr ""
569 #: src/screen_song.c:238
570 msgid "Genre"
571 msgstr ""
573 #: src/screen_song.c:239
574 msgid "Comment"
575 msgstr ""
577 #: src/screen_song.c:240
578 msgid "Path"
579 msgstr ""
581 #: src/command.c:69
582 msgid "Key configuration screen"
583 msgstr ""
585 #: src/command.c:72
586 msgid "Quit"
587 msgstr ""
589 #: src/command.c:76
590 msgid "Move cursor up"
591 msgstr ""
593 #: src/command.c:78
594 msgid "Move cursor down"
595 msgstr ""
597 #: src/command.c:80 src/command.c:262
598 msgid "Home"
599 msgstr ""
601 #: src/command.c:82 src/command.c:264
602 msgid "End"
603 msgstr ""
605 #: src/command.c:84
606 msgid "Page up"
607 msgstr ""
609 #: src/command.c:86
610 msgid "Page down"
611 msgstr ""
613 #: src/command.c:88
614 msgid "Visual selection"
615 msgstr ""
617 #: src/command.c:93
618 msgid "Help screen"
619 msgstr ""
621 #: src/command.c:102
622 msgid "Play/Enter directory"
623 msgstr ""
625 #: src/command.c:104
626 msgid "Pause"
627 msgstr ""
629 #: src/command.c:106
630 msgid "Stop"
631 msgstr ""
633 #: src/command.c:108
634 msgid "Crop"
635 msgstr ""
637 #: src/command.c:110
638 msgid "Next track"
639 msgstr ""
641 #: src/command.c:112
642 msgid "Previous track"
643 msgstr ""
645 #: src/command.c:114
646 msgid "Seek forward"
647 msgstr ""
649 #: src/command.c:116
650 msgid "Seek backward"
651 msgstr ""
653 #: src/command.c:118
654 msgid "Increase volume"
655 msgstr ""
657 #: src/command.c:120
658 msgid "Decrease volume"
659 msgstr ""
661 #: src/command.c:122
662 msgid "Select/deselect song in playlist"
663 msgstr ""
665 #: src/command.c:124
666 msgid "Select all listed items"
667 msgstr ""
669 #: src/command.c:126
670 msgid "Delete song from playlist"
671 msgstr ""
673 #: src/command.c:128
674 msgid "Shuffle playlist"
675 msgstr ""
677 #: src/command.c:130
678 msgid "Clear playlist"
679 msgstr ""
681 #: src/command.c:132
682 msgid "Toggle repeat mode"
683 msgstr ""
685 #: src/command.c:134
686 msgid "Toggle random mode"
687 msgstr ""
689 #: src/command.c:136
690 msgid "Toggle crossfade mode"
691 msgstr ""
693 #: src/command.c:138
694 msgid "Start a music database update"
695 msgstr ""
697 #: src/command.c:140
698 msgid "Save playlist"
699 msgstr ""
701 #: src/command.c:142
702 msgid "Add url/file to playlist"
703 msgstr ""
705 #: src/command.c:145
706 msgid "Go to root directory"
707 msgstr ""
709 #: src/command.c:147
710 msgid "Go to parent directory"
711 msgstr ""
713 #: src/command.c:151
714 msgid "View the song"
715 msgstr ""
717 #: src/command.c:155
718 msgid "Locate song in browser"
719 msgstr ""
721 #: src/command.c:159
722 msgid "Move item up"
723 msgstr ""
725 #: src/command.c:161
726 msgid "Move item down"
727 msgstr ""
729 #: src/command.c:163
730 msgid "Refresh screen"
731 msgstr ""
733 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
734 #. search
735 #: src/command.c:170
736 msgid "Toggle find mode"
737 msgstr ""
739 #. translators: the auto center mode always centers the song
740 #. currently being played
741 #: src/command.c:174
742 msgid "Toggle auto center mode"
743 msgstr ""
745 #: src/command.c:179
746 msgid "Next screen"
747 msgstr ""
749 #: src/command.c:181
750 msgid "Previous screen"
751 msgstr ""
753 #: src/command.c:186
754 msgid "Forward find"
755 msgstr ""
757 #: src/command.c:188
758 msgid "Forward find next"
759 msgstr ""
761 #: src/command.c:190
762 msgid "Backward find"
763 msgstr ""
765 #: src/command.c:192
766 msgid "Backward find previous"
767 msgstr ""
769 #: src/command.c:198
770 msgid "Artist screen"
771 msgstr ""
773 #: src/command.c:204
774 msgid "Change search mode"
775 msgstr ""
777 #. translators: interrupt the current background action,
778 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
779 #: src/command.c:213
780 msgid "Interrupt action"
781 msgstr ""
783 #: src/command.c:215
784 msgid "Update Lyrics"
785 msgstr ""
787 #: src/command.c:244
788 msgid "Undefined"
789 msgstr ""
791 #: src/command.c:246
792 msgid "Space"
793 msgstr ""
795 #: src/command.c:248
796 msgid "Enter"
797 msgstr ""
799 #: src/command.c:250
800 msgid "Backspace"
801 msgstr ""
803 #: src/command.c:252
804 msgid "Delete"
805 msgstr ""
807 #: src/command.c:254
808 msgid "Up"
809 msgstr ""
811 #: src/command.c:256
812 msgid "Down"
813 msgstr ""
815 #: src/command.c:258
816 msgid "Left"
817 msgstr ""
819 #: src/command.c:260
820 msgid "Right"
821 msgstr ""
823 #: src/command.c:266
824 msgid "PageDown"
825 msgstr ""
827 #: src/command.c:268
828 msgid "PageUp"
829 msgstr ""
831 #: src/command.c:270
832 msgid "Tab"
833 msgstr ""
835 #: src/command.c:272
836 msgid "Shift+Tab"
837 msgstr ""
839 #: src/command.c:274
840 msgid "Esc"
841 msgstr ""
843 #: src/command.c:276
844 msgid "Insert"
845 msgstr ""
847 #: src/command.c:487 src/command.c:493
848 #, c-format
849 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
850 msgstr ""
852 #: src/colors.c:164
853 #, c-format
854 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
855 msgstr ""
857 #: src/colors.c:207
858 #, c-format
859 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
860 msgstr ""
862 #: src/colors.c:240
863 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
864 msgstr ""
866 #: src/colors.c:251
867 msgid "Terminal lacks color capabilities"
868 msgstr ""
870 #. To translators: prefix for error messages
871 #: src/conf.c:90
872 msgid "Error"
873 msgstr ""
875 #: src/conf.c:98 src/conf.c:107
876 msgid "Malformed hotkey definition"
877 msgstr ""
879 #. the hotkey configuration contains an unknown
880 #. command
881 #: src/conf.c:134
882 msgid "Unknown command"
883 msgstr ""
885 #. the hotkey configuration line is incomplete
886 #: src/conf.c:147
887 msgid "Incomplete hotkey configuration"
888 msgstr ""
890 #. translators: ncmpc supports displaying the
891 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
892 #. played; in this case, the configuration file
893 #. contained an invalid setting
894 #: src/conf.c:179
895 msgid "Bad time display type"
896 msgstr ""
898 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
899 #. configuration file line
900 #: src/conf.c:194
901 msgid "Missing '='"
902 msgstr ""
904 #: src/conf.c:250
905 msgid "Bad color name"
906 msgstr ""
908 #: src/conf.c:259
909 msgid "Incomplete color definition"
910 msgstr ""
912 #: src/conf.c:265
913 msgid "Invalid number"
914 msgstr ""
916 #: src/conf.c:273
917 msgid "Malformed color definition"
918 msgstr ""
920 #. an unknown screen name was specified in the
921 #. configuration file
922 #: src/conf.c:308
923 msgid "Unknown screen name"
924 msgstr ""
926 #: src/conf.c:465
927 msgid "Unknown configuration parameter"
928 msgstr ""
930 #. To translators: these credits are shown
931 #. when ncmpc is started with "--version"
932 #: src/options.c:219 src/options.c:222
933 msgid "translator-credits"
934 msgstr ""