Code

Revision: 17284
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/box3d.cpp:341
60 #, fuzzy
61 msgid "<b>3D Box</b>"
62 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
64 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
65 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
66 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
67 #, fuzzy
68 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
69 msgstr "Segi empat"
71 #. status text
72 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
73 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
74 #: ../src/box3d-context.cpp:730
75 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
76 msgstr ""
78 #: ../src/box3d-context.cpp:757
79 #, fuzzy
80 msgid "Create 3D box"
81 msgstr "Membuat konektor baru"
83 #: ../src/connector-context.cpp:522
84 msgid "Creating new connector"
85 msgstr "Membuat konektor baru"
87 #: ../src/connector-context.cpp:751
88 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
89 msgstr ""
91 #: ../src/connector-context.cpp:799
92 #, fuzzy
93 msgid "Reroute connector"
94 msgstr "Membuat konektor baru"
96 #. Flush pending updates
97 #: ../src/connector-context.cpp:964
98 #, fuzzy
99 msgid "Create connector"
100 msgstr "Membuat konektor baru"
102 #: ../src/connector-context.cpp:988
103 msgid "Finishing connector"
104 msgstr ""
106 #: ../src/connector-context.cpp:1132
107 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
108 msgstr ""
110 #: ../src/connector-context.cpp:1205
111 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
112 msgstr ""
114 #: ../src/connector-context.cpp:1316
115 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
116 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
118 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
119 msgid "Make connectors avoid selected objects"
120 msgstr ""
122 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
123 msgid "Make connectors ignore selected objects"
124 msgstr ""
126 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
127 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
128 msgstr ""
129 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
130 "layer ini"
132 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
133 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
134 msgstr ""
135 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
137 #: ../src/desktop-events.cpp:149
138 msgid "Create guide"
139 msgstr ""
141 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
142 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
143 msgid "Delete guide"
144 msgstr ""
146 #: ../src/desktop-events.cpp:240
147 #, fuzzy
148 msgid "Move guide"
149 msgstr "Tampilkan panduan"
151 #: ../src/desktop-events.cpp:261
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
154 msgstr "Panduan"
156 #: ../src/desktop.cpp:734
157 msgid "No previous zoom."
158 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
160 #: ../src/desktop.cpp:759
161 msgid "No next zoom."
162 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
165 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
166 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
169 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
170 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
173 #, c-format
174 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
175 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
178 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
179 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
182 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
186 msgid "Unclump tiled clones"
187 msgstr ""
189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
190 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
191 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
194 msgid "Delete tiled clones"
195 msgstr ""
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
198 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
199 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
202 msgid ""
203 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
204 "group</b>."
205 msgstr ""
206 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
207 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
210 msgid "Create tiled clones"
211 msgstr ""
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
214 msgid "<small>Per row:</small>"
215 msgstr "<small>Per baris:</small>"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
218 msgid "<small>Per column:</small>"
219 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
222 msgid "<small>Randomize:</small>"
223 msgstr "<small>Acak:</small>"
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
226 msgid "_Symmetry"
227 msgstr "_simetri"
229 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
230 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
231 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
232 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
233 #.
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
235 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
236 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
238 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
240 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
241 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
244 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
248 msgid "<b>PM</b>: reflection"
249 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
251 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
252 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
254 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
255 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
258 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
259 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
262 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
263 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
266 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
267 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
270 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
271 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
274 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
275 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
278 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
279 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
282 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
283 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
286 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
287 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
290 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
291 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
294 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
295 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
298 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
299 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
302 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
303 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
306 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
307 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
310 msgid "S_hift"
311 msgstr "S_hift"
313 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
315 #, no-c-format
316 msgid "<b>Shift X:</b>"
317 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
320 #, no-c-format
321 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
322 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
325 #, no-c-format
326 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
327 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
330 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
331 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
333 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
335 #, no-c-format
336 msgid "<b>Shift Y:</b>"
337 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
340 #, no-c-format
341 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
342 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
345 #, no-c-format
346 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
347 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
350 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
351 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
354 msgid "<b>Exponent:</b>"
355 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
358 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
362 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
363 msgstr ""
365 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
369 msgid "<small>Alternate:</small>"
370 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
373 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
374 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
377 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
378 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
380 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
383 #, fuzzy
384 msgid "<small>Cumulate:</small>"
385 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
388 #, fuzzy
389 msgid "Cumulate the shifts for each row"
390 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
393 #, fuzzy
394 msgid "Cumulate the shifts for each column"
395 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
397 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
399 #, fuzzy
400 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
401 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
404 msgid "Exclude tile height in shift"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
408 msgid "Exclude tile width in shift"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
412 msgid "Sc_ale"
413 msgstr "Sc_ale"
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
416 msgid "<b>Scale X:</b>"
417 msgstr "<b>Skala X:</b>"
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
420 #, no-c-format
421 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
425 #, no-c-format
426 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
430 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
434 msgid "<b>Scale Y:</b>"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
438 #, no-c-format
439 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
443 #, no-c-format
444 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
448 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
449 msgstr ""
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
452 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
453 msgstr ""
455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
456 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
457 msgstr ""
459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
460 #, fuzzy
461 msgid "<b>Base:</b>"
462 msgstr "<b>Skala X:</b>"
464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
465 msgid ""
466 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
470 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
474 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
478 #, fuzzy
479 msgid "Cumulate the scales for each row"
480 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
483 #, fuzzy
484 msgid "Cumulate the scales for each column"
485 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
488 msgid "_Rotation"
489 msgstr "_Rotasi"
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
492 msgid "<b>Angle:</b>"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
496 #, no-c-format
497 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
498 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
501 #, no-c-format
502 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
503 msgstr ""
505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
506 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
507 msgstr ""
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
510 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
511 msgstr ""
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
514 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
515 msgstr ""
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
518 #, fuzzy
519 msgid "Cumulate the rotation for each row"
520 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
523 #, fuzzy
524 msgid "Cumulate the rotation for each column"
525 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
528 #, fuzzy
529 msgid "_Blur & opacity"
530 msgstr "_opasitas"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
533 #, fuzzy
534 msgid "<b>Blur:</b>"
535 msgstr "<b>Skala X:</b>"
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
538 #, fuzzy
539 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
540 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
543 #, fuzzy
544 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
545 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
548 #, fuzzy
549 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
550 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
553 #, fuzzy
554 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
555 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
558 #, fuzzy
559 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
560 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
563 msgid "<b>Fade out:</b>"
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
567 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
568 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
571 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
572 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
575 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
579 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
583 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
587 msgid "Co_lor"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
591 msgid "Initial color: "
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
595 msgid "Initial color of tiled clones"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
599 msgid ""
600 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
601 "stroke)"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
605 msgid "<b>H:</b>"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
609 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
613 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
614 msgstr ""
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
617 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
618 msgstr ""
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
621 msgid "<b>S:</b>"
622 msgstr ""
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
625 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
626 msgstr ""
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
629 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
630 msgstr ""
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
633 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
634 msgstr ""
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
637 msgid "<b>L:</b>"
638 msgstr ""
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
641 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
645 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
649 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
653 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
657 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
661 msgid "_Trace"
662 msgstr ""
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
665 msgid "Trace the drawing under the tiles"
666 msgstr ""
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
669 msgid ""
670 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
671 "apply it to the clone"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
675 msgid "1. Pick from the drawing:"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
679 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
680 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
681 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
682 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
683 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
684 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
685 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
686 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
687 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
688 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
689 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
690 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
691 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
692 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
693 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
694 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
695 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
696 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
697 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
698 msgid "Color"
699 msgstr ""
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
702 msgid "Pick the visible color and opacity"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
706 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
707 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
710 msgid "Opacity"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
714 msgid "Pick the total accumulated opacity"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
718 msgid "R"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
722 msgid "Pick the Red component of the color"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
726 msgid "G"
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
730 msgid "Pick the Green component of the color"
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
734 msgid "B"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
738 msgid "Pick the Blue component of the color"
739 msgstr ""
741 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
742 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
744 msgid "clonetiler|H"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
748 msgid "Pick the hue of the color"
749 msgstr ""
751 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
752 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
754 msgid "clonetiler|S"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
758 msgid "Pick the saturation of the color"
759 msgstr ""
761 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
762 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
764 msgid "clonetiler|L"
765 msgstr ""
767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
768 msgid "Pick the lightness of the color"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
772 msgid "2. Tweak the picked value:"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
776 msgid "Gamma-correct:"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
780 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
781 msgstr ""
783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
784 msgid "Randomize:"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
788 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
792 msgid "Invert:"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
796 msgid "Invert the picked value"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
800 msgid "3. Apply the value to the clones':"
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
804 msgid "Presence"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
808 msgid ""
809 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
810 "that point"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
815 msgid "Size"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
819 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
823 msgid ""
824 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
825 "or stroke)"
826 msgstr ""
828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
829 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
833 msgid "How many rows in the tiling"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
837 msgid "How many columns in the tiling"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
841 msgid "Width of the rectangle to be filled"
842 msgstr ""
844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
845 msgid "Height of the rectangle to be filled"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
849 msgid "Rows, columns: "
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
853 msgid "Create the specified number of rows and columns"
854 msgstr ""
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
857 msgid "Width, height: "
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
861 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
865 msgid "Use saved size and position of the tile"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
869 msgid ""
870 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
871 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
872 msgstr ""
874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
875 msgid " <b>_Create</b> "
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
879 msgid "Create and tile the clones of the selection"
880 msgstr ""
882 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
883 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
884 #. diagrams on the left in the following screenshot:
885 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
886 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
888 msgid " _Unclump "
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
892 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
896 msgid " Re_move "
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
900 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
904 msgid " R_eset "
905 msgstr ""
907 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
909 msgid ""
910 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
911 "to zero"
912 msgstr ""
914 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
915 msgid "Messages"
916 msgstr "Pesan"
918 #. ## Add a menu for clear()
919 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
920 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
921 msgid "_File"
922 msgstr "_File"
924 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
925 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
926 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
927 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
928 msgid "_Clear"
929 msgstr "_Clear"
931 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
932 msgid "Capture log messages"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
936 msgid "Release log messages"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
940 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
941 msgid "none"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
945 msgid "_Page"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
949 msgid "_Drawing"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
953 msgid "_Selection"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
957 msgid "_Custom"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
961 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
962 msgstr ""
964 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
965 msgid "Units:"
966 msgstr "Unit (satuan)"
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
969 msgid "_x0:"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
973 msgid "x_1:"
974 msgstr ""
976 #. Stroke width
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
978 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
980 msgid "Width:"
981 msgstr "Lebar"
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
984 msgid "_y0:"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
988 msgid "y_1:"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
992 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
993 msgid "Height:"
994 msgstr "Tinggi"
996 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
997 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
998 msgstr ""
1000 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
1001 msgid "_Width:"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
1005 msgid "pixels at"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
1009 msgid "dp_i"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
1013 msgid "dpi"
1014 msgstr ""
1016 #. true = has mnemonic
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
1018 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1022 msgid "_Browse..."
1023 msgstr ""
1025 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1026 msgid "Batch export all selected objects"
1027 msgstr ""
1029 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1030 msgid ""
1031 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1032 "(caution, overwrites without asking!)"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Hide all except selected"
1038 msgstr "Terakhir dipilih"
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1041 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1045 msgid "_Export"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1049 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1053 #, c-format
1054 msgid "Batch export %d selected object"
1055 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1056 msgstr[0] ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1059 msgid "Export in progress"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1063 #, c-format
1064 msgid "Exporting %d files"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1068 #, c-format
1069 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1073 msgid "You have to enter a filename"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1077 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1081 #, c-format
1082 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1086 #, c-format
1087 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1091 msgid "Select a filename for exporting"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1095 msgid "Change fill rule"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1099 msgid "Set fill color"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1103 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1104 msgid "Remove fill"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1108 msgid "Set gradient on fill"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1112 msgid "Set pattern on fill"
1113 msgstr ""
1115 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1116 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1119 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1120 msgid "Unset fill"
1121 msgstr ""
1123 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1125 #, c-format
1126 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1127 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1128 msgstr[0] ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1131 msgid "exact"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1135 msgid "partial"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1139 msgid "No objects found"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1143 msgid "T_ype: "
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1147 msgid "Search in all object types"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1151 msgid "All types"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1155 msgid "Search all shapes"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1159 msgid "All shapes"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1163 msgid "Search rectangles"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1167 msgid "Rectangles"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1171 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1175 msgid "Ellipses"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1179 msgid "Search stars and polygons"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1183 msgid "Stars"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1187 msgid "Search spirals"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1191 msgid "Spirals"
1192 msgstr ""
1194 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1195 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1197 msgid "Search paths, lines, polylines"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1201 msgid "Paths"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1205 msgid "Search text objects"
1206 msgstr ""
1208 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1209 msgid "Texts"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1213 msgid "Search groups"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1217 msgid "Groups"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1221 msgid "Search clones"
1222 msgstr ""
1224 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1226 msgid "Clones"
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1230 msgid "Search images"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1234 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1235 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1236 msgid "Images"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1240 msgid "Search offset objects"
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1244 msgid "Offsets"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1248 msgid "_Text: "
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1252 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1256 msgid "_ID: "
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1260 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1264 msgid "_Style: "
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1268 msgid ""
1269 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1273 msgid "_Attribute: "
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1277 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1281 msgid "Search in s_election"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1285 msgid "Limit search to the current selection"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1289 msgid "Search in current _layer"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1293 msgid "Limit search to the current layer"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1297 msgid "Include _hidden"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1301 msgid "Include hidden objects in search"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1305 msgid "Include l_ocked"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1309 msgid "Include locked objects in search"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1313 msgid "Clear values"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1317 msgid "_Find"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1321 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Unit:"
1327 msgstr "Unit (satuan)"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1330 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
1331 msgid "X:"
1332 msgstr "X:"
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1335 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
1336 msgid "Y:"
1337 msgstr "Y:"
1339 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Angle (degrees):"
1342 msgstr "derajat"
1344 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Rela_tive change"
1347 msgstr "Relatif terhadap: "
1349 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1350 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1354 msgid "Set guide properties"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1358 msgid "Guideline"
1359 msgstr "Panduan"
1361 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "Guideline ID: %s"
1364 msgstr "Panduan"
1366 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "Current: %s"
1369 msgstr "Orientasi kanvas"
1371 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1372 #, c-format
1373 msgid "%d x %d"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1378 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1379 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1380 msgid "Selection"
1381 msgstr "Pilihan"
1383 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1384 msgid "Selection only or whole document"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1388 msgid "Refresh the icons"
1389 msgstr ""
1391 #. Create the label for the object id
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1394 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1396 msgid "_Id"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1400 msgid ""
1401 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1402 msgstr ""
1404 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1406 #: ../src/verbs.cpp:2362
1407 msgid "_Set"
1408 msgstr ""
1410 #. Create the label for the object label
1411 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1412 msgid "_Label"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1416 msgid "A freeform label for the object"
1417 msgstr ""
1419 #. Create the label for the object title
1420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1421 msgid "Title"
1422 msgstr ""
1424 #. Create the frame for the object description
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1426 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1427 msgid "Description"
1428 msgstr ""
1430 #. Hide
1431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1432 msgid "_Hide"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1436 msgid "Check to make the object invisible"
1437 msgstr ""
1439 #. Lock
1440 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1442 msgid "L_ock"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1446 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1451 msgid "Ref"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1455 msgid "Lock object"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1459 msgid "Unlock object"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1463 msgid "Hide object"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1467 msgid "Unhide object"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1471 msgid "Id invalid! "
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1475 msgid "Id exists! "
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1479 msgid "Set object ID"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1483 msgid "Set object label"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1487 msgid "Set object title"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1491 msgid "Set object description"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1495 msgid "Unhide layer"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1499 msgid "Hide layer"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1503 msgid "Lock layer"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1507 msgid "Unlock layer"
1508 msgstr ""
1510 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1511 msgid "New"
1512 msgstr ""
1514 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1515 msgid "Top"
1516 msgstr ""
1518 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1519 msgid "Up"
1520 msgstr ""
1522 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1523 msgid "Dn"
1524 msgstr ""
1526 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Bot"
1529 msgstr "Kotak"
1531 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1532 #, fuzzy
1533 msgid "X"
1534 msgstr "X:"
1536 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1537 msgid "Layer name:"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1541 msgid "Add layer"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1545 msgid "Above current"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1549 msgid "Below current"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1553 msgid "As sublayer of current"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1557 msgid "Position:"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1561 msgid "Rename Layer"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1565 msgid "_Rename"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1569 msgid "Rename layer"
1570 msgstr ""
1572 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1573 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1574 msgid "Renamed layer"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1578 msgid "Add Layer"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1582 msgid "_Add"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1586 msgid "New layer created."
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1590 msgid "Href:"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1594 msgid "Target:"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1598 msgid "Type:"
1599 msgstr ""
1601 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1602 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1603 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1604 msgid "Role:"
1605 msgstr ""
1607 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1608 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1609 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1610 msgid "Arcrole:"
1611 msgstr ""
1613 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1615 msgid "Title:"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1619 msgid "Show:"
1620 msgstr ""
1622 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1623 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1624 msgid "Actuate:"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1628 msgid "URL:"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1632 #, c-format
1633 msgid "%s Properties"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1637 msgid "CC Attribution"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1641 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1645 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1649 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1653 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1657 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1661 msgid "Public Domain"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1665 msgid "FreeArt"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1669 msgid "Open Font License"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1673 msgid "Name by which this document is formally known."
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1677 msgid "Date"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1681 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1685 msgid "Format"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1689 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
1694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
1695 msgid "Type"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1699 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1703 msgid "Creator"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1707 msgid ""
1708 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1712 msgid "Rights"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1716 msgid ""
1717 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1721 msgid "Publisher"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1725 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1729 msgid "Identifier"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1733 msgid "Unique URI to reference this document."
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1737 msgid "Source"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1741 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1742 msgstr ""
1744 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1745 msgid "Relation"
1746 msgstr ""
1748 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1749 msgid "Unique URI to a related document."
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1753 msgid "Language"
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1757 msgid ""
1758 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1759 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1763 msgid "Keywords"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1767 msgid ""
1768 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1769 "classifications."
1770 msgstr ""
1772 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1773 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1774 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1775 msgid "Coverage"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1779 msgid "Extent or scope of this document."
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1783 msgid "A short account of the content of this document."
1784 msgstr ""
1786 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1788 msgid "Contributors"
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1792 msgid ""
1793 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1794 "this document."
1795 msgstr ""
1797 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1798 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1799 msgid "URI"
1800 msgstr ""
1802 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1803 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1804 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1805 msgstr ""
1807 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1808 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1809 msgid "Fragment"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1813 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1814 msgstr ""
1816 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1817 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1818 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1819 msgid "Set attribute"
1820 msgstr ""
1822 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1823 msgid "Set stroke color"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1828 msgid "Remove stroke"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1832 msgid "Set gradient on stroke"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1836 msgid "Set pattern on stroke"
1837 msgstr ""
1839 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1841 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1842 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1843 msgid "Unset stroke"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1847 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476
1849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119
1853 msgid "None"
1854 msgstr "Tidak ada"
1856 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1857 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1858 msgid "No document selected"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1862 msgid "Set markers"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1866 msgid "Stroke width"
1867 msgstr ""
1869 #. Join type
1870 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1871 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1873 msgid "Join:"
1874 msgstr ""
1876 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1877 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1878 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1880 msgid "Miter join"
1881 msgstr ""
1883 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1884 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1885 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1887 msgid "Round join"
1888 msgstr ""
1890 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1891 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1892 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1894 msgid "Bevel join"
1895 msgstr ""
1897 #. Miterlimit
1898 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1899 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1900 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1901 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1902 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1903 #. when they become too long.
1904 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1905 msgid "Miter limit:"
1906 msgstr ""
1908 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1909 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1910 msgstr ""
1912 #. Cap type
1913 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1915 msgid "Cap:"
1916 msgstr ""
1918 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1919 #. of the line; the ends of the line are square
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1921 msgid "Butt cap"
1922 msgstr ""
1924 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1925 #. line; the ends of the line are rounded
1926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1927 msgid "Round cap"
1928 msgstr ""
1930 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1931 #. line; the ends of the line are square
1932 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1933 msgid "Square cap"
1934 msgstr ""
1936 #. Dash
1937 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1938 msgid "Dashes:"
1939 msgstr ""
1941 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1942 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1943 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1944 msgid "Start Markers:"
1945 msgstr ""
1947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1948 msgid "Mid Markers:"
1949 msgstr ""
1951 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1952 msgid "End Markers:"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1956 msgid "Set stroke style"
1957 msgstr ""
1959 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1960 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1961 msgid "Set fill"
1962 msgstr ""
1964 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1965 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Set stroke"
1968 msgstr "Bintang"
1970 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1971 msgid "Change color definition"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1975 msgid "Set stroke color from swatch"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1979 msgid "Set fill color from swatch"
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1983 #, c-format
1984 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1985 msgstr ""
1987 #. TODO:  Insert widgets
1988 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1989 msgid "Font"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1993 msgid "Layout"
1994 msgstr "Tata letak"
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1997 msgid "Align lines left"
1998 msgstr ""
2000 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2001 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
2002 msgid "Center lines"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
2006 msgid "Align lines right"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
2010 msgid "Justify lines"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913
2014 msgid "Horizontal text"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924
2018 msgid "Vertical text"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2022 msgid "Line spacing:"
2023 msgstr ""
2025 #. Text
2026 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
2028 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
2029 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2030 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2031 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2032 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2033 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2034 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2035 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2036 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2037 msgid "Text"
2038 msgstr "Teks"
2040 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2041 msgid "Set as default"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2045 msgid "Set text style"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2049 msgid "Arrange in a grid"
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2053 msgid "Rows:"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2057 msgid "Number of rows"
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2061 msgid "Equal height"
2062 msgstr ""
2064 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2065 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2066 msgstr ""
2068 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2069 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2071 msgid "Align:"
2072 msgstr ""
2074 #. #### Number of columns ####
2075 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2076 msgid "Columns:"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2080 msgid "Number of columns"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2084 msgid "Equal width"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2088 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2089 msgstr ""
2091 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2092 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2093 msgid "Fit into selection box"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2097 msgid "Set spacing:"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2101 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2107 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2109 #. ## The OK button
2110 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Arrange"
2113 msgstr "Sudut:"
2115 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2116 msgid "Arrange selected objects"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2120 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2124 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2131 "commit changes."
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2135 msgid "Drag to reorder nodes"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2139 msgid "New element node"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2143 msgid "New text node"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2147 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2148 msgid "Duplicate node"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2152 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987
2153 msgid "Delete node"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2157 msgid "Unindent node"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2161 msgid "Indent node"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2165 msgid "Raise node"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2169 msgid "Lower node"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2173 msgid "Delete attribute"
2174 msgstr ""
2176 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2178 msgid "Attribute name"
2179 msgstr ""
2181 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2183 msgid "Set"
2184 msgstr ""
2186 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2187 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2188 msgid "Attribute value"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2192 msgid "Drag XML subtree"
2193 msgstr ""
2195 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2196 msgid "New element node..."
2197 msgstr ""
2199 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2200 msgid "Cancel"
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2204 msgid "Create"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2208 msgid "Create new element node"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Create new text node"
2214 msgstr "Membuat konektor baru"
2216 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2223 msgid "Change attribute"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Angle X:"
2229 msgstr "Sudut:"
2231 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2233 msgid "Angle of x-axis"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Angle Z:"
2239 msgstr "Sudut:"
2241 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2243 msgid "Angle of z-axis"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Grid line _color:"
2249 msgstr "Warna Garis bantu"
2251 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
2255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2256 msgid "Grid line color"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2260 msgid "Color of grid lines"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Ma_jor grid line color:"
2266 msgstr "Warna utama garis grid"
2268 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
2270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
2273 msgid "Major grid line color"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
2277 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Grid _units:"
2283 msgstr "Unit grid"
2285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2286 #, fuzzy
2287 msgid "_Origin X:"
2288 msgstr "Titik asal X"
2290 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
2293 msgid "X coordinate of grid origin"
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2297 #, fuzzy
2298 msgid "O_rigin Y:"
2299 msgstr "Titik asal Y"
2301 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2304 msgid "Y coordinate of grid origin"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Spacing _Y:"
2310 msgstr "Spasi Y"
2312 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2314 msgid "Base length of z-axis"
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2318 #, fuzzy
2319 msgid "_Major grid line every:"
2320 msgstr "Warna utama garis grid"
2322 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2323 msgid "lines"
2324 msgstr "baris"
2326 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Rectangular grid"
2329 msgstr "Segi empat"
2331 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2332 msgid "Axonometric grid"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Create new grid"
2338 msgstr "Membuat konektor baru"
2340 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2341 msgid "_Enabled"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2345 msgid ""
2346 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2347 "grids."
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2351 #, fuzzy
2352 msgid "_Visible"
2353 msgstr "Tutup"
2355 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2356 msgid ""
2357 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2358 "to invisible grids."
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Spacing _X:"
2364 msgstr "Spasi X"
2366 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2368 msgid "Distance between vertical grid lines"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2373 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
2377 msgid "_Show dots instead of lines"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2382 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/document.cpp:413
2386 #, c-format
2387 msgid "New document %d"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/document.cpp:445
2391 #, c-format
2392 msgid "Memory document %d"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/document.cpp:585
2396 #, c-format
2397 msgid "Unnamed document %d"
2398 msgstr ""
2400 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2401 #: ../src/draw-context.cpp:418
2402 msgid "Path is closed."
2403 msgstr ""
2405 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2406 #: ../src/draw-context.cpp:433
2407 msgid "Closing path."
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/draw-context.cpp:542
2411 msgid "Draw path"
2412 msgstr ""
2414 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2415 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2416 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2417 #, c-format
2418 msgid " alpha %.3g"
2419 msgstr ""
2421 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2422 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2423 #, c-format
2424 msgid ", averaged with radius %d"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2428 #, c-format
2429 msgid " under cursor"
2430 msgstr ""
2432 #. message, to show in the statusbar
2433 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2434 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2438 msgid ""
2439 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2440 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2441 "to copy the color under mouse to clipboard"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2445 msgid "Set picked color"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2449 msgid ""
2450 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2454 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2458 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2462 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2466 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2470 msgid "Draw calligraphic stroke"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/event-context.cpp:595
2474 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/event-log.cpp:37
2478 msgid "[Unchanged]"
2479 msgstr ""
2481 #. Edit
2482 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2483 msgid "_Undo"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2487 msgid "_Redo"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2491 msgid "Dependency:"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2495 msgid "  type: "
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2499 msgid "  location: "
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2503 msgid "  string: "
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2507 msgid "  description: "
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2511 msgid " (No preferences)"
2512 msgstr ""
2514 #. This is some filler text, needs to change before relase
2515 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2516 msgid ""
2517 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2518 "span>\n"
2519 "\n"
2520 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2521 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2522 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2523 msgstr ""
2525 #. This is some filler text, needs to change before relase
2526 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2527 msgid "Show dialog on startup"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2531 #, c-format
2532 msgid "'%s' working, please wait..."
2533 msgstr ""
2535 #. static int i = 0;
2536 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2537 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2538 msgid ""
2539 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2540 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2544 msgid "an ID was not defined for it."
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2548 msgid "there was no name defined for it."
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2552 msgid "the XML description of it got lost."
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2556 msgid "no implementation was defined for the extension."
2557 msgstr ""
2559 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2560 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2561 msgid "a dependency was not met."
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2565 msgid "Extension \""
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2569 msgid "\" failed to load because "
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2573 #, c-format
2574 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2578 msgid "Name:"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2582 msgid "ID:"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2586 #, fuzzy
2587 msgid "State:"
2588 msgstr "Bintang"
2590 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Loaded"
2593 msgstr "Node"
2595 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2596 msgid "Unloaded"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2600 msgid "Deactivated"
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2604 msgid ""
2605 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2606 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2607 "expected."
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/extension/init.cpp:276
2611 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/extension/init.cpp:290
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2618 "will not be loaded."
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2622 msgid "Adaptive Threshold"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2628 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2629 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2630 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2631 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
2633 msgid "Width"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2639 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Height"
2643 msgstr "Tinggi"
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2646 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2647 msgid "Offset"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Raster"
2686 msgstr "Halaman"
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2689 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Add Noise"
2695 msgstr "Node"
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2698 msgid "Uniform Noise"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2702 msgid "Gaussian Noise"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2706 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2710 msgid "Impulse Noise"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2714 msgid "Laplacian Noise"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2718 msgid "Poisson Noise"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2722 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2726 msgid "Blur"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2736 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
2738 msgid "Radius"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2747 msgid "Sigma"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2751 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2756 msgid "Channel"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Layer"
2762 msgstr "Halaman"
2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2766 msgid "Red Channel"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2771 msgid "Green Channel"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2776 msgid "Blue Channel"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2781 msgid "Cyan Channel"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2786 msgid "Magenta Channel"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2790 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2791 msgid "Yellow Channel"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2796 msgid "Black Channel"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2800 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Opacity Channel"
2803 msgstr "_opasitas"
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2807 msgid "Matte Channel"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2811 msgid "Extract specific channel from image."
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2815 msgid "Charcoal"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2819 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Colorize"
2825 msgstr "Tutup"
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2828 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Contrast"
2834 msgstr "Tutup"
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Sharpen"
2840 msgstr "Bentuk"
2842 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2843 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2847 msgid "Cycle Colormap"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2852 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2853 msgid "Amount"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2857 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2861 msgid "Despeckle"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2865 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2869 msgid "Edge"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2873 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2877 msgid "Emboss"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2881 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2885 msgid "Enhance"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2889 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2893 msgid "Equalize"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2897 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2901 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2902 msgid "Gaussian Blur"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2908 msgid "Factor"
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2912 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2916 msgid "Implode"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2922 msgstr "Terakhir dipilih"
2924 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2925 msgid "Level (with Channel)"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2930 msgid "Black Point"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2935 msgid "White Point"
2936 msgstr ""
2938 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2940 msgid "Gamma Correction"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2944 msgid ""
2945 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2946 "between the given ranges to the full color range."
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2950 msgid "Level"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2954 msgid ""
2955 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2956 "to the full color range."
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Median Filter"
2962 msgstr "_File"
2964 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2965 msgid ""
2966 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2967 "color in a circular neighborhood."
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Modulate"
2973 msgstr "Node"
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2976 msgid "Brightness"
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2980 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
2981 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2982 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2983 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2984 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
2985 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2986 msgid "Saturation"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2990 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2991 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2992 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2993 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
2994 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2995 msgid "Hue"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2999 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3003 msgid "Negate"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3007 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3011 msgid "Normalize"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3015 msgid ""
3016 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3017 "range of color."
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3021 msgid "Oil Paint"
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3025 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3026 msgstr ""
3028 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3029 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3033 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
3034 msgid "Raise"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3038 msgid "Raised"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3042 msgid ""
3043 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3044 "appearance."
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3048 msgid "Reduce Noise"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3052 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
3053 msgid "Order"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3057 msgid ""
3058 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Sample"
3064 msgstr "Bentuk"
3066 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3067 msgid ""
3068 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Shade"
3074 msgstr "Bentuk"
3076 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
3078 msgid "Azimuth"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Elevation"
3085 msgstr "Pilihan"
3087 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3088 msgid "Colored Shading"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3092 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3096 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3100 msgid "Solarize"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3104 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Spread"
3110 msgstr "Spiral"
3112 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3113 msgid ""
3114 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Swirl"
3120 msgstr "Spiral"
3122 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Degrees"
3125 msgstr "derajat"
3127 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3128 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3129 msgstr ""
3131 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3132 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3133 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3134 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3135 msgid "Threshold"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3139 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3143 msgid "Unsharp Mask"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3147 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3151 msgid "Wave"
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3155 msgid "Amplitude"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3159 msgid "Wavelength"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3163 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3167 msgid "Inset/Outset Halo"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3171 msgid "Width in px of the halo"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3175 msgid "Number of steps"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3179 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3183 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3184 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
3185 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3186 msgid "Generate from Path"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3190 msgid "Cairo PDF Output"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3194 msgid "Restrict to PDF version"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3198 msgid "PDF 1.4"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3202 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3203 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3204 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3205 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3206 msgid "Convert texts to paths"
3207 msgstr ""
3209 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3210 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3211 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3216 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3220 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3224 #, fuzzy
3225 msgid "PDF File"
3226 msgstr "_File"
3228 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3229 msgid "Cairo PS Output"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3233 msgid "Restrict to PS level"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3237 #, fuzzy
3238 msgid "PostScript level 3"
3239 msgstr "Potret"
3241 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3242 #, fuzzy
3243 msgid "PostScript level 2"
3244 msgstr "Potret"
3246 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3247 #, fuzzy
3248 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3249 msgstr "Potret"
3251 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3252 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3253 #, fuzzy
3254 msgid "PostScript File"
3255 msgstr "Potret"
3257 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3258 msgid "EMF Input"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3262 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3266 msgid "Enhanced Metafiles"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3270 msgid "WMF Input"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3274 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3278 msgid "Windows Metafiles"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3282 msgid "EMF Output"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3286 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Enhanced Metafile"
3292 msgstr "Segi empat"
3294 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3295 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3299 msgid "Make bounding box around full page"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3303 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3304 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3308 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3309 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3313 msgid "Encapsulated Postscript File"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3317 #, c-format
3318 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3322 msgid "GIMP Gradients"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3326 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3330 msgid "Gradients used in GIMP"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132
3334 msgid "Grid"
3335 msgstr "Grid"
3337 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3338 msgid "Line Width"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3342 msgid "Horizontal Spacing"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3346 msgid "Vertical Spacing"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3350 msgid "Horizontal Offset"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3354 msgid "Vertical Offset"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3358 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3359 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3360 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3361 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3362 msgid "Render"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3366 msgid "Draw a path which is a grid"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3370 msgid "LaTeX Print"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3374 msgid "LaTeX Output"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3378 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3382 msgid "LaTeX PSTricks File"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3386 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3390 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3394 msgid "OpenDocument drawing file"
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3398 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3399 msgid "Print Destination"
3400 msgstr ""
3402 #. Print properties frame
3403 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3404 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3405 msgid "Print properties"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3409 msgid "Print using PDF operators"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3413 msgid ""
3414 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3415 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3419 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3420 msgid "Print as bitmap"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3424 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3425 msgid ""
3426 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3427 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3428 "will be rendered exactly as displayed."
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3432 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3433 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3437 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3438 msgid "Resolution:"
3439 msgstr ""
3441 #. Print destination frame
3442 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3443 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3444 msgid "Print destination"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3448 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3449 msgid ""
3450 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3451 "leave empty to use the system default printer.\n"
3452 "Use '> filename' to print to file.\n"
3453 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3457 msgid "PDF Print"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3461 msgid "media box"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3465 msgid "crop box"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3469 msgid "trim box"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3473 msgid "bleed box"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3477 msgid "art box"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Select page:"
3483 msgstr "Pilihan"
3485 #. Display total number of pages
3486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3487 #, c-format
3488 msgid "out of %i"
3489 msgstr ""
3491 #. Crop settings
3492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3493 msgid "Clip to:"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Page settings"
3499 msgstr "Orientasi kanvas"
3501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3502 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3506 msgid ""
3507 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3508 "and slow performance."
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3512 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3513 msgid "rough"
3514 msgstr ""
3516 #. Text options
3517 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3518 msgid "Text handling:"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3522 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3523 msgid "Import text as text"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3527 msgid "Embed images"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3531 msgid "Import settings"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3535 msgid "PDF Import Settings"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3539 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:114
3540 msgid "medium"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3544 #, fuzzy
3545 msgid "fine"
3546 msgstr "Lisensi"
3548 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3549 msgid "very fine"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3553 msgid "PDF Input"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3557 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3561 msgid "Adobe Portable Document Format"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3565 msgid "AI Input"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3569 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3573 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3577 msgid "PovRay Output"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3581 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3585 msgid "PovRay Raytracer File"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3589 msgid "Print Configuration"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3593 msgid "Print using PostScript operators"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3597 msgid ""
3598 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3599 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3600 "will be lost."
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3604 msgid "Postscript Print"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3608 msgid "Postscript Output"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3612 #, fuzzy
3613 msgid "PostScript (*.ps)"
3614 msgstr "Potret"
3616 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3617 msgid "SVG Input"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3623 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3625 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3626 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3630 #, fuzzy
3631 msgid "SVG Output Inkscape"
3632 msgstr "%s - Inkscape"
3634 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3635 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3639 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3643 msgid "SVG Output"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3647 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3651 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3655 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3656 msgid "SVGZ Input"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3660 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3661 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3662 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3666 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3670 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3671 msgid "SVGZ Output"
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3675 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3676 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3677 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3681 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3685 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3689 msgid "Windows 32-bit Print"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3693 msgid "WPG Input"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3697 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3701 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3705 msgid "Live Preview"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3709 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3710 msgstr ""
3712 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3713 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3714 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3715 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3716 #: ../src/extension/system.cpp:102
3717 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3718 msgstr ""
3720 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3721 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3722 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3723 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3724 #: ../src/file.cpp:136
3725 msgid "default.svg"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3729 #, c-format
3730 msgid "Failed to load the requested file %s"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/file.cpp:247
3734 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/file.cpp:253
3738 #, c-format
3739 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/file.cpp:282
3743 msgid "Document reverted."
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/file.cpp:284
3747 msgid "Document not reverted."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/file.cpp:406
3751 msgid "Select file to open"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/file.cpp:484
3755 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/file.cpp:489
3759 #, c-format
3760 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3761 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3762 msgstr[0] ""
3764 #: ../src/file.cpp:494
3765 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/file.cpp:523
3769 #, c-format
3770 msgid ""
3771 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3772 "caused by an unknown filename extension."
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3776 msgid "Document not saved."
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/file.cpp:531
3780 #, c-format
3781 msgid "File %s could not be saved."
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/file.cpp:542
3785 msgid "Document saved."
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3789 #, c-format
3790 msgid "drawing%s"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/file.cpp:687
3794 #, c-format
3795 msgid "drawing-%d%s"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/file.cpp:706
3799 msgid "Select file to save a copy to"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3803 msgid "Select file to save to"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/file.cpp:787
3807 msgid "No changes need to be saved."
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/file.cpp:804
3811 msgid "Saving document..."
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/file.cpp:959
3815 msgid "Import"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/file.cpp:991
3819 msgid "Select file to import"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3823 msgid "Select file to export to"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/file.cpp:1245
3827 #, c-format
3828 msgid "Error saving a temporary copy"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/file.cpp:1264
3832 msgid "Open Clip Art Login"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/file.cpp:1285
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3839 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3840 "you didn't forget to choose a license too."
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/file.cpp:1306
3844 msgid "Document exported..."
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3848 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3852 msgid "Blend"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3856 msgid "Color Matrix"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3860 msgid "Component Transfer"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Composite"
3866 msgstr "Ukuran kanvas"
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3869 msgid "Convolve Matrix"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3873 msgid "Diffuse Lighting"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3877 msgid "Displacement Map"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3881 msgid "Flood"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Image"
3887 msgstr "Halaman"
3889 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Merge"
3892 msgstr "Pesan"
3894 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3895 msgid "Morphology"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3899 msgid "Specular Lighting"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Tile"
3905 msgstr "_File"
3907 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Turbulence"
3910 msgstr "Toleransi"
3912 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3913 msgid "Source Graphic"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3917 msgid "Source Alpha"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Background Image"
3923 msgstr "Warna latar belakang"
3925 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Background Alpha"
3928 msgstr "Warna latar belakang"
3930 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3931 msgid "Fill Paint"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Stroke Paint"
3937 msgstr "Bintang"
3939 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3940 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3941 msgid "filterBlendMode|Normal"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3945 msgid "Multiply"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3949 msgid "Screen"
3950 msgstr ""
3952 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Darken"
3955 msgstr "Tanda"
3957 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3958 msgid "Lighten"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Matrix"
3964 msgstr "Tanda"
3966 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Saturate"
3969 msgstr "Bagi"
3971 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Hue Rotate"
3974 msgstr "_Rotasi"
3976 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3977 msgid "Luminance to Alpha"
3978 msgstr ""
3980 #. File
3981 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122
3982 msgid "Default"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3986 msgid "Over"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3990 msgid "In"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3994 msgid "Out"
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3998 msgid "Atop"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4002 msgid "XOR"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4006 msgid "Arithmetic"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4010 msgid "Identity"
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4014 msgid "Table"
4015 msgstr ""
4017 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Discrete"
4020 msgstr "Bagi"
4022 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Linear"
4025 msgstr "Lisensi"
4027 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4028 msgid "Gamma"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301
4032 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4033 msgid "Duplicate"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153
4037 msgid "Wrap"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
4041 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4042 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4044 msgid "Red"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
4048 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4050 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4051 msgid "Green"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
4055 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4058 msgid "Blue"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
4062 msgid "Alpha"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Erode"
4068 msgstr "Node"
4070 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Dilate"
4073 msgstr "_File"
4075 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4076 msgid "Fractal Noise"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4080 msgid "Distant Light"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Point Light"
4086 msgstr "Sejajar"
4088 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4089 msgid "Spot Light"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/flood-context.cpp:249
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Visible Colors"
4095 msgstr "Tutup"
4097 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4098 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
4100 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4101 msgid "Lightness"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/flood-context.cpp:265
4105 msgid "Small"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/flood-context.cpp:266
4109 msgid "Medium"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/flood-context.cpp:267
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Large"
4115 msgstr "Halaman"
4117 #: ../src/flood-context.cpp:421
4118 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/flood-context.cpp:461
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4125 msgid_plural ""
4126 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4127 msgstr[0] ""
4129 #: ../src/flood-context.cpp:465
4130 #, c-format
4131 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4132 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4133 msgstr[0] ""
4135 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4136 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/flood-context.cpp:981
4140 msgid ""
4141 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4142 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4146 msgid "Fill bounded area"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4150 msgid "Set style on object"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4154 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4158 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4159 msgstr ""
4161 #. POINT_LG_BEGIN
4162 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4163 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4167 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4171 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4175 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4176 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4180 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4181 msgstr ""
4183 #. POINT_RG_FOCUS
4184 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4185 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4186 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4187 msgstr ""
4189 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4190 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "%s selected"
4193 msgstr "Terakhir dipilih"
4195 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4196 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4197 #, c-format
4198 msgid " out of %d gradient handle"
4199 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4200 msgstr[0] ""
4202 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4203 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4204 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid " on %d selected object"
4207 msgid_plural " on %d selected objects"
4208 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4210 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4211 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4215 msgid_plural ""
4216 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4217 msgstr[0] ""
4219 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4220 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4221 #, c-format
4222 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4223 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4224 msgstr[0] ""
4226 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4227 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4228 #, c-format
4229 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4230 msgid_plural ""
4231 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4232 msgstr[0] ""
4234 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4235 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4236 msgid "Add gradient stop"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4240 msgid "Simplify gradient"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4244 msgid "Create default gradient"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/gradient-context.cpp:582
4248 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/gradient-context.cpp:680
4252 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/gradient-context.cpp:681
4256 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/gradient-context.cpp:801
4260 msgid "Invert gradient"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/gradient-context.cpp:917
4264 #, c-format
4265 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4266 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4267 msgstr[0] ""
4269 #: ../src/gradient-context.cpp:921
4270 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4274 msgid "Merge gradient handles"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4278 msgid "Move gradient handle"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4282 msgid "Delete gradient stop"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4289 "+Alt</b> to delete stop"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4293 msgid " (stroke)"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4300 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4307 "separate focus"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4314 "separate"
4315 msgid_plural ""
4316 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4317 "separate"
4318 msgstr[0] ""
4320 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4321 msgid "Move gradient handle(s)"
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4325 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4329 msgid "Delete gradient stop(s)"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/helper/units.cpp:37
4333 msgid "Unit"
4334 msgstr ""
4336 #. Add the units menu.
4337 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
4339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314
4340 msgid "Units"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/helper/units.cpp:38
4344 msgid "Point"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4348 msgid "pt"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4352 msgid "Points"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/helper/units.cpp:38
4356 msgid "Pt"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/helper/units.cpp:39
4360 msgid "Pica"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/helper/units.cpp:39
4364 msgid "pc"
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/helper/units.cpp:39
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Picas"
4370 msgstr "Halaman"
4372 #: ../src/helper/units.cpp:39
4373 msgid "Pc"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/helper/units.cpp:40
4377 msgid "Pixel"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4384 msgid "px"
4385 msgstr "px"
4387 #: ../src/helper/units.cpp:40
4388 msgid "Pixels"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/helper/units.cpp:40
4392 msgid "Px"
4393 msgstr ""
4395 #. You can add new elements from this point forward
4396 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4397 msgid "Percent"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4401 msgid "%"
4402 msgstr "%"
4404 #: ../src/helper/units.cpp:42
4405 msgid "Percents"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/helper/units.cpp:43
4409 msgid "Millimeter"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4413 msgid "mm"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/helper/units.cpp:43
4417 msgid "Millimeters"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/helper/units.cpp:44
4421 msgid "Centimeter"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/helper/units.cpp:44
4425 msgid "cm"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/helper/units.cpp:44
4429 msgid "Centimeters"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/helper/units.cpp:45
4433 msgid "Meter"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/helper/units.cpp:45
4437 msgid "m"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/helper/units.cpp:45
4441 msgid "Meters"
4442 msgstr ""
4444 #. no svg_unit
4445 #: ../src/helper/units.cpp:46
4446 msgid "Inch"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/helper/units.cpp:46
4450 msgid "in"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/helper/units.cpp:46
4454 msgid "Inches"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/helper/units.cpp:47
4458 msgid "Foot"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/helper/units.cpp:47
4462 msgid "ft"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/helper/units.cpp:47
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Feet"
4468 msgstr "Teks"
4470 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4471 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4472 #: ../src/helper/units.cpp:50
4473 msgid "Em square"
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/helper/units.cpp:50
4477 msgid "em"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/helper/units.cpp:50
4481 msgid "Em squares"
4482 msgstr ""
4484 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4485 #: ../src/helper/units.cpp:52
4486 msgid "Ex square"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/helper/units.cpp:52
4490 msgid "ex"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/helper/units.cpp:52
4494 msgid "Ex squares"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/inkscape.cpp:486
4498 msgid "Untitled document"
4499 msgstr ""
4501 #. Show nice dialog box
4502 #: ../src/inkscape.cpp:515
4503 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/inkscape.cpp:516
4507 msgid ""
4508 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4509 "locations:\n"
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/inkscape.cpp:517
4513 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/inkscape.cpp:660
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "Cannot create directory %s.\n"
4520 "%s"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/inkscape.cpp:661
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s is not a valid directory.\n"
4527 "%s"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/inkscape.cpp:662
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "Cannot create file %s.\n"
4534 "%s"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/inkscape.cpp:663
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Cannot write file %s.\n"
4541 "%s"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/inkscape.cpp:664
4545 msgid ""
4546 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4547 "and any changes made in preferences will not be saved."
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "%s is not a regular file.\n"
4554 "%s"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "%s not a valid XML file, or\n"
4561 "you don't have read permissions on it.\n"
4562 "%s"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/inkscape.cpp:737
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "%s is not a valid menus file.\n"
4569 "%s"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/inkscape.cpp:738
4573 msgid ""
4574 "Inkscape will run with default menus.\n"
4575 "New menus will not be saved."
4576 msgstr ""
4578 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4579 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4580 #: ../src/interface.cpp:841
4581 msgid "Commands Bar"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/interface.cpp:841
4585 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/interface.cpp:843
4589 msgid "Tool Controls Bar"
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/interface.cpp:843
4593 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/interface.cpp:845
4597 msgid "_Toolbox"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/interface.cpp:845
4601 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/interface.cpp:851
4605 msgid "_Palette"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/interface.cpp:851
4609 msgid "Show or hide the color palette"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/interface.cpp:853
4613 msgid "_Statusbar"
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/interface.cpp:853
4617 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/interface.cpp:907
4621 #, c-format
4622 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4623 msgstr ""
4625 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4626 #: ../src/interface.cpp:1026
4627 #, c-format
4628 msgid "Enter group #%s"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/interface.cpp:1037
4632 msgid "Go to parent"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Drop color"
4639 msgstr "Warna latar belakang"
4641 #: ../src/interface.cpp:1167
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Drop color on gradient"
4644 msgstr "Warna latar belakang"
4646 #: ../src/interface.cpp:1226
4647 msgid "Could not parse SVG data"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/interface.cpp:1268
4651 msgid "Drop SVG"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/interface.cpp:1326
4655 msgid "Drop bitmap image"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/interface.cpp:1418
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4662 "you want to replace it?</span>\n"
4663 "\n"
4664 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/interface.cpp:1425
4668 msgid "Replace"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4672 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4673 msgid "_Write session file:"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4677 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4681 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4685 msgid "Select a location and filename"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4689 msgid "Set filename"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4693 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4697 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4701 msgid "Accept invitation"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4705 msgid "Decline invitation"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4709 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/knot.cpp:428
4713 msgid "Node or handle drag canceled."
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/knotholder.cpp:258
4717 msgid "Change handle"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/knotholder.cpp:312
4721 msgid "Move handle"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Master"
4727 msgstr "Halaman"
4729 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4730 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4734 msgid "Dockbar style"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4738 msgid "Dockbar style to show items on it"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4742 msgid "Iconify"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4746 msgid "Iconify this dock"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Close"
4752 msgstr "Tutup"
4754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4755 msgid "Close this dock"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4759 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4760 msgid "Controlling dock item"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4764 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Orientation"
4770 msgstr "Orientasi kanvas"
4772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4773 msgid "Orientation of the docking item"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4777 msgid "Resizable"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4781 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4785 msgid "Item behavior"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4789 msgid ""
4790 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4791 "locked, etc.)"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Locked"
4797 msgstr "Node"
4799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4800 msgid ""
4801 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4805 msgid "Preferred width"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4809 msgid "Preferred width for the dock item"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Preferred height"
4815 msgstr "Tinggi"
4817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4818 msgid "Preferred height for the dock item"
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4825 "some other compound dock object."
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4832 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4836 #, c-format
4837 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4838 msgstr ""
4840 #. UnLock menuitem
4841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4842 msgid "UnLock"
4843 msgstr ""
4845 #. Hide menuitem.
4846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Hide"
4849 msgstr "Panduan"
4851 #. Lock menuitem
4852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4853 msgid "Lock"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4857 #, c-format
4858 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Default title"
4864 msgstr "Satuan standar"
4866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
4867 msgid "Default title for newly created floating docks"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
4871 msgid ""
4872 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4873 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4877 msgid "Switcher Style"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4881 msgid "Switcher buttons style"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Expand direction"
4887 msgstr "Pilihan"
4889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
4890 msgid ""
4891 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4892 "given direction"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
4896 #, c-format
4897 msgid ""
4898 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4899 "item with that name (%p)."
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
4903 #, c-format
4904 msgid ""
4905 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4906 "named controller."
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4912 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
4913 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
4914 msgid "Page"
4915 msgstr "Halaman"
4917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4918 msgid "The index of the current page"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
4922 msgid "Name"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4926 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4930 msgid "Long name"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4934 msgid "Human readable name for the dock object"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4938 msgid "Stock Icon"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4942 msgid "Stock icon for the dock object"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4946 msgid "Pixbuf Icon"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4950 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4954 msgid "Dock master"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
4958 msgid "Dock master this dock object is bound to"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
4962 #, c-format
4963 msgid ""
4964 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
4965 "hasn't implemented this method"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
4969 #, c-format
4970 msgid ""
4971 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
4972 "crash"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
4976 #, c-format
4977 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Position"
4989 msgstr "_Rotasi"
4991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
4992 msgid "Position of the divider in pixels"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
4996 msgid "Sticky"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5000 msgid ""
5001 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5002 "the host is redocked"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5006 msgid "Host"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5010 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5014 msgid "Next placement"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5018 msgid ""
5019 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5020 "to us"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5024 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5028 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Floating Toplevel"
5034 msgstr "baris"
5036 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5037 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5041 #, fuzzy
5042 msgid "X-Coordinate"
5043 msgstr "Koordinat kursor"
5045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5046 msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Y-Coordinate"
5052 msgstr "Koordinat kursor"
5054 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5055 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5059 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5063 #, c-format
5064 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5065 msgstr ""
5067 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5071 "parent %p"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5075 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Floating"
5082 msgstr "baris"
5084 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5085 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5089 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5093 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5097 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Float X"
5103 msgstr "baris"
5105 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5106 msgid "X coordinate for a floating dock"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Float Y"
5112 msgstr "baris"
5114 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5115 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5119 #, c-format
5120 msgid "Dock #%d"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5124 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5125 msgstr ""
5127 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
5129 msgid "Bend Path"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Pattern Along Path"
5135 msgstr "Halaman"
5137 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
5138 msgid "Slant"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
5142 msgid "doEffect stack test"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Gears"
5148 msgstr "_Clear"
5150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
5151 msgid "Stitch Sub-Paths"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
5155 msgid "No effect"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
5159 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
5163 #, c-format
5164 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
5168 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5172 msgid "Change enumeration parameter"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Teeth"
5178 msgstr "Teks"
5180 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5181 msgid "The number of teeth"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5185 msgid "Phi"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5189 msgid ""
5190 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5191 "contact."
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Stroke path"
5197 msgstr "Bintang"
5199 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5200 msgid "The path that will be used as stitch."
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5204 msgid "Number of paths"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5208 msgid "The number of paths that will be generated."
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5212 msgid "Start edge variance"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5216 msgid ""
5217 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5218 "& outside the guide path"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5222 msgid "Start spacing variance"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5226 msgid ""
5227 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5228 "& forth along the guide path"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5232 msgid "End edge variance"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5236 msgid ""
5237 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5238 "outside the guide path"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5242 msgid "End spacing variance"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5246 msgid ""
5247 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5248 "forth along the guide path"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5252 msgid "Scale width"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5256 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5260 msgid "Scale width relative"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5264 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Bend path"
5270 msgstr "Halaman"
5272 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5273 msgid "Path along which to bend the original path"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5277 msgid "Width of the path"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5281 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5282 msgid "Width in units of length"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5286 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5290 msgid "Original path is vertical"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5294 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Single"
5300 msgstr "Sudut:"
5302 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
5303 msgid "Single, stretched"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
5307 msgid "Repeated"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
5311 msgid "Repeated, stretched"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Pattern source"
5317 msgstr "Halaman"
5319 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5320 msgid "Path to put along the skeleton path"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Pattern copies"
5326 msgstr "Halaman"
5328 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5329 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
5333 msgid "Width of the pattern"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5337 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Spacing"
5343 msgstr "Spasi X"
5345 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5346 msgid "Space between copies of the pattern"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
5350 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5351 msgid "Normal offset"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5355 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5356 msgid "Tangential offset"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
5360 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5361 msgid "Pattern is vertical"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5365 msgid "Slant factor"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5369 msgid "y = y + x*(slant factor)"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
5373 msgid "Center"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5377 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Stack step"
5383 msgstr "Bintang"
5385 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5386 msgid "Change scalar parameter"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
5390 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
5391 msgid "Edit on-canvas"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Copy path"
5397 msgstr "Bintang"
5399 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Paste path"
5402 msgstr "Halaman"
5404 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
5405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
5406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
5407 msgid "Nothing on the clipboard."
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
5411 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5415 msgid "Paste path parameter"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
5419 msgid "Clipboard does not contain a path."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
5423 msgid "Change point parameter"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5427 msgid "Change bool parameter"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5431 msgid "Change random parameter"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/main.cpp:218
5435 msgid "Print the Inkscape version number"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/main.cpp:223
5439 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/main.cpp:228
5443 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/main.cpp:233
5447 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5451 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5452 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
5453 msgid "FILENAME"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/main.cpp:238
5457 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/main.cpp:243
5461 msgid "Export document to a PNG file"
5462 msgstr ""
5464 #: ../src/main.cpp:248
5465 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5469 msgid "DPI"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/main.cpp:253
5473 msgid ""
5474 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5475 "corner)"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/main.cpp:254
5479 msgid "x0:y0:x1:y1"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/main.cpp:258
5483 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/main.cpp:263
5487 msgid "Exported area is the entire canvas"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/main.cpp:268
5491 msgid ""
5492 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5493 "user units)"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/main.cpp:273
5497 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/main.cpp:274
5501 msgid "WIDTH"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/main.cpp:278
5505 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/main.cpp:279
5509 msgid "HEIGHT"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/main.cpp:283
5513 msgid "The ID of the object to export"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
5517 msgid "ID"
5518 msgstr ""
5520 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5521 #. See "man inkscape" for details.
5522 #: ../src/main.cpp:290
5523 msgid ""
5524 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/main.cpp:295
5528 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/main.cpp:300
5532 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/main.cpp:301
5536 msgid "COLOR"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/main.cpp:305
5540 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/main.cpp:306
5544 msgid "VALUE"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/main.cpp:310
5548 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/main.cpp:315
5552 msgid "Export document to a PS file"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/main.cpp:320
5556 msgid "Export document to an EPS file"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/main.cpp:325
5560 msgid "Export document to a PDF file"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/main.cpp:331
5564 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/main.cpp:337
5568 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/main.cpp:342
5572 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/main.cpp:347
5576 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5577 msgstr ""
5579 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5580 #: ../src/main.cpp:353
5581 msgid ""
5582 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5583 "query-id"
5584 msgstr ""
5586 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5587 #: ../src/main.cpp:359
5588 msgid ""
5589 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5590 "query-id"
5591 msgstr ""
5593 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5594 #: ../src/main.cpp:365
5595 msgid ""
5596 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5597 "id"
5598 msgstr ""
5600 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5601 #: ../src/main.cpp:371
5602 msgid ""
5603 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5604 "id"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/main.cpp:376
5608 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/main.cpp:381
5612 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5613 msgstr ""
5615 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5616 #: ../src/main.cpp:387
5617 msgid "Print out the extension directory and exit"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/main.cpp:392
5621 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/main.cpp:397
5625 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/main.cpp:402
5629 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/main.cpp:403
5633 msgid "VERB-ID"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/main.cpp:407
5637 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/main.cpp:408
5641 msgid "OBJECT-ID"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/main.cpp:611
5645 msgid ""
5646 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5647 "\n"
5648 "Available options:"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5652 #, c-format
5653 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5657 #, c-format
5658 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5662 msgid "_New"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5666 msgid "Open _Recent"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5670 msgid "_Edit"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5674 msgid "Paste Si_ze"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5678 msgid "Clo_ne"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5682 msgid "_View"
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5686 #, fuzzy
5687 msgid "_Zoom"
5688 msgstr "Perbesar/perkecil"
5690 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5691 msgid "_Display mode"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5695 msgid "Show/Hide"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5699 msgid "_Layer"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5703 msgid "_Object"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5707 msgid "Cli_p"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Mas_k"
5713 msgstr "Tanda"
5715 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5716 msgid "Patter_n"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5720 msgid "_Path"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5724 msgid "_Text"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5728 msgid "Effe_cts"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5732 msgid "Whiteboa_rd"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5736 msgid "_Help"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5740 msgid "Tutorials"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/node-context.cpp:187
5744 msgid ""
5745 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5746 "+Alt</b>: move along handles"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/node-context.cpp:188
5750 msgid ""
5751 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/node-context.cpp:189
5755 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Stamp"
5761 msgstr "Bintang"
5763 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Move nodes vertically"
5766 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5768 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Move nodes horizontally"
5771 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5773 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5774 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Move nodes"
5777 msgstr "Pindahkan %s"
5779 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5780 msgid ""
5781 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5782 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Align nodes"
5788 msgstr "baris"
5790 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Distribute nodes"
5793 msgstr "Bagi"
5795 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5796 msgid "Add nodes"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5800 msgid "Add node"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5804 msgid "Break path"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5808 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5809 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5813 msgid "Close subpath"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5817 msgid "Join nodes"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5821 msgid "Close subpath by segment"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5825 msgid "Join nodes by segment"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5829 msgid "Delete nodes"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5833 msgid "Delete nodes preserving shape"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5837 msgid ""
5838 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5839 "segments."
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5843 msgid "Cannot find path between nodes."
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5847 msgid "Delete segment"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5851 msgid "Change segment type"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5855 msgid "Change node type"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Retract handle"
5861 msgstr "Segi empat"
5863 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5864 msgid "Move node handle"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5871 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5872 "handles"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5876 msgid "Rotate nodes"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5880 msgid "Scale nodes"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Flip nodes"
5886 msgstr "baris"
5888 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5889 msgid ""
5890 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5891 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5892 msgstr ""
5894 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5895 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5896 msgid "end node"
5897 msgstr ""
5899 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5900 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5901 msgid "cusp"
5902 msgstr ""
5904 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5905 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5906 msgid "smooth"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5910 msgid "symmetric"
5911 msgstr ""
5913 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5914 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5915 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5919 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5923 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5927 msgid ""
5928 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5929 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5930 "rotate"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5934 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5938 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5945 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5946 msgid_plural ""
5947 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5948 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5949 msgstr[0] ""
5951 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5952 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5956 #, c-format
5957 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5958 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5959 msgstr[0] ""
5961 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5962 #, c-format
5963 msgid ""
5964 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5965 msgid_plural ""
5966 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5967 msgstr[0] ""
5969 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5970 #, c-format
5971 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5972 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5973 msgstr[0] ""
5975 #: ../src/object-edit.cpp:501
5976 msgid ""
5977 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5978 "vertical radius the same"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/object-edit.cpp:507
5982 msgid ""
5983 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5984 "horizontal radius the same"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5988 msgid ""
5989 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5990 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5994 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5995 msgid ""
5996 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5997 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
6001 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
6002 msgid ""
6003 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6004 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/object-edit.cpp:727
6008 msgid "Move the box in perspective."
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/object-edit.cpp:905
6012 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/object-edit.cpp:908
6016 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/object-edit.cpp:911
6020 msgid ""
6021 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6022 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6023 "segment"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/object-edit.cpp:914
6027 msgid ""
6028 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6029 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6030 "segment"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/object-edit.cpp:1024
6034 msgid ""
6035 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
6036 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/object-edit.cpp:1027
6040 msgid ""
6041 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
6042 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
6043 "randomize"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/object-edit.cpp:1191
6047 msgid ""
6048 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6049 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/object-edit.cpp:1193
6053 msgid ""
6054 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6055 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/object-edit.cpp:1230
6059 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
6060 msgstr ""
6062 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6063 #: ../src/object-edit.cpp:1260
6064 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/object-edit.cpp:1262
6068 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/object-edit.cpp:1264
6072 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/object-edit.cpp:1289
6076 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
6080 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
6084 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
6088 msgid ""
6089 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
6093 msgid "Combining paths..."
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
6097 msgid "Combine"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
6101 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
6105 msgid "Breaking apart paths..."
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
6109 msgid "Break apart"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
6113 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
6117 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
6121 msgid "Converting objects to paths..."
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
6125 msgid "Object to path"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
6129 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
6133 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
6137 msgid "Reversing paths..."
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
6141 msgid "Reverse path"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
6145 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6149 msgid "Drawing cancelled"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
6153 msgid "Continuing selected path"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
6157 msgid "Creating new path"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
6161 msgid "Appending to selected path"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/pen-context.cpp:601
6165 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/pen-context.cpp:611
6169 msgid ""
6170 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/pen-context.cpp:1117
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6177 "<b>Enter</b> to finish the path"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/pen-context.cpp:1142
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6184 "angle"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/pen-context.cpp:1172
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6191 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/pen-context.cpp:1208
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Drawing finished"
6197 msgstr "Gambar"
6199 #: ../src/pencil-context.cpp:333
6200 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/pencil-context.cpp:339
6204 msgid "Drawing a freehand path"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/pencil-context.cpp:344
6208 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6209 msgstr ""
6211 #. Write curves to object
6212 #: ../src/pencil-context.cpp:406
6213 msgid "Finishing freehand"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/persp3d.cpp:337
6217 msgid "Toggle vanishing point"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/persp3d.cpp:348
6221 msgid "Toggle multiple vanishing points"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/preferences.cpp:59
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "%s is not a valid preferences file.\n"
6228 "%s"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/preferences.cpp:60
6232 msgid ""
6233 "Inkscape will run with default settings.\n"
6234 "New settings will not be saved."
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/rect-context.cpp:384
6238 msgid ""
6239 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6240 "circular"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/rect-context.cpp:538
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6247 "b> to draw around the starting point"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/rect-context.cpp:541
6251 #, c-format
6252 msgid ""
6253 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6254 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/rect-context.cpp:543
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6261 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/rect-context.cpp:547
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6268 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/rect-context.cpp:568
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Create rectangle"
6274 msgstr "Segi empat"
6276 #: ../src/select-context.cpp:230
6277 msgid "Move canceled."
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/select-context.cpp:238
6281 msgid "Selection canceled."
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/select-context.cpp:545
6285 msgid ""
6286 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6287 "rubberband selection"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/select-context.cpp:547
6291 msgid ""
6292 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6293 "touch selection"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/select-context.cpp:707
6297 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/select-context.cpp:708
6301 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/select-context.cpp:709
6305 msgid ""
6306 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/select-context.cpp:880
6310 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
6314 msgid "Delete text"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
6318 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
6322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:991
6323 msgid "Delete"
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
6327 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
6331 msgid "Delete all"
6332 msgstr ""
6334 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6337 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
6340 msgid "Group"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
6344 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
6348 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
6352 msgid "Ungroup"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6358 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
6361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
6362 msgid ""
6363 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
6367 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Raise to top"
6373 msgstr "Relatif terhadap: "
6375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
6376 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
6380 msgid "Lower"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
6384 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
6388 msgid "Lower to bottom"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
6392 msgid "Nothing to undo."
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
6396 msgid "Nothing to redo."
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
6400 msgid "Nothing was copied."
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
6404 msgid "Nothing in the clipboard."
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Paste"
6410 msgstr "Halaman"
6412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
6413 msgid "Nothing on the style clipboard."
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6417 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
6421 msgid "Paste style"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6427 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
6430 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
6434 msgid "Paste live path effect"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6440 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Paste size"
6445 msgstr "Ukuran kanvas"
6447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
6448 msgid "Paste size separately"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
6452 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
6456 msgid "Raise to next layer"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
6460 msgid "No more layers above."
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
6464 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
6468 msgid "Lower to previous layer"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
6472 msgid "No more layers below."
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
6476 msgid "Remove transform"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
6480 msgid "Rotate 90&#176; CW"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
6484 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
6488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
6489 msgid "Rotate"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
6493 msgid "Rotate by pixels"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
6497 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
6498 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6499 msgid "Scale"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
6503 msgid "Scale by whole factor"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
6507 msgid "Move vertically"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Move horizontally"
6513 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6516 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
6517 msgid "Move"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
6521 msgid "Move vertically by pixels"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
6525 msgid "Move horizontally by pixels"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
6529 msgid "The selection has no applied path effect."
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
6533 msgid "action|Clone"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
6537 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
6541 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
6545 msgid "Unlink clone"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
6549 msgid ""
6550 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6551 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6552 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
6556 msgid ""
6557 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6558 "flowed text?)"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
6562 msgid ""
6563 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6564 "defs&gt;)"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6570 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
6573 msgid "Objects to marker"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6579 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
6582 msgid "Objects to guides"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
6586 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
6590 msgid "Objects to pattern"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
6594 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
6598 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
6602 msgid "Pattern to objects"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
6606 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
6610 msgid "Create bitmap"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6616 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6621 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
6624 msgid "Set clipping path"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
6628 msgid "Set mask"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6634 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
6637 msgid "Release clipping path"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
6641 msgid "Release mask"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6647 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
6650 msgid "Fit page to selection"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113
6654 msgid "Link"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6658 msgid "Circle"
6659 msgstr ""
6661 #. ellipse
6662 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6664 msgid "Ellipse"
6665 msgstr "Elips"
6667 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6668 msgid "Flowed text"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Line"
6674 msgstr "Lisensi"
6676 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6677 msgid "Path"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
6681 msgid "Polygon"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Polyline"
6687 msgstr "baris"
6689 #. Rectangle
6690 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6692 msgid "Rectangle"
6693 msgstr "Segi empat"
6695 #. 3D box
6696 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6698 #, fuzzy
6699 msgid "3D Box"
6700 msgstr "Kotak"
6702 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6703 msgid "object|Clone"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6707 msgid "Offset path"
6708 msgstr ""
6710 #. spiral
6711 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6713 msgid "Spiral"
6714 msgstr "Spiral"
6716 #. star
6717 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
6720 msgid "Star"
6721 msgstr "Bintang"
6723 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6724 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6725 msgstr ""
6727 #. no items
6728 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6729 msgid ""
6730 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6734 msgid "root"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6738 #, c-format
6739 msgid "layer <b>%s</b>"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6743 #, c-format
6744 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6748 #, c-format
6749 msgid "<i>%s</i>"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6753 #, c-format
6754 msgid " in %s"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6758 #, c-format
6759 msgid " in group %s (%s)"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6763 #, c-format
6764 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6765 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6766 msgstr[0] ""
6768 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6769 #, c-format
6770 msgid " in <b>%i</b> layers"
6771 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6772 msgstr[0] ""
6774 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6775 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6779 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6783 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6784 msgstr ""
6786 #. this is only used with 2 or more objects
6787 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6788 #, c-format
6789 msgid "<b>%i</b> object selected"
6790 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6791 msgstr[0] ""
6793 #. this is only used with 2 or more objects
6794 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6795 #, c-format
6796 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6797 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6798 msgstr[0] ""
6800 #. this is only used with 2 or more objects
6801 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6802 #, c-format
6803 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6804 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6805 msgstr[0] ""
6807 #. this is only used with 2 or more objects
6808 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6809 #, c-format
6810 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6811 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6812 msgstr[0] ""
6814 #. this is only used with 2 or more objects
6815 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6816 #, c-format
6817 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6818 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6819 msgstr[0] ""
6821 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6822 #, c-format
6823 msgid "%s%s. %s."
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6827 msgid "Skew"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/seltrans.cpp:449
6831 msgid "Set center"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/seltrans.cpp:544
6835 msgid ""
6836 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6837 "Shift also uses this center"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/seltrans.cpp:571
6841 msgid ""
6842 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6843 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/seltrans.cpp:572
6847 msgid ""
6848 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6849 "b> to scale around rotation center"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/seltrans.cpp:576
6853 msgid ""
6854 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6855 "skew around the opposite side"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/seltrans.cpp:577
6859 msgid ""
6860 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6861 "to rotate around the opposite corner"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/seltrans.cpp:711
6865 msgid "Reset center"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6869 #, c-format
6870 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6871 msgstr ""
6873 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6874 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6875 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6876 #, c-format
6877 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6878 msgstr ""
6880 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6881 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6882 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6883 #, c-format
6884 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6888 #, c-format
6889 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6896 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6900 msgid "Drag curve"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6904 #, c-format
6905 msgid "<b>Link</b> to %s"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6909 msgid "<b>Link</b> without URI"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6913 msgid "<b>Ellipse</b>"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6917 msgid "<b>Circle</b>"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6921 msgid "<b>Segment</b>"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6925 msgid "<b>Arc</b>"
6926 msgstr ""
6928 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6929 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6930 #, c-format
6931 msgid "Flow region"
6932 msgstr ""
6934 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6935 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6936 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6937 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6938 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6939 #, c-format
6940 msgid "Flow excluded region"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6944 #, c-format
6945 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6946 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6947 msgstr[0] ""
6949 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6950 #, c-format
6951 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6952 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6953 msgstr[0] ""
6955 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6956 #, c-format
6957 msgid "vertical, at %s"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "horizontal, at %s"
6963 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6965 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6966 #, c-format
6967 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6971 msgid "embedded"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6975 #, c-format
6976 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6980 #, c-format
6981 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6985 #, c-format
6986 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6987 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6988 msgstr[0] ""
6990 #: ../src/sp-item.cpp:905
6991 msgid "Object"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/sp-item.cpp:922
6995 #, c-format
6996 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/sp-item.cpp:927
7000 #, c-format
7001 msgid "%s; <i>masked</i>"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/sp-line.cpp:189
7005 msgid "<b>Line</b>"
7006 msgstr ""
7008 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7009 #: ../src/sp-offset.cpp:433
7010 #, c-format
7011 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
7015 msgid "outset"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
7019 msgid "inset"
7020 msgstr ""
7022 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
7023 #: ../src/sp-offset.cpp:437
7024 #, c-format
7025 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/sp-path.cpp:140
7029 #, c-format
7030 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
7031 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
7032 msgstr[0] ""
7034 #: ../src/sp-path.cpp:143
7035 #, c-format
7036 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
7037 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
7038 msgstr[0] ""
7040 #: ../src/sp-path.cpp:571
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Creating single dot"
7043 msgstr "Membuat konektor baru"
7045 #: ../src/sp-path.cpp:572
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Create single dot"
7048 msgstr "Membuat konektor baru"
7050 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
7051 msgid "<b>Polygon</b>"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
7055 msgid "<b>Polyline</b>"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/sp-rect.cpp:242
7059 msgid "<b>Rectangle</b>"
7060 msgstr ""
7062 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
7063 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
7064 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
7065 #, c-format
7066 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/sp-star.cpp:311
7070 #, c-format
7071 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
7072 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
7073 msgstr[0] ""
7075 #: ../src/sp-star.cpp:315
7076 #, c-format
7077 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
7078 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
7079 msgstr[0] ""
7081 #: ../src/sp-switch.cpp:100
7082 #, c-format
7083 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
7084 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
7085 msgstr[0] ""
7087 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
7088 #: ../src/sp-text.cpp:415
7089 msgid "&lt;no name found&gt;"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/sp-text.cpp:421
7093 #, c-format
7094 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/sp-text.cpp:422
7098 #, c-format
7099 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/sp-tref.cpp:359
7103 #, c-format
7104 msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/sp-tref.cpp:363
7108 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
7112 #, fuzzy
7113 msgid "<b>Text span</b>"
7114 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7116 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7117 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7118 #: ../src/sp-use.cpp:320
7119 msgid "..."
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/sp-use.cpp:328
7123 #, c-format
7124 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/sp-use.cpp:332
7128 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/spiral-context.cpp:339
7132 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7136 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/spiral-context.cpp:463
7140 #, c-format
7141 msgid ""
7142 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/spiral-context.cpp:484
7146 msgid "Create spiral"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7150 msgid "Union"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/splivarot.cpp:83
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Intersection"
7156 msgstr "Pilihan"
7158 #: ../src/splivarot.cpp:89
7159 msgid "Difference"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/splivarot.cpp:95
7163 msgid "Exclusion"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/splivarot.cpp:100
7167 msgid "Division"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/splivarot.cpp:105
7171 msgid "Cut path"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/splivarot.cpp:122
7175 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/splivarot.cpp:126
7179 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/splivarot.cpp:132
7183 msgid ""
7184 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7185 "cut."
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7189 msgid ""
7190 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7191 "difference, XOR, division, or path cut."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/splivarot.cpp:194
7195 msgid ""
7196 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/splivarot.cpp:604
7200 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/splivarot.cpp:888
7204 msgid "Convert stroke to path"
7205 msgstr ""
7207 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7208 #: ../src/splivarot.cpp:891
7209 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/splivarot.cpp:975
7213 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7217 msgid "Create linked offset"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7221 msgid "Create dynamic offset"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/splivarot.cpp:1192
7225 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7229 msgid "Outset path"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7233 msgid "Inset path"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/splivarot.cpp:1412
7237 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/splivarot.cpp:1573
7241 msgid "Simplifying paths (separately):"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/splivarot.cpp:1575
7245 msgid "Simplifying paths:"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/splivarot.cpp:1612
7249 #, c-format
7250 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/splivarot.cpp:1623
7254 #, c-format
7255 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/splivarot.cpp:1639
7259 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/splivarot.cpp:1653
7263 msgid "Simplify"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/splivarot.cpp:1655
7267 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/star-context.cpp:353
7271 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/star-context.cpp:476
7275 #, c-format
7276 msgid ""
7277 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/star-context.cpp:477
7281 #, c-format
7282 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/star-context.cpp:500
7286 msgid "Create star"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
7290 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
7294 msgid ""
7295 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7296 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7297 msgstr ""
7299 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7300 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
7301 msgid ""
7302 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7303 "path first."
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
7307 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
7311 msgid "Put text on path"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
7315 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
7319 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
7323 msgid "Remove text from path"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
7327 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
7331 msgid "Remove manual kerns"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
7335 msgid ""
7336 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7337 "into frame."
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
7341 msgid "Flow text into shape"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
7345 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
7349 msgid "Unflow flowed text"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7355 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7357 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
7358 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
7362 msgid "Convert flowed text to text"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
7366 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/text-context.cpp:452
7370 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/text-context.cpp:454
7374 msgid ""
7375 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/text-context.cpp:508
7379 msgid "Create text"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/text-context.cpp:532
7383 msgid "Non-printable character"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/text-context.cpp:547
7387 msgid "Insert Unicode character"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/text-context.cpp:582
7391 #, c-format
7392 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
7396 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/text-context.cpp:659
7400 #, c-format
7401 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
7405 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/text-context.cpp:704
7409 msgid "Flowed text is created."
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/text-context.cpp:706
7413 msgid "Create flowed text"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/text-context.cpp:708
7417 msgid ""
7418 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7419 "created."
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/text-context.cpp:834
7423 msgid "No-break space"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/text-context.cpp:836
7427 msgid "Insert no-break space"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/text-context.cpp:873
7431 msgid "Make bold"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/text-context.cpp:891
7435 msgid "Make italic"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/text-context.cpp:930
7439 #, fuzzy
7440 msgid "New line"
7441 msgstr "baris"
7443 #: ../src/text-context.cpp:964
7444 msgid "Backspace"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/text-context.cpp:1012
7448 msgid "Kern to the left"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/text-context.cpp:1034
7452 msgid "Kern to the right"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/text-context.cpp:1056
7456 msgid "Kern up"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/text-context.cpp:1079
7460 msgid "Kern down"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/text-context.cpp:1135
7464 msgid "Rotate counterclockwise"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/text-context.cpp:1156
7468 msgid "Rotate clockwise"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/text-context.cpp:1173
7472 msgid "Contract line spacing"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/text-context.cpp:1181
7476 msgid "Contract letter spacing"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/text-context.cpp:1200
7480 msgid "Expand line spacing"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/text-context.cpp:1208
7484 msgid "Expand letter spacing"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/text-context.cpp:1312
7488 msgid "Paste text"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/text-context.cpp:1542
7492 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
7496 msgid ""
7497 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7498 "then type."
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/text-context.cpp:1659
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Type text"
7504 msgstr "Teks"
7506 #: ../src/text-editing.cpp:40
7507 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/tools-switch.cpp:148
7511 msgid ""
7512 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7513 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7514 "object to select."
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/tools-switch.cpp:154
7518 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/tools-switch.cpp:160
7522 msgid ""
7523 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7524 "resize. <b>Click</b> to select."
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/tools-switch.cpp:166
7528 msgid ""
7529 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7530 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/tools-switch.cpp:172
7534 msgid ""
7535 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7536 "segment. <b>Click</b> to select."
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/tools-switch.cpp:178
7540 msgid ""
7541 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7542 "<b>Click</b> to select."
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/tools-switch.cpp:184
7546 msgid ""
7547 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7548 "shape. <b>Click</b> to select."
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/tools-switch.cpp:190
7552 msgid ""
7553 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7554 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7558 msgid ""
7559 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7560 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7564 msgid ""
7565 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7566 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7567 "right) and angle (up/down)."
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7571 msgid ""
7572 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7573 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7577 msgid ""
7578 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7579 "zoom out."
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7583 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7587 msgid ""
7588 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7589 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7590 "object's fill and stroke to the current setting."
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7594 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7595 #, c-format
7596 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7600 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7601 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7607 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7609 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7610 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7614 msgid "Trace: No active desktop"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7618 msgid "Invalid SIOX result"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7622 msgid "Trace: No active document"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7626 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7630 msgid "Trace: Starting trace..."
7631 msgstr ""
7633 #. ## inform the document, so we can undo
7634 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7635 msgid "Trace bitmap"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7639 #, c-format
7640 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7644 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7648 #, c-format
7649 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7650 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7651 msgstr[0] ""
7653 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7654 #, c-format
7655 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7656 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7657 msgstr[0] ""
7659 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7660 #, c-format
7661 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7662 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7663 msgstr[0] ""
7665 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7666 #, c-format
7667 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7668 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7669 msgstr[0] ""
7671 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7672 #, c-format
7673 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7674 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7675 msgstr[0] ""
7677 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7678 #, c-format
7679 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7680 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7681 msgstr[0] ""
7683 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7684 #, c-format
7685 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7686 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7687 msgstr[0] ""
7689 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7690 #, c-format
7691 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7692 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7693 msgstr[0] ""
7695 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7696 msgid "Push tweak"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7700 msgid "Shrink tweak"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7704 msgid "Grow tweak"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7708 msgid "Attract tweak"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7712 msgid "Repel tweak"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7716 msgid "Roughen tweak"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7720 msgid "Color paint tweak"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7724 msgid "Color jitter tweak"
7725 msgstr ""
7727 #. Item dialog
7728 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7729 msgid "Object _Properties"
7730 msgstr ""
7732 #. Select item
7733 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7734 msgid "_Select This"
7735 msgstr ""
7737 #. Create link
7738 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7739 msgid "_Create Link"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7743 msgid "Create link"
7744 msgstr ""
7746 #. "Ungroup"
7747 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7748 msgid "_Ungroup"
7749 msgstr ""
7751 #. Link dialog
7752 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7753 msgid "Link _Properties"
7754 msgstr ""
7756 #. Select item
7757 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7758 msgid "_Follow Link"
7759 msgstr ""
7761 #. Reset transformations
7762 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7763 msgid "_Remove Link"
7764 msgstr ""
7766 #. Link dialog
7767 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7768 msgid "Image _Properties"
7769 msgstr ""
7771 #. Item dialog
7772 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7773 msgid "_Fill and Stroke"
7774 msgstr ""
7776 #. *
7777 #. * Constructor
7778 #.
7779 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7780 msgid "About Inkscape"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7784 msgid "_Splash"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7788 msgid "_Authors"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7792 msgid "_Translators"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7796 msgid "_License"
7797 msgstr ""
7799 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7800 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7801 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7802 #.
7803 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7804 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7805 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7806 #. string here should be changed.)
7807 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7808 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7809 #. should be in UTF-*8..
7810 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7811 msgid "about.svg"
7812 msgstr ""
7814 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7815 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7816 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7817 msgid "translator-credits"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7822 msgid "Align"
7823 msgstr "Sejajar"
7825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7826 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7827 msgid "Distribute"
7828 msgstr "Bagi"
7830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7831 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7832 msgstr ""
7834 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
7837 msgid "H:"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7841 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7842 msgstr ""
7844 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7846 msgid "V:"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
7852 msgid "Remove overlaps"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Arrange connector network"
7859 msgstr "Membuat konektor baru"
7861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7862 msgid "Unclump"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7866 msgid "Randomize positions"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7870 msgid "Distribute text baselines"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7874 msgid "Align text baselines"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7878 msgid "Connector network layout"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7882 msgid "Nodes"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7886 msgid "Relative to: "
7887 msgstr "Relatif terhadap: "
7889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7890 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7894 msgid "Align left sides"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7898 msgid "Center on vertical axis"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7902 msgid "Align right sides"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7906 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7910 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7914 msgid "Align tops"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7918 msgid "Center on horizontal axis"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7922 msgid "Align bottoms"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7926 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7930 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7934 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7938 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7942 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7946 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7950 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7954 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7958 msgid "Distribute tops equidistantly"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7962 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7966 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7970 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7974 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7978 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7982 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7986 msgid ""
7987 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7988 "overlap"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
7993 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7997 msgid "Align selected nodes horizontally"
7998 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
8001 msgid "Align selected nodes vertically"
8002 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
8005 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
8009 msgid "Distribute selected nodes vertically"
8010 msgstr ""
8012 #. Rest of the widgetry
8013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
8014 msgid "Last selected"
8015 msgstr "Terakhir dipilih"
8017 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
8018 msgid "First selected"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
8022 msgid "Biggest item"
8023 msgstr "Item paling besat"
8025 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
8026 msgid "Smallest item"
8027 msgstr "Item terkecil"
8029 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
8030 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
8031 msgid "Drawing"
8032 msgstr "Gambar"
8034 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
8035 msgid "Metadata"
8036 msgstr "Metadata"
8038 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
8039 msgid "License"
8040 msgstr "Lisensi"
8042 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
8043 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
8047 #, fuzzy
8048 msgid "<b>License</b>"
8049 msgstr "Lisensi"
8051 #. ---------------------------------------------------------------
8052 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Show page _border"
8055 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
8058 msgid "If set, rectangular page border is shown"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Border on _top of drawing"
8064 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
8066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8067 #, fuzzy
8068 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
8069 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
8071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8072 msgid "_Show border shadow"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8076 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Back_ground:"
8082 msgstr "Warna latar belakang"
8084 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8085 msgid "Background color"
8086 msgstr "Warna latar belakang"
8088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8089 msgid ""
8090 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Border _color:"
8096 msgstr "Warna batas"
8098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Page border color"
8101 msgstr "Warna batas kanvas"
8103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8104 msgid "Color of the page border"
8105 msgstr ""
8107 #. ---------------------------------------------------------------
8108 #. General snap options
8109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Show _guides"
8112 msgstr "Tampilkan panduan"
8114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8115 msgid "Show or hide guides"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8119 msgid "_Snap guides while dragging"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8123 msgid ""
8124 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8125 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8126 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Guide co_lor:"
8132 msgstr "Warna Garis bantu"
8134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8135 msgid "Guideline color"
8136 msgstr "Warna Garis bantu"
8138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8139 msgid "Color of guidelines"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8143 msgid "_Highlight color:"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8147 msgid "Highlighted guideline color"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8151 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8152 msgstr ""
8154 #. ---------------------------------------------------------------
8155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8156 msgid "_Enable snapping"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
8160 msgid "Toggle snapping on or off"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8164 msgid "_Bounding box corners"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8168 msgid ""
8169 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8170 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8174 #, fuzzy
8175 msgid "_Nodes"
8176 msgstr "Node"
8178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8179 msgid ""
8180 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8181 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8182 "paths and to other nodes"
8183 msgstr ""
8185 #. Options for snapping to objects
8186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Snap to path_s"
8189 msgstr "Bintang"
8191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8192 msgid "Snap nodes to object paths"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8196 msgid "Snap to n_odes"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8200 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8204 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8208 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8212 msgid "Snap to bounding box co_rners"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8216 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8217 msgstr ""
8219 #. ---------------------------------------------------------------
8220 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Rotation _center"
8224 msgstr "_Rotasi"
8226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8227 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8231 msgid "_Grid with guides"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8235 msgid "Snap to grid-guide intersections"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8239 msgid "_Line segments"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8243 msgid ""
8244 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8245 "the previous tab)"
8246 msgstr ""
8248 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Grid|_New"
8252 msgstr "Grid"
8254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Create new grid."
8257 msgstr "Membuat konektor baru"
8259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8260 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8261 #, fuzzy
8262 msgid "_Remove"
8263 msgstr "Pindahkan %s"
8265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Remove selected grid."
8268 msgstr "Terakhir dipilih"
8270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Guides"
8273 msgstr "Panduan"
8275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Grids"
8279 msgstr "Grid"
8281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Snap"
8284 msgstr "Bintang"
8286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Snap points"
8289 msgstr "Bintang"
8291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Default _units:"
8294 msgstr "Satuan standar"
8296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
8297 #, fuzzy
8298 msgid "<b>General</b>"
8299 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
8302 #, fuzzy
8303 msgid "<b>Border</b>"
8304 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
8307 #, fuzzy
8308 msgid "<b>Format</b>"
8309 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
8312 #, fuzzy
8313 msgid "<b>Guides</b>"
8314 msgstr "Panduan"
8316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Snap _distance"
8319 msgstr "Jarak snap"
8321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8322 msgid "Snap only when _closer than:"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
8326 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
8330 msgid ""
8331 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8332 "specified below"
8333 msgstr ""
8335 #. Options for snapping to grids
8336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Snap d_istance"
8339 msgstr "Jarak snap"
8341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8342 msgid "Snap only when c_loser than:"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
8346 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
8350 msgid ""
8351 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8352 "specified below"
8353 msgstr ""
8355 #. Options for snapping to guides
8356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Snap dist_ance"
8359 msgstr "Jarak snap"
8361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8362 msgid "Snap only when close_r than:"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
8366 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
8370 msgid ""
8371 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8372 "below"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8376 #, fuzzy
8377 msgid "<b>Snapping</b>"
8378 msgstr "Bentuk"
8380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8381 #, fuzzy
8382 msgid "<b>What snaps</b>"
8383 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
8386 #, fuzzy
8387 msgid "<b>Snap to objects</b>"
8388 msgstr "Panduan"
8390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
8391 #, fuzzy
8392 msgid "<b>Snap to grids</b>"
8393 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
8396 #, fuzzy
8397 msgid "<b>Snap to guides</b>"
8398 msgstr "Panduan"
8400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8401 #, fuzzy
8402 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8403 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8406 #, fuzzy
8407 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8408 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
8411 #, fuzzy
8412 msgid "<b>Creation</b>"
8413 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8416 #, fuzzy
8417 msgid "<b>Defined grids</b>"
8418 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Remove grid"
8423 msgstr "Tampilkan panduan"
8425 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8426 msgid "Export"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Information"
8432 msgstr "_Rotasi"
8434 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8435 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
8436 msgid "Help"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8440 msgid "Parameters"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
8444 msgid "No preview"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
8448 msgid "too large for preview"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
8452 msgid "Enable preview"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
8456 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
8457 msgid "All Inkscape Files"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
8461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
8462 #, fuzzy
8463 msgid "All Files"
8464 msgstr "_File"
8466 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
8467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
8468 #, fuzzy
8469 msgid "All Images"
8470 msgstr "Halaman"
8472 #. ###### Add the file types menu
8473 #. createFilterMenu();
8474 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8475 #. ###### File options
8476 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8477 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
8478 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
8479 msgid "Append filename extension automatically"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
8483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
8484 msgid "Guess from extension"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
8488 msgid "Left edge of source"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
8492 msgid "Top edge of source"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
8496 msgid "Right edge of source"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
8500 msgid "Bottom edge of source"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Source width"
8506 msgstr "Toleransi"
8508 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Source height"
8511 msgstr "Tinggi"
8513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
8514 msgid "Destination width"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
8518 msgid "Destination height"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
8522 msgid "Resolution (dots per inch)"
8523 msgstr ""
8525 #. #########################################
8526 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8527 #. #########################################
8528 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
8529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
8530 msgid "Document"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Custom"
8536 msgstr "Ukuran kanvas"
8538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
8539 msgid "Cairo"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
8543 msgid "Antialias"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Background"
8549 msgstr "Warna latar belakang"
8551 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Destination"
8554 msgstr "_Rotasi"
8556 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8557 msgid "Fill"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8561 msgid "Stroke _paint"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8565 msgid "Stroke st_yle"
8566 msgstr ""
8568 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
8569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Image File"
8572 msgstr "Halaman"
8574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586
8575 msgid "Selected SVG Element"
8576 msgstr ""
8578 #. TODO: any image, not justy svg
8579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655
8580 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747
8584 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927
8588 msgid "Light Source:"
8589 msgstr ""
8591 #. default x:
8592 #. default y:
8593 #. default z:
8594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948
8595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Location"
8598 msgstr "_Rotasi"
8600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
8601 msgid "Points At"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Specular Exponent"
8607 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Cone Angle"
8612 msgstr "Sudut:"
8614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
8615 msgid "New light source"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057
8619 msgid "_Duplicate"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083
8623 #, fuzzy
8624 msgid "_Filter"
8625 msgstr "_File"
8627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097
8628 msgid "R_ename"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Rename filter"
8634 msgstr "Tampilkan panduan"
8636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227
8637 msgid "Apply filter"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303
8641 msgid "Add filter"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Remove filter"
8647 msgstr "Tampilkan panduan"
8649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329
8650 msgid "Duplicate filter"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396
8654 msgid "_Effect"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Connections"
8660 msgstr "Pilihan"
8662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520
8663 msgid "Remove filter primitive"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Remove merge node"
8669 msgstr "Segi empat"
8671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007
8672 msgid "Reorder filter primitive"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043
8676 msgid "Add Effect:"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044
8680 #, fuzzy
8681 msgid "No effect selected"
8682 msgstr "Terakhir dipilih"
8684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045
8685 #, fuzzy
8686 msgid "No filter selected"
8687 msgstr "Terakhir dipilih"
8689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080
8690 msgid "Effect parameters"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081
8694 msgid "Filter General Settings"
8695 msgstr ""
8697 #. default x:
8698 #. default y:
8699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Coordinates"
8702 msgstr "Koordinat kursor"
8704 #. default width:
8705 #. default height:
8706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8707 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
8708 msgid "Dimensions"
8709 msgstr ""
8711 #. # end multiple scan
8712 #. ## end mode page
8713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141
8714 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Mode"
8717 msgstr "Node"
8719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145
8720 msgid "Value(s)"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158
8724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
8725 msgid "Operator"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8729 msgid "K1"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8733 msgid "K2"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
8737 msgid "K3"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
8741 msgid "K4"
8742 msgstr ""
8744 #. default x:
8745 #. default y:
8746 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Target"
8749 msgstr "Halaman"
8751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8752 msgid "Kernel"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
8756 msgid "Divisor"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
8760 msgid "Bias"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Edge Mode"
8766 msgstr "Node"
8768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172
8769 msgid "Preserve Alpha"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Diffuse Color"
8775 msgstr "Tutup"
8777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
8779 msgid "Surface Scale"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8784 msgid "Constant"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8789 msgid "Kernel Unit Length"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
8793 msgid "X Channel"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
8797 msgid "Y Channel"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8801 msgid "Flood Color"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
8805 msgid "Standard Deviation"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
8809 msgid "Source of Image"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
8813 msgid "Delta X"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
8817 msgid "Delta Y"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
8821 msgid "Specular Color"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8825 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Exponent"
8828 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8831 msgid "Stitch Tiles"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
8835 msgid "Base Frequency"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8839 msgid "Octaves"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Seed"
8845 msgstr "Kecepatan"
8847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
8848 msgid "Add filter primitive"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
8852 msgid ""
8853 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8854 "multiply, darken and lighten."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
8858 msgid ""
8859 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8860 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8861 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
8865 msgid ""
8866 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8867 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8868 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8869 "adjustment, color balance, and thresholding."
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8873 msgid ""
8874 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8875 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8876 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8877 "between the corresponding pixel values of the images."
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
8881 msgid ""
8882 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8883 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8884 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8885 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8886 "is faster and resolution-independent."
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
8890 msgid ""
8891 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8892 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8893 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8894 "opacity areas recede away from the viewer."
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
8898 msgid ""
8899 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8900 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8901 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8902 "effects."
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
8906 msgid ""
8907 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8908 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8909 "a graphic."
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
8913 msgid ""
8914 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8915 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
8919 msgid ""
8920 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8921 "or another part of the document."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
8925 msgid ""
8926 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8927 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8928 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8929 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
8933 msgid ""
8934 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8935 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8936 "thicker."
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
8940 msgid ""
8941 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8942 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8943 "a slightly different position than the actual object."
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
8947 msgid ""
8948 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8949 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8950 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8951 "opacity areas recede away from the viewer."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
8955 msgid ""
8956 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
8960 msgid ""
8961 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8962 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8963 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
8967 msgid "Duplicate filter primitive"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
8971 msgid "Set filter primitive attribute"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8975 msgid "Mouse"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8979 msgid "Grab sensitivity:"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8987 msgid "pixels"
8988 msgstr "pixel"
8990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8991 msgid ""
8992 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8993 "with mouse (in screen pixels)"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8997 msgid "Click/drag threshold:"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
9001 msgid ""
9002 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
9006 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
9010 msgid ""
9011 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
9012 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
9013 "mouse)"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
9017 msgid "Scrolling"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
9021 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
9025 msgid ""
9026 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
9027 "(horizontally with Shift)"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
9031 msgid "Ctrl+arrows"
9032 msgstr "Ctrl+tanda panah"
9034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
9035 msgid "Scroll by:"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
9039 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
9043 msgid "Acceleration:"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
9047 msgid ""
9048 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
9049 "acceleration)"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
9053 msgid "Autoscrolling"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
9057 msgid "Speed:"
9058 msgstr "Kecepatan"
9060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
9061 msgid ""
9062 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
9063 "autoscroll off)"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
9067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
9068 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
9069 msgid "Threshold:"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
9073 msgid ""
9074 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
9075 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
9079 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
9083 msgid ""
9084 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
9085 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
9086 "Selector tool (default)."
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
9090 msgid "Mouse wheel zooms by default"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
9094 msgid ""
9095 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
9096 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
9100 msgid "Steps"
9101 msgstr "Langkah"
9103 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
9105 msgid "Arrow keys move by:"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
9109 msgid ""
9110 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
9111 "(in px units)"
9112 msgstr ""
9114 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
9116 msgid "> and < scale by:"
9117 msgstr "> dan < di skala pada"
9119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
9120 msgid ""
9121 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
9125 msgid "Inset/Outset by:"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
9129 msgid ""
9130 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
9134 msgid "Compass-like display of angles"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
9138 msgid ""
9139 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
9140 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
9141 "counterclockwise"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9145 msgid "Rotation snaps every:"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9149 msgid "degrees"
9150 msgstr "derajat"
9152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
9153 msgid ""
9154 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9155 "[ or ] rotates by this amount"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9159 msgid "Zoom in/out by:"
9160 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
9162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
9163 msgid ""
9164 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9165 "multiplier"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
9169 msgid "Show selection cue"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
9173 msgid ""
9174 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
9178 msgid "Enable gradient editing"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
9182 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
9186 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
9190 msgid ""
9191 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9192 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9196 msgid "Ctrl+click dot size:"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9200 msgid "times current stroke width"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
9204 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
9208 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
9212 msgid ""
9213 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9214 "objects."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
9218 msgid "Create new objects with:"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Last used style"
9224 msgstr "Terakhir dipilih"
9226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
9227 msgid "Apply the style you last set on an object"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
9231 msgid "This tool's own style:"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
9235 msgid ""
9236 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9237 "the button below to set it."
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
9241 msgid "Take from selection"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
9245 msgid "This tool's style of new objects"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
9249 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
9253 msgid "Tools"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
9257 msgid "Bounding box to use:"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
9261 msgid "Visual bounding box"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
9265 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
9269 msgid "Geometric bounding box"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
9273 msgid "This bounding box includes only the bare path"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Conversion to guides:"
9279 msgstr "Tampilkan panduan"
9281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Keep objects after conversion to guides"
9284 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9287 msgid ""
9288 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9289 "conversion."
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
9293 msgid "Width is in absolute units"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Select new path"
9299 msgstr "Pilihan"
9301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
9302 msgid "Don't attach connectors to text objects"
9303 msgstr ""
9305 #. Selector
9306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9307 msgid "Selector"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
9311 msgid "When transforming, show:"
9312 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
9314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
9315 msgid "Objects"
9316 msgstr "Objek"
9318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
9319 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9320 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
9322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
9323 msgid "Box outline"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
9327 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
9331 msgid "Per-object selection cue:"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9335 msgid "No per-object selection indication"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
9339 msgid "Mark"
9340 msgstr "Tanda"
9342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
9343 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9344 msgstr ""
9345 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
9347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
9348 msgid "Box"
9349 msgstr "Kotak"
9351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
9352 msgid "Each selected object displays its bounding box"
9353 msgstr ""
9355 #. Node
9356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
9357 msgid "Node"
9358 msgstr "Node"
9360 #. Tweak
9361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
9362 msgid "Tweak"
9363 msgstr ""
9365 #. Zoom
9366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
9367 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
9368 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
9369 msgid "Zoom"
9370 msgstr "Perbesar/perkecil"
9372 #. Shapes
9373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
9374 msgid "Shapes"
9375 msgstr "Bentuk"
9377 #. Pencil
9378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
9379 msgid "Pencil"
9380 msgstr "Pensil"
9382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
9383 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9384 msgid "Tolerance:"
9385 msgstr "Toleransi"
9387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
9388 msgid ""
9389 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9390 "values produce more uneven paths with more nodes"
9391 msgstr ""
9392 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
9393 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
9394 "memiliki node yg lebih banyak"
9396 #. Pen
9397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
9398 msgid "Pen"
9399 msgstr "Pena"
9401 #. Calligraphy
9402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
9403 msgid "Calligraphy"
9404 msgstr "Kaligrafi"
9406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
9407 msgid ""
9408 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9409 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
9413 msgid ""
9414 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9415 "selection)"
9416 msgstr ""
9418 #. Paint Bucket
9419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
9420 msgid "Paint Bucket"
9421 msgstr ""
9423 #. Gradient
9424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
9425 msgid "Gradient"
9426 msgstr ""
9428 #. Connector
9429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
9430 msgid "Connector"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
9434 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9435 msgstr ""
9437 #. Dropper
9438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
9439 msgid "Dropper"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
9443 msgid "Save and restore window geometry for each document"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9447 msgid "Remember and use last window's geometry"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
9451 msgid "Don't save window geometry"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
9456 msgid "Dockable"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
9460 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
9464 msgid "Zoom when window is resized"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
9468 msgid "Show close button on dialogs"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9472 msgid "Normal"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
9476 msgid "Aggressive"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
9480 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9484 msgid "Saving window geometry (size and position):"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
9488 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
9492 msgid ""
9493 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9494 "preferences)"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
9498 msgid ""
9499 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9500 "document)"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
9504 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
9508 msgid "Dialogs on top:"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
9512 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
9516 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
9520 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9524 msgid ""
9525 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9526 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9527 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
9531 msgid "Miscellaneous:"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
9535 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
9539 msgid ""
9540 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9541 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
9542 "above the right scrollbar)"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
9546 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
9550 msgid "Windows"
9551 msgstr "Jendela"
9553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
9554 msgid "Move in parallel"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
9558 msgid "Stay unmoved"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
9562 msgid "Move according to transform"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
9566 msgid "Are unlinked"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
9570 msgid "Are deleted"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9574 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
9578 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
9582 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
9586 msgid ""
9587 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9588 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9589 "original."
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9593 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9597 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
9601 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
9605 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
9609 msgid ""
9610 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9614 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9618 msgid ""
9619 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9620 "drawing"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9624 msgid "Clippaths and masks"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
9628 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9629 msgid "Scale stroke width"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
9633 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
9637 msgid "Transform gradients"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9641 msgid "Transform patterns"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9645 msgid "Optimized"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9649 msgid "Preserved"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9653 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9654 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
9658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9659 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
9663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9664 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
9668 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9669 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9673 msgid "Store transformation:"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9677 msgid ""
9678 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9679 "attribute"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
9683 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
9687 msgid "Transforms"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
9691 msgid "Best quality (slowest)"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
9695 msgid "Better quality (slower)"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9699 msgid "Average quality"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
9703 msgid "Lower quality (faster)"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
9707 msgid "Lowest quality (fastest)"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9711 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9715 msgid ""
9716 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9717 "always uses best quality)"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9721 msgid "Better quality, but slower display"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9725 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9729 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9733 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9737 msgid "Show filter primitives infobox"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
9741 msgid ""
9742 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
9743 "filter effects dialog."
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Filters"
9749 msgstr "_File"
9751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9752 msgid "Select in all layers"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9756 msgid "Select only within current layer"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
9760 msgid "Select in current layer and sublayers"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9764 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
9768 msgid "Ignore locked objects and layers"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9772 msgid "Deselect upon layer change"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9776 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9780 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9784 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9788 msgid ""
9789 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9790 "its sublayers"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
9794 msgid ""
9795 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9796 "themselves or by being in a hidden layer)"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
9800 msgid ""
9801 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9802 "themselves or by being in a locked layer)"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
9806 msgid ""
9807 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9808 "current layer changes"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
9812 msgid "Selecting"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9816 msgid "Default export resolution:"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
9820 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9824 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
9828 msgid ""
9829 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9830 "Import and Export to OCAL function."
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9834 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
9838 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
9842 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
9846 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
9850 msgid "Import/Export"
9851 msgstr ""
9853 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9855 msgid "Perceptual"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Relative Colorimetric"
9861 msgstr "Relatif terhadap: "
9863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9864 msgid "Absolute Colorimetric"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9868 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
9872 msgid "Display adjustment"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
9876 msgid "Display profile:"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
9880 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
9884 msgid "Retrieve profile from display"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
9888 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
9892 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
9896 msgid "Display rendering intent:"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9901 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Proofing"
9907 msgstr "Potret"
9909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9910 msgid "Simulate output on screen"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9914 msgid "Simulates output of target device."
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
9918 msgid "Mark out of gamut colors"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
9922 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9926 msgid "Out of gamut warning color:"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
9930 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9934 msgid "Device profile:"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9938 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
9942 msgid "Device rendering intent:"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9946 msgid "Black point compensation"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
9950 msgid "Enables black point compensation."
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
9954 msgid "Preserve black"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
9958 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
9962 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
9966 #, fuzzy
9967 msgid "<none>"
9968 msgstr "Tidak ada"
9970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
9971 msgid "Color management"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Major grid line emphasizing"
9977 msgstr "Warna utama garis grid"
9979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
9980 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
9984 msgid ""
9985 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9986 "of major grid line color."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Default grid settings"
9992 msgstr "Orientasi kanvas"
9994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Grid units"
9998 msgstr "Unit grid"
10000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
10001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Origin X"
10004 msgstr "Titik asal X"
10006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
10007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Origin Y"
10010 msgstr "Titik asal Y"
10012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Spacing X"
10015 msgstr "Spasi X"
10017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
10018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Spacing Y"
10021 msgstr "Spasi Y"
10023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
10024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
10025 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
10029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
10030 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
10034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Major grid line every"
10037 msgstr "Warna utama garis grid"
10039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
10040 msgid "Show dots instead of lines"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Angle X"
10046 msgstr "Sudut:"
10048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Angle Z"
10051 msgstr "Sudut:"
10053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
10054 msgid "Add label comments to printing output"
10055 msgstr ""
10057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
10058 msgid ""
10059 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
10060 "rendered output for an object with its label"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
10064 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
10068 msgid ""
10069 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
10070 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
10071 "may affect other objects using the same gradient"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
10075 msgid "Simplification threshold:"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
10079 msgid ""
10080 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
10081 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
10082 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10086 msgid "2x2"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10090 msgid "4x4"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10094 msgid "8x8"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
10098 msgid "16x16"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
10102 msgid "Oversample bitmaps:"
10103 msgstr ""
10105 #. consider moving this to an UI tab:
10106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
10107 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
10111 msgid ""
10112 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
10116 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
10120 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
10124 msgid "Maximum number of recent documents:"
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
10128 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
10132 msgid "Misc"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10136 msgid "_Apply"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10140 msgid "Apply chosen effect to selection"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
10144 msgid "Remove effect from selection"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
10148 msgid "Apply new effect"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
10152 msgid "Current effect"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
10156 msgid "Unknown effect is applied"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
10160 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
10161 msgid "No effect applied"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
10165 msgid "Item is not a shape or path"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
10169 msgid "Only one item can be selected"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Empty selection"
10175 msgstr "Pilihan"
10177 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
10178 msgid "Create and apply path effect"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Remove path effect"
10184 msgstr "Segi empat"
10186 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10187 msgid "Heap"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10191 msgid "In Use"
10192 msgstr ""
10194 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10195 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10196 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10197 msgid "Slack"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10201 msgid "Total"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10205 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10206 msgid "Unknown"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10210 msgid "Combined"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10214 msgid "Recalculate"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
10218 msgid "Ready."
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
10222 msgid ""
10223 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10224 "preferences.xml"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10228 #, fuzzy
10229 msgid "File"
10230 msgstr "_File"
10232 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10233 msgid "Username:"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
10237 msgid "Password:"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
10241 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
10245 msgid ""
10246 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10247 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
10251 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Search for:"
10257 msgstr "Bintang"
10259 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
10260 msgid "No files matched your search"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Search"
10266 msgstr "Bintang"
10268 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
10269 msgid "Files found"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
10273 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
10277 msgid "Could not set up Document"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
10281 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10282 msgstr ""
10284 #. set up dialog title, based on document name
10285 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10286 msgid "SVG Document"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Print"
10292 msgstr "Potret"
10294 #. build custom preferences tab
10295 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
10296 msgid "Rendering"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
10300 msgid "_Execute Python"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10304 msgid "_Execute Perl"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
10308 msgid "Script"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
10312 msgid "Output"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
10316 msgid "Errors"
10317 msgstr ""
10319 #. #### begin left panel
10320 #. ### begin notebook
10321 #. ## begin mode page
10322 #. # begin single scan
10323 #. brightness
10324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
10325 msgid "Brightness cutoff"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
10329 msgid "Trace by a given brightness level"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
10333 msgid "Brightness cutoff for black/white"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
10337 msgid "Single scan: creates a path"
10338 msgstr ""
10340 #. canny edge detection
10341 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10342 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Edge detection"
10345 msgstr "Pilihan"
10347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
10348 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
10352 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10353 msgstr ""
10355 #. quantization
10356 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10357 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10358 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
10360 msgid "Color quantization"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
10364 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
10368 msgid "The number of reduced colors"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10372 msgid "Colors:"
10373 msgstr ""
10375 #. swap black and white
10376 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
10377 msgid "Invert image"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
10381 msgid "Invert black and white regions"
10382 msgstr ""
10384 #. # end single scan
10385 #. # begin multiple scan
10386 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
10387 msgid "Brightness steps"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
10391 msgid "Trace the given number of brightness levels"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
10395 msgid "Scans:"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10399 msgid "The desired number of scans"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Colors"
10405 msgstr "Tutup"
10407 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
10408 msgid "Trace the given number of reduced colors"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
10412 msgid "Grays"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
10416 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10417 msgstr ""
10419 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
10421 msgid "Smooth"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
10425 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10426 msgstr ""
10428 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10429 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
10430 msgid "Stack scans"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10434 msgid ""
10435 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10436 "gaps)"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10440 msgid "Remove background"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
10444 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
10448 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10449 msgstr ""
10451 #. ## begin option page
10452 #. # potrace parameters
10453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
10454 msgid "Suppress speckles"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
10458 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10462 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10466 msgid "Size:"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
10470 msgid "Smooth corners"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
10474 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
10478 msgid "Increase this to smooth corners more"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10482 msgid "Optimize paths"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
10486 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
10490 msgid ""
10491 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10492 "optimization"
10493 msgstr ""
10495 #. ## end option page
10496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
10497 msgid "Options"
10498 msgstr ""
10500 #. ### credits
10501 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10502 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10506 msgid "Credits"
10507 msgstr ""
10509 #. #### begin right panel
10510 #. ## SIOX
10511 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10512 msgid "SIOX foreground selection"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
10516 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10517 msgstr ""
10519 #. ## preview
10520 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10521 msgid "Update"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
10525 msgid ""
10526 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10527 "tracing"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
10531 msgid "Preview"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
10535 msgid "Abort a trace in progress"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
10539 msgid "Execute the trace"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10543 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10544 msgid "_Horizontal"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10548 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10552 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10553 msgid "_Vertical"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10557 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10561 #, fuzzy
10562 msgid "_Width"
10563 msgstr "Lebar"
10565 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10566 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10570 #, fuzzy
10571 msgid "_Height"
10572 msgstr "Tinggi"
10574 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10575 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10579 #, fuzzy
10580 msgid "A_ngle"
10581 msgstr "Sudut:"
10583 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10584 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10588 msgid ""
10589 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
10590 "displacement, or percentage displacement"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10594 msgid ""
10595 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
10596 "or percentage displacement"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
10600 msgid "Transformation matrix element A"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10604 msgid "Transformation matrix element B"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10608 msgid "Transformation matrix element C"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10612 msgid "Transformation matrix element D"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10616 msgid "Transformation matrix element E"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10620 msgid "Transformation matrix element F"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Rela_tive move"
10626 msgstr "Relatif terhadap: "
10628 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10629 msgid ""
10630 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10631 "edit the current absolute position directly"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10635 msgid "Scale proportionally"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10639 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10643 msgid "Apply to each _object separately"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10647 msgid ""
10648 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10649 "transform the selection as a whole"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10653 msgid "Edit c_urrent matrix"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10657 msgid ""
10658 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10659 "this matrix"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10663 #, fuzzy
10664 msgid "_Move"
10665 msgstr "Pindahkan %s"
10667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10668 #, fuzzy
10669 msgid "_Scale"
10670 msgstr "Sc_ale"
10672 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10673 #, fuzzy
10674 msgid "_Rotate"
10675 msgstr "_Rotasi"
10677 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10678 msgid "Ske_w"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10682 msgid "Matri_x"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10686 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10690 msgid "Apply transformation to selection"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10694 msgid "Edit transformation matrix"
10695 msgstr ""
10697 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10698 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10699 #. File menu
10700 #. Edit menu
10701 #. View menu
10702 #. Layer menu
10703 #. Object menu
10704 #. Path menu
10705 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10706 #. Text menu
10707 #. About menu
10708 #. Tools toolbox
10709 #. Select Tool controls
10710 #. Node Tool controls
10711 #. Calligraphy Tool controls
10712 #. Session playback controls
10713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10721 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10722 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10723 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10724 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10725 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10726 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10727 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10728 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10729 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10730 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10731 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10732 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10733 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10734 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10735 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10736 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10737 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10738 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10739 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10740 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10741 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10742 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10743 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10744 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10745 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10746 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10747 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10748 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10749 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10750 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10751 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10752 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10753 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10754 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10755 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10756 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10757 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10758 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10759 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10760 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10761 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10762 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10763 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10764 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10765 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10766 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10767 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10768 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10769 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10770 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10771 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10772 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10773 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10774 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10775 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10776 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10777 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10778 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10779 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10780 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10781 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10782 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10783 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10784 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10785 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10786 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10787 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10788 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10789 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10790 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10791 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10792 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10793 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10794 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10795 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10796 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10797 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10798 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10799 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10800 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10801 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10802 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10803 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10804 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10805 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10806 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10807 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10808 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10809 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10810 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10811 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10812 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10813 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10814 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10815 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10816 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10817 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10818 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10819 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10820 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10821 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10822 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10823 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10824 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10825 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10826 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10827 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10831 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10832 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
10834 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10835 msgid "Cursor coordinates"
10836 msgstr "Koordinat kursor"
10838 #. display the initial welcome message in the statusbar
10839 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10840 msgid ""
10841 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10842 "use selector (arrow) to move or transform them."
10843 msgstr ""
10844 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
10845 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
10847 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10848 #, c-format
10849 msgid ""
10850 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10851 "closing?</span>\n"
10852 "\n"
10853 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10854 msgstr ""
10855 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
10856 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
10858 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10859 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10860 msgid "Close _without saving"
10861 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
10863 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid ""
10866 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10867 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10868 "\n"
10869 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10870 msgstr ""
10871 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
10872 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
10873 "↵"
10875 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10876 msgid "_Save as SVG"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
10880 msgid "tiny"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:113
10884 msgid "small"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:115
10888 msgid "large"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
10892 msgid "huge"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:131
10896 msgid "List"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:163
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Shape"
10902 msgstr "Bentuk"
10904 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
10905 msgid "Tall"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Square"
10911 msgstr "Bentuk"
10913 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:167
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Wide"
10916 msgstr "Lebar"
10918 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10919 msgid "_Blend mode:"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10923 msgid "B_lur:"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10927 msgid "Proprietary"
10928 msgstr "Hak kepemilikan"
10930 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10931 msgid "Other"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Opacity, %"
10939 msgstr "_opasitas"
10941 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10942 msgid "Change blur"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10947 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10948 msgid "Change opacity"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10952 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Fill:"
10955 msgstr "_File"
10957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10958 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Stroke:"
10961 msgstr "Bintang"
10963 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10964 msgid "O:"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10968 msgid "N/A"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10973 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Nothing selected"
10976 msgstr "Terakhir dipilih"
10978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10979 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10980 msgid "<i>None</i>"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10984 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10985 msgid "No fill"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10989 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10990 msgid "No stroke"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10994 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10995 msgid "Pattern"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10999 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
11000 msgid "Pattern fill"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
11004 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
11005 msgid "Pattern stroke"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
11009 #, fuzzy
11010 msgid "<b>L</b>"
11011 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11014 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11015 msgid "Linear gradient fill"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
11019 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
11020 msgid "Linear gradient stroke"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
11024 #, fuzzy
11025 msgid "<b>R</b>"
11026 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11029 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11030 msgid "Radial gradient fill"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
11034 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
11035 msgid "Radial gradient stroke"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
11039 msgid "Different"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11043 msgid "Different fills"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
11047 msgid "Different strokes"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
11051 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
11052 #, fuzzy
11053 msgid "<b>Unset</b>"
11054 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11056 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11057 msgid "Flat color fill"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
11061 msgid "Flat color stroke"
11062 msgstr ""
11064 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
11065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
11066 #, fuzzy
11067 msgid "<b>a</b>"
11068 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11071 msgid "Fill is averaged over selected objects"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
11075 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
11076 msgstr ""
11078 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
11079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
11080 #, fuzzy
11081 msgid "<b>m</b>"
11082 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11084 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11085 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
11089 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11093 msgid "Edit fill..."
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
11097 msgid "Edit stroke..."
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Last set color"
11103 msgstr "Warna batas kanvas"
11105 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Last selected color"
11108 msgstr "Terakhir dipilih"
11110 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
11111 msgid "Invert"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
11115 msgid "White"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
11119 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
11120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11122 msgid "Black"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Copy color"
11128 msgstr "Warna batas"
11130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Paste color"
11133 msgstr "Warna batas kanvas"
11135 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
11136 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
11137 msgid "Swap fill and stroke"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11141 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
11142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
11143 msgid "Make fill opaque"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
11147 msgid "Make stroke opaque"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
11151 msgid "Remove"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
11155 msgid "Apply last set color to fill"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
11159 msgid "Apply last set color to stroke"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
11163 msgid "Apply last selected color to fill"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
11167 msgid "Apply last selected color to stroke"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
11171 msgid "Invert fill"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
11175 msgid "Invert stroke"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
11179 msgid "White fill"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
11183 msgid "White stroke"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
11187 msgid "Black fill"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
11191 msgid "Black stroke"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
11195 msgid "Paste fill"
11196 msgstr ""
11198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11199 msgid "Paste stroke"
11200 msgstr ""
11202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11203 msgid "Change stroke width"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
11207 msgid ", drag to adjust"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11211 #, c-format
11212 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
11216 msgid " (averaged)"
11217 msgstr ""
11219 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
11220 msgid "0 (transparent)"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
11224 msgid "100% (opaque)"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
11228 msgid "Adjust saturation"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11235 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11239 msgid "Adjust lightness"
11240 msgstr ""
11242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11246 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
11250 msgid "Adjust hue"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11257 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11261 #, fuzzy
11262 msgid "P_age size:"
11263 msgstr "Ukuran kanvas"
11265 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Page orientation:"
11268 msgstr "Orientasi kanvas"
11270 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11271 #, fuzzy
11272 msgid "_Landscape"
11273 msgstr "Landskap"
11275 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11276 #, fuzzy
11277 msgid "_Portrait"
11278 msgstr "Potret"
11280 #. ## Set up custom size frame
11281 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Custom size"
11284 msgstr "Ukuran kanvas"
11286 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11287 msgid "_Fit page to selection"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11291 msgid ""
11292 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11293 "is no selection"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11297 #, fuzzy
11298 msgid "U_nits:"
11299 msgstr "Unit (satuan)"
11301 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11302 msgid "Width of paper"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11306 #, fuzzy
11307 msgid "_Height:"
11308 msgstr "Tinggi"
11310 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11311 msgid "Height of paper"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11315 msgid "Set page size"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11319 msgid "L Gradient"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11323 msgid "R Gradient"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
11327 #, c-format
11328 msgid "Fill: %06x/%.3g"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
11332 #, c-format
11333 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11337 #, c-format
11338 msgid "Stroke width: %.5g%s"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
11342 #, c-format
11343 msgid "O:%.3g"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
11347 #, c-format
11348 msgid "O:.%d"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Opacity: %.3g"
11354 msgstr "_opasitas"
11356 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Reset"
11359 msgstr "Teks"
11361 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11362 msgid ""
11363 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11364 "random numbers."
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11368 msgid "Vector"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11372 msgid "Bitmap"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Backend"
11378 msgstr "Warna latar belakang"
11380 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11381 msgid "Bitmap options"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11385 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11389 msgid ""
11390 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11391 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11392 "will not be correctly rendered."
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11396 msgid ""
11397 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11398 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11399 "will be rendered exactly as displayed."
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
11403 msgid "Split vanishing points"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
11407 msgid "Merge vanishing points"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
11411 msgid "3D box: Move vanishing point"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
11415 #, c-format
11416 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11417 msgid_plural ""
11418 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
11419 "b> to separate selected box(es)"
11420 msgstr[0] ""
11422 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11423 #. but currently we update the status message anyway
11424 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
11425 #, c-format
11426 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11427 msgid_plural ""
11428 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
11429 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11430 msgstr[0] ""
11432 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11436 msgid_plural ""
11437 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
11438 "(es)"
11439 msgstr[0] ""
11441 #: ../src/verbs.cpp:1116
11442 msgid "Switch to next layer"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/verbs.cpp:1117
11446 msgid "Switched to next layer."
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/verbs.cpp:1119
11450 msgid "Cannot go past last layer."
11451 msgstr ""
11453 #: ../src/verbs.cpp:1128
11454 msgid "Switch to previous layer"
11455 msgstr ""
11457 #: ../src/verbs.cpp:1129
11458 msgid "Switched to previous layer."
11459 msgstr ""
11461 #: ../src/verbs.cpp:1131
11462 msgid "Cannot go before first layer."
11463 msgstr ""
11465 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
11466 msgid "No current layer."
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
11470 #, c-format
11471 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/verbs.cpp:1178
11475 msgid "Layer to top"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:1182
11479 msgid "Raise layer"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
11483 #, c-format
11484 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/verbs.cpp:1186
11488 msgid "Layer to bottom"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/verbs.cpp:1190
11492 msgid "Lower layer"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/verbs.cpp:1199
11496 msgid "Cannot move layer any further."
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/verbs.cpp:1227
11500 msgid "Delete layer"
11501 msgstr ""
11503 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11504 #: ../src/verbs.cpp:1230
11505 msgid "Deleted layer."
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/verbs.cpp:1312
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Flip horizontally"
11511 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11513 #: ../src/verbs.cpp:1327
11514 msgid "Flip vertically"
11515 msgstr ""
11517 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11518 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11519 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11520 #: ../src/verbs.cpp:1791
11521 msgid "tutorial-basic.svg"
11522 msgstr ""
11524 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11525 #: ../src/verbs.cpp:1795
11526 msgid "tutorial-shapes.svg"
11527 msgstr ""
11529 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11530 #: ../src/verbs.cpp:1799
11531 msgid "tutorial-advanced.svg"
11532 msgstr ""
11534 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11535 #: ../src/verbs.cpp:1803
11536 msgid "tutorial-tracing.svg"
11537 msgstr ""
11539 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11540 #: ../src/verbs.cpp:1807
11541 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
11542 msgstr ""
11544 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11545 #: ../src/verbs.cpp:1811
11546 msgid "tutorial-elements.svg"
11547 msgstr ""
11549 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11550 #: ../src/verbs.cpp:1815
11551 msgid "tutorial-tips.svg"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
11555 msgid "Unlock all objects in the current layer"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
11559 msgid "Unlock all objects in all layers"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
11563 msgid "Unhide all objects in the current layer"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
11567 msgid "Unhide all objects in all layers"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/verbs.cpp:2119
11571 msgid "Does nothing"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/verbs.cpp:2122
11575 msgid "Create new document from the default template"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/verbs.cpp:2124
11579 msgid "_Open..."
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/verbs.cpp:2125
11583 msgid "Open an existing document"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/verbs.cpp:2126
11587 msgid "Re_vert"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/verbs.cpp:2127
11591 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2128
11595 msgid "_Save"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/verbs.cpp:2128
11599 msgid "Save document"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2130
11603 msgid "Save _As..."
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/verbs.cpp:2131
11607 msgid "Save document under a new name"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/verbs.cpp:2132
11611 msgid "Save a Cop_y..."
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/verbs.cpp:2133
11615 msgid "Save a copy of the document under a new name"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/verbs.cpp:2134
11619 msgid "_Print..."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/verbs.cpp:2134
11623 msgid "Print document"
11624 msgstr ""
11626 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
11627 #: ../src/verbs.cpp:2137
11628 msgid "Vac_uum Defs"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/verbs.cpp:2137
11632 msgid ""
11633 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
11634 "defs&gt; of the document"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/verbs.cpp:2139
11638 msgid "Print Previe_w"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2140
11642 msgid "Preview document printout"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2141
11646 msgid "_Import..."
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/verbs.cpp:2142
11650 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2143
11654 msgid "_Export Bitmap..."
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/verbs.cpp:2144
11658 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/verbs.cpp:2145
11662 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/verbs.cpp:2146
11666 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2146
11670 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2147
11674 msgid "N_ext Window"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/verbs.cpp:2148
11678 msgid "Switch to the next document window"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/verbs.cpp:2149
11682 msgid "P_revious Window"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/verbs.cpp:2150
11686 msgid "Switch to the previous document window"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/verbs.cpp:2151
11690 msgid "_Close"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/verbs.cpp:2152
11694 msgid "Close this document window"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/verbs.cpp:2153
11698 msgid "_Quit"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/verbs.cpp:2153
11702 msgid "Quit Inkscape"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/verbs.cpp:2156
11706 msgid "Undo last action"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/verbs.cpp:2159
11710 msgid "Do again the last undone action"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:2160
11714 msgid "Cu_t"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:2161
11718 msgid "Cut selection to clipboard"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2162
11722 msgid "_Copy"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/verbs.cpp:2163
11726 msgid "Copy selection to clipboard"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/verbs.cpp:2164
11730 msgid "_Paste"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/verbs.cpp:2165
11734 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/verbs.cpp:2166
11738 msgid "Paste _Style"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/verbs.cpp:2167
11742 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/verbs.cpp:2169
11746 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/verbs.cpp:2170
11750 msgid "Paste _Width"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/verbs.cpp:2171
11754 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/verbs.cpp:2172
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Paste _Height"
11760 msgstr "Tinggi"
11762 #: ../src/verbs.cpp:2173
11763 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/verbs.cpp:2174
11767 msgid "Paste Size Separately"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/verbs.cpp:2175
11771 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/verbs.cpp:2176
11775 msgid "Paste Width Separately"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/verbs.cpp:2177
11779 msgid ""
11780 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
11781 "object"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/verbs.cpp:2178
11785 msgid "Paste Height Separately"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/verbs.cpp:2179
11789 msgid ""
11790 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
11791 "object"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/verbs.cpp:2180
11795 msgid "Paste _In Place"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/verbs.cpp:2181
11799 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/verbs.cpp:2182
11803 msgid "Paste Path _Effect"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/verbs.cpp:2183
11807 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/verbs.cpp:2184
11811 msgid "_Delete"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/verbs.cpp:2185
11815 msgid "Delete selection"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2186
11819 msgid "Duplic_ate"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2187
11823 msgid "Duplicate selected objects"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/verbs.cpp:2188
11827 msgid "Create Clo_ne"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2189
11831 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2190
11835 msgid "Unlin_k Clone"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2191
11839 msgid ""
11840 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11841 "object"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/verbs.cpp:2192
11845 msgid "Select _Original"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/verbs.cpp:2193
11849 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11850 msgstr ""
11852 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11853 #: ../src/verbs.cpp:2195
11854 msgid "Objects to _Marker"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/verbs.cpp:2196
11858 msgid "Convert selection to a line marker"
11859 msgstr ""
11861 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11862 #: ../src/verbs.cpp:2198
11863 msgid "Objects to Gu_ides"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/verbs.cpp:2199
11867 msgid ""
11868 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11869 "edges"
11870 msgstr ""
11872 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11873 #: ../src/verbs.cpp:2201
11874 msgid "Objects to Patter_n"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/verbs.cpp:2202
11878 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11879 msgstr ""
11881 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11882 #: ../src/verbs.cpp:2204
11883 msgid "Pattern to _Objects"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/verbs.cpp:2205
11887 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/verbs.cpp:2206
11891 msgid "Clea_r All"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/verbs.cpp:2207
11895 msgid "Delete all objects from document"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/verbs.cpp:2208
11899 msgid "Select Al_l"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/verbs.cpp:2209
11903 msgid "Select all objects or all nodes"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/verbs.cpp:2210
11907 msgid "Select All in All La_yers"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/verbs.cpp:2211
11911 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/verbs.cpp:2212
11915 msgid "In_vert Selection"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/verbs.cpp:2213
11919 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/verbs.cpp:2214
11923 msgid "Invert in All Layers"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/verbs.cpp:2215
11927 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/verbs.cpp:2216
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Select Next"
11933 msgstr "Pilihan"
11935 #: ../src/verbs.cpp:2217
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Select next object or node"
11938 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11940 #: ../src/verbs.cpp:2218
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Select Previous"
11943 msgstr "Pilihan"
11945 #: ../src/verbs.cpp:2219
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Select previous object or node"
11948 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11950 #: ../src/verbs.cpp:2220
11951 msgid "D_eselect"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/verbs.cpp:2221
11955 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11959 msgid "Next Path Effect Parameter"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
11963 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11964 msgstr ""
11966 #. Selection
11967 #: ../src/verbs.cpp:2226
11968 msgid "Raise to _Top"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/verbs.cpp:2227
11972 msgid "Raise selection to top"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/verbs.cpp:2228
11976 msgid "Lower to _Bottom"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/verbs.cpp:2229
11980 msgid "Lower selection to bottom"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/verbs.cpp:2230
11984 msgid "_Raise"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/verbs.cpp:2231
11988 msgid "Raise selection one step"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/verbs.cpp:2232
11992 msgid "_Lower"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/verbs.cpp:2233
11996 msgid "Lower selection one step"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/verbs.cpp:2234
12000 msgid "_Group"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/verbs.cpp:2235
12004 msgid "Group selected objects"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/verbs.cpp:2237
12008 msgid "Ungroup selected groups"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/verbs.cpp:2239
12012 msgid "_Put on Path"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2241
12016 msgid "_Remove from Path"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2243
12020 msgid "Remove Manual _Kerns"
12021 msgstr ""
12023 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
12024 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
12025 #: ../src/verbs.cpp:2246
12026 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/verbs.cpp:2248
12030 msgid "_Union"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/verbs.cpp:2249
12034 msgid "Create union of selected paths"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/verbs.cpp:2250
12038 msgid "_Intersection"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/verbs.cpp:2251
12042 msgid "Create intersection of selected paths"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2252
12046 msgid "_Difference"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2253
12050 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/verbs.cpp:2254
12054 msgid "E_xclusion"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/verbs.cpp:2255
12058 msgid ""
12059 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
12060 "path)"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2256
12064 msgid "Di_vision"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2257
12068 msgid "Cut the bottom path into pieces"
12069 msgstr ""
12071 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12072 #. Advanced tutorial for more info
12073 #: ../src/verbs.cpp:2260
12074 msgid "Cut _Path"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/verbs.cpp:2261
12078 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
12079 msgstr ""
12081 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
12082 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12083 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12084 #: ../src/verbs.cpp:2265
12085 msgid "Outs_et"
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/verbs.cpp:2266
12089 msgid "Outset selected paths"
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/verbs.cpp:2268
12093 msgid "O_utset Path by 1 px"
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/verbs.cpp:2269
12097 msgid "Outset selected paths by 1 px"
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/verbs.cpp:2271
12101 msgid "O_utset Path by 10 px"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/verbs.cpp:2272
12105 msgid "Outset selected paths by 10 px"
12106 msgstr ""
12108 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
12109 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
12110 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
12111 #: ../src/verbs.cpp:2276
12112 msgid "I_nset"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/verbs.cpp:2277
12116 msgid "Inset selected paths"
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/verbs.cpp:2279
12120 msgid "I_nset Path by 1 px"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/verbs.cpp:2280
12124 msgid "Inset selected paths by 1 px"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/verbs.cpp:2282
12128 msgid "I_nset Path by 10 px"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/verbs.cpp:2283
12132 msgid "Inset selected paths by 10 px"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/verbs.cpp:2285
12136 msgid "D_ynamic Offset"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/verbs.cpp:2285
12140 msgid "Create a dynamic offset object"
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/verbs.cpp:2287
12144 msgid "_Linked Offset"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/verbs.cpp:2288
12148 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/verbs.cpp:2290
12152 msgid "_Stroke to Path"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/verbs.cpp:2291
12156 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/verbs.cpp:2292
12160 msgid "Si_mplify"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/verbs.cpp:2293
12164 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/verbs.cpp:2294
12168 msgid "_Reverse"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/verbs.cpp:2295
12172 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
12173 msgstr ""
12175 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12176 #: ../src/verbs.cpp:2297
12177 msgid "_Trace Bitmap..."
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/verbs.cpp:2298
12181 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/verbs.cpp:2299
12185 msgid "_Make a Bitmap Copy"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/verbs.cpp:2300
12189 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/verbs.cpp:2301
12193 msgid "_Combine"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/verbs.cpp:2302
12197 msgid "Combine several paths into one"
12198 msgstr ""
12200 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12201 #. Advanced tutorial for more info
12202 #: ../src/verbs.cpp:2305
12203 msgid "Break _Apart"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/verbs.cpp:2306
12207 msgid "Break selected paths into subpaths"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/verbs.cpp:2307
12211 msgid "Rows and Columns..."
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/verbs.cpp:2308
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Arrange selected objects in a table"
12217 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12219 #. Layer
12220 #: ../src/verbs.cpp:2310
12221 msgid "_Add Layer..."
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/verbs.cpp:2311
12225 msgid "Create a new layer"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/verbs.cpp:2312
12229 msgid "Re_name Layer..."
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/verbs.cpp:2313
12233 msgid "Rename the current layer"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/verbs.cpp:2314
12237 msgid "Switch to Layer Abov_e"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/verbs.cpp:2315
12241 msgid "Switch to the layer above the current"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/verbs.cpp:2316
12245 msgid "Switch to Layer Belo_w"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/verbs.cpp:2317
12249 msgid "Switch to the layer below the current"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/verbs.cpp:2318
12253 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/verbs.cpp:2319
12257 msgid "Move selection to the layer above the current"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/verbs.cpp:2320
12261 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/verbs.cpp:2321
12265 msgid "Move selection to the layer below the current"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/verbs.cpp:2322
12269 msgid "Layer to _Top"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/verbs.cpp:2323
12273 msgid "Raise the current layer to the top"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/verbs.cpp:2324
12277 msgid "Layer to _Bottom"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/verbs.cpp:2325
12281 msgid "Lower the current layer to the bottom"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/verbs.cpp:2326
12285 msgid "_Raise Layer"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/verbs.cpp:2327
12289 msgid "Raise the current layer"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/verbs.cpp:2328
12293 msgid "_Lower Layer"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/verbs.cpp:2329
12297 msgid "Lower the current layer"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/verbs.cpp:2330
12301 msgid "_Delete Current Layer"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/verbs.cpp:2331
12305 msgid "Delete the current layer"
12306 msgstr ""
12308 #. Object
12309 #: ../src/verbs.cpp:2334
12310 msgid "Rotate _90&#176; CW"
12311 msgstr ""
12313 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12314 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12315 #: ../src/verbs.cpp:2337
12316 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/verbs.cpp:2338
12320 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12321 msgstr ""
12323 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12324 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12325 #: ../src/verbs.cpp:2341
12326 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/verbs.cpp:2342
12330 msgid "Remove _Transformations"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/verbs.cpp:2343
12334 msgid "Remove transformations from object"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/verbs.cpp:2344
12338 msgid "_Object to Path"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/verbs.cpp:2345
12342 msgid "Convert selected object to path"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/verbs.cpp:2346
12346 msgid "_Flow into Frame"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/verbs.cpp:2347
12350 msgid ""
12351 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12352 "frame object"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/verbs.cpp:2348
12356 msgid "_Unflow"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/verbs.cpp:2349
12360 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/verbs.cpp:2350
12364 msgid "_Convert to Text"
12365 msgstr ""
12367 #: ../src/verbs.cpp:2351
12368 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/verbs.cpp:2353
12372 msgid "Flip _Horizontal"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/verbs.cpp:2353
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Flip selected objects horizontally"
12378 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12380 #: ../src/verbs.cpp:2356
12381 msgid "Flip _Vertical"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/verbs.cpp:2356
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Flip selected objects vertically"
12387 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
12389 #: ../src/verbs.cpp:2359
12390 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
12394 msgid "_Release"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/verbs.cpp:2361
12398 msgid "Remove mask from selection"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/verbs.cpp:2363
12402 msgid ""
12403 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/verbs.cpp:2365
12407 msgid "Remove clipping path from selection"
12408 msgstr ""
12410 #. Tools
12411 #: ../src/verbs.cpp:2368
12412 msgid "Select"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/verbs.cpp:2369
12416 msgid "Select and transform objects"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/verbs.cpp:2370
12420 msgid "Node Edit"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/verbs.cpp:2371
12424 msgid "Edit paths by nodes"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/verbs.cpp:2373
12428 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/verbs.cpp:2375
12432 msgid "Create rectangles and squares"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/verbs.cpp:2377
12436 msgid "Create 3D boxes"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/verbs.cpp:2379
12440 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/verbs.cpp:2381
12444 msgid "Create stars and polygons"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/verbs.cpp:2383
12448 msgid "Create spirals"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/verbs.cpp:2385
12452 msgid "Draw freehand lines"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/verbs.cpp:2387
12456 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/verbs.cpp:2389
12460 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/verbs.cpp:2391
12464 msgid "Create and edit text objects"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/verbs.cpp:2393
12468 msgid "Create and edit gradients"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/verbs.cpp:2395
12472 msgid "Zoom in or out"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/verbs.cpp:2397
12476 msgid "Pick colors from image"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/verbs.cpp:2399
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Create diagram connectors"
12482 msgstr "Membuat konektor baru"
12484 #: ../src/verbs.cpp:2401
12485 msgid "Fill bounded areas"
12486 msgstr ""
12488 #. Tool prefs
12489 #: ../src/verbs.cpp:2404
12490 msgid "Selector Preferences"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/verbs.cpp:2405
12494 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/verbs.cpp:2406
12498 msgid "Node Tool Preferences"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/verbs.cpp:2407
12502 msgid "Open Preferences for the Node tool"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/verbs.cpp:2408
12506 msgid "Tweak Tool Preferences"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/verbs.cpp:2409
12510 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/verbs.cpp:2410
12514 msgid "Rectangle Preferences"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/verbs.cpp:2411
12518 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/verbs.cpp:2412
12522 msgid "3D Box Preferences"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/verbs.cpp:2413
12526 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/verbs.cpp:2414
12530 msgid "Ellipse Preferences"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/verbs.cpp:2415
12534 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/verbs.cpp:2416
12538 msgid "Star Preferences"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/verbs.cpp:2417
12542 msgid "Open Preferences for the Star tool"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/verbs.cpp:2418
12546 msgid "Spiral Preferences"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/verbs.cpp:2419
12550 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/verbs.cpp:2420
12554 msgid "Pencil Preferences"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/verbs.cpp:2421
12558 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/verbs.cpp:2422
12562 msgid "Pen Preferences"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/verbs.cpp:2423
12566 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/verbs.cpp:2424
12570 msgid "Calligraphic Preferences"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/verbs.cpp:2425
12574 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/verbs.cpp:2426
12578 msgid "Text Preferences"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/verbs.cpp:2427
12582 msgid "Open Preferences for the Text tool"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/verbs.cpp:2428
12586 msgid "Gradient Preferences"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/verbs.cpp:2429
12590 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/verbs.cpp:2430
12594 msgid "Zoom Preferences"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/verbs.cpp:2431
12598 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/verbs.cpp:2432
12602 msgid "Dropper Preferences"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/verbs.cpp:2433
12606 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/verbs.cpp:2434
12610 msgid "Connector Preferences"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/verbs.cpp:2435
12614 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/verbs.cpp:2436
12618 msgid "Paint Bucket Preferences"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/verbs.cpp:2437
12622 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
12623 msgstr ""
12625 #. Zoom/View
12626 #: ../src/verbs.cpp:2440
12627 msgid "Zoom In"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/verbs.cpp:2440
12631 msgid "Zoom in"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/verbs.cpp:2441
12635 msgid "Zoom Out"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/verbs.cpp:2441
12639 msgid "Zoom out"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/verbs.cpp:2442
12643 msgid "_Rulers"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/verbs.cpp:2442
12647 msgid "Show or hide the canvas rulers"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/verbs.cpp:2443
12651 msgid "Scroll_bars"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/verbs.cpp:2443
12655 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/verbs.cpp:2444
12659 msgid "_Grid"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/verbs.cpp:2444
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Show or hide the grid"
12665 msgstr "Tampilkan grid"
12667 #: ../src/verbs.cpp:2445
12668 msgid "G_uides"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/verbs.cpp:2445
12672 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/verbs.cpp:2447
12676 msgid "Nex_t Zoom"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/verbs.cpp:2447
12680 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/verbs.cpp:2449
12684 msgid "Pre_vious Zoom"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/verbs.cpp:2449
12688 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/verbs.cpp:2451
12692 msgid "Zoom 1:_1"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/verbs.cpp:2451
12696 msgid "Zoom to 1:1"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/verbs.cpp:2453
12700 msgid "Zoom 1:_2"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/verbs.cpp:2453
12704 msgid "Zoom to 1:2"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/verbs.cpp:2455
12708 msgid "_Zoom 2:1"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/verbs.cpp:2455
12712 msgid "Zoom to 2:1"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/verbs.cpp:2458
12716 msgid "_Fullscreen"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/verbs.cpp:2458
12720 msgid "Stretch this document window to full screen"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/verbs.cpp:2461
12724 msgid "Duplic_ate Window"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/verbs.cpp:2461
12728 msgid "Open a new window with the same document"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/verbs.cpp:2463
12732 msgid "_New View Preview"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/verbs.cpp:2464
12736 msgid "New View Preview"
12737 msgstr ""
12739 #. "view_new_preview"
12740 #: ../src/verbs.cpp:2466
12741 msgid "_Normal"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/verbs.cpp:2467
12745 msgid "Switch to normal display mode"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/verbs.cpp:2468
12749 #, fuzzy
12750 msgid "_Outline"
12751 msgstr "baris"
12753 #: ../src/verbs.cpp:2469
12754 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/verbs.cpp:2470
12758 msgid "_Toggle"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/verbs.cpp:2471
12762 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/verbs.cpp:2473
12766 msgid "Color-managed view"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/verbs.cpp:2474
12770 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/verbs.cpp:2476
12774 msgid "Ico_n Preview..."
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/verbs.cpp:2477
12778 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/verbs.cpp:2479
12782 msgid "Zoom to fit page in window"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/verbs.cpp:2480
12786 msgid "Page _Width"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/verbs.cpp:2481
12790 msgid "Zoom to fit page width in window"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/verbs.cpp:2483
12794 msgid "Zoom to fit drawing in window"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/verbs.cpp:2485
12798 msgid "Zoom to fit selection in window"
12799 msgstr ""
12801 #. Dialogs
12802 #: ../src/verbs.cpp:2488
12803 msgid "In_kscape Preferences..."
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/verbs.cpp:2489
12807 msgid "Edit global Inkscape preferences"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/verbs.cpp:2490
12811 msgid "_Document Properties..."
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/verbs.cpp:2491
12815 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/verbs.cpp:2492
12819 msgid "Document _Metadata..."
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/verbs.cpp:2493
12823 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/verbs.cpp:2494
12827 msgid "_Fill and Stroke..."
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/verbs.cpp:2495
12831 msgid ""
12832 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12833 msgstr ""
12835 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12836 #: ../src/verbs.cpp:2497
12837 msgid "S_watches..."
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/verbs.cpp:2498
12841 msgid "Select colors from a swatches palette"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/verbs.cpp:2499
12845 msgid "Transfor_m..."
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/verbs.cpp:2500
12849 msgid "Precisely control objects' transformations"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/verbs.cpp:2501
12853 msgid "_Align and Distribute..."
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/verbs.cpp:2502
12857 msgid "Align and distribute objects"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/verbs.cpp:2503
12861 msgid "Undo _History..."
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/verbs.cpp:2504
12865 msgid "Undo History"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/verbs.cpp:2505
12869 msgid "_Text and Font..."
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/verbs.cpp:2506
12873 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/verbs.cpp:2507
12877 msgid "_XML Editor..."
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/verbs.cpp:2508
12881 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/verbs.cpp:2509
12885 msgid "_Find..."
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/verbs.cpp:2510
12889 msgid "Find objects in document"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/verbs.cpp:2511
12893 msgid "_Messages..."
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/verbs.cpp:2512
12897 msgid "View debug messages"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/verbs.cpp:2513
12901 msgid "S_cripts..."
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/verbs.cpp:2514
12905 msgid "Run scripts"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/verbs.cpp:2515
12909 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/verbs.cpp:2516
12913 msgid "Show or hide all open dialogs"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/verbs.cpp:2517
12917 msgid "Create Tiled Clones..."
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/verbs.cpp:2518
12921 msgid ""
12922 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12923 "scattering"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/verbs.cpp:2519
12927 msgid "_Object Properties..."
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/verbs.cpp:2520
12931 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/verbs.cpp:2523
12935 msgid "_Instant Messaging..."
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/verbs.cpp:2523
12939 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/verbs.cpp:2525
12943 msgid "_Input Devices..."
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/verbs.cpp:2526
12947 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/verbs.cpp:2527
12951 msgid "_Extensions..."
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/verbs.cpp:2528
12955 msgid "Query information about extensions"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/verbs.cpp:2529
12959 msgid "Layer_s..."
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/verbs.cpp:2530
12963 msgid "View Layers"
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/verbs.cpp:2531
12967 msgid "Path Effects..."
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/verbs.cpp:2532
12971 msgid "Manage path effects"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/verbs.cpp:2533
12975 msgid "Filter Effects..."
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/verbs.cpp:2534
12979 msgid "Manage SVG filter effects"
12980 msgstr ""
12982 #. Help
12983 #: ../src/verbs.cpp:2537
12984 msgid "About E_xtensions"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/verbs.cpp:2538
12988 msgid "Information on Inkscape extensions"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/verbs.cpp:2539
12992 msgid "About _Memory"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/verbs.cpp:2540
12996 msgid "Memory usage information"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/verbs.cpp:2541
13000 msgid "_About Inkscape"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/verbs.cpp:2542
13004 msgid "Inkscape version, authors, license"
13005 msgstr ""
13007 #. "help_about"
13008 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
13009 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
13010 #. Tutorials
13011 #: ../src/verbs.cpp:2547
13012 msgid "Inkscape: _Basic"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/verbs.cpp:2548
13016 msgid "Getting started with Inkscape"
13017 msgstr ""
13019 #. "tutorial_basic"
13020 #: ../src/verbs.cpp:2549
13021 msgid "Inkscape: _Shapes"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/verbs.cpp:2550
13025 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/verbs.cpp:2551
13029 msgid "Inkscape: _Advanced"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/verbs.cpp:2552
13033 msgid "Advanced Inkscape topics"
13034 msgstr ""
13036 #. "tutorial_advanced"
13037 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13038 #: ../src/verbs.cpp:2554
13039 msgid "Inkscape: T_racing"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/verbs.cpp:2555
13043 msgid "Using bitmap tracing"
13044 msgstr ""
13046 #. "tutorial_tracing"
13047 #: ../src/verbs.cpp:2556
13048 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/verbs.cpp:2557
13052 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/verbs.cpp:2558
13056 msgid "_Elements of Design"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/verbs.cpp:2559
13060 msgid "Principles of design in the tutorial form"
13061 msgstr ""
13063 #. "tutorial_design"
13064 #: ../src/verbs.cpp:2560
13065 msgid "_Tips and Tricks"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/verbs.cpp:2561
13069 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
13070 msgstr ""
13072 #. "tutorial_tips"
13073 #. Effect
13074 #: ../src/verbs.cpp:2564
13075 msgid "Previous Effect"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/verbs.cpp:2565
13079 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/verbs.cpp:2566
13083 msgid "Previous Effect Settings..."
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/verbs.cpp:2567
13087 msgid "Repeat the last effect with new settings"
13088 msgstr ""
13090 #. Fit Page
13091 #: ../src/verbs.cpp:2570
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Fit Page to Selection"
13094 msgstr "Pilihan"
13096 #: ../src/verbs.cpp:2571
13097 msgid "Fit the page to the current selection"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/verbs.cpp:2572
13101 msgid "Fit Page to Drawing"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/verbs.cpp:2573
13105 msgid "Fit the page to the drawing"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/verbs.cpp:2574
13109 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/verbs.cpp:2575
13113 msgid ""
13114 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
13115 msgstr ""
13117 #. LockAndHide
13118 #: ../src/verbs.cpp:2577
13119 msgid "Unlock All"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/verbs.cpp:2579
13123 msgid "Unlock All in All Layers"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/verbs.cpp:2581
13127 msgid "Unhide All"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/verbs.cpp:2583
13131 msgid "Unhide All in All Layers"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
13135 msgid "Dash pattern"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
13139 msgid "Pattern offset"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
13145 msgstr "%s: %d - Inkscape"
13147 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
13148 #, c-format
13149 msgid "%s: %d - Inkscape"
13150 msgstr "%s: %d - Inkscape"
13152 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "%s (outline) - Inkscape"
13155 msgstr "%s - Inkscape"
13157 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
13158 #, c-format
13159 msgid "%s - Inkscape"
13160 msgstr "%s - Inkscape"
13162 #. Family frame
13163 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
13164 msgid "Font family"
13165 msgstr ""
13167 #. Style frame
13168 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
13169 msgid "Style"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
13173 msgid "Font size:"
13174 msgstr ""
13176 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
13177 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
13178 #. * some representative characters that users of your locale will be
13179 #. * interested in.
13180 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
13181 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
13185 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
13186 msgid "Edit..."
13187 msgstr ""
13189 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
13190 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
13191 msgid ""
13192 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
13193 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
13194 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
13195 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
13199 msgid "reflected"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
13203 msgid "direct"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
13207 msgid "Repeat:"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
13211 msgid "Assign gradient to object"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
13215 msgid "<small>No gradients</small>"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
13219 msgid "<small>Nothing selected</small>"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
13223 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
13227 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
13231 msgid "Edit the stops of the gradient"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
13236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845
13237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
13238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13239 msgid "<b>New:</b>"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
13243 msgid "Create linear gradient"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
13247 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
13251 msgid "on"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
13255 msgid "Create gradient in the fill"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
13259 msgid "Create gradient in the stroke"
13260 msgstr ""
13262 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13263 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13264 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
13266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
13267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749
13268 msgid "<b>Change:</b>"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
13272 msgid "No gradients in document"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13276 msgid "No gradient selected"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
13280 msgid "No stops in gradient"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
13284 msgid "Change gradient stop offset"
13285 msgstr ""
13287 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13288 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
13289 msgid "Add stop"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
13293 msgid "Add another control stop to gradient"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
13297 msgid "Delete stop"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
13301 msgid "Delete current control stop from gradient"
13302 msgstr ""
13304 #. Label
13305 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
13306 msgid "Offset:"
13307 msgstr ""
13309 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13310 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
13311 msgid "Stop Color"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
13315 msgid "Gradient editor"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
13319 msgid "Change gradient stop color"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13323 msgid "Toggle current layer visibility"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13327 msgid "Lock or unlock current layer"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13331 msgid "Current layer"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13335 msgid "(root)"
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
13339 msgid "No paint"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
13343 msgid "Flat color"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
13347 msgid "Linear gradient"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13351 msgid "Radial gradient"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
13355 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13356 msgstr ""
13358 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13359 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
13360 msgid ""
13361 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13362 "evenodd)"
13363 msgstr ""
13365 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13366 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
13367 msgid ""
13368 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
13372 msgid "No objects"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
13376 msgid "Multiple styles"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
13380 msgid "Paint is undefined"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
13384 msgid ""
13385 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13386 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13387 "create a new pattern from selection."
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
13391 msgid "Transform by toolbar"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
13395 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
13399 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13403 msgid ""
13404 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13405 "scaled."
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13409 msgid ""
13410 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13411 "are scaled."
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
13415 msgid ""
13416 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13417 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13421 msgid ""
13422 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13423 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
13427 msgid ""
13428 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13429 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
13433 msgid ""
13434 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13435 "scaled, rotated, or skewed)."
13436 msgstr ""
13438 #. four spinbuttons
13439 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13440 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13441 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13442 msgid "select_toolbar|X position"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13446 msgid "select_toolbar|X"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
13450 msgid "Horizontal coordinate of selection"
13451 msgstr ""
13453 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13454 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13455 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13456 msgid "select_toolbar|Y position"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13460 msgid "select_toolbar|Y"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
13464 msgid "Vertical coordinate of selection"
13465 msgstr ""
13467 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13468 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13469 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13470 msgid "select_toolbar|Width"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13474 msgid "select_toolbar|W"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
13478 msgid "Width of selection"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
13482 msgid "Lock width and height"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13487 msgstr ""
13489 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13490 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13491 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13492 msgid "select_toolbar|Height"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13496 msgid "select_toolbar|H"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
13500 msgid "Height of selection"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
13504 msgid "Affect:"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
13508 msgid "Scale rounded corners"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Move gradients"
13514 msgstr "Tampilkan panduan"
13516 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Move patterns"
13519 msgstr "Halaman"
13521 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
13522 msgid "CMS"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13526 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
13527 msgid "_R"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13531 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
13532 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
13533 msgid "_G"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13537 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
13538 msgid "_B"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13542 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13543 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
13544 msgid "_H"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13548 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13549 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
13550 msgid "_S"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13554 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
13555 msgid "_L"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13559 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13560 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
13561 msgid "_C"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13565 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13566 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
13567 msgid "_M"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13571 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13572 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
13573 msgid "_Y"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13577 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
13578 msgid "_K"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13582 msgid "Gray"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13586 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13587 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
13588 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
13589 msgid "Cyan"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13593 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13594 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
13595 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
13596 msgid "Magenta"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13600 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13601 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
13602 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
13603 msgid "Yellow"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
13607 msgid "Fix"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
13611 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
13612 msgstr ""
13614 #. Label
13615 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
13616 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13617 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
13618 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
13619 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
13620 msgid "_A"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
13624 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
13625 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
13626 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13627 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
13628 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
13629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
13630 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
13631 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
13632 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
13633 msgid "Alpha (opacity)"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
13637 msgid "System"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
13641 msgid "RGBA_:"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
13645 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13649 msgid "RGB"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13653 msgid "HSL"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13657 msgid "CMYK"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
13661 msgid "Unnamed"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
13665 msgid "Wheel"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
13669 msgid "Attribute"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
13673 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
13674 msgid "Value"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
13678 msgid "Type text in a text node"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
13682 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
13686 msgid "Style of new stars"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Style of new rectangles"
13692 msgstr "Segi empat"
13694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Style of new 3D boxes"
13697 msgstr "Segi empat"
13699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
13700 msgid "Style of new ellipses"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
13704 msgid "Style of new spirals"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
13708 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
13712 msgid "Style of new paths created by Pen"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
13716 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
13720 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
13724 msgid "Insert node"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:977
13728 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
13732 msgid "Insert"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
13736 msgid "Delete selected nodes"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Join endnodes"
13742 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Join selected endnodes"
13747 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
13750 msgid "Join"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
13754 msgid "Join Segment"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
13758 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
13762 msgid "Delete Segment"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020
13766 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
13770 msgid "Node Break"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030
13774 msgid "Break path at selected nodes"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Node Cusp"
13780 msgstr "Node"
13782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040
13783 msgid "Make selected nodes corner"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
13787 msgid "Node Smooth"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050
13791 msgid "Make selected nodes smooth"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Node Symmetric"
13797 msgstr "_simetri"
13799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060
13800 msgid "Make selected nodes symmetric"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Node Line"
13806 msgstr "baris"
13808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070
13809 msgid "Make selected segments lines"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
13813 msgid "Node Curve"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080
13817 msgid "Make selected segments curves"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Show Handles"
13823 msgstr "Tampilkan panduan"
13825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090
13826 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13830 #, fuzzy
13831 msgid "X coordinate:"
13832 msgstr "Koordinat kursor"
13834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13835 #, fuzzy
13836 msgid "X coordinate of selected node(s)"
13837 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Y coordinate:"
13842 msgstr "Koordinat kursor"
13844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
13847 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
13850 msgid "Star: Change number of corners"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
13854 msgid "Star: Change spoke ratio"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13858 msgid "Make polygon"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13862 msgid "Make star"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665
13866 msgid "Star: Change rounding"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
13870 msgid "Star: Change randomization"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884
13874 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891
13878 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13882 msgid "triangle/tri-star"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13886 msgid "square/quad-star"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13890 msgid "pentagon/five-pointed star"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13894 msgid "hexagon/six-pointed star"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Corners"
13900 msgstr "Tutup"
13902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13903 msgid "Corners:"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13907 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13911 msgid "thin-ray star"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13915 msgid "pentagram"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13919 msgid "hexagram"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13923 msgid "heptagram"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13927 msgid "octagram"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13931 msgid "regular polygon"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Spoke ratio"
13937 msgstr "Bintang"
13939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13940 msgid "Spoke ratio:"
13941 msgstr ""
13943 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13944 #. Base radius is the same for the closest handle.
13945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13946 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13950 msgid "stretched"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13954 msgid "twisted"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13958 msgid "slightly pinched"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13962 msgid "NOT rounded"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13966 msgid "slightly rounded"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13970 msgid "visibly rounded"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13974 msgid "well rounded"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13978 msgid "amply rounded"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13982 msgid "blown up"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Rounded"
13988 msgstr "Node"
13990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13991 msgid "Rounded:"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13995 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13999 msgid "NOT randomized"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
14003 msgid "slightly irregular"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
14007 msgid "visibly randomized"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
14011 msgid "strongly randomized"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
14015 msgid "Randomized"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
14019 msgid "Randomized:"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
14023 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
14027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360
14028 msgid "Defaults"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
14032 msgid ""
14033 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
14034 "change defaults)"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Change rectangle"
14040 msgstr "Segi empat"
14042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
14043 msgid "W:"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
14047 msgid "Width of rectangle"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
14051 msgid "Height of rectangle"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
14055 msgid "not rounded"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Horizontal radius"
14061 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
14064 msgid "Rx:"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
14068 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
14072 msgid "Vertical radius"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
14076 msgid "Ry:"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
14080 msgid "Vertical radius of rounded corners"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
14084 msgid "Not rounded"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
14088 msgid "Make corners sharp"
14089 msgstr ""
14091 #. TODO: use the correct axis here, too
14092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507
14093 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
14097 msgid "Angle in X direction"
14098 msgstr ""
14100 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
14102 msgid "Angle of PLs in X direction"
14103 msgstr ""
14105 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
14107 msgid "State of VP in X direction"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
14111 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
14115 msgid "Angle in Y direction"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Angle Y:"
14121 msgstr "Sudut:"
14123 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
14125 msgid "Angle of PLs in Y direction"
14126 msgstr ""
14128 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
14130 msgid "State of VP in Y direction"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640
14134 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
14138 msgid "Angle in Z direction"
14139 msgstr ""
14141 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
14142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
14143 msgid "Angle of PLs in Z direction"
14144 msgstr ""
14146 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
14147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
14148 msgid "State of VP in Z direction"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679
14152 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
14156 msgid "Change spiral"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
14160 msgid "just a curve"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
14164 msgid "one full revolution"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
14168 msgid "Number of turns"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
14172 msgid "Turns:"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
14176 msgid "Number of revolutions"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14180 msgid "circle"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14184 msgid "edge is much denser"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14188 msgid "edge is denser"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14192 msgid "even"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14196 msgid "center is denser"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14200 msgid "center is much denser"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14204 msgid "Divergence"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14208 msgid "Divergence:"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14212 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14216 msgid "starts from center"
14217 msgstr ""
14219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14220 msgid "starts mid-way"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14224 msgid "starts near edge"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14228 msgid "Inner radius"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14232 msgid "Inner radius:"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14236 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14237 msgstr ""
14239 #. Width
14240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14241 msgid "(pinch tweak)"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14247 msgid "(default)"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14251 msgid "(broad tweak)"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
14255 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14256 msgstr ""
14258 #. Force
14259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14260 msgid "(minimum force)"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14264 msgid "(maximum force)"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Force"
14270 msgstr "Toleransi"
14272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Force:"
14275 msgstr "Toleransi"
14277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14278 msgid "The force of the tweak action"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
14282 msgid "Push mode"
14283 msgstr ""
14285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
14286 msgid "Push parts of paths in any direction"
14287 msgstr ""
14289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
14290 msgid "Shrink mode"
14291 msgstr ""
14293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
14294 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
14298 msgid "Grow mode"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
14302 msgid "Grow (outset) parts of paths"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Attract mode"
14308 msgstr "Segi empat"
14310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
14311 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
14315 msgid "Repel mode"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
14319 msgid "Repel parts of paths from cursor"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
14323 msgid "Roughen mode"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
14327 msgid "Roughen parts of paths"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
14331 msgid "Color paint mode"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102
14335 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
14339 msgid "Color jitter mode"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
14343 msgid "Jitter the colors of selected objects"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Mode:"
14349 msgstr "Node"
14351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
14352 msgid "Channels:"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145
14356 msgid "In color mode, act on objects' hue"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148
14360 msgid "H"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159
14364 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
14368 msgid "S"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173
14372 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176
14376 msgid "L"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
14380 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
14384 msgid "O"
14385 msgstr ""
14387 #. Fidelity
14388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14389 msgid "(rough, simplified)"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14393 msgid "(fine, but many nodes)"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14397 msgid "Fidelity"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14401 msgid "Fidelity:"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204
14405 msgid ""
14406 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14407 "generate a lot of new nodes"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
14411 msgid "Pressure"
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14415 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14416 msgstr ""
14418 #. Width
14419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14420 msgid "(hairline)"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14424 msgid "(broad stroke)"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Pen Width"
14430 msgstr "Lebar"
14432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
14433 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14434 msgstr ""
14436 #. Thinning
14437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14438 msgid "(speed blows up stroke)"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14442 msgid "(slight widening)"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14446 msgid "(constant width)"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14450 msgid "(slight thinning, default)"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14454 msgid "(speed deflates stroke)"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Stroke Thinning"
14460 msgstr "Bintang"
14462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14463 msgid "Thinning:"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
14467 msgid ""
14468 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14469 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14470 msgstr ""
14472 #. Angle
14473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14474 msgid "(left edge up)"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14478 #, fuzzy
14479 msgid "(horizontal)"
14480 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14483 msgid "(right edge up)"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Pen Angle"
14489 msgstr "Sudut:"
14491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14492 msgid "Angle:"
14493 msgstr "Sudut:"
14495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
14496 msgid ""
14497 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
14498 "fixation = 0)"
14499 msgstr ""
14501 #. Fixation
14502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14503 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14507 msgid "(almost fixed, default)"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14511 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Fixation"
14517 msgstr "_Rotasi"
14519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14520 msgid "Fixation:"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
14524 msgid ""
14525 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
14526 "angle)"
14527 msgstr ""
14529 #. Cap Rounding
14530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14531 msgid "(blunt caps, default)"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14535 msgid "(slightly bulging)"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14539 msgid "(approximately round)"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14543 msgid "(long protruding caps)"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14547 msgid "Cap rounding"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14551 msgid "Caps:"
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
14555 msgid ""
14556 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
14557 "round caps)"
14558 msgstr ""
14560 #. Tremor
14561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14562 msgid "(smooth line)"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14566 msgid "(slight tremor)"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14570 msgid "(noticeable tremor)"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14574 msgid "(maximum tremor)"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Stroke Tremor"
14580 msgstr "Bintang"
14582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14583 msgid "Tremor:"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
14587 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
14588 msgstr ""
14590 #. Wiggle
14591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14592 msgid "(no wiggle)"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14596 msgid "(slight deviation)"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14600 msgid "(wild waves and curls)"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Pen Wiggle"
14606 msgstr "Sudut:"
14608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Wiggle:"
14611 msgstr "Sudut:"
14613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
14614 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
14615 msgstr ""
14617 #. Mass
14618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14619 msgid "(no inertia)"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14623 msgid "(slight smoothing, default)"
14624 msgstr ""
14626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14627 msgid "(noticeable lagging)"
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14631 msgid "(maximum inertia)"
14632 msgstr ""
14634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14635 msgid "Pen Mass"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14639 msgid "Mass:"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
14643 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Trace Background"
14649 msgstr "Warna latar belakang"
14651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14652 msgid ""
14653 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
14654 "minimum width, black - maximum width)"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
14658 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
14662 msgid "Tilt"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
14666 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
14670 msgid "Reset all parameters to defaults"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
14674 msgid "Arc: Change start/end"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
14678 msgid "Arc: Change open/closed"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Start"
14684 msgstr "Bintang"
14686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14687 msgid "Start:"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
14691 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14695 msgid "End"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14699 msgid "End:"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
14703 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Closed arc"
14709 msgstr "_Clear"
14711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801
14712 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14713 msgstr ""
14715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
14716 msgid "Open Arc"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
14720 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14721 msgstr ""
14723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
14724 msgid "Make whole"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
14728 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14729 msgstr ""
14731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
14732 msgid "Pick alpha"
14733 msgstr ""
14735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
14736 msgid ""
14737 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14738 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
14742 msgid "Set alpha"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
14746 msgid ""
14747 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
14751 msgid "Text: Change font family"
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
14755 msgid "Text: Change alignment"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
14759 msgid "Text: Change font style"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Text: Change orientation"
14765 msgstr "Orientasi kanvas"
14767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
14768 msgid "Text: Change font size"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
14772 msgid ""
14773 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
14774 "default font instead."
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Align left"
14780 msgstr "Sejajar"
14782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Align right"
14785 msgstr "Sejajar"
14787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
14788 msgid "Justify"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880
14792 msgid "Bold"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891
14796 msgid "Italic"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Change connector spacing"
14802 msgstr "Membuat konektor baru"
14804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
14805 msgid "Avoid"
14806 msgstr ""
14808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
14809 msgid "Ignore"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Connector Spacing"
14815 msgstr "Membuat konektor baru"
14817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Spacing:"
14820 msgstr "Spasi X"
14822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
14823 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
14824 msgstr ""
14826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
14827 msgid "Graph"
14828 msgstr ""
14830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Connector Length"
14833 msgstr "Pilihan"
14835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14836 msgid "Length:"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
14840 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
14844 msgid "Downwards"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
14848 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
14852 msgid "Do not allow overlapping shapes"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Fill by"
14858 msgstr "_File"
14860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
14861 msgid "Fill by:"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
14865 msgid "Fill Threshold"
14866 msgstr ""
14868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298
14869 msgid ""
14870 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
14871 "pixels to be counted in the fill"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14875 msgid "Grow/shrink by"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14879 msgid "Grow/shrink by:"
14880 msgstr ""
14882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
14883 msgid ""
14884 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Close gaps"
14890 msgstr "_Clear"
14892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Close gaps:"
14895 msgstr "_Clear"
14897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
14898 msgid ""
14899 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14900 "to change defaults)"
14901 msgstr ""
14904 #. Local Variables:
14905 #. mode:c++
14906 #. c-file-style:"stroustrup"
14907 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14908 #. indent-tabs-mode:nil
14909 #. fill-column:99
14910 #. End:
14912 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14913 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Add Nodes"
14916 msgstr "Node"
14918 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14919 msgid "Maximum segment length (px)"
14920 msgstr ""
14922 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14923 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14924 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14925 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14926 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14927 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14928 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14929 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14930 msgid "Modify Path"
14931 msgstr ""
14933 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14934 msgid "AI 8.0 Input"
14935 msgstr ""
14937 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14938 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14939 msgstr ""
14941 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14942 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14943 msgstr ""
14945 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14946 msgid "AI 8.0 Output"
14947 msgstr ""
14949 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14950 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14951 msgstr ""
14953 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14954 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14955 msgstr ""
14957 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14958 msgid "AI SVG Input"
14959 msgstr ""
14961 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14962 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14963 msgstr ""
14965 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14966 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14967 msgstr ""
14969 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14970 msgid "Brighter"
14971 msgstr ""
14973 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Blue Function"
14976 msgstr "Pilihan"
14978 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14979 msgid "Custom..."
14980 msgstr ""
14982 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Green Function"
14985 msgstr "Pilihan"
14987 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14988 msgid "Red Function"
14989 msgstr ""
14991 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Darker"
14994 msgstr "Tanda"
14996 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Desaturate"
14999 msgstr "Bagi"
15001 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
15002 msgid "Grayscale"
15003 msgstr ""
15005 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
15006 msgid "Less Hue"
15007 msgstr ""
15009 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
15010 msgid "Less Light"
15011 msgstr ""
15013 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
15014 msgid "Less Saturation"
15015 msgstr ""
15017 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
15018 msgid "More Hue"
15019 msgstr ""
15021 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
15022 msgid "More Light"
15023 msgstr ""
15025 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
15026 msgid "More Saturation"
15027 msgstr ""
15029 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
15030 msgid "Negative"
15031 msgstr ""
15033 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
15034 msgid "Randomize"
15035 msgstr ""
15037 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
15038 msgid "Remove Blue"
15039 msgstr ""
15041 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
15042 msgid "Remove Green"
15043 msgstr ""
15045 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
15046 msgid "Remove Red"
15047 msgstr ""
15049 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
15050 msgid "RGB Barrel"
15051 msgstr ""
15053 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
15054 msgid "By color (RRGGBB hex):"
15055 msgstr ""
15057 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
15058 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
15059 msgstr ""
15061 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
15062 msgid "Replace color..."
15063 msgstr ""
15065 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
15066 msgid "A diagram created with the program Dia"
15067 msgstr ""
15069 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
15070 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
15071 msgstr ""
15073 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
15074 msgid "Dia Input"
15075 msgstr ""
15077 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
15078 msgid ""
15079 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
15080 "at http://live.gnome.org/Dia"
15081 msgstr ""
15083 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
15084 msgid ""
15085 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
15086 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
15087 "Inkscape installation."
15088 msgstr ""
15090 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
15091 msgid "X Offset"
15092 msgstr ""
15094 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
15095 msgid "Y Offset"
15096 msgstr ""
15098 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
15099 msgid "Dot size"
15100 msgstr ""
15102 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
15103 msgid "Font size"
15104 msgstr ""
15106 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
15107 msgid "Number Nodes"
15108 msgstr ""
15110 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
15111 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
15112 msgid "Visualize Path"
15113 msgstr ""
15115 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
15116 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
15117 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
15118 msgstr ""
15120 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
15121 msgid "DXF Input"
15122 msgstr ""
15124 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
15125 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
15126 msgstr ""
15128 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
15129 msgid ""
15130 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
15131 "sourceforge.net/"
15132 msgstr ""
15134 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
15135 msgid "Desktop Cutting Plotter"
15136 msgstr ""
15138 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
15139 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
15140 msgstr ""
15142 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
15143 msgid "DXF Output"
15144 msgstr ""
15146 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
15147 msgid "DXF file written by pstoedit"
15148 msgstr ""
15150 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
15151 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
15152 msgstr ""
15154 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Blur height"
15157 msgstr "Tinggi"
15159 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Blur stdDeviation"
15162 msgstr "Pilihan"
15164 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
15165 msgid "Blur width"
15166 msgstr ""
15168 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Edge 3D"
15171 msgstr "Node"
15173 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
15174 msgid "Illumination Angle"
15175 msgstr ""
15177 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
15178 msgid "Only black and white"
15179 msgstr ""
15181 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Shades"
15184 msgstr "Bentuk"
15186 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
15187 msgid "Embed All Images"
15188 msgstr ""
15190 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
15191 msgid "Embed only selected images"
15192 msgstr ""
15194 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
15195 msgid "EPS Input"
15196 msgstr ""
15198 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
15199 msgid "Encapsulated Postscript"
15200 msgstr ""
15202 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
15203 msgid "EPSI Output"
15204 msgstr ""
15206 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
15207 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
15208 msgstr ""
15210 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
15211 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
15212 msgstr ""
15214 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
15215 msgid "LaTeX formula"
15216 msgstr ""
15218 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
15219 msgid "LaTeX formula: "
15220 msgstr ""
15222 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
15223 msgid "Export as GIMP Palette"
15224 msgstr ""
15226 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
15227 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
15228 msgstr ""
15230 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
15231 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
15232 msgstr ""
15234 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
15235 msgid "Extract One Image"
15236 msgstr ""
15238 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
15239 msgid "Path to save image"
15240 msgstr ""
15242 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
15243 msgid "Open files saved with XFIG"
15244 msgstr ""
15246 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
15247 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
15248 msgstr ""
15250 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
15251 msgid "XFIG Input"
15252 msgstr ""
15254 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Flatness"
15257 msgstr "baris"
15259 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
15260 msgid "Flatten Beziers"
15261 msgstr ""
15263 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15264 msgid "Fractalize"
15265 msgstr ""
15267 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
15268 msgid "Smoothness"
15269 msgstr ""
15271 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
15272 msgid "Subdivisions"
15273 msgstr ""
15275 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
15276 msgid "Calculate first derivative numerically"
15277 msgstr ""
15279 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
15280 msgid "Draw Axes"
15281 msgstr ""
15283 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15284 msgid "End x-value"
15285 msgstr ""
15287 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15288 msgid "First derivative"
15289 msgstr ""
15291 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
15292 msgid "Function"
15293 msgstr ""
15295 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
15296 msgid "Function Plotter"
15297 msgstr ""
15299 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Functions"
15302 msgstr "Pilihan"
15304 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15305 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
15306 msgstr ""
15308 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15309 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
15310 msgstr ""
15312 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15313 msgid "Range and Sampling"
15314 msgstr ""
15316 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Remove rectangle"
15319 msgstr "Segi empat"
15321 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Samples"
15324 msgstr "Bentuk"
15326 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15327 msgid ""
15328 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15329 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15330 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15331 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15332 "numerically."
15333 msgstr ""
15335 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
15336 msgid ""
15337 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15338 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15339 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15340 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15341 "constants pi and e are also available."
15342 msgstr ""
15344 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15345 msgid "Start x-value"
15346 msgstr ""
15348 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
15349 msgid "Use"
15350 msgstr ""
15352 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Use polar coordinates"
15355 msgstr "Koordinat kursor"
15357 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15358 msgid "y-value of rectangle's bottom"
15359 msgstr ""
15361 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15362 msgid "y-value of rectangle's top"
15363 msgstr ""
15365 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15366 msgid "Circular pitch, px"
15367 msgstr ""
15369 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Gear"
15372 msgstr "_Clear"
15374 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15375 msgid "Number of teeth"
15376 msgstr ""
15378 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Pressure angle"
15381 msgstr "Segi empat"
15383 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15384 msgid "GIMP XCF"
15385 msgstr ""
15387 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
15388 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15389 msgstr ""
15391 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15392 msgid "Draw Handles"
15393 msgstr ""
15395 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15396 msgid "Ask Us a Question"
15397 msgstr ""
15399 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
15400 msgid "Command Line Options"
15401 msgstr ""
15403 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
15404 msgid "FAQ"
15405 msgstr ""
15407 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
15408 msgid "Keys and Mouse Reference"
15409 msgstr ""
15411 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15412 msgid "Inkscape Manual"
15413 msgstr ""
15415 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15416 msgid "New in This Version"
15417 msgstr ""
15419 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15420 msgid "Report a Bug"
15421 msgstr ""
15423 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
15424 msgid "SVG 1.1 Specification"
15425 msgstr ""
15427 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15428 msgid "Duplicate endpaths"
15429 msgstr ""
15431 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
15432 msgid "Interpolate"
15433 msgstr ""
15435 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15436 msgid "Interpolate style (experimental)"
15437 msgstr ""
15439 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15440 msgid "Interpolation method"
15441 msgstr ""
15443 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
15444 msgid "Interpolation steps"
15445 msgstr ""
15447 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
15448 msgid "Axiom"
15449 msgstr ""
15451 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
15452 msgid "L-system"
15453 msgstr ""
15455 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Left angle"
15458 msgstr "Segi empat"
15460 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15461 #, no-c-format
15462 msgid "Randomize angle (%)"
15463 msgstr ""
15465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15466 #, no-c-format
15467 msgid "Randomize step (%)"
15468 msgstr ""
15470 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Right angle"
15473 msgstr "Segi empat"
15475 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Rules"
15478 msgstr "baris"
15480 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
15481 msgid "Step length (px)"
15482 msgstr ""
15484 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
15485 msgid "Lorem ipsum"
15486 msgstr ""
15488 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
15489 msgid "Number of paragraphs"
15490 msgstr ""
15492 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
15493 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
15494 msgstr ""
15496 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
15497 msgid "Sentences per paragraph"
15498 msgstr ""
15500 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
15501 msgid ""
15502 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
15503 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
15504 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
15505 msgstr ""
15507 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
15508 msgid "Color Markers to Match Stroke"
15509 msgstr ""
15511 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
15512 msgid "Font size [px]"
15513 msgstr ""
15515 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
15516 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
15517 msgid "Length Unit: "
15518 msgstr ""
15520 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
15521 msgid "Measure"
15522 msgstr ""
15524 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
15525 msgid "Measure Path"
15526 msgstr ""
15528 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
15529 msgid "Offset [px]"
15530 msgstr ""
15532 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
15533 msgid "Precision"
15534 msgstr ""
15536 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
15537 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
15538 msgstr ""
15540 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
15541 msgid ""
15542 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
15543 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
15544 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
15545 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
15546 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
15547 "real world, Scale must be set to 250."
15548 msgstr ""
15550 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Angle"
15553 msgstr "Sudut:"
15555 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
15556 msgid "Extrude"
15557 msgstr ""
15559 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
15560 msgid "Magnitude"
15561 msgstr ""
15563 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
15564 msgid "ASCII Text with outline markup"
15565 msgstr ""
15567 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
15568 msgid "Text Outline File (*.outline)"
15569 msgstr ""
15571 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
15572 msgid "Text Outline Input"
15573 msgstr ""
15575 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
15576 msgid "Copies of the pattern:"
15577 msgstr ""
15579 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
15580 msgid "Deformation type:"
15581 msgstr ""
15583 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
15584 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
15585 msgstr ""
15587 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
15588 msgid "Pattern along Path"
15589 msgstr ""
15591 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
15592 msgid "Space between copies:"
15593 msgstr ""
15595 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
15596 msgid "Bleed (in)"
15597 msgstr ""
15599 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
15600 msgid "Bond Weight #"
15601 msgstr ""
15603 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
15604 msgid "Book Height (inches)"
15605 msgstr ""
15607 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
15608 msgid "Book Properties"
15609 msgstr ""
15611 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
15612 msgid "Book Width (inches)"
15613 msgstr ""
15615 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
15616 msgid "Caliper (inches)"
15617 msgstr ""
15619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Cover"
15622 msgstr "Tutup"
15624 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
15625 msgid "Cover Thickness Measurement"
15626 msgstr ""
15628 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
15629 msgid "Generate Template"
15630 msgstr ""
15632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
15633 msgid "Interior Pages"
15634 msgstr ""
15636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
15637 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
15638 msgstr ""
15640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
15641 msgid "Number of Pages"
15642 msgstr ""
15644 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
15645 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
15646 msgstr ""
15648 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
15649 msgid "Paper Thickness Measurement"
15650 msgstr ""
15652 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
15653 msgid "Perfect-Bound Cover"
15654 msgstr ""
15656 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Remove existing guides"
15659 msgstr "Segi empat"
15661 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Specify Width"
15664 msgstr "Lebar"
15666 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
15667 msgid "Perspective"
15668 msgstr ""
15670 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Postscript"
15673 msgstr "Potret"
15675 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
15676 msgid "Postscript (*.ps)"
15677 msgstr ""
15679 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
15680 msgid "Postscript Input"
15681 msgstr ""
15683 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
15684 msgid "Developer Examples"
15685 msgstr ""
15687 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
15688 msgid "RadioButton example"
15689 msgstr ""
15691 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Select option: "
15694 msgstr "Pilihan"
15696 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
15697 msgid "Select second option: "
15698 msgstr ""
15700 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
15701 msgid "Jitter nodes"
15702 msgstr ""
15704 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
15705 msgid "Maximum displacement, px"
15706 msgstr ""
15708 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15709 msgid "Shift node handles"
15710 msgstr ""
15712 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
15713 msgid "Shift nodes"
15714 msgstr ""
15716 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
15717 msgid ""
15718 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
15719 "selected path."
15720 msgstr ""
15722 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
15723 msgid "Use normal distribution"
15724 msgstr ""
15726 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15727 msgid "Random Point"
15728 msgstr ""
15730 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15731 msgid "Random Position"
15732 msgstr ""
15734 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Bar Height:"
15737 msgstr "Tinggi"
15739 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
15740 msgid "Barcode"
15741 msgstr ""
15743 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
15744 msgid "Barcode Data:"
15745 msgstr ""
15747 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Barcode Type:"
15750 msgstr "Unit grid"
15752 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
15753 msgid "Initial size"
15754 msgstr ""
15756 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
15757 msgid "Minimum size"
15758 msgstr ""
15760 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
15761 msgid "Random Tree"
15762 msgstr ""
15764 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
15765 #, no-c-format
15766 msgid "Curve (%):"
15767 msgstr ""
15769 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
15770 msgid "Rubber Stretch"
15771 msgstr ""
15773 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
15774 #, no-c-format
15775 msgid "Strength (%):"
15776 msgstr ""
15778 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
15779 msgid "A diagram created with the program Sketch"
15780 msgstr ""
15782 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
15783 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
15784 msgstr ""
15786 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
15787 msgid "Sketch Input"
15788 msgstr ""
15790 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
15791 msgid "Gear Placement"
15792 msgstr ""
15794 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
15795 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
15796 msgstr ""
15798 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
15799 msgid "Outside (Epitrochoid)"
15800 msgstr ""
15802 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
15803 msgid "Quality (Default = 16)"
15804 msgstr ""
15806 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
15807 msgid "R - Ring Radius (px)"
15808 msgstr ""
15810 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Rotation (deg)"
15813 msgstr "_Rotasi"
15815 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Spirograph"
15818 msgstr "Spiral"
15820 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
15821 msgid "d - Pen Radius (px)"
15822 msgstr ""
15824 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
15825 msgid "r - Gear Radius (px)"
15826 msgstr ""
15828 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
15829 msgid "Behavior"
15830 msgstr ""
15832 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
15833 msgid "Straighten Segments"
15834 msgstr ""
15836 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
15837 msgid "Envelope"
15838 msgstr ""
15840 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
15841 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
15842 msgstr ""
15844 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
15845 msgid ""
15846 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
15847 "files"
15848 msgstr ""
15850 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
15851 msgid "ZIP Output"
15852 msgstr ""
15854 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
15855 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
15856 msgstr ""
15858 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
15859 msgid "Microsoft's GUI definition format"
15860 msgstr ""
15862 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
15863 msgid "XAML Output"
15864 msgstr ""
15866 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
15867 msgid "fLIP cASE"
15868 msgstr ""
15870 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
15871 msgid "lowercase"
15872 msgstr ""
15874 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
15875 msgid "UPPERCASE"
15876 msgstr ""
15878 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
15879 msgid "rANdOm CasE"
15880 msgstr ""
15882 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
15883 msgid "Replace text..."
15884 msgstr ""
15886 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
15887 msgid "Title Case"
15888 msgstr ""
15890 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
15891 msgid "Sentence case"
15892 msgstr ""
15894 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
15895 msgid "ASCII Text"
15896 msgstr ""
15898 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
15899 msgid "Text File (*.txt)"
15900 msgstr ""
15902 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
15903 msgid "Text Input"
15904 msgstr ""
15906 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
15907 msgid "Amount of whirl"
15908 msgstr ""
15910 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
15911 msgid "Rotation is clockwise"
15912 msgstr ""
15914 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
15915 msgid "Whirl"
15916 msgstr ""
15918 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
15919 msgid "A popular graphics file format for clipart"
15920 msgstr ""
15922 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
15923 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
15924 msgstr ""
15926 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
15927 msgid "Windows Metafile Input"
15928 msgstr ""
15930 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
15931 msgid "XAML Input"
15932 msgstr ""
15934 #, fuzzy
15935 #~ msgid "Measure unit:"
15936 #~ msgstr "Satuan standar"
15938 #, fuzzy
15939 #~ msgid "Degrees:"
15940 #~ msgstr "derajat"
15942 #, fuzzy
15943 #~ msgid "PostScript 3"
15944 #~ msgstr "Potret"
15946 #, fuzzy
15947 #~ msgid "Intercept"
15948 #~ msgstr "Pilihan"
15950 #, fuzzy
15951 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
15952 #~ msgstr "Jarak snap"
15954 #, fuzzy
15955 #~ msgid "Snap di_stance"
15956 #~ msgstr "Jarak snap"
15958 #, fuzzy
15959 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
15960 #~ msgstr "Jarak snap"
15962 #, fuzzy
15963 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
15964 #~ msgstr "Jarak snap"
15966 #, fuzzy
15967 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
15968 #~ msgstr "Lisensi"
15970 #, fuzzy
15971 #~ msgid "Date:"
15972 #~ msgstr "Bintang"
15974 #, fuzzy
15975 #~ msgid "Format:"
15976 #~ msgstr "Toleransi"
15978 #, fuzzy
15979 #~ msgid "Rights:"
15980 #~ msgstr "Tinggi"
15982 #, fuzzy
15983 #~ msgid "Relation:"
15984 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
15986 #, fuzzy
15987 #~ msgid "Subject:"
15988 #~ msgstr "Objek"
15990 #, fuzzy
15991 #~ msgid "Coverage:"
15992 #~ msgstr "Tutup"
15994 #, fuzzy
15995 #~ msgid "Contributor:"
15996 #~ msgstr "Tutup"
15998 #, fuzzy
15999 #~ msgid "Default Metadata"
16000 #~ msgstr "Metadata"
16002 #, fuzzy
16003 #~ msgid "Free Art License"
16004 #~ msgstr "Lisensi"
16006 #, fuzzy
16007 #~ msgid "Default License"
16008 #~ msgstr "Satuan standar"
16010 #, fuzzy
16011 #~ msgid "Angle Y"
16012 #~ msgstr "Sudut:"
16014 #~ msgid "%s at %s"
16015 #~ msgstr "%s pada %s"
16017 #, fuzzy
16018 #~ msgid "Move by:"
16019 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16021 #, fuzzy
16022 #~ msgid "Move to:"
16023 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16025 #, fuzzy
16026 #~ msgid "Moving %s %s"
16027 #~ msgstr "Pindahkan %s"
16029 #, fuzzy
16030 #~ msgid "Opacity, %:"
16031 #~ msgstr "_opasitas"
16033 #, fuzzy
16034 #~ msgid "Snap details"
16035 #~ msgstr "Jarak snap"
16037 #, fuzzy
16038 #~ msgid "Gridtype"
16039 #~ msgstr "Unit grid"