Code

030a4e923112eba25035b8a87c709b51205737e5
[inkscape.git] / po / inkscape.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3544 ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3615
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-05-22 21:27+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
23 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
24 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
25 msgstr ""
27 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
28 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
29 msgstr ""
31 #: ../src/arc-context.cpp:328
32 msgid ""
33 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
34 msgstr ""
36 #: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:372
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
40 #: ../src/arc-context.cpp:414
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
44 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
45 msgstr ""
47 #: ../src/connector-context.cpp:517
48 msgid "Creating new connector"
49 msgstr ""
51 #: ../src/connector-context.cpp:941
52 msgid "Finishing connector"
53 msgstr ""
55 #: ../src/connector-context.cpp:1085
56 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:1156
60 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
61 msgstr ""
63 #: ../src/connector-context.cpp:1267
64 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
65 msgstr ""
67 #: ../src/context-fns.cpp:29 ../src/context-fns.cpp:58
68 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
69 msgstr ""
71 #: ../src/context-fns.cpp:35 ../src/context-fns.cpp:64
72 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
73 msgstr ""
75 #: ../src/desktop-events.cpp:221
76 #, c-format
77 msgid "%s at %s"
78 msgstr ""
80 #: ../src/desktop.cpp:673
81 msgid "No previous zoom."
82 msgstr ""
84 #: ../src/desktop.cpp:698
85 msgid "No next zoom."
86 msgstr ""
88 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
89 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
90 msgstr ""
92 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:167
93 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
94 msgstr ""
96 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
97 #, c-format
98 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
99 msgstr ""
101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:179
102 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
103 msgstr ""
105 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:844
106 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
107 msgstr ""
109 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:895
110 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
111 msgstr ""
113 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:963 ../src/selection-chemistry.cpp:1931
114 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
115 msgstr ""
117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969
118 msgid ""
119 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
120 "group</b>."
121 msgstr ""
123 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1479
124 msgid "<small>Per row:</small>"
125 msgstr ""
127 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1492
128 msgid "<small>Per column:</small>"
129 msgstr ""
131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1500
132 msgid "<small>Randomize:</small>"
133 msgstr ""
135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
136 msgid "_Symmetry"
137 msgstr ""
139 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
140 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
141 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
142 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
143 #.
144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
145 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
146 msgstr ""
148 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1673
150 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674
154 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
158 msgid "<b>PM</b>: reflection"
159 msgstr ""
161 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
162 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
164 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
168 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
172 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
173 msgstr ""
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
176 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
177 msgstr ""
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
180 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
184 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
188 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
192 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
196 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
200 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
204 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
208 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
212 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
213 msgstr ""
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
216 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
220 msgid "S_hift"
221 msgstr ""
223 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
225 #, no-c-format
226 msgid "<b>Shift X:</b>"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
230 #, no-c-format
231 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
232 msgstr ""
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
235 #, no-c-format
236 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
240 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
241 msgstr ""
243 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
245 #, no-c-format
246 msgid "<b>Shift Y:</b>"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
250 #, no-c-format
251 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
255 #, no-c-format
256 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
260 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1793
264 msgid "<b>Exponent:</b>"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1800
268 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807
272 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
273 msgstr ""
275 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
279 msgid "<small>Alternate:</small>"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
283 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
287 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835
291 msgid "Sc_ale"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843
295 msgid "<b>Scale X:</b>"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1851
299 #, no-c-format
300 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
304 #, no-c-format
305 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
309 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
313 msgid "<b>Scale Y:</b>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
317 #, no-c-format
318 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
322 #, no-c-format
323 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
324 msgstr ""
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
327 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
328 msgstr ""
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
331 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
332 msgstr ""
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
335 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
339 msgid "_Rotation"
340 msgstr ""
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
343 msgid "<b>Angle:</b>"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
347 #, no-c-format
348 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
352 #, no-c-format
353 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
357 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
358 msgstr ""
360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
361 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
362 msgstr ""
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
365 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
369 msgid "_Opacity"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1991
373 msgid "<b>Fade out:</b>"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1998
377 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005
381 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
385 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026
389 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
393 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
397 msgid "Co_lor"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
401 msgid "Initial color: "
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
405 msgid "Initial color of tiled clones"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
409 msgid ""
410 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
411 "stroke)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063
415 msgid "<b>H:</b>"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
419 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
423 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084
427 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
431 msgid "<b>S:</b>"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
435 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
439 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
443 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
447 msgid "<b>L:</b>"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
451 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
455 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143
459 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
463 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2162
467 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
471 msgid "_Trace"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2177
475 msgid "Trace the drawing under the tiles"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
479 msgid ""
480 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
481 "apply it to the clone"
482 msgstr ""
484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
485 msgid "1. Pick from the drawing:"
486 msgstr ""
488 #. ----Hbox2
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
490 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
491 msgid "Color"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207
495 msgid "Pick the visible color and opacity"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2363
499 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
500 msgid "Opacity"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
504 msgid "Pick the total accumulated opacity"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
508 msgid "R"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
512 msgid "Pick the Red component of the color"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
516 msgid "G"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
520 msgid "Pick the Green component of the color"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
524 msgid "B"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
528 msgid "Pick the Blue component of the color"
529 msgstr ""
531 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
532 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
534 msgid "clonetiler|H"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
538 msgid "Pick the hue of the color"
539 msgstr ""
541 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
542 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2258
544 msgid "clonetiler|S"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
548 msgid "Pick the saturation of the color"
549 msgstr ""
551 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
552 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268
554 msgid "clonetiler|L"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
558 msgid "Pick the lightness of the color"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
562 msgid "2. Tweak the picked value:"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289
566 msgid "Gamma-correct:"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294
570 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
574 msgid "Randomize:"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
578 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
582 msgid "Invert:"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
586 msgid "Invert the picked value"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323
590 msgid "3. Apply the value to the clones':"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333
594 msgid "Presence"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336
598 msgid ""
599 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
600 "that point"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
604 msgid "Size"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346
608 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
612 msgid ""
613 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
614 "or stroke)"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
618 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2393
622 msgid "How many rows in the tiling"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
626 msgid "How many columns in the tiling"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
630 msgid "Width of the rectangle to be filled"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
634 msgid "Height of the rectangle to be filled"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483
638 msgid "Rows, columns: "
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
642 msgid "Create the specified number of rows and columns"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2493
646 msgid "Width, height: "
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
650 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2510
654 msgid "Use saved size and position of the tile"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513
658 msgid ""
659 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
660 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
664 msgid " <b>_Create</b> "
665 msgstr ""
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
668 msgid "Create and tile the clones of the selection"
669 msgstr ""
671 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
672 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
673 #. diagrams on the left in the following screenshot:
674 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
675 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554
677 msgid " _Unclump "
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
681 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
682 msgstr ""
684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
685 msgid " Re_move "
686 msgstr ""
688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
689 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
690 msgstr ""
692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
693 msgid " R_eset "
694 msgstr ""
696 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
698 msgid ""
699 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
700 "to zero"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
704 msgid "Messages"
705 msgstr ""
707 #. ## Add a menu for clear()
708 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
709 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
710 msgid "_File"
711 msgstr ""
713 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
714 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
715 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
716 msgid "_Clear"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
720 msgid "Capture log messages"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
724 msgid "Release log messages"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52
728 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
729 msgid "none"
730 msgstr ""
732 #. "view_icon_preview"
733 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2303
734 msgid "_Page"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2307
738 msgid "_Drawing"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2309
742 msgid "_Selection"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/export.cpp:133
746 msgid "_Custom"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/export.cpp:257
750 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
754 msgid "Units:"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/export.cpp:299
758 msgid "_x0:"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/export.cpp:304
762 msgid "x_1:"
763 msgstr ""
765 #. Stroke width
766 #: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
767 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
768 msgid "Width:"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/export.cpp:315
772 msgid "_y0:"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/export.cpp:320
776 msgid "y_1:"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
780 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
781 msgid "Height:"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/export.cpp:414
785 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
789 msgid "_Width:"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
793 msgid "pixels at"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/export.cpp:437
797 msgid "dp_i"
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
801 msgid "dpi"
802 msgstr ""
804 #. true = has mnemonic
805 #: ../src/dialogs/export.cpp:467
806 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/export.cpp:538
810 msgid "_Browse..."
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/export.cpp:577
814 msgid "_Export"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/export.cpp:581
818 msgid "Export the bitmap file with these settings"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/export.cpp:1008
822 msgid "You have to enter a filename"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
826 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
830 #, c-format
831 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/export.cpp:1038
835 msgid "Export in progress"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/export.cpp:1044
839 #, c-format
840 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/export.cpp:1071
844 #, c-format
845 msgid "Could not export to filename %s.\n"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/export.cpp:1177
849 msgid "Select a filename for exporting"
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:358
853 msgid "No preview"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:459
857 msgid "too large for preview"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 ../src/dialogs/filedialog.cpp:752
861 msgid "All Images"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 ../src/dialogs/filedialog.cpp:757
865 msgid "All Files"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 ../src/dialogs/filedialog.cpp:764
869 msgid "All Inkscape Files"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1166
873 msgid "Guess from extension"
874 msgstr ""
876 #. ###### Add the file types menu
877 #. createFilterMenu();
878 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
879 #: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251
880 msgid "Append filename extension automatically"
881 msgstr ""
883 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
884 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
885 #, c-format
886 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
887 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
888 msgstr[0] ""
889 msgstr[1] ""
891 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
892 msgid "exact"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
896 msgid "partial"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
900 msgid "No objects found"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
904 msgid "T_ype: "
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
908 msgid "Search in all object types"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
912 msgid "All types"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
916 msgid "Search all shapes"
917 msgstr ""
919 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
920 msgid "All shapes"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
924 msgid "Search rectangles"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
928 msgid "Rectangles"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
932 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
936 msgid "Ellipses"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
940 msgid "Search stars and polygons"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
944 msgid "Stars"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
948 msgid "Search spirals"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
952 msgid "Spirals"
953 msgstr ""
955 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
956 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
957 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
958 msgid "Search paths, lines, polylines"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
962 msgid "Paths"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
966 msgid "Search text objects"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
970 msgid "Texts"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
974 msgid "Search groups"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
978 msgid "Groups"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
982 msgid "Search clones"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
986 msgid "Clones"
987 msgstr ""
989 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
990 msgid "Search images"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
994 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
995 msgid "Images"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
999 msgid "Search offset objects"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1003 msgid "Offsets"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1007 msgid "_Text: "
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1011 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1015 msgid "_ID: "
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1019 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1023 msgid "_Style: "
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1027 msgid ""
1028 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1032 msgid "_Attribute: "
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1036 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1040 msgid "Search in s_election"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1044 msgid "Limit search to the current selection"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1048 msgid "Search in current _layer"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1052 msgid "Limit search to the current layer"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1056 msgid "Include _hidden"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1060 msgid "Include hidden objects in search"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1064 msgid "Include l_ocked"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1068 msgid "Include locked objects in search"
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1072 msgid "Clear values"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1076 msgid "_Find"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1080 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1085 msgid "Rela_tive move"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1089 msgid "Move guide relative to current position"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1093 msgid "Move by:"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1097 msgid "Move to:"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1101 msgid "Guideline"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175
1105 #, c-format
1106 msgid "Moving %s %s"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
1110 #, c-format
1111 msgid "%d x %d"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
1115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
1116 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100
1117 msgid "Selection"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
1121 msgid "Selection only or whole document"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
1125 msgid "Refresh the icons"
1126 msgstr ""
1128 #. Create the label for the object id
1129 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1130 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1131 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
1132 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
1133 msgid "_Id"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1137 msgid ""
1138 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1139 msgstr ""
1141 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1142 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2201
1143 #: ../src/verbs.cpp:2205
1144 msgid "_Set"
1145 msgstr ""
1147 #. Create the label for the object label
1148 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1149 msgid "_Label"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1153 msgid "A freeform label for the object"
1154 msgstr ""
1156 #. Create the label for the object title
1157 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1158 msgid "Title"
1159 msgstr ""
1161 #. Create the frame for the object description
1162 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1166 #. Hide
1167 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1168 msgid "_Hide"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1172 msgid "Check to make the object invisible"
1173 msgstr ""
1175 #. Lock
1176 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1177 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1178 msgid "L_ock"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1182 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1186 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1187 msgid "Ref"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1191 msgid "Id invalid! "
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1195 msgid "Id exists! "
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:46
1199 msgid "Layer name:"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
1203 msgid "Above current"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:155
1207 msgid "Below current"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158
1211 msgid "As sublayer of current"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
1215 msgid "Position:"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:180
1219 msgid "Rename Layer"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:183
1223 msgid "_Rename"
1224 msgstr ""
1226 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1227 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:194
1228 msgid "Renamed layer"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:198
1232 msgid "Add Layer"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:200
1236 msgid "_Add"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:222
1240 msgid "New layer created."
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
1244 msgid "Href:"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
1248 msgid "Target:"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
1252 msgid "Type:"
1253 msgstr ""
1255 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1256 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1257 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1258 msgid "Role:"
1259 msgstr ""
1261 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1262 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1263 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1264 msgid "Arcrole:"
1265 msgstr ""
1267 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1268 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1269 msgid "Title:"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1273 msgid "Show:"
1274 msgstr ""
1276 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1277 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1278 msgid "Actuate:"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1282 msgid "URL:"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1286 msgid "X:"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1290 msgid "Y:"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
1294 #, c-format
1295 msgid "%s attributes"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
1299 msgid "_Fill"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1303 msgid "Stroke _paint"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1307 msgid "Stroke st_yle"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
1311 msgid "Master _opacity"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1315 msgid "CC Attribution"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1319 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1323 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1327 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1331 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1335 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1339 msgid "GNU General Public License"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1343 msgid "GNU Lesser General Public License"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1347 msgid "Public Domain"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1351 msgid "FreeArt"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1355 msgid "Name by which this document is formally known."
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1359 msgid "Date"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1363 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1367 msgid "Format"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1371 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1375 msgid "Type"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1379 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1383 msgid "Creator"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1387 msgid ""
1388 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1392 msgid "Rights"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1396 msgid ""
1397 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1401 msgid "Publisher"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1405 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1409 msgid "Identifier"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1413 msgid "Unique URI to reference this document."
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1417 msgid "Source"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1421 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1425 msgid "Relation"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1429 msgid "Unique URI to a related document."
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1433 msgid "Language"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1437 msgid ""
1438 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1439 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1443 msgid "Keywords"
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1447 msgid ""
1448 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1449 "classifications."
1450 msgstr ""
1452 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1453 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1454 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1455 msgid "Coverage"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1459 msgid "Extent or scope of this document."
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1463 msgid "A short account of the content of this document."
1464 msgstr ""
1466 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1467 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1468 msgid "Contributors"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1472 msgid ""
1473 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1474 "this document."
1475 msgstr ""
1477 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1478 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1479 msgid "URI"
1480 msgstr ""
1482 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1483 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1484 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1485 msgstr ""
1487 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1488 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1489 msgid "Fragment"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1493 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
1497 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1498 msgid "No document selected"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:760
1502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
1506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
1507 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1982
1508 msgid "None"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
1512 msgid "Stroke width"
1513 msgstr ""
1515 #. Join type
1516 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1517 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1518 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
1519 msgid "Join:"
1520 msgstr ""
1522 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1523 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1524 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1525 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
1526 msgid "Miter join"
1527 msgstr ""
1529 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1530 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1531 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1532 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1533 msgid "Round join"
1534 msgstr ""
1536 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1537 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1538 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1539 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1540 msgid "Bevel join"
1541 msgstr ""
1543 #. Miterlimit
1544 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1545 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1546 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1547 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1548 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1549 #. when they become too long.
1550 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
1551 msgid "Miter limit:"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1555 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1556 msgstr ""
1558 #. Cap type
1559 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1560 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
1561 msgid "Cap:"
1562 msgstr ""
1564 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1565 #. of the line; the ends of the line are square
1566 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
1567 msgid "Butt cap"
1568 msgstr ""
1570 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1571 #. line; the ends of the line are rounded
1572 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
1573 msgid "Round cap"
1574 msgstr ""
1576 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1577 #. line; the ends of the line are square
1578 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
1579 msgid "Square cap"
1580 msgstr ""
1582 #. Dash
1583 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
1584 msgid "Dashes:"
1585 msgstr ""
1587 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1588 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1589 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
1590 msgid "Start Markers:"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
1594 msgid "Mid Markers:"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1598 msgid "End Markers:"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:870
1602 #, c-format
1603 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1604 msgstr ""
1606 #. TODO:  Insert widgets
1607 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1608 msgid "Font"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1612 msgid "Layout"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1616 msgid "Align lines left"
1617 msgstr ""
1619 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1620 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1621 msgid "Center lines"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1625 msgid "Align lines right"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3514
1629 msgid "Horizontal text"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
1633 msgid "Vertical text"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1637 msgid "Line spacing:"
1638 msgstr ""
1640 #. Text
1641 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1643 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2229
1644 msgid "Text"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1648 msgid "Set as default"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
1652 msgid "Rows:"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
1656 msgid "Number of rows"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1660 msgid "Equal height"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
1664 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1665 msgstr ""
1667 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1668 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1669 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
1670 msgid "Align:"
1671 msgstr ""
1673 #. #### Number of columns ####
1674 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
1675 msgid "Columns:"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
1679 msgid "Number of columns"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1683 msgid "Equal width"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
1687 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1688 msgstr ""
1690 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1691 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
1692 msgid "Fit into selection box"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
1696 msgid "Set spacing:"
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
1700 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
1704 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
1708 msgid "Arrange selected objects"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1712 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1716 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1723 "commit changes."
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1727 msgid "Drag to reorder nodes"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1731 msgid "New element node"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1735 msgid "New text node"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
1739 msgid "Duplicate node"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
1743 msgid "Delete node"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1747 msgid "Unindent node"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1751 msgid "Indent node"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1755 msgid "Raise node"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1759 msgid "Lower node"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1763 msgid "Delete attribute"
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1767 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1768 msgid "Attribute name"
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1773 msgid "Set attribute"
1774 msgstr ""
1776 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1777 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1778 msgid "Set"
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1783 msgid "Attribute value"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
1787 msgid "New element node..."
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
1791 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1792 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1793 msgid "Cancel"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
1797 msgid "Create"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/document.cpp:361
1807 #, c-format
1808 msgid "New document %d"
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/document.cpp:393
1812 #, c-format
1813 msgid "Memory document %d"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/document.cpp:536
1817 #, c-format
1818 msgid "Unnamed document %d"
1819 msgstr ""
1821 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1822 #: ../src/draw-context.cpp:438
1823 msgid "Path is closed."
1824 msgstr ""
1826 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1827 #: ../src/draw-context.cpp:453
1828 msgid "Closing path."
1829 msgstr ""
1831 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1832 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1833 #: ../src/dropper-context.cpp:348
1834 #, c-format
1835 msgid " alpha %.3g"
1836 msgstr ""
1838 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1839 #: ../src/dropper-context.cpp:350
1840 #, c-format
1841 msgid ", averaged with radius %d"
1842 msgstr ""
1844 #: ../src/dropper-context.cpp:350
1845 msgid " under cursor"
1846 msgstr ""
1848 #. message, to show in the statusbar
1849 #: ../src/dropper-context.cpp:352
1850 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
1854 msgid ""
1855 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1856 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1857 "to copy the color under mouse to clipboard"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/extension/dependency.cpp:238
1861 msgid "Dependency::"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
1865 msgid "  type: "
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
1869 msgid "  location: "
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
1873 msgid "  string: "
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/extension/dependency.cpp:244
1877 msgid "  description: "
1878 msgstr ""
1880 #. static int i = 0;
1881 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
1882 #: ../src/extension/extension.cpp:241
1883 msgid ""
1884 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
1885 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/extension/extension.cpp:244
1889 msgid "an ID was not defined for it."
1890 msgstr ""
1892 #: ../src/extension/extension.cpp:248
1893 msgid "there was no name defined for it."
1894 msgstr ""
1896 #: ../src/extension/extension.cpp:252
1897 msgid "the XML description of it got lost."
1898 msgstr ""
1900 #: ../src/extension/extension.cpp:256
1901 msgid "no implementation was defined for the extension."
1902 msgstr ""
1904 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
1905 #: ../src/extension/extension.cpp:263
1906 msgid "a dependency was not met."
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1910 msgid "Extension \""
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1914 msgid "\" failed to load because "
1915 msgstr ""
1917 #: ../src/extension/extension.cpp:570
1918 #, c-format
1919 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/extension/extension.cpp:677
1923 msgid "Name:"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/extension/extension.cpp:678
1927 msgid "ID:"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1931 msgid "State:"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1935 msgid "Loaded"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1939 msgid "Unloaded"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1943 msgid "Deactivated"
1944 msgstr ""
1946 #. This is some filler text, needs to change before relase
1947 #: ../src/extension/error-file.cpp:50
1948 msgid ""
1949 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
1950 "span>\n"
1951 "\n"
1952 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
1953 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
1954 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
1955 msgstr ""
1957 #. This is some filler text, needs to change before relase
1958 #: ../src/extension/error-file.cpp:59
1959 msgid "Show dialog on startup"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:839
1963 msgid ""
1964 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
1965 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
1966 "but the action you requested has been cancelled."
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:852
1970 msgid ""
1971 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
1972 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
1973 "expected."
1974 msgstr ""
1976 #: ../src/extension/init.cpp:169
1977 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/extension/init.cpp:183
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
1984 "will not be loaded."
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
1988 msgid "Blur Edge"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
1992 msgid "Blur Width"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
1996 msgid "Width in pixels of the blurred area"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2000 msgid "Number of Steps"
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2004 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2008 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2009 msgid "Generate from Path"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2013 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2017 msgid "Make bounding box around full page"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2021 msgid "Convert text to path"
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2025 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2026 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2027 msgstr ""
2029 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2030 msgid "Encapsulated Postscript File"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2034 #, c-format
2035 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2036 msgstr ""
2038 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2039 msgid "GIMP Gradients"
2040 msgstr ""
2042 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2043 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2047 msgid "Gradients used in GIMP"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2051 msgid "Select printer"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2055 msgid "Inkscape: Print Preview"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2059 msgid "GNOME Print"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2063 msgid "Grid"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2067 msgid "Line Width"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2071 msgid "Horizontal Spacing"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2075 msgid "Vertical Spacing"
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2079 msgid "Horizontal Offset"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2083 msgid "Vertical Offset"
2084 msgstr ""
2086 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2087 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2088 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2089 msgid "Render"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2093 msgid "Draw a path which is a grid"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2097 msgid "LaTeX Output"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2101 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2105 msgid "LaTeX PSTricks File"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
2109 msgid "LaTeX Print"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1897
2113 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1902
2117 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:1903
2121 msgid "OpenDocument drawing file"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2125 msgid "PovRay Output"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2129 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2133 msgid "PovRay Raytracer File"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2137 msgid "Postscript Output"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2141 msgid "Text to Path"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2145 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2146 msgid "Postscript (*.ps)"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2150 msgid "Postscript File"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:103 ../src/extension/internal/pdf.cpp:107
2154 msgid "Print Destination"
2155 msgstr ""
2157 #. Print properties frame
2158 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:118 ../src/extension/internal/pdf.cpp:122
2159 msgid "Print properties"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
2163 msgid "Print using PostScript operators"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2167 msgid ""
2168 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2169 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2170 "will be lost."
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
2174 msgid "Print as bitmap"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:138
2178 msgid ""
2179 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2180 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2181 "will be rendered exactly as displayed."
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 ../src/extension/internal/pdf.cpp:152
2185 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 ../src/extension/internal/pdf.cpp:166
2189 msgid "Resolution:"
2190 msgstr ""
2192 #. Print destination frame
2193 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 ../src/extension/internal/pdf.cpp:170
2194 msgid "Print destination"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 ../src/extension/internal/pdf.cpp:176
2198 msgid ""
2199 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2200 "leave empty to use the system default printer.\n"
2201 "Use '> filename' to print to file.\n"
2202 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
2206 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1513
2207 msgid "write error occurred"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
2211 msgid "Postscript Print"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2215 msgid "SVG Input"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2219 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2223 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2227 msgid "SVG Output Inkscape"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2231 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2235 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2239 msgid "SVG Output"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2243 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2247 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2251 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2252 msgid "SVGZ Input"
2253 msgstr ""
2255 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2256 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2257 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2258 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2262 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2266 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2267 msgid "SVGZ Output"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2271 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2272 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2273 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2277 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2281 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
2285 msgid "Windows 32-bit Print"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:129
2289 msgid "Print using PDF operators"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:131
2293 msgid ""
2294 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2295 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1540
2299 msgid "PDF Print"
2300 msgstr ""
2302 #. A hack to internationalize the title properly
2303 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:33
2304 #, c-format
2305 msgid "%s Preferences"
2306 msgstr ""
2308 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2309 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2310 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2311 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2312 #: ../src/extension/system.cpp:100
2313 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2314 msgstr ""
2316 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2317 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2318 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2319 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2320 #: ../src/file.cpp:130
2321 msgid "default.svg"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/file.cpp:218 ../src/file.cpp:903
2325 #, c-format
2326 msgid "Failed to load the requested file %s"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/file.cpp:243
2330 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/file.cpp:249
2334 #, c-format
2335 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/file.cpp:269
2339 msgid "Document reverted."
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/file.cpp:271
2343 msgid "Document not reverted."
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/file.cpp:385
2347 msgid "Select file to open"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/file.cpp:521
2351 #, c-format
2352 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2353 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2354 msgstr[0] ""
2355 msgstr[1] ""
2357 #: ../src/file.cpp:526
2358 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/file.cpp:551
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2365 "caused by an unknown filename extension."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/file.cpp:552 ../src/file.cpp:560
2369 msgid "Document not saved."
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/file.cpp:559
2373 #, c-format
2374 msgid "File %s could not be saved."
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/file.cpp:569
2378 msgid "Document saved."
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/file.cpp:617
2382 #, c-format
2383 msgid "drawing%s"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/file.cpp:623
2387 #, c-format
2388 msgid "drawing-%d%s"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/file.cpp:658
2392 msgid "Select file to save to"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/file.cpp:742
2396 msgid "No changes need to be saved."
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/file.cpp:929
2400 msgid "Select file to import"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/gradient-context.cpp:253
2404 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/gradient-context.cpp:254
2408 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/gradient-context.cpp:454
2412 #, c-format
2413 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2414 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2415 msgstr[0] ""
2416 msgstr[1] ""
2418 #: ../src/gradient-context.cpp:458
2419 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/gradient-drag.cpp:57
2423 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2424 msgstr ""
2426 #. POINT_LG_P1
2427 #: ../src/gradient-drag.cpp:58
2428 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/gradient-drag.cpp:59
2432 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
2436 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2440 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/gradient-drag.cpp:651
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2447 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/gradient-drag.cpp:654
2451 msgid " (stroke)"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2455 msgid ""
2456 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2457 "separate focus"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2464 "separate"
2465 msgid_plural ""
2466 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2467 "separate"
2468 msgstr[0] ""
2469 msgstr[1] ""
2471 #: ../src/helper/units.cpp:36
2472 msgid "Unit"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/helper/units.cpp:36
2476 msgid "Units"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/helper/units.cpp:37
2480 msgid "Point"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
2484 msgid "pt"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/helper/units.cpp:37
2488 msgid "Points"
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/helper/units.cpp:37
2492 msgid "Pt"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/helper/units.cpp:38
2496 msgid "Pixel"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
2503 msgid "px"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/helper/units.cpp:38
2507 msgid "Pixels"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/helper/units.cpp:38
2511 msgid "Px"
2512 msgstr ""
2514 #. You can add new elements from this point forward
2515 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2516 msgid "Percent"
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2520 msgid "%"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/helper/units.cpp:40
2524 msgid "Percents"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/helper/units.cpp:41
2528 msgid "Millimeter"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
2532 msgid "mm"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/helper/units.cpp:41
2536 msgid "Millimeters"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/helper/units.cpp:42
2540 msgid "Centimeter"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/helper/units.cpp:42
2544 msgid "cm"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/helper/units.cpp:42
2548 msgid "Centimeters"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/helper/units.cpp:43
2552 msgid "Meter"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/helper/units.cpp:43
2556 msgid "m"
2557 msgstr ""
2559 #: ../src/helper/units.cpp:43
2560 msgid "Meters"
2561 msgstr ""
2563 #. no svg_unit
2564 #: ../src/helper/units.cpp:44
2565 msgid "Inch"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/helper/units.cpp:44
2569 msgid "in"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/helper/units.cpp:44
2573 msgid "Inches"
2574 msgstr ""
2576 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2577 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2578 #: ../src/helper/units.cpp:47
2579 msgid "Em square"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/helper/units.cpp:47
2583 msgid "em"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/helper/units.cpp:47
2587 msgid "Em squares"
2588 msgstr ""
2590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2591 #: ../src/helper/units.cpp:49
2592 msgid "Ex square"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/helper/units.cpp:49
2596 msgid "ex"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/helper/units.cpp:49
2600 msgid "Ex squares"
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/inkscape.cpp:447
2604 msgid "Untitled document"
2605 msgstr ""
2607 #. Show nice dialog box
2608 #: ../src/inkscape.cpp:476
2609 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/inkscape.cpp:477
2613 msgid ""
2614 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2615 "locations:\n"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/inkscape.cpp:478
2619 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/inkscape.cpp:615
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "Cannot create directory %s.\n"
2626 "%s"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/inkscape.cpp:616
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "%s is not a valid directory.\n"
2633 "%s"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/inkscape.cpp:617
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "Cannot create file %s.\n"
2640 "%s"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/inkscape.cpp:618
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "Cannot write file %s.\n"
2647 "%s"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/inkscape.cpp:619
2651 msgid ""
2652 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2653 "and any changes made in preferences will not be saved."
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s is not a regular file.\n"
2660 "%s"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "%s not a valid XML file, or\n"
2667 "you don't have read permissions on it.\n"
2668 "%s"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/inkscape.cpp:692
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s is not a valid menus file.\n"
2675 "%s"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/inkscape.cpp:693
2679 msgid ""
2680 "Inkscape will run with default menus.\n"
2681 "New menus will not be saved."
2682 msgstr ""
2684 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2685 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2686 #: ../src/interface.cpp:772
2687 msgid "Commands Bar"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/interface.cpp:772
2691 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/interface.cpp:774
2695 msgid "Tool Controls Bar"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/interface.cpp:774
2699 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/interface.cpp:776
2703 msgid "_Toolbox"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/interface.cpp:776
2707 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/interface.cpp:782
2711 msgid "_Statusbar"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/interface.cpp:782
2715 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/interface.cpp:784
2719 msgid "_Palette"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/interface.cpp:784
2723 msgid "Show or hide the color palette"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/interface.cpp:838
2727 #, c-format
2728 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2729 msgstr ""
2731 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2732 #: ../src/interface.cpp:948
2733 #, c-format
2734 msgid "Enter group #%s"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/interface.cpp:959
2738 msgid "Go to parent"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/interface.cpp:1102
2742 msgid "Could not parse SVG data"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/interface.cpp:1265
2746 #, c-format
2747 msgid "Overwrite %s"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/interface.cpp:1286
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2754 "current document?"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
2758 msgid "Jabber connection lost."
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
2762 #, c-format
2763 msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
2764 msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
2765 msgstr[0] ""
2766 msgstr[1] ""
2768 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
2769 msgid "Receive queue empty."
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
2773 #, c-format
2774 msgid "Receiving change; %u change left to process."
2775 msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
2776 msgstr[0] ""
2777 msgstr[1] ""
2779 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:158
2780 #, c-format
2781 msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:222
2785 msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:226
2789 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
2790 msgstr ""
2792 #. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
2793 #. scenario has occurred:
2794 #. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
2795 #. 2.  While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
2796 #.
2797 #. Or, we might have the following scenario:
2798 #. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
2799 #. 2.  While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
2800 #.
2801 #. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
2802 #. so we reject all others.
2803 #.
2804 #. This is a fix for bug #1352522.  Probably not the friendliest, but it's about
2805 #. the best we can do without changing the protocol.
2806 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:158
2807 msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
2808 msgstr ""
2810 #. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
2811 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:162
2812 msgid ""
2813 "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
2814 "while you were waiting on an invitation response.\n"
2815 "\n"
2816 "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
2817 msgstr ""
2819 #. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
2820 #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
2821 #. opening a new, blank document for the whiteboard session.
2822 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:177
2823 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:178
2827 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
2831 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:183
2835 msgid ""
2836 "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
2837 "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:189
2841 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:244
2842 msgid "Accept invitation"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:190
2846 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:245
2847 msgid "Decline invitation"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:191
2851 msgid "Accept invitation in new document window"
2852 msgstr ""
2854 #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
2855 #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
2856 #. TRANSLATORS: %1 is a userid here
2857 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:242
2858 msgid ""
2859 "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
2860 "1</b>"
2861 msgstr ""
2863 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
2864 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:284
2865 msgid ""
2866 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
2867 "whiteboard invitation.</span>\n"
2868 "\n"
2869 msgstr ""
2871 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
2872 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:287
2873 msgid ""
2874 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
2875 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
2876 "user."
2877 msgstr ""
2879 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
2880 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:298
2881 msgid ""
2882 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
2883 "whiteboard session.</span>\n"
2884 "\n"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
2888 #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:301
2889 msgid ""
2890 "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
2891 "invitation to a different user."
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
2895 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
2896 msgid "_Write session file:"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
2900 #, c-format
2901 msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
2905 #, c-format
2906 msgid "%u change in receive queue."
2907 msgid_plural "%u changes in receive queue."
2908 msgstr[0] ""
2909 msgstr[1] ""
2911 #: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
2912 #, c-format
2913 msgid "%u change in send queue."
2914 msgid_plural "%u changes in send queue."
2915 msgstr[0] ""
2916 msgstr[1] ""
2918 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
2919 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
2920 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
2921 #. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
2922 #. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
2923 #. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
2924 #. * as indicated by it being a g_warning string).
2925 #. *
2926 #. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
2927 #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
2928 #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
2929 #.
2930 #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
2931 msgid ""
2932 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
2933 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
2937 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1108
2938 msgid "Select a location and filename"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
2942 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1110
2943 msgid "Set filename"
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:413
2947 msgid "No SSL certificate was found."
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:416
2951 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:419
2955 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:422
2959 msgid ""
2960 "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:425
2964 msgid ""
2965 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
2966 "does not match the Jabber server's hostname."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:428
2970 msgid ""
2971 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
2972 "fingerprint."
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:431
2976 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
2977 msgstr ""
2979 #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
2980 #. establishing the SSL connection.
2981 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:437
2982 msgid ""
2983 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
2984 "\n"
2985 "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:440
2989 msgid "Continue connecting and ignore further errors"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:441
2993 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:442
2997 msgid "Cancel connection"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:890
3001 #, c-format
3002 msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:898
3006 #, c-format
3007 msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
3008 msgstr ""
3010 #. Inform the user
3011 #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
3012 #. This message is not used in a chatroom context.
3013 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:903
3014 msgid ""
3015 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
3016 "whiteboard session.</span>\n"
3017 "\n"
3018 msgstr ""
3020 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
3021 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:905
3022 msgid ""
3023 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
3024 "new session to <b>%1</b> or a different user."
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1101
3028 msgid ""
3029 "Could not open file %1 for session recording.\n"
3030 "The error encountered was: %2.\n"
3031 "\n"
3032 "You may select a different location to record the session, or you may opt to "
3033 "not record this session."
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1103
3037 msgid "Choose a different location"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1104
3041 msgid "Skip session recording"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/knot.cpp:425
3045 msgid "Node or handle drag canceled."
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
3049 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/main.cpp:194
3053 msgid "Print the Inkscape version number"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/main.cpp:199
3057 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/main.cpp:204
3061 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/main.cpp:209
3065 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220
3069 #: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297
3070 msgid "FILENAME"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/main.cpp:214
3074 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/main.cpp:219
3078 msgid "Export document to a PNG file"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/main.cpp:224
3082 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/main.cpp:225
3086 msgid "DPI"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/main.cpp:229
3090 msgid ""
3091 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3092 "corner)"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/main.cpp:230
3096 msgid "x0:y0:x1:y1"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/main.cpp:234
3100 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/main.cpp:239
3104 msgid "Exported area is the entire canvas"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/main.cpp:244
3108 msgid ""
3109 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3110 "user units)"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/main.cpp:249
3114 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/main.cpp:250
3118 msgid "WIDTH"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/main.cpp:254
3122 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/main.cpp:255
3126 msgid "HEIGHT"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/main.cpp:259
3130 msgid "The ID of the object to export"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336
3134 msgid "ID"
3135 msgstr ""
3137 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3138 #. See "man inkscape" for details.
3139 #: ../src/main.cpp:266
3140 msgid ""
3141 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/main.cpp:271
3145 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/main.cpp:276
3149 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/main.cpp:277
3153 msgid "COLOR"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/main.cpp:281
3157 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/main.cpp:282
3161 msgid "VALUE"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/main.cpp:286
3165 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/main.cpp:291
3169 msgid "Export document to a PS file"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/main.cpp:296
3173 msgid "Export document to an EPS file"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/main.cpp:301
3177 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/main.cpp:306
3181 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3182 msgstr ""
3184 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3185 #: ../src/main.cpp:312
3186 msgid ""
3187 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3188 "query-id"
3189 msgstr ""
3191 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3192 #: ../src/main.cpp:318
3193 msgid ""
3194 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3195 "query-id"
3196 msgstr ""
3198 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3199 #: ../src/main.cpp:324
3200 msgid ""
3201 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3202 "id"
3203 msgstr ""
3205 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3206 #: ../src/main.cpp:330
3207 msgid ""
3208 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3209 "id"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/main.cpp:335
3213 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3214 msgstr ""
3216 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3217 #: ../src/main.cpp:341
3218 msgid "Print out the extension directory and exit"
3219 msgstr ""
3221 #: ../src/main.cpp:346
3222 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/main.cpp:351
3226 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/main.cpp:356
3230 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/main.cpp:549
3234 msgid ""
3235 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3236 "\n"
3237 "Available options:"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3241 msgid "_New"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3245 msgid "Open _Recent"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3249 msgid "_Edit"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:2029
3253 msgid "Paste Si_ze"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/menus-skeleton.h:75
3257 msgid "Clo_ne"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/menus-skeleton.h:92
3261 msgid "_View"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3265 msgid "_Zoom"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/menus-skeleton.h:110
3269 msgid "Show/Hide"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/menus-skeleton.h:115
3273 msgid "_Display mode"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/menus-skeleton.h:134
3277 msgid "_Layer"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/menus-skeleton.h:153
3281 msgid "_Object"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/menus-skeleton.h:161
3285 msgid "Cli_p"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/menus-skeleton.h:165
3289 msgid "Mas_k"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/menus-skeleton.h:169
3293 msgid "Patter_n"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/menus-skeleton.h:188
3297 msgid "_Path"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/menus-skeleton.h:211
3301 msgid "_Text"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/menus-skeleton.h:223
3305 msgid "Effects"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/menus-skeleton.h:230
3309 msgid "Whiteboa_rd"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/menus-skeleton.h:243
3313 msgid "_Help"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/menus-skeleton.h:245
3317 msgid "Tutorials"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/node-context.cpp:359
3321 msgid ""
3322 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3323 "+Alt</b>: move along handles"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/node-context.cpp:360
3327 msgid ""
3328 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/node-context.cpp:361
3332 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/nodepath.cpp:1255
3336 msgid ""
3337 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3338 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/nodepath.cpp:1699 ../src/nodepath.cpp:1711 ../src/nodepath.cpp:1798
3342 #: ../src/nodepath.cpp:1810
3343 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/nodepath.cpp:2066 ../src/nodepath.cpp:2080
3347 msgid ""
3348 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3349 "segments."
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/nodepath.cpp:2176
3353 msgid "Cannot find path between nodes."
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/nodepath.cpp:3235
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3360 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3361 "handles"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/nodepath.cpp:3750
3365 msgid ""
3366 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3367 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3368 msgstr ""
3370 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3371 #: ../src/nodepath.cpp:3953
3372 msgid "end node"
3373 msgstr ""
3375 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3376 #: ../src/nodepath.cpp:3958
3377 msgid "cusp"
3378 msgstr ""
3380 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3381 #: ../src/nodepath.cpp:3961
3382 msgid "smooth"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/nodepath.cpp:3963
3386 msgid "symmetric"
3387 msgstr ""
3389 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3390 #: ../src/nodepath.cpp:3969
3391 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/nodepath.cpp:3971
3395 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/nodepath.cpp:3974
3399 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/nodepath.cpp:3986
3403 msgid ""
3404 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3405 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3406 "rotate"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/nodepath.cpp:3987
3410 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/nodepath.cpp:4010 ../src/nodepath.cpp:4022
3414 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/nodepath.cpp:4014
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3421 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3422 msgid_plural ""
3423 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3424 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3425 msgstr[0] ""
3426 msgstr[1] ""
3428 #: ../src/nodepath.cpp:4020
3429 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/nodepath.cpp:4028
3433 #, c-format
3434 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3435 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3436 msgstr[0] ""
3437 msgstr[1] ""
3439 #: ../src/nodepath.cpp:4035
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3443 msgid_plural ""
3444 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3445 msgstr[0] ""
3446 msgstr[1] ""
3448 #: ../src/nodepath.cpp:4041
3449 #, c-format
3450 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3451 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3452 msgstr[0] ""
3453 msgstr[1] ""
3455 #: ../src/object-edit.cpp:488
3456 msgid ""
3457 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3458 "vertical radius the same"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/object-edit.cpp:494
3462 msgid ""
3463 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3464 "horizontal radius the same"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3468 msgid ""
3469 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3470 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/object-edit.cpp:681
3474 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/object-edit.cpp:684
3478 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/object-edit.cpp:687
3482 msgid ""
3483 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3484 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3485 "segment"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/object-edit.cpp:690
3489 msgid ""
3490 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3491 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3492 "segment"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/object-edit.cpp:795
3496 msgid ""
3497 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3498 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/object-edit.cpp:798
3502 msgid ""
3503 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3504 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3505 "randomize"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/object-edit.cpp:962
3509 msgid ""
3510 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3511 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/object-edit.cpp:964
3515 msgid ""
3516 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3517 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3521 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3522 msgstr ""
3524 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3525 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3526 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3530 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3534 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3538 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/path-chemistry.cpp:55
3542 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/path-chemistry.cpp:62
3546 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/path-chemistry.cpp:70
3550 msgid ""
3551 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/path-chemistry.cpp:152
3555 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3556 msgstr ""
3558 #: ../src/path-chemistry.cpp:228
3559 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
3563 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/path-chemistry.cpp:294
3567 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/path-chemistry.cpp:345
3571 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/path-chemistry.cpp:371
3575 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/pen-context.cpp:218
3579 msgid "Drawing cancelled"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227
3583 msgid "Continuing selected path"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236
3587 msgid "Creating new path"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240
3591 msgid "Appending to selected path"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/pen-context.cpp:539
3595 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/pen-context.cpp:549
3599 msgid ""
3600 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/pen-context.cpp:1038
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3607 "<b>Enter</b> to finish the path"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/pen-context.cpp:1063
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3614 "angle"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/pen-context.cpp:1093
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3621 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/pen-context.cpp:1127
3625 msgid "Drawing finished"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/pencil-context.cpp:315
3629 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3633 msgid "Drawing a freehand path"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/pencil-context.cpp:326
3637 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3638 msgstr ""
3640 #. Write curves to object
3641 #: ../src/pencil-context.cpp:384
3642 msgid "Finishing freehand"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/preferences.cpp:59
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "%s is not a valid preferences file.\n"
3649 "%s"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/preferences.cpp:60
3653 msgid ""
3654 "Inkscape will run with default settings.\n"
3655 "New settings will not be saved."
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/rect-context.cpp:371
3659 msgid ""
3660 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3661 "circular"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/rect-context.cpp:466
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3668 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/select-context.cpp:226
3672 msgid "Move canceled."
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/select-context.cpp:234
3676 msgid "Selection canceled."
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/select-context.cpp:625
3680 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/select-context.cpp:626
3684 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/select-context.cpp:627
3688 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/select-context.cpp:781
3692 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:224
3696 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:255
3700 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:426
3704 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:434
3708 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519
3712 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:560
3716 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:629
3720 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:635 ../src/selection-chemistry.cpp:687
3724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/selection-chemistry.cpp:779
3725 msgid ""
3726 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:679
3730 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:715
3734 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
3738 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:812
3742 msgid "Nothing to undo."
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:819
3746 msgid "Nothing to redo."
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:989
3750 msgid "Nothing was copied."
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1089 ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1151 ../src/selection-chemistry.cpp:1186
3755 msgid "Nothing on the clipboard."
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
3759 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 ../src/selection-chemistry.cpp:1192
3763 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
3767 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
3771 msgid "No more layers above."
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
3775 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
3779 msgid "No more layers below."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
3783 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2012
3787 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2029
3791 msgid ""
3792 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
3793 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
3794 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2052
3798 msgid ""
3799 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
3800 "flowed text?)"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
3804 msgid ""
3805 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
3806 "defs&gt;)"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
3810 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
3814 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
3818 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2249
3822 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2412
3826 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
3830 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
3834 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/selection-describer.cpp:41
3838 msgid "Link"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/selection-describer.cpp:43
3842 msgid "Circle"
3843 msgstr ""
3845 #. ellipse
3846 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
3847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2217
3848 msgid "Ellipse"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/selection-describer.cpp:47
3852 msgid "Flowed text"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/selection-describer.cpp:49
3856 msgid "Group"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/selection-describer.cpp:51
3860 msgid "Image"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/selection-describer.cpp:53
3864 msgid "Line"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/selection-describer.cpp:55
3868 msgid "Path"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
3872 msgid "Polygon"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/selection-describer.cpp:59
3876 msgid "Polyline"
3877 msgstr ""
3879 #. Rectangle
3880 #: ../src/selection-describer.cpp:61
3881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2215
3882 msgid "Rectangle"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/selection-describer.cpp:65
3886 msgid "Clone"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/selection-describer.cpp:69
3890 msgid "Offset path"
3891 msgstr ""
3893 #. spiral
3894 #: ../src/selection-describer.cpp:71
3895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2221
3896 msgid "Spiral"
3897 msgstr ""
3899 #. star
3900 #: ../src/selection-describer.cpp:73
3901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2219
3902 msgid "Star"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/selection-describer.cpp:101
3906 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
3907 msgstr ""
3909 #. no items
3910 #: ../src/selection-describer.cpp:103
3911 msgid ""
3912 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/selection-describer.cpp:112
3916 msgid "root"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/selection-describer.cpp:124
3920 #, c-format
3921 msgid "layer <b>%s</b>"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/selection-describer.cpp:126
3925 #, c-format
3926 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/selection-describer.cpp:135
3930 #, c-format
3931 msgid "<i>%s</i>"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/selection-describer.cpp:144
3935 #, c-format
3936 msgid " in %s"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/selection-describer.cpp:146
3940 #, c-format
3941 msgid " in group %s (%s)"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/selection-describer.cpp:148
3945 #, c-format
3946 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
3947 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
3948 msgstr[0] ""
3949 msgstr[1] ""
3951 #: ../src/selection-describer.cpp:151
3952 #, c-format
3953 msgid " in <b>%i</b> layers"
3954 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
3955 msgstr[0] ""
3956 msgstr[1] ""
3958 #: ../src/selection-describer.cpp:161
3959 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/selection-describer.cpp:165
3963 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/selection-describer.cpp:169
3967 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
3968 msgstr ""
3970 #. this is only used with 2 or more objects
3971 #: ../src/selection-describer.cpp:184
3972 #, c-format
3973 msgid "<b>%i</b> object selected"
3974 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
3975 msgstr[0] ""
3976 msgstr[1] ""
3978 #. this is only used with 2 or more objects
3979 #: ../src/selection-describer.cpp:189
3980 #, c-format
3981 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
3982 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
3983 msgstr[0] ""
3984 msgstr[1] ""
3986 #. this is only used with 2 or more objects
3987 #: ../src/selection-describer.cpp:194
3988 #, c-format
3989 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
3990 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
3991 msgstr[0] ""
3992 msgstr[1] ""
3994 #. this is only used with 2 or more objects
3995 #: ../src/selection-describer.cpp:199
3996 #, c-format
3997 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
3998 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
3999 msgstr[0] ""
4000 msgstr[1] ""
4002 #. this is only used with 2 or more objects
4003 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4004 #, c-format
4005 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4006 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4007 msgstr[0] ""
4008 msgstr[1] ""
4010 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4011 #, c-format
4012 msgid "%s%s. %s."
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/seltrans.cpp:448
4016 msgid ""
4017 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4018 "Shift also uses this center"
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/seltrans.cpp:475
4022 msgid ""
4023 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4024 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/seltrans.cpp:476
4028 msgid ""
4029 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4030 "b> to scale around rotation center"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/seltrans.cpp:480
4034 msgid ""
4035 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4036 "skew around the opposite side"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/seltrans.cpp:481
4040 msgid ""
4041 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4042 "to rotate around the opposite corner"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/seltrans.cpp:858 ../src/seltrans.cpp:970
4046 #, c-format
4047 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4048 msgstr ""
4050 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4051 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4052 #: ../src/seltrans.cpp:1060
4053 #, c-format
4054 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4055 msgstr ""
4057 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4058 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4059 #: ../src/seltrans.cpp:1109
4060 #, c-format
4061 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/seltrans.cpp:1153
4065 #, c-format
4066 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/seltrans.cpp:1411
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4073 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/slideshow.cpp:89
4077 msgid "Inkscape slideshow"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4081 #, c-format
4082 msgid "<b>Link</b> to %s"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4086 msgid "<b>Link</b> without URI"
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4090 msgid "<b>Ellipse</b>"
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4094 msgid "<b>Circle</b>"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4098 msgid "<b>Segment</b>"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4102 msgid "<b>Arc</b>"
4103 msgstr ""
4105 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4106 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4107 msgid "Flow region"
4108 msgstr ""
4110 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4111 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4112 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4113 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4114 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4115 msgid "Flow excluded region"
4116 msgstr ""
4118 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4119 #, c-format
4120 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4121 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4122 msgstr[0] ""
4123 msgstr[1] ""
4125 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4126 #, c-format
4127 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4128 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4129 msgstr[0] ""
4130 msgstr[1] ""
4132 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4133 msgid "vertical guideline"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4137 msgid "horizontal guideline"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/sp-image.cpp:968
4141 msgid "embedded"
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/sp-image.cpp:972
4145 msgid "(null_pointer)"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/sp-image.cpp:976
4149 #, c-format
4150 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/sp-image.cpp:977
4154 #, c-format
4155 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
4159 #, c-format
4160 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4161 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4162 msgstr[0] ""
4163 msgstr[1] ""
4165 #: ../src/sp-item.cpp:836
4166 msgid "Object"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/sp-line.cpp:187
4170 msgid "<b>Line</b>"
4171 msgstr ""
4173 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4174 #: ../src/sp-offset.cpp:423
4175 #, c-format
4176 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4180 msgid "outset"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
4184 msgid "inset"
4185 msgstr ""
4187 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4188 #: ../src/sp-offset.cpp:427
4189 #, c-format
4190 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/sp-path.cpp:123
4194 #, c-format
4195 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4196 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4197 msgstr[0] ""
4198 msgstr[1] ""
4200 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4201 msgid "<b>Polygon</b>"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4205 msgid "<b>Polyline</b>"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4209 msgid "<b>Rectangle</b>"
4210 msgstr ""
4212 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4213 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4214 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4215 #, c-format
4216 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/sp-star.cpp:281
4220 #, c-format
4221 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4222 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4223 msgstr[0] ""
4224 msgstr[1] ""
4226 #: ../src/sp-star.cpp:285
4227 #, c-format
4228 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4229 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4230 msgstr[0] ""
4231 msgstr[1] ""
4233 #: ../src/sp-switch.cpp:98
4234 #, c-format
4235 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4236 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4237 msgstr[0] ""
4238 msgstr[1] ""
4240 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4241 #: ../src/sp-text.cpp:409
4242 msgid "&lt;no name found&gt;"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/sp-text.cpp:415
4246 #, c-format
4247 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/sp-text.cpp:416
4251 #, c-format
4252 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4253 msgstr ""
4255 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4256 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4257 #: ../src/sp-use.cpp:313
4258 msgid "..."
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/sp-use.cpp:321
4262 #, c-format
4263 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/sp-use.cpp:325
4267 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/spiral-context.cpp:331
4271 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/spiral-context.cpp:333
4275 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/spiral-context.cpp:437
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/splivarot.cpp:101
4285 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/splivarot.cpp:107
4289 msgid ""
4290 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4291 "cut."
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/splivarot.cpp:124 ../src/splivarot.cpp:139
4295 msgid ""
4296 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4297 "difference, XOR, division, or path cut."
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/splivarot.cpp:169
4301 msgid ""
4302 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4303 msgstr ""
4305 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4306 #: ../src/splivarot.cpp:549
4307 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4308 msgstr ""
4310 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4311 #: ../src/splivarot.cpp:743
4312 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/splivarot.cpp:827
4316 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/splivarot.cpp:1035
4320 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/splivarot.cpp:1252
4324 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/splivarot.cpp:1385
4328 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/splivarot.cpp:1412
4332 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/star-context.cpp:341
4336 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/star-context.cpp:446
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/star-context.cpp:447
4346 #, c-format
4347 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4351 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4355 msgid ""
4356 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4357 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4361 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4362 msgstr ""
4364 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4365 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4366 msgid ""
4367 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4368 "path first."
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/text-chemistry.cpp:168
4372 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/text-chemistry.cpp:190
4376 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
4380 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/text-chemistry.cpp:259
4384 msgid ""
4385 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4386 "into frame."
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/text-chemistry.cpp:331
4390 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/text-context.cpp:447
4394 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/text-context.cpp:449
4398 msgid ""
4399 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/text-context.cpp:525
4403 msgid "Non-printable character"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/text-context.cpp:574
4407 #, c-format
4408 msgid "Unicode: %s: %s"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
4412 msgid "Unicode: "
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/text-context.cpp:653
4416 #, c-format
4417 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
4421 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/text-context.cpp:696
4425 msgid "Flowed text is created."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/text-context.cpp:699
4429 msgid ""
4430 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4431 "created."
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/text-context.cpp:818
4435 msgid "No-break space"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/text-context.cpp:1421
4439 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
4443 msgid ""
4444 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4445 "then type."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4449 msgid ""
4450 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4451 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4452 "object to select."
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4456 msgid ""
4457 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4458 "resize. <b>Click</b> to select."
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4462 msgid ""
4463 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4464 "segment. <b>Click</b> to select."
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4468 msgid ""
4469 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4470 "<b>Click</b> to select."
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4474 msgid ""
4475 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4476 "shape. <b>Click</b> to select."
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4480 msgid ""
4481 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4482 "append to selected path."
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4486 msgid ""
4487 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
4488 "append to selected path."
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/tools-switch.cpp:175
4492 msgid ""
4493 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
4494 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/tools-switch.cpp:187
4498 msgid ""
4499 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
4500 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/tools-switch.cpp:193
4504 msgid ""
4505 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
4506 "zoom out."
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/tools-switch.cpp:205
4510 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
4514 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
4515 #, c-format
4516 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126
4520 #: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:190
4521 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/trace/trace.cpp:96
4525 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/trace/trace.cpp:114
4529 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/trace/trace.cpp:338
4533 msgid "Trace: No active document"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/trace/trace.cpp:359
4537 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/trace/trace.cpp:491
4541 #, c-format
4542 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
4543 msgstr ""
4545 #. Item dialog
4546 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4547 msgid "Object _Properties"
4548 msgstr ""
4550 #. Select item
4551 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4552 msgid "_Select This"
4553 msgstr ""
4555 #. Create link
4556 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4557 msgid "_Create Link"
4558 msgstr ""
4560 #. "Ungroup"
4561 #: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2083
4562 msgid "_Ungroup"
4563 msgstr ""
4565 #. Link dialog
4566 #: ../src/ui/context-menu.cpp:229
4567 msgid "Link _Properties"
4568 msgstr ""
4570 #. Select item
4571 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
4572 msgid "_Follow Link"
4573 msgstr ""
4575 #. Reset transformations
4576 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
4577 msgid "_Remove Link"
4578 msgstr ""
4580 #. Link dialog
4581 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
4582 msgid "Image _Properties"
4583 msgstr ""
4585 #. Item dialog
4586 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
4587 msgid "_Fill and Stroke"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
4591 msgid "About Inkscape"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
4595 msgid "_Splash"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
4599 msgid "_Authors"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
4603 msgid "_Translators"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
4607 msgid "_License"
4608 msgstr ""
4610 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
4611 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
4612 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
4613 #.
4614 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
4615 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
4616 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
4617 #. string here should be changed.)
4618 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
4619 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
4620 #. should be in UTF-*8..
4621 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
4622 msgid "about.svg"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
4626 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
4627 msgstr ""
4629 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
4630 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
4631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
4632 msgid "H:"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
4636 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
4637 msgstr ""
4639 #. TRANSLATORS: Vertical gap
4640 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
4641 msgid "V:"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
4645 msgid "Align"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
4649 msgid "Distribute"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
4653 msgid "Remove overlaps"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
4657 msgid "Connector network layout"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
4661 msgid "Nodes"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
4665 msgid "Relative to: "
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
4669 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
4673 msgid "Align left sides"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
4677 msgid "Center on vertical axis"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
4681 msgid "Align right sides"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
4685 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
4689 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
4693 msgid "Align tops"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
4697 msgid "Center on horizontal axis"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
4701 msgid "Align bottoms"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
4705 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
4709 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
4713 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
4717 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
4721 msgid "Distribute left sides equidistantly"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
4725 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
4729 msgid "Distribute right sides equidistantly"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
4733 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
4737 msgid "Distribute tops equidistantly"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
4741 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
4745 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
4749 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
4753 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
4757 msgid "Randomize centers in both dimensions"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
4761 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
4765 msgid ""
4766 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
4767 "overlap"
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
4771 msgid "Nicely arrange selected connector network"
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
4775 msgid "Align selected nodes horizontally"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
4779 msgid "Align selected nodes vertically"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
4783 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
4787 msgid "Distribute selected nodes vertically"
4788 msgstr ""
4790 #. Rest of the widgetry
4791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
4792 msgid "Last selected"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
4796 msgid "First selected"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
4800 msgid "Biggest item"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
4804 msgid "Smallest item"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
4808 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
4809 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1092
4810 msgid "Page"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
4814 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1096
4815 msgid "Drawing"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
4819 msgid "Metadata"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
4823 msgid "License"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
4827 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
4831 msgid "<b>License</b>"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
4835 msgid "Grid/Guides"
4836 msgstr ""
4838 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
4839 msgid "Snap"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4843 msgid "Back_ground:"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4847 msgid "Background color"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4851 msgid ""
4852 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4856 msgid "Show page _border"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4860 msgid "If set, rectangular page border is shown"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4864 msgid "Border on _top of drawing"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4868 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4872 msgid "Border _color:"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4876 msgid "Page border color"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
4880 msgid "Color of the page border"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
4884 msgid "_Show border shadow"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
4888 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
4892 msgid "Default _units:"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
4896 msgid "<b>General</b>"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
4900 msgid "<b>Border</b>"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
4904 msgid "<b>Format</b>"
4905 msgstr ""
4907 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
4908 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
4909 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
4910 msgid "_Show grid"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
4914 msgid "Show or hide grid"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
4918 msgid "Grid _units:"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
4922 msgid "_Origin X:"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
4926 msgid "X coordinate of grid origin"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
4930 msgid "O_rigin Y:"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
4934 msgid "Y coordinate of grid origin"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
4938 msgid "Spacing _X:"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
4942 msgid "Distance of vertical grid lines"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
4946 msgid "Spacing _Y:"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
4950 msgid "Distance of horizontal grid lines"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
4954 msgid "Grid line _color:"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
4958 msgid "Grid line color"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
4962 msgid "Color of grid lines"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
4966 msgid "Ma_jor grid line color:"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
4970 msgid "Major grid line color"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
4974 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
4978 msgid "_Major grid line every:"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
4982 msgid "lines"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
4986 msgid "Show _guides"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
4990 msgid "Show or hide guides"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
4994 msgid "Guide co_lor:"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
4998 msgid "Guideline color"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5002 msgid "Color of guidelines"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5006 msgid "_Highlight color:"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5010 msgid "Highlighted guideline color"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5014 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5018 msgid "<b>Grid</b>"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5022 msgid "<b>Guides</b>"
5023 msgstr ""
5025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5026 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5030 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5034 msgid "Snap nodes _to objects"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5038 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5042 msgid "Snap to object _paths"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5046 msgid "Snap to other object paths"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5050 msgid "Snap to object _nodes"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5054 msgid "Snap to other object nodes"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5058 msgid "Snap s_ensitivity:"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5064 msgid "Always snap"
5065 msgstr ""
5067 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5068 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5072 msgid ""
5073 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5077 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5082 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5086 msgid "Snap nodes to _grid"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5091 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5095 msgid "Snap sens_itivity:"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5099 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5103 msgid ""
5104 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5105 "distance"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5109 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5113 msgid "Snap p_oints to guides"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5117 msgid "Snap sensiti_vity:"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5121 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5125 msgid ""
5126 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5130 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5134 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5138 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5142 msgid "Export"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5146 msgid "Information"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5150 msgid "Help"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5154 msgid "Parameters"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5158 msgid "Fill"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5162 msgid "Stroke Paint"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5166 msgid "Stroke Style"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5170 msgid "Find"
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5174 msgid "Mouse"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5178 msgid "Grab sensitivity:"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5186 msgid "pixels"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5190 msgid ""
5191 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5192 "with mouse (in screen pixels)"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5196 msgid "Click/drag threshold:"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5200 msgid ""
5201 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5205 msgid "Scrolling"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5209 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5213 msgid ""
5214 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5215 "(horizontally with Shift)"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5219 msgid "Ctrl+arrows"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5223 msgid "Scroll by:"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5227 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5231 msgid "Acceleration:"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5235 msgid ""
5236 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5237 "acceleration)"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5241 msgid "Autoscrolling"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5245 msgid "Speed:"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5249 msgid ""
5250 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5251 "autoscroll off)"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
5256 msgid "Threshold:"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5260 msgid ""
5261 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5262 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5266 msgid "Steps"
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5270 msgid "Arrow keys move by:"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5274 msgid ""
5275 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5276 "(in px units)"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5280 msgid "> and < scale by:"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5284 msgid ""
5285 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5289 msgid "Inset/Outset by:"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5293 msgid ""
5294 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5298 msgid "Compass-like display of angles"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5302 msgid ""
5303 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5304 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5305 "counterclockwise"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5309 msgid "Rotation snaps every:"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5313 msgid "degrees"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5317 msgid ""
5318 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5319 "[ or ] rotates by this amount"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5323 msgid "Zoom in/out by:"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5327 msgid ""
5328 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5329 "multiplier"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5333 msgid "Show selection cue"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5337 msgid ""
5338 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5342 msgid "Enable gradient editing"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5346 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5350 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5354 msgid ""
5355 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
5356 "objects."
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5360 msgid "Create new objects with:"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5364 msgid "Last used style"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5368 msgid "Apply the style you last set on an object"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5372 msgid "This tool's own style:"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5376 msgid ""
5377 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5378 "the button below to set it."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5382 msgid "Take from selection"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5386 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5390 msgid "Tools"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5394 msgid "Width is in absolute units"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5398 msgid "Keep selected"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5402 msgid "Don't attach connectors to text objects"
5403 msgstr ""
5405 #. Selector
5406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
5407 msgid "Selector"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
5411 msgid "When transforming, show:"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
5415 msgid "Objects"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
5419 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
5423 msgid "Box outline"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
5427 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
5431 msgid "Per-object selection cue:"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
5435 msgid "No per-object selection indication"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
5439 msgid "Mark"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
5443 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
5447 msgid "Box"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
5451 msgid "Each selected object displays its bounding box"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
5455 msgid "Default scale origin:"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
5459 msgid "Opposite bounding box edge"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
5463 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
5467 msgid "Farthest opposite node"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
5471 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
5472 msgstr ""
5474 #. Node
5475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
5476 msgid "Node"
5477 msgstr ""
5479 #. Zoom
5480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
5481 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2233
5482 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
5483 msgid "Zoom"
5484 msgstr ""
5486 #. Shapes
5487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
5488 msgid "Shapes"
5489 msgstr ""
5491 #. Pencil
5492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2223
5493 msgid "Pencil"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
5497 msgid "Tolerance:"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
5501 msgid ""
5502 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
5503 "values produce more uneven paths with more nodes"
5504 msgstr ""
5506 #. Pen
5507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2225
5508 msgid "Pen"
5509 msgstr ""
5511 #. Calligraphy
5512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2227
5513 msgid "Calligraphy"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
5517 msgid ""
5518 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
5519 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
5523 msgid ""
5524 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
5525 "finish drawing it"
5526 msgstr ""
5528 #. Gradient
5529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2231
5530 msgid "Gradient"
5531 msgstr ""
5533 #. Connector
5534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2237
5535 msgid "Connector"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
5539 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
5540 msgstr ""
5542 #. Dropper
5543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2235
5544 msgid "Dropper"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
5548 msgid "Save window geometry"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
5552 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
5556 msgid "Zoom when window is resized"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
5560 msgid "Show close button on dialogs"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
5564 msgid "Normal"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
5568 msgid "Aggressive"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
5572 msgid ""
5573 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
5574 "format)"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
5578 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
5582 msgid ""
5583 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
5584 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
5585 "above the right scrollbar)"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
5589 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
5593 msgid "Dialogs on top:"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
5597 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
5601 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
5605 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
5609 msgid "Windows"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
5613 msgid "Move in parallel"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
5617 msgid "Stay unmoved"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
5621 msgid "Move according to transform"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
5625 msgid "Are unlinked"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
5629 msgid "Are deleted"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
5633 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
5637 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
5641 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
5645 msgid ""
5646 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
5647 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
5648 "original."
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
5652 msgid "When the original is deleted, its clones:"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
5656 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
5660 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
5664 msgid "Scale stroke width"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
5668 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
5672 msgid "Transform gradients"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
5676 msgid "Transform patterns"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
5680 msgid "Optimized"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5684 msgid "Preserved"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5688 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
5689 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
5693 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
5694 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
5698 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
5699 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
5703 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
5704 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
5708 msgid "Store transformation:"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
5712 msgid ""
5713 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
5714 "attribute"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
5718 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
5722 msgid "Transforms"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
5726 msgid "Select in all layers"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
5730 msgid "Select only within current layer"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
5734 msgid "Select in current layer and sublayers"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
5738 msgid "Ignore hidden objects"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
5742 msgid "Ignore locked objects"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
5746 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
5750 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
5754 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
5758 msgid ""
5759 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
5760 "its sublayers"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
5764 msgid ""
5765 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
5766 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
5770 msgid ""
5771 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
5772 "themselves or by being in a locked group or layer)"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
5776 msgid "Selecting"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
5780 msgid "Default export resolution:"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
5784 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
5788 msgid "Import bitmap as <image>"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
5792 msgid ""
5793 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
5794 "rectangle with bitmap fill"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
5798 msgid "Add label comments to printing output"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
5802 msgid ""
5803 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
5804 "rendered output for an object with its label"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
5808 msgid "Max recent documents:"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
5812 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
5816 msgid "Simplification threshold:"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
5820 msgid ""
5821 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
5822 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
5823 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
5827 msgid "2x2"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
5831 msgid "4x4"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
5835 msgid "8x8"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
5839 msgid "16x16"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
5843 msgid "Oversample bitmaps:"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
5847 msgid "Clipping and masking:"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
5851 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
5855 msgid ""
5856 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
5860 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
5864 msgid ""
5865 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
5866 "drawing"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
5870 msgid "Misc"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
5874 msgid "Heap"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
5878 msgid "In Use"
5879 msgstr ""
5881 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
5882 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
5883 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
5884 msgid "Slack"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
5888 msgid "Total"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
5892 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
5893 msgid "Unknown"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
5897 msgid "Combined"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
5901 msgid "Recalculate"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
5905 msgid "Ready."
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
5909 msgid ""
5910 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
5911 "preferences.xml"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
5915 msgid "_Execute Python"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
5919 msgid "_Execute Perl"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
5923 msgid "Script"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
5927 msgid "Output"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
5931 msgid "Errors"
5932 msgstr ""
5934 #. Dialog organization
5935 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
5936 msgid "Session file"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
5940 msgid "Playback controls"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
5944 msgid "Message information"
5945 msgstr ""
5947 #. Active session file display
5948 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
5949 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
5950 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
5951 msgid "Active session file:"
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
5955 msgid "Delay (milliseconds):"
5956 msgstr ""
5958 #. Unload/load buttons
5959 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
5960 msgid "Close file"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
5964 msgid "Open new file"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
5968 msgid "Set delay"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
5972 msgid "Rewind"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
5976 msgid "Go back one change"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
5980 msgid "Pause"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
5984 msgid "Go forward one change"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
5988 msgid "Play"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1626
5992 msgid "Open session file"
5993 msgstr ""
5995 #. #### SIOX ####
5996 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
5997 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346
5998 msgid "SIOX subimage selection"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
6002 msgid "Subimage selection with the SIOX algorithm"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350
6006 msgid "SIOX (W.I.P.)"
6007 msgstr ""
6009 #. ##Set up the Potrace panel
6010 #. #### brightness ####
6011 #. #### Multiple scanning####
6012 #. ----Hbox1
6013 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
6014 msgid "Brightness"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
6018 msgid "Trace by a given brightness level"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368
6022 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375
6026 msgid "Image Brightness"
6027 msgstr ""
6029 #. #### canny edge detection ####
6030 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382
6032 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6033 msgstr ""
6035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
6036 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401
6040 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
6044 msgid "Edge Detection"
6045 msgstr ""
6047 #. #### quantization ####
6048 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6049 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6050 #. re-applying this reduced set to the original image.
6051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
6052 msgid "Color Quantization"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
6056 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
6060 msgid "The number of reduced colors"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
6064 msgid "Colors:"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
6068 msgid "Quantization / Reduction"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
6072 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
6076 msgid "Scans:"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
6080 msgid "The desired number of scans"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
6084 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6085 msgstr ""
6087 #. ---Hbox3
6088 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
6089 msgid "Monochrome"
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
6093 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6094 msgstr ""
6096 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
6098 msgid "Stack"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
6102 msgid ""
6103 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6104 msgstr ""
6106 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
6108 msgid "Smooth"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
6112 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
6116 msgid "Multiple Scanning"
6117 msgstr ""
6119 #. #### Preview ####
6120 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502
6121 msgid "Preview"
6122 msgstr ""
6124 #. do not expand
6125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
6126 msgid "Preview the result without actual tracing"
6127 msgstr ""
6129 #. #### swap black and white ####
6130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
6131 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
6132 msgid "Invert"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6136 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
6140 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6141 msgstr ""
6143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
6144 msgid "Credits"
6145 msgstr ""
6147 #. done
6148 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6149 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
6151 msgid "Potrace"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
6155 msgid "Abort a trace in progress"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
6159 msgid "Execute the trace"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6163 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6164 msgid "_Horizontal"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6168 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6172 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6173 msgid "_Vertical"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6177 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6181 msgid "_Width"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6185 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6189 msgid "_Height"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6193 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6197 msgid "A_ngle"
6198 msgstr ""
6200 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6201 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6205 msgid ""
6206 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6207 "displacement, or percentage displacement"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6211 msgid ""
6212 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6213 "or percentage displacement"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6217 msgid "Transformation matrix element A"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6221 msgid "Transformation matrix element B"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6225 msgid "Transformation matrix element C"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6229 msgid "Transformation matrix element D"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6233 msgid "Transformation matrix element E"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6237 msgid "Transformation matrix element F"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6241 msgid ""
6242 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6243 "edit the current absolute position directly"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6247 msgid "Scale proportionally"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6251 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6255 msgid "Apply to each _object separately"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6259 msgid ""
6260 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6261 "transform the selection as a whole"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6265 msgid "Edit c_urrent matrix"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6269 msgid ""
6270 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6271 "this matrix"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6275 msgid "_Move"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6279 msgid "_Scale"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6283 msgid "_Rotate"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6287 msgid "Ske_w"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6291 msgid "Matri_x"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6295 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6299 msgid "Apply transformation to selection"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6303 msgid "_Use SSL"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6307 msgid "_Register"
6308 msgstr ""
6310 #. Construct dialog interface
6311 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
6312 msgid "_Server:"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
6316 msgid "_Username:"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
6320 msgid "_Password:"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
6324 msgid "P_ort:"
6325 msgstr ""
6327 #. Buttons
6328 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
6329 msgid "Connect"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
6333 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
6337 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
6338 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
6339 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6340 msgstr ""
6342 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
6343 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
6347 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6348 msgstr ""
6350 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
6351 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
6352 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
6356 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
6357 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
6361 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6362 msgstr ""
6364 #. Construct labels
6365 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6366 msgid "Chatroom _name:"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6370 msgid "Chatroom _server:"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6374 msgid "Chatroom _password:"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6378 msgid "Chatroom _handle:"
6379 msgstr ""
6381 #. Button setup and callback registration
6382 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
6383 msgid "Connect to chatroom"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
6387 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6388 msgstr ""
6390 #. Construct dialog interface
6391 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
6392 msgid "_User's Jabber ID:"
6393 msgstr ""
6395 #. Buttons
6396 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
6397 msgid "_Invite user"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
6401 msgid "_Cancel"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
6405 msgid "Buddy List"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
6409 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6410 msgstr ""
6412 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6413 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6414 #. File menu
6415 #. Edit menu
6416 #. View menu
6417 #. Layer menu
6418 #. Object menu
6419 #. Path menu
6420 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6421 #. Text menu
6422 #. About menu
6423 #. Tools toolbox
6424 #. Select Tool controls
6425 #. Node Tool controls
6426 #. Calligraphy Tool controls
6427 #. Session playback controls
6428 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
6429 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
6430 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
6431 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
6432 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
6433 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
6434 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
6435 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
6436 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
6437 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
6438 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
6439 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
6440 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
6441 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
6442 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
6443 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
6444 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
6445 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
6446 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
6447 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
6448 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
6449 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
6450 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
6451 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
6452 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
6453 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
6454 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
6455 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
6456 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
6457 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
6458 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
6459 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
6460 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
6461 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
6462 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
6463 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
6464 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
6465 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
6466 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
6467 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
6468 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
6469 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
6470 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
6471 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
6472 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
6473 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
6474 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
6475 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
6476 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
6477 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
6478 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
6479 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
6480 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
6481 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
6482 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
6483 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
6484 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
6485 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
6486 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
6487 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
6488 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
6489 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
6490 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
6491 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
6492 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
6493 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
6494 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
6495 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
6496 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
6497 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
6498 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
6499 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
6500 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
6501 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
6502 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
6503 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
6504 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
6505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
6506 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
6507 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
6508 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
6509 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
6510 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
6511 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
6512 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
6513 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
6514 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
6515 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
6516 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
6517 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
6518 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
6519 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
6520 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
6521 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
6522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
6523 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
6524 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
6525 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
6526 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
6527 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
6528 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
6529 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
6530 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
6531 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
6532 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
6533 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
6534 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
6535 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
6536 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
6537 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
6538 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
6539 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
6540 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
6541 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
6542 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
6546 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
6550 msgid "Zoom drawing if window size changes"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
6554 msgid "Cursor coordinates"
6555 msgstr ""
6557 #. display the initial welcome message in the statusbar
6558 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
6559 msgid ""
6560 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
6561 "use selector (arrow) to move or transform them."
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
6568 "closing?</span>\n"
6569 "\n"
6570 "If you close without saving, your changes will be discarded."
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
6574 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
6575 msgid "Close _without saving"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
6579 #, c-format
6580 msgid ""
6581 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
6582 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
6583 "\n"
6584 "Do you want to save this file in another format?"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
6588 msgid "tiny"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
6592 msgid "small"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
6596 msgid "medium"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
6600 msgid "large"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
6604 msgid "huge"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
6608 msgid "List"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
6612 msgid "Proprietary"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88
6616 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
6617 msgid "F:"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
6621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
6622 msgid "S:"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
6626 msgid "O:"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
6630 msgid "N/A"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
6634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947
6635 msgid "Nothing selected"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6639 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6640 msgid "No fill"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6644 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6645 msgid "No stroke"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6649 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
6650 msgid "Pattern"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
6654 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
6655 msgid "Pattern fill"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
6659 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
6660 msgid "Pattern stroke"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6664 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
6665 msgid "L Gradient"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
6669 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6670 msgid "Linear gradient fill"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
6674 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6675 msgid "Linear gradient stroke"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6679 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
6680 msgid "R Gradient"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
6684 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6685 msgid "Radial gradient fill"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
6689 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6690 msgid "Radial gradient stroke"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6694 msgid "Different"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6698 msgid "Different fills"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6702 msgid "Different strokes"
6703 msgstr ""
6705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6706 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
6707 msgid "Unset"
6708 msgstr ""
6710 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
6712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
6713 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6714 msgid "Unset fill"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
6718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
6719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6720 msgid "Unset stroke"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6724 msgid "Flat color fill"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6728 msgid "Flat color stroke"
6729 msgstr ""
6731 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
6733 msgid "<b>a</b>"
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
6737 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
6741 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6742 msgstr ""
6744 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
6746 msgid "<b>m</b>"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6750 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6754 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6758 msgid "Edit fill..."
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6762 msgid "Edit stroke..."
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
6766 msgid "Last set color"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
6770 msgid "Last selected color"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
6774 msgid "White"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
6778 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
6779 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
6780 msgid "Black"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
6784 msgid "Copy color"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
6788 msgid "Paste color"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
6792 msgid "Swap fill and stroke"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
6796 msgid "Make fill opaque"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
6800 msgid "Make stroke opaque"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
6804 msgid "Remove fill"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
6808 msgid "Remove stroke"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
6812 msgid "Remove"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953
6816 msgid "Master opacity"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983
6820 #, c-format
6821 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
6825 msgid " (averaged)"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
6829 msgid "0 (transparent)"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
6833 msgid "1.0 (opaque)"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
6837 msgid "Custom"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
6841 msgid "P_age size:"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
6845 msgid "Page orientation:"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6849 msgid "_Landscape"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
6853 msgid "_Portrait"
6854 msgstr ""
6856 #. Custom paper frame
6857 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
6858 msgid "Custom size"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
6862 msgid "_Fit page to selection"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
6866 msgid ""
6867 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
6868 "is no selection"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
6872 msgid "U_nits:"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
6876 msgid "Width of paper"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
6880 msgid "_Height:"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
6884 msgid "Height of paper"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
6888 #, c-format
6889 msgid "Stroke width: %.5g%s"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
6893 #, c-format
6894 msgid "0:%.3g"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
6898 #, c-format
6899 msgid "0:.%d"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
6903 #, c-format
6904 msgid "Opacity: %.3g"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/verbs.cpp:1081
6908 msgid "Moved to next layer."
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/verbs.cpp:1083
6912 msgid "Cannot move past last layer."
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/verbs.cpp:1092
6916 msgid "Moved to previous layer."
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/verbs.cpp:1094
6920 msgid "Cannot move past first layer."
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/verbs.cpp:1111 ../src/verbs.cpp:1185
6924 msgid "No current layer."
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/verbs.cpp:1140
6928 #, c-format
6929 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/verbs.cpp:1144
6933 #, c-format
6934 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/verbs.cpp:1153
6938 msgid "Cannot move layer any further."
6939 msgstr ""
6941 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
6942 #: ../src/verbs.cpp:1183
6943 msgid "Deleted layer."
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/verbs.cpp:1597
6947 msgid ""
6948 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
6949 "another user."
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/verbs.cpp:1612
6953 msgid ""
6954 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
6955 "chatroom."
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/verbs.cpp:1622
6959 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
6960 msgstr ""
6962 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
6963 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
6964 #. otherwise leave as "keys.svg".
6965 #: ../src/verbs.cpp:1690
6966 msgid "keys.svg"
6967 msgstr ""
6969 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
6970 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
6971 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
6972 #: ../src/verbs.cpp:1726
6973 msgid "tutorial-basic.svg"
6974 msgstr ""
6976 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6977 #: ../src/verbs.cpp:1730
6978 msgid "tutorial-shapes.svg"
6979 msgstr ""
6981 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6982 #: ../src/verbs.cpp:1734
6983 msgid "tutorial-advanced.svg"
6984 msgstr ""
6986 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6987 #: ../src/verbs.cpp:1738
6988 msgid "tutorial-tracing.svg"
6989 msgstr ""
6991 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6992 #: ../src/verbs.cpp:1742
6993 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
6994 msgstr ""
6996 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6997 #: ../src/verbs.cpp:1746
6998 msgid "tutorial-elements.svg"
6999 msgstr ""
7001 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7002 #: ../src/verbs.cpp:1750
7003 msgid "tutorial-tips.svg"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/verbs.cpp:1982
7007 msgid "Does nothing"
7008 msgstr ""
7010 #. File
7011 #: ../src/verbs.cpp:1985
7012 msgid "Default"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/verbs.cpp:1985
7016 msgid "Create new document from the default template"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/verbs.cpp:1987
7020 msgid "_Open..."
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/verbs.cpp:1988
7024 msgid "Open an existing document"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/verbs.cpp:1989
7028 msgid "Re_vert"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/verbs.cpp:1990
7032 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/verbs.cpp:1991
7036 msgid "_Save"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/verbs.cpp:1991
7040 msgid "Save document"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/verbs.cpp:1993
7044 msgid "Save _As..."
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/verbs.cpp:1994
7048 msgid "Save document under a new name"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/verbs.cpp:1995
7052 msgid "_Print..."
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/verbs.cpp:1995
7056 msgid "Print document"
7057 msgstr ""
7059 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7060 #: ../src/verbs.cpp:1998
7061 msgid "Vac_uum Defs"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/verbs.cpp:1998
7065 msgid ""
7066 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7067 "defs&gt; of the document"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/verbs.cpp:2000
7071 msgid "Print _Direct"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/verbs.cpp:2001
7075 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/verbs.cpp:2002
7079 msgid "Print Previe_w"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/verbs.cpp:2003
7083 msgid "Preview document printout"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/verbs.cpp:2004
7087 msgid "_Import..."
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/verbs.cpp:2005
7091 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/verbs.cpp:2006
7095 msgid "_Export Bitmap..."
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/verbs.cpp:2007
7099 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/verbs.cpp:2008
7103 msgid "N_ext Window"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/verbs.cpp:2009
7107 msgid "Switch to the next document window"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/verbs.cpp:2010
7111 msgid "P_revious Window"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/verbs.cpp:2011
7115 msgid "Switch to the previous document window"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/verbs.cpp:2012
7119 msgid "_Close"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/verbs.cpp:2013
7123 msgid "Close this document window"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/verbs.cpp:2014
7127 msgid "_Quit"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/verbs.cpp:2014
7131 msgid "Quit Inkscape"
7132 msgstr ""
7134 #. Edit
7135 #: ../src/verbs.cpp:2017
7136 msgid "_Undo"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/verbs.cpp:2017
7140 msgid "Undo last action"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/verbs.cpp:2019
7144 msgid "_Redo"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/verbs.cpp:2020
7148 msgid "Do again the last undone action"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/verbs.cpp:2021
7152 msgid "Cu_t"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/verbs.cpp:2022
7156 msgid "Cut selection to clipboard"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/verbs.cpp:2023
7160 msgid "_Copy"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/verbs.cpp:2024
7164 msgid "Copy selection to clipboard"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/verbs.cpp:2025
7168 msgid "_Paste"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/verbs.cpp:2026
7172 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/verbs.cpp:2027
7176 msgid "Paste _Style"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/verbs.cpp:2028
7180 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
7181 msgstr ""
7183 #: ../src/verbs.cpp:2030
7184 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/verbs.cpp:2031
7188 msgid "Paste _Width"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/verbs.cpp:2032
7192 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/verbs.cpp:2033
7196 msgid "Paste _Height"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/verbs.cpp:2034
7200 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/verbs.cpp:2035
7204 msgid "Paste Size Separately"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/verbs.cpp:2036
7208 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/verbs.cpp:2037
7212 msgid "Paste Width Separately"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/verbs.cpp:2038
7216 msgid ""
7217 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7218 "object"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/verbs.cpp:2039
7222 msgid "Paste Height Separately"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/verbs.cpp:2040
7226 msgid ""
7227 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7228 "object"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/verbs.cpp:2041
7232 msgid "Paste _In Place"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/verbs.cpp:2042
7236 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/verbs.cpp:2043
7240 msgid "_Delete"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/verbs.cpp:2044
7244 msgid "Delete selection"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/verbs.cpp:2045
7248 msgid "Duplic_ate"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/verbs.cpp:2046
7252 msgid "Duplicate selected objects"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/verbs.cpp:2047
7256 msgid "Create Clo_ne"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/verbs.cpp:2048
7260 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/verbs.cpp:2049
7264 msgid "Unlin_k Clone"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/verbs.cpp:2050
7268 msgid ""
7269 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
7270 "object"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/verbs.cpp:2051
7274 msgid "Select _Original"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/verbs.cpp:2052
7278 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
7279 msgstr ""
7281 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
7282 #: ../src/verbs.cpp:2054
7283 msgid "Objects to Patter_n"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/verbs.cpp:2055
7287 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
7288 msgstr ""
7290 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
7291 #: ../src/verbs.cpp:2057
7292 msgid "Pattern to _Objects"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/verbs.cpp:2058
7296 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/verbs.cpp:2059
7300 msgid "Clea_r All"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/verbs.cpp:2060
7304 msgid "Delete all objects from document"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/verbs.cpp:2061
7308 msgid "Select Al_l"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/verbs.cpp:2062
7312 msgid "Select all objects or all nodes"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/verbs.cpp:2063
7316 msgid "Select All in All La_yers"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/verbs.cpp:2064
7320 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/verbs.cpp:2065
7324 msgid "In_vert Selection"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/verbs.cpp:2066
7328 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/verbs.cpp:2067
7332 msgid "Invert in All Layers"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/verbs.cpp:2068
7336 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/verbs.cpp:2069
7340 msgid "D_eselect"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/verbs.cpp:2070
7344 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
7345 msgstr ""
7347 #. Selection
7348 #: ../src/verbs.cpp:2073
7349 msgid "Raise to _Top"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/verbs.cpp:2074
7353 msgid "Raise selection to top"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/verbs.cpp:2075
7357 msgid "Lower to _Bottom"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/verbs.cpp:2076
7361 msgid "Lower selection to bottom"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/verbs.cpp:2077
7365 msgid "_Raise"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/verbs.cpp:2078
7369 msgid "Raise selection one step"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/verbs.cpp:2079
7373 msgid "_Lower"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/verbs.cpp:2080
7377 msgid "Lower selection one step"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/verbs.cpp:2081
7381 msgid "_Group"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/verbs.cpp:2082
7385 msgid "Group selected objects"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/verbs.cpp:2084
7389 msgid "Ungroup selected groups"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/verbs.cpp:2086
7393 msgid "_Put on Path"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/verbs.cpp:2087
7397 msgid "Put text on path"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/verbs.cpp:2088
7401 msgid "_Remove from Path"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/verbs.cpp:2089
7405 msgid "Remove text from path"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/verbs.cpp:2090
7409 msgid "Remove Manual _Kerns"
7410 msgstr ""
7412 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7413 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7414 #: ../src/verbs.cpp:2093
7415 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/verbs.cpp:2095
7419 msgid "_Union"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/verbs.cpp:2096
7423 msgid "Create union of selected paths"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/verbs.cpp:2097
7427 msgid "_Intersection"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/verbs.cpp:2098
7431 msgid "Create intersection of selected paths"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/verbs.cpp:2099
7435 msgid "_Difference"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/verbs.cpp:2100
7439 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/verbs.cpp:2101
7443 msgid "E_xclusion"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/verbs.cpp:2102
7447 msgid ""
7448 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
7449 "path)"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/verbs.cpp:2103
7453 msgid "Di_vision"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/verbs.cpp:2104
7457 msgid "Cut the bottom path into pieces"
7458 msgstr ""
7460 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7461 #. Advanced tutorial for more info
7462 #: ../src/verbs.cpp:2107
7463 msgid "Cut _Path"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/verbs.cpp:2108
7467 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
7468 msgstr ""
7470 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7471 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7472 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7473 #: ../src/verbs.cpp:2112
7474 msgid "Outs_et"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/verbs.cpp:2113
7478 msgid "Outset selected paths"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/verbs.cpp:2115
7482 msgid "O_utset Path by 1 px"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/verbs.cpp:2116
7486 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/verbs.cpp:2118
7490 msgid "O_utset Path by 10 px"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/verbs.cpp:2119
7494 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7495 msgstr ""
7497 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7498 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7499 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7500 #: ../src/verbs.cpp:2123
7501 msgid "I_nset"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/verbs.cpp:2124
7505 msgid "Inset selected paths"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/verbs.cpp:2126
7509 msgid "I_nset Path by 1 px"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/verbs.cpp:2127
7513 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/verbs.cpp:2129
7517 msgid "I_nset Path by 10 px"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/verbs.cpp:2130
7521 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/verbs.cpp:2132
7525 msgid "D_ynamic Offset"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/verbs.cpp:2132
7529 msgid "Create a dynamic offset object"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/verbs.cpp:2134
7533 msgid "_Linked Offset"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/verbs.cpp:2135
7537 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/verbs.cpp:2137
7541 msgid "_Stroke to Path"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/verbs.cpp:2138
7545 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/verbs.cpp:2139
7549 msgid "Si_mplify"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/verbs.cpp:2140
7553 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/verbs.cpp:2141
7557 msgid "_Reverse"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/verbs.cpp:2142
7561 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
7562 msgstr ""
7564 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7565 #: ../src/verbs.cpp:2144
7566 msgid "_Trace Bitmap..."
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/verbs.cpp:2145
7570 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/verbs.cpp:2146
7574 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/verbs.cpp:2147
7578 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/verbs.cpp:2148
7582 msgid "_Combine"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/verbs.cpp:2149
7586 msgid "Combine several paths into one"
7587 msgstr ""
7589 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7590 #. Advanced tutorial for more info
7591 #: ../src/verbs.cpp:2152
7592 msgid "Break _Apart"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/verbs.cpp:2153
7596 msgid "Break selected paths into subpaths"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/verbs.cpp:2154
7600 msgid "Gri_d Arrange..."
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/verbs.cpp:2155
7604 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
7605 msgstr ""
7607 #. Layer
7608 #: ../src/verbs.cpp:2157
7609 msgid "_Add Layer..."
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/verbs.cpp:2158
7613 msgid "Create a new layer"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/verbs.cpp:2159
7617 msgid "Re_name Layer..."
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/verbs.cpp:2160
7621 msgid "Rename the current layer"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/verbs.cpp:2161
7625 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/verbs.cpp:2162
7629 msgid "Switch to the layer above the current"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/verbs.cpp:2163
7633 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/verbs.cpp:2164
7637 msgid "Switch to the layer below the current"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/verbs.cpp:2165
7641 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/verbs.cpp:2166
7645 msgid "Move selection to the layer above the current"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/verbs.cpp:2167
7649 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/verbs.cpp:2168
7653 msgid "Move selection to the layer below the current"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/verbs.cpp:2169
7657 msgid "Layer to _Top"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/verbs.cpp:2170
7661 msgid "Raise the current layer to the top"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/verbs.cpp:2171
7665 msgid "Layer to _Bottom"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/verbs.cpp:2172
7669 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/verbs.cpp:2173
7673 msgid "_Raise Layer"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/verbs.cpp:2174
7677 msgid "Raise the current layer"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/verbs.cpp:2175
7681 msgid "_Lower Layer"
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/verbs.cpp:2176
7685 msgid "Lower the current layer"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/verbs.cpp:2177
7689 msgid "_Delete Current Layer"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/verbs.cpp:2178
7693 msgid "Delete the current layer"
7694 msgstr ""
7696 #. Object
7697 #: ../src/verbs.cpp:2181
7698 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/verbs.cpp:2182
7702 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/verbs.cpp:2183
7706 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/verbs.cpp:2184
7710 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/verbs.cpp:2185
7714 msgid "Remove _Transformations"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/verbs.cpp:2186
7718 msgid "Remove transformations from object"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/verbs.cpp:2187
7722 msgid "_Object to Path"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/verbs.cpp:2188
7726 msgid "Convert selected object to path"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/verbs.cpp:2189
7730 msgid "_Flow into Frame"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/verbs.cpp:2190
7734 msgid ""
7735 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
7736 "frame object"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/verbs.cpp:2191
7740 msgid "_Unflow"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/verbs.cpp:2192
7744 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/verbs.cpp:2193
7748 msgid "_Convert to Text"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/verbs.cpp:2194
7752 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/verbs.cpp:2196
7756 msgid "Flip _Horizontal"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/verbs.cpp:2196
7760 msgid "Flip selected objects horizontally"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/verbs.cpp:2199
7764 msgid "Flip _Vertical"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/verbs.cpp:2199
7768 msgid "Flip selected objects vertically"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/verbs.cpp:2202
7772 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/verbs.cpp:2203 ../src/verbs.cpp:2207
7776 msgid "_Release"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/verbs.cpp:2204
7780 msgid "Remove mask from selection"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/verbs.cpp:2206
7784 msgid ""
7785 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/verbs.cpp:2208
7789 msgid "Remove clipping path from selection"
7790 msgstr ""
7792 #. Tools
7793 #: ../src/verbs.cpp:2211
7794 msgid "Select"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/verbs.cpp:2212
7798 msgid "Select and transform objects"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/verbs.cpp:2213
7802 msgid "Node Edit"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/verbs.cpp:2214
7806 msgid "Edit path nodes or control handles"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/verbs.cpp:2216
7810 msgid "Create rectangles and squares"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/verbs.cpp:2218
7814 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/verbs.cpp:2220
7818 msgid "Create stars and polygons"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/verbs.cpp:2222
7822 msgid "Create spirals"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/verbs.cpp:2224
7826 msgid "Draw freehand lines"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/verbs.cpp:2226
7830 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/verbs.cpp:2228
7834 msgid "Draw calligraphic lines"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/verbs.cpp:2230
7838 msgid "Create and edit text objects"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/verbs.cpp:2232
7842 msgid "Create and edit gradients"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/verbs.cpp:2234
7846 msgid "Zoom in or out"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/verbs.cpp:2236
7850 msgid "Pick averaged colors from image"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/verbs.cpp:2238
7854 msgid "Create connectors"
7855 msgstr ""
7857 #. Tool prefs
7858 #: ../src/verbs.cpp:2241
7859 msgid "Selector Preferences"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/verbs.cpp:2242
7863 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/verbs.cpp:2243
7867 msgid "Node Tool Preferences"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/verbs.cpp:2244
7871 msgid "Open Preferences for the Node tool"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/verbs.cpp:2245
7875 msgid "Rectangle Preferences"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/verbs.cpp:2246
7879 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/verbs.cpp:2247
7883 msgid "Ellipse Preferences"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/verbs.cpp:2248
7887 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/verbs.cpp:2249
7891 msgid "Star Preferences"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/verbs.cpp:2250
7895 msgid "Open Preferences for the Star tool"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/verbs.cpp:2251
7899 msgid "Spiral Preferences"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/verbs.cpp:2252
7903 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/verbs.cpp:2253
7907 msgid "Pencil Preferences"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/verbs.cpp:2254
7911 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/verbs.cpp:2255
7915 msgid "Pen Preferences"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/verbs.cpp:2256
7919 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/verbs.cpp:2257
7923 msgid "Calligraphic Preferences"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/verbs.cpp:2258
7927 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/verbs.cpp:2259
7931 msgid "Text Preferences"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/verbs.cpp:2260
7935 msgid "Open Preferences for the Text tool"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/verbs.cpp:2261
7939 msgid "Gradient Preferences"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/verbs.cpp:2262
7943 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/verbs.cpp:2263
7947 msgid "Zoom Preferences"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/verbs.cpp:2264
7951 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/verbs.cpp:2265
7955 msgid "Dropper Preferences"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/verbs.cpp:2266
7959 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/verbs.cpp:2267
7963 msgid "Connector Preferences"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/verbs.cpp:2268
7967 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
7968 msgstr ""
7970 #. Zoom/View
7971 #: ../src/verbs.cpp:2271
7972 msgid "Zoom In"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/verbs.cpp:2271
7976 msgid "Zoom in"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/verbs.cpp:2272
7980 msgid "Zoom Out"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/verbs.cpp:2272
7984 msgid "Zoom out"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/verbs.cpp:2273
7988 msgid "_Rulers"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/verbs.cpp:2273
7992 msgid "Show or hide the canvas rulers"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/verbs.cpp:2274
7996 msgid "Scroll_bars"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/verbs.cpp:2274
8000 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/verbs.cpp:2275
8004 msgid "_Grid"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/verbs.cpp:2275
8008 msgid "Show or hide the grid"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/verbs.cpp:2276
8012 msgid "G_uides"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/verbs.cpp:2276
8016 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/verbs.cpp:2277
8020 msgid "Nex_t Zoom"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/verbs.cpp:2277
8024 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/verbs.cpp:2279
8028 msgid "Pre_vious Zoom"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/verbs.cpp:2279
8032 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/verbs.cpp:2281
8036 msgid "Zoom 1:_1"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/verbs.cpp:2281
8040 msgid "Zoom to 1:1"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/verbs.cpp:2283
8044 msgid "Zoom 1:_2"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/verbs.cpp:2283
8048 msgid "Zoom to 1:2"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/verbs.cpp:2285
8052 msgid "_Zoom 2:1"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/verbs.cpp:2285
8056 msgid "Zoom to 2:1"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/verbs.cpp:2288
8060 msgid "_Fullscreen"
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/verbs.cpp:2288
8064 msgid "Stretch this document window to full screen"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/verbs.cpp:2291
8068 msgid "Duplic_ate Window"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/verbs.cpp:2291
8072 msgid "Open a new window with the same document"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/verbs.cpp:2293
8076 msgid "_New View Preview"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/verbs.cpp:2294
8080 msgid "New View Preview"
8081 msgstr ""
8083 #. "view_new_preview"
8084 #: ../src/verbs.cpp:2296
8085 msgid "_Normal"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/verbs.cpp:2297
8089 msgid "Switch to normal display mode"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/verbs.cpp:2298
8093 msgid "_Outline"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/verbs.cpp:2299
8097 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/verbs.cpp:2301
8101 msgid "Ico_n Preview"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/verbs.cpp:2302
8105 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/verbs.cpp:2304
8109 msgid "Zoom to fit page in window"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/verbs.cpp:2305
8113 msgid "Page _Width"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/verbs.cpp:2306
8117 msgid "Zoom to fit page width in window"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/verbs.cpp:2308
8121 msgid "Zoom to fit drawing in window"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/verbs.cpp:2310
8125 msgid "Zoom to fit selection in window"
8126 msgstr ""
8128 #. Dialogs
8129 #: ../src/verbs.cpp:2313
8130 msgid "In_kscape Preferences..."
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/verbs.cpp:2314
8134 msgid "Edit global Inkscape preferences"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/verbs.cpp:2315
8138 msgid "_Document Properties..."
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/verbs.cpp:2316
8142 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/verbs.cpp:2317
8146 msgid "_Document Metadata..."
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/verbs.cpp:2318
8150 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/verbs.cpp:2319
8154 msgid "_Fill and Stroke..."
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/verbs.cpp:2320
8158 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
8159 msgstr ""
8161 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
8162 #: ../src/verbs.cpp:2322
8163 msgid "S_watches..."
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/verbs.cpp:2323
8167 msgid "Select colors from a swatches palette"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/verbs.cpp:2324
8171 msgid "Transfor_m..."
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/verbs.cpp:2325
8175 msgid "Precisely control objects' transformations"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/verbs.cpp:2326
8179 msgid "_Align and Distribute..."
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/verbs.cpp:2327
8183 msgid "Align and distribute objects"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/verbs.cpp:2328
8187 msgid "_Text and Font..."
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/verbs.cpp:2329
8191 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/verbs.cpp:2330
8195 msgid "_XML Editor..."
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/verbs.cpp:2331
8199 msgid "View and edit the XML tree of the document"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/verbs.cpp:2332
8203 msgid "_Find..."
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/verbs.cpp:2333
8207 msgid "Find objects in document"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/verbs.cpp:2334
8211 msgid "_Messages..."
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/verbs.cpp:2335
8215 msgid "View debug messages"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/verbs.cpp:2336
8219 msgid "S_cripts..."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/verbs.cpp:2337
8223 msgid "Run scripts"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/verbs.cpp:2338
8227 msgid "Show/Hide D_ialogs"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/verbs.cpp:2339
8231 msgid "Show or hide all open dialogs"
8232 msgstr ""
8234 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
8235 #: ../src/verbs.cpp:2341
8236 msgid "Create Tiled Clones..."
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/verbs.cpp:2342
8240 msgid ""
8241 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
8242 "scattering"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/verbs.cpp:2343
8246 msgid "_Object Properties..."
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/verbs.cpp:2344
8250 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/verbs.cpp:2347
8254 msgid "_Connect to Jabber server..."
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/verbs.cpp:2347
8258 msgid "Connect to a Jabber server"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/verbs.cpp:2349
8262 msgid "Share with _user..."
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/verbs.cpp:2349
8266 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/verbs.cpp:2351
8270 msgid "Share with _chatroom..."
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/verbs.cpp:2351
8274 msgid ""
8275 "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/verbs.cpp:2353
8279 msgid "_Dump XML node tracker"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/verbs.cpp:2353
8283 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/verbs.cpp:2355
8287 msgid "_Open session file..."
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/verbs.cpp:2355
8291 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/verbs.cpp:2357
8295 msgid "Session file playback"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/verbs.cpp:2359
8299 msgid "_Disconnect from session"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/verbs.cpp:2361
8303 msgid "Disconnect from _server"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/verbs.cpp:2363
8307 msgid "_Input Devices..."
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/verbs.cpp:2364
8311 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/verbs.cpp:2365
8315 msgid "_Extensions..."
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/verbs.cpp:2366
8319 msgid "Query information about extensions"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/verbs.cpp:2367
8323 msgid "_Layers..."
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/verbs.cpp:2368
8327 msgid "View Layers"
8328 msgstr ""
8330 #. Help
8331 #: ../src/verbs.cpp:2371
8332 msgid "_Keys and Mouse"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/verbs.cpp:2372
8336 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/verbs.cpp:2373
8340 msgid "About E_xtensions"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/verbs.cpp:2374
8344 msgid "Information on Inkscape extensions"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/verbs.cpp:2375
8348 msgid "About _Memory"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/verbs.cpp:2376
8352 msgid "Memory usage information"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/verbs.cpp:2377
8356 msgid "_About Inkscape"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/verbs.cpp:2378
8360 msgid "Inkscape version, authors, license"
8361 msgstr ""
8363 #. "help_about"
8364 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
8365 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
8366 #. Tutorials
8367 #: ../src/verbs.cpp:2383
8368 msgid "Inkscape: _Basic"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/verbs.cpp:2384
8372 msgid "Getting started with Inkscape"
8373 msgstr ""
8375 #. "tutorial_basic"
8376 #: ../src/verbs.cpp:2385
8377 msgid "Inkscape: _Shapes"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/verbs.cpp:2386
8381 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/verbs.cpp:2387
8385 msgid "Inkscape: _Advanced"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/verbs.cpp:2388
8389 msgid "Advanced Inkscape topics"
8390 msgstr ""
8392 #. "tutorial_advanced"
8393 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8394 #: ../src/verbs.cpp:2390
8395 msgid "Inkscape: T_racing"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/verbs.cpp:2391
8399 msgid "Using bitmap tracing"
8400 msgstr ""
8402 #. "tutorial_tracing"
8403 #: ../src/verbs.cpp:2392
8404 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/verbs.cpp:2393
8408 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/verbs.cpp:2394
8412 msgid "_Elements of Design"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/verbs.cpp:2395
8416 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8417 msgstr ""
8419 #. "tutorial_design"
8420 #: ../src/verbs.cpp:2396
8421 msgid "_Tips and Tricks"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/verbs.cpp:2397
8425 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8426 msgstr ""
8428 #. "tutorial_tips"
8429 #. Effect
8430 #: ../src/verbs.cpp:2400
8431 msgid "Previous Effect"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/verbs.cpp:2401
8435 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8436 msgstr ""
8438 #. "tutorial_tips"
8439 #: ../src/verbs.cpp:2402
8440 msgid "Previous Effect Settings..."
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/verbs.cpp:2403
8444 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8445 msgstr ""
8447 #. "tutorial_tips"
8448 #. Fit Canvas
8449 #: ../src/verbs.cpp:2406
8450 msgid "Fit Canvas to Selection"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/verbs.cpp:2407
8454 msgid "Fit the canvas to the current selection"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/verbs.cpp:2408
8458 msgid "Fit Canvas to Drawing"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/verbs.cpp:2409
8462 msgid "Fit the canvas to the drawing"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/verbs.cpp:2410
8466 msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/verbs.cpp:2411
8470 msgid ""
8471 "Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
8472 "selection"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
8476 msgid "Dash pattern"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
8480 msgid "Pattern offset"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
8484 #, c-format
8485 msgid "%s: %d - Inkscape"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
8489 #, c-format
8490 msgid "%s - Inkscape"
8491 msgstr ""
8493 #. Family frame
8494 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
8495 msgid "Font family"
8496 msgstr ""
8498 #. Style frame
8499 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
8500 msgid "Style"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
8504 msgid "Font size:"
8505 msgstr ""
8507 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8508 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8509 #. * some representative characters that users of your locale will be
8510 #. * interested in.
8511 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:580
8512 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
8516 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
8517 msgid "Duplicate"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
8521 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
8522 msgid "Edit..."
8523 msgstr ""
8525 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8526 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
8527 msgid ""
8528 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8529 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8530 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8531 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8535 msgid "reflected"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8539 msgid "direct"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
8543 msgid "Repeat:"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
8547 msgid "<small>No gradients</small>"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
8551 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
8555 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
8559 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
8563 msgid ""
8564 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8565 "selected object(s)"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
8569 msgid "Edit the stops of the gradient"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1115
8573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1204 ../src/widgets/toolbox.cpp:1502
8574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
8575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 ../src/widgets/toolbox.cpp:2403
8576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
8577 msgid "<b>New:</b>"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
8581 msgid "Create linear gradient"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
8585 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
8589 msgid "on"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
8593 msgid "Create gradient in the fill"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
8597 msgid "Create gradient in the stroke"
8598 msgstr ""
8600 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8601 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8602 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8603 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8604 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1117
8605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
8606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
8607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
8608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2426
8609 msgid "<b>Change:</b>"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
8613 msgid "No gradients in document"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
8617 msgid "No gradient selected"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
8621 msgid "No stops in gradient"
8622 msgstr ""
8624 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8625 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
8626 msgid "Add stop"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
8630 msgid "Add another control stop to gradient"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
8634 msgid "Delete stop"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
8638 msgid "Delete current control stop from gradient"
8639 msgstr ""
8641 #. Label
8642 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
8643 msgid "Offset:"
8644 msgstr ""
8646 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8647 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
8648 msgid "Stop Color"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
8652 msgid "Gradient editor"
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
8656 msgid "Toggle current layer visibility"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
8660 msgid "Lock or unlock current layer"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
8664 msgid "Current layer"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
8668 msgid "(root)"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
8672 msgid "No paint"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
8676 msgid "Flat color"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
8680 msgid "Linear gradient"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
8684 msgid "Radial gradient"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
8688 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8689 msgstr ""
8691 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8692 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
8693 msgid ""
8694 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8695 "evenodd)"
8696 msgstr ""
8698 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8699 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
8700 msgid ""
8701 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
8705 msgid "No objects"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
8709 msgid "Multiple styles"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
8713 msgid "Paint is undefined"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
8717 msgid "No patterns in document"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
8721 msgid ""
8722 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
8723 "selection."
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
8727 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
8731 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
8735 msgid ""
8736 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8737 "scaled."
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
8741 msgid ""
8742 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8743 "are scaled."
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
8747 msgid ""
8748 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8749 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
8753 msgid ""
8754 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8755 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
8759 msgid ""
8760 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8761 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
8765 msgid ""
8766 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8767 "scaled, rotated, or skewed)."
8768 msgstr ""
8770 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8771 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8772 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8773 msgid "select_toolbar|X"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
8777 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8778 msgstr ""
8780 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8781 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8782 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8783 msgid "select_toolbar|Y"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8787 msgid "Vertical coordinate of selection"
8788 msgstr ""
8790 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8791 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8792 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8793 msgid "select_toolbar|W"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
8797 msgid "Width of selection"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
8801 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
8802 msgstr ""
8804 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8805 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8806 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8807 msgid "select_toolbar|H"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
8811 msgid "Height of selection"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
8815 msgid "System"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
8819 msgid "RGBA_:"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
8823 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8827 msgid "RGB"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8831 msgid "HSL"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
8835 msgid "CMYK"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
8839 msgid "_R"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
8843 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
8844 msgid "Red"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
8848 msgid "_G"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
8852 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
8853 msgid "Green"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
8857 msgid "_B"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
8861 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
8862 msgid "Blue"
8863 msgstr ""
8865 #. Label
8866 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
8867 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
8868 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
8869 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
8870 msgid "_A"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
8874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
8875 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
8876 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
8877 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
8878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
8879 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
8880 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
8881 msgid "Alpha (opacity)"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
8885 msgid "_H"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
8889 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
8890 msgid "Hue"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
8894 msgid "_S"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
8898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
8899 msgid "Saturation"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
8903 msgid "_L"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
8907 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
8908 msgid "Lightness"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
8912 msgid "_C"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
8916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
8917 msgid "Cyan"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
8921 msgid "_M"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
8925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
8926 msgid "Magenta"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
8930 msgid "_Y"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
8934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
8935 msgid "Yellow"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
8939 msgid "_K"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
8943 msgid "Unnamed"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
8947 msgid "Wheel"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
8951 msgid "Attribute"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
8955 msgid "Value"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
8959 msgid "Insert new nodes into selected segments"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
8963 msgid "Delete selected nodes"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
8967 msgid "Join selected endnodes"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
8971 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
8975 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
8979 msgid "Break path at selected nodes"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
8983 msgid "Make selected nodes corner"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
8987 msgid "Make selected nodes smooth"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
8991 msgid "Make selected nodes symmetric"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
8995 msgid "Make selected segments lines"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
8999 msgid "Make selected segments curves"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
9003 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1218
9007 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
9011 msgid "Corners:"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
9015 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1240
9019 msgid "Spoke ratio:"
9020 msgstr ""
9022 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9023 #. Base radius is the same for the closest handle.
9024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243
9025 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
9029 msgid "Rounded:"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
9033 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
9037 msgid "Randomized:"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
9041 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1281 ../src/widgets/toolbox.cpp:1860
9045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2146
9046 msgid "Defaults"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1282 ../src/widgets/toolbox.cpp:1861
9050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
9051 msgid ""
9052 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9053 "change defaults)"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9057 msgid "W:"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9061 msgid "Width of rectangle"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
9065 msgid "Height of rectangle"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
9069 msgid "Rx:"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
9073 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
9077 msgid "Ry:"
9078 msgstr ""
9080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
9081 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
9085 msgid "Not rounded"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1613
9089 msgid "Make corners sharp"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
9093 msgid "Turns:"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
9097 msgid "Number of revolutions"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
9101 msgid "Divergence:"
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
9105 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
9109 msgid "Inner radius:"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
9113 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
9117 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
9121 msgid "Thinning:"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
9125 msgid ""
9126 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
9127 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
9131 msgid "Angle:"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
9135 msgid ""
9136 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
9137 "fixation = 0)"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
9141 msgid "Fixation:"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
9145 msgid ""
9146 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
9147 "= fixed)"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9151 msgid "Tremor:"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
9155 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
9159 msgid "Mass:"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
9163 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
9164 msgstr ""
9166 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
9167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
9168 msgid "Drag:"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
9172 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
9176 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
9180 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
9184 msgid "Start:"
9185 msgstr ""
9187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
9188 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9192 msgid "End:"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9196 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
9200 msgid "Open arc"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2468
9204 msgid ""
9205 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2487
9209 msgid "Make whole"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
9213 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
9217 msgid ""
9218 "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
9219 "color including its alpha"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
9223 msgid ""
9224 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
9225 "default font instead."
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3544
9229 msgid "Spacing between letters"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
9233 msgid "Spacing between lines"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594
9237 msgid "Horizontal kerning"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3615
9241 msgid "Vertical kerning"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
9245 msgid "Letter rotation"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663
9249 msgid "Remove manual kerns"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
9253 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3786
9257 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3794
9261 msgid "Spacing:"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
9265 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
9266 msgstr ""
9268 #.
9269 #. Local Variables:
9270 #. mode:c++
9271 #. c-file-style:"stroustrup"
9272 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9273 #. indent-tabs-mode:nil
9274 #. fill-column:99
9275 #. End:
9276 #.
9277 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9278 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9279 msgid "Add Nodes"
9280 msgstr ""
9282 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9283 msgid "Maximum segment length"
9284 msgstr ""
9286 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
9287 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
9288 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
9289 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9290 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
9291 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9292 msgid "Modify Path"
9293 msgstr ""
9295 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9296 msgid "AI Input"
9297 msgstr ""
9299 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9300 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9301 msgstr ""
9303 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9304 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9305 msgstr ""
9307 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9308 msgid "AI Output"
9309 msgstr ""
9311 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9312 msgid "Write Adobe Illustrator"
9313 msgstr ""
9315 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
9316 msgid "AI SVG Input"
9317 msgstr ""
9319 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
9320 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
9321 msgstr ""
9323 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
9324 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
9325 msgstr ""
9327 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9328 msgid "A diagram created with the program Dia"
9329 msgstr ""
9331 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9332 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9333 msgstr ""
9335 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9336 msgid "Dia Input"
9337 msgstr ""
9339 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9340 msgid ""
9341 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9342 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9343 msgstr ""
9345 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9346 msgid ""
9347 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9348 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9349 "Inkscape installation."
9350 msgstr ""
9352 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9353 msgid "Dot size"
9354 msgstr ""
9356 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
9357 msgid "Font size"
9358 msgstr ""
9360 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9361 msgid "Number Nodes"
9362 msgstr ""
9364 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
9365 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
9366 msgid "Visualize Path"
9367 msgstr ""
9369 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9370 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9371 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9372 msgstr ""
9374 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9375 msgid "DXF Input"
9376 msgstr ""
9378 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9379 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9380 msgstr ""
9382 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9383 msgid ""
9384 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9385 "sourceforge.net/"
9386 msgstr ""
9388 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
9389 msgid "Desktop Cutting Plotter"
9390 msgstr ""
9392 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
9393 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
9394 msgstr ""
9396 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9397 msgid "DXF Output"
9398 msgstr ""
9400 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9401 msgid "DXF file written by pstoedit"
9402 msgstr ""
9404 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9405 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9406 msgstr ""
9408 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9409 msgid "Embed All Images"
9410 msgstr ""
9412 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9413 msgid "EPS Input"
9414 msgstr ""
9416 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9417 msgid "Encapsulated Postscript"
9418 msgstr ""
9420 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9421 msgid "EPSI Output"
9422 msgstr ""
9424 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9425 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9426 msgstr ""
9428 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9429 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9430 msgstr ""
9432 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
9433 msgid "LaTeX formula"
9434 msgstr ""
9436 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
9437 msgid "LaTeX formula: "
9438 msgstr ""
9440 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
9441 msgid "Extract One Image"
9442 msgstr ""
9444 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
9445 msgid "Path to save image"
9446 msgstr ""
9448 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9449 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9450 msgid "Bridge Width"
9451 msgstr ""
9453 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9454 msgid "First String Length"
9455 msgstr ""
9457 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9458 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9459 msgid "Fretboard Designer"
9460 msgstr ""
9462 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9463 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9464 msgid "Fretboard Edges"
9465 msgstr ""
9467 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9468 msgid "Last String Length"
9469 msgstr ""
9471 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
9472 msgid "Multi Length Equal Temperament"
9473 msgstr ""
9475 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9476 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9477 msgid "Number of Frets"
9478 msgstr ""
9480 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9481 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9482 msgid "Number of Strings"
9483 msgstr ""
9485 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
9486 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9487 msgid "Nut Width"
9488 msgstr ""
9490 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9491 msgid "Perpendicular Distance"
9492 msgstr ""
9494 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9495 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9496 msgstr ""
9498 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
9499 msgid "Tones in Scale"
9500 msgstr ""
9502 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
9503 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
9504 msgid "px per Unit"
9505 msgstr ""
9507 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9508 msgid "Multi Length Scala"
9509 msgstr ""
9511 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9512 msgid "Path to Scala *.scl File"
9513 msgstr ""
9515 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9516 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9517 msgstr ""
9519 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9520 msgid "Scale Length"
9521 msgstr ""
9523 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9524 msgid "Single Length Equal Temperament"
9525 msgstr ""
9527 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9528 msgid "Single Length Scala"
9529 msgstr ""
9531 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9532 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9533 msgstr ""
9535 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
9536 msgid "Open files saved with XFIG"
9537 msgstr ""
9539 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
9540 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
9541 msgstr ""
9543 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
9544 msgid "XFIG Input"
9545 msgstr ""
9547 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
9548 msgid "Flatness"
9549 msgstr ""
9551 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
9552 msgid "Flatten Bezier"
9553 msgstr ""
9555 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
9556 msgid "GIMP XCF"
9557 msgstr ""
9559 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
9560 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
9561 msgstr ""
9563 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9564 msgid "Draw Handles"
9565 msgstr ""
9567 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9568 msgid "Duplicate endpaths"
9569 msgstr ""
9571 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9572 msgid "Exponent"
9573 msgstr ""
9575 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9576 msgid "Interpolate"
9577 msgstr ""
9579 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9580 msgid "Interpolate style (experimental)"
9581 msgstr ""
9583 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9584 msgid "Interpolation method"
9585 msgstr ""
9587 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
9588 msgid "Interpolation steps"
9589 msgstr ""
9591 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9592 msgid "Fractal (Koch)"
9593 msgstr ""
9595 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9596 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
9597 msgstr ""
9599 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
9600 msgid "Angle"
9601 msgstr ""
9603 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9604 msgid "Axiom"
9605 msgstr ""
9607 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9608 msgid "Fractal (Lindenmayer)"
9609 msgstr ""
9611 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9612 msgid "Order"
9613 msgstr ""
9615 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9616 msgid "Rules"
9617 msgstr ""
9619 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
9620 msgid "Step"
9621 msgstr ""
9623 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
9624 msgid "Measure Path"
9625 msgstr ""
9627 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9628 msgid "Extrude"
9629 msgstr ""
9631 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
9632 msgid "Magnitude"
9633 msgstr ""
9635 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
9636 #: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:1
9637 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
9638 msgstr ""
9640 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
9641 #: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:2
9642 msgid "Adobe Portable Document Format"
9643 msgstr ""
9645 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
9646 #: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:3
9647 msgid "PDF Output"
9648 msgstr ""
9650 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9651 msgid "Postscript"
9652 msgstr ""
9654 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9655 msgid "Postscript Input"
9656 msgstr ""
9658 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9659 msgid "Radius"
9660 msgstr ""
9662 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9663 msgid "Radius Randomize"
9664 msgstr ""
9666 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9667 msgid "Randomize node handles"
9668 msgstr ""
9670 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
9671 msgid "Randomize nodes"
9672 msgstr ""
9674 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
9675 msgid "Use normal distribution"
9676 msgstr ""
9678 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
9679 msgid "Random Point"
9680 msgstr ""
9682 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
9683 msgid "Random Position"
9684 msgstr ""
9686 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9687 msgid "Initial size"
9688 msgstr ""
9690 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9691 msgid "Minimum size"
9692 msgstr ""
9694 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9695 msgid "Random Tree"
9696 msgstr ""
9698 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9699 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9700 msgstr ""
9702 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9703 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9704 msgstr ""
9706 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9707 msgid "Sketch Input"
9708 msgstr ""
9710 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9711 msgid "Behavior"
9712 msgstr ""
9714 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
9715 msgid "Segment Straightener"
9716 msgstr ""
9718 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9719 msgid "Envelope"
9720 msgstr ""
9722 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
9723 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
9724 msgstr ""
9726 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
9727 msgid ""
9728 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
9729 "files"
9730 msgstr ""
9732 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
9733 msgid "ZIP Output"
9734 msgstr ""
9736 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
9737 msgid "Color of shadow"
9738 msgstr ""
9740 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
9741 msgid "Dropshadow"
9742 msgstr ""
9744 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
9745 msgid "ASCII Text"
9746 msgstr ""
9748 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
9749 msgid "Text File (*.txt)"
9750 msgstr ""
9752 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
9753 msgid "Text Input"
9754 msgstr ""
9756 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
9757 msgid "Calculate first derivative numerically"
9758 msgstr ""
9760 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
9761 msgid "First derivative"
9762 msgstr ""
9764 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
9765 msgid "Function"
9766 msgstr ""
9768 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
9769 msgid "Function Plotter"
9770 msgstr ""
9772 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
9773 msgid "Nodes per period"
9774 msgstr ""
9776 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
9777 msgid "Periods (2*Pi each)"
9778 msgstr ""
9780 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
9781 msgid "Amount of whirl"
9782 msgstr ""
9784 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
9785 msgid "Center X"
9786 msgstr ""
9788 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
9789 msgid "Center Y"
9790 msgstr ""
9792 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
9793 msgid "Rotation is clockwise"
9794 msgstr ""
9796 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
9797 msgid "Whirl"
9798 msgstr ""
9800 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
9801 msgid "A popular graphics file format for clipart"
9802 msgstr ""
9804 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
9805 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
9806 msgstr ""
9808 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
9809 msgid "Windows Metafile Input"
9810 msgstr ""