Code

a7450e0e3f8498c97560a39fb96e81de24d449d1
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-06 10:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:382
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:520
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Membuat konektor baru"
63 #: ../src/connector-context.cpp:749
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:797
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Membuat konektor baru"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:962
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:986
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1130
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1203
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1314
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
94 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5008
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr ""
102 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr ""
105 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
106 "layer ini"
108 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
109 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 msgstr ""
111 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
113 #: ../src/desktop-events.cpp:149
114 msgid "Create guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:233
118 #, fuzzy
119 msgid "Move guide"
120 msgstr "Tampilkan panduan"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop.cpp:722
127 msgid "No previous zoom."
128 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
130 #: ../src/desktop.cpp:747
131 msgid "No next zoom."
132 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
135 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
136 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
139 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
140 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
143 #, c-format
144 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
145 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
148 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
152 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
156 msgid "Unclump tiled clones"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
160 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
161 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
164 msgid "Delete tiled clones"
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2198
168 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
169 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
172 msgid ""
173 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
174 "group</b>."
175 msgstr ""
176 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
177 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
180 msgid "Create tiled clones"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
184 msgid "<small>Per row:</small>"
185 msgstr "<small>Per baris:</small>"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
188 msgid "<small>Per column:</small>"
189 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
192 msgid "<small>Randomize:</small>"
193 msgstr "<small>Acak:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
196 msgid "_Symmetry"
197 msgstr "_simetri"
199 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
200 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
201 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
202 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
203 #.
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
205 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
206 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
208 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
210 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
211 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
214 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
215 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
218 msgid "<b>PM</b>: reflection"
219 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
221 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
222 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
224 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
225 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
228 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
229 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
232 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
233 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
236 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
240 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
244 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
248 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
249 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
252 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
253 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
256 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
260 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
261 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
264 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
265 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
268 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
269 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
272 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
273 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
276 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
280 msgid "S_hift"
281 msgstr "S_hift"
283 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
285 #, no-c-format
286 msgid "<b>Shift X:</b>"
287 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
290 #, no-c-format
291 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
292 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
295 #, no-c-format
296 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
297 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
300 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
301 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
303 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
305 #, no-c-format
306 msgid "<b>Shift Y:</b>"
307 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
310 #, no-c-format
311 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
312 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
315 #, no-c-format
316 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
317 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
320 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
321 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
324 msgid "<b>Exponent:</b>"
325 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
328 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
332 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr ""
335 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
339 msgid "<small>Alternate:</small>"
340 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
343 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
344 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
348 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
350 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
353 #, fuzzy
354 msgid "<small>Cumulate:</small>"
355 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
358 #, fuzzy
359 msgid "Cumulate the shifts for each row"
360 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
363 #, fuzzy
364 msgid "Cumulate the shifts for each column"
365 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
367 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
369 #, fuzzy
370 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
371 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
374 msgid "Exclude tile height in shift"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
378 msgid "Exclude tile width in shift"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
382 msgid "Sc_ale"
383 msgstr "Sc_ale"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
386 msgid "<b>Scale X:</b>"
387 msgstr "<b>Skala X:</b>"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
390 #, no-c-format
391 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
395 #, no-c-format
396 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
400 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
404 msgid "<b>Scale Y:</b>"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
408 #, no-c-format
409 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
413 #, no-c-format
414 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
418 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
422 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
426 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
430 #, fuzzy
431 msgid "<b>Base:</b>"
432 msgstr "<b>Skala X:</b>"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
435 msgid ""
436 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
440 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
444 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
448 #, fuzzy
449 msgid "Cumulate the scales for each row"
450 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
453 #, fuzzy
454 msgid "Cumulate the scales for each column"
455 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
458 msgid "_Rotation"
459 msgstr "_Rotasi"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
462 msgid "<b>Angle:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
466 #, no-c-format
467 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
468 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
471 #, no-c-format
472 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
476 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
480 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
484 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
488 #, fuzzy
489 msgid "Cumulate the rotation for each row"
490 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
493 #, fuzzy
494 msgid "Cumulate the rotation for each column"
495 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
498 #, fuzzy
499 msgid "_Blur & opacity"
500 msgstr "_opasitas"
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
503 #, fuzzy
504 msgid "<b>Blur:</b>"
505 msgstr "<b>Skala X:</b>"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
508 #, fuzzy
509 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
510 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
513 #, fuzzy
514 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
515 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
518 #, fuzzy
519 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
520 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
523 #, fuzzy
524 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
525 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
528 #, fuzzy
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
530 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
533 msgid "<b>Fade out:</b>"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
537 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
538 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
542 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
545 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
549 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
557 msgid "Co_lor"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
561 msgid "Initial color: "
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
565 msgid "Initial color of tiled clones"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
569 msgid ""
570 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
571 "stroke)"
572 msgstr ""
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
575 msgid "<b>H:</b>"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
579 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
587 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
591 msgid "<b>S:</b>"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
595 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
603 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
607 msgid "<b>L:</b>"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
611 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
619 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
623 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
631 msgid "_Trace"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
635 msgid "Trace the drawing under the tiles"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
639 msgid ""
640 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
641 "apply it to the clone"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
645 msgid "1. Pick from the drawing:"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
650 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
651 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
652 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
653 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
654 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
667 msgid "Color"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
671 msgid "Pick the visible color and opacity"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
675 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
676 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3170
679 msgid "Opacity"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
683 msgid "Pick the total accumulated opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
687 msgid "R"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
691 msgid "Pick the Red component of the color"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
695 msgid "G"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
699 msgid "Pick the Green component of the color"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
703 msgid "B"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
707 msgid "Pick the Blue component of the color"
708 msgstr ""
710 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
711 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
713 msgid "clonetiler|H"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
717 msgid "Pick the hue of the color"
718 msgstr ""
720 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
721 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
723 msgid "clonetiler|S"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
727 msgid "Pick the saturation of the color"
728 msgstr ""
730 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
731 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
733 msgid "clonetiler|L"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
737 msgid "Pick the lightness of the color"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
741 msgid "2. Tweak the picked value:"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
745 msgid "Gamma-correct:"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
749 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
753 msgid "Randomize:"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
757 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
761 msgid "Invert:"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
765 msgid "Invert the picked value"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
769 msgid "3. Apply the value to the clones':"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
773 msgid "Presence"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
777 msgid ""
778 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
779 "that point"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
784 msgid "Size"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
788 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
792 msgid ""
793 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
794 "or stroke)"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
798 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
802 msgid "How many rows in the tiling"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
806 msgid "How many columns in the tiling"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
810 msgid "Width of the rectangle to be filled"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
814 msgid "Height of the rectangle to be filled"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
818 msgid "Rows, columns: "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
822 msgid "Create the specified number of rows and columns"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
826 msgid "Width, height: "
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
830 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
834 msgid "Use saved size and position of the tile"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
838 msgid ""
839 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
840 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
844 msgid " <b>_Create</b> "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
848 msgid "Create and tile the clones of the selection"
849 msgstr ""
851 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
852 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
853 #. diagrams on the left in the following screenshot:
854 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
855 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
857 msgid " _Unclump "
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
861 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
865 msgid " Re_move "
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
869 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
873 msgid " R_eset "
874 msgstr ""
876 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
878 msgid ""
879 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
880 "to zero"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
884 msgid "Messages"
885 msgstr "Pesan"
887 #. ## Add a menu for clear()
888 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
889 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
890 msgid "_File"
891 msgstr "_File"
893 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
894 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
895 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
896 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
897 msgid "_Clear"
898 msgstr "_Clear"
900 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
901 msgid "Capture log messages"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
905 msgid "Release log messages"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
910 msgid "none"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2472
914 msgid "_Page"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2476
918 msgid "_Drawing"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
922 msgid "_Selection"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
926 msgid "_Custom"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
930 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
934 msgid "Units:"
935 msgstr "Unit (satuan)"
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
938 msgid "_x0:"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
942 msgid "x_1:"
943 msgstr ""
945 #. Stroke width
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
949 msgid "Width:"
950 msgstr "Lebar"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
953 msgid "_y0:"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
957 msgid "y_1:"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
961 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
962 msgid "Height:"
963 msgstr "Tinggi"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
966 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
970 msgid "_Width:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
974 msgid "pixels at"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
978 msgid "dp_i"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
982 msgid "dpi"
983 msgstr ""
985 #. true = has mnemonic
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
987 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
991 msgid "_Browse..."
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
995 msgid "Batch export all selected objects"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
999 msgid ""
1000 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1001 "(caution, overwrites without asking!)"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Hide all except selected"
1007 msgstr "Terakhir dipilih"
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1010 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1014 msgid "_Export"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1018 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1022 #, c-format
1023 msgid "Batch export %d selected objects"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1027 msgid "Export in progress"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1031 #, c-format
1032 msgid "Exporting %d files"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1036 #, c-format
1037 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1041 msgid "You have to enter a filename"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1045 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1049 #, c-format
1050 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1054 #, c-format
1055 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304
1059 msgid "Select a filename for exporting"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1063 msgid "Change fill rule"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1067 msgid "Set fill color"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1072 msgid "Remove fill"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1076 msgid "Set gradient on fill"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1080 msgid "Set pattern on fill"
1081 msgstr ""
1083 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1088 msgid "Unset fill"
1089 msgstr ""
1091 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1093 #, c-format
1094 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1095 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1096 msgstr[0] ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1099 msgid "exact"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1103 msgid "partial"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1107 msgid "No objects found"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1111 msgid "T_ype: "
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1115 msgid "Search in all object types"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1119 msgid "All types"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1123 msgid "Search all shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1127 msgid "All shapes"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1131 msgid "Search rectangles"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1135 msgid "Rectangles"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1139 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1143 msgid "Ellipses"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1147 msgid "Search stars and polygons"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1151 msgid "Stars"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1155 msgid "Search spirals"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1159 msgid "Spirals"
1160 msgstr ""
1162 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1163 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1165 msgid "Search paths, lines, polylines"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1169 msgid "Paths"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1173 msgid "Search text objects"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1177 msgid "Texts"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1181 msgid "Search groups"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1185 msgid "Groups"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1189 msgid "Search clones"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
1194 msgid "Clones"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1198 msgid "Search images"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1202 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1203 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1204 msgid "Images"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1208 msgid "Search offset objects"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1212 msgid "Offsets"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1216 msgid "_Text: "
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1220 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1224 msgid "_ID: "
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1228 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1232 msgid "_Style: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1236 msgid ""
1237 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1241 msgid "_Attribute: "
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1245 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1249 msgid "Search in s_election"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1253 msgid "Limit search to the current selection"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1257 msgid "Search in current _layer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1261 msgid "Limit search to the current layer"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1265 msgid "Include _hidden"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1269 msgid "Include hidden objects in search"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1273 msgid "Include l_ocked"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1277 msgid "Include locked objects in search"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1281 msgid "Clear values"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1285 msgid "_Find"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1289 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Measure unit:"
1295 msgstr "Satuan standar"
1297 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
1299 msgid "X:"
1300 msgstr "X:"
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
1304 msgid "Y:"
1305 msgstr "Y:"
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Degrees:"
1310 msgstr "derajat"
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Rela_tive change"
1315 msgstr "Relatif terhadap: "
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1318 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1322 msgid "Set guide properties"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1326 msgid "Guideline"
1327 msgstr "Panduan"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Guideline: %s"
1332 msgstr "Panduan"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Current settings: %s"
1337 msgstr "Orientasi kanvas"
1339 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1340 #, c-format
1341 msgid "%d x %d"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1346 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1491
1347 msgid "Selection"
1348 msgstr "Pilihan"
1350 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1351 msgid "Selection only or whole document"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1355 msgid "Refresh the icons"
1356 msgstr ""
1358 #. Create the label for the object id
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1363 msgid "_Id"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1367 msgid ""
1368 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1369 msgstr ""
1371 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2352
1373 #: ../src/verbs.cpp:2356
1374 msgid "_Set"
1375 msgstr ""
1377 #. Create the label for the object label
1378 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1379 msgid "_Label"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1383 msgid "A freeform label for the object"
1384 msgstr ""
1386 #. Create the label for the object title
1387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1388 msgid "Title"
1389 msgstr ""
1391 #. Create the frame for the object description
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1393 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1394 msgid "Description"
1395 msgstr ""
1397 #. Hide
1398 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1399 msgid "_Hide"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1403 msgid "Check to make the object invisible"
1404 msgstr ""
1406 #. Lock
1407 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1409 msgid "L_ock"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1413 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1418 msgid "Ref"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1422 msgid "Lock object"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1426 msgid "Unlock object"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1430 msgid "Hide object"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1434 msgid "Unhide object"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1438 msgid "Id invalid! "
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1442 msgid "Id exists! "
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1446 msgid "Set object ID"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1450 msgid "Set object label"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1454 msgid "Set object title"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1458 msgid "Set object description"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1462 msgid "Unhide layer"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1466 msgid "Hide layer"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1470 msgid "Lock layer"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1474 msgid "Unlock layer"
1475 msgstr ""
1477 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1478 msgid "New"
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1486 msgid "Up"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1490 msgid "Dn"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Bot"
1496 msgstr "Kotak"
1498 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1499 #, fuzzy
1500 msgid "X"
1501 msgstr "X:"
1503 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1504 msgid "Layer name:"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1508 msgid "Add layer"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1512 msgid "Above current"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1516 msgid "Below current"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1520 msgid "As sublayer of current"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1524 msgid "Position:"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1528 msgid "Rename Layer"
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1532 msgid "_Rename"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1536 msgid "Rename layer"
1537 msgstr ""
1539 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1540 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1541 msgid "Renamed layer"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1545 msgid "Add Layer"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1549 msgid "_Add"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1553 msgid "New layer created."
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1557 msgid "Href:"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1561 msgid "Target:"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
1566 msgid "Type:"
1567 msgstr ""
1569 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1570 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1572 msgid "Role:"
1573 msgstr ""
1575 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1576 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1577 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1578 msgid "Arcrole:"
1579 msgstr ""
1581 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
1584 msgid "Title:"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1588 msgid "Show:"
1589 msgstr ""
1591 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1592 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1593 msgid "Actuate:"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
1598 msgid "URL:"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1602 #, c-format
1603 msgid "%s Properties"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1607 msgid "CC Attribution"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1611 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1615 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1619 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1623 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1627 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
1631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
1632 msgid "Public Domain"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
1636 msgid "FreeArt"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
1640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
1641 msgid "Open Font License"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1645 msgid "Name by which this document is formally known."
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1649 msgid "Date"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1653 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1657 msgid "Format"
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1661 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
1666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
1667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
1668 msgid "Type"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1672 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1676 msgid "Creator"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1680 msgid ""
1681 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1685 msgid "Rights"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1689 msgid ""
1690 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1694 msgid "Publisher"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1698 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1702 msgid "Identifier"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1706 msgid "Unique URI to reference this document."
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1710 msgid "Source"
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1714 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1718 msgid "Relation"
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1722 msgid "Unique URI to a related document."
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1726 msgid "Language"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1730 msgid ""
1731 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1732 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1736 msgid "Keywords"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1740 msgid ""
1741 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1742 "classifications."
1743 msgstr ""
1745 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1746 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1747 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1748 msgid "Coverage"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1752 msgid "Extent or scope of this document."
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1756 msgid "A short account of the content of this document."
1757 msgstr ""
1759 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1761 msgid "Contributors"
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1765 msgid ""
1766 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1767 "this document."
1768 msgstr ""
1770 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1772 msgid "URI"
1773 msgstr ""
1775 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1777 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1778 msgstr ""
1780 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1782 msgid "Fragment"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1786 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1787 msgstr ""
1789 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1790 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1791 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1792 msgid "Set attribute"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1796 msgid "Set stroke color"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1801 msgid "Remove stroke"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1805 msgid "Set gradient on stroke"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1809 msgid "Set pattern on stroke"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1815 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1816 msgid "Unset stroke"
1817 msgstr ""
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1820 #: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:824
1821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
1823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
1824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
1825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 ../src/verbs.cpp:2116
1826 msgid "None"
1827 msgstr "Tidak ada"
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1830 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1831 msgid "No document selected"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1835 msgid "Set markers"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1839 msgid "Stroke width"
1840 msgstr ""
1842 #. Join type
1843 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1844 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1846 msgid "Join:"
1847 msgstr ""
1849 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1850 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1851 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1853 msgid "Miter join"
1854 msgstr ""
1856 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1857 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1858 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1859 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1860 msgid "Round join"
1861 msgstr ""
1863 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1864 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1865 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1866 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1867 msgid "Bevel join"
1868 msgstr ""
1870 #. Miterlimit
1871 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1872 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1873 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1874 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1875 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1876 #. when they become too long.
1877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1878 msgid "Miter limit:"
1879 msgstr ""
1881 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1882 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1883 msgstr ""
1885 #. Cap type
1886 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1887 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1888 msgid "Cap:"
1889 msgstr ""
1891 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1892 #. of the line; the ends of the line are square
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1894 msgid "Butt cap"
1895 msgstr ""
1897 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1898 #. line; the ends of the line are rounded
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1900 msgid "Round cap"
1901 msgstr ""
1903 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1904 #. line; the ends of the line are square
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1906 msgid "Square cap"
1907 msgstr ""
1909 #. Dash
1910 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1911 msgid "Dashes:"
1912 msgstr ""
1914 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1915 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1916 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1917 msgid "Start Markers:"
1918 msgstr ""
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1921 msgid "Mid Markers:"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1925 msgid "End Markers:"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1929 msgid "Set stroke style"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1933 msgid "Change color definition"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1937 msgid "Set stroke color from swatch"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1941 msgid "Set fill color from swatch"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1945 #, c-format
1946 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1947 msgstr ""
1949 #. TODO:  Insert widgets
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1951 msgid "Font"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1955 msgid "Layout"
1956 msgstr "Tata letak"
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1959 msgid "Align lines left"
1960 msgstr ""
1962 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1964 msgid "Center lines"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1968 msgid "Align lines right"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1972 msgid "Justify lines"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
1976 msgid "Horizontal text"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
1980 msgid "Vertical text"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1984 msgid "Line spacing:"
1985 msgstr ""
1987 #. Text
1988 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
1990 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2384
1991 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1992 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1993 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1994 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1995 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1996 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1997 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1998 msgid "Text"
1999 msgstr "Teks"
2001 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2002 msgid "Set as default"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2006 msgid "Set text style"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2010 msgid "Arrange in a grid"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2014 msgid "Rows:"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2018 msgid "Number of rows"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2022 msgid "Equal height"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2026 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2027 msgstr ""
2029 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2030 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2032 msgid "Align:"
2033 msgstr ""
2035 #. #### Number of columns ####
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2037 msgid "Columns:"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2041 msgid "Number of columns"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2045 msgid "Equal width"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2049 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2050 msgstr ""
2052 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2054 msgid "Fit into selection box"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2058 msgid "Set spacing:"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2062 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2068 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2071 msgid "Arrange selected objects"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2075 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2079 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2086 "commit changes."
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2090 msgid "Drag to reorder nodes"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2094 msgid "New element node"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2098 msgid "New text node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2102 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2103 msgid "Duplicate node"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2107 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:991
2108 msgid "Delete node"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2112 msgid "Unindent node"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2116 msgid "Indent node"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2120 msgid "Raise node"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2124 msgid "Lower node"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2128 msgid "Delete attribute"
2129 msgstr ""
2131 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2133 msgid "Attribute name"
2134 msgstr ""
2136 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2138 msgid "Set"
2139 msgstr ""
2141 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2143 msgid "Attribute value"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2147 msgid "Drag XML subtree"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2151 msgid "New element node..."
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2155 msgid "Cancel"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2159 msgid "Create"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2163 msgid "Create new element node"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Create new text node"
2169 msgstr "Membuat konektor baru"
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2178 msgid "Change attribute"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Rectangular grid"
2184 msgstr "Segi empat"
2186 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2187 msgid "Axonometric grid"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:177
2191 msgid "_Enabled"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:178
2195 msgid ""
2196 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2197 "grids."
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:182
2201 #, fuzzy
2202 msgid "_Visible"
2203 msgstr "Tutup"
2205 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:183
2206 msgid ""
2207 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2208 "to invisible grids."
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:275
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Create new grid"
2214 msgstr "Membuat konektor baru"
2216 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:415
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Grid _units:"
2219 msgstr "Unit grid"
2221 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2222 #, fuzzy
2223 msgid "_Origin X:"
2224 msgstr "Titik asal X"
2226 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
2228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
2229 msgid "X coordinate of grid origin"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2233 #, fuzzy
2234 msgid "O_rigin Y:"
2235 msgstr "Titik asal Y"
2237 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
2239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
2240 msgid "Y coordinate of grid origin"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Spacing _X:"
2246 msgstr "Spasi X"
2248 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
2250 msgid "Distance between vertical grid lines"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Spacing _Y:"
2256 msgstr "Spasi Y"
2258 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
2260 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Grid line _color:"
2266 msgstr "Warna Garis bantu"
2268 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
2270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
2271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
2272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2273 msgid "Grid line color"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:437
2277 msgid "Color of grid lines"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Ma_jor grid line color:"
2283 msgstr "Warna utama garis grid"
2285 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
2287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
2288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
2290 msgid "Major grid line color"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:439
2294 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2298 #, fuzzy
2299 msgid "_Major grid line every:"
2300 msgstr "Warna utama garis grid"
2302 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2303 msgid "lines"
2304 msgstr "baris"
2306 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:442
2307 msgid "_Show dots instead of lines"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:443
2311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
2312 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/document.cpp:458
2316 #, c-format
2317 msgid "New document %d"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/document.cpp:490
2321 #, c-format
2322 msgid "Memory document %d"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/document.cpp:630
2326 #, c-format
2327 msgid "Unnamed document %d"
2328 msgstr ""
2330 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2331 #: ../src/draw-context.cpp:418
2332 msgid "Path is closed."
2333 msgstr ""
2335 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2336 #: ../src/draw-context.cpp:433
2337 msgid "Closing path."
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/draw-context.cpp:542
2341 msgid "Draw path"
2342 msgstr ""
2344 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2345 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2346 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2347 #, c-format
2348 msgid " alpha %.3g"
2349 msgstr ""
2351 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2352 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2353 #, c-format
2354 msgid ", averaged with radius %d"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2358 #, c-format
2359 msgid " under cursor"
2360 msgstr ""
2362 #. message, to show in the statusbar
2363 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2364 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2368 msgid ""
2369 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2370 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2371 "to copy the color under mouse to clipboard"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2375 msgid "Set picked color"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
2379 msgid ""
2380 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
2384 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2388 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2392 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
2396 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
2400 msgid "Draw calligraphic stroke"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/event-context.cpp:592
2404 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/event-log.cpp:37
2408 msgid "[Unchanged]"
2409 msgstr ""
2411 #. Edit
2412 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2153
2413 msgid "_Undo"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2155
2417 msgid "_Redo"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2421 msgid "Dependency:"
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2425 msgid "  type: "
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2429 msgid "  location: "
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2433 msgid "  string: "
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2437 msgid "  description: "
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2441 msgid " (No preferences)"
2442 msgstr ""
2444 #. This is some filler text, needs to change before relase
2445 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2446 msgid ""
2447 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2448 "span>\n"
2449 "\n"
2450 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2451 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2452 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2453 msgstr ""
2455 #. This is some filler text, needs to change before relase
2456 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2457 msgid "Show dialog on startup"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/extension/execution-env.cpp:163
2461 #, c-format
2462 msgid "'%s' working, please wait..."
2463 msgstr ""
2465 #. static int i = 0;
2466 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2468 msgid ""
2469 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2470 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2474 msgid "an ID was not defined for it."
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2478 msgid "there was no name defined for it."
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2482 msgid "the XML description of it got lost."
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2486 msgid "no implementation was defined for the extension."
2487 msgstr ""
2489 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2490 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2491 msgid "a dependency was not met."
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2495 msgid "Extension \""
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2499 msgid "\" failed to load because "
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2503 #, c-format
2504 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2508 msgid "Name:"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2512 msgid "ID:"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2516 #, fuzzy
2517 msgid "State:"
2518 msgstr "Bintang"
2520 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Loaded"
2523 msgstr "Node"
2525 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2526 msgid "Unloaded"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2530 msgid "Deactivated"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1075
2534 msgid ""
2535 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2536 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2537 "expected."
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/init.cpp:276
2541 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/init.cpp:290
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2548 "will not be loaded."
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2552 msgid "Adaptive Threshold"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2558 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2559 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
2561 msgid "Width"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Height"
2570 msgstr "Tinggi"
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2573 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
2574 msgid "Offset"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2597 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2601 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Raster"
2614 msgstr "Halaman"
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2617 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Add Noise"
2623 msgstr "Node"
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2626 msgid "Uniform Noise"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2630 msgid "Gaussian Noise"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2634 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2638 msgid "Impulse Noise"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2642 msgid "Laplacian Noise"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2646 msgid "Poisson Noise"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2650 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2654 msgid "Blur"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
2666 msgid "Radius"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2675 msgid "Sigma"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2679 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2684 msgid "Channel"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Layer"
2690 msgstr "Halaman"
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2694 msgid "Red Channel"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2699 msgid "Green Channel"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2704 msgid "Blue Channel"
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2709 msgid "Cyan Channel"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2714 msgid "Magenta Channel"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2719 msgid "Yellow Channel"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2724 msgid "Black Channel"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Opacity Channel"
2731 msgstr "_opasitas"
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2735 msgid "Matte Channel"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2739 msgid "Extract specific channel from image."
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2743 msgid "Charcoal"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2747 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Colorize"
2753 msgstr "Tutup"
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2756 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Contrast"
2762 msgstr "Tutup"
2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Sharpen"
2768 msgstr "Bentuk"
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2771 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2772 msgstr ""
2774 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2776 msgid "Convolve"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2781 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2782 msgid "Order"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2786 msgid "Kernel Array"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2790 msgid "Apply Convolve Effect"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2794 msgid "Cycle Colormap"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2800 msgid "Amount"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2804 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2808 msgid "Despeckle"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2812 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2816 msgid "Edge"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2820 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2824 msgid "Emboss"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2828 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2832 msgid "Enhance"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2836 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2840 msgid "Equalize"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2844 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2848 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2849 msgid "Gaussian Blur"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2855 msgid "Factor"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2859 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2863 msgid "Implode"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2869 msgstr "Terakhir dipilih"
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2872 msgid "Level (with Channel)"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2877 msgid "Black Point"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2881 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2882 msgid "White Point"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2887 msgid "Gamma Correction"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2891 msgid ""
2892 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2893 "between the given ranges to the full color range."
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2897 msgid "Level"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2901 msgid ""
2902 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2903 "to the full color range."
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Median Filter"
2909 msgstr "_File"
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2912 msgid ""
2913 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2914 "color in a circular neighborhood."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Modulate"
2920 msgstr "Node"
2922 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2923 msgid "Brightness"
2924 msgstr ""
2926 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2927 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
2928 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
2930 msgid "Saturation"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2934 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
2936 msgid "Hue"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2940 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2944 msgid "Negate"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2948 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2952 msgid "Normalize"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2956 msgid ""
2957 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2958 "range of color."
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2962 msgid "Oil Paint"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2966 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2970 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:686
2975 msgid "Raise"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2979 msgid "Raised"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2983 msgid ""
2984 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2985 "appearance."
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2989 msgid "Reduce Noise"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2993 msgid ""
2994 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Sample"
3000 msgstr "Bentuk"
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3003 msgid ""
3004 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Shade"
3010 msgstr "Bentuk"
3012 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
3014 msgid "Azimuth"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Elevation"
3021 msgstr "Pilihan"
3023 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3024 msgid "Colored Shading"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3028 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3032 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3036 msgid "Solarize"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3040 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Spread"
3046 msgstr "Spiral"
3048 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3049 msgid ""
3050 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Swirl"
3056 msgstr "Spiral"
3058 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Degrees"
3061 msgstr "derajat"
3063 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3064 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3065 msgstr ""
3067 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3068 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3069 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3070 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3071 msgid "Threshold"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3075 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3079 msgid "Unsharp Mask"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3083 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3087 msgid "Wave"
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
3092 msgid "Amplitude"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3096 msgid "Wavelength"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3100 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3104 msgid "Inset/Outset Halo"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3108 msgid "Width in px of the halo"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3112 msgid "Number of steps"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3116 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3120 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3121 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3122 msgid "Generate from Path"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3126 msgid "Restrict to PDF version"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3130 msgid "PDF 1.4"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3134 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:171
3135 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3136 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3137 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3138 msgid "Convert texts to paths"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3142 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:172
3143 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:165
3147 msgid "Restrict to PS level"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:166
3151 #, fuzzy
3152 msgid "PostScript 3"
3153 msgstr "Potret"
3155 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:168
3156 #, fuzzy
3157 msgid "PostScript level 2"
3158 msgstr "Potret"
3160 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3161 msgid "EMF Input"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3165 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3169 msgid "Enhanced Metafiles"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3173 msgid "WMF Input"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3177 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3181 msgid "Windows Metafiles"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3185 msgid "EMF Output"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3189 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Enhanced Metafile"
3195 msgstr "Segi empat"
3197 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3198 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3202 msgid "Make bounding box around full page"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3206 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3207 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3211 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3212 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3216 msgid "Encapsulated Postscript File"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3220 #, c-format
3221 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3225 msgid "GIMP Gradients"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3229 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3233 msgid "Gradients used in GIMP"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3237 msgid "Grid"
3238 msgstr "Grid"
3240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3241 msgid "Line Width"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3245 msgid "Horizontal Spacing"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3249 msgid "Vertical Spacing"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3253 msgid "Horizontal Offset"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3257 msgid "Vertical Offset"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3261 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3262 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3263 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3264 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3265 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3266 msgid "Render"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3270 msgid "Draw a path which is a grid"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3274 msgid "LaTeX Print"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3278 msgid "LaTeX Output"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3282 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3286 msgid "LaTeX PSTricks File"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3290 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3294 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3298 msgid "OpenDocument drawing file"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3302 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3303 msgid "Print Destination"
3304 msgstr ""
3306 #. Print properties frame
3307 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3308 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3309 msgid "Print properties"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3313 msgid "Print using PDF operators"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3317 msgid ""
3318 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3319 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3323 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3324 msgid "Print as bitmap"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3328 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3329 msgid ""
3330 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3331 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3332 "will be rendered exactly as displayed."
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3336 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3337 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3341 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3342 msgid "Resolution:"
3343 msgstr ""
3345 #. Print destination frame
3346 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3347 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3348 msgid "Print destination"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3352 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3353 msgid ""
3354 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3355 "leave empty to use the system default printer.\n"
3356 "Use '> filename' to print to file.\n"
3357 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3361 msgid "PDF Print"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3365 msgid "media box"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3369 msgid "crop box"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3373 msgid "trim box"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3377 msgid "bleed box"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3381 msgid "art box"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Select page:"
3387 msgstr "Pilihan"
3389 #. Display total number of pages
3390 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3391 #, c-format
3392 msgid "out of %i"
3393 msgstr ""
3395 #. Crop settings
3396 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3397 msgid "Clip to:"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Page settings"
3403 msgstr "Orientasi kanvas"
3405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3406 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3410 msgid ""
3411 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3412 "and slow performance."
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3417 msgid "rough"
3418 msgstr ""
3420 #. Text options
3421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3422 msgid "Text handling:"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3427 msgid "Import text as text"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3431 msgid "Embed images"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3435 msgid "Import settings"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3439 msgid "PDF Import Settings"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3443 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3444 msgid "medium"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3448 #, fuzzy
3449 msgid "fine"
3450 msgstr "Lisensi"
3452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3453 msgid "very fine"
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3457 msgid "PovRay Output"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3461 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3465 msgid "PovRay Raytracer File"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3469 msgid "Print Configuration"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3473 msgid "Print using PostScript operators"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3477 msgid ""
3478 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3479 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3480 "will be lost."
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3484 msgid "Postscript Print"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3488 msgid "Postscript Output"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3492 #, fuzzy
3493 msgid "PostScript (*.ps)"
3494 msgstr "Potret"
3496 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3497 #, fuzzy
3498 msgid "PostScript File"
3499 msgstr "Potret"
3501 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3502 msgid "SVG Input"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3508 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3510 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3511 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3515 #, fuzzy
3516 msgid "SVG Output Inkscape"
3517 msgstr "%s - Inkscape"
3519 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3520 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3524 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3528 msgid "SVG Output"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3532 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3536 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3540 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3541 msgid "SVGZ Input"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3545 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3546 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3547 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3551 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3555 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3556 msgid "SVGZ Output"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3560 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3561 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3562 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3566 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3570 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3574 msgid "Windows 32-bit Print"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3578 msgid "WPG Input"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3582 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3586 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3590 msgid "Pin Dialog"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3594 msgid ""
3595 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3596 "one"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3600 msgid "Live Preview"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3604 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3605 msgstr ""
3607 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3608 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3609 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3610 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3611 #: ../src/extension/system.cpp:102
3612 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3613 msgstr ""
3615 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3616 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3617 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3618 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3619 #: ../src/file.cpp:136
3620 msgid "default.svg"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:964
3624 #, c-format
3625 msgid "Failed to load the requested file %s"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/file.cpp:247
3629 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/file.cpp:253
3633 #, c-format
3634 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/file.cpp:282
3638 msgid "Document reverted."
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/file.cpp:284
3642 msgid "Document not reverted."
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/file.cpp:406
3646 msgid "Select file to open"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/file.cpp:484
3650 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/file.cpp:489
3654 #, c-format
3655 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3656 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3657 msgstr[0] ""
3659 #: ../src/file.cpp:494
3660 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/file.cpp:523
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3667 "caused by an unknown filename extension."
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3671 msgid "Document not saved."
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/file.cpp:531
3675 #, c-format
3676 msgid "File %s could not be saved."
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/file.cpp:542
3680 msgid "Document saved."
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1089 ../src/file.cpp:1207
3684 #, c-format
3685 msgid "drawing%s"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/file.cpp:687
3689 #, c-format
3690 msgid "drawing-%d%s"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/file.cpp:706
3694 msgid "Select file to save a copy to"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3698 msgid "Select file to save to"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/file.cpp:789
3702 msgid "No changes need to be saved."
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/file.cpp:806
3706 msgid "Saving document..."
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/file.cpp:961
3710 msgid "Import"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/file.cpp:993
3714 msgid "Select file to import"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/file.cpp:1111 ../src/file.cpp:1222
3718 msgid "Select file to export to"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/file.cpp:1249
3722 #, c-format
3723 msgid "Error saving a temporary copy"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/file.cpp:1268
3727 msgid "Open Clip Art Login"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/file.cpp:1289
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3734 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3735 "you didn't forget to choose a license too."
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/file.cpp:1310
3739 msgid "Document exported..."
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/file.cpp:1338 ../src/verbs.cpp:2142
3743 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3747 msgid "Blend"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3751 msgid "Color Matrix"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3755 msgid "Component Transfer"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Composite"
3761 msgstr "Ukuran kanvas"
3763 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3764 msgid "Convolve Matrix"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3768 msgid "Diffuse Lighting"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3772 msgid "Displacement Map"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3776 msgid "Flood"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Image"
3782 msgstr "Halaman"
3784 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Merge"
3787 msgstr "Pesan"
3789 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3790 msgid "Morphology"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3794 msgid "Specular Lighting"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Tile"
3800 msgstr "_File"
3802 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Turbulence"
3805 msgstr "Toleransi"
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3808 msgid "Source Graphic"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3812 msgid "Source Alpha"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Background Image"
3818 msgstr "Warna latar belakang"
3820 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Background Alpha"
3823 msgstr "Warna latar belakang"
3825 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3826 msgid "Fill Paint"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Stroke Paint"
3832 msgstr "Bintang"
3834 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
3835 msgid "Normal"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3839 msgid "Multiply"
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3843 msgid "Screen"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Darken"
3849 msgstr "Tanda"
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3852 msgid "Lighten"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Matrix"
3858 msgstr "Tanda"
3860 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Saturate"
3863 msgstr "Bagi"
3865 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Hue Rotate"
3868 msgstr "_Rotasi"
3870 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3871 msgid "Luminance to Alpha"
3872 msgstr ""
3874 #. File
3875 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2119
3876 msgid "Default"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3880 msgid "Over"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3884 msgid "In"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3888 msgid "Out"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3892 msgid "Atop"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3896 msgid "XOR"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3900 msgid "Arithmetic"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3904 msgid "Identity"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3908 msgid "Table"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Discrete"
3914 msgstr "Bagi"
3916 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Linear"
3919 msgstr "Lisensi"
3921 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3922 msgid "Gamma"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:296
3926 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3927 msgid "Duplicate"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3931 msgid "Wrap"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
3935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3937 msgid "Red"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
3941 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3942 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3943 msgid "Green"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
3947 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3949 msgid "Blue"
3950 msgstr ""
3952 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3953 msgid "Alpha"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Erode"
3959 msgstr "Node"
3961 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Dilate"
3964 msgstr "_File"
3966 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3967 msgid "Fractal Noise"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3971 msgid "Distant Light"
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Point Light"
3977 msgstr "Sejajar"
3979 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3980 msgid "Spot Light"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/flood-context.cpp:245
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Visible Colors"
3986 msgstr "Tutup"
3988 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3989 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
3990 msgid "Lightness"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/flood-context.cpp:261
3994 msgid "Small"
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/flood-context.cpp:262
3998 msgid "Medium"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/flood-context.cpp:263
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Large"
4004 msgstr "Halaman"
4006 #: ../src/flood-context.cpp:417
4007 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/flood-context.cpp:457
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/flood-context.cpp:461
4017 #, c-format
4018 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
4022 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/flood-context.cpp:977
4026 msgid ""
4027 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4028 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1153
4032 msgid "Fill bounded area"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/flood-context.cpp:1013
4036 msgid "Set style on object"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/flood-context.cpp:1072
4040 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
4044 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4045 msgstr ""
4047 #. POINT_LG_BEGIN
4048 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
4049 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4053 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4057 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4061 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
4062 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
4066 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4067 msgstr ""
4069 #. POINT_RG_FOCUS
4070 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4071 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
4072 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4076 #, c-format
4077 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4084 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4088 #, c-format
4089 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4093 #, c-format
4094 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4098 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4099 msgid "Add gradient stop"
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4103 msgid "Simplify gradient"
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4107 msgid "Create default gradient"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4111 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4115 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4116 msgstr ""
4118 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4119 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4120 msgstr ""
4122 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4123 msgid "Invert gradient"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4127 #, c-format
4128 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4129 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4130 msgstr[0] ""
4132 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4133 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4137 msgid "Merge gradient handles"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4141 msgid "Move gradient handle"
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4145 msgid "Delete gradient stop"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4152 "+Alt</b> to delete stop"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4156 msgid " (stroke)"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4163 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4170 "separate focus"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4177 "separate"
4178 msgid_plural ""
4179 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4180 "separate"
4181 msgstr[0] ""
4183 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4184 msgid "Move gradient handle(s)"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4188 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4192 msgid "Delete gradient stop(s)"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/helper/units.cpp:37
4196 msgid "Unit"
4197 msgstr ""
4199 #. Add the units menu.
4200 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150 ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
4202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
4203 msgid "Units"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/helper/units.cpp:38
4207 msgid "Point"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4211 msgid "pt"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/helper/units.cpp:38
4215 msgid "Points"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/helper/units.cpp:38
4219 msgid "Pt"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/helper/units.cpp:39
4223 msgid "Pixel"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
4227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
4229 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4230 msgid "px"
4231 msgstr "px"
4233 #: ../src/helper/units.cpp:39
4234 msgid "Pixels"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/helper/units.cpp:39
4238 msgid "Px"
4239 msgstr ""
4241 #. You can add new elements from this point forward
4242 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4243 msgid "Percent"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
4247 msgid "%"
4248 msgstr "%"
4250 #: ../src/helper/units.cpp:41
4251 msgid "Percents"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/helper/units.cpp:42
4255 msgid "Millimeter"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4259 msgid "mm"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/helper/units.cpp:42
4263 msgid "Millimeters"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/helper/units.cpp:43
4267 msgid "Centimeter"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/helper/units.cpp:43
4271 msgid "cm"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/helper/units.cpp:43
4275 msgid "Centimeters"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/helper/units.cpp:44
4279 msgid "Meter"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/helper/units.cpp:44
4283 msgid "m"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/helper/units.cpp:44
4287 msgid "Meters"
4288 msgstr ""
4290 #. no svg_unit
4291 #: ../src/helper/units.cpp:45
4292 msgid "Inch"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/helper/units.cpp:45
4296 msgid "in"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/helper/units.cpp:45
4300 msgid "Inches"
4301 msgstr ""
4303 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4304 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4305 #: ../src/helper/units.cpp:48
4306 msgid "Em square"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/helper/units.cpp:48
4310 msgid "em"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/helper/units.cpp:48
4314 msgid "Em squares"
4315 msgstr ""
4317 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4318 #: ../src/helper/units.cpp:50
4319 msgid "Ex square"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/helper/units.cpp:50
4323 msgid "ex"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/helper/units.cpp:50
4327 msgid "Ex squares"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/inkscape.cpp:484
4331 msgid "Untitled document"
4332 msgstr ""
4334 #. Show nice dialog box
4335 #: ../src/inkscape.cpp:513
4336 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/inkscape.cpp:514
4340 msgid ""
4341 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4342 "locations:\n"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/inkscape.cpp:515
4346 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/inkscape.cpp:658
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Cannot create directory %s.\n"
4353 "%s"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/inkscape.cpp:659
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s is not a valid directory.\n"
4360 "%s"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/inkscape.cpp:660
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "Cannot create file %s.\n"
4367 "%s"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/inkscape.cpp:661
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "Cannot write file %s.\n"
4374 "%s"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/inkscape.cpp:662
4378 msgid ""
4379 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4380 "and any changes made in preferences will not be saved."
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4384 #, c-format
4385 msgid ""
4386 "%s is not a regular file.\n"
4387 "%s"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "%s not a valid XML file, or\n"
4394 "you don't have read permissions on it.\n"
4395 "%s"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/inkscape.cpp:735
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "%s is not a valid menus file.\n"
4402 "%s"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/inkscape.cpp:736
4406 msgid ""
4407 "Inkscape will run with default menus.\n"
4408 "New menus will not be saved."
4409 msgstr ""
4411 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4412 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4413 #: ../src/interface.cpp:836
4414 msgid "Commands Bar"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/interface.cpp:836
4418 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/interface.cpp:838
4422 msgid "Tool Controls Bar"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/interface.cpp:838
4426 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/interface.cpp:840
4430 msgid "_Toolbox"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/interface.cpp:840
4434 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/interface.cpp:846
4438 msgid "_Palette"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/interface.cpp:846
4442 msgid "Show or hide the color palette"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/interface.cpp:848
4446 msgid "_Statusbar"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/interface.cpp:848
4450 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/interface.cpp:902
4454 #, c-format
4455 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4456 msgstr ""
4458 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4459 #: ../src/interface.cpp:1013
4460 #, c-format
4461 msgid "Enter group #%s"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/interface.cpp:1024
4465 msgid "Go to parent"
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/interface.cpp:1115 ../src/interface.cpp:1200
4469 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Drop color"
4472 msgstr "Warna latar belakang"
4474 #: ../src/interface.cpp:1154
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Drop color on gradient"
4477 msgstr "Warna latar belakang"
4479 #: ../src/interface.cpp:1213
4480 msgid "Could not parse SVG data"
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/interface.cpp:1255
4484 msgid "Drop SVG"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/interface.cpp:1313
4488 msgid "Drop bitmap image"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/interface.cpp:1405
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4495 "you want to replace it?</span>\n"
4496 "\n"
4497 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/interface.cpp:1412
4501 msgid "Replace"
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4505 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4506 msgid "_Write session file:"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4510 msgid "Select a location and filename"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4514 msgid "Set filename"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4518 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4522 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4526 msgid "Accept invitation"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4530 msgid "Decline invitation"
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4534 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/knot.cpp:428
4538 msgid "Node or handle drag canceled."
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/knotholder.cpp:258
4542 msgid "Change handle"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/knotholder.cpp:312
4546 msgid "Move handle"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:778
4550 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4551 msgstr ""
4553 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4554 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4555 msgid "Bend Path"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Pattern Along Path"
4561 msgstr "Halaman"
4563 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4564 msgid "Slant"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4568 msgid "doEffect stack test"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Gears"
4574 msgstr "_Clear"
4576 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4577 msgid "Stitch Sub-Paths"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
4581 msgid "No effect"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/live_effects/effect.cpp:154
4585 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4589 #, c-format
4590 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
4594 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4598 msgid "Change enum parameter"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Teeth"
4604 msgstr "Teks"
4606 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4607 msgid "The number of teeth"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4611 msgid "Phi"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4615 msgid "???"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Stroke path"
4621 msgstr "Bintang"
4623 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4624 msgid "The path that will be used as stitch."
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4628 msgid "Number of paths"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4632 msgid "The number of paths that will be generated."
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4636 msgid "Start point jitter"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4640 msgid ""
4641 "The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4645 msgid "End point jitter"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4649 msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4653 msgid "Spacing variation"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4657 msgid ""
4658 "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between "
4659 "each other."
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4663 msgid "Scale width"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4667 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4671 msgid "Scale width relative"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4675 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Single"
4681 msgstr "Sudut:"
4683 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4684 msgid "Single, stretched"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4688 msgid "Repeated"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4692 msgid "Repeated, stretched"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Pattern source"
4698 msgstr "Halaman"
4700 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4701 msgid "Path to put along the skeleton path"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Pattern copies"
4707 msgstr "Halaman"
4709 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4710 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4714 msgid "Width of the pattern"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4718 msgid "Width in units of length"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4722 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Spacing"
4728 msgstr "Spasi X"
4730 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4731 msgid "Space between copies of the pattern"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4735 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4736 msgid "Normal offset"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4740 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4741 msgid "Tangential offset"
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4745 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4746 msgid "Pattern is vertical"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:144
4750 msgid "Change scalar parameter"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
4754 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4755 msgid "Edit on-canvas"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Paste path"
4761 msgstr "Halaman"
4763 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1263 ../src/selection-chemistry.cpp:1317
4765 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1353
4766 msgid "Nothing on the clipboard."
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4770 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
4774 msgid "Paste path parameter"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
4778 msgid "Clipboard does not contain a path."
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4782 msgid "Change point parameter"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4786 msgid "Change bool parameter"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4790 msgid "Change random parameter"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/main.cpp:217
4794 msgid "Print the Inkscape version number"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/main.cpp:222
4798 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/main.cpp:227
4802 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/main.cpp:232
4806 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4810 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4811 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4812 msgid "FILENAME"
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/main.cpp:237
4816 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/main.cpp:242
4820 msgid "Export document to a PNG file"
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/main.cpp:247
4824 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/main.cpp:248
4828 msgid "DPI"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/main.cpp:252
4832 msgid ""
4833 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4834 "corner)"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/main.cpp:253
4838 msgid "x0:y0:x1:y1"
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/main.cpp:257
4842 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/main.cpp:262
4846 msgid "Exported area is the entire canvas"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/main.cpp:267
4850 msgid ""
4851 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4852 "user units)"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/main.cpp:272
4856 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/main.cpp:273
4860 msgid "WIDTH"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/main.cpp:277
4864 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/main.cpp:278
4868 msgid "HEIGHT"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/main.cpp:282
4872 msgid "The ID of the object to export"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4876 msgid "ID"
4877 msgstr ""
4879 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4880 #. See "man inkscape" for details.
4881 #: ../src/main.cpp:289
4882 msgid ""
4883 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/main.cpp:294
4887 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/main.cpp:299
4891 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/main.cpp:300
4895 msgid "COLOR"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/main.cpp:304
4899 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/main.cpp:305
4903 msgid "VALUE"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/main.cpp:309
4907 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/main.cpp:314
4911 msgid "Export document to a PS file"
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/main.cpp:319
4915 msgid "Export document to an EPS file"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/main.cpp:324
4919 msgid "Export document to a PDF file"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/main.cpp:330
4923 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/main.cpp:336
4927 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/main.cpp:341
4931 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/main.cpp:346
4935 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4936 msgstr ""
4938 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4939 #: ../src/main.cpp:352
4940 msgid ""
4941 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4942 "query-id"
4943 msgstr ""
4945 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4946 #: ../src/main.cpp:358
4947 msgid ""
4948 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4949 "query-id"
4950 msgstr ""
4952 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4953 #: ../src/main.cpp:364
4954 msgid ""
4955 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4956 "id"
4957 msgstr ""
4959 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4960 #: ../src/main.cpp:370
4961 msgid ""
4962 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4963 "id"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/main.cpp:375
4967 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/main.cpp:380
4971 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4972 msgstr ""
4974 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4975 #: ../src/main.cpp:386
4976 msgid "Print out the extension directory and exit"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/main.cpp:391
4980 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/main.cpp:396
4984 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/main.cpp:401
4988 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/main.cpp:402
4992 msgid "VERB-ID"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/main.cpp:406
4996 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/main.cpp:407
5000 msgid "OBJECT-ID"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/main.cpp:610
5004 msgid ""
5005 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5006 "\n"
5007 "Available options:"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5011 #, c-format
5012 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5016 #, c-format
5017 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
5021 msgid "_New"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5025 msgid "Open _Recent"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5029 msgid "_Edit"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2165
5033 msgid "Paste Si_ze"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5037 msgid "Clo_ne"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5041 msgid "_View"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5045 #, fuzzy
5046 msgid "_Zoom"
5047 msgstr "Perbesar/perkecil"
5049 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5050 msgid "_Display mode"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5054 msgid "Show/Hide"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5058 msgid "_Layer"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5062 msgid "_Object"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5066 msgid "Cli_p"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Mas_k"
5072 msgstr "Tanda"
5074 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5075 msgid "Patter_n"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/menus-skeleton.h:192
5079 msgid "_Path"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/menus-skeleton.h:217
5083 msgid "_Text"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/menus-skeleton.h:229
5087 msgid "Effe_cts"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/menus-skeleton.h:236
5091 msgid "Whiteboa_rd"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/menus-skeleton.h:240
5095 msgid "_Help"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/menus-skeleton.h:243
5099 msgid "Tutorials"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/node-context.cpp:185
5103 msgid ""
5104 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5105 "+Alt</b>: move along handles"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/node-context.cpp:186
5109 msgid ""
5110 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/node-context.cpp:187
5114 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Stamp"
5120 msgstr "Bintang"
5122 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Move nodes vertically"
5125 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5127 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Move nodes horizontally"
5130 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5132 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5133 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Move nodes"
5136 msgstr "Pindahkan %s"
5138 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5139 msgid ""
5140 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5141 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Align nodes"
5147 msgstr "baris"
5149 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Distribute nodes"
5152 msgstr "Bagi"
5154 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5155 msgid "Add nodes"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5159 msgid "Add node"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5163 msgid "Break path"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5167 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5168 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5172 msgid "Close subpath"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5176 msgid "Join nodes"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5180 msgid "Close subpath by segment"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5184 msgid "Join nodes by segment"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5188 msgid "Delete nodes"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5192 msgid "Delete nodes preserving shape"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5196 msgid ""
5197 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5198 "segments."
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5202 msgid "Cannot find path between nodes."
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5206 msgid "Delete segment"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5210 msgid "Change segment type"
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5214 msgid "Change node type"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Retract handle"
5220 msgstr "Segi empat"
5222 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5223 msgid "Move node handle"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5230 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5231 "handles"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5235 msgid "Rotate nodes"
5236 msgstr ""
5238 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5239 msgid "Scale nodes"
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Flip nodes"
5245 msgstr "baris"
5247 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5248 msgid ""
5249 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5250 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5251 msgstr ""
5253 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5254 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5255 msgid "end node"
5256 msgstr ""
5258 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5259 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5260 msgid "cusp"
5261 msgstr ""
5263 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5264 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5265 msgid "smooth"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5269 msgid "symmetric"
5270 msgstr ""
5272 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5273 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5274 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5278 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5282 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5286 msgid ""
5287 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5288 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5289 "rotate"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5293 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5297 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5304 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5305 msgid_plural ""
5306 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5307 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5308 msgstr[0] ""
5310 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5311 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5315 #, c-format
5316 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5317 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5318 msgstr[0] ""
5320 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5321 #, c-format
5322 msgid ""
5323 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5324 msgid_plural ""
5325 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5326 msgstr[0] ""
5328 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5329 #, c-format
5330 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5331 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5332 msgstr[0] ""
5334 #: ../src/object-edit.cpp:501
5335 msgid ""
5336 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5337 "vertical radius the same"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/object-edit.cpp:507
5341 msgid ""
5342 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5343 "horizontal radius the same"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5347 msgid ""
5348 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5349 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5353 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5354 msgid ""
5355 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5356 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5360 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5361 msgid ""
5362 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5363 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/object-edit.cpp:727
5367 msgid "Move the box in perspective."
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/object-edit.cpp:905
5371 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/object-edit.cpp:908
5375 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/object-edit.cpp:911
5379 msgid ""
5380 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5381 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5382 "segment"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/object-edit.cpp:914
5386 msgid ""
5387 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5388 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5389 "segment"
5390 msgstr ""
5392 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5393 msgid ""
5394 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5395 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5399 msgid ""
5400 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5401 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5402 "randomize"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5406 msgid ""
5407 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5408 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5412 msgid ""
5413 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5414 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5418 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5419 msgstr ""
5421 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5422 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5423 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5427 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5431 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5435 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/path-chemistry.cpp:58
5439 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/path-chemistry.cpp:65
5443 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/path-chemistry.cpp:73
5447 msgid ""
5448 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/path-chemistry.cpp:78
5452 msgid "Combining paths..."
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/path-chemistry.cpp:146
5456 msgid "Combine"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
5460 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/path-chemistry.cpp:165
5464 msgid "Breaking apart paths..."
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/path-chemistry.cpp:246
5468 msgid "Break apart"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/path-chemistry.cpp:248
5472 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
5476 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/path-chemistry.cpp:275
5480 msgid "Converting objects to paths..."
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/path-chemistry.cpp:335
5484 msgid "Object to path"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/path-chemistry.cpp:337
5488 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/path-chemistry.cpp:402
5492 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/path-chemistry.cpp:411
5496 msgid "Reversing paths..."
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/path-chemistry.cpp:438
5500 msgid "Reverse path"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/path-chemistry.cpp:440
5504 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473
5508 msgid "Drawing cancelled"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255
5512 msgid "Continuing selected path"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264
5516 msgid "Creating new path"
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268
5520 msgid "Appending to selected path"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/pen-context.cpp:592
5524 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/pen-context.cpp:602
5528 msgid ""
5529 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5536 "<b>Enter</b> to finish the path"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5543 "angle"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5550 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Drawing finished"
5556 msgstr "Gambar"
5558 #: ../src/pencil-context.cpp:247
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Creating single point"
5561 msgstr "Membuat konektor baru"
5563 #: ../src/pencil-context.cpp:248
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Create single point"
5566 msgstr "Membuat konektor baru"
5568 #: ../src/pencil-context.cpp:349
5569 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/pencil-context.cpp:355
5573 msgid "Drawing a freehand path"
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/pencil-context.cpp:360
5577 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5578 msgstr ""
5580 #. Write curves to object
5581 #: ../src/pencil-context.cpp:422
5582 msgid "Finishing freehand"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/preferences.cpp:59
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "%s is not a valid preferences file.\n"
5589 "%s"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/preferences.cpp:60
5593 msgid ""
5594 "Inkscape will run with default settings.\n"
5595 "New settings will not be saved."
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/rect-context.cpp:381
5599 msgid ""
5600 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5601 "circular"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/rect-context.cpp:527
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5608 "b> to draw around the starting point"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/rect-context.cpp:530
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5615 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/rect-context.cpp:532
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5622 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/rect-context.cpp:536
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5629 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/rect-context.cpp:557
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Create rectangle"
5635 msgstr "Segi empat"
5637 #: ../src/select-context.cpp:228
5638 msgid "Move canceled."
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/select-context.cpp:236
5642 msgid "Selection canceled."
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/select-context.cpp:535
5646 msgid ""
5647 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5648 "rubberband selection"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/select-context.cpp:537
5652 msgid ""
5653 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5654 "touch selection"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/select-context.cpp:697
5658 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/select-context.cpp:698
5662 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/select-context.cpp:699
5666 msgid ""
5667 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/select-context.cpp:870
5671 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:230
5675 msgid "Delete text"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:238
5679 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:256 ../src/text-context.cpp:995
5683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
5684 msgid "Delete"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:271
5688 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:321
5692 msgid "Delete all"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:445
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5698 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:50
5701 msgid "Group"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:533
5705 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:574
5709 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:451
5713 msgid "Ungroup"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:641
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5719 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:707
5722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:742 ../src/selection-chemistry.cpp:807
5723 msgid ""
5724 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/selection-chemistry.cpp:699
5728 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:722
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Raise to top"
5734 msgstr "Relatif terhadap: "
5736 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
5737 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786
5741 msgid "Lower"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/selection-chemistry.cpp:799
5745 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
5749 msgid "Lower to bottom"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:841
5753 msgid "Nothing to undo."
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:848
5757 msgid "Nothing to redo."
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1056
5761 msgid "Nothing was copied."
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1203
5765 msgid "Nothing in the clipboard."
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1224
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Paste"
5771 msgstr "Halaman"
5773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1236
5774 msgid "Nothing on the style clipboard."
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
5778 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1251
5782 msgid "Paste style"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5788 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1279
5791 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
5795 msgid "Paste live path effect"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1323 ../src/selection-chemistry.cpp:1359
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5801 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1341
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Paste size"
5806 msgstr "Ukuran kanvas"
5808 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1382
5809 msgid "Paste size separately"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1393
5813 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
5817 msgid "Raise to next layer"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1424
5821 msgid "No more layers above."
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
5825 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1463
5829 msgid "Lower to previous layer"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1469
5833 msgid "No more layers below."
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1656
5837 msgid "Remove transform"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1765
5841 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1793
5845 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814 ../src/seltrans.cpp:432
5849 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5850 msgid "Rotate"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1846
5854 msgid "Rotate by pixels"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1876 ../src/seltrans.cpp:429
5858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965
5859 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5860 msgid "Scale"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1901
5864 msgid "Scale by whole factor"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
5868 msgid "Move vertically"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Move horizontally"
5874 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1923 ../src/selection-chemistry.cpp:1951
5877 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5878 msgid "Move"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1945
5882 msgid "Move vertically by pixels"
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1948
5886 msgid "Move horizontally by pixels"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2077
5890 msgid "The selection has no applied path effect."
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2234
5894 msgid "action|Clone"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2251
5898 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
5902 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2304
5906 msgid "Unlink clone"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2318
5910 msgid ""
5911 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5912 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5913 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2341
5917 msgid ""
5918 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5919 "flowed text?)"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
5923 msgid ""
5924 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5925 "defs&gt;)"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5931 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5933 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2440
5934 msgid "Objects to marker"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2457
5938 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2542
5942 msgid "Objects to pattern"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
5946 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2612
5950 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2615
5954 msgid "Pattern to objects"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2701
5958 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2862
5962 msgid "Create bitmap"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2895
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5968 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2898
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5973 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5975 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3004
5976 msgid "Set clipping path"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3006
5980 msgid "Set mask"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3020
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5986 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5988 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3088
5989 msgid "Release clipping path"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3090
5993 msgid "Release mask"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3101
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5999 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6001 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3135
6002 msgid "Fit page to selection"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6006 msgid "Link"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6010 msgid "Circle"
6011 msgstr ""
6013 #. ellipse
6014 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2372
6016 msgid "Ellipse"
6017 msgstr "Elips"
6019 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6020 msgid "Flowed text"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Line"
6026 msgstr "Lisensi"
6028 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6029 msgid "Path"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
6033 msgid "Polygon"
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Polyline"
6039 msgstr "baris"
6041 #. Rectangle
6042 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2368
6044 msgid "Rectangle"
6045 msgstr "Segi empat"
6047 #. 3D box
6048 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2370
6050 #, fuzzy
6051 msgid "3D Box"
6052 msgstr "Kotak"
6054 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6055 msgid "object|Clone"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6059 msgid "Offset path"
6060 msgstr ""
6062 #. spiral
6063 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2376
6065 msgid "Spiral"
6066 msgstr "Spiral"
6068 #. star
6069 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2374
6071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1896
6072 msgid "Star"
6073 msgstr "Bintang"
6075 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6076 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6077 msgstr ""
6079 #. no items
6080 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6081 msgid ""
6082 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6086 msgid "root"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6090 #, c-format
6091 msgid "layer <b>%s</b>"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6095 #, c-format
6096 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6100 #, c-format
6101 msgid "<i>%s</i>"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6105 #, c-format
6106 msgid " in %s"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6110 #, c-format
6111 msgid " in group %s (%s)"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6115 #, c-format
6116 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6117 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6118 msgstr[0] ""
6120 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6121 #, c-format
6122 msgid " in <b>%i</b> layers"
6123 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6124 msgstr[0] ""
6126 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6127 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6131 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6135 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6136 msgstr ""
6138 #. this is only used with 2 or more objects
6139 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6140 #, c-format
6141 msgid "<b>%i</b> object selected"
6142 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6143 msgstr[0] ""
6145 #. this is only used with 2 or more objects
6146 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6147 #, c-format
6148 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6149 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6150 msgstr[0] ""
6152 #. this is only used with 2 or more objects
6153 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6154 #, c-format
6155 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6156 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6157 msgstr[0] ""
6159 #. this is only used with 2 or more objects
6160 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6161 #, c-format
6162 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6163 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6164 msgstr[0] ""
6166 #. this is only used with 2 or more objects
6167 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6168 #, c-format
6169 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6170 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6171 msgstr[0] ""
6173 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6174 #, c-format
6175 msgid "%s%s. %s."
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6179 msgid "Skew"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/seltrans.cpp:447
6183 msgid "Set center"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/seltrans.cpp:542
6187 msgid ""
6188 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6189 "Shift also uses this center"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/seltrans.cpp:569
6193 msgid ""
6194 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6195 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/seltrans.cpp:570
6199 msgid ""
6200 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6201 "b> to scale around rotation center"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/seltrans.cpp:574
6205 msgid ""
6206 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6207 "skew around the opposite side"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/seltrans.cpp:575
6211 msgid ""
6212 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6213 "to rotate around the opposite corner"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/seltrans.cpp:709
6217 msgid "Reset center"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1085
6221 #, c-format
6222 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6223 msgstr ""
6225 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6226 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6227 #: ../src/seltrans.cpp:1183
6228 #, c-format
6229 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6230 msgstr ""
6232 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6233 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6234 #: ../src/seltrans.cpp:1232
6235 #, c-format
6236 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/seltrans.cpp:1275
6240 #, c-format
6241 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/seltrans.cpp:1564
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6248 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6252 msgid "Drag curve"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6256 #, c-format
6257 msgid "<b>Link</b> to %s"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6261 msgid "<b>Link</b> without URI"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/sp-ellipse.cpp:463 ../src/sp-ellipse.cpp:844
6265 msgid "<b>Ellipse</b>"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/sp-ellipse.cpp:605
6269 msgid "<b>Circle</b>"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/sp-ellipse.cpp:839
6273 msgid "<b>Segment</b>"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/sp-ellipse.cpp:841
6277 msgid "<b>Arc</b>"
6278 msgstr ""
6280 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6281 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6282 #, c-format
6283 msgid "Flow region"
6284 msgstr ""
6286 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6287 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6288 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6289 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6290 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6291 #, c-format
6292 msgid "Flow excluded region"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6296 #, c-format
6297 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6298 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6299 msgstr[0] ""
6301 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6302 #, c-format
6303 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6304 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6305 msgstr[0] ""
6307 #: ../src/sp-guide.cpp:367
6308 #, c-format
6309 msgid "vertical guideline at %s"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/sp-guide.cpp:369
6313 #, c-format
6314 msgid "horizontal guideline at %s"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6318 msgid "embedded"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6322 #, c-format
6323 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6327 #, c-format
6328 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6332 #, c-format
6333 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6334 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6335 msgstr[0] ""
6337 #: ../src/sp-item.cpp:838
6338 msgid "Object"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/sp-item.cpp:855
6342 #, c-format
6343 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/sp-item.cpp:860
6347 #, c-format
6348 msgid "%s; <i>masked</i>"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/sp-line.cpp:189
6352 msgid "<b>Line</b>"
6353 msgstr ""
6355 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6356 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6357 #, c-format
6358 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6362 msgid "outset"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6366 msgid "inset"
6367 msgstr ""
6369 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6370 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6371 #, c-format
6372 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/sp-path.cpp:128
6376 #, c-format
6377 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6378 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6379 msgstr[0] ""
6381 #: ../src/sp-path.cpp:131
6382 #, c-format
6383 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6384 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6385 msgstr[0] ""
6387 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6388 msgid "<b>Polygon</b>"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6392 msgid "<b>Polyline</b>"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/sp-rect.cpp:238
6396 msgid "<b>Rectangle</b>"
6397 msgstr ""
6399 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6400 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6401 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6402 #, c-format
6403 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/sp-star.cpp:307
6407 #, c-format
6408 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6409 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6410 msgstr[0] ""
6412 #: ../src/sp-star.cpp:311
6413 #, c-format
6414 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6415 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6416 msgstr[0] ""
6418 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6419 #, c-format
6420 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6421 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6422 msgstr[0] ""
6424 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6425 #: ../src/sp-text.cpp:415
6426 msgid "&lt;no name found&gt;"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/sp-text.cpp:421
6430 #, c-format
6431 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/sp-text.cpp:422
6435 #, c-format
6436 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6440 #, fuzzy
6441 msgid "<b>Text span</b>"
6442 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6444 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6445 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6446 #: ../src/sp-use.cpp:316
6447 msgid "..."
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/sp-use.cpp:324
6451 #, c-format
6452 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/sp-use.cpp:328
6456 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6460 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6464 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6468 #, c-format
6469 msgid ""
6470 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6474 msgid "Create spiral"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6478 msgid "Union"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/splivarot.cpp:81
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Intersection"
6484 msgstr "Pilihan"
6486 #: ../src/splivarot.cpp:87
6487 msgid "Difference"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/splivarot.cpp:93
6491 msgid "Exclusion"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/splivarot.cpp:98
6495 msgid "Division"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/splivarot.cpp:103
6499 msgid "Cut path"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/splivarot.cpp:120
6503 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/splivarot.cpp:124
6507 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/splivarot.cpp:130
6511 msgid ""
6512 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6513 "cut."
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6517 msgid ""
6518 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6519 "difference, XOR, division, or path cut."
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/splivarot.cpp:192
6523 msgid ""
6524 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/splivarot.cpp:602
6528 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/splivarot.cpp:886
6532 msgid "Convert stroke to path"
6533 msgstr ""
6535 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6536 #: ../src/splivarot.cpp:889
6537 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/splivarot.cpp:973
6541 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6545 msgid "Create linked offset"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6549 msgid "Create dynamic offset"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6553 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6557 msgid "Outset path"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6561 msgid "Inset path"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6565 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6569 msgid "Simplifying paths (separately):"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6573 msgid "Simplifying paths:"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6577 #, c-format
6578 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6582 #, c-format
6583 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6587 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6591 msgid "Simplify"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6595 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/star-context.cpp:348
6599 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/star-context.cpp:471
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/star-context.cpp:472
6609 #, c-format
6610 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/star-context.cpp:495
6614 msgid "Create star"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6618 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6622 msgid ""
6623 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6624 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6625 msgstr ""
6627 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6628 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6629 msgid ""
6630 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6631 "path first."
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6635 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2234
6639 msgid "Put text on path"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6643 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6647 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2236
6651 msgid "Remove text from path"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6655 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6659 msgid "Remove manual kerns"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6663 msgid ""
6664 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6665 "into frame."
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6669 msgid "Flow text into shape"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6673 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6677 msgid "Unflow flowed text"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6683 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6685 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6686 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6690 msgid "Convert flowed text to text"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6694 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/text-context.cpp:452
6698 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/text-context.cpp:454
6702 msgid ""
6703 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/text-context.cpp:508
6707 msgid "Create text"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/text-context.cpp:532
6711 msgid "Non-printable character"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/text-context.cpp:547
6715 msgid "Insert Unicode character"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/text-context.cpp:582
6719 #, c-format
6720 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6724 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/text-context.cpp:659
6728 #, c-format
6729 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6733 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/text-context.cpp:704
6737 msgid "Flowed text is created."
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/text-context.cpp:706
6741 msgid "Create flowed text"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/text-context.cpp:708
6745 msgid ""
6746 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6747 "created."
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/text-context.cpp:834
6751 msgid "No-break space"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/text-context.cpp:836
6755 msgid "Insert no-break space"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/text-context.cpp:873
6759 msgid "Make bold"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/text-context.cpp:891
6763 msgid "Make italic"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/text-context.cpp:930
6767 #, fuzzy
6768 msgid "New line"
6769 msgstr "baris"
6771 #: ../src/text-context.cpp:964
6772 msgid "Backspace"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/text-context.cpp:1012
6776 msgid "Kern to the left"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/text-context.cpp:1034
6780 msgid "Kern to the right"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/text-context.cpp:1056
6784 msgid "Kern up"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/text-context.cpp:1079
6788 msgid "Kern down"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/text-context.cpp:1135
6792 msgid "Rotate counterclockwise"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/text-context.cpp:1156
6796 msgid "Rotate clockwise"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/text-context.cpp:1173
6800 msgid "Contract line spacing"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/text-context.cpp:1181
6804 msgid "Contract letter spacing"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/text-context.cpp:1200
6808 msgid "Expand line spacing"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/text-context.cpp:1208
6812 msgid "Expand letter spacing"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/text-context.cpp:1312
6816 msgid "Paste text"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/text-context.cpp:1542
6820 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6824 msgid ""
6825 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6826 "then type."
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/text-context.cpp:1659
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Type text"
6832 msgstr "Teks"
6834 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6835 msgid ""
6836 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6837 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6838 "object to select."
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6842 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6846 msgid ""
6847 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6848 "resize. <b>Click</b> to select."
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6852 msgid ""
6853 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6854 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6858 msgid ""
6859 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6860 "segment. <b>Click</b> to select."
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6864 msgid ""
6865 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6866 "<b>Click</b> to select."
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6870 msgid ""
6871 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6872 "shape. <b>Click</b> to select."
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6876 msgid ""
6877 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6878 "append to selected path."
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6882 msgid ""
6883 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6884 "append to selected path."
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6888 msgid ""
6889 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6890 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6891 "right) and angle (up/down)."
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6895 msgid ""
6896 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6897 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6901 msgid ""
6902 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6903 "zoom out."
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6907 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6911 msgid ""
6912 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6913 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6914 "object's fill and stroke to the current setting."
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6918 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6919 #, c-format
6920 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6924 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6925 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6931 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6933 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6934 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6938 msgid "Trace: No active desktop"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6942 msgid "Invalid SIOX result"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6946 msgid "Trace: No active document"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6950 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6954 msgid "Trace: Starting trace..."
6955 msgstr ""
6957 #. ## inform the document, so we can undo
6958 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6959 msgid "Trace bitmap"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6963 #, c-format
6964 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/tweak-context.cpp:944
6968 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/tweak-context.cpp:949
6972 #, c-format
6973 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6974 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6975 msgstr[0] ""
6977 #: ../src/tweak-context.cpp:954
6978 #, c-format
6979 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6980 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6981 msgstr[0] ""
6983 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6984 #, c-format
6985 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6986 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6987 msgstr[0] ""
6989 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6990 #, c-format
6991 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6992 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6993 msgstr[0] ""
6995 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6996 #, c-format
6997 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6998 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6999 msgstr[0] ""
7001 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7002 #, c-format
7003 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7004 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7005 msgstr[0] ""
7007 #: ../src/tweak-context.cpp:978
7008 #, c-format
7009 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7010 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7011 msgstr[0] ""
7013 #: ../src/tweak-context.cpp:983
7014 #, c-format
7015 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7016 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7017 msgstr[0] ""
7019 #: ../src/tweak-context.cpp:1023
7020 msgid "Push tweak"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/tweak-context.cpp:1027
7024 msgid "Shrink tweak"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/tweak-context.cpp:1031
7028 msgid "Grow tweak"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/tweak-context.cpp:1035
7032 msgid "Attract tweak"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/tweak-context.cpp:1039
7036 msgid "Repel tweak"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/tweak-context.cpp:1043
7040 msgid "Roughen tweak"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/tweak-context.cpp:1047
7044 msgid "Color paint tweak"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7048 msgid "Color jitter tweak"
7049 msgstr ""
7051 #. Item dialog
7052 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7053 msgid "Object _Properties"
7054 msgstr ""
7056 #. Select item
7057 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7058 msgid "_Select This"
7059 msgstr ""
7061 #. Create link
7062 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7063 msgid "_Create Link"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7067 msgid "Create link"
7068 msgstr ""
7070 #. "Ungroup"
7071 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2230
7072 msgid "_Ungroup"
7073 msgstr ""
7075 #. Link dialog
7076 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7077 msgid "Link _Properties"
7078 msgstr ""
7080 #. Select item
7081 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7082 msgid "_Follow Link"
7083 msgstr ""
7085 #. Reset transformations
7086 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7087 msgid "_Remove Link"
7088 msgstr ""
7090 #. Link dialog
7091 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7092 msgid "Image _Properties"
7093 msgstr ""
7095 #. Item dialog
7096 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7097 msgid "_Fill and Stroke"
7098 msgstr ""
7100 #. *
7101 #. * Constructor
7102 #.
7103 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7104 msgid "About Inkscape"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7108 msgid "_Splash"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7112 msgid "_Authors"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7116 msgid "_Translators"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7120 msgid "_License"
7121 msgstr ""
7123 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7124 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7125 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7126 #.
7127 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7128 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7129 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7130 #. string here should be changed.)
7131 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7132 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7133 #. should be in UTF-*8..
7134 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7135 msgid "about.svg"
7136 msgstr ""
7138 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7139 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7140 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
7141 msgid "translator-credits"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7146 msgid "Align"
7147 msgstr "Sejajar"
7149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7151 msgid "Distribute"
7152 msgstr "Bagi"
7154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7155 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7156 msgstr ""
7158 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
7161 msgid "H:"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7165 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7166 msgstr ""
7168 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7169 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7170 msgid "V:"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7176 msgid "Remove overlaps"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Arrange connector network"
7183 msgstr "Membuat konektor baru"
7185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7186 msgid "Unclump"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7190 msgid "Randomize positions"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7194 msgid "Distribute text baselines"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7198 msgid "Align text baselines"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7202 msgid "Connector network layout"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7206 msgid "Nodes"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7210 msgid "Relative to: "
7211 msgstr "Relatif terhadap: "
7213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7214 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7218 msgid "Align left sides"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7222 msgid "Center on vertical axis"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7226 msgid "Align right sides"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7230 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7234 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7238 msgid "Align tops"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7242 msgid "Center on horizontal axis"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7246 msgid "Align bottoms"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7250 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7254 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7258 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7262 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7266 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7270 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7274 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7278 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7282 msgid "Distribute tops equidistantly"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7286 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7290 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7294 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7298 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7302 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7306 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7310 msgid ""
7311 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7312 "overlap"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5032
7317 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7321 msgid "Align selected nodes horizontally"
7322 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7324 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7325 msgid "Align selected nodes vertically"
7326 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7328 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7329 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7333 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7334 msgstr ""
7336 #. Rest of the widgetry
7337 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7338 msgid "Last selected"
7339 msgstr "Terakhir dipilih"
7341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7342 msgid "First selected"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7346 msgid "Biggest item"
7347 msgstr "Item paling besat"
7349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7350 msgid "Smallest item"
7351 msgstr "Item terkecil"
7353 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
7355 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1483
7356 msgid "Page"
7357 msgstr "Halaman"
7359 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7360 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1487
7361 msgid "Drawing"
7362 msgstr "Gambar"
7364 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7365 msgid "Metadata"
7366 msgstr "Metadata"
7368 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7369 msgid "License"
7370 msgstr "Lisensi"
7372 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7373 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7377 #, fuzzy
7378 msgid "<b>License</b>"
7379 msgstr "Lisensi"
7381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Create new grid."
7384 msgstr "Membuat konektor baru"
7386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7387 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
7388 #, fuzzy
7389 msgid "_Remove"
7390 msgstr "Pindahkan %s"
7392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Remove selected grid."
7395 msgstr "Terakhir dipilih"
7397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Guides"
7400 msgstr "Panduan"
7402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Grids"
7406 msgstr "Grid"
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2440
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Snap"
7411 msgstr "Bintang"
7413 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Snap points"
7416 msgstr "Bintang"
7418 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Back_ground:"
7421 msgstr "Warna latar belakang"
7423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7424 msgid "Background color"
7425 msgstr "Warna latar belakang"
7427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7428 msgid ""
7429 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Show page _border"
7435 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7438 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Border on _top of drawing"
7444 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7447 #, fuzzy
7448 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7449 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Border _color:"
7454 msgstr "Warna batas"
7456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Page border color"
7459 msgstr "Warna batas kanvas"
7461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
7462 msgid "Color of the page border"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7466 msgid "_Show border shadow"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7470 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Default _units:"
7476 msgstr "Satuan standar"
7478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
7479 #, fuzzy
7480 msgid "<b>General</b>"
7481 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
7484 #, fuzzy
7485 msgid "<b>Border</b>"
7486 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
7489 #, fuzzy
7490 msgid "<b>Format</b>"
7491 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Show _guides"
7496 msgstr "Tampilkan panduan"
7498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7499 msgid "Show or hide guides"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Guide co_lor:"
7505 msgstr "Warna Garis bantu"
7507 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7508 msgid "Guideline color"
7509 msgstr "Warna Garis bantu"
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
7512 msgid "Color of guidelines"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7516 msgid "_Highlight color:"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7520 msgid "Highlighted guideline color"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
7524 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
7528 msgid "_Snap guides while dragging"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
7532 msgid ""
7533 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7534 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7535 "tab)"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
7539 #, fuzzy
7540 msgid "<b>Guides</b>"
7541 msgstr "Panduan"
7543 #. General options
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
7545 msgid "Enable snapping"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2440
7549 msgid "Toggle snapping on or off"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264
7553 msgid "_Bounding box corners"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
7557 msgid ""
7558 "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
7559 "boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
7563 #, fuzzy
7564 msgid "_Nodes"
7565 msgstr "Node"
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
7568 msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
7569 msgstr ""
7571 #. Options for snapping to objects
7572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Snap to pat_hs"
7575 msgstr "Bintang"
7577 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7578 msgid "Snap nodes to object paths"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7582 msgid "Snap to n_odes"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7586 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
7590 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
7594 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7598 msgid "Snap to bounding box _edges"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7602 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Snap _distance"
7608 msgstr "Jarak snap"
7610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Snap at specified d_istance"
7613 msgstr "Jarak snap"
7615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7616 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7620 msgid ""
7621 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7622 "specified below"
7623 msgstr ""
7625 #. Options for snapping to grids
7626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Snap di_stance"
7629 msgstr "Jarak snap"
7631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Snap at specified dis_tance"
7634 msgstr "Jarak snap"
7636 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7637 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7641 msgid ""
7642 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7643 "specified below"
7644 msgstr ""
7646 #. Options for snapping to guides
7647 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Snap dist_ance"
7650 msgstr "Jarak snap"
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Snap at specified distan_ce"
7655 msgstr "Jarak snap"
7657 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7658 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7662 msgid ""
7663 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7664 "below"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
7668 #, fuzzy
7669 msgid "<b>Snapping</b>"
7670 msgstr "Bentuk"
7672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
7673 #, fuzzy
7674 msgid "<b>What snaps</b>"
7675 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
7678 #, fuzzy
7679 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7680 msgstr "Panduan"
7682 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
7683 #, fuzzy
7684 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7685 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7687 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
7688 #, fuzzy
7689 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7690 msgstr "Panduan"
7692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362
7693 msgid "_Grid with guides"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
7697 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366
7701 msgid "_Line segments"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
7705 msgid ""
7706 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7707 "the previous tab)"
7708 msgstr ""
7710 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7711 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
7712 msgid "_Include the object's rotation center"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
7716 msgid ""
7717 "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378
7721 #, fuzzy
7722 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7723 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7725 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380
7726 #, fuzzy
7727 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
7728 msgstr "Lisensi"
7730 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449
7731 #, fuzzy
7732 msgid "<b>Creation</b>"
7733 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7735 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450
7736 #, fuzzy
7737 msgid "<b>Defined grids</b>"
7738 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7740 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Remove grid"
7743 msgstr "Tampilkan panduan"
7745 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7746 msgid "Export"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Information"
7752 msgstr "_Rotasi"
7754 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7755 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7756 msgid "Help"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7760 msgid "Parameters"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7764 msgid "Fill"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7768 msgid "Stroke _paint"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7772 msgid "Stroke st_yle"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7776 msgid "Light Source:"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Location"
7783 msgstr "_Rotasi"
7785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7786 msgid "Points At"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Specular Exponent"
7792 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Cone Angle"
7797 msgstr "Sudut:"
7799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7800 msgid "New light source"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7804 msgid "_Duplicate"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7808 #, fuzzy
7809 msgid "_Filter"
7810 msgstr "_File"
7812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7813 msgid "R_ename"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Rename filter"
7819 msgstr "Tampilkan panduan"
7821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7822 msgid "Apply filter"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7826 msgid "Add filter"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Remove filter"
7832 msgstr "Tampilkan panduan"
7834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7835 msgid "Duplicate filter"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220
7839 msgid "_Effect"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Connections"
7845 msgstr "Pilihan"
7847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Remove merge node"
7850 msgstr "Segi empat"
7852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816
7853 msgid "Reorder filter primitive"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852
7857 msgid "Add Effect:"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853
7861 #, fuzzy
7862 msgid "No effect selected"
7863 msgstr "Terakhir dipilih"
7865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866
7866 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7867 msgstr ""
7869 #. # end multiple scan
7870 #. ## end mode page
7871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7872 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Mode"
7875 msgstr "Node"
7877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929
7878 msgid "Value(s)"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7882 msgid "Slope"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Intercept"
7888 msgstr "Pilihan"
7890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937
7891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
7892 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Exponent"
7895 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
7898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7899 msgid "Operator"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7903 msgid "K1"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7907 msgid "K2"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7911 msgid "K3"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7915 msgid "K4"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Target"
7921 msgstr "Halaman"
7923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7924 msgid "Kernel"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952
7928 msgid "Divisor"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953
7932 msgid "Bias"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Edge Mode"
7938 msgstr "Node"
7940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
7941 msgid "Preserve Alpha"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Diffuse Color"
7947 msgstr "Tutup"
7949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959
7950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7951 msgid "Surface Scale"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7956 msgid "Constant"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
7960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
7961 msgid "Kernel Unit Length"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
7965 msgid "X Channel"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7969 msgid "Y Channel"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
7973 msgid "Flood Color"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974
7977 msgid "Standard Deviation"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
7981 msgid "Delta X"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
7985 msgid "Delta Y"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
7989 msgid "Specular Color"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
7993 msgid "Stitch Tiles"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995
7997 msgid "Base Frequency"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996
8001 msgid "Octaves"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Seed"
8007 msgstr "Kecepatan"
8009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
8010 msgid "Add filter primitive"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021
8014 msgid "Remove filter primitive"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037
8018 msgid "Duplicate filter primitive"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
8022 msgid "Set filter primitive attribute"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8026 msgid "Mouse"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8030 msgid "Grab sensitivity:"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
8036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
8038 msgid "pixels"
8039 msgstr "pixel"
8041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8042 msgid ""
8043 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8044 "with mouse (in screen pixels)"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8048 msgid "Click/drag threshold:"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
8052 msgid ""
8053 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
8057 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
8061 msgid ""
8062 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8063 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8064 "mouse)"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8068 msgid "Scrolling"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
8072 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8076 msgid ""
8077 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8078 "(horizontally with Shift)"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8082 msgid "Ctrl+arrows"
8083 msgstr "Ctrl+tanda panah"
8085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8086 msgid "Scroll by:"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8090 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
8094 msgid "Acceleration:"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8098 msgid ""
8099 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8100 "acceleration)"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8104 msgid "Autoscrolling"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8108 msgid "Speed:"
8109 msgstr "Kecepatan"
8111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8112 msgid ""
8113 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8114 "autoscroll off)"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
8118 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
8120 msgid "Threshold:"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8124 msgid ""
8125 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8126 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8130 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8134 msgid ""
8135 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8136 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8137 "Selector tool (default)."
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
8141 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
8145 msgid ""
8146 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8147 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
8151 msgid "Steps"
8152 msgstr "Langkah"
8154 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
8156 msgid "Arrow keys move by:"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8160 msgid ""
8161 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8162 "(in px units)"
8163 msgstr ""
8165 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8167 msgid "> and < scale by:"
8168 msgstr "> dan < di skala pada"
8170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8171 msgid ""
8172 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
8176 msgid "Inset/Outset by:"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8180 msgid ""
8181 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
8185 msgid "Compass-like display of angles"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
8189 msgid ""
8190 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8191 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8192 "counterclockwise"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8196 msgid "Rotation snaps every:"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8200 msgid "degrees"
8201 msgstr "derajat"
8203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8204 msgid ""
8205 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8206 "[ or ] rotates by this amount"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
8210 msgid "Zoom in/out by:"
8211 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
8214 msgid ""
8215 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8216 "multiplier"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
8220 msgid "Show selection cue"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
8224 msgid ""
8225 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
8229 msgid "Enable gradient editing"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
8233 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
8237 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
8241 msgid ""
8242 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8243 "objects."
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
8247 msgid "Create new objects with:"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Last used style"
8253 msgstr "Terakhir dipilih"
8255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292
8256 msgid "Apply the style you last set on an object"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
8260 msgid "This tool's own style:"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8264 msgid ""
8265 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8266 "the button below to set it."
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
8270 msgid "Take from selection"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8274 msgid "This tool's style of new objects"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
8278 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8282 msgid "Tools"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8286 msgid "Width is in absolute units"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Select new path"
8292 msgstr "Pilihan"
8294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
8295 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8296 msgstr ""
8298 #. Selector
8299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8300 msgid "Selector"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8304 msgid "When transforming, show:"
8305 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
8308 msgid "Objects"
8309 msgstr "Objek"
8311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8312 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8313 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
8316 msgid "Box outline"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8320 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
8324 msgid "Per-object selection cue:"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8328 msgid "No per-object selection indication"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8332 msgid "Mark"
8333 msgstr "Tanda"
8335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8336 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8337 msgstr ""
8338 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8341 msgid "Box"
8342 msgstr "Kotak"
8344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8345 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8349 msgid "Bounding box to use:"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8353 msgid "Visual bounding box"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8357 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
8361 msgid "Geometric bounding box"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
8365 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8366 msgstr ""
8368 #. Node
8369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8370 msgid "Node"
8371 msgstr "Node"
8373 #. Zoom
8374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
8375 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2388
8376 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
8377 msgid "Zoom"
8378 msgstr "Perbesar/perkecil"
8380 #. Shapes
8381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
8382 msgid "Shapes"
8383 msgstr "Bentuk"
8385 #. Pencil
8386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378
8387 msgid "Pencil"
8388 msgstr "Pensil"
8390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
8391 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8392 msgid "Tolerance:"
8393 msgstr "Toleransi"
8395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
8396 msgid ""
8397 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8398 "values produce more uneven paths with more nodes"
8399 msgstr ""
8400 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8401 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8402 "memiliki node yg lebih banyak"
8404 #. Pen
8405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2380
8406 msgid "Pen"
8407 msgstr "Pena"
8409 #. Calligraphy
8410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 ../src/verbs.cpp:2382
8411 msgid "Calligraphy"
8412 msgstr "Kaligrafi"
8414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
8415 msgid ""
8416 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8417 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
8421 msgid ""
8422 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8423 "selection)"
8424 msgstr ""
8426 #. Paint Bucket
8427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2394
8428 msgid "Paint Bucket"
8429 msgstr ""
8431 #. Gradient
8432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2386
8433 msgid "Gradient"
8434 msgstr ""
8436 #. Connector
8437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2392
8438 msgid "Connector"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
8442 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8443 msgstr ""
8445 #. Dropper
8446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2390
8447 msgid "Dropper"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8451 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
8455 msgid "Remember and use last window's geometry"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8459 msgid "Don't save window geometry"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
8463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8464 msgid "Dockable"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
8468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Floating"
8471 msgstr "baris"
8473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
8474 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
8478 msgid "Zoom when window is resized"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
8482 msgid "Show close button on dialogs"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
8486 msgid "Aggressive"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
8490 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8494 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
8498 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
8502 msgid ""
8503 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8504 "preferences)"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
8508 msgid ""
8509 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8510 "document)"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
8514 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8518 msgid "Dialogs on top:"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8522 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
8526 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8530 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
8534 msgid ""
8535 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8536 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8537 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
8541 msgid "Miscellaneous:"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8545 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
8549 msgid ""
8550 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8551 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8552 "above the right scrollbar)"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8556 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8560 msgid "Windows"
8561 msgstr "Jendela"
8563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
8564 msgid "Move in parallel"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
8568 msgid "Stay unmoved"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8572 msgid "Move according to transform"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8576 msgid "Are unlinked"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8580 msgid "Are deleted"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8584 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
8588 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
8592 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8596 msgid ""
8597 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8598 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8599 "original."
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
8603 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8607 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8611 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
8615 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8619 msgid ""
8620 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8624 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8628 msgid ""
8629 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8630 "drawing"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
8634 msgid "Clippaths and masks"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8638 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8639 msgid "Scale stroke width"
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8643 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8647 msgid "Transform gradients"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8651 msgid "Transform patterns"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
8655 msgid "Optimized"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8659 msgid "Preserved"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8664 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8668 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8669 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
8673 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8674 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8678 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8679 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
8683 msgid "Store transformation:"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8687 msgid ""
8688 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8689 "attribute"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8693 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
8697 msgid "Transforms"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
8701 msgid "Best quality (slowest)"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8705 msgid "Better quality (slower)"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8709 msgid "Average quality"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8713 msgid "Lower quality (faster)"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
8717 msgid "Lowest quality (fastest)"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
8721 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
8725 msgid ""
8726 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8727 "always uses best quality)"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
8731 msgid "Better quality, but slower display"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8735 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8739 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8743 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Filters"
8749 msgstr "_File"
8751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
8752 msgid "Select in all layers"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8756 msgid "Select only within current layer"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
8760 msgid "Select in current layer and sublayers"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8764 msgid "Ignore hidden objects"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
8768 msgid "Ignore locked objects"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8772 msgid "Deselect upon layer change"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8776 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
8780 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
8784 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
8788 msgid ""
8789 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8790 "its sublayers"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
8794 msgid ""
8795 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8796 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
8800 msgid ""
8801 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8802 "themselves or by being in a locked group or layer)"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8806 msgid ""
8807 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8808 "current layer changes"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8812 msgid "Selecting"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8816 msgid "Default export resolution:"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
8820 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8824 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8828 msgid ""
8829 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8830 "Import and Export to OCAL function."
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8834 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
8838 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
8842 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
8846 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8850 msgid "Import/Export"
8851 msgstr ""
8853 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
8854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8855 msgid "Perceptual"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Relative Colorimetric"
8861 msgstr "Relatif terhadap: "
8863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8864 msgid "Absolute Colorimetric"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8868 msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
8872 msgid "Display Adjustment"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
8876 msgid "Display profile:"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
8880 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
8884 msgid "Retrieve profile from display"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
8888 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
8892 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
8896 msgid "Display rendering intent:"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
8900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
8901 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Proofing"
8907 msgstr "Potret"
8909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8910 msgid "Simulate output on screen"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
8914 msgid "Simulates output of target device."
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
8918 msgid "Mark out of gamut colors"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
8922 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8926 msgid "Out of gamut warning color:"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
8930 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
8934 msgid "Device profile:"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
8938 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
8942 msgid "Device rendering intent:"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
8946 msgid "Black Point Compensation"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
8950 msgid "Enables black point compensation."
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
8954 msgid "Preserve black"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
8958 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
8962 msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
8966 #, fuzzy
8967 msgid "<none>"
8968 msgstr "Tidak ada"
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
8971 msgid "Color Management"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Default grid settings"
8977 msgstr "Orientasi kanvas"
8979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
8980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Grid units"
8983 msgstr "Unit grid"
8985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
8986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Origin X"
8989 msgstr "Titik asal X"
8991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Origin Y"
8995 msgstr "Titik asal Y"
8997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Spacing X"
9000 msgstr "Spasi X"
9002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
9003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Spacing Y"
9006 msgstr "Spasi Y"
9008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9010 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
9014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
9015 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
9019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Major grid line every"
9022 msgstr "Warna utama garis grid"
9024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
9025 msgid "Show dots instead of lines"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
9029 msgid "Base length of z-axis"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Angle X"
9036 msgstr "Sudut:"
9038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9039 msgid "Angle of x-axis"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
9043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Angle Z"
9046 msgstr "Sudut:"
9048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
9049 msgid "Angle of z-axis"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9053 msgid "Default metadata that will be used for new documents:"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
9064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
9068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
9070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9071 msgid "These values will be used as default metadata for new documents"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Date:"
9077 msgstr "Bintang"
9079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Format:"
9082 msgstr "Toleransi"
9084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9085 msgid "Creator:"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Rights:"
9091 msgstr "Tinggi"
9093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9094 msgid "Publisher:"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
9098 msgid "Identifier:"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Source:"
9104 msgstr "Toleransi"
9106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Relation:"
9109 msgstr "Relatif terhadap: "
9111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9112 msgid "Language:"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Subject:"
9118 msgstr "Objek"
9120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Coverage:"
9123 msgstr "Tutup"
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
9126 msgid "Description:"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Contributor:"
9132 msgstr "Tutup"
9134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Default Metadata"
9137 msgstr "Metadata"
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
9140 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9141 msgid "Proprietary"
9142 msgstr "Hak kepemilikan"
9144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9145 msgid "Creative Commons By 3.0"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
9149 msgid "Creative Commons By Sa 3.0"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
9153 msgid "Creative Commons By Nd 3.0"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
9157 msgid "Creative Commons By Nc 3.0"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9161 msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9165 msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
9169 msgid "Default Licensing for new documents:"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
9173 msgid "All Rights Reserved"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
9177 msgid "Creative Commons: Attribution"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
9181 msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
9185 msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
9189 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
9193 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
9197 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Free Art License"
9203 msgstr "Lisensi"
9205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Default License"
9208 msgstr "Satuan standar"
9210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
9211 msgid "Add label comments to printing output"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
9215 msgid ""
9216 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9217 "rendered output for an object with its label"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
9221 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
9225 msgid ""
9226 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9227 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9228 "may affect other objects using the same gradient"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
9232 msgid "Simplification threshold:"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
9236 msgid ""
9237 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9238 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9239 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9243 msgid "2x2"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9247 msgid "4x4"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9251 msgid "8x8"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9255 msgid "16x16"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
9259 msgid "Oversample bitmaps:"
9260 msgstr ""
9262 #. consider moving this to an UI tab:
9263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
9264 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
9268 msgid ""
9269 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
9273 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
9277 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
9281 msgid "Maximum number of recent documents:"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
9285 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
9289 msgid "Misc"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9293 msgid "_Apply"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9297 msgid "Apply chosen effect to selection"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
9301 msgid "Remove effect from selection"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66
9305 msgid "Apply new effect"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67
9309 msgid "Current effect"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9313 msgid "Unknown effect is applied"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167
9317 msgid "No effect applied"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171
9321 msgid "Item is not a shape or path"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175
9325 msgid "Only one item can be selected"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Empty selection"
9331 msgstr "Pilihan"
9333 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259
9334 msgid "Create and apply path effect"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Remove path effect"
9340 msgstr "Segi empat"
9342 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9343 msgid "Heap"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9347 msgid "In Use"
9348 msgstr ""
9350 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9351 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9352 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9353 msgid "Slack"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9357 msgid "Total"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9361 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9362 msgid "Unknown"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9366 msgid "Combined"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9370 msgid "Recalculate"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9374 msgid "Ready."
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9378 msgid ""
9379 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9380 "preferences.xml"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9384 #, fuzzy
9385 msgid "File"
9386 msgstr "_File"
9388 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9389 msgid "Username:"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9393 msgid "Password:"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9397 msgid ""
9398 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9399 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9403 msgid "Search Tag"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9407 msgid "No files matched your search"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Search"
9413 msgstr "Bintang"
9415 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9416 msgid "Files Found"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9420 msgid "_Execute Python"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9424 msgid "_Execute Perl"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9428 msgid "Script"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9432 msgid "Output"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9436 msgid "Errors"
9437 msgstr ""
9439 #. #### begin left panel
9440 #. ### begin notebook
9441 #. ## begin mode page
9442 #. # begin single scan
9443 #. brightness
9444 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9445 msgid "Brightness cutoff"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9449 msgid "Trace by a given brightness level"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9453 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9457 msgid "Single scan: creates a path"
9458 msgstr ""
9460 #. canny edge detection
9461 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9462 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Edge detection"
9465 msgstr "Pilihan"
9467 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9468 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9472 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9473 msgstr ""
9475 #. quantization
9476 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9477 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9478 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9479 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9480 msgid "Color quantization"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9484 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9488 msgid "The number of reduced colors"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9492 msgid "Colors:"
9493 msgstr ""
9495 #. swap black and white
9496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9497 msgid "Invert image"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9501 msgid "Invert black and white regions"
9502 msgstr ""
9504 #. # end single scan
9505 #. # begin multiple scan
9506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9507 msgid "Brightness steps"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9511 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9515 msgid "Scans:"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9519 msgid "The desired number of scans"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Colors"
9525 msgstr "Tutup"
9527 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9528 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9532 msgid "Grays"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9536 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9537 msgstr ""
9539 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9541 msgid "Smooth"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9545 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9546 msgstr ""
9548 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9549 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9550 msgid "Stack scans"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9554 msgid ""
9555 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9556 "gaps)"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9560 msgid "Remove background"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9564 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9568 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9569 msgstr ""
9571 #. ## begin option page
9572 #. # potrace parameters
9573 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9574 msgid "Suppress speckles"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9578 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9582 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9586 msgid "Size:"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9590 msgid "Smooth corners"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9594 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9598 msgid "Increase this to smooth corners more"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9602 msgid "Optimize paths"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9606 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9610 msgid ""
9611 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9612 "optimization"
9613 msgstr ""
9615 #. ## end option page
9616 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9617 msgid "Options"
9618 msgstr ""
9620 #. ### credits
9621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9622 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9626 msgid "Credits"
9627 msgstr ""
9629 #. #### begin right panel
9630 #. ## SIOX
9631 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9632 msgid "SIOX foreground selection"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9636 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9637 msgstr ""
9639 #. ## preview
9640 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9641 msgid "Update"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9645 msgid ""
9646 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9647 "tracing"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9651 msgid "Preview"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9655 msgid "Abort a trace in progress"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9659 msgid "Execute the trace"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9664 msgid "_Horizontal"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9668 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9672 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9673 msgid "_Vertical"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9677 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9681 #, fuzzy
9682 msgid "_Width"
9683 msgstr "Lebar"
9685 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9686 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9690 #, fuzzy
9691 msgid "_Height"
9692 msgstr "Tinggi"
9694 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9695 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9699 #, fuzzy
9700 msgid "A_ngle"
9701 msgstr "Sudut:"
9703 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9704 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9708 msgid ""
9709 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9710 "displacement, or percentage displacement"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9714 msgid ""
9715 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9716 "or percentage displacement"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9720 msgid "Transformation matrix element A"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9724 msgid "Transformation matrix element B"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9728 msgid "Transformation matrix element C"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9732 msgid "Transformation matrix element D"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9736 msgid "Transformation matrix element E"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9740 msgid "Transformation matrix element F"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Rela_tive move"
9746 msgstr "Relatif terhadap: "
9748 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9749 msgid ""
9750 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9751 "edit the current absolute position directly"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9755 msgid "Scale proportionally"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9759 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9763 msgid "Apply to each _object separately"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9767 msgid ""
9768 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9769 "transform the selection as a whole"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9773 msgid "Edit c_urrent matrix"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9777 msgid ""
9778 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9779 "this matrix"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9783 #, fuzzy
9784 msgid "_Move"
9785 msgstr "Pindahkan %s"
9787 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9788 #, fuzzy
9789 msgid "_Scale"
9790 msgstr "Sc_ale"
9792 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9793 #, fuzzy
9794 msgid "_Rotate"
9795 msgstr "_Rotasi"
9797 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9798 msgid "Ske_w"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9802 msgid "Matri_x"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9806 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9810 msgid "Apply transformation to selection"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9814 msgid "Edit transformation matrix"
9815 msgstr ""
9817 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9818 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9819 #. File menu
9820 #. Edit menu
9821 #. View menu
9822 #. Layer menu
9823 #. Object menu
9824 #. Path menu
9825 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9826 #. Text menu
9827 #. About menu
9828 #. Tools toolbox
9829 #. Select Tool controls
9830 #. Node Tool controls
9831 #. Calligraphy Tool controls
9832 #. Session playback controls
9833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9902 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9903 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9904 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9905 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9906 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9907 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9908 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9909 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9911 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9912 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9913 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9916 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9930 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9931 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9932 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9934 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9935 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9942 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9943 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9944 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9946 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9950 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9954 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9955 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
9957 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
9958 msgid "Cursor coordinates"
9959 msgstr "Koordinat kursor"
9961 #. display the initial welcome message in the statusbar
9962 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
9963 msgid ""
9964 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9965 "use selector (arrow) to move or transform them."
9966 msgstr ""
9967 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
9968 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
9970 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9974 "closing?</span>\n"
9975 "\n"
9976 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9977 msgstr ""
9978 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
9979 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
9981 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
9982 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:884
9983 msgid "Close _without saving"
9984 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
9986 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid ""
9989 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9990 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9991 "\n"
9992 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9993 msgstr ""
9994 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
9995 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
9996 "↵"
9998 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
9999 msgid "_Save as SVG"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10003 msgid "tiny"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10007 msgid "small"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10011 msgid "large"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10015 msgid "huge"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10019 msgid "List"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10023 msgid "_Blend mode:"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10027 msgid "B_lur:"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10031 msgid "Other"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Fill:"
10038 msgstr "_File"
10040 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10041 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Stroke:"
10044 msgstr "Bintang"
10046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10047 msgid "O:"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10051 msgid "N/A"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10056 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Nothing selected"
10059 msgstr "Terakhir dipilih"
10061 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10062 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10063 msgid "<i>None</i>"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10067 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10068 msgid "No fill"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10072 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10073 msgid "No stroke"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10077 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10078 msgid "Pattern"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10082 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10083 msgid "Pattern fill"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10087 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10088 msgid "Pattern stroke"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10092 #, fuzzy
10093 msgid "<b>L</b>"
10094 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10097 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10098 msgid "Linear gradient fill"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10102 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10103 msgid "Linear gradient stroke"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10107 #, fuzzy
10108 msgid "<b>R</b>"
10109 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10111 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10113 msgid "Radial gradient fill"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10118 msgid "Radial gradient stroke"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10122 msgid "Different"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10126 msgid "Different fills"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10130 msgid "Different strokes"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10135 #, fuzzy
10136 msgid "<b>Unset</b>"
10137 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10140 msgid "Flat color fill"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10144 msgid "Flat color stroke"
10145 msgstr ""
10147 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10149 #, fuzzy
10150 msgid "<b>a</b>"
10151 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10154 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10158 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10159 msgstr ""
10161 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10163 #, fuzzy
10164 msgid "<b>m</b>"
10165 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10168 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10172 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10176 msgid "Edit fill..."
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10180 msgid "Edit stroke..."
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Last set color"
10186 msgstr "Warna batas kanvas"
10188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Last selected color"
10191 msgstr "Terakhir dipilih"
10193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10194 msgid "Invert"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10198 msgid "White"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10202 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10203 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10204 msgid "Black"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Copy color"
10210 msgstr "Warna batas"
10212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Paste color"
10215 msgstr "Warna batas kanvas"
10217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10219 msgid "Swap fill and stroke"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10225 msgid "Make fill opaque"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10229 msgid "Make stroke opaque"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10233 msgid "Remove"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10237 msgid "Apply last set color to fill"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10241 msgid "Apply last set color to stroke"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10245 msgid "Apply last selected color to fill"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10249 msgid "Apply last selected color to stroke"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10253 msgid "Invert fill"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10257 msgid "Invert stroke"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10261 msgid "White fill"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10265 msgid "White stroke"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10269 msgid "Black fill"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10273 msgid "Black stroke"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10277 msgid "Paste fill"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10281 msgid "Paste stroke"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10286 msgid "Change opacity"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10290 msgid "Change stroke width"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10294 msgid ", drag to adjust"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10298 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Opacity, %"
10301 msgstr "_opasitas"
10303 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10304 #, c-format
10305 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10309 msgid " (averaged)"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10313 msgid "0 (transparent)"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10317 msgid "100% (opaque)"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10321 msgid "Adjust saturation"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10328 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10332 msgid "Adjust lightness"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10339 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10343 msgid "Adjust hue"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10350 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10354 msgid "Name"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10358 #, fuzzy
10359 msgid "P_age size:"
10360 msgstr "Ukuran kanvas"
10362 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Page orientation:"
10365 msgstr "Orientasi kanvas"
10367 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10368 #, fuzzy
10369 msgid "_Landscape"
10370 msgstr "Landskap"
10372 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10373 #, fuzzy
10374 msgid "_Portrait"
10375 msgstr "Potret"
10377 #. ## Set up custom size frame
10378 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Custom size"
10381 msgstr "Ukuran kanvas"
10383 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10384 msgid "_Fit page to selection"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10388 msgid ""
10389 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10390 "is no selection"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10394 #, fuzzy
10395 msgid "U_nits:"
10396 msgstr "Unit (satuan)"
10398 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10399 msgid "Width of paper"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10403 #, fuzzy
10404 msgid "_Height:"
10405 msgstr "Tinggi"
10407 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10408 msgid "Height of paper"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10412 msgid "Set page size"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10416 msgid "L Gradient"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10420 msgid "R Gradient"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10424 #, c-format
10425 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10429 #, c-format
10430 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10434 #, c-format
10435 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10439 #, c-format
10440 msgid "O:%.3g"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10444 #, c-format
10445 msgid "O:.%d"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Opacity: %.3g"
10451 msgstr "_opasitas"
10453 #: ../src/verbs.cpp:1113
10454 msgid "Switch to next layer"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/verbs.cpp:1114
10458 msgid "Switched to next layer."
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/verbs.cpp:1116
10462 msgid "Cannot go past last layer."
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/verbs.cpp:1125
10466 msgid "Switch to previous layer"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/verbs.cpp:1126
10470 msgid "Switched to previous layer."
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/verbs.cpp:1128
10474 msgid "Cannot go before first layer."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/verbs.cpp:1145 ../src/verbs.cpp:1229
10478 msgid "No current layer."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1178
10482 #, c-format
10483 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/verbs.cpp:1175
10487 msgid "Layer to top"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/verbs.cpp:1179
10491 msgid "Raise layer"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/verbs.cpp:1182 ../src/verbs.cpp:1186
10495 #, c-format
10496 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/verbs.cpp:1183
10500 msgid "Layer to bottom"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/verbs.cpp:1187
10504 msgid "Lower layer"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/verbs.cpp:1196
10508 msgid "Cannot move layer any further."
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/verbs.cpp:1224
10512 msgid "Delete layer"
10513 msgstr ""
10515 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10516 #: ../src/verbs.cpp:1227
10517 msgid "Deleted layer."
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/verbs.cpp:1309
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Flip horizontally"
10523 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10525 #: ../src/verbs.cpp:1324
10526 msgid "Flip vertically"
10527 msgstr ""
10529 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10530 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10531 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10532 #: ../src/verbs.cpp:1788
10533 msgid "tutorial-basic.svg"
10534 msgstr ""
10536 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10537 #: ../src/verbs.cpp:1792
10538 msgid "tutorial-shapes.svg"
10539 msgstr ""
10541 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10542 #: ../src/verbs.cpp:1796
10543 msgid "tutorial-advanced.svg"
10544 msgstr ""
10546 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10547 #: ../src/verbs.cpp:1800
10548 msgid "tutorial-tracing.svg"
10549 msgstr ""
10551 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10552 #: ../src/verbs.cpp:1804
10553 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10554 msgstr ""
10556 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10557 #: ../src/verbs.cpp:1808
10558 msgid "tutorial-elements.svg"
10559 msgstr ""
10561 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10562 #: ../src/verbs.cpp:1812
10563 msgid "tutorial-tips.svg"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2572
10567 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2574
10571 msgid "Unlock all objects in all layers"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2576
10575 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/verbs.cpp:2101 ../src/verbs.cpp:2578
10579 msgid "Unhide all objects in all layers"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/verbs.cpp:2116
10583 msgid "Does nothing"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/verbs.cpp:2119
10587 msgid "Create new document from the default template"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/verbs.cpp:2121
10591 msgid "_Open..."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/verbs.cpp:2122
10595 msgid "Open an existing document"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/verbs.cpp:2123
10599 msgid "Re_vert"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/verbs.cpp:2124
10603 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/verbs.cpp:2125
10607 msgid "_Save"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/verbs.cpp:2125
10611 msgid "Save document"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/verbs.cpp:2127
10615 msgid "Save _As..."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/verbs.cpp:2128
10619 msgid "Save document under a new name"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/verbs.cpp:2129
10623 msgid "Save a Cop_y..."
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/verbs.cpp:2130
10627 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/verbs.cpp:2131
10631 msgid "_Print..."
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/verbs.cpp:2131
10635 msgid "Print document"
10636 msgstr ""
10638 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10639 #: ../src/verbs.cpp:2134
10640 msgid "Vac_uum Defs"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2134
10644 msgid ""
10645 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10646 "defs&gt; of the document"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/verbs.cpp:2136
10650 msgid "Print Previe_w"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/verbs.cpp:2137
10654 msgid "Preview document printout"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:2138
10658 msgid "_Import..."
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:2139
10662 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/verbs.cpp:2140
10666 msgid "_Export Bitmap..."
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/verbs.cpp:2141
10670 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2142
10674 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/verbs.cpp:2143
10678 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/verbs.cpp:2143
10682 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/verbs.cpp:2144
10686 msgid "N_ext Window"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/verbs.cpp:2145
10690 msgid "Switch to the next document window"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/verbs.cpp:2146
10694 msgid "P_revious Window"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/verbs.cpp:2147
10698 msgid "Switch to the previous document window"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/verbs.cpp:2148
10702 msgid "_Close"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/verbs.cpp:2149
10706 msgid "Close this document window"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/verbs.cpp:2150
10710 msgid "_Quit"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/verbs.cpp:2150
10714 msgid "Quit Inkscape"
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/verbs.cpp:2153
10718 msgid "Undo last action"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/verbs.cpp:2156
10722 msgid "Do again the last undone action"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/verbs.cpp:2157
10726 msgid "Cu_t"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/verbs.cpp:2158
10730 msgid "Cut selection to clipboard"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/verbs.cpp:2159
10734 msgid "_Copy"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/verbs.cpp:2160
10738 msgid "Copy selection to clipboard"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/verbs.cpp:2161
10742 msgid "_Paste"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/verbs.cpp:2162
10746 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/verbs.cpp:2163
10750 msgid "Paste _Style"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/verbs.cpp:2164
10754 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/verbs.cpp:2166
10758 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2167
10762 msgid "Paste _Width"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/verbs.cpp:2168
10766 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/verbs.cpp:2169
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Paste _Height"
10772 msgstr "Tinggi"
10774 #: ../src/verbs.cpp:2170
10775 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/verbs.cpp:2171
10779 msgid "Paste Size Separately"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/verbs.cpp:2172
10783 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/verbs.cpp:2173
10787 msgid "Paste Width Separately"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/verbs.cpp:2174
10791 msgid ""
10792 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10793 "object"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/verbs.cpp:2175
10797 msgid "Paste Height Separately"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/verbs.cpp:2176
10801 msgid ""
10802 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10803 "object"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/verbs.cpp:2177
10807 msgid "Paste _In Place"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/verbs.cpp:2178
10811 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/verbs.cpp:2179
10815 msgid "Paste Path _Effect"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/verbs.cpp:2180
10819 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/verbs.cpp:2181
10823 msgid "_Delete"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/verbs.cpp:2182
10827 msgid "Delete selection"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/verbs.cpp:2183
10831 msgid "Duplic_ate"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/verbs.cpp:2184
10835 msgid "Duplicate selected objects"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/verbs.cpp:2185
10839 msgid "Create Clo_ne"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/verbs.cpp:2186
10843 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/verbs.cpp:2187
10847 msgid "Unlin_k Clone"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/verbs.cpp:2188
10851 msgid ""
10852 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10853 "object"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/verbs.cpp:2189
10857 msgid "Select _Original"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/verbs.cpp:2190
10861 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10862 msgstr ""
10864 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10865 #: ../src/verbs.cpp:2192
10866 msgid "Objects to _Marker"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/verbs.cpp:2193
10870 msgid "Convert selection to a line marker"
10871 msgstr ""
10873 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10874 #: ../src/verbs.cpp:2195
10875 msgid "Objects to Patter_n"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/verbs.cpp:2196
10879 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10880 msgstr ""
10882 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10883 #: ../src/verbs.cpp:2198
10884 msgid "Pattern to _Objects"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/verbs.cpp:2199
10888 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2200
10892 msgid "Clea_r All"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2201
10896 msgid "Delete all objects from document"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2202
10900 msgid "Select Al_l"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/verbs.cpp:2203
10904 msgid "Select all objects or all nodes"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/verbs.cpp:2204
10908 msgid "Select All in All La_yers"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/verbs.cpp:2205
10912 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/verbs.cpp:2206
10916 msgid "In_vert Selection"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/verbs.cpp:2207
10920 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/verbs.cpp:2208
10924 msgid "Invert in All Layers"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/verbs.cpp:2209
10928 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/verbs.cpp:2210
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Select Next"
10934 msgstr "Pilihan"
10936 #: ../src/verbs.cpp:2211
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Select next object or node"
10939 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10941 #: ../src/verbs.cpp:2212
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Select Previous"
10944 msgstr "Pilihan"
10946 #: ../src/verbs.cpp:2213
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Select previous object or node"
10949 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10951 #: ../src/verbs.cpp:2214
10952 msgid "D_eselect"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/verbs.cpp:2215
10956 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:1104
10960 msgid "Next Path Effect Parameter"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/verbs.cpp:2217 ../src/widgets/toolbox.cpp:1105
10964 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10965 msgstr ""
10967 #. Selection
10968 #: ../src/verbs.cpp:2220
10969 msgid "Raise to _Top"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/verbs.cpp:2221
10973 msgid "Raise selection to top"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/verbs.cpp:2222
10977 msgid "Lower to _Bottom"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/verbs.cpp:2223
10981 msgid "Lower selection to bottom"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/verbs.cpp:2224
10985 msgid "_Raise"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/verbs.cpp:2225
10989 msgid "Raise selection one step"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/verbs.cpp:2226
10993 msgid "_Lower"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/verbs.cpp:2227
10997 msgid "Lower selection one step"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/verbs.cpp:2228
11001 msgid "_Group"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/verbs.cpp:2229
11005 msgid "Group selected objects"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/verbs.cpp:2231
11009 msgid "Ungroup selected groups"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/verbs.cpp:2233
11013 msgid "_Put on Path"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/verbs.cpp:2235
11017 msgid "_Remove from Path"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/verbs.cpp:2237
11021 msgid "Remove Manual _Kerns"
11022 msgstr ""
11024 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11025 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11026 #: ../src/verbs.cpp:2240
11027 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2242
11031 msgid "_Union"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2243
11035 msgid "Create union of selected paths"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/verbs.cpp:2244
11039 msgid "_Intersection"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/verbs.cpp:2245
11043 msgid "Create intersection of selected paths"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2246
11047 msgid "_Difference"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/verbs.cpp:2247
11051 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/verbs.cpp:2248
11055 msgid "E_xclusion"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/verbs.cpp:2249
11059 msgid ""
11060 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11061 "path)"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/verbs.cpp:2250
11065 msgid "Di_vision"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/verbs.cpp:2251
11069 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11070 msgstr ""
11072 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11073 #. Advanced tutorial for more info
11074 #: ../src/verbs.cpp:2254
11075 msgid "Cut _Path"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2255
11079 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11080 msgstr ""
11082 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11083 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11084 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11085 #: ../src/verbs.cpp:2259
11086 msgid "Outs_et"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/verbs.cpp:2260
11090 msgid "Outset selected paths"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/verbs.cpp:2262
11094 msgid "O_utset Path by 1 px"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/verbs.cpp:2263
11098 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/verbs.cpp:2265
11102 msgid "O_utset Path by 10 px"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/verbs.cpp:2266
11106 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11107 msgstr ""
11109 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11110 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11111 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11112 #: ../src/verbs.cpp:2270
11113 msgid "I_nset"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/verbs.cpp:2271
11117 msgid "Inset selected paths"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/verbs.cpp:2273
11121 msgid "I_nset Path by 1 px"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/verbs.cpp:2274
11125 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/verbs.cpp:2276
11129 msgid "I_nset Path by 10 px"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/verbs.cpp:2277
11133 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/verbs.cpp:2279
11137 msgid "D_ynamic Offset"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/verbs.cpp:2279
11141 msgid "Create a dynamic offset object"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/verbs.cpp:2281
11145 msgid "_Linked Offset"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/verbs.cpp:2282
11149 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/verbs.cpp:2284
11153 msgid "_Stroke to Path"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/verbs.cpp:2285
11157 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/verbs.cpp:2286
11161 msgid "Si_mplify"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/verbs.cpp:2287
11165 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/verbs.cpp:2288
11169 msgid "_Reverse"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/verbs.cpp:2289
11173 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11174 msgstr ""
11176 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11177 #: ../src/verbs.cpp:2291
11178 msgid "_Trace Bitmap..."
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2292
11182 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/verbs.cpp:2293
11186 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/verbs.cpp:2294
11190 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/verbs.cpp:2295
11194 msgid "_Combine"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/verbs.cpp:2296
11198 msgid "Combine several paths into one"
11199 msgstr ""
11201 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11202 #. Advanced tutorial for more info
11203 #: ../src/verbs.cpp:2299
11204 msgid "Break _Apart"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/verbs.cpp:2300
11208 msgid "Break selected paths into subpaths"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/verbs.cpp:2301
11212 msgid "Gri_d Arrange..."
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/verbs.cpp:2302
11216 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11217 msgstr ""
11219 #. Layer
11220 #: ../src/verbs.cpp:2304
11221 msgid "_Add Layer..."
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/verbs.cpp:2305
11225 msgid "Create a new layer"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/verbs.cpp:2306
11229 msgid "Re_name Layer..."
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/verbs.cpp:2307
11233 msgid "Rename the current layer"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/verbs.cpp:2308
11237 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/verbs.cpp:2309
11241 msgid "Switch to the layer above the current"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/verbs.cpp:2310
11245 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/verbs.cpp:2311
11249 msgid "Switch to the layer below the current"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/verbs.cpp:2312
11253 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/verbs.cpp:2313
11257 msgid "Move selection to the layer above the current"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/verbs.cpp:2314
11261 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/verbs.cpp:2315
11265 msgid "Move selection to the layer below the current"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/verbs.cpp:2316
11269 msgid "Layer to _Top"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/verbs.cpp:2317
11273 msgid "Raise the current layer to the top"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/verbs.cpp:2318
11277 msgid "Layer to _Bottom"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/verbs.cpp:2319
11281 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/verbs.cpp:2320
11285 msgid "_Raise Layer"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/verbs.cpp:2321
11289 msgid "Raise the current layer"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/verbs.cpp:2322
11293 msgid "_Lower Layer"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/verbs.cpp:2323
11297 msgid "Lower the current layer"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/verbs.cpp:2324
11301 msgid "_Delete Current Layer"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/verbs.cpp:2325
11305 msgid "Delete the current layer"
11306 msgstr ""
11308 #. Object
11309 #: ../src/verbs.cpp:2328
11310 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11311 msgstr ""
11313 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11314 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11315 #: ../src/verbs.cpp:2331
11316 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/verbs.cpp:2332
11320 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11321 msgstr ""
11323 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11324 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11325 #: ../src/verbs.cpp:2335
11326 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/verbs.cpp:2336
11330 msgid "Remove _Transformations"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/verbs.cpp:2337
11334 msgid "Remove transformations from object"
11335 msgstr ""
11337 #: ../src/verbs.cpp:2338
11338 msgid "_Object to Path"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/verbs.cpp:2339
11342 msgid "Convert selected object to path"
11343 msgstr ""
11345 #: ../src/verbs.cpp:2340
11346 msgid "_Flow into Frame"
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/verbs.cpp:2341
11350 msgid ""
11351 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11352 "frame object"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2342
11356 msgid "_Unflow"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2343
11360 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2344
11364 msgid "_Convert to Text"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2345
11368 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/verbs.cpp:2347
11372 msgid "Flip _Horizontal"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/verbs.cpp:2347
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Flip selected objects horizontally"
11378 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11380 #: ../src/verbs.cpp:2350
11381 msgid "Flip _Vertical"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/verbs.cpp:2350
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Flip selected objects vertically"
11387 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11389 #: ../src/verbs.cpp:2353
11390 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/verbs.cpp:2354 ../src/verbs.cpp:2358
11394 msgid "_Release"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/verbs.cpp:2355
11398 msgid "Remove mask from selection"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/verbs.cpp:2357
11402 msgid ""
11403 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/verbs.cpp:2359
11407 msgid "Remove clipping path from selection"
11408 msgstr ""
11410 #. Tools
11411 #: ../src/verbs.cpp:2362
11412 msgid "Select"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/verbs.cpp:2363
11416 msgid "Select and transform objects"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/verbs.cpp:2364
11420 msgid "Node Edit"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/verbs.cpp:2365
11424 msgid "Edit paths by nodes"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/verbs.cpp:2366
11428 msgid "Tweak"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/verbs.cpp:2367
11432 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/verbs.cpp:2369
11436 msgid "Create rectangles and squares"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/verbs.cpp:2371
11440 msgid "Create 3D boxes"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/verbs.cpp:2373
11444 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/verbs.cpp:2375
11448 msgid "Create stars and polygons"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/verbs.cpp:2377
11452 msgid "Create spirals"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/verbs.cpp:2379
11456 msgid "Draw freehand lines"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/verbs.cpp:2381
11460 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/verbs.cpp:2383
11464 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/verbs.cpp:2385
11468 msgid "Create and edit text objects"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/verbs.cpp:2387
11472 msgid "Create and edit gradients"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/verbs.cpp:2389
11476 msgid "Zoom in or out"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/verbs.cpp:2391
11480 msgid "Pick colors from image"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/verbs.cpp:2393
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Create diagram connectors"
11486 msgstr "Membuat konektor baru"
11488 #: ../src/verbs.cpp:2395
11489 msgid "Fill bounded areas"
11490 msgstr ""
11492 #. Tool prefs
11493 #: ../src/verbs.cpp:2398
11494 msgid "Selector Preferences"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/verbs.cpp:2399
11498 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/verbs.cpp:2400
11502 msgid "Node Tool Preferences"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/verbs.cpp:2401
11506 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/verbs.cpp:2402
11510 msgid "Tweak Tool Preferences"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/verbs.cpp:2403
11514 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2404
11518 msgid "Rectangle Preferences"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2405
11522 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2406
11526 msgid "3D Box Preferences"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2407
11530 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/verbs.cpp:2408
11534 msgid "Ellipse Preferences"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/verbs.cpp:2409
11538 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/verbs.cpp:2410
11542 msgid "Star Preferences"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/verbs.cpp:2411
11546 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/verbs.cpp:2412
11550 msgid "Spiral Preferences"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/verbs.cpp:2413
11554 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/verbs.cpp:2414
11558 msgid "Pencil Preferences"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2415
11562 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2416
11566 msgid "Pen Preferences"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2417
11570 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/verbs.cpp:2418
11574 msgid "Calligraphic Preferences"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/verbs.cpp:2419
11578 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/verbs.cpp:2420
11582 msgid "Text Preferences"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/verbs.cpp:2421
11586 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2422
11590 msgid "Gradient Preferences"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2423
11594 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/verbs.cpp:2424
11598 msgid "Zoom Preferences"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/verbs.cpp:2425
11602 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/verbs.cpp:2426
11606 msgid "Dropper Preferences"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/verbs.cpp:2427
11610 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/verbs.cpp:2428
11614 msgid "Connector Preferences"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/verbs.cpp:2429
11618 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/verbs.cpp:2430
11622 msgid "Paint Bucket Preferences"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/verbs.cpp:2431
11626 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11627 msgstr ""
11629 #. Zoom/View
11630 #: ../src/verbs.cpp:2434
11631 msgid "Zoom In"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/verbs.cpp:2434
11635 msgid "Zoom in"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/verbs.cpp:2435
11639 msgid "Zoom Out"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/verbs.cpp:2435
11643 msgid "Zoom out"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/verbs.cpp:2436
11647 msgid "_Rulers"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/verbs.cpp:2436
11651 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/verbs.cpp:2437
11655 msgid "Scroll_bars"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/verbs.cpp:2437
11659 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/verbs.cpp:2438
11663 msgid "_Grid"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/verbs.cpp:2438
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Show or hide the grid"
11669 msgstr "Tampilkan grid"
11671 #: ../src/verbs.cpp:2439
11672 msgid "G_uides"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/verbs.cpp:2439
11676 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/verbs.cpp:2441
11680 msgid "Nex_t Zoom"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/verbs.cpp:2441
11684 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/verbs.cpp:2443
11688 msgid "Pre_vious Zoom"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/verbs.cpp:2443
11692 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/verbs.cpp:2445
11696 msgid "Zoom 1:_1"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/verbs.cpp:2445
11700 msgid "Zoom to 1:1"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/verbs.cpp:2447
11704 msgid "Zoom 1:_2"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/verbs.cpp:2447
11708 msgid "Zoom to 1:2"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/verbs.cpp:2449
11712 msgid "_Zoom 2:1"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/verbs.cpp:2449
11716 msgid "Zoom to 2:1"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/verbs.cpp:2452
11720 msgid "_Fullscreen"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/verbs.cpp:2452
11724 msgid "Stretch this document window to full screen"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/verbs.cpp:2455
11728 msgid "Duplic_ate Window"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/verbs.cpp:2455
11732 msgid "Open a new window with the same document"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/verbs.cpp:2457
11736 msgid "_New View Preview"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/verbs.cpp:2458
11740 msgid "New View Preview"
11741 msgstr ""
11743 #. "view_new_preview"
11744 #: ../src/verbs.cpp:2460
11745 msgid "_Normal"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/verbs.cpp:2461
11749 msgid "Switch to normal display mode"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/verbs.cpp:2462
11753 #, fuzzy
11754 msgid "_Outline"
11755 msgstr "baris"
11757 #: ../src/verbs.cpp:2463
11758 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/verbs.cpp:2464
11762 msgid "_Toggle"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/verbs.cpp:2465
11766 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/verbs.cpp:2467
11770 msgid "Color manage view"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/verbs.cpp:2468
11774 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/verbs.cpp:2470
11778 msgid "Ico_n Preview..."
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/verbs.cpp:2471
11782 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/verbs.cpp:2473
11786 msgid "Zoom to fit page in window"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/verbs.cpp:2474
11790 msgid "Page _Width"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/verbs.cpp:2475
11794 msgid "Zoom to fit page width in window"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/verbs.cpp:2477
11798 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/verbs.cpp:2479
11802 msgid "Zoom to fit selection in window"
11803 msgstr ""
11805 #. Dialogs
11806 #: ../src/verbs.cpp:2482
11807 msgid "In_kscape Preferences..."
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/verbs.cpp:2483
11811 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/verbs.cpp:2484
11815 msgid "_Document Properties..."
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2485
11819 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2486
11823 msgid "Document _Metadata..."
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/verbs.cpp:2487
11827 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2488
11831 msgid "_Fill and Stroke..."
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2489
11835 msgid ""
11836 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11837 msgstr ""
11839 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11840 #: ../src/verbs.cpp:2491
11841 msgid "S_watches..."
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/verbs.cpp:2492
11845 msgid "Select colors from a swatches palette"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/verbs.cpp:2493
11849 msgid "Transfor_m..."
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/verbs.cpp:2494
11853 msgid "Precisely control objects' transformations"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/verbs.cpp:2495
11857 msgid "_Align and Distribute..."
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/verbs.cpp:2496
11861 msgid "Align and distribute objects"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/verbs.cpp:2497
11865 msgid "Undo _History..."
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/verbs.cpp:2498
11869 msgid "Undo History"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/verbs.cpp:2499
11873 msgid "_Text and Font..."
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/verbs.cpp:2500
11877 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/verbs.cpp:2501
11881 msgid "_XML Editor..."
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/verbs.cpp:2502
11885 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2503
11889 msgid "_Find..."
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/verbs.cpp:2504
11893 msgid "Find objects in document"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/verbs.cpp:2505
11897 msgid "_Messages..."
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/verbs.cpp:2506
11901 msgid "View debug messages"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/verbs.cpp:2507
11905 msgid "S_cripts..."
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/verbs.cpp:2508
11909 msgid "Run scripts"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/verbs.cpp:2509
11913 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/verbs.cpp:2510
11917 msgid "Show or hide all open dialogs"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/verbs.cpp:2511
11921 msgid "Create Tiled Clones..."
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/verbs.cpp:2512
11925 msgid ""
11926 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11927 "scattering"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/verbs.cpp:2513
11931 msgid "_Object Properties..."
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/verbs.cpp:2514
11935 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/verbs.cpp:2517
11939 msgid "_Instant Messaging..."
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/verbs.cpp:2517
11943 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/verbs.cpp:2519
11947 msgid "_Input Devices..."
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/verbs.cpp:2520
11951 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/verbs.cpp:2521
11955 msgid "_Extensions..."
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/verbs.cpp:2522
11959 msgid "Query information about extensions"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/verbs.cpp:2523
11963 msgid "Layer_s..."
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/verbs.cpp:2524
11967 msgid "View Layers"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/verbs.cpp:2525
11971 msgid "Path Effects..."
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/verbs.cpp:2526
11975 msgid "Manage path effects"
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/verbs.cpp:2527
11979 msgid "Filter Effects..."
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/verbs.cpp:2528
11983 msgid "Manage SVG filter effects"
11984 msgstr ""
11986 #. Help
11987 #: ../src/verbs.cpp:2531
11988 msgid "About E_xtensions"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/verbs.cpp:2532
11992 msgid "Information on Inkscape extensions"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/verbs.cpp:2533
11996 msgid "About _Memory"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/verbs.cpp:2534
12000 msgid "Memory usage information"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/verbs.cpp:2535
12004 msgid "_About Inkscape"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/verbs.cpp:2536
12008 msgid "Inkscape version, authors, license"
12009 msgstr ""
12011 #. "help_about"
12012 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12013 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12014 #. Tutorials
12015 #: ../src/verbs.cpp:2541
12016 msgid "Inkscape: _Basic"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2542
12020 msgid "Getting started with Inkscape"
12021 msgstr ""
12023 #. "tutorial_basic"
12024 #: ../src/verbs.cpp:2543
12025 msgid "Inkscape: _Shapes"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/verbs.cpp:2544
12029 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/verbs.cpp:2545
12033 msgid "Inkscape: _Advanced"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/verbs.cpp:2546
12037 msgid "Advanced Inkscape topics"
12038 msgstr ""
12040 #. "tutorial_advanced"
12041 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12042 #: ../src/verbs.cpp:2548
12043 msgid "Inkscape: T_racing"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/verbs.cpp:2549
12047 msgid "Using bitmap tracing"
12048 msgstr ""
12050 #. "tutorial_tracing"
12051 #: ../src/verbs.cpp:2550
12052 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/verbs.cpp:2551
12056 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2552
12060 msgid "_Elements of Design"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2553
12064 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12065 msgstr ""
12067 #. "tutorial_design"
12068 #: ../src/verbs.cpp:2554
12069 msgid "_Tips and Tricks"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/verbs.cpp:2555
12073 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12074 msgstr ""
12076 #. "tutorial_tips"
12077 #. Effect
12078 #: ../src/verbs.cpp:2558
12079 msgid "Previous Effect"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/verbs.cpp:2559
12083 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/verbs.cpp:2560
12087 msgid "Previous Effect Settings..."
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/verbs.cpp:2561
12091 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12092 msgstr ""
12094 #. Fit Page
12095 #: ../src/verbs.cpp:2564
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Fit Page to Selection"
12098 msgstr "Pilihan"
12100 #: ../src/verbs.cpp:2565
12101 msgid "Fit the page to the current selection"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/verbs.cpp:2566
12105 msgid "Fit Page to Drawing"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/verbs.cpp:2567
12109 msgid "Fit the page to the drawing"
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/verbs.cpp:2568
12113 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/verbs.cpp:2569
12117 msgid ""
12118 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12119 msgstr ""
12121 #. LockAndHide
12122 #: ../src/verbs.cpp:2571
12123 msgid "Unlock All"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/verbs.cpp:2573
12127 msgid "Unlock All in All Layers"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/verbs.cpp:2575
12131 msgid "Unhide All"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/verbs.cpp:2577
12135 msgid "Unhide All in All Layers"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12139 msgid "Dash pattern"
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12143 msgid "Pattern offset"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:610
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12149 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12151 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
12152 #, c-format
12153 msgid "%s: %d - Inkscape"
12154 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12156 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12159 msgstr "%s - Inkscape"
12161 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
12162 #, c-format
12163 msgid "%s - Inkscape"
12164 msgstr "%s - Inkscape"
12166 #. Family frame
12167 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12168 msgid "Font family"
12169 msgstr ""
12171 #. Style frame
12172 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12173 msgid "Style"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12177 msgid "Font size:"
12178 msgstr ""
12180 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12181 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12182 #. * some representative characters that users of your locale will be
12183 #. * interested in.
12184 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4574
12185 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12189 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12190 msgid "Edit..."
12191 msgstr ""
12193 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12194 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12195 msgid ""
12196 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12197 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12198 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12199 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12203 msgid "reflected"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12207 msgid "direct"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12211 msgid "Repeat:"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12215 msgid "Assign gradient to object"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12219 msgid "<small>No gradients</small>"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12223 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12224 msgstr ""
12226 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12227 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12231 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12235 msgid "Edit the stops of the gradient"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
12239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1870 ../src/widgets/toolbox.cpp:2200
12240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
12241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2852 ../src/widgets/toolbox.cpp:3719
12242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
12243 msgid "<b>New:</b>"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12247 msgid "Create linear gradient"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12251 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12255 msgid "on"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12259 msgid "Create gradient in the fill"
12260 msgstr ""
12262 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12263 msgid "Create gradient in the stroke"
12264 msgstr ""
12266 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12267 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12268 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
12269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2208 ../src/widgets/toolbox.cpp:2226
12270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2842
12271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
12272 msgid "<b>Change:</b>"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12276 msgid "No gradients in document"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12280 msgid "No gradient selected"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12284 msgid "No stops in gradient"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12288 msgid "Change gradient stop offset"
12289 msgstr ""
12291 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12292 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12293 msgid "Add stop"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12297 msgid "Add another control stop to gradient"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12301 msgid "Delete stop"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12305 msgid "Delete current control stop from gradient"
12306 msgstr ""
12308 #. Label
12309 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12310 msgid "Offset:"
12311 msgstr ""
12313 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12314 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12315 msgid "Stop Color"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12319 msgid "Gradient editor"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12323 msgid "Change gradient stop color"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12327 msgid "Toggle current layer visibility"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12331 msgid "Lock or unlock current layer"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12335 msgid "Current layer"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12339 msgid "(root)"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12343 msgid "No paint"
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12347 msgid "Flat color"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12351 msgid "Linear gradient"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12355 msgid "Radial gradient"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12359 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12360 msgstr ""
12362 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12363 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12364 msgid ""
12365 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12366 "evenodd)"
12367 msgstr ""
12369 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12370 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12371 msgid ""
12372 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12376 msgid "No objects"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12380 msgid "Multiple styles"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12384 msgid "Paint is undefined"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12388 msgid ""
12389 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12390 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12391 "create a new pattern from selection."
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12395 msgid "Transform by toolbar"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12399 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12403 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12407 msgid ""
12408 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12409 "scaled."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12413 msgid ""
12414 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12415 "are scaled."
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12419 msgid ""
12420 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12421 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12425 msgid ""
12426 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12427 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12431 msgid ""
12432 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12433 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12437 msgid ""
12438 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12439 "scaled, rotated, or skewed)."
12440 msgstr ""
12442 #. four spinbuttons
12443 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12444 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12446 msgid "select_toolbar|X position"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12450 msgid "select_toolbar|X"
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12454 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12455 msgstr ""
12457 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12458 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12459 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12460 msgid "select_toolbar|Y position"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12464 msgid "select_toolbar|Y"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12468 msgid "Vertical coordinate of selection"
12469 msgstr ""
12471 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12472 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12473 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12474 msgid "select_toolbar|Width"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12478 msgid "select_toolbar|W"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12482 msgid "Width of selection"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12486 msgid "Lock width and height"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12490 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12491 msgstr ""
12493 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12494 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12495 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12496 msgid "select_toolbar|Height"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12500 msgid "select_toolbar|H"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12504 msgid "Height of selection"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12508 msgid "Affect:"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12512 msgid "Scale rounded corners"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Move gradients"
12518 msgstr "Tampilkan panduan"
12520 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Move patterns"
12523 msgstr "Halaman"
12525 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12526 msgid "System"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12530 msgid "RGBA_:"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12534 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12538 msgid "RGB"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12542 msgid "HSL"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12546 msgid "CMYK"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12550 msgid "_R"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12554 msgid "_G"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12558 msgid "_B"
12559 msgstr ""
12561 #. Label
12562 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12563 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12564 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12565 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12566 msgid "_A"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12570 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12571 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12572 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12574 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12575 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12576 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12577 msgid "Alpha (opacity)"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12581 msgid "_H"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12585 msgid "_S"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12589 msgid "_L"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12593 msgid "_C"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12597 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12598 msgid "Cyan"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12602 msgid "_M"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12606 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12607 msgid "Magenta"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12611 msgid "_Y"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12615 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12616 msgid "Yellow"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12620 msgid "_K"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12624 msgid "Unnamed"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12628 msgid "Wheel"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12632 msgid "Attribute"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12637 msgid "Value"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12641 msgid "Type text in a text node"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12645 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12649 msgid "Style of new stars"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Style of new rectangles"
12655 msgstr "Segi empat"
12657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Style of new 3D boxes"
12660 msgstr "Segi empat"
12662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12663 msgid "Style of new ellipses"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12667 msgid "Style of new spirals"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12671 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12675 msgid "Style of new paths created by Pen"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12679 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12683 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
12687 msgid "Insert node"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
12691 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
12695 msgid "Insert"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12699 msgid "Delete selected nodes"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Join endnodes"
12705 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Join selected endnodes"
12710 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
12713 msgid "Join"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12717 msgid "Join Segment"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12721 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12725 msgid "Delete Segment"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12729 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12733 msgid "Node Break"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12737 msgid "Break path at selected nodes"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Node Cusp"
12743 msgstr "Node"
12745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12746 msgid "Make selected nodes corner"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12750 msgid "Node Smooth"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12754 msgid "Make selected nodes smooth"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Node Symmetric"
12760 msgstr "_simetri"
12762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12763 msgid "Make selected nodes symmetric"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Node Line"
12769 msgstr "baris"
12771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12772 msgid "Make selected segments lines"
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12776 msgid "Node Curve"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12780 msgid "Make selected segments curves"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1093
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Show Handles"
12786 msgstr "Tampilkan panduan"
12788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
12789 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
12793 #, fuzzy
12794 msgid "X coordinate:"
12795 msgstr "Koordinat kursor"
12797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
12798 #, fuzzy
12799 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12800 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Y coordinate:"
12805 msgstr "Koordinat kursor"
12807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12810 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
12813 msgid "Star: Change number of corners"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
12817 msgid "Star: Change spoke ratio"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638
12821 msgid "Make polygon"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638
12825 msgid "Make star"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1673
12829 msgid "Star: Change rounding"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
12833 msgid "Star: Change randomization"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
12837 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1897
12841 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12845 msgid "triangle/tri-star"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12849 msgid "square/quad-star"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12853 msgid "pentagon/five-pointed star"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12857 msgid "hexagon/six-pointed star"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Corners"
12863 msgstr "Tutup"
12865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12866 msgid "Corners:"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12870 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12874 msgid "thin-ray star"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12878 msgid "pentagram"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12882 msgid "hexagram"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12886 msgid "heptagram"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12890 msgid "octagram"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12894 msgid "regular polygon"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Spoke ratio"
12900 msgstr "Bintang"
12902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
12903 msgid "Spoke ratio:"
12904 msgstr ""
12906 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12907 #. Base radius is the same for the closest handle.
12908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1939
12909 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12913 msgid "stretched"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12917 msgid "twisted"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12921 msgid "slightly pinched"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12925 msgid "NOT rounded"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12929 msgid "slightly rounded"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12933 msgid "visibly rounded"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12937 msgid "well rounded"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12941 msgid "amply rounded"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12945 msgid "blown up"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Rounded"
12951 msgstr "Node"
12953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12954 msgid "Rounded:"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12958 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12962 msgid "NOT randomized"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12966 msgid "slightly irregular"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12970 msgid "visibly randomized"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12974 msgid "strongly randomized"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12978 msgid "Randomized"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12982 msgid "Randomized:"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12986 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1990 ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
12990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3482 ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
12991 msgid "Defaults"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1991 ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
12995 msgid ""
12996 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12997 "change defaults)"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Change rectangle"
13003 msgstr "Segi empat"
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
13006 msgid "W:"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
13010 msgid "Width of rectangle"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
13014 msgid "Height of rectangle"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
13018 msgid "not rounded"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Horizontal radius"
13024 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13027 msgid "Rx:"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
13031 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
13035 msgid "Vertical radius"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
13039 msgid "Ry:"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
13043 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
13047 msgid "Not rounded"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
13051 msgid "Make corners sharp"
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2387
13055 msgid "3D Box: Toggle VP"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431
13059 msgid "3D Box: Change perspective"
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Angle X:"
13065 msgstr "Sudut:"
13067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
13068 msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598
13072 msgid "Toggle VP in X direction"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
13076 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Angle Y"
13082 msgstr "Sudut:"
13084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Angle Y:"
13087 msgstr "Sudut:"
13089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
13090 msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
13094 msgid "Toggle VP in Y direction"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13098 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Angle Z:"
13104 msgstr "Sudut:"
13106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
13107 msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
13111 msgid "Toggle VP in Z direction"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2662
13115 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
13119 msgid "Change spiral"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860
13123 msgid "just a curve"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860
13127 msgid "one full revolution"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
13131 msgid "Number of turns"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
13135 msgid "Turns:"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
13139 msgid "Number of revolutions"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13143 msgid "circle"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13147 msgid "edge is much denser"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13151 msgid "edge is denser"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13155 msgid "even"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13159 msgid "center is denser"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
13163 msgid "center is much denser"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
13167 msgid "Divergence"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
13171 msgid "Divergence:"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
13175 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
13179 msgid "starts from center"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
13183 msgid "starts mid-way"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
13187 msgid "starts near edge"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
13191 msgid "Inner radius"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
13195 msgid "Inner radius:"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
13199 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13200 msgstr ""
13202 #. Width
13203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
13204 msgid "(pinch tweak)"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
13208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184 ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
13209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13210 msgid "(default)"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
13214 msgid "(broad tweak)"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
13218 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13219 msgstr ""
13221 #. Force
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
13223 msgid "(minimum force)"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
13227 msgid "(maximum force)"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Force"
13233 msgstr "Toleransi"
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Force:"
13238 msgstr "Toleransi"
13240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13241 msgid "The force of the tweak action"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3043
13245 msgid "Push mode"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044
13249 msgid "Push parts of paths in any direction"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13253 msgid "Shrink mode"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13257 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13261 msgid "Grow mode"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13265 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Attract mode"
13271 msgstr "Segi empat"
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13274 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13278 msgid "Repel mode"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13282 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13286 msgid "Roughen mode"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13290 msgid "Roughen parts of paths"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13294 msgid "Color paint mode"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13298 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13302 msgid "Color jitter mode"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13306 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Mode:"
13312 msgstr "Node"
13314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3118
13315 msgid "Channels:"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
13319 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
13323 msgid "H"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
13327 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
13331 msgid "S"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
13335 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3160
13339 msgid "L"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
13343 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3174
13347 msgid "O"
13348 msgstr ""
13350 #. Fidelity
13351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184
13352 msgid "(rough, simplified)"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184
13356 msgid "(fine, but many nodes)"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
13360 msgid "Fidelity"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
13364 msgid "Fidelity:"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3188
13368 msgid ""
13369 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13370 "generate a lot of new nodes"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
13374 msgid "Pressure"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
13378 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13379 msgstr ""
13381 #. Width
13382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
13383 msgid "(hairline)"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
13387 msgid "(broad stroke)"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Pen Width"
13393 msgstr "Lebar"
13395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
13396 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13397 msgstr ""
13399 #. Thinning
13400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13401 msgid "(speed blows up stroke)"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13405 msgid "(slight widening)"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13409 msgid "(constant width)"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13413 msgid "(slight thinning, default)"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13417 msgid "(speed deflates stroke)"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Stroke Thinning"
13423 msgstr "Bintang"
13425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13426 msgid "Thinning:"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
13430 msgid ""
13431 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13432 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13433 msgstr ""
13435 #. Angle
13436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13437 msgid "(left edge up)"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13441 #, fuzzy
13442 msgid "(horizontal)"
13443 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13446 msgid "(right edge up)"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Pen Angle"
13452 msgstr "Sudut:"
13454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13455 msgid "Angle:"
13456 msgstr "Sudut:"
13458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
13459 msgid ""
13460 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13461 "fixation = 0)"
13462 msgstr ""
13464 #. Fixation
13465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13466 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13470 msgid "(almost fixed, default)"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13474 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Fixation"
13480 msgstr "_Rotasi"
13482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
13483 msgid "Fixation:"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
13487 msgid ""
13488 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13489 "angle)"
13490 msgstr ""
13492 #. Cap Rounding
13493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13494 msgid "(blunt caps, default)"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13498 msgid "(slightly bulging)"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13502 msgid "(approximately round)"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13506 msgid "(long protruding caps)"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
13510 msgid "Cap rounding"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
13514 msgid "Caps:"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
13518 msgid ""
13519 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13520 "round caps)"
13521 msgstr ""
13523 #. Tremor
13524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13525 msgid "(smooth line)"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13529 msgid "(slight tremor)"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13533 msgid "(noticeable tremor)"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13537 msgid "(maximum tremor)"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Stroke Tremor"
13543 msgstr "Bintang"
13545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13546 msgid "Tremor:"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
13550 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13551 msgstr ""
13553 #. Wiggle
13554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13555 msgid "(no wiggle)"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13559 msgid "(slight deviation)"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13563 msgid "(wild waves and curls)"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Pen Wiggle"
13569 msgstr "Sudut:"
13571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Wiggle:"
13574 msgstr "Sudut:"
13576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
13577 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13578 msgstr ""
13580 #. Mass
13581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13582 msgid "(no inertia)"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13586 msgid "(slight smoothing, default)"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13590 msgid "(noticeable lagging)"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13594 msgid "(maximum inertia)"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13598 msgid "Pen Mass"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13602 msgid "Mass:"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
13606 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Trace Background"
13612 msgstr "Warna latar belakang"
13614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
13615 msgid ""
13616 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13617 "minimum width, black - maximum width)"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3458
13621 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
13625 msgid "Tilt"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3470
13629 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
13633 msgid "Reset all parameters to defaults"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
13637 msgid "Arc: Change start/end"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
13641 msgid "Arc: Change open/closed"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Start"
13647 msgstr "Bintang"
13649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13650 msgid "Start:"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
13654 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
13658 msgid "End"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
13662 msgid "End:"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
13666 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Closed arc"
13672 msgstr "_Clear"
13674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
13675 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13679 msgid "Open Arc"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13683 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3815
13687 msgid "Make whole"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3816
13691 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
13695 msgid "Pick alpha"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
13699 msgid ""
13700 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13701 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
13705 msgid "Set alpha"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
13709 msgid ""
13710 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
13714 msgid "Text: Change font family"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
13718 msgid "Text: Change alignment"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
13722 msgid "Text: Change font style"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Text: Change orientation"
13728 msgstr "Orientasi kanvas"
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4500
13731 msgid "Text: Change font size"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
13735 msgid ""
13736 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13737 "default font instead."
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Align left"
13743 msgstr "Sejajar"
13745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
13746 msgid "Center"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Align right"
13752 msgstr "Sejajar"
13754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
13755 msgid "Justify"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13759 msgid "Bold"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13763 msgid "Italic"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4911
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Change connector spacing"
13769 msgstr "Membuat konektor baru"
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
13772 msgid "Avoid"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007
13776 msgid "Ignore"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Connector Spacing"
13782 msgstr "Membuat konektor baru"
13784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Spacing:"
13787 msgstr "Spasi X"
13789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5020
13790 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5031
13794 msgid "Graph"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Connector Length"
13800 msgstr "Pilihan"
13802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041
13803 msgid "Length:"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
13807 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054
13811 msgid "Downwards"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
13815 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
13819 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Fill by"
13825 msgstr "_File"
13827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
13828 msgid "Fill by:"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
13832 msgid "Fill Threshold"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
13836 msgid ""
13837 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13838 "pixels to be counted in the fill"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
13842 msgid "Grow/shrink by"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
13846 msgid "Grow/shrink by:"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5209
13850 msgid ""
13851 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Close gaps"
13857 msgstr "_Clear"
13859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Close gaps:"
13862 msgstr "_Clear"
13864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13865 msgid ""
13866 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13867 "to change defaults)"
13868 msgstr ""
13871 #. Local Variables:
13872 #. mode:c++
13873 #. c-file-style:"stroustrup"
13874 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13875 #. indent-tabs-mode:nil
13876 #. fill-column:99
13877 #. End:
13879 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13880 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Add Nodes"
13883 msgstr "Node"
13885 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13886 msgid "Maximum segment length"
13887 msgstr ""
13889 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13890 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13891 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13892 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13893 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13894 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13895 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13896 msgid "Modify Path"
13897 msgstr ""
13899 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13900 msgid "AI 8.0 Input"
13901 msgstr ""
13903 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13904 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13905 msgstr ""
13907 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13908 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13909 msgstr ""
13911 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13912 msgid "AI 8.0 Output"
13913 msgstr ""
13915 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13916 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13917 msgstr ""
13919 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13920 msgid "AI SVG Input"
13921 msgstr ""
13923 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13924 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13925 msgstr ""
13927 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13928 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13929 msgstr ""
13931 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13932 msgid "Brighter"
13933 msgstr ""
13935 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Blue Function"
13938 msgstr "Pilihan"
13940 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13941 msgid "Custom..."
13942 msgstr ""
13944 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Green Function"
13947 msgstr "Pilihan"
13949 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13950 msgid "Red Function"
13951 msgstr ""
13953 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Darker"
13956 msgstr "Tanda"
13958 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Desaturate"
13961 msgstr "Bagi"
13963 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13964 msgid "Grayscale"
13965 msgstr ""
13967 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13968 msgid "Less Hue"
13969 msgstr ""
13971 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13972 msgid "Less Light"
13973 msgstr ""
13975 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13976 msgid "Less Saturation"
13977 msgstr ""
13979 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13980 msgid "More Hue"
13981 msgstr ""
13983 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13984 msgid "More Light"
13985 msgstr ""
13987 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13988 msgid "More Saturation"
13989 msgstr ""
13991 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13992 msgid "Negative"
13993 msgstr ""
13995 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13996 msgid "Remove Blue"
13997 msgstr ""
13999 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14000 msgid "Remove Green"
14001 msgstr ""
14003 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14004 msgid "Remove Red"
14005 msgstr ""
14007 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14008 msgid "RGB Barrel"
14009 msgstr ""
14011 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14012 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14013 msgstr ""
14015 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14016 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14017 msgstr ""
14019 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14020 msgid "Replace color..."
14021 msgstr ""
14023 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14024 msgid "A diagram created with the program Dia"
14025 msgstr ""
14027 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14028 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14029 msgstr ""
14031 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14032 msgid "Dia Input"
14033 msgstr ""
14035 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14036 msgid ""
14037 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14038 "at http://live.gnome.org/Dia"
14039 msgstr ""
14041 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14042 msgid ""
14043 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14044 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14045 "Inkscape installation."
14046 msgstr ""
14048 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14049 msgid "Dot size"
14050 msgstr ""
14052 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14053 msgid "Font size"
14054 msgstr ""
14056 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14057 msgid "Number Nodes"
14058 msgstr ""
14060 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14061 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14062 msgid "Visualize Path"
14063 msgstr ""
14065 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14066 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14067 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14068 msgstr ""
14070 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14071 msgid "DXF Input"
14072 msgstr ""
14074 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14075 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14076 msgstr ""
14078 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14079 msgid ""
14080 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14081 "sourceforge.net/"
14082 msgstr ""
14084 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14085 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14086 msgstr ""
14088 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14089 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14090 msgstr ""
14092 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14093 msgid "DXF Output"
14094 msgstr ""
14096 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14097 msgid "DXF file written by pstoedit"
14098 msgstr ""
14100 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14101 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14102 msgstr ""
14104 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Blur height"
14107 msgstr "Tinggi"
14109 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Blur stdDeviation"
14112 msgstr "Pilihan"
14114 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14115 msgid "Blur width"
14116 msgstr ""
14118 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Edge 3D"
14121 msgstr "Node"
14123 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14124 msgid "Illumination Angle"
14125 msgstr ""
14127 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14128 msgid "Only black and white"
14129 msgstr ""
14131 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Shades"
14134 msgstr "Bentuk"
14136 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14137 msgid "Embed All Images"
14138 msgstr ""
14140 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14141 msgid "Embed only selected images"
14142 msgstr ""
14144 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14145 msgid "EPS Input"
14146 msgstr ""
14148 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14149 msgid "Encapsulated Postscript"
14150 msgstr ""
14152 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14153 msgid "EPSI Output"
14154 msgstr ""
14156 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14157 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14158 msgstr ""
14160 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14161 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14162 msgstr ""
14164 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14165 msgid "LaTeX formula"
14166 msgstr ""
14168 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14169 msgid "LaTeX formula: "
14170 msgstr ""
14172 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14173 msgid "Export as GIMP Palette"
14174 msgstr ""
14176 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14177 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14178 msgstr ""
14180 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14181 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14182 msgstr ""
14184 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14185 msgid "Extract One Image"
14186 msgstr ""
14188 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14189 msgid "Path to save image"
14190 msgstr ""
14192 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14193 msgid "Open files saved with XFIG"
14194 msgstr ""
14196 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14197 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14198 msgstr ""
14200 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14201 msgid "XFIG Input"
14202 msgstr ""
14204 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Flatness"
14207 msgstr "baris"
14209 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14210 msgid "Flatten Beziers"
14211 msgstr ""
14213 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14214 msgid "Fractalize"
14215 msgstr ""
14217 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14218 msgid "Smoothness"
14219 msgstr ""
14221 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14222 msgid "Subdivisions"
14223 msgstr ""
14225 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14226 msgid "Calculate first derivative numerically"
14227 msgstr ""
14229 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14230 msgid "Draw Axes"
14231 msgstr ""
14233 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14234 msgid "End x-value"
14235 msgstr ""
14237 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14238 msgid "First derivative"
14239 msgstr ""
14241 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14242 msgid "Function"
14243 msgstr ""
14245 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14246 msgid "Function Plotter"
14247 msgstr ""
14249 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Functions"
14252 msgstr "Pilihan"
14254 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14255 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14256 msgstr ""
14258 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14259 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14260 msgstr ""
14262 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14263 msgid "Range and Sampling"
14264 msgstr ""
14266 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Remove rectangle"
14269 msgstr "Segi empat"
14271 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Samples"
14274 msgstr "Bentuk"
14276 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14277 msgid ""
14278 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14279 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14280 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14281 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14282 "numerically."
14283 msgstr ""
14285 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14286 msgid ""
14287 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14288 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14289 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14290 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14291 "constants pi and e are also available."
14292 msgstr ""
14294 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14295 msgid "Start x-value"
14296 msgstr ""
14298 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14299 msgid "Use"
14300 msgstr ""
14302 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Use polar coordinates"
14305 msgstr "Koordinat kursor"
14307 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14308 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14309 msgstr ""
14311 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14312 msgid "y-value of rectangle's top"
14313 msgstr ""
14315 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14316 msgid "Circular pitch, px"
14317 msgstr ""
14319 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Gear"
14322 msgstr "_Clear"
14324 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14325 msgid "Number of teeth"
14326 msgstr ""
14328 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Pressure angle"
14331 msgstr "Segi empat"
14333 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14334 msgid "GIMP XCF"
14335 msgstr ""
14337 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14338 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14339 msgstr ""
14341 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14342 msgid "Draw Handles"
14343 msgstr ""
14345 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14346 msgid "Command Line Options"
14347 msgstr ""
14349 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14350 msgid "FAQ"
14351 msgstr ""
14353 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14354 msgid "Keys and Mouse Reference"
14355 msgstr ""
14357 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14358 msgid "Inkscape Manual"
14359 msgstr ""
14361 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14362 msgid "New in This Version"
14363 msgstr ""
14365 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14366 msgid "Report a Bug"
14367 msgstr ""
14369 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14370 msgid "SVG 1.1 Specification"
14371 msgstr ""
14373 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14374 msgid "Duplicate endpaths"
14375 msgstr ""
14377 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14378 msgid "Interpolate"
14379 msgstr ""
14381 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14382 msgid "Interpolate style (experimental)"
14383 msgstr ""
14385 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14386 msgid "Interpolation method"
14387 msgstr ""
14389 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14390 msgid "Interpolation steps"
14391 msgstr ""
14393 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14394 msgid "Axiom"
14395 msgstr ""
14397 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14398 msgid "L-system"
14399 msgstr ""
14401 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Left angle"
14404 msgstr "Segi empat"
14406 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14407 #, no-c-format
14408 msgid "Randomize angle (%)"
14409 msgstr ""
14411 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14412 #, no-c-format
14413 msgid "Randomize step (%)"
14414 msgstr ""
14416 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Right angle"
14419 msgstr "Segi empat"
14421 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Rules"
14424 msgstr "baris"
14426 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14427 msgid "Step length (px)"
14428 msgstr ""
14430 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14431 msgid "Lorem ipsum"
14432 msgstr ""
14434 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14435 msgid "Number of paragraphs"
14436 msgstr ""
14438 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14439 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14440 msgstr ""
14442 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14443 msgid "Sentences per paragraph"
14444 msgstr ""
14446 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14447 msgid ""
14448 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14449 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14450 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14451 msgstr ""
14453 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14454 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14455 msgstr ""
14457 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14458 msgid "Font size [px]"
14459 msgstr ""
14461 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14462 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14463 msgid "Length Unit: "
14464 msgstr ""
14466 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14467 msgid "Measure"
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14471 msgid "Measure Path"
14472 msgstr ""
14474 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14475 msgid "Offset [px]"
14476 msgstr ""
14478 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14479 msgid "Precision"
14480 msgstr ""
14482 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14483 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14484 msgstr ""
14486 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Angle"
14489 msgstr "Sudut:"
14491 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14492 msgid "Extrude"
14493 msgstr ""
14495 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14496 msgid "Magnitude"
14497 msgstr ""
14499 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14500 msgid "ASCII Text with outline markup"
14501 msgstr ""
14503 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14504 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14505 msgstr ""
14507 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14508 msgid "Text Outline Input"
14509 msgstr ""
14511 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14512 msgid "Copies of the pattern:"
14513 msgstr ""
14515 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14516 msgid "Deformation type:"
14517 msgstr ""
14519 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14520 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14521 msgstr ""
14523 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14524 msgid "Pattern along Path"
14525 msgstr ""
14527 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14528 msgid "Space between copies:"
14529 msgstr ""
14531 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14532 msgid "Bleed (in)"
14533 msgstr ""
14535 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14536 msgid "Book Height (inches)"
14537 msgstr ""
14539 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14540 msgid "Book Properties"
14541 msgstr ""
14543 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14544 msgid "Book Width (inches)"
14545 msgstr ""
14547 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Cover"
14550 msgstr "Tutup"
14552 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14553 msgid "Cover Thickness Measurement"
14554 msgstr ""
14556 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14557 msgid "Generate Template"
14558 msgstr ""
14560 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14561 msgid "Interior Pages"
14562 msgstr ""
14564 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14565 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14566 msgstr ""
14568 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14569 msgid "Number of Pages"
14570 msgstr ""
14572 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14573 msgid "Paper Thickness Measurement"
14574 msgstr ""
14576 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14577 msgid "Perfect-Bound Cover"
14578 msgstr ""
14580 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Remove existing guides"
14583 msgstr "Segi empat"
14585 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14586 msgid "Perspective"
14587 msgstr ""
14589 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Postscript"
14592 msgstr "Potret"
14594 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14595 msgid "Postscript (*.ps)"
14596 msgstr ""
14598 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14599 msgid "Postscript Input"
14600 msgstr ""
14602 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14603 msgid "Developer Examples"
14604 msgstr ""
14606 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14607 msgid "RadioButton example"
14608 msgstr ""
14610 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Select option: "
14613 msgstr "Pilihan"
14615 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14616 msgid "Select second option: "
14617 msgstr ""
14619 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14620 msgid "Jitter nodes"
14621 msgstr ""
14623 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14624 msgid "Maximum displacement, px"
14625 msgstr ""
14627 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14628 msgid "Shift node handles"
14629 msgstr ""
14631 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14632 msgid "Shift nodes"
14633 msgstr ""
14635 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14636 msgid ""
14637 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14638 "selected path."
14639 msgstr ""
14641 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14642 msgid "Use normal distribution"
14643 msgstr ""
14645 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14646 msgid "Random Point"
14647 msgstr ""
14649 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14650 msgid "Random Position"
14651 msgstr ""
14653 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Bar Height:"
14656 msgstr "Tinggi"
14658 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14659 msgid "Barcode"
14660 msgstr ""
14662 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14663 msgid "Barcode Data:"
14664 msgstr ""
14666 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Barcode Type:"
14669 msgstr "Unit grid"
14671 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14672 msgid "Initial size"
14673 msgstr ""
14675 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14676 msgid "Minimum size"
14677 msgstr ""
14679 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14680 msgid "Random Tree"
14681 msgstr ""
14683 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14684 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14685 msgstr ""
14687 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14688 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14689 msgstr ""
14691 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14692 msgid "Sketch Input"
14693 msgstr ""
14695 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14696 msgid "Gear Placement"
14697 msgstr ""
14699 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14700 msgid "Quality (Default = 16)"
14701 msgstr ""
14703 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14704 msgid "R - Ring Radius (px)"
14705 msgstr ""
14707 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Rotation (deg)"
14710 msgstr "_Rotasi"
14712 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Spirograph"
14715 msgstr "Spiral"
14717 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14718 msgid "d - Pen Radius (px)"
14719 msgstr ""
14721 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14722 msgid "r - Gear Radius (px)"
14723 msgstr ""
14725 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14726 msgid "Behavior"
14727 msgstr ""
14729 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14730 msgid "Straighten Segments"
14731 msgstr ""
14733 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14734 msgid "Envelope"
14735 msgstr ""
14737 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14738 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14739 msgstr ""
14741 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14742 msgid ""
14743 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14744 "files"
14745 msgstr ""
14747 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14748 msgid "ZIP Output"
14749 msgstr ""
14751 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14752 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14753 msgstr ""
14755 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14756 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14757 msgstr ""
14759 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14760 msgid "XAML Output"
14761 msgstr ""
14763 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14764 msgid "fLIP cASE"
14765 msgstr ""
14767 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14768 msgid "lowercase"
14769 msgstr ""
14771 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14772 msgid "UPPERCASE"
14773 msgstr ""
14775 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14776 msgid "rANdOm CasE"
14777 msgstr ""
14779 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14780 msgid "Replace text..."
14781 msgstr ""
14783 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14784 msgid "Title Case"
14785 msgstr ""
14787 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14788 msgid "Sentence case"
14789 msgstr ""
14791 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14792 msgid "ASCII Text"
14793 msgstr ""
14795 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14796 msgid "Text File (*.txt)"
14797 msgstr ""
14799 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14800 msgid "Text Input"
14801 msgstr ""
14803 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14804 msgid "Amount of whirl"
14805 msgstr ""
14807 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14808 msgid "Rotation is clockwise"
14809 msgstr ""
14811 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14812 msgid "Whirl"
14813 msgstr ""
14815 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14816 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14817 msgstr ""
14819 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14820 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14821 msgstr ""
14823 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14824 msgid "Windows Metafile Input"
14825 msgstr ""
14827 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14828 msgid "XAML Input"
14829 msgstr ""
14831 #~ msgid "%s at %s"
14832 #~ msgstr "%s pada %s"
14834 #, fuzzy
14835 #~ msgid "Move by:"
14836 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14838 #, fuzzy
14839 #~ msgid "Move to:"
14840 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14842 #, fuzzy
14843 #~ msgid "Moving %s %s"
14844 #~ msgstr "Pindahkan %s"
14846 #, fuzzy
14847 #~ msgid "Opacity, %:"
14848 #~ msgstr "_opasitas"
14850 #, fuzzy
14851 #~ msgid "Print"
14852 #~ msgstr "Potret"
14854 #, fuzzy
14855 #~ msgid "Snap details"
14856 #~ msgstr "Jarak snap"
14858 #, fuzzy
14859 #~ msgid "Gridtype"
14860 #~ msgstr "Unit grid"