Code

8caf1e3e299c23a23a3649020c5dd7bd7880ef48
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 #, fuzzy
70 msgid "Metal casting"
71 msgstr "Segi empat"
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
74 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
78 #, fuzzy
79 msgid "Motion blur, horizontal"
80 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168
86 msgid "Blurs"
87 msgstr ""
89 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
90 #, fuzzy
91 msgid ""
92 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
93 "force"
94 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid "Motion blur, vertical"
98 msgstr ""
100 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
104 "force"
105 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Apparition"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
112 msgid "Edges are partly feathered out"
113 msgstr ""
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
116 #, fuzzy
117 msgid "Cutout"
118 msgstr "Ukuran kanvas"
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
126 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
127 #, fuzzy
128 msgid "Shadows and Glows"
129 msgstr "Tampilkan panduan"
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
132 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Jigsaw piece"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
140 msgid "Low, sharp bevel"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 #, fuzzy
145 msgid "Roughen"
146 msgstr "Node"
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
149 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 #, fuzzy
154 msgid "Rubber stamp"
155 msgstr "Bintang"
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
388 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
389 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
391 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
406 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
408 msgid "Color"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
412 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
416 msgid "Invert"
417 msgstr ""
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
420 #, fuzzy
421 msgid "Invert colors"
422 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
425 #, fuzzy
426 msgid "Sepia"
427 msgstr "Spiral"
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
430 msgid "Render in warm sepia tones"
431 msgstr ""
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
434 #, fuzzy
435 msgid "Age"
436 msgstr "Sudut:"
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
439 msgid "Imitate aged photograph"
440 msgstr ""
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
443 #, fuzzy
444 msgid "Organic"
445 msgstr "Titik asal X"
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
460 #, fuzzy
461 msgid "Textures"
462 msgstr "Teks"
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
465 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
466 msgstr ""
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
469 msgid "Barbed wire"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
473 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
477 #, fuzzy
478 msgid "Swiss cheese"
479 msgstr "Ukuran kanvas"
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
482 msgid "Random inner-bevel holes"
483 msgstr ""
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
486 #, fuzzy
487 msgid "Blue cheese"
488 msgstr "Halaman"
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
491 msgid "Marble-like bluish speckles"
492 msgstr ""
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
495 #, fuzzy
496 msgid "Button"
497 msgstr "Kotak"
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
500 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
504 #, fuzzy
505 msgid "Inset"
506 msgstr "Pilihan"
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
509 msgid "Shadowy outer bevel"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
513 #, fuzzy
514 msgid "Dripping"
515 msgstr "Spasi X"
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
518 msgid "Random paint streaks downwards"
519 msgstr ""
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
522 #, fuzzy
523 msgid "Jam spread"
524 msgstr "Spiral"
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
527 msgid "Glossy clumpy jam spread"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
531 msgid "Pixel smear"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
535 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
539 msgid "HSL Bumps"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
551 msgid "Bumps"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
555 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
559 msgid "Cracked glass"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
563 msgid "Under a cracked glass"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
567 msgid "Bubbly Bumps"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
571 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
575 msgid "Glowing bubble"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
582 #, fuzzy
583 msgid "Ridges"
584 msgstr "derajat"
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
587 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
588 msgstr ""
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
591 #, fuzzy
592 msgid "Neon"
593 msgstr "Tidak ada"
595 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
596 #, fuzzy
597 msgid "Neon light effect"
598 msgstr "Segi empat"
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
601 #, fuzzy
602 msgid "Molten metal"
603 msgstr "Segi empat"
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
606 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
610 #, fuzzy
611 msgid "Pressed steel"
612 msgstr "Teks"
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
615 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
616 msgstr ""
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
619 #, fuzzy
620 msgid "Matte bevel"
621 msgstr "Ukuran kanvas"
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
624 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
628 msgid "Thin Membrane"
629 msgstr ""
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
632 msgid "Thin like a soap membrane"
633 msgstr ""
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
636 #, fuzzy
637 msgid "Matte ridge"
638 msgstr "Pesan"
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
641 msgid "Soft pastel ridge"
642 msgstr ""
644 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
645 msgid "Glowing metal"
646 msgstr ""
648 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
649 msgid "Glowing metal texture"
650 msgstr ""
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
653 #, fuzzy
654 msgid "Leaves"
655 msgstr "Halaman"
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
659 #, fuzzy
660 msgid "Scatter"
661 msgstr "Bagi"
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
664 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
668 #, fuzzy
669 msgid "Translucent"
670 msgstr "Sudut:"
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
673 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
677 msgid "Cross-smooth"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
681 #, fuzzy
682 msgid "Blur inner borders and intersections"
683 msgstr "<b>Skala X:</b>"
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
686 msgid "Iridescent beeswax"
687 msgstr ""
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
690 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
694 #, fuzzy
695 msgid "Eroded metal"
696 msgstr "Segi empat"
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
699 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
703 msgid "Cracked Lava"
704 msgstr ""
706 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
707 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
708 msgstr ""
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
711 #, fuzzy
712 msgid "Bark"
713 msgstr "Tanda"
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
716 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
720 msgid "Lizard skin"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
724 msgid "Stylized reptile skin texture"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
728 msgid "Stone wall"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
732 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
736 msgid "Silk carpet"
737 msgstr ""
739 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
740 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
744 #, fuzzy
745 msgid "Refractive gel A"
746 msgstr "Relatif terhadap: "
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
749 msgid "Gel effect with light refraction"
750 msgstr ""
752 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
753 #, fuzzy
754 msgid "Refractive gel B"
755 msgstr "Relatif terhadap: "
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
758 msgid "Gel effect with strong refraction"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
762 #, fuzzy
763 msgid "Metallized paint"
764 msgstr "Segi empat"
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
767 msgid ""
768 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
772 #, fuzzy
773 msgid "Dragee"
774 msgstr "derajat"
776 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
777 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
778 msgstr ""
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
781 #, fuzzy
782 msgid "Raised border"
783 msgstr "Node"
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
786 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
790 msgid "Metallized ridge"
791 msgstr ""
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
794 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
798 msgid "Fat oil"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
802 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
806 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
807 #, fuzzy
808 msgid "Colorize"
809 msgstr "Tutup"
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
812 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
816 msgid "Parallel hollow"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177
825 #: ../src/filter-enums.cpp:31
826 msgid "Morphology"
827 msgstr ""
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
830 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
831 msgstr ""
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
834 msgid "Hole"
835 msgstr ""
837 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
838 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
839 msgstr ""
841 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
842 msgid "Black hole"
843 msgstr ""
845 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
846 msgid "Creates a black light inside and outside"
847 msgstr ""
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
850 #, fuzzy
851 msgid "Smooth outline"
852 msgstr "baris"
854 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
855 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
856 msgstr ""
858 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
859 #, fuzzy
860 msgid "Cubes"
861 msgstr "baris"
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
864 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
868 msgid "Peel off"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
872 msgid "Peeling painting on a wall"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Gold splatter"
878 msgstr "Halaman"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
881 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Gold paste"
887 msgstr "Bintang"
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
890 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
894 msgid "Crumpled plastic"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
898 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
902 msgid "Enamel jewelry"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
906 msgid "Slightly cracked enameled texture"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
910 #, fuzzy
911 msgid "Rough paper"
912 msgstr "Halaman"
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
915 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
919 msgid "Rough and glossy"
920 msgstr ""
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
923 msgid ""
924 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
928 msgid "In and Out"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
932 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
936 msgid "Air spray"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
940 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
944 msgid "Warm inside"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
948 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
952 #, fuzzy
953 msgid "Cool outside"
954 msgstr "baris"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
957 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
961 msgid "Electronic microscopy"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
965 msgid ""
966 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
970 #, fuzzy
971 msgid "Tartan"
972 msgstr "Halaman"
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
975 msgid "Checkered tartan pattern"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
979 msgid "Invert hue"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
983 msgid "Invert hue, or rotate it"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
987 #, fuzzy
988 msgid "Inner outline"
989 msgstr "Tutup"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
992 msgid "Draws an outline around"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
996 #, fuzzy
997 msgid "Outline, double"
998 msgstr "baris"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1001 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1005 msgid "Fancy blur"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1009 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Glow"
1015 msgstr "Warna latar belakang"
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1018 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Outline"
1024 msgstr "baris"
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1027 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Color emboss"
1033 msgstr "Tutup"
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1036 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1040 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1041 msgid "Solarize"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1045 msgid "Classical photographic solarization effect"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Moonarize"
1051 msgstr "Tutup"
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1054 msgid ""
1055 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1056 "lights"
1057 msgstr ""
1059 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1060 msgid "Soft focus lens"
1061 msgstr ""
1063 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1064 msgid "Glowing image content without blurring it"
1065 msgstr ""
1067 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1068 msgid "Stained glass"
1069 msgstr ""
1071 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1072 msgid "Illuminated stained glass effect"
1073 msgstr ""
1075 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1076 msgid "Dark glass"
1077 msgstr ""
1079 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1080 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1084 msgid "HSL Bumps alpha"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Image effects, transparent"
1096 msgstr "Segi empat"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1099 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1103 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1107 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Smooth edges"
1113 msgstr "Pindahkan %s"
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1116 msgid ""
1117 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1118 msgstr ""
1120 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Torn edges"
1123 msgstr "Pindahkan %s"
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1126 msgid ""
1127 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Feather"
1133 msgstr "Halaman"
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1136 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Blur content"
1142 msgstr "Pindahkan %s"
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1145 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Specular light"
1151 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220
1154 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1158 msgid "Roughen inside"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1162 msgid "Roughen all inside shapes"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1166 msgid "Evanescent"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1170 msgid ""
1171 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1172 "transparency at edges"
1173 msgstr ""
1175 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1176 msgid "Chalk and sponge"
1177 msgstr ""
1179 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1180 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1181 msgstr ""
1183 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1184 msgid "People"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1188 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1189 msgstr ""
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1192 msgid "Scotland"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1196 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1197 msgstr ""
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1200 msgid "Noise transparency"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1204 msgid "Basic noise transparency texture"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Noise fill"
1210 msgstr "Tutup"
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1213 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1217 msgid "Garden of Delights"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1221 msgid ""
1222 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Diffuse light"
1228 msgstr "Tutup"
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1231 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Cutout Glow"
1237 msgstr "Ukuran kanvas"
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1240 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1244 msgid "HSL Bumps, matte"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1248 msgid ""
1249 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1253 msgid "Dark Emboss"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1257 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1261 msgid "Simple blur"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1265 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1269 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1273 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1277 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1278 msgid "Emboss"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1282 msgid ""
1283 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1284 "Blend"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1288 msgid "Blotting paper"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1292 msgid "Inkblot on blotting paper"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1296 msgid "Wax print"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1300 msgid "Wax print on tissue texture"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1304 msgid "Inkblot"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1308 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Burnt edges"
1314 msgstr "Pindahkan %s"
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1317 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Color outline, in"
1323 msgstr "Tutup"
1325 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1326 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1327 msgstr ""
1329 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1330 msgid "Liquid"
1331 msgstr ""
1333 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1334 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Watercolor"
1340 msgstr "Warna batas kanvas"
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1343 msgid "Cloudy watercolor effect"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Felt"
1349 msgstr "Teks"
1351 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1352 msgid ""
1353 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1357 msgid "Ink paint"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1361 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1365 msgid "Tinted rainbow"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1369 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Melted rainbow"
1375 msgstr "Segi empat"
1377 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1378 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1379 msgstr ""
1381 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1382 msgid "Flex metal"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1386 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1387 msgstr ""
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1390 msgid "Comics draft"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165
1400 msgid "Non realistic 3D shaders"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1404 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1408 msgid "Comics fading"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1412 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1413 msgstr ""
1415 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Smooth shader NR"
1419 msgstr "Pindahkan %s"
1421 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1422 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1423 msgstr ""
1425 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1427 msgid "Emboss shader NR"
1428 msgstr ""
1430 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1431 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1432 msgstr ""
1434 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1436 msgid "Smooth shader dark NR"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1440 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1444 msgid "Comics"
1445 msgstr ""
1447 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1448 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1449 msgstr ""
1451 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Satin NR"
1455 msgstr "Bintang"
1457 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1458 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1459 msgstr ""
1461 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1462 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1463 msgid "Frosted glass NR"
1464 msgstr ""
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1467 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1468 msgstr ""
1470 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1472 msgid "Smooth shader contour NR"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1476 msgid "Contouring version of smooth shader"
1477 msgstr ""
1479 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1481 msgid "Aluminium NR"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "Brushed aluminium shader"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1489 msgid "Comics fluid"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1494 msgstr ""
1496 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1497 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1498 msgid "Chrome NR"
1499 msgstr ""
1501 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1502 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1503 msgstr ""
1505 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1507 msgid "Chrome dark NR"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1511 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1515 msgid "Wavy tartan"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1519 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1523 msgid "3D marble"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1527 msgid "3D warped marble texture"
1528 msgstr ""
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1531 #, fuzzy
1532 msgid "3D wood"
1533 msgstr "Kotak"
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1536 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1540 msgid "3D mother of pearl"
1541 msgstr ""
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1544 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1548 msgid "Tiger fur"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1552 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1556 msgid "Shaken liquid"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1560 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1564 msgid "Comics cream"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1568 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Black Light"
1574 msgstr "Tinggi"
1576 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1577 msgid "Light areas turn to black"
1578 msgstr ""
1580 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Light eraser"
1583 msgstr "Segi empat"
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204
1586 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1588 msgid "Transparency utilities"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1592 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Noisy blur"
1598 msgstr "Tutup"
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1601 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1605 msgid "Film grain"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1609 msgid "Adds a small scale graininess"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1613 msgid "HSL Bumps, transparent"
1614 msgstr ""
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1617 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1621 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1622 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1623 msgid "Drawing"
1624 msgstr "Gambar"
1626 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1627 msgid ""
1628 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1629 "images and material filled objects"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1633 msgid "Velvet bump"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1637 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1638 msgstr ""
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1641 msgid "Alpha draw"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1645 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1649 msgid "Alpha draw, color"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1653 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1657 msgid "Chewing gum"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1661 msgid ""
1662 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1663 "at their crossings"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Black outline"
1669 msgstr "Tutup"
1671 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1672 msgid "Draws a black outline around"
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Color outline"
1678 msgstr "Tutup"
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1681 msgid "Draws a colored outline around"
1682 msgstr ""
1684 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1685 msgid "Inner shadow"
1686 msgstr ""
1688 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1689 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1690 msgstr ""
1692 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1693 msgid "Dark and glow"
1694 msgstr ""
1696 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1697 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1698 msgstr ""
1700 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Darken edges"
1703 msgstr "Tanda"
1705 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1706 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Warped rainbow"
1712 msgstr "Segi empat"
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1715 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1716 msgstr ""
1718 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1719 msgid "Rough and dilate"
1720 msgstr ""
1722 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1723 msgid "Create a turbulent contour around"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Gelatine"
1729 msgstr "Warna Garis bantu"
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1732 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1736 msgid "Old postcard"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1740 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1741 msgstr ""
1743 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1744 msgid "Fuzzy glow"
1745 msgstr ""
1747 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1748 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1752 msgid "Dots transparency"
1753 msgstr ""
1755 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1756 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1760 msgid "Canvas transparency"
1761 msgstr ""
1763 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1764 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1765 msgstr ""
1767 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1768 msgid "Smear transparency"
1769 msgstr ""
1771 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1772 msgid ""
1773 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1774 msgstr ""
1776 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Thick paint"
1779 msgstr "baris"
1781 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1782 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1783 msgstr ""
1785 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1786 msgid "Burst"
1787 msgstr ""
1789 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1790 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1791 msgstr ""
1793 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1794 msgid "Embossed leather"
1795 msgstr ""
1797 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1798 msgid ""
1799 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1800 "texture"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1804 msgid "Carnaval"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1808 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Plastify"
1814 msgstr "Halaman"
1816 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1817 msgid ""
1818 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Plaster"
1824 msgstr "Halaman"
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1827 msgid ""
1828 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Rough transparency"
1834 msgstr "Halaman"
1836 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1837 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1841 msgid "Gouache"
1842 msgstr ""
1844 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1845 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1846 msgstr ""
1848 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1849 msgid "Alpha engraving"
1850 msgstr ""
1852 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1853 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1857 msgid "Alpha draw, liquid"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1861 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1865 msgid "Liquid drawing"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1869 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1870 msgstr ""
1872 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1873 msgid "Marbled ink"
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1877 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1881 msgid "Thick acrylic"
1882 msgstr ""
1884 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1885 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1886 msgstr ""
1888 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1889 msgid "Alpha engraving B"
1890 msgstr ""
1892 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1893 msgid ""
1894 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1895 msgstr ""
1897 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Lapping"
1900 msgstr "Bintang"
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1903 msgid "Something like a water noise"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1907 msgid "Monochrome positive"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1911 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1915 msgid "Monochrome negative"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1919 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1923 msgid "Light eraser, negative"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1927 msgid ""
1928 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Repaint"
1934 msgstr "Tinggi"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1937 msgid "Repaint anything monochrome"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1941 msgid "Punch hole"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1945 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1946 msgstr ""
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Riddled"
1951 msgstr "_File"
1953 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1954 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1955 msgstr ""
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1958 msgid "Wrinkled varnish"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1962 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1966 msgid "Canvas Bumps"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1970 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1974 msgid "Canvas Bumps, matte"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1978 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1982 msgid "Canvas Bumps alpha"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1986 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1987 msgstr ""
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Lightness-Contrast"
1992 msgstr "Tutup"
1994 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1995 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1996 msgstr ""
1998 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Clean edges"
2001 msgstr "Tanda"
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2004 msgid ""
2005 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2006 "some filters"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Bright metal"
2012 msgstr "Segi empat"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2015 msgid "Bright metallic effect for any color"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2019 msgid "Deep colors plastic"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2023 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2027 msgid "Melted jelly, matte"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2031 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2035 msgid "Melted jelly"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2039 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/filters/filters.svg.h:220
2043 msgid "Combined lighting"
2044 msgstr ""
2046 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2047 msgid "Stripes 1:1"
2048 msgstr ""
2050 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2051 msgid "Stripes 1:1 white"
2052 msgstr ""
2054 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2055 msgid "Stripes 1:1.5"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2059 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2063 msgid "Stripes 1:2"
2064 msgstr ""
2066 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2067 msgid "Stripes 1:2 white"
2068 msgstr ""
2070 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2071 msgid "Stripes 1:3"
2072 msgstr ""
2074 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2075 msgid "Stripes 1:3 white"
2076 msgstr ""
2078 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2079 msgid "Stripes 1:4"
2080 msgstr ""
2082 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2083 msgid "Stripes 1:4 white"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2087 msgid "Stripes 1:5"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2091 msgid "Stripes 1:5 white"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2095 msgid "Stripes 1:8"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2099 msgid "Stripes 1:8 white"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2103 msgid "Stripes 1:10"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2107 msgid "Stripes 1:10 white"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2111 msgid "Stripes 1:16"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2115 msgid "Stripes 1:16 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2119 msgid "Stripes 1:32"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2123 msgid "Stripes 1:32 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2127 msgid "Stripes 1:64"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2131 msgid "Stripes 2:1"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2135 msgid "Stripes 2:1 white"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2139 msgid "Stripes 4:1"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2143 msgid "Stripes 4:1 white"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2147 msgid "Checkerboard"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2151 msgid "Checkerboard white"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2155 msgid "Packed circles"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2159 msgid "Polka dots, small"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2163 msgid "Polka dots, small white"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2167 msgid "Polka dots, medium"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2171 msgid "Polka dots, medium white"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2175 msgid "Polka dots, large"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2179 msgid "Polka dots, large white"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2183 msgid "Wavy"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2187 msgid "Wavy white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2191 msgid "Camouflage"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Ermine"
2197 msgstr "Lisensi"
2199 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2200 msgid "Sand (bitmap)"
2201 msgstr ""
2203 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2204 msgid "Cloth (bitmap)"
2205 msgstr ""
2207 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Old paint (bitmap)"
2210 msgstr "baris"
2212 #: ../src/arc-context.cpp:319
2213 msgid ""
2214 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2215 msgstr ""
2216 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2217 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2219 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2220 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2221 msgstr ""
2222 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2224 #: ../src/arc-context.cpp:471
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2228 "to draw around the starting point"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/arc-context.cpp:473
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2235 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/arc-context.cpp:499
2239 msgid "Create ellipse"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2243 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2244 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2247 msgstr "Segi empat"
2249 #. status text
2250 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2251 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Create 3D box"
2257 msgstr "Membuat konektor baru"
2259 #: ../src/box3d.cpp:315
2260 #, fuzzy
2261 msgid "<b>3D Box</b>"
2262 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2264 #: ../src/connector-context.cpp:526
2265 msgid "Creating new connector"
2266 msgstr "Membuat konektor baru"
2268 #: ../src/connector-context.cpp:775
2269 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/connector-context.cpp:824
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Reroute connector"
2275 msgstr "Membuat konektor baru"
2277 #. Flush pending updates
2278 #: ../src/connector-context.cpp:988
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Create connector"
2281 msgstr "Membuat konektor baru"
2283 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2284 msgid "Finishing connector"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2288 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2292 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2296 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2297 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2299 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2300 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2304 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2308 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2309 msgstr ""
2310 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2311 "layer ini"
2313 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2314 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2316 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2318 #: ../src/desktop.cpp:819
2319 msgid "No previous zoom."
2320 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2322 #: ../src/desktop.cpp:844
2323 msgid "No next zoom."
2324 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2326 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2327 msgid "Create guide"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Move guide"
2333 msgstr "Tampilkan panduan"
2335 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2336 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2337 msgid "Delete guide"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2343 msgstr "Panduan"
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2346 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2347 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2350 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2351 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2354 #, c-format
2355 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2356 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2359 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2360 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2363 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2364 msgstr ""
2366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2367 msgid "Unclump tiled clones"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2371 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2372 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2375 msgid "Delete tiled clones"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2379 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2380 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2383 msgid ""
2384 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2385 "group</b>."
2386 msgstr ""
2387 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2388 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 #, fuzzy
2392 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2393 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2396 msgid "Create tiled clones"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2400 msgid "<small>Per row:</small>"
2401 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2404 msgid "<small>Per column:</small>"
2405 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2408 msgid "<small>Randomize:</small>"
2409 msgstr "<small>Acak:</small>"
2411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2412 msgid "_Symmetry"
2413 msgstr "_simetri"
2415 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2416 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2417 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2418 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2419 #.
2420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2421 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2422 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2424 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2426 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2427 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2430 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2431 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2434 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2435 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2437 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2438 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2440 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2441 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2444 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2445 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2448 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2449 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2452 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2453 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2456 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2457 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2460 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2461 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2464 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2465 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2468 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2469 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2472 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2473 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2476 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2477 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2480 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2481 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2484 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2485 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2488 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2489 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2492 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2493 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2496 msgid "S_hift"
2497 msgstr "S_hift"
2499 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2501 #, no-c-format
2502 msgid "<b>Shift X:</b>"
2503 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2508 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2513 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2516 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2517 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2519 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2521 #, no-c-format
2522 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2523 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2528 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2533 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2536 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2537 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2540 msgid "<b>Exponent:</b>"
2541 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2544 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2548 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2549 msgstr ""
2551 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2555 msgid "<small>Alternate:</small>"
2556 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2559 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2560 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2563 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2564 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2566 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2569 #, fuzzy
2570 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2571 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2576 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2581 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2583 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2585 #, fuzzy
2586 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2587 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2590 msgid "Exclude tile height in shift"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2594 msgid "Exclude tile width in shift"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2598 msgid "Sc_ale"
2599 msgstr "Sc_ale"
2601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2602 msgid "<b>Scale X:</b>"
2603 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2616 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2617 msgstr ""
2619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2620 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2629 #, no-c-format
2630 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2634 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2638 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2642 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2646 #, fuzzy
2647 msgid "<b>Base:</b>"
2648 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2651 msgid ""
2652 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2656 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2657 msgstr ""
2659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2660 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Cumulate the scales for each row"
2666 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Cumulate the scales for each column"
2671 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2674 msgid "_Rotation"
2675 msgstr "_Rotasi"
2677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2678 msgid "<b>Angle:</b>"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2684 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2687 #, no-c-format
2688 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2692 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2696 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2700 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2706 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2711 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2714 #, fuzzy
2715 msgid "_Blur & opacity"
2716 msgstr "_opasitas"
2718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2719 #, fuzzy
2720 msgid "<b>Blur:</b>"
2721 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2726 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2731 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2736 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2741 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2746 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2749 msgid "<b>Fade out:</b>"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2753 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2754 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2757 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2758 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2761 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2765 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2769 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2773 msgid "Co_lor"
2774 msgstr ""
2776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2777 msgid "Initial color: "
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2781 msgid "Initial color of tiled clones"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2785 msgid ""
2786 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2787 "stroke)"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2791 msgid "<b>H:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2795 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2799 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2803 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2807 msgid "<b>S:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2811 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2815 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2819 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2823 msgid "<b>L:</b>"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2827 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2831 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2835 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2839 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2840 msgstr ""
2842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2843 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2847 msgid "_Trace"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2851 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2855 msgid ""
2856 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2857 "apply it to the clone"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2861 msgid "1. Pick from the drawing:"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2865 msgid "Pick the visible color and opacity"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2869 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2872 msgid "Opacity"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2876 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2880 msgid "R"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2884 msgid "Pick the Red component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2888 msgid "G"
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2892 msgid "Pick the Green component of the color"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2896 msgid "B"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2900 msgid "Pick the Blue component of the color"
2901 msgstr ""
2903 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2904 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2906 msgid "clonetiler|H"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2910 msgid "Pick the hue of the color"
2911 msgstr ""
2913 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2914 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2915 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2916 msgid "clonetiler|S"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2920 msgid "Pick the saturation of the color"
2921 msgstr ""
2923 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2924 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2926 msgid "clonetiler|L"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2930 msgid "Pick the lightness of the color"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2934 msgid "2. Tweak the picked value:"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2938 msgid "Gamma-correct:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2942 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2946 msgid "Randomize:"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2950 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2954 msgid "Invert:"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2958 msgid "Invert the picked value"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2962 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2966 msgid "Presence"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2970 msgid ""
2971 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2972 "that point"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2976 msgid "Size"
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2980 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2984 msgid ""
2985 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2986 "or stroke)"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2990 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2994 msgid "How many rows in the tiling"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2998 msgid "How many columns in the tiling"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3002 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3006 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3010 msgid "Rows, columns: "
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3014 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3018 msgid "Width, height: "
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3022 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3026 msgid "Use saved size and position of the tile"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3030 msgid ""
3031 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3032 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3036 msgid " <b>_Create</b> "
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3040 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3041 msgstr ""
3043 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3044 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3045 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3046 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3047 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3049 msgid " _Unclump "
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3053 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3057 msgid " Re_move "
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3061 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3065 msgid " R_eset "
3066 msgstr ""
3068 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3070 msgid ""
3071 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3072 "to zero"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3076 msgid "_Page"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3080 msgid "_Drawing"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3084 msgid "_Selection"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3088 msgid "_Custom"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3092 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3096 msgid "Units:"
3097 msgstr "Unit (satuan)"
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3100 msgid "_x0:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3104 msgid "x_1:"
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Wid_th:"
3110 msgstr "Lebar"
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3113 msgid "_y0:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3117 msgid "y_1:"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Hei_ght:"
3123 msgstr "Tinggi"
3125 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3126 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3130 msgid "_Width:"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3134 msgid "pixels at"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3138 msgid "dp_i"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3142 #, fuzzy
3143 msgid "_Height:"
3144 msgstr "Tinggi"
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3148 msgid "dpi"
3149 msgstr ""
3151 #. true = has mnemonic
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3153 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:591
3157 msgid "_Browse..."
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:620
3161 msgid "Batch export all selected objects"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:624
3165 msgid ""
3166 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3167 "(caution, overwrites without asking!)"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:632
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Hide all except selected"
3173 msgstr "Terakhir dipilih"
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:636
3176 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:653
3180 msgid "_Export"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/dialogs/export.cpp:657
3184 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/dialogs/export.cpp:683
3188 #, c-format
3189 msgid "Batch export %d selected object"
3190 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3191 msgstr[0] ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
3194 msgid "Export in progress"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
3198 #, c-format
3199 msgid "Exporting %d files"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197
3203 #, c-format
3204 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3208 msgid "You have to enter a filename"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/export.cpp:1158
3212 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/dialogs/export.cpp:1167
3216 #, c-format
3217 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/export.cpp:1183
3221 #, c-format
3222 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336
3226 msgid "Select a filename for exporting"
3227 msgstr ""
3229 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3230 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3231 #, c-format
3232 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3233 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3234 msgstr[0] ""
3236 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3237 msgid "exact"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3241 msgid "partial"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3245 msgid "No objects found"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3249 msgid "T_ype: "
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3253 msgid "Search in all object types"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3257 msgid "All types"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3261 msgid "Search all shapes"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3265 msgid "All shapes"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3269 msgid "Search rectangles"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3273 msgid "Rectangles"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3277 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3281 msgid "Ellipses"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3285 msgid "Search stars and polygons"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3289 msgid "Stars"
3290 msgstr ""
3292 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3293 msgid "Search spirals"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3297 msgid "Spirals"
3298 msgstr ""
3300 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3301 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3303 msgid "Search paths, lines, polylines"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3308 msgid "Paths"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3312 msgid "Search text objects"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3316 msgid "Texts"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3320 msgid "Search groups"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3324 msgid "Groups"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3328 msgid "Search clones"
3329 msgstr ""
3331 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3332 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3333 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3334 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3335 msgid "find|Clones"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3339 msgid "Search images"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3343 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3344 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3345 msgid "Images"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3349 msgid "Search offset objects"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3353 msgid "Offsets"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3357 msgid "_Text: "
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3361 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3365 msgid "_ID: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3369 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3373 msgid "_Style: "
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3377 msgid ""
3378 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3382 msgid "_Attribute: "
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3386 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3390 msgid "Search in s_election"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3394 msgid "Limit search to the current selection"
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3398 msgid "Search in current _layer"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3402 msgid "Limit search to the current layer"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3406 msgid "Include _hidden"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3410 msgid "Include hidden objects in search"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3414 msgid "Include l_ocked"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3418 msgid "Include locked objects in search"
3419 msgstr ""
3421 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3422 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3423 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3424 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3425 msgid "_Clear"
3426 msgstr "_Clear"
3428 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3429 msgid "Clear values"
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3433 msgid "_Find"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3437 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3438 msgstr ""
3440 #. Create the label for the object id
3441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3445 msgid "_Id"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3449 msgid ""
3450 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3451 msgstr ""
3453 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3455 #: ../src/verbs.cpp:2492
3456 msgid "_Set"
3457 msgstr ""
3459 #. Create the label for the object label
3460 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3461 msgid "_Label"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3465 msgid "A freeform label for the object"
3466 msgstr ""
3468 #. Create the label for the object title
3469 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3470 #, fuzzy
3471 msgid "_Title"
3472 msgstr "_File"
3474 #. Create the frame for the object description
3475 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3476 #, fuzzy
3477 msgid "_Description"
3478 msgstr "_Rotasi"
3480 #. Hide
3481 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3482 msgid "_Hide"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3486 msgid "Check to make the object invisible"
3487 msgstr ""
3489 #. Lock
3490 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3492 msgid "L_ock"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3496 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3497 msgstr ""
3499 #. Create the frame for interactivity options
3500 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3501 #, fuzzy
3502 msgid "_Interactivity"
3503 msgstr "Pilihan"
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3507 msgid "Ref"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3511 msgid "Lock object"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3515 msgid "Unlock object"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3519 msgid "Hide object"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3523 msgid "Unhide object"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3527 msgid "Id invalid! "
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3531 msgid "Id exists! "
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3535 msgid "Set object ID"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3539 msgid "Set object label"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3543 msgid "Set object title"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3547 msgid "Set object description"
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3551 msgid "Href:"
3552 msgstr ""
3554 #. default x:
3555 #. default y:
3556 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3558 msgid "Target:"
3559 msgstr ""
3561 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3564 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3565 msgid "Type:"
3566 msgstr ""
3568 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3569 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3571 msgid "Role:"
3572 msgstr ""
3574 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3575 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3577 msgid "Arcrole:"
3578 msgstr ""
3580 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3582 msgid "Title:"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3586 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3587 msgid "Show:"
3588 msgstr ""
3590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3592 msgid "Actuate:"
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3596 msgid "URL:"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3601 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3603 msgid "X:"
3604 msgstr "X:"
3606 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3607 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3608 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3610 msgid "Y:"
3611 msgstr "Y:"
3613 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3616 msgid "Width:"
3617 msgstr "Lebar"
3619 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3621 msgid "Height:"
3622 msgstr "Tinggi"
3624 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3625 #, c-format
3626 msgid "%s Properties"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3630 #, c-format
3631 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3635 #, c-format
3636 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3640 #, c-format
3641 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3645 msgid "<i>Checking...</i>"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3649 msgid "Fix spelling"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3653 msgid "Suggestions:"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3657 msgid "_Accept"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3661 msgid "Accept the chosen suggestion"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3665 msgid "_Ignore once"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3669 msgid "Ignore this word only once"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3673 msgid "_Ignore"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3677 msgid "Ignore this word in this session"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3681 msgid "A_dd to dictionary:"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3685 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3689 #, fuzzy
3690 msgid "_Stop"
3691 msgstr "Langkah"
3693 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3694 msgid "Stop the check"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3698 #, fuzzy
3699 msgid "_Start"
3700 msgstr "Bintang"
3702 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3703 msgid "Start the check"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3707 msgid "Font"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3711 msgid "Layout"
3712 msgstr "Tata letak"
3714 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3715 msgid "Align lines left"
3716 msgstr ""
3718 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3719 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3720 msgid "Center lines"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3724 msgid "Align lines right"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3728 msgid "Justify lines"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3732 msgid "Horizontal text"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3736 msgid "Vertical text"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3740 msgid "Line spacing:"
3741 msgstr ""
3743 #. Text
3744 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3746 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3747 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3748 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3749 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3750 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3751 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3752 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3753 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3754 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3755 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3756 msgid "Text"
3757 msgstr "Teks"
3759 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3760 msgid "Set as default"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3764 msgid "Set text style"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3768 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3772 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3779 "commit changes."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3783 msgid "Drag to reorder nodes"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3787 msgid "New element node"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3791 msgid "New text node"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3795 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3796 msgid "Duplicate node"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3800 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3804 msgid "Unindent node"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3808 msgid "Indent node"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3812 msgid "Raise node"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3816 msgid "Lower node"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3820 msgid "Delete attribute"
3821 msgstr ""
3823 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3825 msgid "Attribute name"
3826 msgstr ""
3828 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3829 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3830 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3831 msgid "Set attribute"
3832 msgstr ""
3834 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3836 msgid "Set"
3837 msgstr ""
3839 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3840 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3841 msgid "Attribute value"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3845 msgid "Drag XML subtree"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3849 msgid "New element node..."
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3853 msgid "Cancel"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3857 msgid "Create"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3861 msgid "Create new element node"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Create new text node"
3867 msgstr "Membuat konektor baru"
3869 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3870 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3874 msgid "Change attribute"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Grid _units:"
3880 msgstr "Unit grid"
3882 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3883 #, fuzzy
3884 msgid "_Origin X:"
3885 msgstr "Titik asal X"
3887 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3890 msgid "X coordinate of grid origin"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3894 #, fuzzy
3895 msgid "O_rigin Y:"
3896 msgstr "Titik asal Y"
3898 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3901 msgid "Y coordinate of grid origin"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Spacing _Y:"
3907 msgstr "Spasi Y"
3909 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3911 msgid "Base length of z-axis"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Angle X:"
3919 msgstr "Sudut:"
3921 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3923 msgid "Angle of x-axis"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Angle Z:"
3931 msgstr "Sudut:"
3933 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3935 msgid "Angle of z-axis"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Grid line _color:"
3941 msgstr "Warna Garis bantu"
3943 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3944 msgid "Grid line color"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3948 msgid "Color of grid lines"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Ma_jor grid line color:"
3954 msgstr "Warna utama garis grid"
3956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3957 msgid "Major grid line color"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3961 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3965 #, fuzzy
3966 msgid "_Major grid line every:"
3967 msgstr "Warna utama garis grid"
3969 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3970 msgid "lines"
3971 msgstr "baris"
3973 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Rectangular grid"
3976 msgstr "Segi empat"
3978 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3979 msgid "Axonometric grid"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Create new grid"
3985 msgstr "Membuat konektor baru"
3987 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3988 msgid "_Enabled"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3992 msgid ""
3993 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3994 "grids."
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3998 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4002 msgid ""
4003 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4004 "will be snapped to"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4008 #, fuzzy
4009 msgid "_Visible"
4010 msgstr "Tutup"
4012 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4013 msgid ""
4014 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4015 "to invisible grids."
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Spacing _X:"
4021 msgstr "Spasi X"
4023 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
4025 msgid "Distance between vertical grid lines"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
4030 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4034 msgid "_Show dots instead of lines"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4038 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4039 msgstr ""
4041 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4042 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4043 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4044 msgid "UNDEFINED"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4048 #, fuzzy
4049 msgid "grid line"
4050 msgstr "Panduan"
4052 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4053 #, fuzzy
4054 msgid "grid intersection"
4055 msgstr "Pilihan"
4057 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4058 #, fuzzy
4059 msgid "guide"
4060 msgstr "Panduan"
4062 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4063 #, fuzzy
4064 msgid "guide intersection"
4065 msgstr "Pilihan"
4067 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4068 #, fuzzy
4069 msgid "guide origin"
4070 msgstr "Warna Garis bantu"
4072 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4073 #, fuzzy
4074 msgid "grid-guide intersection"
4075 msgstr "Pilihan"
4077 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4078 #, fuzzy
4079 msgid "cusp node"
4080 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4082 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4083 #, fuzzy
4084 msgid "smooth node"
4085 msgstr "Pindahkan %s"
4087 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4088 #, fuzzy
4089 msgid "path"
4090 msgstr "Halaman"
4092 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4093 #, fuzzy
4094 msgid "path intersection"
4095 msgstr "Pilihan"
4097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4098 #, fuzzy
4099 msgid "bounding box corner"
4100 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4102 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4103 #, fuzzy
4104 msgid "bounding box side"
4105 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4107 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4108 #, fuzzy
4109 msgid "bounding box"
4110 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4112 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4113 #, fuzzy
4114 msgid "page border"
4115 msgstr "Warna batas kanvas"
4117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4118 #, fuzzy
4119 msgid "line midpoint"
4120 msgstr "Bintang"
4122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4123 #, fuzzy
4124 msgid "object midpoint"
4125 msgstr "Objek"
4127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4128 msgid "object rotation center"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4132 #, fuzzy
4133 msgid "handle"
4134 msgstr "Bentuk"
4136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4137 msgid "bounding box side midpoint"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4141 #, fuzzy
4142 msgid "bounding box midpoint"
4143 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4145 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4146 #, fuzzy
4147 msgid "page corner"
4148 msgstr "Warna batas kanvas"
4150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4151 msgid "convex hull corner"
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4155 msgid "quadrant point"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4159 #, fuzzy
4160 msgid "center"
4161 msgstr "Lisensi"
4163 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4164 #, fuzzy
4165 msgid "corner"
4166 msgstr "Tutup"
4168 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4169 msgid "text baseline"
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Bounding box corner"
4175 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4177 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4178 msgid "Bounding box midpoint"
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4182 msgid "Bounding box side midpoint"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Smooth node"
4188 msgstr "Pindahkan %s"
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Cusp node"
4193 msgstr "baris"
4195 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Line midpoint"
4198 msgstr "Bintang"
4200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Object midpoint"
4203 msgstr "Objek"
4205 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4206 msgid "Object rotation center"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Handle"
4212 msgstr "Sudut:"
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Path intersection"
4217 msgstr "Pilihan"
4219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Guide"
4222 msgstr "Panduan"
4224 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Guide origin"
4227 msgstr "Warna Garis bantu"
4229 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4230 msgid "Convex hull corner"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4234 msgid "Quadrant point"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4238 msgid "Center"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Corner"
4244 msgstr "Tutup"
4246 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4247 msgid "Text baseline"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4251 msgid " to "
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/document.cpp:441
4255 #, c-format
4256 msgid "New document %d"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/document.cpp:473
4260 #, c-format
4261 msgid "Memory document %d"
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/document.cpp:628
4265 #, c-format
4266 msgid "Unnamed document %d"
4267 msgstr ""
4269 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4270 #: ../src/draw-context.cpp:581
4271 msgid "Path is closed."
4272 msgstr ""
4274 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4275 #: ../src/draw-context.cpp:596
4276 msgid "Closing path."
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/draw-context.cpp:706
4280 msgid "Draw path"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/draw-context.cpp:866
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Creating single dot"
4286 msgstr "Membuat konektor baru"
4288 #: ../src/draw-context.cpp:867
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Create single dot"
4291 msgstr "Membuat konektor baru"
4293 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4294 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4295 #: ../src/dropper-context.cpp:291
4296 #, c-format
4297 msgid " alpha %.3g"
4298 msgstr ""
4300 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4301 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4302 #, c-format
4303 msgid ", averaged with radius %d"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4307 #, c-format
4308 msgid " under cursor"
4309 msgstr ""
4311 #. message, to show in the statusbar
4312 #: ../src/dropper-context.cpp:295
4313 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4314 msgstr ""
4316 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4317 msgid ""
4318 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4319 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4320 "to copy the color under mouse to clipboard"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/dropper-context.cpp:328
4324 msgid "Set picked color"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4328 msgid ""
4329 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4333 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4337 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4341 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4345 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4349 msgid "Draw calligraphic stroke"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4353 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4357 msgid "Draw eraser stroke"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/event-context.cpp:618
4361 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/event-log.cpp:37
4365 msgid "[Unchanged]"
4366 msgstr ""
4368 #. Edit
4369 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4370 msgid "_Undo"
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4374 msgid "_Redo"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4378 msgid "Dependency:"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4382 msgid "  type: "
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4386 msgid "  location: "
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4390 msgid "  string: "
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4394 msgid "  description: "
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4398 msgid " (No preferences)"
4399 msgstr ""
4401 #. This is some filler text, needs to change before relase
4402 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4403 msgid ""
4404 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4405 "span>\n"
4406 "\n"
4407 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4408 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4409 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4413 msgid "Show dialog on startup"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4417 #, c-format
4418 msgid "'%s' working, please wait..."
4419 msgstr ""
4421 #. static int i = 0;
4422 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4423 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4424 msgid ""
4425 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4426 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4430 msgid "an ID was not defined for it."
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4434 msgid "there was no name defined for it."
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4438 msgid "the XML description of it got lost."
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4442 msgid "no implementation was defined for the extension."
4443 msgstr ""
4445 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4446 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4447 msgid "a dependency was not met."
4448 msgstr ""
4450 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4451 msgid "Extension \""
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4455 msgid "\" failed to load because "
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4459 #, c-format
4460 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4464 msgid "Name:"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4468 msgid "ID:"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4472 #, fuzzy
4473 msgid "State:"
4474 msgstr "Bintang"
4476 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Loaded"
4479 msgstr "Node"
4481 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4482 msgid "Unloaded"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4486 msgid "Deactivated"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4490 msgid ""
4491 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4492 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4493 "this extension."
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
4497 msgid ""
4498 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4499 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4500 "expected."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/extension/init.cpp:274
4504 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/extension/init.cpp:288
4508 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4512 "will not be loaded."
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4516 msgid "Adaptive Threshold"
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4522 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4523 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4524 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4525 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4527 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4528 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4529 msgid "Width"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4535 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4536 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4537 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Height"
4540 msgstr "Tinggi"
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4543 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4544 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4545 msgid "Offset"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4572 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4573 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Raster"
4584 msgstr "Halaman"
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4587 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Add Noise"
4593 msgstr "Node"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4596 msgid "Type"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4600 msgid "Uniform Noise"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4604 msgid "Gaussian Noise"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4608 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4612 msgid "Impulse Noise"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4616 msgid "Laplacian Noise"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4620 msgid "Poisson Noise"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4624 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4628 msgid "Blur"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4639 msgid "Radius"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4648 msgid "Sigma"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4652 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4657 msgid "Channel"
4658 msgstr ""
4660 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4662 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4663 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Layer"
4666 msgstr "Halaman"
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4670 msgid "Red Channel"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4675 msgid "Green Channel"
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4679 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4680 msgid "Blue Channel"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4685 msgid "Cyan Channel"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4690 msgid "Magenta Channel"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4695 msgid "Yellow Channel"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4700 msgid "Black Channel"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4704 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Opacity Channel"
4707 msgstr "_opasitas"
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4711 msgid "Matte Channel"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4715 msgid "Extract specific channel from image."
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4719 msgid "Charcoal"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4723 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4727 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Contrast"
4733 msgstr "Tutup"
4735 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4736 msgid "Adjust"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4740 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4744 msgid "Cycle Colormap"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4749 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4750 msgid "Amount"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4754 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4758 msgid "Despeckle"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4762 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4766 msgid "Edge"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4772 msgstr "Terakhir dipilih"
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4775 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4779 msgid "Enhance"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4783 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4787 msgid "Equalize"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4791 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4795 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4796 msgid "Gaussian Blur"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4800 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4801 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4802 msgid "Factor"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4806 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4810 msgid "Implode"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4816 msgstr "Terakhir dipilih"
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4819 msgid "Level (with Channel)"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4824 msgid "Black Point"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4829 msgid "White Point"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4834 msgid "Gamma Correction"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4838 msgid ""
4839 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4840 "between the given ranges to the full color range."
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4844 msgid "Level"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4848 msgid ""
4849 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4850 "to the full color range."
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Median"
4856 msgstr "_File"
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4859 msgid ""
4860 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4861 "neighborhood."
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4865 msgid "HSB Adjust"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4869 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4870 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4871 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4872 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4873 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4874 msgid "Hue"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4878 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4879 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4880 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4881 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4883 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4884 msgid "Saturation"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4888 msgid "Brightness"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4892 msgid ""
4893 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4897 msgid "Negate"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4901 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4905 msgid "Normalize"
4906 msgstr ""
4908 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4909 msgid ""
4910 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4911 "range of color."
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4915 msgid "Oil Paint"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4919 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4923 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4927 msgid "Raise"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4931 msgid "Raised"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4935 msgid ""
4936 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4937 "appearance."
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4941 msgid "Reduce Noise"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4945 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4946 msgid "Order"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4950 msgid ""
4951 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Resample"
4957 msgstr "Bentuk"
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4960 msgid ""
4961 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Shade"
4967 msgstr "Bentuk"
4969 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4971 msgid "Azimuth"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Elevation"
4978 msgstr "Pilihan"
4980 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4981 msgid "Colored Shading"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4985 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4989 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4993 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Dither"
4999 msgstr "_File"
5001 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5002 msgid ""
5003 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5004 "the original position"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Swirl"
5010 msgstr "Spiral"
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5013 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Degrees"
5016 msgstr "derajat"
5018 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5019 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5020 msgstr ""
5022 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5023 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5024 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5025 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5026 msgid "Threshold"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5030 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5034 msgid "Unsharp Mask"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5038 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5042 msgid "Wave"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5046 msgid "Amplitude"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5050 msgid "Wavelength"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5054 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5058 msgid "Inset/Outset Halo"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5062 msgid "Width in px of the halo"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5066 msgid "Number of steps"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5070 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5074 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5075 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5076 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5077 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5078 msgid "Generate from Path"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5082 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5083 #, fuzzy
5084 msgid "PostScript"
5085 msgstr "Potret"
5087 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5088 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5089 msgid "Restrict to PS level"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5093 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5094 #, fuzzy
5095 msgid "PostScript level 3"
5096 msgstr "Potret"
5098 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5099 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5100 #, fuzzy
5101 msgid "PostScript level 2"
5102 msgstr "Potret"
5104 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5105 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5106 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5107 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5108 msgid "Convert texts to paths"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5113 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5114 msgid "Rasterize filter effects"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5118 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5119 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5120 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5124 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5125 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5126 msgid "Export area is drawing"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5130 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5131 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5132 msgid "Export area is page"
5133 msgstr ""
5135 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5136 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5137 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5138 msgid "Limit export to the object with ID"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5142 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5143 #, fuzzy
5144 msgid "PostScript (*.ps)"
5145 msgstr "Potret"
5147 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5148 #, fuzzy
5149 msgid "PostScript File"
5150 msgstr "Potret"
5152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5153 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5154 msgid "Encapsulated PostScript"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5158 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5161 msgstr "Potret"
5163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Encapsulated PostScript File"
5166 msgstr "Potret"
5168 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5169 msgid "Restrict to PDF version"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5173 msgid "PDF 1.4"
5174 msgstr ""
5176 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5177 msgid "EMF Input"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5181 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5185 msgid "Enhanced Metafiles"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5189 msgid "WMF Input"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5193 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5197 msgid "Windows Metafiles"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5201 msgid "EMF Output"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5205 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Enhanced Metafile"
5211 msgstr "Segi empat"
5213 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5214 msgid "Drop Shadow"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5218 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5219 msgid "Blur radius, px"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5223 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5224 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5225 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Opacity, %"
5229 msgstr "_opasitas"
5231 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5232 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Horizontal offset, px"
5235 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5237 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5238 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5239 msgid "Vertical offset, px"
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5243 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5244 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5245 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5246 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Filters"
5250 msgstr "_File"
5252 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5253 msgid "Black, blurred drop shadow"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Drop Glow"
5259 msgstr "Warna latar belakang"
5261 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5262 msgid "White, blurred drop glow"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Bundled"
5268 msgstr "Node"
5270 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5271 msgid "Personal"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5275 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5279 msgid "Snow crest"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5283 msgid "Drift Size"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5287 msgid "Snow has fallen on object"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5291 #, c-format
5292 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5296 msgid "GIMP Gradients"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5300 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5304 msgid "Gradients used in GIMP"
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5308 msgid "Grid"
5309 msgstr "Grid"
5311 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5312 msgid "Line Width"
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5316 msgid "Horizontal Spacing"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5320 msgid "Vertical Spacing"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5324 msgid "Horizontal Offset"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5328 msgid "Vertical Offset"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5332 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5333 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5334 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5335 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5336 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5337 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5338 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5339 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5340 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5341 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5342 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5343 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5344 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5345 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5346 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5347 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5348 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5349 msgid "Render"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5353 msgid "Draw a path which is a grid"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5357 msgid "JavaFX Output"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5361 msgid "JavaFX (*.fx)"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5365 msgid "JavaFX Raytracer File"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5369 msgid "LaTeX Print"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5373 msgid "LaTeX Output"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5377 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5381 msgid "LaTeX PSTricks File"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5385 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5389 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5390 msgstr ""
5392 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5393 msgid "OpenDocument drawing file"
5394 msgstr ""
5396 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5397 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5399 msgid "media box"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5403 msgid "crop box"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5407 msgid "trim box"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5411 msgid "bleed box"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5415 msgid "art box"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Select page:"
5421 msgstr "Pilihan"
5423 #. Display total number of pages
5424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5425 #, c-format
5426 msgid "out of %i"
5427 msgstr ""
5429 #. Crop settings
5430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5431 msgid "Clip to:"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Page settings"
5437 msgstr "Orientasi kanvas"
5439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5440 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5444 msgid ""
5445 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5446 "and slow performance."
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5450 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5451 msgid "rough"
5452 msgstr ""
5454 #. Text options
5455 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5456 msgid "Text handling:"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5461 msgid "Import text as text"
5462 msgstr ""
5464 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5465 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5469 msgid "Embed images"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5473 msgid "Import settings"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5477 msgid "PDF Import Settings"
5478 msgstr ""
5480 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5481 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5483 msgid "pdfinput|medium"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5487 #, fuzzy
5488 msgid "fine"
5489 msgstr "Lisensi"
5491 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5492 msgid "very fine"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5496 msgid "PDF Input"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5500 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5504 msgid "Adobe Portable Document Format"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5508 msgid "AI Input"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5512 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5516 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5520 msgid "PovRay Output"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5524 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5528 msgid "PovRay Raytracer File"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5532 msgid "SVG Input"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5538 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5540 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5541 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5545 #, fuzzy
5546 msgid "SVG Output Inkscape"
5547 msgstr "%s - Inkscape"
5549 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5550 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5554 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5558 msgid "SVG Output"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5562 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5566 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5570 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5571 msgid "SVGZ Input"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5575 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5576 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5577 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5581 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5585 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5586 msgid "SVGZ Output"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5590 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5591 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5592 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5596 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5600 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5604 msgid "Windows 32-bit Print"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5608 msgid "WPG Input"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5612 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5616 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5620 msgid "Live preview"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5624 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5625 msgstr ""
5627 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5628 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5629 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5630 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5631 #: ../src/extension/system.cpp:104
5632 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5633 msgstr ""
5635 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5636 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5637 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5638 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5639 #: ../src/file.cpp:157
5640 msgid "default.svg"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055
5644 #, c-format
5645 msgid "Failed to load the requested file %s"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/file.cpp:274
5649 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/file.cpp:280
5653 #, c-format
5654 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/file.cpp:309
5658 msgid "Document reverted."
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/file.cpp:311
5662 msgid "Document not reverted."
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/file.cpp:461
5666 msgid "Select file to open"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/file.cpp:548
5670 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/file.cpp:553
5674 #, c-format
5675 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5676 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5677 msgstr[0] ""
5679 #: ../src/file.cpp:558
5680 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/file.cpp:587
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5687 "caused by an unknown filename extension."
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5691 msgid "Document not saved."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/file.cpp:595
5695 #, c-format
5696 msgid "File %s could not be saved."
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/file.cpp:609
5700 msgid "Document saved."
5701 msgstr ""
5703 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5704 #: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319
5705 #, c-format
5706 msgid "drawing%s"
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/file.cpp:767
5710 #, c-format
5711 msgid "drawing-%d%s"
5712 msgstr ""
5714 #. Use the document uri's base name as the filename but
5715 #. store in the directory last used for "Save a copy ..."
5716 #: ../src/file.cpp:774
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s"
5719 msgstr "%"
5721 #: ../src/file.cpp:793
5722 msgid "Select file to save a copy to"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/file.cpp:795
5726 msgid "Select file to save to"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/file.cpp:876
5730 msgid "No changes need to be saved."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/file.cpp:893
5734 msgid "Saving document..."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/file.cpp:1052
5738 msgid "Import"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/file.cpp:1102
5742 msgid "Select file to import"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334
5746 msgid "Select file to export to"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/file.cpp:1366
5750 #, c-format
5751 msgid "Error saving a temporary copy"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/file.cpp:1386
5755 msgid "Open Clip Art Login"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/file.cpp:1412
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5762 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5763 "didn't forget to choose a license."
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/file.cpp:1433
5767 msgid "Document exported..."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265
5771 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5775 msgid "Blend"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5779 msgid "Color Matrix"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5783 msgid "Component Transfer"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Composite"
5789 msgstr "Ukuran kanvas"
5791 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5792 msgid "Convolve Matrix"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5796 msgid "Diffuse Lighting"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5800 msgid "Displacement Map"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5804 msgid "Flood"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Image"
5810 msgstr "Halaman"
5812 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Merge"
5815 msgstr "Pesan"
5817 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5818 msgid "Specular Lighting"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Tile"
5824 msgstr "_File"
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Turbulence"
5829 msgstr "Toleransi"
5831 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5832 msgid "Source Graphic"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5836 msgid "Source Alpha"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Background Image"
5842 msgstr "Warna latar belakang"
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Background Alpha"
5847 msgstr "Warna latar belakang"
5849 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5850 msgid "Fill Paint"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Stroke Paint"
5856 msgstr "Bintang"
5858 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5859 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5861 msgid "filterBlendMode|Normal"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5865 msgid "Multiply"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5869 msgid "Screen"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Darken"
5875 msgstr "Tanda"
5877 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5878 msgid "Lighten"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Matrix"
5884 msgstr "Tanda"
5886 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Saturate"
5889 msgstr "Bagi"
5891 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Hue Rotate"
5894 msgstr "_Rotasi"
5896 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5897 msgid "Luminance to Alpha"
5898 msgstr ""
5900 #. File
5901 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5902 msgid "Default"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5906 msgid "Over"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5910 msgid "In"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5914 msgid "Out"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5918 msgid "Atop"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5922 msgid "XOR"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5926 msgid "Arithmetic"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5930 msgid "Identity"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5934 msgid "Table"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Discrete"
5940 msgstr "Bagi"
5942 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Linear"
5945 msgstr "Lisensi"
5947 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5948 msgid "Gamma"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5952 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5953 msgid "Duplicate"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5957 msgid "Wrap"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5961 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5962 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5969 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5970 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5971 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5972 msgid "None"
5973 msgstr "Tidak ada"
5975 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5976 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5977 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5978 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5979 msgid "Red"
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5983 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5984 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5985 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5986 msgid "Green"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5990 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5991 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5992 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5993 msgid "Blue"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5997 msgid "Alpha"
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Erode"
6003 msgstr "Node"
6005 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Dilate"
6008 msgstr "_File"
6010 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6011 msgid "Fractal Noise"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6015 msgid "Distant Light"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Point Light"
6021 msgstr "Sejajar"
6023 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6024 msgid "Spot Light"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/flood-context.cpp:246
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Visible Colors"
6030 msgstr "Tutup"
6032 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6033 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6035 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6036 msgid "Lightness"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6040 msgid "Small"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/flood-context.cpp:266
6044 msgid "Medium"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Large"
6050 msgstr "Halaman"
6052 #: ../src/flood-context.cpp:469
6053 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/flood-context.cpp:509
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6060 msgid_plural ""
6061 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6062 msgstr[0] ""
6064 #: ../src/flood-context.cpp:513
6065 #, c-format
6066 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6067 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6068 msgstr[0] ""
6070 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6071 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6075 msgid ""
6076 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6077 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6081 msgid "Fill bounded area"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6085 msgid "Set style on object"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6089 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6093 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6094 msgstr ""
6096 #. POINT_LG_BEGIN
6097 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6098 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6102 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6106 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6110 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6111 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6115 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6116 msgstr ""
6118 #. POINT_RG_FOCUS
6119 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6120 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6121 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6122 msgstr ""
6124 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6125 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%s selected"
6128 msgstr "Terakhir dipilih"
6130 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6131 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6132 #, c-format
6133 msgid " out of %d gradient handle"
6134 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6135 msgstr[0] ""
6137 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6138 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6139 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid " on %d selected object"
6142 msgid_plural " on %d selected objects"
6143 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6145 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6146 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6150 msgid_plural ""
6151 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6152 msgstr[0] ""
6154 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6155 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6156 #, c-format
6157 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6158 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6159 msgstr[0] ""
6161 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6162 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6163 #, c-format
6164 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6165 msgid_plural ""
6166 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6167 msgstr[0] ""
6169 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6170 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6171 msgid "Add gradient stop"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6175 msgid "Simplify gradient"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6179 msgid "Create default gradient"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6183 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6187 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6191 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6195 msgid "Invert gradient"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6199 #, c-format
6200 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6201 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6202 msgstr[0] ""
6204 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6205 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6209 msgid "Merge gradient handles"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6213 msgid "Move gradient handle"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6217 msgid "Delete gradient stop"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6224 "+Alt</b> to delete stop"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6228 msgid " (stroke)"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6235 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6242 "separate focus"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6249 "separate"
6250 msgid_plural ""
6251 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6252 "separate"
6253 msgstr[0] ""
6255 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6256 msgid "Move gradient handle(s)"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6260 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6264 msgid "Delete gradient stop(s)"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6268 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6269 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6270 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6271 msgid "Unit"
6272 msgstr ""
6274 #. Add the units menu.
6275 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6278 msgid "Units"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/helper/units.cpp:38
6282 msgid "Point"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6286 msgid "pt"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6290 msgid "Points"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/helper/units.cpp:38
6294 msgid "Pt"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/helper/units.cpp:39
6298 msgid "Pica"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/helper/units.cpp:39
6302 msgid "pc"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/helper/units.cpp:39
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Picas"
6308 msgstr "Halaman"
6310 #: ../src/helper/units.cpp:39
6311 msgid "Pc"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/helper/units.cpp:40
6315 msgid "Pixel"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6321 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6322 msgid "px"
6323 msgstr "px"
6325 #: ../src/helper/units.cpp:40
6326 msgid "Pixels"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:40
6330 msgid "Px"
6331 msgstr ""
6333 #. You can add new elements from this point forward
6334 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6335 msgid "Percent"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6339 msgid "%"
6340 msgstr "%"
6342 #: ../src/helper/units.cpp:42
6343 msgid "Percents"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/helper/units.cpp:43
6347 msgid "Millimeter"
6348 msgstr ""
6350 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6351 msgid "mm"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/helper/units.cpp:43
6355 msgid "Millimeters"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:44
6359 msgid "Centimeter"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:44
6363 msgid "cm"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/helper/units.cpp:44
6367 msgid "Centimeters"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/helper/units.cpp:45
6371 msgid "Meter"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/helper/units.cpp:45
6375 msgid "m"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/helper/units.cpp:45
6379 msgid "Meters"
6380 msgstr ""
6382 #. no svg_unit
6383 #: ../src/helper/units.cpp:46
6384 msgid "Inch"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/helper/units.cpp:46
6388 msgid "in"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/helper/units.cpp:46
6392 msgid "Inches"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/helper/units.cpp:47
6396 msgid "Foot"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/helper/units.cpp:47
6400 msgid "ft"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/helper/units.cpp:47
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Feet"
6406 msgstr "Teks"
6408 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6409 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6410 #: ../src/helper/units.cpp:50
6411 msgid "Em square"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/helper/units.cpp:50
6415 msgid "em"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/helper/units.cpp:50
6419 msgid "Em squares"
6420 msgstr ""
6422 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6423 #: ../src/helper/units.cpp:52
6424 msgid "Ex square"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/helper/units.cpp:52
6428 msgid "ex"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/helper/units.cpp:52
6432 msgid "Ex squares"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/inkscape.cpp:328
6436 msgid "Autosaving documents..."
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/inkscape.cpp:399
6440 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6444 #, c-format
6445 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/inkscape.cpp:424
6449 msgid "Autosave complete."
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/inkscape.cpp:661
6453 msgid "Untitled document"
6454 msgstr ""
6456 #. Show nice dialog box
6457 #: ../src/inkscape.cpp:691
6458 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/inkscape.cpp:692
6462 msgid ""
6463 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6464 "locations:\n"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/inkscape.cpp:693
6468 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6469 msgstr ""
6471 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6472 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6473 #: ../src/interface.cpp:868
6474 msgid "Commands Bar"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/interface.cpp:868
6478 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/interface.cpp:870
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Snap Controls Bar"
6484 msgstr "Bintang"
6486 #: ../src/interface.cpp:870
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Show or hide the snapping controls"
6489 msgstr "Tampilkan grid"
6491 #: ../src/interface.cpp:872
6492 msgid "Tool Controls Bar"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/interface.cpp:872
6496 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/interface.cpp:874
6500 msgid "_Toolbox"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/interface.cpp:874
6504 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/interface.cpp:880
6508 msgid "_Palette"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/interface.cpp:880
6512 msgid "Show or hide the color palette"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/interface.cpp:882
6516 msgid "_Statusbar"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/interface.cpp:882
6520 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/interface.cpp:956
6524 #, c-format
6525 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/interface.cpp:995
6529 msgid "Open _Recent"
6530 msgstr ""
6532 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6533 #: ../src/interface.cpp:1096
6534 #, c-format
6535 msgid "Enter group #%s"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/interface.cpp:1107
6539 msgid "Go to parent"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6543 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Drop color"
6546 msgstr "Warna latar belakang"
6548 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Drop color on gradient"
6551 msgstr "Warna latar belakang"
6553 #: ../src/interface.cpp:1400
6554 msgid "Could not parse SVG data"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/interface.cpp:1439
6558 msgid "Drop SVG"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/interface.cpp:1495
6562 msgid "Drop bitmap image"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/interface.cpp:1587
6566 #, c-format
6567 msgid ""
6568 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6569 "you want to replace it?</span>\n"
6570 "\n"
6571 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6575 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6576 msgid "Replace"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6580 #, c-format
6581 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/io/sys.cpp:444
6585 #, c-format
6586 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6590 #, c-format
6591 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/io/sys.cpp:623
6595 #, c-format
6596 msgid "Invalid program name: %s"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6600 #, c-format
6601 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6605 #, c-format
6606 msgid "Invalid string in environment: %s"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/io/sys.cpp:705
6610 #, c-format
6611 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/io/sys.cpp:918
6615 #, c-format
6616 msgid "Invalid working directory: %s"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/io/sys.cpp:986
6620 #, c-format
6621 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/knot.cpp:431
6625 msgid "Node or handle drag canceled."
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/knotholder.cpp:134
6629 msgid "Change handle"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/knotholder.cpp:213
6633 msgid "Move handle"
6634 msgstr ""
6636 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6637 #: ../src/knotholder.cpp:234
6638 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/knotholder.cpp:237
6642 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/knotholder.cpp:240
6646 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Master"
6652 msgstr "Halaman"
6654 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6655 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6659 msgid "Dockbar style"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6663 msgid "Dockbar style to show items on it"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Floating"
6670 msgstr "baris"
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6673 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Default title"
6679 msgstr "Satuan standar"
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6682 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6686 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6690 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Float X"
6696 msgstr "baris"
6698 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6699 msgid "X coordinate for a floating dock"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Float Y"
6705 msgstr "baris"
6707 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6708 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6712 #, c-format
6713 msgid "Dock #%d"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Orientation"
6719 msgstr "Orientasi kanvas"
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6722 msgid "Orientation of the docking item"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6726 msgid "Resizable"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6730 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6734 msgid "Item behavior"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6738 msgid ""
6739 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6740 "locked, etc.)"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Locked"
6746 msgstr "Node"
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6749 msgid ""
6750 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6754 msgid "Preferred width"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6758 msgid "Preferred width for the dock item"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Preferred height"
6764 msgstr "Tinggi"
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6767 msgid "Preferred height for the dock item"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6774 "some other compound dock object."
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6778 #, c-format
6779 msgid ""
6780 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6781 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6785 #, c-format
6786 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6787 msgstr ""
6789 #. UnLock menuitem
6790 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6791 msgid "UnLock"
6792 msgstr ""
6794 #. Hide menuitem.
6795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Hide"
6798 msgstr "Panduan"
6800 #. Lock menuitem
6801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6802 msgid "Lock"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6806 #, c-format
6807 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6811 msgid "Iconify"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6815 msgid "Iconify this dock"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Close"
6821 msgstr "Tutup"
6823 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6824 msgid "Close this dock"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6829 msgid "Controlling dock item"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6833 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6837 msgid "Default title for newly created floating docks"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6841 msgid ""
6842 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6843 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6847 msgid "Switcher Style"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6851 msgid "Switcher buttons style"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Expand direction"
6857 msgstr "Pilihan"
6859 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6860 msgid ""
6861 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6862 "given direction"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6866 #, c-format
6867 msgid ""
6868 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6869 "item with that name (%p)."
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6873 #, c-format
6874 msgid ""
6875 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6876 "named controller."
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6881 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6882 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
6883 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6884 msgid "Page"
6885 msgstr "Halaman"
6887 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6888 msgid "The index of the current page"
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6892 msgid "Name"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6896 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6900 msgid "Long name"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6904 msgid "Human readable name for the dock object"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6908 msgid "Stock Icon"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6912 msgid "Stock icon for the dock object"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6916 msgid "Pixbuf Icon"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6920 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6924 msgid "Dock master"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6928 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6932 #, c-format
6933 msgid ""
6934 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6935 "hasn't implemented this method"
6936 msgstr ""
6938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6939 #, c-format
6940 msgid ""
6941 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6942 "crash"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6946 #, c-format
6947 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Position"
6959 msgstr "_Rotasi"
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6962 msgid "Position of the divider in pixels"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6966 msgid "Sticky"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6970 msgid ""
6971 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6972 "the host is redocked"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6976 msgid "Host"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6980 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6984 msgid "Next placement"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6988 msgid ""
6989 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6990 "to us"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6994 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6998 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Floating Toplevel"
7004 msgstr "baris"
7006 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7007 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7011 #, fuzzy
7012 msgid "X-Coordinate"
7013 msgstr "Koordinat kursor"
7015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7016 msgid "X coordinate for dock when floating"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Y-Coordinate"
7022 msgstr "Koordinat kursor"
7024 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7025 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7029 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7033 #, c-format
7034 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7041 "parent %p"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7045 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7049 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7053 msgid "doEffect stack test"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7057 msgid "Angle bisector"
7058 msgstr ""
7060 #. TRANSLATORS: boolean operations
7061 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Boolops"
7064 msgstr "Tutup"
7066 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7067 msgid "Circle (by center and radius)"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7071 msgid "Circle by 3 points"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7075 msgid "Dynamic stroke"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Lattice Deformation"
7081 msgstr "_Rotasi"
7083 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Line Segment"
7086 msgstr "Terakhir dipilih"
7088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7089 msgid "Mirror symmetry"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7093 msgid "Parallel"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Path length"
7099 msgstr "Orientasi kanvas"
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7102 msgid "Perpendicular bisector"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Perspective path"
7108 msgstr "Halaman"
7110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Rotate copies"
7113 msgstr "Halaman"
7115 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7116 msgid "Recursive skeleton"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7120 msgid "Tangent to curve"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7124 msgid "Text label"
7125 msgstr ""
7127 #. 0.46
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Bend"
7131 msgstr "Warna latar belakang"
7133 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Gears"
7136 msgstr "_Clear"
7138 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Pattern Along Path"
7141 msgstr "Halaman"
7143 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7144 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7145 msgid "Stitch Sub-Paths"
7146 msgstr ""
7148 #. 0.47
7149 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7150 msgid "VonKoch"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7154 msgid "Knot"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Construct grid"
7160 msgstr "Tutup"
7162 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7163 msgid "Spiro spline"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Envelope Deformation"
7169 msgstr "_Rotasi"
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7172 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7176 msgid "Hatches (rough)"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Sketch"
7182 msgstr "Bintang"
7184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Ruler"
7187 msgstr "baris"
7189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Is visible?"
7192 msgstr "Tutup"
7194 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7195 msgid ""
7196 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7197 "disabled on canvas"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7201 msgid "No effect"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7205 #, c-format
7206 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7210 #, c-format
7211 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7215 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Bend path"
7221 msgstr "Halaman"
7223 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7224 msgid "Path along which to bend the original path"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7228 msgid "Width of the path"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7232 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7233 msgid "Width in units of length"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7237 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7241 msgid "Original path is vertical"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7245 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7249 msgid "Size X"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7253 msgid "The size of the grid in X direction."
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7257 msgid "Size Y"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7261 msgid "The size of the grid in Y direction."
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Stitch path"
7267 msgstr "Bintang"
7269 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7270 msgid "The path that will be used as stitch."
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7274 msgid "Number of paths"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7278 msgid "The number of paths that will be generated."
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7282 msgid "Start edge variance"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7286 msgid ""
7287 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7288 "& outside the guide path"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7292 msgid "Start spacing variance"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7296 msgid ""
7297 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7298 "& forth along the guide path"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7302 msgid "End edge variance"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7306 msgid ""
7307 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7308 "outside the guide path"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7312 msgid "End spacing variance"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7316 msgid ""
7317 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7318 "forth along the guide path"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7322 msgid "Scale width"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7326 msgid "Scale the width of the stitch path"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7330 msgid "Scale width relative to length"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7334 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Top bend path"
7340 msgstr "Halaman"
7342 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7343 msgid "Top path along which to bend the original path"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Right bend path"
7349 msgstr "Halaman"
7351 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7352 msgid "Right path along which to bend the original path"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Bottom bend path"
7358 msgstr "Halaman"
7360 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7361 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Left bend path"
7367 msgstr "Halaman"
7369 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7370 msgid "Left path along which to bend the original path"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7374 msgid "Enable left & right paths"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7378 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Enable top & bottom paths"
7384 msgstr "Bintang"
7386 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7387 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Teeth"
7393 msgstr "Teks"
7395 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7396 msgid "The number of teeth"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7400 msgid "Phi"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7404 msgid ""
7405 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7406 "contact."
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7410 msgid "Trajectory"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7414 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7419 msgid "Steps"
7420 msgstr "Langkah"
7422 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7423 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7427 msgid "Equidistant spacing"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7431 msgid ""
7432 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7433 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7434 "trajectory path."
7435 msgstr ""
7437 #. initialise your parameters here:
7438 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Interruption width"
7441 msgstr "Pilihan"
7443 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7444 msgid "Size of hidden region of lower string"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7448 msgid "unit of stroke width"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7452 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7456 msgid "add stroke width to interruption size"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7460 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7464 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7468 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Switcher size"
7474 msgstr "Ukuran kanvas"
7476 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7477 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7481 msgid "Crossing Signs"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7485 msgid "Crossings signs"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7489 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7493 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Single"
7496 msgstr "Sudut:"
7498 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7499 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7500 msgid "Single, stretched"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7504 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7505 msgid "Repeated"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7509 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7510 msgid "Repeated, stretched"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Pattern source"
7516 msgstr "Halaman"
7518 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7519 msgid "Path to put along the skeleton path"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Pattern copies"
7525 msgstr "Halaman"
7527 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7528 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7532 msgid "Width of the pattern"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7536 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Spacing"
7542 msgstr "Spasi X"
7544 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7545 #, no-c-format
7546 msgid ""
7547 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7548 "limited to -90% of pattern width."
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7552 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7553 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7554 msgid "Normal offset"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7558 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7559 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7560 msgid "Tangential offset"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7564 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7568 msgid ""
7569 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7570 "height"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7574 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7575 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7576 msgid "Pattern is vertical"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7580 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7584 msgid "Fuse nearby ends"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7588 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7592 msgid "Frequency randomness"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7596 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7600 msgid "Growth"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7604 msgid "Growth of distance between hatches."
7605 msgstr ""
7607 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7609 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7613 msgid ""
7614 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7615 "1=default"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7619 msgid "1st side, out"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7623 msgid ""
7624 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7625 "1=default"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7629 msgid "2nd side, in"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7633 msgid ""
7634 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7635 "1=default"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7639 msgid "2nd side, out"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7643 msgid ""
7644 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7645 "1=default"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7649 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7653 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7659 msgid "2nd side"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7663 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7667 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7671 msgid ""
7672 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7673 "boundary."
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7677 msgid ""
7678 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7679 "the boundary."
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7683 msgid "Variance: 1st side"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7687 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7691 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7692 msgstr ""
7694 #.
7695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Generate thick/thin path"
7698 msgstr "Pilihan"
7700 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7701 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Bend hatches"
7707 msgstr "Halaman"
7709 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7710 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7714 msgid "Thickness: at 1st side"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7718 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7722 msgid "at 2nd side"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7726 msgid "Width at 'top' halfturns"
7727 msgstr ""
7729 #.
7730 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7731 msgid "from 2nd to 1st side"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7735 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7736 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7740 msgid "from 1st to 2nd side"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7744 msgid "Hatches width and dir"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7748 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7749 msgstr ""
7751 #.
7752 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7754 msgid "Global bending"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7758 msgid ""
7759 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7760 "amount"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7764 msgid "Left"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Right"
7770 msgstr "Tinggi"
7772 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Both"
7775 msgstr "Kotak"
7777 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Start"
7780 msgstr "Bintang"
7782 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7783 msgid "End"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Mark distance"
7789 msgstr "Jarak snap"
7791 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7792 msgid "Distance between successive ruler marks"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7796 msgid "Major length"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7800 msgid "Length of major ruler marks"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Minor length"
7806 msgstr "Pilihan"
7808 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7809 msgid "Length of minor ruler marks"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7813 msgid "Major steps"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7817 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7821 msgid "Shift marks by"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7825 msgid "Shift marks by this many steps"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Mark direction"
7831 msgstr "Pilihan"
7833 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7834 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7838 msgid "Offset of first mark"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Border marks"
7844 msgstr "Warna batas"
7846 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7847 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7848 msgstr ""
7850 #. initialise your parameters here:
7851 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Strokes"
7855 msgstr "Bintang"
7857 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7858 msgid "Draw that many approximating strokes"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7862 msgid "Max stroke length"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7866 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7870 msgid "Stroke length variation"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7874 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7878 msgid "Max. overlap"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7882 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7886 msgid "Overlap variation"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7890 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7894 msgid "Max. end tolerance"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7898 msgid ""
7899 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7900 "to maximum length)"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7904 msgid "Average offset"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7908 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7912 msgid "Max. tremble"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7916 msgid "Maximum tremble magnitude"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7920 msgid "Tremble frequency"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7924 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Construction lines"
7930 msgstr "Pilihan"
7932 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7933 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7937 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7938 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7939 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7940 msgid "Scale"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7944 msgid ""
7945 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7946 "5*offset)"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7950 msgid "Max. length"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7954 msgid "Maximum length of construction lines"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7958 msgid "Length variation"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7962 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7966 msgid "Placement randomness"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7970 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7974 msgid "k_min"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7978 msgid "min curvature"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7982 msgid "k_max"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7986 msgid "max curvature"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7990 msgid "Nb of generations"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7994 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Generating path"
8000 msgstr "Pilihan"
8002 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8003 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8007 msgid "Use uniform transforms only"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8011 msgid ""
8012 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8013 "(otherwise, they define a general transform)."
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8017 msgid "Draw all generations"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8021 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8022 msgstr ""
8024 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8025 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8026 msgid "Reference segment"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8030 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8031 msgstr ""
8033 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8034 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8035 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8036 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8037 msgid "Max complexity"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8041 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8045 msgid "Change bool parameter"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8049 msgid "Change enumeration parameter"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8053 msgid "Change scalar parameter"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8057 msgid "Edit on-canvas"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Copy path"
8063 msgstr "Bintang"
8065 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Paste path"
8068 msgstr "Halaman"
8070 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Link to path"
8073 msgstr "Bintang"
8075 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8076 msgid "Paste path parameter"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8080 msgid "Link path parameter to path"
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8084 msgid "Change point parameter"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8088 msgid "Change random parameter"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8092 msgid "Change text parameter"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8096 msgid "Change unit parameter"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8100 #, c-format
8101 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8105 #, c-format
8106 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/main.cpp:264
8110 msgid "Print the Inkscape version number"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/main.cpp:269
8114 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/main.cpp:274
8118 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/main.cpp:279
8122 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8126 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8127 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8128 msgid "FILENAME"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/main.cpp:284
8132 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/main.cpp:289
8136 msgid "Export document to a PNG file"
8137 msgstr ""
8139 #: ../src/main.cpp:294
8140 msgid ""
8141 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8142 "EPS/PDF (default 90)"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8146 msgid "DPI"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/main.cpp:299
8150 msgid ""
8151 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8152 "corner)"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/main.cpp:300
8156 msgid "x0:y0:x1:y1"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/main.cpp:304
8160 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/main.cpp:309
8164 msgid "Exported area is the entire page"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:314
8168 msgid ""
8169 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8170 "user units)"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/main.cpp:319
8174 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/main.cpp:320
8178 msgid "WIDTH"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/main.cpp:324
8182 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/main.cpp:325
8186 msgid "HEIGHT"
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/main.cpp:329
8190 msgid "The ID of the object to export"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8194 msgid "ID"
8195 msgstr ""
8197 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8198 #. See "man inkscape" for details.
8199 #: ../src/main.cpp:336
8200 msgid ""
8201 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/main.cpp:341
8205 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/main.cpp:346
8209 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/main.cpp:347
8213 msgid "COLOR"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/main.cpp:351
8217 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/main.cpp:352
8221 msgid "VALUE"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/main.cpp:356
8225 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/main.cpp:361
8229 msgid "Export document to a PS file"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:366
8233 msgid "Export document to an EPS file"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:371
8237 msgid "Export document to a PDF file"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/main.cpp:377
8241 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/main.cpp:383
8245 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/main.cpp:388
8249 msgid ""
8250 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8251 "PDF)"
8252 msgstr ""
8254 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8255 #: ../src/main.cpp:394
8256 msgid ""
8257 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8258 "query-id"
8259 msgstr ""
8261 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8262 #: ../src/main.cpp:400
8263 msgid ""
8264 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8265 "query-id"
8266 msgstr ""
8268 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8269 #: ../src/main.cpp:406
8270 msgid ""
8271 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8272 "id"
8273 msgstr ""
8275 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8276 #: ../src/main.cpp:412
8277 msgid ""
8278 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8279 "id"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/main.cpp:417
8283 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/main.cpp:422
8287 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8288 msgstr ""
8290 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8291 #: ../src/main.cpp:428
8292 msgid "Print out the extension directory and exit"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/main.cpp:433
8296 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/main.cpp:438
8300 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/main.cpp:443
8304 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/main.cpp:444
8308 msgid "VERB-ID"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/main.cpp:448
8312 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/main.cpp:449
8316 msgid "OBJECT-ID"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/main.cpp:453
8320 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8324 msgid ""
8325 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8326 "\n"
8327 "Available options:"
8328 msgstr ""
8330 #. ## Add a menu for clear()
8331 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8332 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8333 msgid "_File"
8334 msgstr "_File"
8336 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8337 msgid "_New"
8338 msgstr ""
8340 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8341 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8342 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8343 msgid "_Edit"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8347 msgid "Paste Si_ze"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8351 msgid "Clo_ne"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8355 msgid "_View"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8359 #, fuzzy
8360 msgid "_Zoom"
8361 msgstr "Perbesar/perkecil"
8363 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8364 msgid "_Display mode"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8368 msgid "Show/Hide"
8369 msgstr ""
8371 #. Not quite ready to be in the menus.
8372 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8373 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8374 msgid "_Layer"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8378 msgid "_Object"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8382 msgid "Cli_p"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Mas_k"
8388 msgstr "Tanda"
8390 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8391 msgid "Patter_n"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8395 msgid "_Path"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8399 msgid "_Text"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Filter_s"
8405 msgstr "_File"
8407 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8408 msgid "Exte_nsions"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8412 msgid "Whiteboa_rd"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8416 msgid "_Help"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8420 msgid "Tutorials"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/node-context.cpp:223
8424 msgid ""
8425 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8426 "+Alt</b>: move along handles"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/node-context.cpp:224
8430 msgid ""
8431 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/node-context.cpp:225
8435 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Stamp"
8441 msgstr "Bintang"
8443 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Move nodes vertically"
8446 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8448 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Move nodes horizontally"
8451 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8453 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8454 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Move nodes"
8457 msgstr "Pindahkan %s"
8459 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8460 msgid ""
8461 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8462 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Align nodes"
8468 msgstr "baris"
8470 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Distribute nodes"
8473 msgstr "Bagi"
8475 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8476 msgid "Add nodes"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8480 msgid "Add node"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8484 msgid "Break path"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8488 msgid "Close subpath"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8492 msgid "Join nodes"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8496 msgid "Close subpath by segment"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8500 msgid "Join nodes by segment"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8504 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8508 msgid "Delete nodes"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8512 msgid "Delete nodes preserving shape"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8516 msgid ""
8517 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8518 "segments."
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8522 msgid "Cannot find path between nodes."
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8526 msgid "Delete segment"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8530 msgid "Change segment type"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8534 msgid "Change node type"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8538 msgid "Delete node"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Retract handle"
8544 msgstr "Segi empat"
8546 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8547 msgid "Move node handle"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8554 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8555 "handles"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8559 msgid "Rotate nodes"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8563 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8567 msgid "Scale nodes"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Flip nodes"
8573 msgstr "baris"
8575 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8576 msgid ""
8577 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8578 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8579 msgstr ""
8581 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8582 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8583 msgid "end node"
8584 msgstr ""
8586 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8587 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8588 msgid "cusp"
8589 msgstr ""
8591 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8592 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8593 msgid "smooth"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8597 #, fuzzy
8598 msgid "auto"
8599 msgstr "Tata letak"
8601 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8602 msgid "symmetric"
8603 msgstr ""
8605 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8606 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8607 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8611 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8615 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8619 msgid ""
8620 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8621 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8622 "rotate"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8626 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8630 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8637 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8638 msgid_plural ""
8639 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8640 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8641 msgstr[0] ""
8643 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8644 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8648 #, c-format
8649 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8650 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8651 msgstr[0] ""
8653 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8654 #, c-format
8655 msgid ""
8656 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8657 msgid_plural ""
8658 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8659 msgstr[0] ""
8661 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8662 #, c-format
8663 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8664 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8665 msgstr[0] ""
8667 #: ../src/object-edit.cpp:439
8668 msgid ""
8669 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8670 "vertical radius the same"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/object-edit.cpp:443
8674 msgid ""
8675 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8676 "horizontal radius the same"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8680 msgid ""
8681 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8682 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8686 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8687 msgid ""
8688 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8689 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8693 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8694 msgid ""
8695 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8696 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/object-edit.cpp:709
8700 msgid "Move the box in perspective"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/object-edit.cpp:927
8704 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/object-edit.cpp:930
8708 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/object-edit.cpp:933
8712 msgid ""
8713 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8714 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8715 "segment"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/object-edit.cpp:937
8719 msgid ""
8720 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8721 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8722 "segment"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8726 msgid ""
8727 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8728 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8732 msgid ""
8733 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8734 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8735 "randomize"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8739 msgid ""
8740 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8741 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8745 msgid ""
8746 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8747 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8751 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8755 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8761 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8763 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8764 msgid "Combining paths..."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8768 msgid "Combine"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8772 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8776 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8780 msgid "Breaking apart paths..."
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8784 msgid "Break apart"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8788 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8792 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8796 msgid "Converting objects to paths..."
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8800 msgid "Object to path"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8804 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8808 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8812 msgid "Reversing paths..."
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8816 msgid "Reverse path"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8820 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8824 msgid "Continuing selected path"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8828 msgid "Creating new path"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8832 msgid "Appending to selected path"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8836 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8840 msgid "Drawing a freehand path"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8844 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8845 msgstr ""
8847 #. Write curves to object
8848 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8849 msgid "Finishing freehand"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8853 msgid "Drawing cancelled"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8857 msgid ""
8858 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8859 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8863 msgid "Finishing freehand sketch"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/pen-context.cpp:665
8867 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/pen-context.cpp:675
8871 msgid ""
8872 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8879 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8883 #, c-format
8884 msgid ""
8885 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8886 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8893 "angle"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8900 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8904 #, c-format
8905 msgid ""
8906 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8907 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Drawing finished"
8913 msgstr "Gambar"
8915 #: ../src/persp3d.cpp:335
8916 msgid "Toggle vanishing point"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/persp3d.cpp:346
8920 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/preferences.cpp:101
8924 msgid ""
8925 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8926 msgstr ""
8928 #. the creation failed
8929 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8930 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8931 #: ../src/preferences.cpp:116
8932 #, c-format
8933 msgid "Cannot create profile directory %s."
8934 msgstr ""
8936 #. The profile dir is not actually a directory
8937 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8938 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8939 #: ../src/preferences.cpp:134
8940 #, c-format
8941 msgid "%s is not a valid directory."
8942 msgstr ""
8944 #. The write failed.
8945 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8946 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8947 #: ../src/preferences.cpp:145
8948 #, c-format
8949 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8950 msgstr ""
8952 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8953 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8954 #: ../src/preferences.cpp:163
8955 #, c-format
8956 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8957 msgstr ""
8959 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8960 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8961 #: ../src/preferences.cpp:175
8962 #, c-format
8963 msgid "The preferences file %s could not be read."
8964 msgstr ""
8966 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8967 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8968 #: ../src/preferences.cpp:188
8969 #, c-format
8970 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8971 msgstr ""
8973 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8974 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8975 #: ../src/preferences.cpp:199
8976 #, c-format
8977 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/rdf.cpp:172
8981 msgid "CC Attribution"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/rdf.cpp:177
8985 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/rdf.cpp:182
8989 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/rdf.cpp:187
8993 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/rdf.cpp:192
8997 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/rdf.cpp:197
9001 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/rdf.cpp:202
9005 msgid "Public Domain"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/rdf.cpp:207
9009 msgid "FreeArt"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/rdf.cpp:212
9013 msgid "Open Font License"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/rdf.cpp:229
9017 msgid "Title"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/rdf.cpp:230
9021 msgid "Name by which this document is formally known."
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rdf.cpp:232
9025 msgid "Date"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/rdf.cpp:233
9029 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/rdf.cpp:235
9033 msgid "Format"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/rdf.cpp:236
9037 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/rdf.cpp:239
9041 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/rdf.cpp:242
9045 msgid "Creator"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/rdf.cpp:243
9049 msgid ""
9050 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/rdf.cpp:245
9054 msgid "Rights"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rdf.cpp:246
9058 msgid ""
9059 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/rdf.cpp:248
9063 msgid "Publisher"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/rdf.cpp:249
9067 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/rdf.cpp:252
9071 msgid "Identifier"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/rdf.cpp:253
9075 msgid "Unique URI to reference this document."
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440
9079 msgid "Source"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/rdf.cpp:256
9083 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/rdf.cpp:258
9087 msgid "Relation"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/rdf.cpp:259
9091 msgid "Unique URI to a related document."
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:261
9095 msgid "Language"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:262
9099 msgid ""
9100 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9101 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/rdf.cpp:264
9105 msgid "Keywords"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/rdf.cpp:265
9109 msgid ""
9110 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9111 "classifications."
9112 msgstr ""
9114 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9115 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9116 #: ../src/rdf.cpp:269
9117 msgid "Coverage"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/rdf.cpp:270
9121 msgid "Extent or scope of this document."
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9125 msgid "Description"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/rdf.cpp:274
9129 msgid "A short account of the content of this document."
9130 msgstr ""
9132 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9133 #: ../src/rdf.cpp:278
9134 msgid "Contributors"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/rdf.cpp:279
9138 msgid ""
9139 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9140 "this document."
9141 msgstr ""
9143 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9144 #: ../src/rdf.cpp:283
9145 msgid "URI"
9146 msgstr ""
9148 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9149 #: ../src/rdf.cpp:285
9150 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9151 msgstr ""
9153 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9154 #: ../src/rdf.cpp:289
9155 msgid "Fragment"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/rdf.cpp:290
9159 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/rect-context.cpp:361
9163 msgid ""
9164 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9165 "circular"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/rect-context.cpp:508
9169 #, c-format
9170 msgid ""
9171 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9172 "b> to draw around the starting point"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/rect-context.cpp:511
9176 #, c-format
9177 msgid ""
9178 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9179 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/rect-context.cpp:513
9183 #, c-format
9184 msgid ""
9185 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9186 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/rect-context.cpp:517
9190 #, c-format
9191 msgid ""
9192 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9193 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/rect-context.cpp:542
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Create rectangle"
9199 msgstr "Segi empat"
9201 #: ../src/select-context.cpp:233
9202 msgid "Move canceled."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/select-context.cpp:241
9206 msgid "Selection canceled."
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/select-context.cpp:555
9210 msgid ""
9211 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9212 "rubberband selection"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/select-context.cpp:557
9216 msgid ""
9217 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9218 "touch selection"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/select-context.cpp:721
9222 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/select-context.cpp:722
9226 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/select-context.cpp:723
9230 msgid ""
9231 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/select-context.cpp:898
9235 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9239 msgid "Delete text"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9243 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9247 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9249 msgid "Delete"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9253 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9257 msgid "Delete all"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9263 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9266 msgid "Group"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9270 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9274 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9278 msgid "Ungroup"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9284 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9288 msgid ""
9289 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9290 msgstr ""
9292 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9293 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9294 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9296 #, fuzzy
9297 msgid "undo_action|Raise"
9298 msgstr "Pilihan"
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9301 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Raise to top"
9307 msgstr "Relatif terhadap: "
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9310 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9314 msgid "Lower"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9318 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9322 msgid "Lower to bottom"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9326 msgid "Nothing to undo."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9330 msgid "Nothing to redo."
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Paste"
9336 msgstr "Halaman"
9338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9339 msgid "Paste style"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9343 msgid "Paste live path effect"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9349 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Remove live path effect"
9354 msgstr "Segi empat"
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9359 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9362 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Remove filter"
9365 msgstr "Tampilkan panduan"
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Paste size"
9370 msgstr "Ukuran kanvas"
9372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9373 msgid "Paste size separately"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9377 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9381 msgid "Raise to next layer"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9385 msgid "No more layers above."
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9389 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9393 msgid "Lower to previous layer"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9397 msgid "No more layers below."
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9401 msgid "Remove transform"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9405 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9409 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9413 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9414 msgid "Rotate"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9418 msgid "Rotate by pixels"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9422 msgid "Scale by whole factor"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9426 msgid "Move vertically"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Move horizontally"
9432 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9435 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9436 msgid "Move"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9440 msgid "Move vertically by pixels"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9444 msgid "Move horizontally by pixels"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9448 msgid "The selection has no applied path effect."
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9452 msgid "The selection has no applied clip path."
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9456 msgid "The selection has no applied mask."
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9460 msgid "action|Clone"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9466 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9471 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9474 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Relink clone"
9480 msgstr "Pilihan"
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9485 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9488 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9492 msgid "Unlink clone"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9496 msgid ""
9497 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9498 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9499 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9503 msgid ""
9504 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9505 "flowed text?)"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9509 msgid ""
9510 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9511 "defs&gt;)"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9517 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9520 msgid "Objects to marker"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9526 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9529 msgid "Objects to guides"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9533 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9537 msgid "Objects to pattern"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9541 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9545 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9549 msgid "Pattern to objects"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9553 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9557 msgid "Rendering bitmap..."
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9561 msgid "Create bitmap"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9567 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9572 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9574 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9575 msgid "Set clipping path"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9579 msgid "Set mask"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9585 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9588 msgid "Release clipping path"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9592 msgid "Release mask"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9598 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9600 #. Fit Page
9601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Fit Page to Selection"
9604 msgstr "Pilihan"
9606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9607 msgid "Fit Page to Drawing"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9611 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9612 msgstr ""
9614 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9615 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9616 #. "Link" means internet link (anchor)
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9618 msgid "web|Link"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9622 msgid "Circle"
9623 msgstr ""
9625 #. ellipse
9626 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9629 msgid "Ellipse"
9630 msgstr "Elips"
9632 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9633 msgid "Flowed text"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Line"
9639 msgstr "Lisensi"
9641 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9642 msgid "Path"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9646 msgid "Polygon"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Polyline"
9652 msgstr "baris"
9654 #. Rectangle
9655 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9657 msgid "Rectangle"
9658 msgstr "Segi empat"
9660 #. 3D box
9661 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9663 #, fuzzy
9664 msgid "3D Box"
9665 msgstr "Kotak"
9667 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9668 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9669 #. "Clone" is a noun, type of object
9670 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9671 msgid "object|Clone"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9675 msgid "Offset path"
9676 msgstr ""
9678 #. spiral
9679 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9681 msgid "Spiral"
9682 msgstr "Spiral"
9684 #. star
9685 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9688 msgid "Star"
9689 msgstr "Bintang"
9691 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9692 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9693 msgstr ""
9695 #. no items
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9697 msgid ""
9698 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9702 msgid "root"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9706 #, c-format
9707 msgid "layer <b>%s</b>"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9711 #, c-format
9712 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9716 #, c-format
9717 msgid "<i>%s</i>"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9721 #, c-format
9722 msgid " in %s"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9726 #, c-format
9727 msgid " in group %s (%s)"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9731 #, c-format
9732 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9733 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9734 msgstr[0] ""
9736 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9737 #, c-format
9738 msgid " in <b>%i</b> layers"
9739 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9740 msgstr[0] ""
9742 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9743 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9747 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9751 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9752 msgstr ""
9754 #. this is only used with 2 or more objects
9755 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9756 #, c-format
9757 msgid "<b>%i</b> object selected"
9758 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9759 msgstr[0] ""
9761 #. this is only used with 2 or more objects
9762 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9763 #, c-format
9764 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9765 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9766 msgstr[0] ""
9768 #. this is only used with 2 or more objects
9769 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9770 #, c-format
9771 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9772 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9773 msgstr[0] ""
9775 #. this is only used with 2 or more objects
9776 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9777 #, c-format
9778 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9779 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9780 msgstr[0] ""
9782 #. this is only used with 2 or more objects
9783 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9784 #, c-format
9785 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9786 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9787 msgstr[0] ""
9789 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9790 #, c-format
9791 msgid "%s%s. %s."
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9795 msgid "Skew"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/seltrans.cpp:548
9799 msgid "Set center"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/seltrans.cpp:645
9803 msgid ""
9804 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9805 "Shift also uses this center"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/seltrans.cpp:672
9809 msgid ""
9810 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9811 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/seltrans.cpp:673
9815 msgid ""
9816 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9817 "b> to scale around rotation center"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/seltrans.cpp:677
9821 msgid ""
9822 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9823 "skew around the opposite side"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/seltrans.cpp:678
9827 msgid ""
9828 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9829 "to rotate around the opposite corner"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/seltrans.cpp:812
9833 msgid "Reset center"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9837 #, c-format
9838 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9839 msgstr ""
9841 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9842 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9843 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9844 #, c-format
9845 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9846 msgstr ""
9848 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9849 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9850 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9851 #, c-format
9852 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9856 #, c-format
9857 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9864 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9868 msgid "Drag curve"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9872 #, c-format
9873 msgid "<b>Link</b> to %s"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9877 msgid "<b>Link</b> without URI"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9881 msgid "<b>Ellipse</b>"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9885 msgid "<b>Circle</b>"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9889 msgid "<b>Segment</b>"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9893 msgid "<b>Arc</b>"
9894 msgstr ""
9896 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9897 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9898 #, c-format
9899 msgid "Flow region"
9900 msgstr ""
9902 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9903 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9904 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9905 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9906 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9907 #, c-format
9908 msgid "Flow excluded region"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9912 #, c-format
9913 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9914 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9915 msgstr[0] ""
9917 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9918 #, c-format
9919 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9920 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9921 msgstr[0] ""
9923 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9924 msgid "Guides Around Page"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9928 msgid ""
9929 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9930 "delete"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9934 #, c-format
9935 msgid "vertical, at %s"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "horizontal, at %s"
9941 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9943 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9944 #, c-format
9945 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9949 msgid "embedded"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9953 #, c-format
9954 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9958 #, c-format
9959 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9963 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9967 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9977 msgid "Create spiral"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9981 msgid "Object"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9985 #, c-format
9986 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9990 #, c-format
9991 msgid "%s; <i>masked</i>"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9995 #, c-format
9996 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10000 #, c-format
10001 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10005 #, c-format
10006 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10007 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10008 msgstr[0] ""
10010 #: ../src/sp-line.cpp:194
10011 msgid "<b>Line</b>"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10015 msgid "Union"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/splivarot.cpp:78
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Intersection"
10021 msgstr "Pilihan"
10023 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10024 msgid "Difference"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/splivarot.cpp:96
10028 msgid "Exclusion"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/splivarot.cpp:101
10032 msgid "Division"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/splivarot.cpp:106
10036 msgid "Cut path"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/splivarot.cpp:121
10040 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/splivarot.cpp:125
10044 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/splivarot.cpp:131
10048 msgid ""
10049 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10053 msgid ""
10054 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10055 "difference, XOR, division, or path cut."
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/splivarot.cpp:192
10059 msgid ""
10060 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/splivarot.cpp:633
10064 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/splivarot.cpp:954
10068 msgid "Convert stroke to path"
10069 msgstr ""
10071 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10072 #: ../src/splivarot.cpp:957
10073 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10077 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10081 msgid "Create linked offset"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10085 msgid "Create dynamic offset"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10089 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10093 msgid "Outset path"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10097 msgid "Inset path"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10101 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10105 msgid "Simplifying paths (separately):"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10109 msgid "Simplifying paths:"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10113 #, c-format
10114 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10118 #, c-format
10119 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10123 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10127 msgid "Simplify"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10131 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10135 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10136 msgstr ""
10138 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10139 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10140 #, c-format
10141 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10145 msgid "outset"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10149 msgid "inset"
10150 msgstr ""
10152 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10153 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10154 #, c-format
10155 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/sp-path.cpp:156
10159 #, c-format
10160 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10161 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10162 msgstr[0] ""
10164 #: ../src/sp-path.cpp:159
10165 #, c-format
10166 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10167 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10168 msgstr[0] ""
10170 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10171 msgid "<b>Polygon</b>"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10175 msgid "<b>Polyline</b>"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10179 msgid "<b>Rectangle</b>"
10180 msgstr ""
10182 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10183 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10184 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10185 #, c-format
10186 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/sp-star.cpp:307
10190 #, c-format
10191 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10192 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10193 msgstr[0] ""
10195 #: ../src/sp-star.cpp:311
10196 #, c-format
10197 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10198 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10199 msgstr[0] ""
10201 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10202 #, c-format
10203 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10204 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10205 msgstr[0] ""
10207 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10208 #: ../src/sp-text.cpp:419
10209 msgid "&lt;no name found&gt;"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/sp-text.cpp:425
10213 #, c-format
10214 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/sp-text.cpp:426
10218 #, c-format
10219 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10223 #, c-format
10224 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10228 msgid " from "
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10232 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10236 #, fuzzy
10237 msgid "<b>Text span</b>"
10238 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10240 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10241 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10242 #: ../src/sp-use.cpp:327
10243 msgid "..."
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/sp-use.cpp:335
10247 #, c-format
10248 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/sp-use.cpp:339
10252 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/star-context.cpp:333
10256 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/star-context.cpp:464
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/star-context.cpp:465
10266 #, c-format
10267 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/star-context.cpp:494
10271 msgid "Create star"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10275 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10279 msgid ""
10280 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10281 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10282 msgstr ""
10284 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10285 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10286 msgid ""
10287 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10288 "path first."
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10292 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10296 msgid "Put text on path"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10300 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10304 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10308 msgid "Remove text from path"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10312 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10316 msgid "Remove manual kerns"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10320 msgid ""
10321 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10322 "into frame."
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10326 msgid "Flow text into shape"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10330 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10334 msgid "Unflow flowed text"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10340 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10342 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10343 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10347 msgid "Convert flowed text to text"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10351 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/text-context.cpp:441
10355 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/text-context.cpp:443
10359 msgid ""
10360 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/text-context.cpp:498
10364 msgid "Create text"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-context.cpp:522
10368 msgid "Non-printable character"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/text-context.cpp:537
10372 msgid "Insert Unicode character"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/text-context.cpp:572
10376 #, c-format
10377 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10381 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/text-context.cpp:649
10385 #, c-format
10386 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-context.cpp:681
10390 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-context.cpp:694
10394 msgid "Flowed text is created."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-context.cpp:696
10398 msgid "Create flowed text"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-context.cpp:698
10402 msgid ""
10403 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10404 "created."
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/text-context.cpp:834
10408 msgid "No-break space"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/text-context.cpp:836
10412 msgid "Insert no-break space"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/text-context.cpp:873
10416 msgid "Make bold"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/text-context.cpp:891
10420 msgid "Make italic"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-context.cpp:930
10424 #, fuzzy
10425 msgid "New line"
10426 msgstr "baris"
10428 #: ../src/text-context.cpp:964
10429 msgid "Backspace"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/text-context.cpp:1012
10433 msgid "Kern to the left"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/text-context.cpp:1037
10437 msgid "Kern to the right"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/text-context.cpp:1062
10441 msgid "Kern up"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/text-context.cpp:1088
10445 msgid "Kern down"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/text-context.cpp:1165
10449 msgid "Rotate counterclockwise"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/text-context.cpp:1186
10453 msgid "Rotate clockwise"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/text-context.cpp:1203
10457 msgid "Contract line spacing"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/text-context.cpp:1211
10461 msgid "Contract letter spacing"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/text-context.cpp:1230
10465 msgid "Expand line spacing"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/text-context.cpp:1238
10469 msgid "Expand letter spacing"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/text-context.cpp:1368
10473 msgid "Paste text"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/text-context.cpp:1602
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10480 "paragraph."
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/text-context.cpp:1604
10484 #, c-format
10485 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10489 msgid ""
10490 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10491 "then type."
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/text-context.cpp:1722
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Type text"
10497 msgstr "Teks"
10499 #: ../src/text-editing.cpp:40
10500 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10504 msgid ""
10505 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10506 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10507 "object to select."
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10511 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10515 msgid ""
10516 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10517 "resize. <b>Click</b> to select."
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10521 msgid ""
10522 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10523 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10527 msgid ""
10528 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10529 "segment. <b>Click</b> to select."
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10533 msgid ""
10534 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10535 "<b>Click</b> to select."
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10539 msgid ""
10540 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10541 "shape. <b>Click</b> to select."
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10545 msgid ""
10546 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10547 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10551 msgid ""
10552 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10553 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10554 "line modes only)."
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10558 msgid ""
10559 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10560 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10564 msgid ""
10565 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10566 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10570 msgid ""
10571 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10572 "zoom out."
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10576 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10580 msgid ""
10581 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10582 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10583 "object's fill and stroke to the current setting."
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10587 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10591 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10595 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10596 #, c-format
10597 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10601 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10602 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10608 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10610 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10611 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10615 msgid "Trace: No active desktop"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10619 msgid "Invalid SIOX result"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10623 msgid "Trace: No active document"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10627 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10631 msgid "Trace: Starting trace..."
10632 msgstr ""
10634 #. ## inform the document, so we can undo
10635 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10636 msgid "Trace bitmap"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10640 #, c-format
10641 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10647 msgstr "Terakhir dipilih"
10649 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10650 #, c-format
10651 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10655 #, c-format
10656 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10660 #, c-format
10661 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10665 #, c-format
10666 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10673 "<b>counterclockwise</b>."
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10677 #, c-format
10678 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10682 #, c-format
10683 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10687 #, c-format
10688 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10692 #, c-format
10693 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10697 #, c-format
10698 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10702 #, c-format
10703 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10707 #, c-format
10708 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10718 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Move tweak"
10724 msgstr "Pindahkan %s"
10726 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10727 msgid "Move in/out tweak"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Move jitter tweak"
10733 msgstr "Halaman"
10735 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Scale tweak"
10738 msgstr "Sc_ale"
10740 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Rotate tweak"
10743 msgstr "_Rotasi"
10745 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10746 msgid "Duplicate/delete tweak"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10750 msgid "Push path tweak"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10754 msgid "Shrink/grow path tweak"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10758 msgid "Attract/repel path tweak"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Roughen path tweak"
10764 msgstr "Halaman"
10766 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10767 msgid "Color paint tweak"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10771 msgid "Color jitter tweak"
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10775 msgid "Blur tweak"
10776 msgstr ""
10778 #. check whether something is selected
10779 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10780 msgid "Nothing was copied."
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10784 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10785 msgid "Nothing on the clipboard."
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10789 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10793 msgid "No style on the clipboard."
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10799 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10801 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10802 msgid "No size on the clipboard."
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10808 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10810 #. no_effect:
10811 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10812 msgid "No effect on the clipboard."
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10816 msgid "Clipboard does not contain a path."
10817 msgstr ""
10819 #. Item dialog
10820 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10821 msgid "Object _Properties"
10822 msgstr ""
10824 #. Select item
10825 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10826 msgid "_Select This"
10827 msgstr ""
10829 #. Create link
10830 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10831 msgid "_Create Link"
10832 msgstr ""
10834 #. Set mask
10835 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Set Mask"
10838 msgstr "Bintang"
10840 #. Release mask
10841 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10842 msgid "Release Mask"
10843 msgstr ""
10845 #. Set Clip
10846 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10847 msgid "Set Clip"
10848 msgstr ""
10850 #. Release Clip
10851 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10852 msgid "Release Clip"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10856 msgid "Create link"
10857 msgstr ""
10859 #. "Ungroup"
10860 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10861 msgid "_Ungroup"
10862 msgstr ""
10864 #. Link dialog
10865 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10866 msgid "Link _Properties"
10867 msgstr ""
10869 #. Select item
10870 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10871 msgid "_Follow Link"
10872 msgstr ""
10874 #. Reset transformations
10875 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10876 msgid "_Remove Link"
10877 msgstr ""
10879 #. Link dialog
10880 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10881 msgid "Image _Properties"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10885 msgid "Edit Externally..."
10886 msgstr ""
10888 #. Item dialog
10889 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10890 msgid "_Fill and Stroke"
10891 msgstr ""
10893 #. *
10894 #. * Constructor
10896 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10897 msgid "About Inkscape"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10901 msgid "_Splash"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10905 msgid "_Authors"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10909 msgid "_Translators"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10913 msgid "_License"
10914 msgstr ""
10916 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10917 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10918 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10920 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10921 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10922 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10923 #. string here should be changed.)
10924 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10925 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10926 #. should be in UTF-*8..
10927 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10928 msgid "about.svg"
10929 msgstr ""
10931 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10932 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10933 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10934 msgid "translator-credits"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10939 msgid "Align"
10940 msgstr "Sejajar"
10942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10944 msgid "Distribute"
10945 msgstr "Bagi"
10947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10948 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10949 msgstr ""
10951 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10952 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10953 #. "H:" stands for horizontal gap
10954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10955 msgid "gap|H:"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10959 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10960 msgstr ""
10962 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10964 msgid "V:"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10970 msgid "Remove overlaps"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Arrange connector network"
10977 msgstr "Membuat konektor baru"
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10980 msgid "Unclump"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10984 msgid "Randomize positions"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10988 msgid "Distribute text baselines"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10992 msgid "Align text baselines"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10996 msgid "Connector network layout"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11001 msgid "Nodes"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11005 msgid "Relative to: "
11006 msgstr "Relatif terhadap: "
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11009 msgid "Treat selection as group: "
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11013 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Align left edges"
11019 msgstr "Sejajar"
11021 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Center objects horizontally"
11024 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11027 msgid "Align right sides"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11031 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11035 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Align top edges"
11041 msgstr "baris"
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11044 msgid "Center on horizontal axis"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Align bottom edges"
11050 msgstr "baris"
11052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11053 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11057 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11061 msgid "Align baselines of texts"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11065 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11069 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11073 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11077 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11081 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11087 msgstr "Bagi"
11089 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11090 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11094 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11098 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11107 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11111 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11115 msgid ""
11116 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11117 "overlap"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11122 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11128 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11133 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11135 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11136 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11140 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11141 msgstr ""
11143 #. Rest of the widgetry
11144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11145 msgid "Last selected"
11146 msgstr "Terakhir dipilih"
11148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11149 msgid "First selected"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Biggest object"
11155 msgstr "Item paling besat"
11157 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Smallest object"
11160 msgstr "Item terkecil"
11162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11163 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
11164 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11165 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
11166 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11167 msgid "Selection"
11168 msgstr "Pilihan"
11170 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11171 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Dip pen"
11174 msgstr "Spasi X"
11176 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11177 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Marker"
11180 msgstr "Tanda"
11182 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11183 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11184 msgid "Brush"
11185 msgstr ""
11187 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11188 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Wiggly"
11191 msgstr "Sudut:"
11193 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11194 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11195 msgid "Splotchy"
11196 msgstr ""
11198 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11199 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Tracing"
11202 msgstr "Spasi X"
11204 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11205 msgid "Profile name:"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Save"
11211 msgstr "Bentuk"
11213 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11214 msgid "Messages"
11215 msgstr "Pesan"
11217 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11218 msgid "Capture log messages"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11222 msgid "Release log messages"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11226 msgid "Metadata"
11227 msgstr "Metadata"
11229 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11230 msgid "License"
11231 msgstr "Lisensi"
11233 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11234 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11238 #, fuzzy
11239 msgid "<b>License</b>"
11240 msgstr "Lisensi"
11242 #. ---------------------------------------------------------------
11243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Show page _border"
11246 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11248 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11249 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Border on _top of drawing"
11255 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11258 #, fuzzy
11259 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11260 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11263 msgid "_Show border shadow"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11267 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Back_ground:"
11273 msgstr "Warna latar belakang"
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11276 msgid "Background color"
11277 msgstr "Warna latar belakang"
11279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11280 msgid ""
11281 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Border _color:"
11287 msgstr "Warna batas"
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Page border color"
11292 msgstr "Warna batas kanvas"
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11295 msgid "Color of the page border"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Default _units:"
11301 msgstr "Satuan standar"
11303 #. ---------------------------------------------------------------
11304 #. General snap options
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Show _guides"
11308 msgstr "Tampilkan panduan"
11310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11311 msgid "Show or hide guides"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11315 msgid "_Snap guides while dragging"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11319 msgid ""
11320 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11321 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11322 "part of the guide near the cursor will snap)"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Guide co_lor:"
11328 msgstr "Warna Garis bantu"
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11331 msgid "Guideline color"
11332 msgstr "Warna Garis bantu"
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11335 msgid "Color of guidelines"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11339 msgid "_Highlight color:"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11343 msgid "Highlighted guideline color"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11347 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11348 msgstr ""
11350 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11351 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11352 #. "New" refers to grid
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Grid|_New"
11356 msgstr "Grid"
11358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Create new grid."
11361 msgstr "Membuat konektor baru"
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11364 #, fuzzy
11365 msgid "_Remove"
11366 msgstr "Pindahkan %s"
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Remove selected grid."
11371 msgstr "Terakhir dipilih"
11373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Guides"
11377 msgstr "Panduan"
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Grids"
11384 msgstr "Grid"
11386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Snap"
11390 msgstr "Bintang"
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11393 msgid "Color Management"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Scripting"
11399 msgstr "Spasi X"
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11402 #, fuzzy
11403 msgid "<b>General</b>"
11404 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11407 #, fuzzy
11408 msgid "<b>Border</b>"
11409 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11412 #, fuzzy
11413 msgid "<b>Format</b>"
11414 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11417 #, fuzzy
11418 msgid "<b>Guides</b>"
11419 msgstr "Panduan"
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Snap _distance"
11424 msgstr "Jarak snap"
11426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11427 msgid "Snap only when _closer than:"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11433 msgid "Always snap"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11437 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11441 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11445 msgid ""
11446 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11447 "specified below"
11448 msgstr ""
11450 #. Options for snapping to grids
11451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Snap d_istance"
11454 msgstr "Jarak snap"
11456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11457 msgid "Snap only when c_loser than:"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11461 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11465 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11469 msgid ""
11470 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11471 "specified below"
11472 msgstr ""
11474 #. Options for snapping to guides
11475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Snap dist_ance"
11478 msgstr "Jarak snap"
11480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11481 msgid "Snap only when close_r than:"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11485 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11489 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11493 msgid ""
11494 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11495 "below"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11499 #, fuzzy
11500 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11501 msgstr "Panduan"
11503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11504 #, fuzzy
11505 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11506 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11509 #, fuzzy
11510 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11511 msgstr "Panduan"
11513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11514 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11518 #, c-format
11519 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11520 msgstr ""
11522 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11523 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11524 #. inform the document, so we can undo
11525 #. Color Management
11526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11527 msgid "Link Color Profile"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11531 msgid "Remove linked color profile"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11535 #, fuzzy
11536 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11537 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11540 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11544 msgid "Link Profile"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11548 msgid "Profile Name"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11552 #, fuzzy
11553 msgid "<b>External script files:</b>"
11554 msgstr "Panduan"
11556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11557 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11558 msgid "Add"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Filename"
11564 msgstr "_File"
11566 #. inform the document, so we can undo
11567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11568 msgid "Add external script..."
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Remove external script"
11574 msgstr "Terakhir dipilih"
11576 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11577 #, fuzzy
11578 msgid "<b>Creation</b>"
11579 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11582 #, fuzzy
11583 msgid "<b>Defined grids</b>"
11584 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Remove grid"
11589 msgstr "Tampilkan panduan"
11591 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Information"
11594 msgstr "_Rotasi"
11596 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11597 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11598 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11599 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11600 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11601 msgid "Help"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11605 msgid "Parameters"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11609 msgid "No preview"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11613 msgid "too large for preview"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11617 msgid "Enable preview"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11621 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11622 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11623 msgid "All Inkscape Files"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11627 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11628 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11629 #, fuzzy
11630 msgid "All Files"
11631 msgstr "_File"
11633 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11634 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11635 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11636 #, fuzzy
11637 msgid "All Images"
11638 msgstr "Halaman"
11640 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11642 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11643 #, fuzzy
11644 msgid "All Vectors"
11645 msgstr "_File"
11647 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11648 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11650 #, fuzzy
11651 msgid "All Bitmaps"
11652 msgstr "Halaman"
11654 #. ###### File options
11655 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11656 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926
11657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477
11658 msgid "Append filename extension automatically"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084
11662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341
11663 msgid "Guess from extension"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11667 msgid "Left edge of source"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11671 msgid "Top edge of source"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11675 msgid "Right edge of source"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11679 msgid "Bottom edge of source"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Source width"
11685 msgstr "Toleransi"
11687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Source height"
11690 msgstr "Tinggi"
11692 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11693 msgid "Destination width"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
11697 msgid "Destination height"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370
11701 msgid "Resolution (dots per inch)"
11702 msgstr ""
11704 #. #########################################
11705 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11706 #. #########################################
11707 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408
11709 msgid "Document"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420
11713 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Custom"
11716 msgstr "Ukuran kanvas"
11718 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460
11719 msgid "Cairo"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463
11723 msgid "Antialias"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Background"
11729 msgstr "Warna latar belakang"
11731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Destination"
11734 msgstr "_Rotasi"
11736 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11737 msgid "Show Preview"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11741 #, fuzzy
11742 msgid "No file selected"
11743 msgstr "Terakhir dipilih"
11745 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11746 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11747 msgid "Fill"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11751 msgid "Stroke _paint"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11755 msgid "Stroke st_yle"
11756 msgstr ""
11758 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11760 msgid ""
11761 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11762 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11763 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11764 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Image File"
11770 msgstr "Halaman"
11772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11773 msgid "Selected SVG Element"
11774 msgstr ""
11776 #. TODO: any image, not just svg
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11778 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11782 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11786 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11790 msgid "Light Source:"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11794 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11798 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11799 msgstr ""
11801 #. default x:
11802 #. default y:
11803 #. default z:
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Location"
11808 msgstr "_Rotasi"
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11813 #, fuzzy
11814 msgid "X coordinate"
11815 msgstr "Koordinat kursor"
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Y coordinate"
11822 msgstr "Koordinat kursor"
11824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Z coordinate"
11829 msgstr "Koordinat kursor"
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11832 msgid "Points At"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Specular Exponent"
11838 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11841 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11842 msgstr ""
11844 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Cone Angle"
11848 msgstr "Sudut:"
11850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11851 msgid ""
11852 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11853 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11854 "cone. No light is projected outside this cone."
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11858 msgid "New light source"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11862 msgid "_Duplicate"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11866 #, fuzzy
11867 msgid "_Filter"
11868 msgstr "_File"
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11871 msgid "R_ename"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Rename filter"
11877 msgstr "Tampilkan panduan"
11879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11880 msgid "Apply filter"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11884 msgid "Add filter"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11888 msgid "Duplicate filter"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11892 msgid "_Effect"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Connections"
11898 msgstr "Pilihan"
11900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11901 msgid "Remove filter primitive"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Remove merge node"
11907 msgstr "Segi empat"
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11910 msgid "Reorder filter primitive"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11914 msgid "Add Effect:"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11918 #, fuzzy
11919 msgid "No effect selected"
11920 msgstr "Terakhir dipilih"
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11923 #, fuzzy
11924 msgid "No filter selected"
11925 msgstr "Terakhir dipilih"
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11928 msgid "Effect parameters"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11932 msgid "Filter General Settings"
11933 msgstr ""
11935 #. default x:
11936 #. default y:
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Coordinates:"
11940 msgstr "Koordinat kursor"
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11943 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11947 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11948 msgstr ""
11950 #. default width:
11951 #. default height:
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11953 msgid "Dimensions:"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11957 msgid "Width of filter effects region"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11961 msgid "Height of filter effects region"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11966 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Mode:"
11969 msgstr "Node"
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11972 msgid ""
11973 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11974 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11975 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11976 "performed without specifying a complete matrix."
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11980 msgid "Value(s):"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Operator:"
11987 msgstr "Bintang"
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11990 msgid "K1:"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11997 msgid ""
11998 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11999 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12000 "values of the first and second inputs respectively."
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12004 msgid "K2:"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12008 msgid "K3:"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12012 msgid "K4:"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12016 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12017 msgid "Size:"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12021 msgid "width of the convolve matrix"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12025 msgid "height of the convolve matrix"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12029 msgid ""
12030 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12031 "applied to pixels around this point."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12035 msgid ""
12036 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12037 "applied to pixels around this point."
12038 msgstr ""
12040 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12042 msgid "Kernel:"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12046 msgid ""
12047 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12048 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12049 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12050 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12051 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12052 "would lead to a common blur effect."
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Divisor:"
12058 msgstr "Bagi"
12060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12061 msgid ""
12062 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12063 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12064 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12065 "effect on the overall color intensity of the result."
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Bias:"
12071 msgstr "Halaman"
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12074 msgid ""
12075 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12076 "value as the zero response of the filter."
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Edge Mode:"
12082 msgstr "Node"
12084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12085 msgid ""
12086 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12087 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12088 "or near the edge of the input image."
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12092 msgid "Preserve Alpha"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12096 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12097 msgstr ""
12099 #. default: white
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Diffuse Color:"
12103 msgstr "Tutup"
12105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12107 msgid "Defines the color of the light source"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12112 msgid "Surface Scale:"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12117 msgid ""
12118 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12119 "channel"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Constant:"
12126 msgstr "Tutup"
12128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12130 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12135 msgid "Kernel Unit Length:"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Scale:"
12141 msgstr "Sc_ale"
12143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12144 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12148 msgid "X displacement:"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12152 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12156 msgid "Y displacement:"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12160 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12161 msgstr ""
12163 #. default: black
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Flood Color:"
12167 msgstr "Warna batas"
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12170 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Opacity:"
12177 msgstr "_opasitas"
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Standard Deviation:"
12182 msgstr "Pilihan"
12184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12185 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12189 msgid ""
12190 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12191 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Radius:"
12197 msgstr "Relatif terhadap: "
12199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12200 msgid "Source of Image:"
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12204 msgid "Delta X:"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12208 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12212 msgid "Delta Y:"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12216 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12217 msgstr ""
12219 #. default: white
12220 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Specular Color:"
12223 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12225 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Exponent:"
12228 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12231 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12235 msgid ""
12236 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12237 "function."
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12241 msgid "Base Frequency:"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12245 msgid "Octaves:"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Seed:"
12251 msgstr "Kecepatan"
12253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12254 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12258 msgid "Add filter primitive"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12262 msgid ""
12263 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12264 "multiply, darken and lighten."
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12268 msgid ""
12269 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12270 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12271 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12275 msgid ""
12276 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12277 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12278 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12279 "adjustment, color balance, and thresholding."
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12283 msgid ""
12284 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12285 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12286 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12287 "between the corresponding pixel values of the images."
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12291 msgid ""
12292 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12293 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12294 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12295 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12296 "is faster and resolution-independent."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12300 msgid ""
12301 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12302 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12303 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12304 "opacity areas recede away from the viewer."
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12308 msgid ""
12309 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12310 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12311 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12312 "effects."
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12316 msgid ""
12317 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12318 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12319 "a graphic."
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12323 msgid ""
12324 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12325 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12329 msgid ""
12330 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12331 "or another part of the document."
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12335 msgid ""
12336 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12337 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12338 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12339 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12343 msgid ""
12344 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12345 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12346 "thicker."
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12350 msgid ""
12351 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12352 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12353 "a slightly different position than the actual object."
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12357 msgid ""
12358 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12359 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12360 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12361 "opacity areas recede away from the viewer."
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12365 msgid ""
12366 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12370 msgid ""
12371 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12372 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12373 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12377 msgid "Duplicate filter primitive"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12381 msgid "Set filter primitive attribute"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Unit:"
12387 msgstr "Unit (satuan)"
12389 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Angle (degrees):"
12392 msgstr "derajat"
12394 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Rela_tive change"
12397 msgstr "Relatif terhadap: "
12399 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12400 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12404 msgid "Set guide properties"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Guideline"
12410 msgstr "Warna Garis bantu"
12412 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Guideline ID: %s"
12415 msgstr "Panduan"
12417 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Current: %s"
12420 msgstr "Orientasi kanvas"
12422 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12423 #, c-format
12424 msgid "%d x %d"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12428 msgid "Selection only or whole document"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12432 msgid "Refresh the icons"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12436 msgid "Mouse"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12440 msgid "Grab sensitivity:"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12448 msgid "pixels"
12449 msgstr "pixel"
12451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12452 msgid ""
12453 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12454 "with mouse (in screen pixels)"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12458 msgid "Click/drag threshold:"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12462 msgid ""
12463 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12467 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12471 msgid ""
12472 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12473 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12474 "mouse)"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12478 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12482 msgid ""
12483 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12487 msgid "Scrolling"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12491 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12495 msgid ""
12496 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12497 "(horizontally with Shift)"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12501 msgid "Ctrl+arrows"
12502 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12505 msgid "Scroll by:"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12509 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12513 msgid "Acceleration:"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12517 msgid ""
12518 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12519 "acceleration)"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12523 msgid "Autoscrolling"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12527 msgid "Speed:"
12528 msgstr "Kecepatan"
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12531 msgid ""
12532 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12533 "autoscroll off)"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12537 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12539 msgid "Threshold:"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12543 msgid ""
12544 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12545 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12549 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12553 msgid ""
12554 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12555 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12556 "Selector tool (default)."
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12560 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12564 msgid ""
12565 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12566 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12570 msgid "Enable snap indicator"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12574 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12578 msgid "Delay (in ms):"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12582 msgid ""
12583 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12584 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12585 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12589 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12593 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12597 msgid "Weight factor:"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12601 msgid ""
12602 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12603 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12604 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Snapping"
12610 msgstr "Bintang"
12612 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12614 msgid "Arrow keys move by:"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12618 msgid ""
12619 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12620 "(in px units)"
12621 msgstr ""
12623 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12625 msgid "> and < scale by:"
12626 msgstr "> dan < di skala pada"
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12629 msgid ""
12630 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12634 msgid "Inset/Outset by:"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12638 msgid ""
12639 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12643 msgid "Compass-like display of angles"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12647 msgid ""
12648 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12649 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12650 "counterclockwise"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12654 msgid "Rotation snaps every:"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12658 msgid "degrees"
12659 msgstr "derajat"
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12662 msgid ""
12663 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12664 "[ or ] rotates by this amount"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12668 msgid "Zoom in/out by:"
12669 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12672 msgid ""
12673 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12674 "multiplier"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12678 msgid "Show selection cue"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12682 msgid ""
12683 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12687 msgid "Enable gradient editing"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12691 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12695 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12699 msgid ""
12700 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12701 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12705 msgid "Ctrl+click dot size:"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12709 msgid "times current stroke width"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12713 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12717 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12721 msgid ""
12722 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12723 "objects."
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12727 msgid "Create new objects with:"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Last used style"
12733 msgstr "Terakhir dipilih"
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12736 msgid "Apply the style you last set on an object"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12740 msgid "This tool's own style:"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12744 msgid ""
12745 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12746 "the button below to set it."
12747 msgstr ""
12749 #. style swatch
12750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12751 msgid "Take from selection"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12755 msgid "This tool's style of new objects"
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12759 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12763 msgid "Tools"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12767 msgid "Bounding box to use:"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12771 msgid "Visual bounding box"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12775 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12779 msgid "Geometric bounding box"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12783 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Conversion to guides:"
12789 msgstr "Tampilkan panduan"
12791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12794 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12797 msgid ""
12798 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12799 "conversion."
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Treat groups as a single object"
12805 msgstr "Membuat konektor baru"
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12808 msgid ""
12809 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12810 "converting each child separately."
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12814 msgid "Average all sketches"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12818 msgid "Width is in absolute units"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Select new path"
12824 msgstr "Pilihan"
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12827 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12828 msgstr ""
12830 #. Selector
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12832 msgid "Selector"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12836 msgid "When transforming, show:"
12837 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12840 msgid "Objects"
12841 msgstr "Objek"
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12844 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12845 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12848 msgid "Box outline"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12852 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12856 msgid "Per-object selection cue:"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12860 msgid "No per-object selection indication"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12864 msgid "Mark"
12865 msgstr "Tanda"
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12868 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12869 msgstr ""
12870 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12873 msgid "Box"
12874 msgstr "Kotak"
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12877 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12878 msgstr ""
12880 #. Node
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12882 msgid "Node"
12883 msgstr "Node"
12885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Path outline:"
12888 msgstr "baris"
12890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Path outline color"
12894 msgstr "Warna batas kanvas"
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12897 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12901 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12905 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12909 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12913 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12917 msgid "Flash time"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12921 msgid ""
12922 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12923 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12924 "path."
12925 msgstr ""
12927 #. Tweak
12928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12929 msgid "Tweak"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12933 msgid "Paint objects with:"
12934 msgstr ""
12936 #. Zoom
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12939 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12940 msgid "Zoom"
12941 msgstr "Perbesar/perkecil"
12943 #. Shapes
12944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12945 msgid "Shapes"
12946 msgstr "Bentuk"
12948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Sketch mode"
12951 msgstr "Bintang"
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12954 msgid ""
12955 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12956 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12957 msgstr ""
12959 #. Pen
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12961 msgid "Pen"
12962 msgstr "Pena"
12964 #. Calligraphy
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12966 msgid "Calligraphy"
12967 msgstr "Kaligrafi"
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12970 msgid ""
12971 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12972 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12976 msgid ""
12977 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12978 "selection)"
12979 msgstr ""
12981 #. Paint Bucket
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12983 msgid "Paint Bucket"
12984 msgstr ""
12986 #. Eraser
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Eraser"
12990 msgstr "Halaman"
12992 #. LPETool
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12994 msgid "LPE Tool"
12995 msgstr ""
12997 #. Gradient
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12999 msgid "Gradient"
13000 msgstr ""
13002 #. Connector
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13004 msgid "Connector"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13008 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13009 msgstr ""
13011 #. Dropper
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13013 msgid "Dropper"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13017 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13021 msgid "Remember and use last window's geometry"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13025 msgid "Don't save window geometry"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13030 msgid "Dockable"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13034 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13038 msgid "Zoom when window is resized"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13042 msgid "Show close button on dialogs"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13046 msgid "Normal"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13050 msgid "Aggressive"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13054 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13058 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13062 msgid ""
13063 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13064 "preferences)"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13068 msgid ""
13069 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13070 "document)"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13074 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13078 msgid "Dialogs on top:"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13082 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13086 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13090 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13094 msgid "Dialog Transparency:"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Opacity when focused:"
13100 msgstr "_opasitas"
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Opacity when unfocused:"
13105 msgstr "_opasitas"
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13108 msgid "Time of opacity change animation:"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13112 msgid "Miscellaneous:"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13116 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13120 msgid ""
13121 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13122 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13123 "above the right scrollbar)"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13127 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13131 msgid "Windows"
13132 msgstr "Jendela"
13134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13135 msgid "Move in parallel"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13139 msgid "Stay unmoved"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13143 msgid "Move according to transform"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13147 msgid "Are unlinked"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13151 msgid "Are deleted"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13155 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13159 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13163 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13167 msgid ""
13168 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13169 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13170 "original."
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13174 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13178 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13182 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13186 msgid "When duplicating original+clones:"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13190 msgid "Relink duplicated clones"
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13194 msgid ""
13195 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13196 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13197 "instead of the old original"
13198 msgstr ""
13200 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13202 msgid "Clones"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13206 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13210 msgid ""
13211 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13215 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13219 msgid ""
13220 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13221 "drawing"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13225 msgid "Clippaths and masks"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13229 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13230 msgid "Scale stroke width"
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13234 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13235 msgstr ""
13237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13238 msgid "Transform gradients"
13239 msgstr ""
13241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13242 msgid "Transform patterns"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13246 msgid "Optimized"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13250 msgid "Preserved"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13255 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13259 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13260 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13264 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13265 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13269 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13270 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13274 msgid "Store transformation:"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13278 msgid ""
13279 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13280 "attribute"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13284 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13288 msgid "Transforms"
13289 msgstr ""
13291 #. blur quality
13292 #. filter quality
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13295 msgid "Best quality (slowest)"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13300 msgid "Better quality (slower)"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13305 msgid "Average quality"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13310 msgid "Lower quality (faster)"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13315 msgid "Lowest quality (fastest)"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13319 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13324 msgid ""
13325 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13326 "always uses best quality)"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13331 msgid "Better quality, but slower display"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13336 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13341 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13346 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13350 msgid "Filter effects quality for display:"
13351 msgstr ""
13353 #. show infobox
13354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13355 msgid "Show filter primitives infobox"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13359 msgid ""
13360 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13361 "filter effects dialog."
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13365 msgid "Select in all layers"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13369 msgid "Select only within current layer"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13373 msgid "Select in current layer and sublayers"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13377 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13381 msgid "Ignore locked objects and layers"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13385 msgid "Deselect upon layer change"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13389 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13393 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13397 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13401 msgid ""
13402 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13403 "its sublayers"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13407 msgid ""
13408 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13409 "themselves or by being in a hidden layer)"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13413 msgid ""
13414 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13415 "themselves or by being in a locked layer)"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13419 msgid ""
13420 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13421 "current layer changes"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13425 msgid "Selecting"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13429 msgid "Default export resolution:"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13433 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13437 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13441 msgid ""
13442 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13443 "Import and Export to OCAL function."
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13447 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13451 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13455 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13459 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13463 msgid "Import/Export"
13464 msgstr ""
13466 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13468 msgid "Perceptual"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Relative Colorimetric"
13474 msgstr "Relatif terhadap: "
13476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13477 msgid "Absolute Colorimetric"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13481 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13485 msgid "Display adjustment"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13489 #, c-format
13490 msgid ""
13491 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13492 "Searched directories:%s"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13496 msgid "Display profile:"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13500 msgid "Retrieve profile from display"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13504 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13508 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13512 msgid "Display rendering intent:"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13517 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Proofing"
13523 msgstr "Potret"
13525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13526 msgid "Simulate output on screen"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13530 msgid "Simulates output of target device."
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13534 msgid "Mark out of gamut colors"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13538 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13542 msgid "Out of gamut warning color:"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13546 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13550 msgid "Device profile:"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13554 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13558 msgid "Device rendering intent:"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13562 msgid "Black point compensation"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13566 msgid "Enables black point compensation."
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13570 msgid "Preserve black"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13574 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13578 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13582 #, fuzzy
13583 msgid "<none>"
13584 msgstr "Tidak ada"
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13587 msgid "Color management"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Major grid line emphasizing"
13593 msgstr "Warna utama garis grid"
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13596 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13600 msgid ""
13601 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13602 "of major grid line color."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Default grid settings"
13608 msgstr "Orientasi kanvas"
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Grid units:"
13614 msgstr "Unit grid"
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Origin X:"
13620 msgstr "Titik asal X"
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Origin Y:"
13626 msgstr "Titik asal Y"
13628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Spacing X:"
13631 msgstr "Spasi X"
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Spacing Y:"
13637 msgstr "Spasi Y"
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Grid line color:"
13645 msgstr "Warna Garis bantu"
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13649 msgid "Color used for normal grid lines"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Major grid line color:"
13658 msgstr "Warna utama garis grid"
13660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13662 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Major grid line every:"
13669 msgstr "Warna utama garis grid"
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13672 msgid "Show dots instead of lines"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13676 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Use named colors"
13682 msgstr "Warna batas kanvas"
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13685 msgid ""
13686 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13687 "'magenta') instead of the numeric value"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13691 #, fuzzy
13692 msgid "XML formatting"
13693 msgstr "_Rotasi"
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13696 msgid "Inline attributes"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13700 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13704 msgid "Indent, spaces:"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13708 msgid ""
13709 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13710 "indentation"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Path data"
13716 msgstr "Halaman"
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Allow relative coordinates"
13721 msgstr "Koordinat kursor"
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13724 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13728 msgid "Force repeat commands"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13732 msgid ""
13733 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13734 "of 'L 1,2 3,4')"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13738 msgid "Numbers"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13742 msgid "Numeric precision:"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13746 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13750 msgid "Minimum exponent:"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13754 msgid ""
13755 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13756 "anything smaller is written as zero."
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13760 #, fuzzy
13761 msgid "SVG output"
13762 msgstr "%s - Inkscape"
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13765 msgid "System default"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13769 msgid "Albanian (sq)"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13773 msgid "Amharic (am)"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13777 msgid "Arabic (ar)"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13781 msgid "Armenian (hy)"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13785 msgid "Azerbaijani (az)"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13789 msgid "Basque (eu)"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13793 msgid "Belarusian (be)"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13797 msgid "Bulgarian (bg)"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13801 msgid "Bengali (bn)"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13805 msgid "Breton (br)"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13809 msgid "Catalan (ca)"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13813 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13817 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13821 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13822 msgstr ""
13824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13825 msgid "Croatian (hr)"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13829 msgid "Czech (cs)"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13833 msgid "Danish (da)"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13837 msgid "Dutch (nl)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13841 msgid "Dzongkha (dz)"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13845 msgid "German (de)"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13849 msgid "Greek (el)"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13853 #, fuzzy
13854 msgid "English (en)"
13855 msgstr "Sudut:"
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13858 msgid "English/Australia (en_AU)"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13862 msgid "English/Canada (en_CA)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13866 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13870 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13874 msgid "Esperanto (eo)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13878 msgid "Estonian (et)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13882 msgid "Finnish (fi)"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13886 msgid "French (fr)"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13890 msgid "Irish (ga)"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13894 msgid "Galician (gl)"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13898 msgid "Hebrew (he)"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13902 msgid "Hungarian (hu)"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13906 msgid "Indonesian (id)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13910 msgid "Italian (it)"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13914 msgid "Japanese (ja)"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13918 msgid "Khmer (km)"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13922 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13926 msgid "Korean (ko)"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13930 msgid "Lithuanian (lt)"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13934 msgid "Macedonian (mk)"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13938 msgid "Mongolian (mn)"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Nepali (ne)"
13944 msgstr "baris"
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13947 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13951 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13955 msgid "Panjabi (pa)"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13959 msgid "Polish (pl)"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13963 msgid "Portuguese (pt)"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13967 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13971 msgid "Romanian (ro)"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13975 msgid "Russian (ru)"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13979 msgid "Serbian (sr)"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13983 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13987 msgid "Slovak (sk)"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13991 msgid "Slovenian (sl)"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13995 msgid "Spanish (es)"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13999 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14003 msgid "Swedish (sv)"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14007 msgid "Thai (th)"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14011 msgid "Turkish (tr)"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14015 msgid "Ukrainian (uk)"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14019 msgid "Vietnamese (vi)"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14023 msgid "Language (requires restart):"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14027 msgid "Set the language for menus and number formats"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Smaller"
14033 msgstr "Sc_ale"
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14036 msgid "Toolbox icon size"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14040 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14044 msgid "Control bar icon size"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14048 msgid ""
14049 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14053 msgid "Secondary toolbar icon size"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14057 msgid ""
14058 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14062 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14066 msgid ""
14067 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14068 "color sliders."
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Clear list"
14074 msgstr "_Clear"
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14077 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14081 msgid ""
14082 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14083 "the list"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14087 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14091 msgid ""
14092 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14093 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14094 "display objects in their true sizes"
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Interface"
14100 msgstr "Pilihan"
14102 #. Autosave options
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14104 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14108 msgid ""
14109 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14110 "minimizing loss in case of a crash"
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14114 msgid "Interval (in minutes):"
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14118 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14119 msgstr ""
14121 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14122 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14124 msgid "filesystem|Path:"
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14128 msgid "The directory where autosaves will be written"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14132 msgid "Maximum number of autosaves:"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14136 msgid ""
14137 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14138 msgstr ""
14140 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14141 #. * update our running configuration
14142 #. *
14143 #. * FIXME!
14144 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14145 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14148 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14149 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14151 #. -----------
14152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14153 msgid "Autosave"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14157 msgid "2x2"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14161 msgid "4x4"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14165 msgid "8x8"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14169 msgid "16x16"
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14173 msgid "Oversample bitmaps:"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14177 msgid "Automatically reload bitmaps"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14181 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14185 msgid "Bitmap editor:"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14189 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14193 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14197 msgid "Bitmaps"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14201 msgid "Language:"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14205 msgid "Set the main spell check language"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14209 msgid "Second language:"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14213 msgid ""
14214 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14215 "unknown in ALL chosen languages"
14216 msgstr ""
14218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14219 msgid "Third language:"
14220 msgstr ""
14222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14223 msgid ""
14224 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14225 "in ALL chosen languages"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14229 msgid "Ignore words with digits"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14233 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14237 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14241 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14245 msgid "Spellcheck"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14249 msgid "Add label comments to printing output"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14253 msgid ""
14254 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14255 "rendered output for an object with its label"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14259 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14263 msgid ""
14264 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14265 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14266 "may affect other objects using the same gradient"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14270 msgid "Simplification threshold:"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14274 msgid ""
14275 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14276 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14277 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14281 msgid "Latency skew:"
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14285 msgid "(requires restart)"
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14289 msgid ""
14290 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14291 "some systems)."
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14295 msgid "Pre-render named icons"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14299 msgid ""
14300 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14301 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14302 msgstr ""
14304 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14306 msgid "User config: "
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14310 msgid "User data: "
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14314 msgid "User cache: "
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14318 msgid "System config: "
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14322 msgid "System data: "
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14326 msgid "PIXMAP: "
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14330 msgid "DATA: "
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14334 msgid "UI: "
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14338 msgid "Icon theme: "
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14342 msgid "System info"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14346 #, fuzzy
14347 msgid "General system information"
14348 msgstr "_Rotasi"
14350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14351 msgid "Misc"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14355 msgid "Layer name:"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14359 msgid "Add layer"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14363 msgid "Above current"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14367 msgid "Below current"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14371 msgid "As sublayer of current"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14375 msgid "Position:"
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14379 msgid "Rename Layer"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14383 msgid "_Rename"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14387 msgid "Rename layer"
14388 msgstr ""
14390 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14391 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14392 msgid "Renamed layer"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14396 msgid "Add Layer"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14400 msgid "_Add"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14404 msgid "New layer created."
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14408 msgid "Unhide layer"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14412 msgid "Hide layer"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14416 msgid "Lock layer"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14420 msgid "Unlock layer"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14424 msgid "New"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14428 msgid "Top"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14432 msgid "Up"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14436 msgid "Dn"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Bot"
14442 msgstr "Kotak"
14444 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14445 #, fuzzy
14446 msgid "X"
14447 msgstr "X:"
14449 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14450 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14451 msgid "Apply new effect"
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14455 msgid "Current effect"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14459 msgid "Effect list"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14463 msgid "Unknown effect is applied"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14467 msgid "No effect applied"
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14471 msgid "Item is not a path or shape"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14475 msgid "Only one item can be selected"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Empty selection"
14481 msgstr "Pilihan"
14483 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14484 msgid "Create and apply path effect"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Remove path effect"
14490 msgstr "Segi empat"
14492 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Move path effect up"
14495 msgstr "Segi empat"
14497 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Move path effect down"
14500 msgstr "Segi empat"
14502 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Activate path effect"
14505 msgstr "Segi empat"
14507 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Deactivate path effect"
14510 msgstr "Segi empat"
14512 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14513 msgid "Heap"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14517 msgid "In Use"
14518 msgstr ""
14520 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14521 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14522 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14523 msgid "Slack"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14527 msgid "Total"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14531 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14532 msgid "Unknown"
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14536 msgid "Combined"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14540 msgid "Recalculate"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14544 msgid "Ready."
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14548 msgid ""
14549 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14550 "preferences.xml"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14554 #, fuzzy
14555 msgid "File"
14556 msgstr "_File"
14558 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14559 msgid "Username:"
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14563 msgid "Password:"
14564 msgstr ""
14566 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14567 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14568 msgstr ""
14570 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14571 msgid ""
14572 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14573 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14577 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Search for:"
14583 msgstr "Bintang"
14585 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14586 msgid "No files matched your search"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Search"
14592 msgstr "Bintang"
14594 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14595 msgid "Files found"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14599 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14603 msgid "Could not set up Document"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14607 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14608 msgstr ""
14610 #. set up dialog title, based on document name
14611 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14612 msgid "SVG Document"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Print"
14618 msgstr "Potret"
14620 #. build custom preferences tab
14621 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14622 msgid "Rendering"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14626 msgid "_Execute Javascript"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14630 msgid "_Execute Python"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14634 msgid "_Execute Ruby"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14638 msgid "Script"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14642 msgid "Output"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14646 msgid "Errors"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14650 msgid "Set SVG Font attribute"
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14654 msgid "Adjust kerning value"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Family Name:"
14660 msgstr "_File"
14662 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Set width:"
14665 msgstr "Toleransi"
14667 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14668 msgid "glyph"
14669 msgstr ""
14671 #. SPGlyph* glyph =
14672 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14673 msgid "Add glyph"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14677 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14680 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14682 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14683 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14684 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14688 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14692 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14693 msgid "Set glyph curves"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14697 msgid "Reset missing-glyph"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14701 msgid "Edit glyph name"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14705 msgid "Set glyph unicode"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Remove font"
14711 msgstr "Tampilkan panduan"
14713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Remove glyph"
14716 msgstr "Tampilkan panduan"
14718 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Remove kerning pair"
14721 msgstr "Segi empat"
14723 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14724 msgid "Missing Glyph:"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14728 #, fuzzy
14729 msgid "From selection..."
14730 msgstr "Pilihan"
14732 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14733 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Reset"
14736 msgstr "Teks"
14738 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14739 msgid "Glyph name"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14743 msgid "Matching string"
14744 msgstr ""
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14747 msgid "Add Glyph"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14751 msgid "Get curves from selection..."
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14755 msgid "Add kerning pair"
14756 msgstr ""
14758 #. Kerning Setup:
14759 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14760 msgid "Kerning Setup:"
14761 msgstr ""
14763 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14764 msgid "1st Glyph:"
14765 msgstr ""
14767 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14768 msgid "2nd Glyph:"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14772 msgid "Add pair"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14776 msgid "First Unicode range"
14777 msgstr ""
14779 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14780 msgid "Second Unicode range"
14781 msgstr ""
14783 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14784 msgid "Kerning value:"
14785 msgstr ""
14787 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14788 msgid "Set font family"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14792 msgid "font"
14793 msgstr ""
14795 #. select_font(font);
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14797 msgid "Add font"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14801 msgid "_Font"
14802 msgstr ""
14804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14805 #, fuzzy
14806 msgid "_Global Settings"
14807 msgstr "Orientasi kanvas"
14809 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14810 msgid "_Glyphs"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14814 msgid "_Kerning"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14818 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Sample Text"
14821 msgstr "Sc_ale"
14823 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14824 msgid "Preview Text:"
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14828 #, c-format
14829 msgid ""
14830 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14831 msgstr ""
14833 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14834 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14835 msgid "Set fill"
14836 msgstr ""
14838 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14839 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Set stroke"
14842 msgstr "Bintang"
14844 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14845 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14846 msgid "Edit..."
14847 msgstr ""
14849 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Convert"
14852 msgstr "Tutup"
14854 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14855 msgid "Change color definition"
14856 msgstr ""
14858 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Remove stroke color"
14861 msgstr "Segi empat"
14863 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Remove fill color"
14866 msgstr "Tampilkan panduan"
14868 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Set stroke color to none"
14871 msgstr "Segi empat"
14873 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Set fill color to none"
14876 msgstr "Tampilkan panduan"
14878 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14879 msgid "Set stroke color from swatch"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14883 msgid "Set fill color from swatch"
14884 msgstr ""
14886 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14887 #, c-format
14888 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14892 msgid "Arrange in a grid"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14896 msgid "Rows:"
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14900 msgid "Number of rows"
14901 msgstr ""
14903 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14904 msgid "Equal height"
14905 msgstr ""
14907 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14908 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14909 msgstr ""
14911 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14912 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14913 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14914 msgid "Align:"
14915 msgstr ""
14917 #. #### Number of columns ####
14918 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14919 msgid "Columns:"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14923 msgid "Number of columns"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14927 msgid "Equal width"
14928 msgstr ""
14930 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14931 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14932 msgstr ""
14934 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14935 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14936 msgid "Fit into selection box"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14940 msgid "Set spacing:"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14944 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14950 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14952 #. ## The OK button
14953 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14954 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14958 msgid "Arrange selected objects"
14959 msgstr ""
14961 #. #### begin left panel
14962 #. ### begin notebook
14963 #. ## begin mode page
14964 #. # begin single scan
14965 #. brightness
14966 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14967 msgid "Brightness cutoff"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14971 msgid "Trace by a given brightness level"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14975 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14979 msgid "Single scan: creates a path"
14980 msgstr ""
14982 #. canny edge detection
14983 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Edge detection"
14987 msgstr "Pilihan"
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14990 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14994 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14995 msgstr ""
14997 #. quantization
14998 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14999 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15000 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15001 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15002 msgid "Color quantization"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15006 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15010 msgid "The number of reduced colors"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15014 msgid "Colors:"
15015 msgstr ""
15017 #. swap black and white
15018 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15019 msgid "Invert image"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15023 msgid "Invert black and white regions"
15024 msgstr ""
15026 #. # end single scan
15027 #. # begin multiple scan
15028 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15029 msgid "Brightness steps"
15030 msgstr ""
15032 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15033 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15034 msgstr ""
15036 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15037 msgid "Scans:"
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15041 msgid "The desired number of scans"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15045 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Colors"
15048 msgstr "Tutup"
15050 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15051 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15055 msgid "Grays"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15059 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15060 msgstr ""
15062 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15064 msgid "Smooth"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15068 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15069 msgstr ""
15071 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15072 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15073 msgid "Stack scans"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15077 msgid ""
15078 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15079 "gaps)"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15083 msgid "Remove background"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15087 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15091 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15092 msgstr ""
15094 #. # end multiple scan
15095 #. ## end mode page
15096 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15097 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Mode"
15100 msgstr "Node"
15102 #. ## begin option page
15103 #. # potrace parameters
15104 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15105 msgid "Suppress speckles"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15109 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15113 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15117 msgid "Smooth corners"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15121 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15125 msgid "Increase this to smooth corners more"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15129 msgid "Optimize paths"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15133 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15137 msgid ""
15138 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15139 "optimization"
15140 msgstr ""
15142 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15143 msgid "Tolerance:"
15144 msgstr "Toleransi"
15146 #. ## end option page
15147 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15148 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15149 msgid "Options"
15150 msgstr ""
15152 #. ### credits
15153 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15154 msgid ""
15155 "Inkscape bitmap tracing\n"
15156 "is based on Potrace,\n"
15157 "created by Peter Selinger\n"
15158 "\n"
15159 "http://potrace.sourceforge.net"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15163 msgid "Credits"
15164 msgstr ""
15166 #. #### begin right panel
15167 #. ## SIOX
15168 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15169 msgid "SIOX foreground selection"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15173 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15174 msgstr ""
15176 #. ## preview
15177 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15178 msgid "Update"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15182 msgid ""
15183 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15184 "tracing"
15185 msgstr ""
15187 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15188 msgid "Preview"
15189 msgstr ""
15191 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15192 msgid "Abort a trace in progress"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15196 msgid "Execute the trace"
15197 msgstr ""
15199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15200 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15201 msgid "_Horizontal"
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15205 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15210 msgid "_Vertical"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15214 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15218 #, fuzzy
15219 msgid "_Width"
15220 msgstr "Lebar"
15222 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15223 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15227 #, fuzzy
15228 msgid "_Height"
15229 msgstr "Tinggi"
15231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15232 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15236 #, fuzzy
15237 msgid "A_ngle"
15238 msgstr "Sudut:"
15240 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15241 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15245 msgid ""
15246 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15247 "displacement, or percentage displacement"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15251 msgid ""
15252 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15253 "or percentage displacement"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15257 msgid "Transformation matrix element A"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15261 msgid "Transformation matrix element B"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15265 msgid "Transformation matrix element C"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15269 msgid "Transformation matrix element D"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15273 msgid "Transformation matrix element E"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15277 msgid "Transformation matrix element F"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Rela_tive move"
15283 msgstr "Relatif terhadap: "
15285 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15286 msgid ""
15287 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15288 "edit the current absolute position directly"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15292 msgid "Scale proportionally"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15296 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15300 msgid "Apply to each _object separately"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15304 msgid ""
15305 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15306 "transform the selection as a whole"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15310 msgid "Edit c_urrent matrix"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15314 msgid ""
15315 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15316 "this matrix"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15320 #, fuzzy
15321 msgid "_Move"
15322 msgstr "Pindahkan %s"
15324 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15325 #, fuzzy
15326 msgid "_Scale"
15327 msgstr "Sc_ale"
15329 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15330 #, fuzzy
15331 msgid "_Rotate"
15332 msgstr "_Rotasi"
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15335 msgid "Ske_w"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15339 msgid "Matri_x"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15343 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15347 msgid "Apply transformation to selection"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15351 msgid "Edit transformation matrix"
15352 msgstr ""
15354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15363 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15367 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15368 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15370 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15371 msgid "Cursor coordinates"
15372 msgstr "Koordinat kursor"
15374 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15375 msgid "Z:"
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15379 #, fuzzy
15380 msgid ""
15381 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15382 "use selector (arrow) to move or transform them."
15383 msgstr ""
15384 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15385 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15387 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15388 #, c-format
15389 msgid ""
15390 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15391 "closing?</span>\n"
15392 "\n"
15393 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15394 msgstr ""
15395 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15396 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15398 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15399 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15400 msgid "Close _without saving"
15401 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15403 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid ""
15406 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15407 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15408 "\n"
15409 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15410 msgstr ""
15411 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15412 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15413 "↵"
15415 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15416 msgid "_Save as SVG"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15420 msgid "_Blend mode:"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15424 msgid "B_lur:"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15428 msgid "Toggle current layer visibility"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15432 msgid "Lock or unlock current layer"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15436 msgid "Current layer"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15440 msgid "(root)"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15444 msgid "Proprietary"
15445 msgstr "Hak kepemilikan"
15447 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15448 msgid "MetadataLicence|Other"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15452 msgid "Change blur"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15458 msgid "Change opacity"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15462 #, fuzzy
15463 msgid "U_nits:"
15464 msgstr "Unit (satuan)"
15466 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15467 msgid "Width of paper"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15471 msgid "Height of paper"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15475 #, fuzzy
15476 msgid "P_age size:"
15477 msgstr "Ukuran kanvas"
15479 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Page orientation:"
15482 msgstr "Orientasi kanvas"
15484 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15485 #, fuzzy
15486 msgid "_Landscape"
15487 msgstr "Landskap"
15489 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15490 #, fuzzy
15491 msgid "_Portrait"
15492 msgstr "Potret"
15494 #. ## Set up custom size frame
15495 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Custom size"
15498 msgstr "Ukuran kanvas"
15500 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15501 msgid "_Fit page to selection"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15505 msgid ""
15506 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15507 "is no selection"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15511 msgid "Set page size"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15515 msgid "List"
15516 msgstr ""
15518 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15519 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15520 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15521 #, fuzzy
15522 msgid "swatches|Size"
15523 msgstr "Ukuran kanvas"
15525 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15526 msgid "tiny"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15530 msgid "small"
15531 msgstr ""
15533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15535 #. "medium" indicates size of colour swatches
15536 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15537 msgid "swatchesHeight|medium"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15541 msgid "large"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15545 msgid "huge"
15546 msgstr ""
15548 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15549 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15550 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15551 msgid "swatches|Width"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15555 msgid "narrower"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15559 msgid "narrow"
15560 msgstr ""
15562 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15563 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15564 #. "medium" indicates width of colour swatches
15565 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15566 msgid "swatchesWidth|medium"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15570 #, fuzzy
15571 msgid "wide"
15572 msgstr "Panduan"
15574 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15575 #, fuzzy
15576 msgid "wider"
15577 msgstr "Panduan"
15579 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15580 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15581 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15582 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15583 msgid "swatches|Wrap"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15587 msgid ""
15588 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15589 "random numbers."
15590 msgstr ""
15592 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Backend"
15595 msgstr "Warna latar belakang"
15597 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15598 msgid "Vector"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15602 msgid "Bitmap"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15606 msgid "Bitmap options"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15610 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15611 msgstr ""
15613 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15614 msgid ""
15615 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15616 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15617 "will not be correctly rendered."
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15621 msgid ""
15622 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15623 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15624 "will be rendered exactly as displayed."
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15628 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Fill:"
15631 msgstr "_File"
15633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15634 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Stroke:"
15637 msgstr "Bintang"
15639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15640 msgid "O:"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15644 msgid "N/A"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Nothing selected"
15652 msgstr "Terakhir dipilih"
15654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15655 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15656 msgid "<i>None</i>"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15660 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15661 msgid "No fill"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15665 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15666 msgid "No stroke"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15670 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15671 msgid "Pattern"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15675 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15676 msgid "Pattern fill"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15680 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15681 msgid "Pattern stroke"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15685 #, fuzzy
15686 msgid "<b>L</b>"
15687 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15690 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15691 msgid "Linear gradient fill"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15695 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15696 msgid "Linear gradient stroke"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15700 #, fuzzy
15701 msgid "<b>R</b>"
15702 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15705 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15706 msgid "Radial gradient fill"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15711 msgid "Radial gradient stroke"
15712 msgstr ""
15714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15715 msgid "Different"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15719 msgid "Different fills"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15723 msgid "Different strokes"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15727 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15728 #, fuzzy
15729 msgid "<b>Unset</b>"
15730 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15732 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15736 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15737 msgid "Unset fill"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15744 msgid "Unset stroke"
15745 msgstr ""
15747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15748 msgid "Flat color fill"
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15752 msgid "Flat color stroke"
15753 msgstr ""
15755 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15756 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15757 #, fuzzy
15758 msgid "<b>a</b>"
15759 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15762 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15766 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15767 msgstr ""
15769 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15771 #, fuzzy
15772 msgid "<b>m</b>"
15773 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15776 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15780 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15784 msgid "Edit fill..."
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15788 msgid "Edit stroke..."
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Last set color"
15794 msgstr "Warna batas kanvas"
15796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Last selected color"
15799 msgstr "Terakhir dipilih"
15801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15802 msgid "White"
15803 msgstr ""
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15806 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15807 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15808 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15809 msgid "Black"
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Copy color"
15815 msgstr "Warna batas"
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Paste color"
15820 msgstr "Warna batas kanvas"
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15824 msgid "Swap fill and stroke"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15830 msgid "Make fill opaque"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15834 msgid "Make stroke opaque"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15839 msgid "Remove fill"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15844 msgid "Remove stroke"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15848 msgid "Remove"
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15852 msgid "Apply last set color to fill"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15856 msgid "Apply last set color to stroke"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15860 msgid "Apply last selected color to fill"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15864 msgid "Apply last selected color to stroke"
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15868 msgid "Invert fill"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15872 msgid "Invert stroke"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15876 msgid "White fill"
15877 msgstr ""
15879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15880 msgid "White stroke"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15884 msgid "Black fill"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15888 msgid "Black stroke"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15892 msgid "Paste fill"
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15896 msgid "Paste stroke"
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15900 msgid "Change stroke width"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15904 msgid ", drag to adjust"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15908 #, c-format
15909 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15913 msgid " (averaged)"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15917 msgid "0 (transparent)"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15921 msgid "100% (opaque)"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15925 msgid "Adjust saturation"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15929 #, c-format
15930 msgid ""
15931 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15932 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15933 msgstr ""
15935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15936 msgid "Adjust lightness"
15937 msgstr ""
15939 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15940 #, c-format
15941 msgid ""
15942 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15943 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15947 msgid "Adjust hue"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15951 #, c-format
15952 msgid ""
15953 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15954 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15959 msgid "Adjust stroke width"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15963 #, c-format
15964 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15965 msgstr ""
15967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15969 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15970 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15971 msgid "sliders|Link"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15975 msgid "L Gradient"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15979 msgid "R Gradient"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15983 #, c-format
15984 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15988 #, c-format
15989 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15990 msgstr ""
15992 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15993 #, c-format
15994 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15998 #, c-format
15999 msgid "O:%.3g"
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16003 #, c-format
16004 msgid "O:.%d"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "Opacity: %.3g"
16010 msgstr "_opasitas"
16012 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16013 msgid "Split vanishing points"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16017 msgid "Merge vanishing points"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16021 msgid "3D box: Move vanishing point"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16025 #, c-format
16026 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16027 msgid_plural ""
16028 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16029 "b> to separate selected box(es)"
16030 msgstr[0] ""
16032 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16033 #. but currently we update the status message anyway
16034 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16035 #, c-format
16036 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16037 msgid_plural ""
16038 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16039 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16040 msgstr[0] ""
16042 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16043 #, c-format
16044 msgid ""
16045 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16046 msgid_plural ""
16047 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16048 "(es)"
16049 msgstr[0] ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:1140
16052 msgid "Switch to next layer"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:1141
16056 msgid "Switched to next layer."
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:1143
16060 msgid "Cannot go past last layer."
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:1152
16064 msgid "Switch to previous layer"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:1153
16068 msgid "Switched to previous layer."
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:1155
16072 msgid "Cannot go before first layer."
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16076 #: ../src/verbs.cpp:1306
16077 msgid "No current layer."
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16081 #, c-format
16082 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:1202
16086 msgid "Layer to top"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:1206
16090 msgid "Raise layer"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16094 #, c-format
16095 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/verbs.cpp:1210
16099 msgid "Layer to bottom"
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/verbs.cpp:1214
16103 msgid "Lower layer"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:1223
16107 msgid "Cannot move layer any further."
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16111 #, c-format
16112 msgid "%s copy"
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/verbs.cpp:1263
16116 msgid "Duplicate layer"
16117 msgstr ""
16119 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16120 #: ../src/verbs.cpp:1266
16121 msgid "Duplicated layer."
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/verbs.cpp:1295
16125 msgid "Delete layer"
16126 msgstr ""
16128 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16129 #: ../src/verbs.cpp:1298
16130 msgid "Deleted layer."
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:1309
16134 msgid "Toggle layer solo"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:1389
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Flip horizontally"
16140 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16142 #: ../src/verbs.cpp:1404
16143 msgid "Flip vertically"
16144 msgstr ""
16146 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16147 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16148 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16149 #: ../src/verbs.cpp:1912
16150 msgid "tutorial-basic.svg"
16151 msgstr ""
16153 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16154 #: ../src/verbs.cpp:1916
16155 msgid "tutorial-shapes.svg"
16156 msgstr ""
16158 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16159 #: ../src/verbs.cpp:1920
16160 msgid "tutorial-advanced.svg"
16161 msgstr ""
16163 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16164 #: ../src/verbs.cpp:1924
16165 msgid "tutorial-tracing.svg"
16166 msgstr ""
16168 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16169 #: ../src/verbs.cpp:1928
16170 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16171 msgstr ""
16173 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16174 #: ../src/verbs.cpp:1932
16175 msgid "tutorial-elements.svg"
16176 msgstr ""
16178 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16179 #: ../src/verbs.cpp:1936
16180 msgid "tutorial-tips.svg"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16184 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16188 msgid "Unlock all objects in all layers"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16192 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16196 msgid "Unhide all objects in all layers"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/verbs.cpp:2239
16200 msgid "Does nothing"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:2242
16204 msgid "Create new document from the default template"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:2244
16208 msgid "_Open..."
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/verbs.cpp:2245
16212 msgid "Open an existing document"
16213 msgstr ""
16215 #: ../src/verbs.cpp:2246
16216 msgid "Re_vert"
16217 msgstr ""
16219 #: ../src/verbs.cpp:2247
16220 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16221 msgstr ""
16223 #: ../src/verbs.cpp:2248
16224 msgid "_Save"
16225 msgstr ""
16227 #: ../src/verbs.cpp:2248
16228 msgid "Save document"
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/verbs.cpp:2250
16232 msgid "Save _As..."
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/verbs.cpp:2251
16236 msgid "Save document under a new name"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/verbs.cpp:2252
16240 msgid "Save a Cop_y..."
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/verbs.cpp:2253
16244 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2254
16248 msgid "_Print..."
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/verbs.cpp:2254
16252 msgid "Print document"
16253 msgstr ""
16255 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16256 #: ../src/verbs.cpp:2257
16257 msgid "Vac_uum Defs"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2257
16261 msgid ""
16262 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16263 "defs&gt; of the document"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2259
16267 msgid "Print Previe_w"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2260
16271 msgid "Preview document printout"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2261
16275 msgid "_Import..."
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2262
16279 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2263
16283 msgid "_Export Bitmap..."
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2264
16287 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2265
16291 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2266
16295 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2266
16299 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2267
16303 msgid "N_ext Window"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2268
16307 msgid "Switch to the next document window"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2269
16311 msgid "P_revious Window"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2270
16315 msgid "Switch to the previous document window"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2271
16319 msgid "_Close"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2272
16323 msgid "Close this document window"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2273
16327 msgid "_Quit"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2273
16331 msgid "Quit Inkscape"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2276
16335 msgid "Undo last action"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2279
16339 msgid "Do again the last undone action"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2280
16343 msgid "Cu_t"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2281
16347 msgid "Cut selection to clipboard"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2282
16351 msgid "_Copy"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2283
16355 msgid "Copy selection to clipboard"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2284
16359 msgid "_Paste"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2285
16363 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2286
16367 msgid "Paste _Style"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2287
16371 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2289
16375 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2290
16379 msgid "Paste _Width"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2291
16383 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2292
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Paste _Height"
16389 msgstr "Tinggi"
16391 #: ../src/verbs.cpp:2293
16392 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2294
16396 msgid "Paste Size Separately"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2295
16400 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2296
16404 msgid "Paste Width Separately"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2297
16408 msgid ""
16409 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16410 "object"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2298
16414 msgid "Paste Height Separately"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2299
16418 msgid ""
16419 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16420 "object"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2300
16424 msgid "Paste _In Place"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2301
16428 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2302
16432 msgid "Paste Path _Effect"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2303
16436 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/verbs.cpp:2304
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Remove Path _Effect"
16442 msgstr "Segi empat"
16444 #: ../src/verbs.cpp:2305
16445 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/verbs.cpp:2306
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Remove Filters"
16451 msgstr "Tampilkan panduan"
16453 #: ../src/verbs.cpp:2307
16454 #, fuzzy
16455 msgid "Remove any filters from selected objects"
16456 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16458 #: ../src/verbs.cpp:2308
16459 msgid "_Delete"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2309
16463 msgid "Delete selection"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2310
16467 msgid "Duplic_ate"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2311
16471 msgid "Duplicate selected objects"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2312
16475 msgid "Create Clo_ne"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2313
16479 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2314
16483 msgid "Unlin_k Clone"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/verbs.cpp:2315
16487 msgid ""
16488 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16489 "standalone objects"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2316
16493 msgid "Relink to Copied"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2317
16497 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2318
16501 msgid "Select _Original"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/verbs.cpp:2319
16505 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/verbs.cpp:2320
16509 msgid "Objects to _Marker"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2321
16513 msgid "Convert selection to a line marker"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2322
16517 msgid "Objects to Gu_ides"
16518 msgstr ""
16520 #: ../src/verbs.cpp:2323
16521 msgid ""
16522 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16523 "edges"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2324
16527 msgid "Objects to Patter_n"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2325
16531 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2326
16535 msgid "Pattern to _Objects"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2327
16539 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2328
16543 msgid "Clea_r All"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2329
16547 msgid "Delete all objects from document"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2330
16551 msgid "Select Al_l"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2331
16555 msgid "Select all objects or all nodes"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/verbs.cpp:2332
16559 msgid "Select All in All La_yers"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/verbs.cpp:2333
16563 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2334
16567 msgid "In_vert Selection"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2335
16571 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/verbs.cpp:2336
16575 msgid "Invert in All Layers"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/verbs.cpp:2337
16579 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/verbs.cpp:2338
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Select Next"
16585 msgstr "Pilihan"
16587 #: ../src/verbs.cpp:2339
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Select next object or node"
16590 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16592 #: ../src/verbs.cpp:2340
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Select Previous"
16595 msgstr "Pilihan"
16597 #: ../src/verbs.cpp:2341
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Select previous object or node"
16600 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16602 #: ../src/verbs.cpp:2342
16603 msgid "D_eselect"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/verbs.cpp:2343
16607 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2344
16611 msgid "_Guides Around Page"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2345
16615 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2346
16619 msgid "Next Path Effect Parameter"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2347
16623 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16624 msgstr ""
16626 #. Selection
16627 #: ../src/verbs.cpp:2350
16628 msgid "Raise to _Top"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/verbs.cpp:2351
16632 msgid "Raise selection to top"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2352
16636 msgid "Lower to _Bottom"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2353
16640 msgid "Lower selection to bottom"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2354
16644 msgid "_Raise"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2355
16648 msgid "Raise selection one step"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2356
16652 msgid "_Lower"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2357
16656 msgid "Lower selection one step"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2358
16660 msgid "_Group"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2359
16664 msgid "Group selected objects"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2361
16668 msgid "Ungroup selected groups"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2363
16672 msgid "_Put on Path"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2365
16676 msgid "_Remove from Path"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2367
16680 msgid "Remove Manual _Kerns"
16681 msgstr ""
16683 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16684 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16685 #: ../src/verbs.cpp:2370
16686 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2372
16690 msgid "_Union"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2373
16694 msgid "Create union of selected paths"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2374
16698 msgid "_Intersection"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2375
16702 msgid "Create intersection of selected paths"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2376
16706 msgid "_Difference"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2377
16710 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/verbs.cpp:2378
16714 msgid "E_xclusion"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2379
16718 msgid ""
16719 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16720 "path)"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2380
16724 msgid "Di_vision"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2381
16728 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16729 msgstr ""
16731 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16732 #. Advanced tutorial for more info
16733 #: ../src/verbs.cpp:2384
16734 msgid "Cut _Path"
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/verbs.cpp:2385
16738 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16739 msgstr ""
16741 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16742 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16743 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16744 #: ../src/verbs.cpp:2389
16745 msgid "Outs_et"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2390
16749 msgid "Outset selected paths"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2392
16753 msgid "O_utset Path by 1 px"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2393
16757 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2395
16761 msgid "O_utset Path by 10 px"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2396
16765 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16766 msgstr ""
16768 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16769 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16770 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16771 #: ../src/verbs.cpp:2400
16772 msgid "I_nset"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/verbs.cpp:2401
16776 msgid "Inset selected paths"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/verbs.cpp:2403
16780 msgid "I_nset Path by 1 px"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/verbs.cpp:2404
16784 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2406
16788 msgid "I_nset Path by 10 px"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/verbs.cpp:2407
16792 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/verbs.cpp:2409
16796 msgid "D_ynamic Offset"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/verbs.cpp:2409
16800 msgid "Create a dynamic offset object"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/verbs.cpp:2411
16804 msgid "_Linked Offset"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2412
16808 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2414
16812 msgid "_Stroke to Path"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/verbs.cpp:2415
16816 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2416
16820 msgid "Si_mplify"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2417
16824 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2418
16828 msgid "_Reverse"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2419
16832 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16833 msgstr ""
16835 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16836 #: ../src/verbs.cpp:2421
16837 msgid "_Trace Bitmap..."
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2422
16841 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2423
16845 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2424
16849 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2425
16853 msgid "_Combine"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2426
16857 msgid "Combine several paths into one"
16858 msgstr ""
16860 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16861 #. Advanced tutorial for more info
16862 #: ../src/verbs.cpp:2429
16863 msgid "Break _Apart"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2430
16867 msgid "Break selected paths into subpaths"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2431
16871 msgid "Rows and Columns..."
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2432
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Arrange selected objects in a table"
16877 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16879 #. Layer
16880 #: ../src/verbs.cpp:2434
16881 msgid "_Add Layer..."
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2435
16885 msgid "Create a new layer"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2436
16889 msgid "Re_name Layer..."
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2437
16893 msgid "Rename the current layer"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2438
16897 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2439
16901 msgid "Switch to the layer above the current"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2440
16905 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2441
16909 msgid "Switch to the layer below the current"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2442
16913 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2443
16917 msgid "Move selection to the layer above the current"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2444
16921 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2445
16925 msgid "Move selection to the layer below the current"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2446
16929 msgid "Layer to _Top"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2447
16933 msgid "Raise the current layer to the top"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2448
16937 msgid "Layer to _Bottom"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2449
16941 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2450
16945 msgid "_Raise Layer"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2451
16949 msgid "Raise the current layer"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2452
16953 msgid "_Lower Layer"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2453
16957 msgid "Lower the current layer"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2454
16961 msgid "Duplicate Current Layer"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2455
16965 msgid "Duplicate an existing layer"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2456
16969 msgid "_Delete Current Layer"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2457
16973 msgid "Delete the current layer"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2458
16977 #, fuzzy
16978 msgid "_Show/hide other layers"
16979 msgstr "Tampilkan grid"
16981 #: ../src/verbs.cpp:2459
16982 msgid "Solo the current layer"
16983 msgstr ""
16985 #. Object
16986 #: ../src/verbs.cpp:2462
16987 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16988 msgstr ""
16990 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16991 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16992 #: ../src/verbs.cpp:2465
16993 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2466
16997 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16998 msgstr ""
17000 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17001 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17002 #: ../src/verbs.cpp:2469
17003 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2470
17007 msgid "Remove _Transformations"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2471
17011 msgid "Remove transformations from object"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2472
17015 msgid "_Object to Path"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2473
17019 msgid "Convert selected object to path"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2474
17023 msgid "_Flow into Frame"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2475
17027 msgid ""
17028 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17029 "frame object"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2476
17033 msgid "_Unflow"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2477
17037 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2478
17041 msgid "_Convert to Text"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2479
17045 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2481
17049 msgid "Flip _Horizontal"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/verbs.cpp:2481
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Flip selected objects horizontally"
17055 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17057 #: ../src/verbs.cpp:2484
17058 msgid "Flip _Vertical"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2484
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Flip selected objects vertically"
17064 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17066 #: ../src/verbs.cpp:2487
17067 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2489
17071 msgid "Edit mask"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17075 msgid "_Release"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2491
17079 msgid "Remove mask from selection"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2493
17083 msgid ""
17084 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17088 msgid "Edit clipping path"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2497
17092 msgid "Remove clipping path from selection"
17093 msgstr ""
17095 #. Tools
17096 #: ../src/verbs.cpp:2500
17097 msgid "Select"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/verbs.cpp:2501
17101 msgid "Select and transform objects"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/verbs.cpp:2502
17105 msgid "Node Edit"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2503
17109 msgid "Edit paths by nodes"
17110 msgstr ""
17112 #: ../src/verbs.cpp:2505
17113 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17114 msgstr ""
17116 #: ../src/verbs.cpp:2507
17117 msgid "Create rectangles and squares"
17118 msgstr ""
17120 #: ../src/verbs.cpp:2509
17121 msgid "Create 3D boxes"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/verbs.cpp:2511
17125 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/verbs.cpp:2513
17129 msgid "Create stars and polygons"
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/verbs.cpp:2515
17133 msgid "Create spirals"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/verbs.cpp:2517
17137 msgid "Draw freehand lines"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/verbs.cpp:2519
17141 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2521
17145 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2523
17149 msgid "Create and edit text objects"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2525
17153 msgid "Create and edit gradients"
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/verbs.cpp:2527
17157 msgid "Zoom in or out"
17158 msgstr ""
17160 #: ../src/verbs.cpp:2529
17161 msgid "Pick colors from image"
17162 msgstr ""
17164 #: ../src/verbs.cpp:2531
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Create diagram connectors"
17167 msgstr "Membuat konektor baru"
17169 #: ../src/verbs.cpp:2533
17170 msgid "Fill bounded areas"
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/verbs.cpp:2534
17174 msgid "LPE Edit"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/verbs.cpp:2535
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Edit Path Effect parameters"
17180 msgstr "Segi empat"
17182 #: ../src/verbs.cpp:2537
17183 msgid "Erase existing paths"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2539
17187 msgid "Do geometric constructions"
17188 msgstr ""
17190 #. Tool prefs
17191 #: ../src/verbs.cpp:2541
17192 msgid "Selector Preferences"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2542
17196 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2543
17200 msgid "Node Tool Preferences"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2544
17204 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2545
17208 msgid "Tweak Tool Preferences"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2546
17212 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2547
17216 msgid "Rectangle Preferences"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2548
17220 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2549
17224 msgid "3D Box Preferences"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2550
17228 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2551
17232 msgid "Ellipse Preferences"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2552
17236 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2553
17240 msgid "Star Preferences"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2554
17244 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/verbs.cpp:2555
17248 msgid "Spiral Preferences"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/verbs.cpp:2556
17252 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/verbs.cpp:2557
17256 msgid "Pencil Preferences"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/verbs.cpp:2558
17260 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/verbs.cpp:2559
17264 msgid "Pen Preferences"
17265 msgstr ""
17267 #: ../src/verbs.cpp:2560
17268 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/verbs.cpp:2561
17272 msgid "Calligraphic Preferences"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/verbs.cpp:2562
17276 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/verbs.cpp:2563
17280 msgid "Text Preferences"
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/verbs.cpp:2564
17284 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/verbs.cpp:2565
17288 msgid "Gradient Preferences"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/verbs.cpp:2566
17292 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/verbs.cpp:2567
17296 msgid "Zoom Preferences"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/verbs.cpp:2568
17300 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/verbs.cpp:2569
17304 msgid "Dropper Preferences"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/verbs.cpp:2570
17308 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/verbs.cpp:2571
17312 msgid "Connector Preferences"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/verbs.cpp:2572
17316 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/verbs.cpp:2573
17320 msgid "Paint Bucket Preferences"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2574
17324 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2575
17328 msgid "Eraser Preferences"
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/verbs.cpp:2576
17332 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/verbs.cpp:2577
17336 msgid "LPE Tool Preferences"
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/verbs.cpp:2578
17340 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17341 msgstr ""
17343 #. Zoom/View
17344 #: ../src/verbs.cpp:2581
17345 msgid "Zoom In"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2581
17349 msgid "Zoom in"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2582
17353 msgid "Zoom Out"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2582
17357 msgid "Zoom out"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2583
17361 msgid "_Rulers"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2583
17365 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2584
17369 msgid "Scroll_bars"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2584
17373 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2585
17377 msgid "_Grid"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2585
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Show or hide the grid"
17383 msgstr "Tampilkan grid"
17385 #: ../src/verbs.cpp:2586
17386 msgid "G_uides"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/verbs.cpp:2586
17390 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2587
17394 msgid "Toggle snapping on or off"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2588
17398 msgid "Nex_t Zoom"
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2588
17402 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2590
17406 msgid "Pre_vious Zoom"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2590
17410 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2592
17414 msgid "Zoom 1:_1"
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2592
17418 msgid "Zoom to 1:1"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2594
17422 msgid "Zoom 1:_2"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2594
17426 msgid "Zoom to 1:2"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2596
17430 msgid "_Zoom 2:1"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2596
17434 msgid "Zoom to 2:1"
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/verbs.cpp:2599
17438 msgid "_Fullscreen"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/verbs.cpp:2599
17442 msgid "Stretch this document window to full screen"
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/verbs.cpp:2602
17446 msgid "Toggle _Focus Mode"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/verbs.cpp:2602
17450 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/verbs.cpp:2604
17454 msgid "Duplic_ate Window"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/verbs.cpp:2604
17458 msgid "Open a new window with the same document"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/verbs.cpp:2606
17462 msgid "_New View Preview"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/verbs.cpp:2607
17466 msgid "New View Preview"
17467 msgstr ""
17469 #. "view_new_preview"
17470 #: ../src/verbs.cpp:2609
17471 msgid "_Normal"
17472 msgstr ""
17474 #: ../src/verbs.cpp:2610
17475 msgid "Switch to normal display mode"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2611
17479 #, fuzzy
17480 msgid "No _Filters"
17481 msgstr "_File"
17483 #: ../src/verbs.cpp:2612
17484 msgid "Switch to normal display without filters"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2613
17488 #, fuzzy
17489 msgid "_Outline"
17490 msgstr "baris"
17492 #: ../src/verbs.cpp:2614
17493 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2615
17497 msgid "_Toggle"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2616
17501 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2618
17505 msgid "Color-managed view"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2619
17509 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2621
17513 msgid "Ico_n Preview..."
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2622
17517 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2624
17521 msgid "Zoom to fit page in window"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2625
17525 msgid "Page _Width"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2626
17529 msgid "Zoom to fit page width in window"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2628
17533 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2630
17537 msgid "Zoom to fit selection in window"
17538 msgstr ""
17540 #. Dialogs
17541 #: ../src/verbs.cpp:2633
17542 msgid "In_kscape Preferences..."
17543 msgstr ""
17545 #: ../src/verbs.cpp:2634
17546 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2635
17550 msgid "_Document Properties..."
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2636
17554 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2637
17558 msgid "Document _Metadata..."
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/verbs.cpp:2638
17562 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/verbs.cpp:2639
17566 msgid "_Fill and Stroke..."
17567 msgstr ""
17569 #: ../src/verbs.cpp:2640
17570 msgid ""
17571 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17572 msgstr ""
17574 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17575 #: ../src/verbs.cpp:2642
17576 msgid "S_watches..."
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2643
17580 msgid "Select colors from a swatches palette"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2644
17584 msgid "Transfor_m..."
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2645
17588 msgid "Precisely control objects' transformations"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2646
17592 msgid "_Align and Distribute..."
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2647
17596 msgid "Align and distribute objects"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2648
17600 msgid "Undo _History..."
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2649
17604 msgid "Undo History"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2650
17608 msgid "_Text and Font..."
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2651
17612 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/verbs.cpp:2652
17616 msgid "_XML Editor..."
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2653
17620 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2654
17624 msgid "_Find..."
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/verbs.cpp:2655
17628 msgid "Find objects in document"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2656
17632 msgid "Find and _Replace Text..."
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2657
17636 msgid "Find and replace text in document"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/verbs.cpp:2658
17640 msgid "Check Spellin_g..."
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/verbs.cpp:2659
17644 msgid "Check spelling of text in document"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/verbs.cpp:2660
17648 msgid "_Messages..."
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/verbs.cpp:2661
17652 msgid "View debug messages"
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/verbs.cpp:2662
17656 msgid "S_cripts..."
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/verbs.cpp:2663
17660 msgid "Run scripts"
17661 msgstr ""
17663 #: ../src/verbs.cpp:2664
17664 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17665 msgstr ""
17667 #: ../src/verbs.cpp:2665
17668 msgid "Show or hide all open dialogs"
17669 msgstr ""
17671 #: ../src/verbs.cpp:2666
17672 msgid "Create Tiled Clones..."
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/verbs.cpp:2667
17676 msgid ""
17677 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17678 "scattering"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/verbs.cpp:2668
17682 msgid "_Object Properties..."
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2669
17686 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2672
17690 msgid "_Instant Messaging..."
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2672
17694 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2674
17698 msgid "_Input Devices..."
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17702 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2676
17706 msgid "_Input Devices (new)..."
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/verbs.cpp:2678
17710 msgid "_Extensions..."
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/verbs.cpp:2679
17714 msgid "Query information about extensions"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/verbs.cpp:2680
17718 msgid "Layer_s..."
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/verbs.cpp:2681
17722 msgid "View Layers"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/verbs.cpp:2682
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Path Effect Editor..."
17728 msgstr "Segi empat"
17730 #: ../src/verbs.cpp:2683
17731 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2684
17735 msgid "Filter Editor..."
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2685
17739 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2686
17743 msgid "SVG Font Editor..."
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/verbs.cpp:2687
17747 msgid "Edit SVG fonts"
17748 msgstr ""
17750 #. Help
17751 #: ../src/verbs.cpp:2690
17752 msgid "About E_xtensions"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/verbs.cpp:2691
17756 msgid "Information on Inkscape extensions"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/verbs.cpp:2692
17760 msgid "About _Memory"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/verbs.cpp:2693
17764 msgid "Memory usage information"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/verbs.cpp:2694
17768 msgid "_About Inkscape"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/verbs.cpp:2695
17772 msgid "Inkscape version, authors, license"
17773 msgstr ""
17775 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17776 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17777 #. Tutorials
17778 #: ../src/verbs.cpp:2700
17779 msgid "Inkscape: _Basic"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/verbs.cpp:2701
17783 msgid "Getting started with Inkscape"
17784 msgstr ""
17786 #. "tutorial_basic"
17787 #: ../src/verbs.cpp:2702
17788 msgid "Inkscape: _Shapes"
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/verbs.cpp:2703
17792 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/verbs.cpp:2704
17796 msgid "Inkscape: _Advanced"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/verbs.cpp:2705
17800 msgid "Advanced Inkscape topics"
17801 msgstr ""
17803 #. "tutorial_advanced"
17804 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17805 #: ../src/verbs.cpp:2707
17806 msgid "Inkscape: T_racing"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/verbs.cpp:2708
17810 msgid "Using bitmap tracing"
17811 msgstr ""
17813 #. "tutorial_tracing"
17814 #: ../src/verbs.cpp:2709
17815 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/verbs.cpp:2710
17819 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/verbs.cpp:2711
17823 msgid "_Elements of Design"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/verbs.cpp:2712
17827 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17828 msgstr ""
17830 #. "tutorial_design"
17831 #: ../src/verbs.cpp:2713
17832 msgid "_Tips and Tricks"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/verbs.cpp:2714
17836 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17837 msgstr ""
17839 #. "tutorial_tips"
17840 #. Effect -- renamed Extension
17841 #: ../src/verbs.cpp:2717
17842 msgid "Previous Extension"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/verbs.cpp:2718
17846 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/verbs.cpp:2719
17850 msgid "Previous Extension Settings..."
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/verbs.cpp:2720
17854 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/verbs.cpp:2724
17858 msgid "Fit the page to the current selection"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/verbs.cpp:2726
17862 msgid "Fit the page to the drawing"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2728
17866 msgid ""
17867 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17868 msgstr ""
17870 #. LockAndHide
17871 #: ../src/verbs.cpp:2730
17872 msgid "Unlock All"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/verbs.cpp:2732
17876 msgid "Unlock All in All Layers"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/verbs.cpp:2734
17880 msgid "Unhide All"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/verbs.cpp:2736
17884 msgid "Unhide All in All Layers"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/verbs.cpp:2740
17888 msgid "Link an ICC color profile"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/verbs.cpp:2741
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Remove Color Profile"
17894 msgstr "Tampilkan panduan"
17896 #: ../src/verbs.cpp:2742
17897 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17901 msgid "Dash pattern"
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17905 msgid "Pattern offset"
17906 msgstr ""
17908 #. display the initial welcome message in the statusbar
17909 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17910 msgid ""
17911 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17912 "use selector (arrow) to move or transform them."
17913 msgstr ""
17914 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17915 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17917 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17920 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17922 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17923 #, c-format
17924 msgid "%s: %d - Inkscape"
17925 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17927 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17930 msgstr "%s - Inkscape"
17932 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17933 #, c-format
17934 msgid "%s - Inkscape"
17935 msgstr "%s - Inkscape"
17937 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17938 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17939 msgid "none"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17943 #, fuzzy
17944 msgid "remove"
17945 msgstr "Pindahkan %s"
17947 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17948 msgid "Change fill rule"
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17952 msgid "Set fill color"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17956 msgid "Set gradient on fill"
17957 msgstr ""
17959 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17960 msgid "Set pattern on fill"
17961 msgstr ""
17963 #. Family frame
17964 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17965 msgid "Font family"
17966 msgstr ""
17968 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17969 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17970 #. Style frame
17971 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17972 msgid "fontselector|Style"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17976 msgid "Font size:"
17977 msgstr ""
17979 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17980 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17981 #. * some representative characters that users of your locale will be
17982 #. * interested in.
17983 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17984 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17985 msgstr ""
17987 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17988 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17989 msgid ""
17990 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17991 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17992 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17993 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17997 msgid "reflected"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18001 msgid "direct"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18005 msgid "Repeat:"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18009 msgid "Assign gradient to object"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18013 msgid "<small>No gradients</small>"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18017 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18021 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18025 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18029 msgid "Edit the stops of the gradient"
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18037 msgid "<b>New:</b>"
18038 msgstr ""
18040 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18041 msgid "Create linear gradient"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18045 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18046 msgstr ""
18048 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18049 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18050 msgid "on"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18054 msgid "Create gradient in the fill"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18058 msgid "Create gradient in the stroke"
18059 msgstr ""
18061 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18062 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18063 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18067 msgid "<b>Change:</b>"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18071 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18072 msgid "No document selected"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18076 msgid "No gradients in document"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18080 msgid "No gradient selected"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18084 msgid "No stops in gradient"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18088 msgid "Change gradient stop offset"
18089 msgstr ""
18091 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18092 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18093 msgid "Add stop"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18097 msgid "Add another control stop to gradient"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18101 msgid "Delete stop"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18105 msgid "Delete current control stop from gradient"
18106 msgstr ""
18108 #. Label
18109 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18110 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18111 msgid "Offset:"
18112 msgstr ""
18114 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18115 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18116 msgid "Stop Color"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18120 msgid "Gradient editor"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18124 msgid "Change gradient stop color"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18128 msgid "No paint"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18132 msgid "Flat color"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18136 msgid "Linear gradient"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18140 msgid "Radial gradient"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18144 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18145 msgstr ""
18147 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18148 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18149 msgid ""
18150 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18151 "evenodd)"
18152 msgstr ""
18154 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18155 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18156 msgid ""
18157 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18161 msgid "No objects"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18165 msgid "Multiple styles"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18169 msgid "Paint is undefined"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18173 msgid ""
18174 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18175 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18176 "create a new pattern from selection."
18177 msgstr ""
18179 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18180 msgid "Transform by toolbar"
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18184 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18188 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18189 msgstr ""
18191 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18192 msgid ""
18193 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18194 "scaled."
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18198 msgid ""
18199 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18200 "are scaled."
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18204 msgid ""
18205 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18206 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18210 msgid ""
18211 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18212 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18216 msgid ""
18217 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18218 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18222 msgid ""
18223 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18224 "scaled, rotated, or skewed)."
18225 msgstr ""
18227 #. four spinbuttons
18228 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18229 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18231 msgid "select_toolbar|X position"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18235 msgid "select_toolbar|X"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18239 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18240 msgstr ""
18242 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18243 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18244 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18245 msgid "select_toolbar|Y position"
18246 msgstr ""
18248 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18249 msgid "select_toolbar|Y"
18250 msgstr ""
18252 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18253 msgid "Vertical coordinate of selection"
18254 msgstr ""
18256 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18257 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18259 msgid "select_toolbar|Width"
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18263 msgid "select_toolbar|W"
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18267 msgid "Width of selection"
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18271 msgid "Lock width and height"
18272 msgstr ""
18274 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18275 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18276 msgstr ""
18278 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18279 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18280 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18281 msgid "select_toolbar|Height"
18282 msgstr ""
18284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18285 msgid "select_toolbar|H"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18289 msgid "Height of selection"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18293 msgid "Affect:"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18297 msgid ""
18298 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18299 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18300 msgstr ""
18302 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18303 msgid "Scale rounded corners"
18304 msgstr ""
18306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Move gradients"
18309 msgstr "Tampilkan panduan"
18311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Move patterns"
18314 msgstr "Halaman"
18316 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18317 msgid "System"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18321 msgid "CMS"
18322 msgstr ""
18324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18325 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18326 msgid "_R"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18330 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18331 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18332 msgid "_G"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18336 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18337 msgid "_B"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18341 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18343 msgid "_H"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18347 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18348 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18349 msgid "_S"
18350 msgstr ""
18352 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18354 msgid "_L"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18358 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18359 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18360 msgid "_C"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18364 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18366 msgid "_M"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18372 msgid "_Y"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18376 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18377 msgid "_K"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18381 msgid "Gray"
18382 msgstr ""
18384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18385 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18386 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18388 msgid "Cyan"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18392 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18393 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18394 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18395 msgid "Magenta"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18402 msgid "Yellow"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18406 msgid "Fix"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18410 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18411 msgstr ""
18413 #. Label
18414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18417 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18418 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18419 msgid "_A"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18423 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18425 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18426 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18428 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18430 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18431 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18432 msgid "Alpha (opacity)"
18433 msgstr ""
18435 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18436 msgid "RGBA_:"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18440 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18444 msgid "RGB"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18448 msgid "HSL"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18452 msgid "CMYK"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18456 msgid "Unnamed"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18460 msgid "Wheel"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18464 msgid "Attribute"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18468 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18469 msgid "Value"
18470 msgstr ""
18472 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18473 msgid "Type text in a text node"
18474 msgstr ""
18476 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18477 msgid "Set stroke color"
18478 msgstr ""
18480 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18481 msgid "Set gradient on stroke"
18482 msgstr ""
18484 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18485 msgid "Set pattern on stroke"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18489 msgid "Set markers"
18490 msgstr ""
18492 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18493 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18494 #. Stroke width
18495 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18496 msgid "StrokeWidth|Width:"
18497 msgstr ""
18499 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18500 msgid "Stroke width"
18501 msgstr ""
18503 #. Join type
18504 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18505 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18506 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18507 msgid "Join:"
18508 msgstr ""
18510 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18511 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18512 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18513 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18514 msgid "Miter join"
18515 msgstr ""
18517 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18518 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18519 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18520 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18521 msgid "Round join"
18522 msgstr ""
18524 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18525 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18526 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18527 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18528 msgid "Bevel join"
18529 msgstr ""
18531 #. Miterlimit
18532 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18533 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18534 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18535 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18536 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18537 #. when they become too long.
18538 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18539 msgid "Miter limit:"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18543 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18544 msgstr ""
18546 #. Cap type
18547 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18548 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18549 msgid "Cap:"
18550 msgstr ""
18552 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18553 #. of the line; the ends of the line are square
18554 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18555 msgid "Butt cap"
18556 msgstr ""
18558 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18559 #. line; the ends of the line are rounded
18560 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18561 msgid "Round cap"
18562 msgstr ""
18564 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18565 #. line; the ends of the line are square
18566 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18567 msgid "Square cap"
18568 msgstr ""
18570 #. Dash
18571 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18572 msgid "Dashes:"
18573 msgstr ""
18575 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18576 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18577 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18578 msgid "Start Markers:"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18582 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18586 msgid "Mid Markers:"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18590 msgid ""
18591 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18592 "last nodes"
18593 msgstr ""
18595 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18596 msgid "End Markers:"
18597 msgstr ""
18599 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18600 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18601 msgstr ""
18603 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18604 msgid "Set stroke style"
18605 msgstr ""
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18608 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18612 msgid "Style of new stars"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Style of new rectangles"
18618 msgstr "Segi empat"
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Style of new 3D boxes"
18623 msgstr "Segi empat"
18625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18626 msgid "Style of new ellipses"
18627 msgstr ""
18629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18630 msgid "Style of new spirals"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18634 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18638 msgid "Style of new paths created by Pen"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18642 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18643 msgstr ""
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18646 msgid "TBD"
18647 msgstr ""
18649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18650 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18651 msgstr ""
18653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18654 msgid "Insert node"
18655 msgstr ""
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18658 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18662 msgid "Insert"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18666 msgid "Delete selected nodes"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Join endnodes"
18672 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Join selected endnodes"
18677 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18680 msgid "Join"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Break nodes"
18686 msgstr "Pindahkan %s"
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18689 msgid "Break path at selected nodes"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18693 msgid "Join with segment"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18697 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18701 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Node Cusp"
18707 msgstr "Node"
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18710 msgid "Make selected nodes corner"
18711 msgstr ""
18713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18714 msgid "Node Smooth"
18715 msgstr ""
18717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18718 msgid "Make selected nodes smooth"
18719 msgstr ""
18721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18722 #, fuzzy
18723 msgid "Node Symmetric"
18724 msgstr "_simetri"
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18727 msgid "Make selected nodes symmetric"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Node Auto"
18733 msgstr "Node"
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18736 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Node Line"
18742 msgstr "baris"
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18745 msgid "Make selected segments lines"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18749 msgid "Node Curve"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18753 msgid "Make selected segments curves"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Show Handles"
18759 msgstr "Tampilkan panduan"
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18762 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18766 #, fuzzy
18767 msgid "Show Outline"
18768 msgstr "baris"
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18771 msgid "Show the outline of the path"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18775 msgid "Next path effect parameter"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18779 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18783 msgid "Edit the clipping path of the object"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18787 msgid "Edit mask path"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18791 msgid "Edit the mask of the object"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18795 #, fuzzy
18796 msgid "X coordinate:"
18797 msgstr "Koordinat kursor"
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18800 #, fuzzy
18801 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18802 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Y coordinate:"
18807 msgstr "Koordinat kursor"
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18812 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18815 msgid "Enable snapping"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18819 msgid "Bounding box"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18823 msgid "Snap bounding box corners"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18827 msgid "Bounding box edges"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18831 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18835 msgid "Bounding box corners"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Snap to bounding box corners"
18841 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18844 msgid "BBox Edge Midpoints"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18848 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18852 msgid "BBox Centers"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18856 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Snap nodes or handles"
18862 msgstr "Jarak snap"
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18865 #, fuzzy
18866 msgid "Snap to paths"
18867 msgstr "Bintang"
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Path intersections"
18872 msgstr "Pilihan"
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Snap to path intersections"
18877 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18880 #, fuzzy
18881 msgid "To nodes"
18882 msgstr "Pindahkan %s"
18884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Snap to cusp nodes"
18887 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18890 #, fuzzy
18891 msgid "Smooth nodes"
18892 msgstr "Pindahkan %s"
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Snap to smooth nodes"
18897 msgstr "Bintang"
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Line Midpoints"
18902 msgstr "Bintang"
18904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18905 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Object Centers"
18911 msgstr "Objek"
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Snap from and to centers of objects"
18916 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Rotation Centers"
18921 msgstr "_Rotasi"
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18924 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Page border"
18930 msgstr "Warna batas kanvas"
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Snap to the page border"
18935 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Snap to grids"
18940 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18943 #, fuzzy
18944 msgid "Snap to guides"
18945 msgstr "Panduan"
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18948 msgid "Star: Change number of corners"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18952 msgid "Star: Change spoke ratio"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18956 msgid "Make polygon"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18960 msgid "Make star"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18964 msgid "Star: Change rounding"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18968 msgid "Star: Change randomization"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18972 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18976 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18980 msgid "triangle/tri-star"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18984 msgid "square/quad-star"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18988 msgid "pentagon/five-pointed star"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18992 msgid "hexagon/six-pointed star"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18996 #, fuzzy
18997 msgid "Corners"
18998 msgstr "Tutup"
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19001 msgid "Corners:"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19005 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19009 msgid "thin-ray star"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19013 msgid "pentagram"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19017 msgid "hexagram"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19021 msgid "heptagram"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19025 msgid "octagram"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19029 msgid "regular polygon"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Spoke ratio"
19035 msgstr "Bintang"
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19038 msgid "Spoke ratio:"
19039 msgstr ""
19041 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19042 #. Base radius is the same for the closest handle.
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19044 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19048 msgid "stretched"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19052 msgid "twisted"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19056 msgid "slightly pinched"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19060 msgid "NOT rounded"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19064 msgid "slightly rounded"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19068 msgid "visibly rounded"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19072 msgid "well rounded"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19076 msgid "amply rounded"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19080 msgid "blown up"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Rounded"
19086 msgstr "Node"
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19089 msgid "Rounded:"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19093 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19097 msgid "NOT randomized"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19101 msgid "slightly irregular"
19102 msgstr ""
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19105 msgid "visibly randomized"
19106 msgstr ""
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19109 msgid "strongly randomized"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19113 msgid "Randomized"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19117 msgid "Randomized:"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19121 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19126 msgid "Defaults"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19130 msgid ""
19131 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19132 "change defaults)"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Change rectangle"
19138 msgstr "Segi empat"
19140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19141 msgid "W:"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19145 msgid "Width of rectangle"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19149 msgid "H:"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19153 msgid "Height of rectangle"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19157 msgid "not rounded"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19161 #, fuzzy
19162 msgid "Horizontal radius"
19163 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19166 msgid "Rx:"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19170 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19171 msgstr ""
19173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19174 msgid "Vertical radius"
19175 msgstr ""
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19178 msgid "Ry:"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19182 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19186 msgid "Not rounded"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19190 msgid "Make corners sharp"
19191 msgstr ""
19193 #. TODO: use the correct axis here, too
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19195 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19199 msgid "Angle in X direction"
19200 msgstr ""
19202 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19204 msgid "Angle of PLs in X direction"
19205 msgstr ""
19207 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19209 msgid "State of VP in X direction"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19213 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19217 msgid "Angle in Y direction"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Angle Y:"
19223 msgstr "Sudut:"
19225 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19227 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19228 msgstr ""
19230 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19232 msgid "State of VP in Y direction"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19236 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19240 msgid "Angle in Z direction"
19241 msgstr ""
19243 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19245 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19246 msgstr ""
19248 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19250 msgid "State of VP in Z direction"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19254 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19258 msgid "Change spiral"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19262 msgid "just a curve"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19266 msgid "one full revolution"
19267 msgstr ""
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19270 msgid "Number of turns"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19274 msgid "Turns:"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19278 msgid "Number of revolutions"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19282 msgid "circle"
19283 msgstr ""
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19286 msgid "edge is much denser"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19290 msgid "edge is denser"
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19294 msgid "even"
19295 msgstr ""
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19298 msgid "center is denser"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19302 msgid "center is much denser"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19306 msgid "Divergence"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19310 msgid "Divergence:"
19311 msgstr ""
19313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19314 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19318 msgid "starts from center"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19322 msgid "starts mid-way"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19326 msgid "starts near edge"
19327 msgstr ""
19329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19330 msgid "Inner radius"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19334 msgid "Inner radius:"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19338 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19342 msgid "Bezier"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19346 msgid "Create regular Bezier path"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Spiro"
19352 msgstr "Spiral"
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19355 msgid "Create Spiro path"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19359 msgid "Zigzag"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19363 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19367 msgid "Paraxial"
19368 msgstr ""
19370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19371 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19375 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Triangle in"
19381 msgstr "Sudut:"
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19384 #, fuzzy
19385 msgid "Triangle out"
19386 msgstr "Sudut:"
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19389 msgid "From clipboard"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Shape:"
19395 msgstr "Bentuk"
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19398 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19402 msgid "(many nodes, rough)"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19409 msgid "(default)"
19410 msgstr ""
19412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19413 msgid "(few nodes, smooth)"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19417 msgid "Smoothing:"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19421 msgid "Smoothing: "
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19425 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19429 msgid ""
19430 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19431 "change defaults)"
19432 msgstr ""
19434 #. Width
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19436 msgid "(pinch tweak)"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19440 msgid "(broad tweak)"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19444 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19445 msgstr ""
19447 #. Force
19448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19449 msgid "(minimum force)"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19453 msgid "(maximum force)"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Force"
19459 msgstr "Toleransi"
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Force:"
19464 msgstr "Toleransi"
19466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19467 msgid "The force of the tweak action"
19468 msgstr ""
19470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Move mode"
19473 msgstr "Pindahkan %s"
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19476 msgid "Move objects in any direction"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Move in/out mode"
19482 msgstr "Pindahkan %s"
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19485 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19486 msgstr ""
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Move jitter mode"
19491 msgstr "Halaman"
19493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19494 msgid "Move objects in random directions"
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19498 #, fuzzy
19499 msgid "Scale mode"
19500 msgstr "Sc_ale"
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19503 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Rotate mode"
19509 msgstr "_Rotasi"
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19512 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19516 msgid "Duplicate/delete mode"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19520 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19524 msgid "Push mode"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19528 msgid "Push parts of paths in any direction"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19532 msgid "Shrink/grow mode"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19536 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Attract/repel mode"
19542 msgstr "Segi empat"
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19545 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19549 msgid "Roughen mode"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19553 msgid "Roughen parts of paths"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19557 msgid "Color paint mode"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19561 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19565 msgid "Color jitter mode"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19569 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19570 msgstr ""
19572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Blur mode"
19575 msgstr "Pindahkan %s"
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19580 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19583 msgid "Channels:"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19587 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19588 msgstr ""
19590 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19592 msgid "H"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19596 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19597 msgstr ""
19599 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19601 msgid "S"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19605 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19606 msgstr ""
19608 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19610 msgid "L"
19611 msgstr ""
19613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19614 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19615 msgstr ""
19617 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19619 msgid "O"
19620 msgstr ""
19622 #. Fidelity
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19624 msgid "(rough, simplified)"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19628 msgid "(fine, but many nodes)"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19632 msgid "Fidelity"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19636 msgid "Fidelity:"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19640 msgid ""
19641 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19642 "generate a lot of new nodes"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19646 msgid "Pressure"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19650 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19654 msgid "No preset"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Save..."
19660 msgstr "Bentuk"
19662 #. Width
19663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19664 msgid "(hairline)"
19665 msgstr ""
19667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19668 msgid "(broad stroke)"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19672 #, fuzzy
19673 msgid "Pen Width"
19674 msgstr "Lebar"
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19677 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19678 msgstr ""
19680 #. Thinning
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19682 msgid "(speed blows up stroke)"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19686 msgid "(slight widening)"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19690 msgid "(constant width)"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19694 msgid "(slight thinning, default)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19698 msgid "(speed deflates stroke)"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Stroke Thinning"
19704 msgstr "Bintang"
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19707 msgid "Thinning:"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19711 msgid ""
19712 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19713 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19714 msgstr ""
19716 #. Angle
19717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19718 msgid "(left edge up)"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19722 #, fuzzy
19723 msgid "(horizontal)"
19724 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19727 msgid "(right edge up)"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Pen Angle"
19733 msgstr "Sudut:"
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19736 msgid "Angle:"
19737 msgstr "Sudut:"
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19740 msgid ""
19741 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19742 "fixation = 0)"
19743 msgstr ""
19745 #. Fixation
19746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19747 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19751 msgid "(almost fixed, default)"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19755 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19759 #, fuzzy
19760 msgid "Fixation"
19761 msgstr "_Rotasi"
19763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19764 msgid "Fixation:"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19768 msgid ""
19769 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19770 "fixed angle)"
19771 msgstr ""
19773 #. Cap Rounding
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19775 msgid "(blunt caps, default)"
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19779 msgid "(slightly bulging)"
19780 msgstr ""
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19783 msgid "(approximately round)"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19787 msgid "(long protruding caps)"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19791 msgid "Cap rounding"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19795 msgid "Caps:"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19799 msgid ""
19800 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19801 "round caps)"
19802 msgstr ""
19804 #. Tremor
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19806 msgid "(smooth line)"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19810 msgid "(slight tremor)"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19814 msgid "(noticeable tremor)"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19818 msgid "(maximum tremor)"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Stroke Tremor"
19824 msgstr "Bintang"
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19827 msgid "Tremor:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19831 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19832 msgstr ""
19834 #. Wiggle
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19836 msgid "(no wiggle)"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19840 msgid "(slight deviation)"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19844 msgid "(wild waves and curls)"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19848 #, fuzzy
19849 msgid "Pen Wiggle"
19850 msgstr "Sudut:"
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Wiggle:"
19855 msgstr "Sudut:"
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19858 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19859 msgstr ""
19861 #. Mass
19862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19863 msgid "(no inertia)"
19864 msgstr ""
19866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19867 msgid "(slight smoothing, default)"
19868 msgstr ""
19870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19871 msgid "(noticeable lagging)"
19872 msgstr ""
19874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19875 msgid "(maximum inertia)"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19879 msgid "Pen Mass"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19883 msgid "Mass:"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19887 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19891 #, fuzzy
19892 msgid "Trace Background"
19893 msgstr "Warna latar belakang"
19895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19896 msgid ""
19897 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19898 "minimum width, black - maximum width)"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19902 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19906 msgid "Tilt"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19910 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Choose a preset"
19916 msgstr "_Clear"
19918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19919 msgid "Arc: Change start/end"
19920 msgstr ""
19922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19923 msgid "Arc: Change open/closed"
19924 msgstr ""
19926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19927 msgid "Start:"
19928 msgstr ""
19930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19931 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19932 msgstr ""
19934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19935 msgid "End:"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19939 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19943 #, fuzzy
19944 msgid "Closed arc"
19945 msgstr "_Clear"
19947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19948 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19949 msgstr ""
19951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19952 msgid "Open Arc"
19953 msgstr ""
19955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19956 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19957 msgstr ""
19959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19960 msgid "Make whole"
19961 msgstr ""
19963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19964 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19965 msgstr ""
19967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19968 msgid "Pick opacity"
19969 msgstr ""
19971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19972 msgid ""
19973 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19974 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19978 #, fuzzy
19979 msgid "Pick"
19980 msgstr "Halaman"
19982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19983 msgid "Assign opacity"
19984 msgstr ""
19986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19987 msgid ""
19988 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19989 msgstr ""
19991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19992 #, fuzzy
19993 msgid "Assign"
19994 msgstr "Sejajar"
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19997 #, fuzzy
19998 msgid "Closed"
19999 msgstr "Tutup"
20001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20002 msgid "Open start"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20006 msgid "Open end"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20010 msgid "Open both"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20014 msgid "All inactive"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20018 msgid "No geometric tool is active"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20022 msgid "Show limiting bounding box"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20026 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20030 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20034 msgid ""
20035 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20036 "of current selection"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20040 msgid "Choose a line segment type"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20044 msgid "Display measuring info"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20048 msgid "Display measuring info for selected items"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20052 msgid "Open LPE dialog"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20056 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20060 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20064 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20065 msgstr ""
20067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20068 #, fuzzy
20069 msgid "Cut"
20070 msgstr "Ukuran kanvas"
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20073 msgid "Cut out from objects"
20074 msgstr ""
20076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20077 msgid "Text: Change font family"
20078 msgstr ""
20080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20081 msgid "Text: Change alignment"
20082 msgstr ""
20084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20085 msgid "Text: Change font style"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20089 #, fuzzy
20090 msgid "Text: Change orientation"
20091 msgstr "Orientasi kanvas"
20093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20094 msgid "Text: Change font size"
20095 msgstr ""
20097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20098 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20102 msgid ""
20103 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20104 "default font instead."
20105 msgstr ""
20107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20108 #, fuzzy
20109 msgid "Align left"
20110 msgstr "Sejajar"
20112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Align right"
20115 msgstr "Sejajar"
20117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20118 msgid "Justify"
20119 msgstr ""
20121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20122 msgid "Bold"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20126 msgid "Italic"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Change connector spacing"
20132 msgstr "Membuat konektor baru"
20134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20135 msgid "Avoid"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20139 msgid "Ignore"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20143 #, fuzzy
20144 msgid "Connector Spacing"
20145 msgstr "Membuat konektor baru"
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Spacing:"
20150 msgstr "Spasi X"
20152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20153 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20154 msgstr ""
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20157 msgid "Graph"
20158 msgstr ""
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Connector Length"
20163 msgstr "Pilihan"
20165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20166 msgid "Length:"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20170 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20174 msgid "Downwards"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20178 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20182 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20183 msgstr ""
20185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Fill by"
20188 msgstr "_File"
20190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20191 msgid "Fill by:"
20192 msgstr ""
20194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20195 msgid "Fill Threshold"
20196 msgstr ""
20198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20199 msgid ""
20200 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20201 "pixels to be counted in the fill"
20202 msgstr ""
20204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20205 msgid "Grow/shrink by"
20206 msgstr ""
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20209 msgid "Grow/shrink by:"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20213 msgid ""
20214 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Close gaps"
20220 msgstr "_Clear"
20222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20223 #, fuzzy
20224 msgid "Close gaps:"
20225 msgstr "_Clear"
20227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20228 msgid ""
20229 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20230 "to change defaults)"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20234 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20235 msgstr ""
20237 #. report to the Inkscape console using errormsg
20238 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20239 msgid "Side Length 'a'/px: "
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20243 msgid "Side Length 'b'/px: "
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20247 msgid "Side Length 'c'/px: "
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20251 msgid "Angle 'A'/radians:"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20255 msgid "Angle 'B'/radians: "
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20259 msgid "Angle 'C'/radians: "
20260 msgstr ""
20262 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20263 msgid "Semiperimeter/px: "
20264 msgstr ""
20266 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20267 msgid "Area /px^2: "
20268 msgstr ""
20270 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20271 msgid ""
20272 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20273 "required by this extension. Please install them and try again."
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20277 msgid ""
20278 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20279 "an existing file! Unable to embed image."
20280 msgstr ""
20282 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20283 #, python-format
20284 msgid "Sorry we could not locate %s"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20288 #, python-format
20289 msgid ""
20290 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20291 "or image/x-icon"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20295 msgid ""
20296 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20297 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20301 msgid "Difficulty finding the image data."
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20305 msgid ""
20306 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20307 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20308 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20309 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20313 #, python-format
20314 msgid "No matching node for expression: %s"
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20318 #, python-format
20319 msgid "No style attribute found for id: %s"
20320 msgstr ""
20322 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20323 #, python-format
20324 msgid "unable to locate marker: %s"
20325 msgstr ""
20327 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20328 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20329 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20330 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20331 msgid "This extension requires two selected paths."
20332 msgstr ""
20334 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20335 #, python-format
20336 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20340 msgid ""
20341 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20342 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20343 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20344 "numpy."
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20348 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20349 #, python-format
20350 msgid ""
20351 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20352 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20356 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20357 msgid ""
20358 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20362 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20363 msgid ""
20364 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20365 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20369 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20370 msgid ""
20371 "The second selected object is not a path.\n"
20372 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20376 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20377 msgid ""
20378 "The first selected object is not a path.\n"
20379 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20383 msgid ""
20384 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20385 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20386 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20390 msgid "No face data found in specified file."
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20394 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20398 msgid "No edge data found in specified file."
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20402 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20403 msgstr ""
20405 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20406 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20407 msgid ""
20408 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20409 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20413 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20417 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20421 #, python-format
20422 msgid "Could not locate file: %s"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20427 msgid "You must select at least two elements."
20428 msgstr ""
20430 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Add Nodes"
20433 msgstr "Node"
20435 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20436 msgid "By max. segment length"
20437 msgstr ""
20439 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20440 msgid "By number of segments"
20441 msgstr ""
20443 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20444 msgid "Division method"
20445 msgstr ""
20447 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20448 msgid "Maximum segment length (px)"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20452 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20453 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20454 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20455 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20456 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20457 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20458 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20459 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20460 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20461 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20462 msgid "Modify Path"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20466 msgid "Number of segments"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20470 msgid "AI 8.0 Input"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20474 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20478 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20479 msgstr ""
20481 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20482 msgid "AI 8.0 Output"
20483 msgstr ""
20485 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20486 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20487 msgstr ""
20489 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20490 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20491 msgstr ""
20493 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20494 msgid "AI SVG Input"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20498 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20502 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20506 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20507 msgstr ""
20509 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20510 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20514 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20515 msgstr ""
20517 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20518 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20519 msgstr ""
20521 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20522 msgid "Corel DRAW Input"
20523 msgstr ""
20525 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20526 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20530 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20534 msgid "Corel DRAW templates input"
20535 msgstr ""
20537 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20538 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20542 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20546 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20550 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20554 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20558 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20562 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20566 msgid "Brighter"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20570 #, fuzzy
20571 msgid "Blue Function"
20572 msgstr "Pilihan"
20574 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Green Function"
20577 msgstr "Pilihan"
20579 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20580 msgid "Red Function"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Darker"
20586 msgstr "Tanda"
20588 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20589 msgid "Grayscale"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20593 msgid "Less Hue"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20597 msgid "Less Light"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20601 msgid "Less Saturation"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20605 msgid "More Hue"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20609 msgid "More Light"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20613 msgid "More Saturation"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20617 msgid "Negative"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20621 msgid "Randomize"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20625 msgid "Remove Blue"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20629 msgid "Remove Green"
20630 msgstr ""
20632 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20633 msgid "Remove Red"
20634 msgstr ""
20636 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20637 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20638 msgstr ""
20640 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20641 #, fuzzy
20642 msgid "Replace color"
20643 msgstr "Warna batas kanvas"
20645 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20646 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20647 msgstr ""
20649 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20650 msgid "RGB Barrel"
20651 msgstr ""
20653 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20654 #, fuzzy
20655 msgid "Convert to Dashes"
20656 msgstr "Tampilkan panduan"
20658 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20659 msgid "A diagram created with the program Dia"
20660 msgstr ""
20662 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20663 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20664 msgstr ""
20666 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20667 msgid "Dia Input"
20668 msgstr ""
20670 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20671 msgid ""
20672 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20673 "at http://live.gnome.org/Dia"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20677 msgid ""
20678 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20679 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20680 "Inkscape installation."
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20684 msgid "Dimensions"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20688 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20689 msgid "Visualize Path"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20693 msgid "X Offset"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20697 msgid "Y Offset"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20701 msgid "Dot size"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20705 msgid "Font size"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20709 msgid "Number Nodes"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20713 #, fuzzy
20714 msgid "Altitudes"
20715 msgstr "baris"
20717 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20718 msgid "Angle Bisectors"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20722 msgid "Centroid"
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20726 msgid "Circumcentre"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20730 msgid "Circumcircle"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20734 #, fuzzy
20735 msgid "Common Objects"
20736 msgstr "Objek"
20738 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Contact Triangle"
20741 msgstr "Sudut:"
20743 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20744 msgid "Custom Point Specified By:"
20745 msgstr ""
20747 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20748 msgid "Custom Points and Options"
20749 msgstr ""
20751 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20752 msgid "Draw Circle About This Point"
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20756 #, fuzzy
20757 msgid "Draw From Triangle"
20758 msgstr "Sudut:"
20760 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20761 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20765 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20766 msgstr ""
20768 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20769 msgid "Draw Marker At This Point"
20770 msgstr ""
20772 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20773 #, fuzzy
20774 msgid "Excentral Triangle"
20775 msgstr "Sudut:"
20777 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20778 msgid "Excentres"
20779 msgstr ""
20781 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20782 msgid "Excircles"
20783 msgstr ""
20785 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20786 #, fuzzy
20787 msgid "Extouch Triangle"
20788 msgstr "Sudut:"
20790 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20791 #, fuzzy
20792 msgid "Gergonne Point"
20793 msgstr "Bintang"
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20796 msgid "Incentre"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20800 msgid "Incircle"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20804 msgid "Nagel Point"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20808 msgid "Nine-Point Centre"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20812 msgid "Nine-Point Circle"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Orthic Triangle"
20818 msgstr "Sudut:"
20820 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20821 msgid "Orthocentre"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20825 #, fuzzy
20826 msgid "Point At"
20827 msgstr "Sejajar"
20829 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Radius / px"
20832 msgstr "Relatif terhadap: "
20834 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20835 msgid "Report this triangle's properties"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20839 #, fuzzy
20840 msgid "Symmedial Triangle"
20841 msgstr "Sudut:"
20843 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20844 msgid "Symmedian Point"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20848 msgid "Symmedians"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Triangle Function"
20854 msgstr "Pilihan"
20856 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Trilinear Coordinates"
20859 msgstr "Koordinat kursor"
20861 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20862 msgid ""
20863 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20864 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20865 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20866 "instead, if needed."
20867 msgstr ""
20869 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20870 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20871 msgstr ""
20873 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Character Encoding"
20876 msgstr "Spasi X"
20878 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20879 msgid "DXF Input"
20880 msgstr ""
20882 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20883 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20884 msgstr ""
20886 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20887 msgid "Or, use manual scale factor"
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20891 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20892 msgstr ""
20894 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20895 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20896 msgstr ""
20898 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20899 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)"
20900 msgstr ""
20902 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20903 msgid "ROBO-Master output"
20904 msgstr ""
20906 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20907 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20908 msgstr ""
20910 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20911 msgid "DXF Output"
20912 msgstr ""
20914 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20915 msgid "DXF file written by pstoedit"
20916 msgstr ""
20918 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20919 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20920 msgstr ""
20922 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20923 #, fuzzy
20924 msgid "Blur height"
20925 msgstr "Tinggi"
20927 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20928 #, fuzzy
20929 msgid "Blur stdDeviation"
20930 msgstr "Pilihan"
20932 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20933 msgid "Blur width"
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Edge 3D"
20939 msgstr "Node"
20941 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20942 msgid "Illumination Angle"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20946 msgid "Only black and white"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Shades"
20952 msgstr "Bentuk"
20954 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Embed Images"
20957 msgstr "Halaman"
20959 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20960 msgid "Embed only selected images"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20964 msgid "EPS Input"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20968 msgid "EPSI Output"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20972 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20976 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20980 msgid "LaTeX formula"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20984 msgid "LaTeX formula: "
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20988 msgid "Export as GIMP Palette"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20992 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20996 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21000 msgid "Extract Image"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21004 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21008 msgid "Path to save image"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21012 msgid "Extrude"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21016 msgid "Open files saved with XFIG"
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21020 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21024 msgid "XFIG Input"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Flatness"
21030 msgstr "baris"
21032 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21033 msgid "Flatten Beziers"
21034 msgstr ""
21036 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21037 #, fuzzy
21038 msgid "Add Guide Lines"
21039 msgstr "Panduan"
21041 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Depth"
21044 msgstr "Teks"
21046 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21047 msgid "Foldable Box"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21051 msgid "Paper Thickness"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21055 msgid "Tab Proportion"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21059 msgid "Fractalize"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21063 msgid "Smoothness"
21064 msgstr ""
21066 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21067 msgid "Subdivisions"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21071 msgid "Calculate first derivative numerically"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21075 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21076 msgid "Draw Axes"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21080 msgid "End X value"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21084 msgid "First derivative"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21088 msgid "Function"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21092 msgid "Function Plotter"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21096 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21097 #, fuzzy
21098 msgid "Functions"
21099 msgstr "Pilihan"
21101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21102 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21106 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21107 msgstr ""
21109 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21110 msgid "Number of samples"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21114 msgid "Range and sampling"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21118 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21119 #, fuzzy
21120 msgid "Remove rectangle"
21121 msgstr "Segi empat"
21123 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21124 msgid ""
21125 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21126 "it will determine X and Y scales.\n"
21127 "\n"
21128 "With polar coordinates:\n"
21129 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21130 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21131 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21132 "   First derivative is always determined numerically."
21133 msgstr ""
21135 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21136 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21137 msgid ""
21138 "Standard Python math functions are available:\n"
21139 "\n"
21140 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21141 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21142 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21143 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21144 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21145 "\n"
21146 "The constants pi and e are also available."
21147 msgstr ""
21149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21150 msgid "Start X value"
21151 msgstr ""
21153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21154 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21155 msgid "Use"
21156 msgstr ""
21158 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Use polar coordinates"
21161 msgstr "Koordinat kursor"
21163 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21166 msgstr "Segi empat"
21168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Y value of rectangle's top"
21171 msgstr "Segi empat"
21173 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21174 msgid "Circular pitch, px"
21175 msgstr ""
21177 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21178 #, fuzzy
21179 msgid "Gear"
21180 msgstr "_Clear"
21182 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21183 msgid "Number of teeth"
21184 msgstr ""
21186 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21187 #, fuzzy
21188 msgid "Pressure angle"
21189 msgstr "Segi empat"
21191 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21192 msgid "GIMP XCF"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21196 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21200 msgid "Save Grid:"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21204 #, fuzzy
21205 msgid "Save Guides:"
21206 msgstr "Panduan"
21208 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21209 msgid "Border Thickness [px]"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Cartesian Grid"
21215 msgstr "Membuat konektor baru"
21217 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21218 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21222 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21226 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21230 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21231 msgstr ""
21233 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21234 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21238 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21239 msgstr ""
21241 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21242 msgid "Major X Divisions"
21243 msgstr ""
21245 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21246 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21247 msgstr ""
21249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21250 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21251 msgstr ""
21253 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21254 msgid "Major Y Divisions"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21258 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21262 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21263 msgstr ""
21265 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21266 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21267 msgstr ""
21269 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21270 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21274 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21278 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21279 msgstr ""
21281 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21282 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21286 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21290 msgid "Angle Divisions"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21294 msgid "Angle Divisions at Centre"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21298 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21302 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21306 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21307 msgstr ""
21309 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21310 msgid "Circumferential Labels"
21311 msgstr ""
21313 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21314 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21315 msgstr ""
21317 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21318 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21319 msgstr ""
21321 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21322 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21323 msgstr ""
21325 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21326 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21327 msgstr ""
21329 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21330 msgid "Major Circular Divisions"
21331 msgstr ""
21333 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21334 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21335 msgstr ""
21337 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21338 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21339 msgstr ""
21341 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21342 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21343 msgstr ""
21345 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21346 msgid "Polar Grid"
21347 msgstr ""
21349 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21350 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21351 msgstr ""
21353 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21354 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21355 msgstr ""
21357 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21358 msgid "1/10"
21359 msgstr ""
21361 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21362 msgid "1/2"
21363 msgstr ""
21365 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21366 msgid "1/3"
21367 msgstr ""
21369 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21370 msgid "1/4"
21371 msgstr ""
21373 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21374 msgid "1/5"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21378 msgid "1/6"
21379 msgstr ""
21381 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21382 msgid "1/7"
21383 msgstr ""
21385 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21386 msgid "1/8"
21387 msgstr ""
21389 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21390 msgid "1/9"
21391 msgstr ""
21393 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21394 #, fuzzy
21395 msgid "Custom..."
21396 msgstr "Ukuran kanvas"
21398 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21399 #, fuzzy
21400 msgid "Delete existing guides"
21401 msgstr "Segi empat"
21403 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Golden ratio"
21406 msgstr "Bintang"
21408 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21409 #, fuzzy
21410 msgid "Guides creator"
21411 msgstr "Warna Garis bantu"
21413 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Horizontal guide each"
21416 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21418 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Preset"
21421 msgstr "Teks"
21423 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21424 msgid "Rule-of-third"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21428 msgid "Start from edges"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21432 msgid "Vertical guide each"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21436 msgid "Draw Handles"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21440 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21444 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21448 msgid "HPGL Output"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21452 msgid "Mirror Y-axis"
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21456 msgid "Plot invisible layers"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21460 msgid "X-origin (px)"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21464 msgid "Y-origin (px)"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21468 msgid "hpgl output flatness"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21472 msgid "Ask Us a Question"
21473 msgstr ""
21475 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21476 msgid "Command Line Options"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21480 msgid "FAQ"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21484 msgid "Keys and Mouse Reference"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21488 msgid "Inkscape Manual"
21489 msgstr ""
21491 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21492 msgid "New in This Version"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21496 msgid "Report a Bug"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21500 msgid "SVG 1.1 Specification"
21501 msgstr ""
21503 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21504 msgid "Attribute to Interpolate"
21505 msgstr ""
21507 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21508 msgid "End Value"
21509 msgstr ""
21511 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21512 #, fuzzy
21513 msgid "Float Number"
21514 msgstr "baris"
21516 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21517 msgid ""
21518 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21519 "this \"other\":"
21520 msgstr ""
21522 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21523 msgid "Integer Number"
21524 msgstr ""
21526 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21527 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21528 msgstr ""
21530 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21531 #, fuzzy
21532 msgid "No Unit"
21533 msgstr "Unit (satuan)"
21535 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21536 msgid "Other"
21537 msgstr ""
21539 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21540 msgid "Other Attribute"
21541 msgstr ""
21543 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21544 msgid "Other Attribute type"
21545 msgstr ""
21547 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Start Value"
21550 msgstr "Halaman"
21552 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21553 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21554 msgid "Style"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21558 #, fuzzy
21559 msgid "Tag"
21560 msgstr "Halaman"
21562 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21563 msgid ""
21564 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21565 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21566 "selection"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21570 #, fuzzy
21571 msgid "Transformation"
21572 msgstr "_Rotasi"
21574 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Translate X"
21577 msgstr "Sudut:"
21579 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Translate Y"
21582 msgstr "Sudut:"
21584 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21585 msgid "Where to apply?"
21586 msgstr ""
21588 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21589 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21590 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21591 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21595 msgid "Duplicate endpaths"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21599 #, fuzzy
21600 msgid "Exponent"
21601 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21603 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21604 msgid "Interpolate"
21605 msgstr ""
21607 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21608 msgid "Interpolate style"
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21612 msgid "Interpolation method"
21613 msgstr ""
21615 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21616 msgid "Interpolation steps"
21617 msgstr ""
21619 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21620 msgid ""
21621 "\n"
21622 "The path is generated by applying the \n"
21623 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21624 "Order times. The following commands are \n"
21625 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21626 "\n"
21627 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21628 "\n"
21629 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21630 "\n"
21631 "+: turn left\n"
21632 "\n"
21633 "-: turn right\n"
21634 "\n"
21635 "|: turn 180 degrees\n"
21636 "\n"
21637 "[: remember point\n"
21638 "\n"
21639 "]: return to remembered point\n"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21643 msgid "Axiom"
21644 msgstr ""
21646 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21647 msgid "Axiom and rules"
21648 msgstr ""
21650 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21651 msgid "L-system"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21655 #, fuzzy
21656 msgid "Left angle"
21657 msgstr "Segi empat"
21659 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21660 #, no-c-format
21661 msgid "Randomize angle (%)"
21662 msgstr ""
21664 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21665 #, no-c-format
21666 msgid "Randomize step (%)"
21667 msgstr ""
21669 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21670 #, fuzzy
21671 msgid "Right angle"
21672 msgstr "Segi empat"
21674 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21675 #, fuzzy
21676 msgid "Rules"
21677 msgstr "baris"
21679 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21680 msgid "Step length (px)"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21684 msgid "Lorem ipsum"
21685 msgstr ""
21687 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21688 msgid "Number of paragraphs"
21689 msgstr ""
21691 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21692 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21693 msgstr ""
21695 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21696 msgid "Sentences per paragraph"
21697 msgstr ""
21699 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21700 msgid ""
21701 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21702 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21703 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21704 msgstr ""
21706 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21707 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21708 msgstr ""
21710 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21711 msgid "Font size [px]"
21712 msgstr ""
21714 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21715 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21716 msgid "Length Unit: "
21717 msgstr ""
21719 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21720 msgid "Measure"
21721 msgstr ""
21723 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21724 msgid "Measure Path"
21725 msgstr ""
21727 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21728 msgid "Offset [px]"
21729 msgstr ""
21731 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21732 msgid "Precision"
21733 msgstr ""
21735 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21736 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21737 msgstr ""
21739 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21740 msgid ""
21741 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21742 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21743 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21744 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21745 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21746 "real world, Scale must be set to 250."
21747 msgstr ""
21749 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Angle"
21752 msgstr "Sudut:"
21754 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21755 msgid "Magnitude"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Motion"
21761 msgstr "_Rotasi"
21763 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21764 msgid "ASCII Text with outline markup"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21768 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21772 msgid "Text Outline Input"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21776 #, fuzzy
21777 msgid "End t-value"
21778 msgstr "Unit grid"
21780 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21781 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21785 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21789 msgid "Parametric Curves"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21793 msgid "Range and Sampling"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21797 #, fuzzy
21798 msgid "Samples"
21799 msgstr "Bentuk"
21801 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21802 msgid ""
21803 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21804 "it will determine X and Y scales.\n"
21805 "\n"
21806 "First derivatives are always determined numerically."
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21810 #, fuzzy
21811 msgid "Start t-value"
21812 msgstr "Halaman"
21814 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21815 #, fuzzy
21816 msgid "x-Function"
21817 msgstr "Pilihan"
21819 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21820 #, fuzzy
21821 msgid "x-value of rectangle's left"
21822 msgstr "Segi empat"
21824 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21825 #, fuzzy
21826 msgid "x-value of rectangle's right"
21827 msgstr "Segi empat"
21829 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21830 #, fuzzy
21831 msgid "y-Function"
21832 msgstr "Pilihan"
21834 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21835 #, fuzzy
21836 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21837 msgstr "Segi empat"
21839 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21840 #, fuzzy
21841 msgid "y-value of rectangle's top"
21842 msgstr "Segi empat"
21844 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21845 msgid "Copies of the pattern:"
21846 msgstr ""
21848 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21849 msgid "Deformation type:"
21850 msgstr ""
21852 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21853 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21854 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21855 msgstr ""
21857 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21858 msgid "Pattern along Path"
21859 msgstr ""
21861 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21862 msgid "Ribbon"
21863 msgstr ""
21865 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Snake"
21868 msgstr "Bintang"
21870 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21871 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21872 msgid "Space between copies:"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21876 msgid ""
21877 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21878 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21879 "clones... allowed)"
21880 msgstr ""
21882 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Cloned"
21885 msgstr "Tutup"
21887 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Copied"
21890 msgstr "Ukuran kanvas"
21892 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Follow path orientation"
21895 msgstr "Orientasi kanvas"
21897 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Moved"
21900 msgstr "Pindahkan %s"
21902 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21903 msgid "Original pattern will be:"
21904 msgstr ""
21906 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21907 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21908 msgstr ""
21910 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21911 msgid ""
21912 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21913 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21914 "clones... allowed)"
21915 msgstr ""
21917 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21918 msgid "Bleed (in)"
21919 msgstr ""
21921 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21922 msgid "Bond Weight #"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21926 msgid "Book Height (inches)"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21930 msgid "Book Properties"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21934 msgid "Book Width (inches)"
21935 msgstr ""
21937 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21938 msgid "Caliper (inches)"
21939 msgstr ""
21941 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21942 #, fuzzy
21943 msgid "Cover"
21944 msgstr "Tutup"
21946 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21947 msgid "Cover Thickness Measurement"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21951 msgid "Interior Pages"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21955 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21959 msgid "Number of Pages"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21963 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21967 msgid "Paper Thickness Measurement"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21971 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21972 msgstr ""
21974 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21975 #, fuzzy
21976 msgid "Remove existing guides"
21977 msgstr "Segi empat"
21979 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21980 #, fuzzy
21981 msgid "Specify Width"
21982 msgstr "Lebar"
21984 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21985 msgid "Perspective"
21986 msgstr ""
21988 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21989 msgid "AutoCAD Plot Input"
21990 msgstr ""
21992 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21993 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21994 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21995 msgstr ""
21997 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21998 #, fuzzy
21999 msgid "Open HPGL plotter files"
22000 msgstr "Tampilkan panduan"
22002 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22003 msgid "AutoCAD Plot Output"
22004 msgstr ""
22006 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22007 msgid "Save a file for plotters"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22011 msgid "3D Polyhedron"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22015 msgid "Clockwise Wound Object"
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22019 msgid "Cube"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22023 msgid "Cuboctohedron"
22024 msgstr ""
22026 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22027 msgid "Dodecahedron"
22028 msgstr ""
22030 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22031 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22032 msgstr ""
22034 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22035 msgid "Edge-Specified"
22036 msgstr ""
22038 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22039 #, fuzzy
22040 msgid "Edges"
22041 msgstr "derajat"
22043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22044 msgid "Face-Specified"
22045 msgstr ""
22047 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Faces"
22050 msgstr "baris"
22052 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Filename:"
22055 msgstr "_File"
22057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22058 msgid "Fill Colour (Blue)"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22062 msgid "Fill Colour (Green)"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22066 msgid "Fill Colour (Red)"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22070 #, fuzzy, no-c-format
22071 msgid "Fill Opacity/ %"
22072 msgstr "_opasitas"
22074 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22075 msgid "Great Dodecahedron"
22076 msgstr ""
22078 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22079 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22080 msgstr ""
22082 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22083 msgid "Icosahedron"
22084 msgstr ""
22086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Light x-Position"
22089 msgstr "_Rotasi"
22091 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Light y-Position"
22094 msgstr "_Rotasi"
22096 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Light z-Position"
22099 msgstr "_Rotasi"
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22102 msgid "Line Thickness / px"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22106 msgid "Load From File"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22110 msgid "Maximum"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22114 msgid "Mean"
22115 msgstr ""
22117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22118 msgid "Minimum"
22119 msgstr ""
22121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Model File"
22124 msgstr "_File"
22126 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22127 #, fuzzy
22128 msgid "Object Type"
22129 msgstr "Objek"
22131 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Object:"
22134 msgstr "Objek"
22136 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22137 msgid "Octahedron"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Rotate Around:"
22143 msgstr "_Rotasi"
22145 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22146 #, fuzzy
22147 msgid "Rotation / Degrees"
22148 msgstr "_Rotasi"
22150 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22151 msgid "Scaling Factor"
22152 msgstr ""
22154 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22155 #, fuzzy
22156 msgid "Shading"
22157 msgstr "Spasi X"
22159 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22160 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22164 msgid "Snub Cube"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22168 msgid "Snub Dodecahedron"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22172 #, fuzzy, no-c-format
22173 msgid "Stroke Opacity/ %"
22174 msgstr "Bintang"
22176 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22177 msgid "Tetrahedron"
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22181 msgid "Then Rotate Around:"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22185 msgid "Truncated Cube"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22189 msgid "Truncated Dodecahedron"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22193 msgid "Truncated Icosahedron"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22197 msgid "Truncated Octahedron"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22201 msgid "Truncated Tetrahedron"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22205 msgid "Vertices"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22209 msgid "View"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22213 msgid "X-Axis"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22217 msgid "Y-Axis"
22218 msgstr ""
22220 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22221 msgid "Z-Axis"
22222 msgstr ""
22224 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22225 msgid "Z-Sort Faces By:"
22226 msgstr ""
22228 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22229 msgid "Bleed Margin"
22230 msgstr ""
22232 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22233 msgid "Bleed Marks"
22234 msgstr ""
22236 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Bottom:"
22239 msgstr "Kotak"
22241 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22242 msgid "Canvas"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Colour Bars"
22248 msgstr "Tutup"
22250 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22251 msgid "Crop Marks"
22252 msgstr ""
22254 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22255 msgid "Left:"
22256 msgstr ""
22258 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Marks"
22261 msgstr "Tanda"
22263 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Page Information"
22266 msgstr "_Rotasi"
22268 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Positioning"
22271 msgstr "_Rotasi"
22273 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22274 msgid "Printing Marks"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22278 msgid "Registration Marks"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Right:"
22284 msgstr "Tinggi"
22286 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22287 msgid "Set crop marks to"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22291 #, fuzzy
22292 msgid "Star Target"
22293 msgstr "Halaman"
22295 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22296 msgid "Top:"
22297 msgstr ""
22299 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22300 #, fuzzy
22301 msgid "PostScript Input"
22302 msgstr "Potret"
22304 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22305 msgid "Jitter nodes"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22309 msgid "Maximum displacement in X, px"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22313 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22314 msgstr ""
22316 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22317 msgid "Shift node handles"
22318 msgstr ""
22320 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22321 msgid "Shift nodes"
22322 msgstr ""
22324 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22325 msgid ""
22326 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22327 "selected path."
22328 msgstr ""
22330 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22331 msgid "Use normal distribution"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22335 msgid "Alphabet Soup"
22336 msgstr ""
22338 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22339 msgid "Random Seed"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22343 #, fuzzy
22344 msgid "Bar Height:"
22345 msgstr "Tinggi"
22347 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22348 msgid "Barcode"
22349 msgstr ""
22351 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22352 msgid "Barcode Data:"
22353 msgstr ""
22355 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22356 #, fuzzy
22357 msgid "Barcode Type:"
22358 msgstr "Unit grid"
22360 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Arbitrary Angle:"
22363 msgstr "Sudut:"
22365 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Arrange"
22368 msgstr "Sudut:"
22370 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Bottom"
22373 msgstr "Kotak"
22375 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22376 msgid "Bottom to Top (90)"
22377 msgstr ""
22379 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22380 #, fuzzy
22381 msgid "Horizontal Point:"
22382 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22384 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22385 msgid "Left to Right (0)"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22389 #, fuzzy
22390 msgid "Middle"
22391 msgstr "_File"
22393 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22394 msgid "Radial Inward"
22395 msgstr ""
22397 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22398 msgid "Radial Outward"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22402 #, fuzzy
22403 msgid "Restack"
22404 msgstr "Teks"
22406 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22407 msgid "Restack Direction:"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22411 msgid "Right to Left (180)"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22415 msgid "Top to Bottom (270)"
22416 msgstr ""
22418 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22419 msgid "Vertical Point:"
22420 msgstr ""
22422 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22423 msgid "Initial size"
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22427 msgid "Minimum size"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22431 msgid "Random Tree"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22435 #, no-c-format
22436 msgid "Curve (%):"
22437 msgstr ""
22439 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22440 msgid "Rubber Stretch"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22444 #, no-c-format
22445 msgid "Strength (%):"
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22449 #, fuzzy
22450 msgid "Scalable Vector Graphics"
22451 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22453 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22454 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Scoured SVG Output"
22460 msgstr "%s - Inkscape"
22462 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22465 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22467 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22468 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22469 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22473 msgid "sK1 vector graphics files input"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22477 #, fuzzy
22478 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22479 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22481 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22482 msgid "sK1 vector graphics files output"
22483 msgstr ""
22485 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22486 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22487 msgstr ""
22489 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22490 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22494 msgid "Sketch Input"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22498 msgid "Gear Placement"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22502 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22503 msgstr ""
22505 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22506 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22507 msgstr ""
22509 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22510 msgid "Quality (Default = 16)"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22514 msgid "R - Ring Radius (px)"
22515 msgstr ""
22517 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22518 #, fuzzy
22519 msgid "Rotation (deg)"
22520 msgstr "_Rotasi"
22522 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22523 #, fuzzy
22524 msgid "Spirograph"
22525 msgstr "Spiral"
22527 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22528 msgid "d - Pen Radius (px)"
22529 msgstr ""
22531 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22532 msgid "r - Gear Radius (px)"
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22536 msgid "Behavior"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22540 msgid "Straighten Segments"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22544 msgid "Envelope"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22548 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22552 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22553 msgstr ""
22555 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22556 msgid "XAML Output"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22560 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22564 msgid ""
22565 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22566 "files"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22570 msgid "ZIP Output"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22574 msgid ""
22575 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22576 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22580 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22581 msgstr ""
22583 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22584 msgid "Automatically set size and position"
22585 msgstr ""
22587 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Calendar"
22590 msgstr "_Clear"
22592 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22593 #, fuzzy
22594 msgid "Char Encoding"
22595 msgstr "Spasi X"
22597 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22598 #, fuzzy
22599 msgid "Configuration"
22600 msgstr "_Rotasi"
22602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22603 #, fuzzy
22604 msgid "Day color"
22605 msgstr "Warna latar belakang"
22607 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22608 msgid "Day names"
22609 msgstr ""
22611 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22612 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22613 msgstr ""
22615 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22616 msgid ""
22617 "January February March April May June July August September October November "
22618 "December"
22619 msgstr ""
22621 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22622 #, fuzzy
22623 msgid "Localization"
22624 msgstr "_Rotasi"
22626 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22627 #, fuzzy
22628 msgid "Monday"
22629 msgstr "Node"
22631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22632 msgid "Month (0 for all)"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22636 #, fuzzy
22637 msgid "Month Margin"
22638 msgstr "Warna latar belakang"
22640 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22641 #, fuzzy
22642 msgid "Month Width"
22643 msgstr "Lebar"
22645 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22646 #, fuzzy
22647 msgid "Month color"
22648 msgstr "Warna latar belakang"
22650 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22651 msgid "Month names"
22652 msgstr ""
22654 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22655 msgid "Months per line"
22656 msgstr ""
22658 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22659 msgid "Next month day color"
22660 msgstr ""
22662 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22663 #, fuzzy
22664 msgid "Saturday"
22665 msgstr "Bagi"
22667 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22668 msgid "Saturday and Sunday"
22669 msgstr ""
22671 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22672 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22673 msgstr ""
22675 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Sunday"
22678 msgstr "Bintang"
22680 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22681 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22682 msgstr ""
22684 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22685 msgid "Week start day"
22686 msgstr ""
22688 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22689 #, fuzzy
22690 msgid "Weekday name color "
22691 msgstr "Warna batas kanvas"
22693 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22694 msgid "Weekend"
22695 msgstr ""
22697 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22698 msgid "Weekend day color"
22699 msgstr ""
22701 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22702 msgid "Year (0 for current)"
22703 msgstr ""
22705 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Year color"
22708 msgstr "Warna latar belakang"
22710 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22711 msgid "You may change the names for other languages:"
22712 msgstr ""
22714 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Convert to Braille"
22717 msgstr "Tampilkan panduan"
22719 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22720 msgid "fLIP cASE"
22721 msgstr ""
22723 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22724 msgid "lowercase"
22725 msgstr ""
22727 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22728 msgid "rANdOm CasE"
22729 msgstr ""
22731 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22732 msgid "By:"
22733 msgstr ""
22735 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Replace text"
22738 msgstr "Teks"
22740 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22741 msgid "Replace:"
22742 msgstr ""
22744 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22745 msgid "Sentence case"
22746 msgstr ""
22748 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22749 msgid "Title Case"
22750 msgstr ""
22752 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22753 msgid "UPPERCASE"
22754 msgstr ""
22756 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Angle a / deg"
22759 msgstr "derajat"
22761 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22762 #, fuzzy
22763 msgid "Angle b / deg"
22764 msgstr "derajat"
22766 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Angle c / deg"
22769 msgstr "derajat"
22771 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22772 msgid "From Side a and Angles a, b"
22773 msgstr ""
22775 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22776 msgid "From Side c and Angles a, b"
22777 msgstr ""
22779 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22780 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22781 msgstr ""
22783 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22784 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22785 msgstr ""
22787 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22788 msgid "From Three Sides"
22789 msgstr ""
22791 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22792 msgid "Side Length a / px"
22793 msgstr ""
22795 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22796 msgid "Side Length b / px"
22797 msgstr ""
22799 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22800 msgid "Side Length c / px"
22801 msgstr ""
22803 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22804 #, fuzzy
22805 msgid "Triangle"
22806 msgstr "Sudut:"
22808 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22809 msgid "ASCII Text"
22810 msgstr ""
22812 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22813 msgid "Text File (*.txt)"
22814 msgstr ""
22816 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22817 msgid "Text Input"
22818 msgstr ""
22820 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22821 #, fuzzy
22822 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22823 msgstr ""
22824 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22826 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Attribute to set"
22829 msgstr "Bagi"
22831 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22832 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22833 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22837 msgid ""
22838 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22839 "space, and only with a space."
22840 msgstr ""
22842 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22843 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22844 msgid "Run it after"
22845 msgstr ""
22847 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22848 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22849 msgid "Run it before"
22850 msgstr ""
22852 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Set Attributes"
22855 msgstr "Bagi"
22857 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22858 msgid "Source and destination of setting"
22859 msgstr ""
22861 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22862 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22863 msgstr ""
22865 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22866 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22867 msgstr ""
22869 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22870 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22871 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22872 msgstr ""
22874 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22875 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22876 msgid ""
22877 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22878 "browser (like Firefox)."
22879 msgstr ""
22881 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22882 msgid ""
22883 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22884 "a defined event occurs on the first selected element."
22885 msgstr ""
22887 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22888 msgid "Value to set"
22889 msgstr ""
22891 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22892 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22893 msgid "Web"
22894 msgstr ""
22896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22897 msgid "When the set must be done?"
22898 msgstr ""
22900 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22901 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22902 msgid "on activate"
22903 msgstr ""
22905 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22906 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22907 msgid "on blur"
22908 msgstr ""
22910 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22911 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22912 msgid "on click"
22913 msgstr ""
22915 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22916 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22917 msgid "on element loaded"
22918 msgstr ""
22920 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22921 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22922 msgid "on focus"
22923 msgstr ""
22925 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22926 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22927 msgid "on mouse down"
22928 msgstr ""
22930 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22931 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22932 msgid "on mouse move"
22933 msgstr ""
22935 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22936 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22937 msgid "on mouse out"
22938 msgstr ""
22940 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22941 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22942 msgid "on mouse over"
22943 msgstr ""
22945 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22946 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22947 msgid "on mouse up"
22948 msgstr ""
22950 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22951 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22952 msgstr ""
22954 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22955 msgid "Attribute to transmit"
22956 msgstr ""
22958 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22959 msgid ""
22960 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22961 "with a space, and only with a space."
22962 msgstr ""
22964 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22965 msgid "Source and destination of transmitting"
22966 msgstr ""
22968 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22969 msgid "The first selected transmits to all others"
22970 msgstr ""
22972 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22973 msgid ""
22974 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22975 "to the second when a event occurs."
22976 msgstr ""
22978 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22979 #, fuzzy
22980 msgid "Transmit Attributes"
22981 msgstr "Bagi"
22983 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22984 #, fuzzy
22985 msgid "When to transmit"
22986 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22988 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22989 msgid "Amount of whirl"
22990 msgstr ""
22992 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22993 msgid "Rotation is clockwise"
22994 msgstr ""
22996 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22997 msgid "Whirl"
22998 msgstr ""
23000 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23001 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23002 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23003 msgstr ""
23005 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23006 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23007 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23008 msgstr ""
23010 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23011 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23012 msgid "Windows Metafile Input"
23013 msgstr ""
23015 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23016 msgid "XAML Input"
23017 msgstr ""
23019 #, fuzzy
23020 #~ msgid "Layers"
23021 #~ msgstr "Halaman"
23023 #, fuzzy
23024 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23025 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23027 #, fuzzy
23028 #~ msgid "Melt and glow"
23029 #~ msgstr "Segi empat"
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "Badge"
23033 #~ msgstr "Halaman"
23035 #, fuzzy
23036 #~ msgid "Ghost outline"
23037 #~ msgstr "baris"
23039 #, fuzzy
23040 #~ msgid "Length right"
23041 #~ msgstr "Sejajar"
23043 #, fuzzy
23044 #~ msgid "Intersect"
23045 #~ msgstr "Pilihan"
23047 #, fuzzy
23048 #~ msgid "2nd path"
23049 #~ msgstr "Halaman"
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "Starting"
23053 #~ msgstr "Bintang"
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "Rotation angle"
23057 #~ msgstr "_Rotasi"
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "Number of copies"
23061 #~ msgstr "Halaman"
23063 #, fuzzy
23064 #~ msgid "Origin"
23065 #~ msgstr "Titik asal X"
23067 #, fuzzy
23068 #~ msgid "Origin of the rotation"
23069 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23071 #, fuzzy
23072 #~ msgid "Elliptic Pen"
23073 #~ msgstr "Elips"
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "Sharp"
23077 #~ msgstr "Bentuk"
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "Round"
23081 #~ msgstr "Node"
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid "Method"
23085 #~ msgstr "Node"
23087 #, fuzzy
23088 #~ msgid "Pen width"
23089 #~ msgstr "Lebar"
23091 #, fuzzy
23092 #~ msgid "angle"
23093 #~ msgstr "Sudut:"
23095 #, fuzzy
23096 #~ msgid "Round ends"
23097 #~ msgstr "Node"
23099 #, fuzzy
23100 #~ msgid "left capping"
23101 #~ msgstr "Segi empat"
23103 #, fuzzy
23104 #~ msgid "Control handle 0"
23105 #~ msgstr "Segi empat"
23107 #, fuzzy
23108 #~ msgid "Control handle 1"
23109 #~ msgstr "Segi empat"
23111 #, fuzzy
23112 #~ msgid "Control handle 2"
23113 #~ msgstr "Segi empat"
23115 #, fuzzy
23116 #~ msgid "Control handle 3"
23117 #~ msgstr "Segi empat"
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "Control handle 4"
23121 #~ msgstr "Segi empat"
23123 #, fuzzy
23124 #~ msgid "Control handle 5"
23125 #~ msgstr "Segi empat"
23127 #, fuzzy
23128 #~ msgid "Control handle 6"
23129 #~ msgstr "Segi empat"
23131 #, fuzzy
23132 #~ msgid "Control handle 7"
23133 #~ msgstr "Segi empat"
23135 #, fuzzy
23136 #~ msgid "Control handle 8"
23137 #~ msgstr "Segi empat"
23139 #, fuzzy
23140 #~ msgid "Control handle 9"
23141 #~ msgstr "Segi empat"
23143 #, fuzzy
23144 #~ msgid "End type"
23145 #~ msgstr "Unit grid"
23147 #, fuzzy
23148 #~ msgid "Reflection line"
23149 #~ msgstr "Pilihan"
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "Scale x"
23153 #~ msgstr "Sc_ale"
23155 #, fuzzy
23156 #~ msgid "Scale y"
23157 #~ msgstr "Sc_ale"
23159 #, fuzzy
23160 #~ msgid "Iterations"
23161 #~ msgstr "Pilihan"
23163 #, fuzzy
23164 #~ msgid "Stack step"
23165 #~ msgstr "Bintang"
23167 #, fuzzy
23168 #~ msgid "Label"
23169 #~ msgstr "Halaman"
23171 #, fuzzy
23172 #~ msgid "All Image Files"
23173 #~ msgstr "Halaman"
23175 #, fuzzy
23176 #~ msgid "Target"
23177 #~ msgstr "Halaman"
23179 #, fuzzy
23180 #~ msgid "Seed"
23181 #~ msgstr "Kecepatan"
23183 #, fuzzy
23184 #~ msgid "Path:"
23185 #~ msgstr "Halaman"
23187 #, fuzzy
23188 #~ msgid "Message information"
23189 #~ msgstr "_Rotasi"
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "Close file"
23193 #~ msgstr "Tutup"
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Pause"
23197 #~ msgstr "Halaman"
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "_Register"
23201 #~ msgstr "Halaman"
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "P_ort:"
23205 #~ msgstr "Toleransi"
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "Connect"
23209 #~ msgstr "Pilihan"
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Organization"
23213 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Specular bump"
23217 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Kilt"
23221 #~ msgstr "_File"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Path Effects"
23225 #~ msgstr "Segi empat"
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23229 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23231 #, fuzzy
23232 #~ msgid "Convolve"
23233 #~ msgstr "Tutup"
23235 #, fuzzy
23236 #~ msgid "Modulate"
23237 #~ msgstr "Node"
23239 #, fuzzy
23240 #~ msgid "PDF File"
23241 #~ msgstr "_File"
23243 #, fuzzy
23244 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23245 #~ msgstr "Potret"
23247 #, fuzzy
23248 #~ msgid "Filter"
23249 #~ msgstr "_File"
23251 #, fuzzy
23252 #~ msgid "I hate text"
23253 #~ msgstr "Teks"
23255 #, fuzzy
23256 #~ msgid "Metal"
23257 #~ msgstr "Metadata"
23259 #, fuzzy
23260 #~ msgid "PatternedGlass"
23261 #~ msgstr "Halaman"
23263 #, fuzzy
23264 #~ msgid "Mirror reflection"
23265 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23267 #, fuzzy
23268 #~ msgid "Lolo"
23269 #~ msgstr "Tutup"
23271 #, fuzzy
23272 #~ msgid "_Nodes"
23273 #~ msgstr "Node"
23275 #, fuzzy
23276 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23277 #~ msgstr "Bentuk"
23279 #, fuzzy
23280 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23281 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23283 #, fuzzy
23284 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23285 #~ msgstr "Panduan"
23287 #~ msgid ""
23288 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23289 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23290 #~ msgstr ""
23291 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23292 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23293 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23295 #, fuzzy
23296 #~ msgid "Grid units"
23297 #~ msgstr "Unit grid"
23299 #, fuzzy
23300 #~ msgid "Origin Y"
23301 #~ msgstr "Titik asal Y"
23303 #, fuzzy
23304 #~ msgid "Spacing X"
23305 #~ msgstr "Spasi X"
23307 #, fuzzy
23308 #~ msgid "Spacing Y"
23309 #~ msgstr "Spasi Y"
23311 #, fuzzy
23312 #~ msgid "Major grid line every"
23313 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23315 #, fuzzy
23316 #~ msgid "Angle X"
23317 #~ msgstr "Sudut:"
23319 #, fuzzy
23320 #~ msgid "Angle Z"
23321 #~ msgstr "Sudut:"
23323 #, fuzzy
23324 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23325 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23327 #, fuzzy
23328 #~ msgid "Postscript"
23329 #~ msgstr "Potret"
23331 #, fuzzy
23332 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23333 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23335 #, fuzzy
23336 #~ msgid "Square"
23337 #~ msgstr "Bentuk"
23339 #, fuzzy
23340 #~ msgid "Wide"
23341 #~ msgstr "Lebar"
23343 #, fuzzy
23344 #~ msgid "Select option: "
23345 #~ msgstr "Pilihan"
23347 #, fuzzy
23348 #~ msgid "Measure unit:"
23349 #~ msgstr "Satuan standar"
23351 #, fuzzy
23352 #~ msgid "Degrees:"
23353 #~ msgstr "derajat"
23355 #, fuzzy
23356 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23357 #~ msgstr "Jarak snap"
23359 #, fuzzy
23360 #~ msgid "Snap di_stance"
23361 #~ msgstr "Jarak snap"
23363 #, fuzzy
23364 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23365 #~ msgstr "Jarak snap"
23367 #, fuzzy
23368 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23369 #~ msgstr "Jarak snap"
23371 #, fuzzy
23372 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23373 #~ msgstr "Lisensi"
23375 #, fuzzy
23376 #~ msgid "Date:"
23377 #~ msgstr "Bintang"
23379 #, fuzzy
23380 #~ msgid "Relation:"
23381 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23383 #, fuzzy
23384 #~ msgid "Subject:"
23385 #~ msgstr "Objek"
23387 #, fuzzy
23388 #~ msgid "Coverage:"
23389 #~ msgstr "Tutup"
23391 #, fuzzy
23392 #~ msgid "Default Metadata"
23393 #~ msgstr "Metadata"
23395 #, fuzzy
23396 #~ msgid "Free Art License"
23397 #~ msgstr "Lisensi"
23399 #, fuzzy
23400 #~ msgid "Default License"
23401 #~ msgstr "Satuan standar"
23403 #, fuzzy
23404 #~ msgid "Angle Y"
23405 #~ msgstr "Sudut:"
23407 #~ msgid "%s at %s"
23408 #~ msgstr "%s pada %s"
23410 #, fuzzy
23411 #~ msgid "Move by:"
23412 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23414 #, fuzzy
23415 #~ msgid "Moving %s %s"
23416 #~ msgstr "Pindahkan %s"