Code

3e44953f6837b4412c0608391147af45bb6e6028
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Add Nodes"
23 msgstr "Node"
25 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
26 msgid "By max. segment length"
27 msgstr ""
29 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
30 msgid "By number of segments"
31 msgstr ""
33 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
34 msgid "Division method"
35 msgstr ""
37 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
38 msgid "Maximum segment length (px)"
39 msgstr ""
41 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
42 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
44 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
46 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
49 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
50 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
51 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
52 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
53 msgid "Modify Path"
54 msgstr ""
56 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
57 msgid "Number of segments"
58 msgstr ""
60 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
61 msgid "AI 8.0 Input"
62 msgstr ""
64 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
65 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
66 msgstr ""
68 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
69 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
70 msgstr ""
72 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
73 msgid "AI SVG Input"
74 msgstr ""
76 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
77 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
78 msgstr ""
80 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
81 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
82 msgstr ""
84 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
85 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
86 msgstr ""
88 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
89 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
90 msgstr ""
92 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
93 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
94 msgstr ""
96 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
97 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
98 msgstr ""
100 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
101 msgid "Corel DRAW Input"
102 msgstr ""
104 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
105 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
106 msgstr ""
108 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
109 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
110 msgstr ""
112 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
113 msgid "Corel DRAW templates input"
114 msgstr ""
116 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
117 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
118 msgstr ""
120 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
121 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
122 msgstr ""
124 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
125 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
126 msgstr ""
128 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
129 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
130 msgstr ""
132 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
133 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
134 msgstr ""
136 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
137 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
138 msgstr ""
140 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
141 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
142 msgstr ""
144 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
145 #, fuzzy
146 msgid "Black and White"
147 msgstr "Tinggi"
149 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
151 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
152 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
167 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
168 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
175 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
177 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
178 msgid "Color"
179 msgstr ""
181 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
182 msgid "Brighter"
183 msgstr ""
185 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
186 #, fuzzy
187 msgid "Blue Function"
188 msgstr "Pilihan"
190 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
191 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
193 #, fuzzy
194 msgid "Custom"
195 msgstr "Ukuran kanvas"
197 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
198 #, fuzzy
199 msgid "Green Function"
200 msgstr "Pilihan"
202 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
203 msgid "Red Function"
204 msgstr ""
206 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
207 #, fuzzy
208 msgid "Darker"
209 msgstr "Tanda"
211 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
213 #, fuzzy
214 msgid "Desaturate"
215 msgstr "Bagi"
217 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
218 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
219 msgid "Grayscale"
220 msgstr ""
222 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
223 msgid "Less Hue"
224 msgstr ""
226 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
227 msgid "Less Light"
228 msgstr ""
230 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
231 msgid "Less Saturation"
232 msgstr ""
234 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
235 msgid "More Hue"
236 msgstr ""
238 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
239 msgid "More Light"
240 msgstr ""
242 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
243 msgid "More Saturation"
244 msgstr ""
246 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
247 msgid "Negative"
248 msgstr ""
250 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
251 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
252 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
253 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
256 msgid "Hue"
257 msgstr ""
259 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
260 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
262 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
263 msgid "Lightness"
264 msgstr ""
266 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
267 msgid "Randomize"
268 msgstr ""
270 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
271 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
272 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
273 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
274 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
275 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
276 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
277 msgid "Saturation"
278 msgstr ""
280 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
281 msgid "Remove Blue"
282 msgstr ""
284 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
285 msgid "Remove Green"
286 msgstr ""
288 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
289 msgid "Remove Red"
290 msgstr ""
292 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
293 msgid "By color (RRGGBB hex):"
294 msgstr ""
296 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
297 #, fuzzy
298 msgid "Replace color"
299 msgstr "Warna batas kanvas"
301 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
302 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
303 msgstr ""
305 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
306 msgid "RGB Barrel"
307 msgstr ""
309 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
310 #, fuzzy
311 msgid "Convert to Dashes"
312 msgstr "Tampilkan panduan"
314 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
315 msgid "A diagram created with the program Dia"
316 msgstr ""
318 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
319 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
320 msgstr ""
322 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
323 msgid "Dia Input"
324 msgstr ""
326 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
327 msgid ""
328 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
329 "at http://live.gnome.org/Dia"
330 msgstr ""
332 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
333 msgid ""
334 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
335 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
336 "Inkscape installation."
337 msgstr ""
339 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
340 msgid "Dimensions"
341 msgstr ""
343 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
344 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
345 msgid "Visualize Path"
346 msgstr ""
348 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
349 msgid "X Offset"
350 msgstr ""
352 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
353 msgid "Y Offset"
354 msgstr ""
356 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
357 msgid "Dot size"
358 msgstr ""
360 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
361 msgid "Font size"
362 msgstr ""
364 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
365 msgid "Number Nodes"
366 msgstr ""
368 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
369 #, fuzzy
370 msgid "Altitudes"
371 msgstr "baris"
373 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
374 msgid "Angle Bisectors"
375 msgstr ""
377 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
378 msgid "Centroid"
379 msgstr ""
381 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
382 msgid "Circumcentre"
383 msgstr ""
385 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
386 msgid "Circumcircle"
387 msgstr ""
389 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
390 #, fuzzy
391 msgid "Common Objects"
392 msgstr "Objek"
394 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
395 #, fuzzy
396 msgid "Contact Triangle"
397 msgstr "Sudut:"
399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
400 msgid "Custom Point Specified By:"
401 msgstr ""
403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
404 msgid "Custom Points and Options"
405 msgstr ""
407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
408 msgid "Draw Circle Around This Point"
409 msgstr ""
411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
412 #, fuzzy
413 msgid "Draw From Triangle"
414 msgstr "Sudut:"
416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
417 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
418 msgstr ""
420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
421 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
422 msgstr ""
424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
425 msgid "Draw Marker At This Point"
426 msgstr ""
428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
429 #, fuzzy
430 msgid "Excentral Triangle"
431 msgstr "Sudut:"
433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
434 msgid "Excentres"
435 msgstr ""
437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
438 msgid "Excircles"
439 msgstr ""
441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
442 #, fuzzy
443 msgid "Extouch Triangle"
444 msgstr "Sudut:"
446 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
447 #, fuzzy
448 msgid "Gergonne Point"
449 msgstr "Bintang"
451 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
452 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
453 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
454 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
455 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
456 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
457 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
458 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
459 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
460 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
461 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
462 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
463 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
464 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
465 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
466 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
467 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
468 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
469 msgid "Help"
470 msgstr ""
472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
473 msgid "Incentre"
474 msgstr ""
476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
477 msgid "Incircle"
478 msgstr ""
480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
481 msgid "Nagel Point"
482 msgstr ""
484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
485 msgid "Nine-Point Centre"
486 msgstr ""
488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
489 msgid "Nine-Point Circle"
490 msgstr ""
492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
493 #, fuzzy
494 msgid "Orthic Triangle"
495 msgstr "Sudut:"
497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
498 msgid "Orthocentre"
499 msgstr ""
501 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
502 #, fuzzy
503 msgid "Point At"
504 msgstr "Sejajar"
506 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
507 #, fuzzy
508 msgid "Radius / px"
509 msgstr "Relatif terhadap: "
511 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
512 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
513 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
514 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
515 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
516 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
517 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
518 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
519 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
520 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
521 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
522 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
523 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
524 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
525 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
526 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
527 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
528 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
529 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
530 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
531 msgid "Render"
532 msgstr ""
534 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
535 msgid "Report this triangle's properties"
536 msgstr ""
538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
539 #, fuzzy
540 msgid "Symmedial Triangle"
541 msgstr "Sudut:"
543 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
544 msgid "Symmedian Point"
545 msgstr ""
547 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
548 msgid "Symmedians"
549 msgstr ""
551 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
552 msgid ""
553 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
554 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
555 "your own ones.\n"
556 "            \n"
557 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
558 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
559 "function.\n"
560 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
561 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
562 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
563 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
564 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
565 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
566 "\n"
567 "You can use any standard Python math function:\n"
568 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
569 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
570 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
571 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
572 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
573 "\n"
574 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
575 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
576 "\n"
577 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
578 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
579 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
580 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
581 "            "
582 msgstr ""
584 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
585 #, fuzzy
586 msgid "Triangle Function"
587 msgstr "Pilihan"
589 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
590 #, fuzzy
591 msgid "Trilinear Coordinates"
592 msgstr "Koordinat kursor"
594 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
595 msgid ""
596 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
597 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
598 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
599 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
600 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
601 msgstr ""
603 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
604 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
605 msgstr ""
607 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
608 #, fuzzy
609 msgid "Character Encoding"
610 msgstr "Spasi X"
612 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
613 msgid "DXF Input"
614 msgstr ""
616 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
617 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
618 msgstr ""
620 #. ## end option page
621 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
622 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
623 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
624 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
625 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
626 msgid "Options"
627 msgstr ""
629 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
630 msgid "Or, use manual scale factor"
631 msgstr ""
633 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
634 msgid "Use automatic scaling to size A4"
635 msgstr ""
637 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
638 msgid ""
639 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
640 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
641 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
642 "- only line and spline elements are supported.\n"
643 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
644 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
645 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
646 "legacy version of the LINE output."
647 msgstr ""
649 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
650 msgid "Desktop Cutting Plotter"
651 msgstr ""
653 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
654 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
655 msgstr ""
657 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
658 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
659 msgstr ""
661 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
662 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
663 msgstr ""
665 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
666 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
667 msgstr ""
669 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
670 msgid "DXF Output"
671 msgstr ""
673 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
674 msgid "DXF file written by pstoedit"
675 msgstr ""
677 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
678 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
679 msgstr ""
681 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
682 #, fuzzy
683 msgid "Blur height"
684 msgstr "Tinggi"
686 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
687 #, fuzzy
688 msgid "Blur stdDeviation"
689 msgstr "Pilihan"
691 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
692 msgid "Blur width"
693 msgstr ""
695 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
696 #, fuzzy
697 msgid "Edge 3D"
698 msgstr "Node"
700 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
701 msgid "Illumination Angle"
702 msgstr ""
704 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
705 msgid "Only black and white"
706 msgstr ""
708 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
709 #, fuzzy
710 msgid "Shades"
711 msgstr "Bentuk"
713 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
714 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
715 msgid "Stroke width"
716 msgstr ""
718 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
719 #, fuzzy
720 msgid "Embed Images"
721 msgstr "Halaman"
723 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
724 msgid "Embed only selected images"
725 msgstr ""
727 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
728 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
729 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
730 msgid "Images"
731 msgstr ""
733 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
734 msgid "EPS Input"
735 msgstr ""
737 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
738 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
739 msgid "Encapsulated PostScript"
740 msgstr ""
742 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
743 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
744 #, fuzzy
745 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
746 msgstr "Potret"
748 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
749 msgid "Additional packages (comma-separated): "
750 msgstr ""
752 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
753 msgid "LaTeX formula"
754 msgstr ""
756 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
757 msgid "LaTeX formula: "
758 msgstr ""
760 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
761 msgid "Export as GIMP Palette"
762 msgstr ""
764 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
765 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
766 msgstr ""
768 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
769 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
770 msgstr ""
772 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
773 msgid ""
774 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
775 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
776 "home directory."
777 msgstr ""
779 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
780 msgid "Extract Image"
781 msgstr ""
783 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
784 msgid "Path to save image:"
785 msgstr ""
787 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
788 msgid "Extrude"
789 msgstr ""
791 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
792 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
793 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
794 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
795 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
796 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
797 msgid "Generate from Path"
798 msgstr ""
800 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
801 #, fuzzy
802 msgid "Lines"
803 msgstr "Lisensi"
805 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
809 #, fuzzy
810 msgid "Mode:"
811 msgstr "Node"
813 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
814 #, fuzzy
815 msgid "Polygons"
816 msgstr "baris"
818 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
819 msgid "Open files saved with XFIG"
820 msgstr ""
822 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
823 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
824 msgstr ""
826 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
827 msgid "XFIG Input"
828 msgstr ""
830 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
831 #, fuzzy
832 msgid "Flatness"
833 msgstr "baris"
835 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
836 msgid "Flatten Beziers"
837 msgstr ""
839 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
840 #, fuzzy
841 msgid "Add Guide Lines"
842 msgstr "Panduan"
844 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
845 #, fuzzy
846 msgid "Depth"
847 msgstr "Teks"
849 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
850 msgid "Foldable Box"
851 msgstr ""
853 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
854 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
855 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
856 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
857 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
860 #, fuzzy
861 msgid "Height"
862 msgstr "Tinggi"
864 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
865 msgid "Paper Thickness"
866 msgstr ""
868 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
869 msgid "Tab Proportion"
870 msgstr ""
872 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
873 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
874 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
875 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
876 msgid "Unit"
877 msgstr ""
879 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
880 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
881 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
882 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
883 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
884 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
886 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
887 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
890 msgid "Width"
891 msgstr ""
893 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
894 msgid "Fractalize"
895 msgstr ""
897 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
898 msgid "Smoothness"
899 msgstr ""
901 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
902 msgid "Subdivisions"
903 msgstr ""
905 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
906 msgid "Calculate first derivative numerically"
907 msgstr ""
909 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
910 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
911 msgid "Draw Axes"
912 msgstr ""
914 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
915 msgid "End X value"
916 msgstr ""
918 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
919 msgid "First derivative"
920 msgstr ""
922 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
923 msgid "Function"
924 msgstr ""
926 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
927 msgid "Function Plotter"
928 msgstr ""
930 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
931 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
932 #, fuzzy
933 msgid "Functions"
934 msgstr "Pilihan"
936 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
937 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
938 msgstr ""
940 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
941 msgid "Multiply X range by 2*pi"
942 msgstr ""
944 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
945 msgid "Number of samples"
946 msgstr ""
948 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
949 msgid "Range and sampling"
950 msgstr ""
952 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
953 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
954 #, fuzzy
955 msgid "Remove rectangle"
956 msgstr "Segi empat"
958 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
959 msgid ""
960 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
961 "it will determine X and Y scales.\n"
962 "\n"
963 "With polar coordinates:\n"
964 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
965 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
966 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
967 "   First derivative is always determined numerically."
968 msgstr ""
970 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
971 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
972 msgid ""
973 "Standard Python math functions are available:\n"
974 "\n"
975 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
976 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
977 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
978 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
979 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
980 "\n"
981 "The constants pi and e are also available."
982 msgstr ""
984 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
985 msgid "Start X value"
986 msgstr ""
988 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
989 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
990 msgid "Use"
991 msgstr ""
993 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
994 #, fuzzy
995 msgid "Use polar coordinates"
996 msgstr "Koordinat kursor"
998 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
999 #, fuzzy
1000 msgid "Y value of rectangle's bottom"
1001 msgstr "Segi empat"
1003 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Y value of rectangle's top"
1006 msgstr "Segi empat"
1008 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1009 msgid "Circular pitch, px"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Gear"
1015 msgstr "_Clear"
1017 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1018 msgid "Number of teeth"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Pressure angle"
1024 msgstr "Segi empat"
1026 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1027 msgid "Average size of cell (px)"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1031 msgid ""
1032 "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1033 "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
1037 msgid ""
1038 "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1039 "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1040 "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1041 "of the pattern and get an empty border."
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
1045 msgid "Size of Border (px)"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Voronoi Pattern"
1051 msgstr "Halaman"
1053 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1054 msgid "GIMP XCF"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1058 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1062 msgid "Save Grid:"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Save Guides:"
1068 msgstr "Panduan"
1070 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1071 msgid "Border Thickness [px]"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Cartesian Grid"
1077 msgstr "Membuat konektor baru"
1079 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1080 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1084 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1088 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1092 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1096 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1097 msgstr ""
1099 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1100 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1104 msgid "Major X Divisions"
1105 msgstr ""
1107 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1108 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1112 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1116 msgid "Major Y Divisions"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1120 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1124 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1128 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1132 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1136 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1140 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1144 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1148 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1152 msgid "Angle Divisions"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1156 msgid "Angle Divisions at Centre"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1160 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1164 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1168 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1172 msgid "Circumferential Labels"
1173 msgstr ""
1175 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1176 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Degrees"
1179 msgstr "derajat"
1181 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1182 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1186 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1190 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1191 msgstr ""
1193 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1194 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1198 msgid "Major Circular Divisions"
1199 msgstr ""
1201 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1202 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1206 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1210 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1214 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1215 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1216 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
1222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
1223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
1224 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
1225 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
1226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
1227 msgid "None"
1228 msgstr "Tidak ada"
1230 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1231 msgid "Polar Grid"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1235 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1239 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1243 msgid "1/10"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1247 msgid "1/2"
1248 msgstr ""
1250 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1251 msgid "1/3"
1252 msgstr ""
1254 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1255 msgid "1/4"
1256 msgstr ""
1258 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1259 msgid "1/5"
1260 msgstr ""
1262 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1263 msgid "1/6"
1264 msgstr ""
1266 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1267 msgid "1/7"
1268 msgstr ""
1270 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1271 msgid "1/8"
1272 msgstr ""
1274 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1275 msgid "1/9"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Custom..."
1281 msgstr "Ukuran kanvas"
1283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Delete existing guides"
1286 msgstr "Segi empat"
1288 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Golden ratio"
1291 msgstr "Bintang"
1293 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Guides creator"
1296 msgstr "Warna Garis bantu"
1298 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Horizontal guide each"
1301 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
1303 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Preset"
1306 msgstr "Teks"
1308 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1309 msgid "Rule-of-third"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1313 msgid "Start from edges"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1317 msgid "Vertical guide each"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1321 msgid "Draw Handles"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1325 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1329 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1333 msgid "HPGL Output"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1337 msgid "Mirror Y-axis"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Pen number"
1343 msgstr "Sudut:"
1345 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1346 msgid "Plot invisible layers"
1347 msgstr ""
1349 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Resolution (dpi)"
1352 msgstr "_Rotasi"
1354 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1355 msgid "X-origin (px)"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1359 msgid "Y-origin (px)"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1363 msgid "hpgl output flatness"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1367 msgid "Ask Us a Question"
1368 msgstr ""
1370 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1371 msgid "Command Line Options"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1375 msgid "FAQ"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1379 msgid "Keys and Mouse Reference"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1383 msgid "Inkscape Manual"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1387 msgid "New in This Version"
1388 msgstr ""
1390 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1391 msgid "Report a Bug"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1395 msgid "SVG 1.1 Specification"
1396 msgstr ""
1398 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1399 msgid "Duplicate endpaths"
1400 msgstr ""
1402 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Exponent"
1405 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1407 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1408 msgid "Interpolate"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1412 msgid "Interpolate style"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1416 msgid "Interpolation method"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1420 msgid "Interpolation steps"
1421 msgstr ""
1423 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1424 msgid "Attribute to Interpolate"
1425 msgstr ""
1427 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1428 msgid "End Value"
1429 msgstr ""
1431 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1432 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1433 msgid "Fill"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Float Number"
1439 msgstr "baris"
1441 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1442 msgid ""
1443 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1444 "this \"other\":"
1445 msgstr ""
1447 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1448 msgid "Integer Number"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1452 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1453 msgstr ""
1455 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1456 #, fuzzy
1457 msgid "No Unit"
1458 msgstr "Unit (satuan)"
1460 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1462 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1463 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
1465 msgid "Opacity"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1469 msgid "Other"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1473 msgid "Other Attribute"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1477 msgid "Other Attribute type"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1481 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1482 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1483 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1484 msgid "Scale"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Start Value"
1490 msgstr "Halaman"
1492 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1493 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1494 msgid "Style"
1495 msgstr ""
1497 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Tag"
1500 msgstr "Halaman"
1502 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1503 msgid ""
1504 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1505 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1506 "selection"
1507 msgstr ""
1509 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Transformation"
1512 msgstr "_Rotasi"
1514 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Translate X"
1517 msgstr "Sudut:"
1519 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Translate Y"
1522 msgstr "Sudut:"
1524 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1525 msgid "Where to apply?"
1526 msgstr ""
1528 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1529 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1530 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1531 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1535 msgid "Auto-Text:"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1539 msgid "Auto-texts"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1543 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1544 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1545 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1546 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1547 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1548 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1549 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1550 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1551 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1552 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1553 msgid "JessyInk"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1557 #, fuzzy
1558 msgid "None (remove)"
1559 msgstr "Pindahkan %s"
1561 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Number of slides"
1564 msgstr "Halaman"
1566 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1567 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1568 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1569 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1570 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1571 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Settings"
1574 msgstr "Bintang"
1576 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Slide number"
1579 msgstr "Sudut:"
1581 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1582 msgid "Slide title"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1586 msgid ""
1587 "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1588 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1589 "details."
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1593 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Appear"
1596 msgstr "Spasi X"
1598 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1599 msgid "Build-in effect"
1600 msgstr ""
1602 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1603 msgid "Build-out effect"
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1607 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1608 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Duration in seconds:"
1611 msgstr "Gambar"
1613 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Effects"
1616 msgstr "Segi empat"
1618 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1619 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Fade"
1622 msgstr "baris"
1624 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1625 msgid "None (default)"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1629 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1630 msgid "Order:"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1634 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1635 msgid "Pop"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1639 msgid ""
1640 "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1641 "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1642 "details."
1643 msgstr ""
1645 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1646 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1647 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1648 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1649 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1650 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
1652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
1653 msgid "Type:"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1657 msgid ""
1658 "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1659 "presentation."
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1663 msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1667 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1671 msgid "PDF"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1675 msgid "PNG"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Resolution:"
1681 msgstr "Relatif terhadap: "
1683 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1684 msgid ""
1685 "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1686 "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1687 "more details."
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1691 msgid "Install/update"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1695 msgid ""
1696 "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1697 "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1698 "jessyink for more details."
1699 msgstr ""
1701 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Add slide:"
1704 msgstr "Node"
1706 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Back (with effects):"
1709 msgstr "Segi empat"
1711 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1712 msgid "Back (without effects):"
1713 msgstr ""
1715 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1716 msgid "Decrease number of columns:"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Drawing mode"
1722 msgstr "Gambar"
1724 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1725 msgid "First slide:"
1726 msgstr ""
1728 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
1729 msgid "Increase number of columns:"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Index mode"
1735 msgstr "Pindahkan %s"
1737 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1738 msgid "Key bindings"
1739 msgstr ""
1741 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Last slide:"
1744 msgstr "Ukuran kanvas"
1746 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Next (with effects):"
1749 msgstr "Segi empat"
1751 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Next (without effects):"
1754 msgstr "Segi empat"
1756 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Next page:"
1759 msgstr "Pilihan"
1761 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1762 msgid "Previous page:"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Reset timer:"
1768 msgstr "Bagi"
1770 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1771 msgid "Select the slide above:"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1775 msgid "Select the slide below:"
1776 msgstr ""
1778 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1779 msgid "Select the slide to the left:"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1783 msgid "Select the slide to the right:"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Set duration:"
1789 msgstr "Bagi"
1791 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1792 msgid "Set number of columns to default:"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Set path color to black:"
1798 msgstr "Segi empat"
1800 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Set path color to blue:"
1803 msgstr "Segi empat"
1805 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Set path color to cyan:"
1808 msgstr "Segi empat"
1810 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Set path color to green:"
1813 msgstr "Segi empat"
1815 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Set path color to magenta:"
1818 msgstr "Segi empat"
1820 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Set path color to orange:"
1823 msgstr "Segi empat"
1825 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Set path color to red:"
1828 msgstr "Segi empat"
1830 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Set path color to white:"
1833 msgstr "Segi empat"
1835 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Set path color to yellow:"
1838 msgstr "Segi empat"
1840 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Set path width to 1:"
1843 msgstr "Toleransi"
1845 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Set path width to 3:"
1848 msgstr "Toleransi"
1850 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Set path width to 5:"
1853 msgstr "Toleransi"
1855 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Set path width to 7:"
1858 msgstr "Toleransi"
1860 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Set path width to 9:"
1863 msgstr "Toleransi"
1865 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1866 msgid "Set path width to default:"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Slide mode"
1872 msgstr "Sc_ale"
1874 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1875 msgid "Switch to drawing mode:"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
1879 msgid "Switch to index mode:"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
1883 msgid "Switch to slide mode:"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
1887 msgid ""
1888 "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
1889 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1890 msgstr ""
1892 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
1893 msgid "Toggle progress bar:"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
1897 msgid "Undo last path segment:"
1898 msgstr ""
1900 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
1901 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
1902 msgstr ""
1904 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Master slide"
1907 msgstr "Ukuran kanvas"
1909 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
1910 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
1911 msgid "Name of layer:"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
1915 msgid ""
1916 "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
1917 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1918 msgstr ""
1920 #. File
1921 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
1922 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
1923 #: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
1924 msgid "Default"
1925 msgstr ""
1927 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Dragging/zoom"
1930 msgstr "Gambar"
1932 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Mouse handler"
1935 msgstr "Segi empat"
1937 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Mouse settings:"
1940 msgstr "Orientasi kanvas"
1942 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
1943 msgid "No-click"
1944 msgstr ""
1946 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
1947 msgid ""
1948 "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
1949 "see code.google.com/p/jessyink for more details."
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Summary"
1955 msgstr "_simetri"
1957 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
1958 msgid ""
1959 "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
1960 "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
1961 "com/p/jessyink for more details."
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
1965 msgid ""
1966 "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
1967 "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
1968 msgstr ""
1970 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
1971 msgid "Transition in effect"
1972 msgstr ""
1974 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
1975 msgid "Transition out effect"
1976 msgstr ""
1978 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Transitions"
1981 msgstr "_Rotasi"
1983 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
1984 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Remove auto-texts"
1990 msgstr "Tampilkan panduan"
1992 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Remove effects"
1995 msgstr "Segi empat"
1997 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
1998 msgid "Remove master slide assignment"
1999 msgstr ""
2001 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Remove script"
2004 msgstr "Tampilkan panduan"
2006 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Remove transitions"
2009 msgstr "Terakhir dipilih"
2011 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Remove views"
2014 msgstr "Tampilkan panduan"
2016 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2017 msgid ""
2018 "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2019 "google.com/p/jessyink for more details."
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2023 msgid "Uninstall/remove"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2027 msgid ""
2028 "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2029 "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2030 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Video"
2036 msgstr "Panduan"
2038 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2039 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Remove view"
2045 msgstr "Tampilkan panduan"
2047 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2048 msgid ""
2049 "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2050 "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2055 msgid "View"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2059 msgid ""
2060 "\n"
2061 "The path is generated by applying the \n"
2062 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2063 "Order times. The following commands are \n"
2064 "recognized in Axiom and Rules:\n"
2065 "\n"
2066 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2067 "\n"
2068 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2069 "\n"
2070 "+: turn left\n"
2071 "\n"
2072 "-: turn right\n"
2073 "\n"
2074 "|: turn 180 degrees\n"
2075 "\n"
2076 "[: remember point\n"
2077 "\n"
2078 "]: return to remembered point\n"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2082 msgid "Axiom"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2086 msgid "Axiom and rules"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2090 msgid "L-system"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Left angle"
2096 msgstr "Segi empat"
2098 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
2099 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2100 msgid "Order"
2101 msgstr ""
2103 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2104 #, no-c-format
2105 msgid "Randomize angle (%)"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2109 #, no-c-format
2110 msgid "Randomize step (%)"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Right angle"
2116 msgstr "Segi empat"
2118 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Rules"
2121 msgstr "baris"
2123 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2124 msgid "Step length (px)"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
2128 msgid "Lorem ipsum"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2132 msgid "Number of paragraphs"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2136 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
2137 msgstr ""
2139 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2140 msgid "Sentences per paragraph"
2141 msgstr ""
2143 #. Text
2144 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2145 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
2146 #: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2147 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2148 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2149 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2150 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2151 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2152 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
2153 #: ../src/selection-describer.cpp:69
2154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
2155 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
2156 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2157 msgid "Text"
2158 msgstr "Teks"
2160 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2161 msgid ""
2162 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2163 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2164 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2165 msgstr ""
2167 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2168 msgid "Color Markers to Match Stroke"
2169 msgstr ""
2171 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Area"
2174 msgstr "Titik asal X"
2176 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2177 msgid "Font size [px]"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Length"
2183 msgstr "Sejajar"
2185 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2186 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2187 msgid "Length Unit: "
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2191 msgid "Measure"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2195 msgid "Measure Path"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Measurement Type: "
2201 msgstr "Satuan standar"
2203 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2204 msgid "Offset [px]"
2205 msgstr ""
2207 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2208 msgid "Precision"
2209 msgstr ""
2211 #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2212 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2213 msgstr ""
2215 #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2216 #, no-c-format
2217 msgid ""
2218 "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2219 "as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2220 "            \n"
2221 "  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2222 "field.\n"
2223 "  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2224 "  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2225 "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2226 "must be set to 250.\n"
2227 "  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2228 "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2229 "0.03%."
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Angle"
2235 msgstr "Sudut:"
2237 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2238 msgid "Magnitude"
2239 msgstr ""
2241 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Motion"
2244 msgstr "_Rotasi"
2246 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2247 msgid "ASCII Text with outline markup"
2248 msgstr ""
2250 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2251 msgid "Text Outline File (*.outline)"
2252 msgstr ""
2254 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2255 msgid "Text Outline Input"
2256 msgstr ""
2258 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2259 #, fuzzy
2260 msgid "End t-value"
2261 msgstr "Unit grid"
2263 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
2264 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2268 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2272 msgid "Parametric Curves"
2273 msgstr ""
2275 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2276 msgid "Range and Sampling"
2277 msgstr ""
2279 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Samples"
2282 msgstr "Bentuk"
2284 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2285 msgid ""
2286 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
2287 "it will determine X and Y scales.\n"
2288 "\n"
2289 "First derivatives are always determined numerically."
2290 msgstr ""
2292 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Start t-value"
2295 msgstr "Halaman"
2297 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2298 #, fuzzy
2299 msgid "x-Function"
2300 msgstr "Pilihan"
2302 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2303 #, fuzzy
2304 msgid "x-value of rectangle's left"
2305 msgstr "Segi empat"
2307 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2308 #, fuzzy
2309 msgid "x-value of rectangle's right"
2310 msgstr "Segi empat"
2312 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2313 #, fuzzy
2314 msgid "y-Function"
2315 msgstr "Pilihan"
2317 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2318 #, fuzzy
2319 msgid "y-value of rectangle's bottom"
2320 msgstr "Segi empat"
2322 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
2323 #, fuzzy
2324 msgid "y-value of rectangle's top"
2325 msgstr "Segi empat"
2327 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2328 msgid "Copies of the pattern:"
2329 msgstr ""
2331 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2332 msgid "Deformation type:"
2333 msgstr ""
2335 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2336 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2337 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2338 msgstr ""
2340 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
2341 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2342 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2343 msgid "Normal offset"
2344 msgstr ""
2346 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2347 msgid "Pattern along Path"
2348 msgstr ""
2350 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
2351 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2352 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2353 msgid "Pattern is vertical"
2354 msgstr ""
2356 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2357 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2358 msgid "Repeated"
2359 msgstr ""
2361 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2362 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2363 msgid "Repeated, stretched"
2364 msgstr ""
2366 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2367 msgid "Ribbon"
2368 msgstr ""
2370 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2371 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Single"
2374 msgstr "Sudut:"
2376 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2377 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2378 msgid "Single, stretched"
2379 msgstr ""
2381 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Snake"
2384 msgstr "Bintang"
2386 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2387 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2388 msgid "Space between copies:"
2389 msgstr ""
2391 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2392 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2393 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2394 msgid "Tangential offset"
2395 msgstr ""
2397 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2398 msgid ""
2399 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2400 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
2401 "clones... allowed)"
2402 msgstr ""
2404 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Cloned"
2407 msgstr "Tutup"
2409 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Copied"
2412 msgstr "Ukuran kanvas"
2414 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Follow path orientation"
2417 msgstr "Orientasi kanvas"
2419 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Moved"
2422 msgstr "Pindahkan %s"
2424 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2425 msgid "Original pattern will be:"
2426 msgstr ""
2428 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
2429 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Scatter"
2432 msgstr "Bagi"
2434 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2435 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2436 msgstr ""
2438 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2439 msgid ""
2440 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2441 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2442 "shapes, clones are allowed."
2443 msgstr ""
2445 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2446 msgid "Bleed (in)"
2447 msgstr ""
2449 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2450 msgid "Bond Weight #"
2451 msgstr ""
2453 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2454 msgid "Book Height (inches)"
2455 msgstr ""
2457 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2458 msgid "Book Properties"
2459 msgstr ""
2461 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2462 msgid "Book Width (inches)"
2463 msgstr ""
2465 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2466 msgid "Caliper (inches)"
2467 msgstr ""
2469 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Cover"
2472 msgstr "Tutup"
2474 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2475 msgid "Cover Thickness Measurement"
2476 msgstr ""
2478 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2479 msgid "Interior Pages"
2480 msgstr ""
2482 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2483 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2484 msgstr ""
2486 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2487 msgid "Number of Pages"
2488 msgstr ""
2490 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2491 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2492 msgstr ""
2494 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2495 msgid "Paper Thickness Measurement"
2496 msgstr ""
2498 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2499 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2500 msgstr ""
2502 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2503 msgid "Points"
2504 msgstr ""
2506 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Remove existing guides"
2509 msgstr "Segi empat"
2511 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Specify Width"
2514 msgstr "Lebar"
2516 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2517 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
2518 msgid "Value"
2519 msgstr ""
2521 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2522 msgid "Perspective"
2523 msgstr ""
2525 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2526 #, fuzzy
2527 msgid "PixelSnap"
2528 msgstr "Bintang"
2530 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2531 msgid ""
2532 "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2533 "fills to full points"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2537 msgid "AutoCAD Plot Input"
2538 msgstr ""
2540 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2541 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2542 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2543 msgstr ""
2545 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Open HPGL plotter files"
2548 msgstr "Tampilkan panduan"
2550 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2551 msgid "AutoCAD Plot Output"
2552 msgstr ""
2554 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2555 msgid "Save a file for plotters"
2556 msgstr ""
2558 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2559 msgid "3D Polyhedron"
2560 msgstr ""
2562 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2563 msgid "Clockwise wound object"
2564 msgstr ""
2566 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2567 msgid "Cube"
2568 msgstr ""
2570 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2571 msgid "Cuboctahedron"
2572 msgstr ""
2574 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2575 msgid "Dodecahedron"
2576 msgstr ""
2578 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2579 msgid "Draw back-facing polygons"
2580 msgstr ""
2582 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2583 msgid "Edge-Specified"
2584 msgstr ""
2586 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Edges"
2589 msgstr "derajat"
2591 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2592 msgid "Face-Specified"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Faces"
2598 msgstr "baris"
2600 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Filename:"
2603 msgstr "_File"
2605 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2606 msgid "Fill color, Blue"
2607 msgstr ""
2609 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2610 msgid "Fill color, Green"
2611 msgstr ""
2613 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2614 msgid "Fill color, Red"
2615 msgstr ""
2617 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2618 #, fuzzy, no-c-format
2619 msgid "Fill opacity, %"
2620 msgstr "_opasitas"
2622 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2623 msgid "Great Dodecahedron"
2624 msgstr ""
2626 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2627 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2628 msgstr ""
2630 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2631 msgid "Icosahedron"
2632 msgstr ""
2634 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Light X"
2637 msgstr "Tinggi"
2639 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Light Y"
2642 msgstr "Tinggi"
2644 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Light Z"
2647 msgstr "Tinggi"
2649 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2650 msgid "Load from file"
2651 msgstr ""
2653 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2654 msgid "Maximum"
2655 msgstr ""
2657 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2658 msgid "Mean"
2659 msgstr ""
2661 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2662 msgid "Minimum"
2663 msgstr ""
2665 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Model file"
2668 msgstr "_File"
2670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Object Type"
2673 msgstr "Objek"
2675 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Object:"
2678 msgstr "Objek"
2680 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2681 msgid "Octahedron"
2682 msgstr ""
2684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Rotate around:"
2687 msgstr "_Rotasi"
2689 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Rotation, degrees"
2692 msgstr "_Rotasi"
2694 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2695 msgid "Scaling factor"
2696 msgstr ""
2698 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Shading"
2701 msgstr "Spasi X"
2703 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2704 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2705 msgid "Show:"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2709 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2713 msgid "Snub Cube"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2717 msgid "Snub Dodecahedron"
2718 msgstr ""
2720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2721 #, fuzzy, no-c-format
2722 msgid "Stroke opacity, %"
2723 msgstr "Bintang"
2725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Stroke width, px"
2728 msgstr "Bintang"
2730 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2731 msgid "Tetrahedron"
2732 msgstr ""
2734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Then rotate around:"
2737 msgstr "_Rotasi"
2739 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2740 msgid "Truncated Cube"
2741 msgstr ""
2743 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2744 msgid "Truncated Dodecahedron"
2745 msgstr ""
2747 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2748 msgid "Truncated Icosahedron"
2749 msgstr ""
2751 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2752 msgid "Truncated Octahedron"
2753 msgstr ""
2755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2756 msgid "Truncated Tetrahedron"
2757 msgstr ""
2759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2760 msgid "Vertices"
2761 msgstr ""
2763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2764 msgid "X-Axis"
2765 msgstr ""
2767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2768 msgid "Y-Axis"
2769 msgstr ""
2771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2772 msgid "Z-Axis"
2773 msgstr ""
2775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2776 msgid "Z-sort faces by:"
2777 msgstr ""
2779 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2780 msgid "Bleed Margin"
2781 msgstr ""
2783 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2784 msgid "Bleed Marks"
2785 msgstr ""
2787 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Bottom:"
2790 msgstr "Kotak"
2792 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2793 msgid "Canvas"
2794 msgstr ""
2796 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Color Bars"
2799 msgstr "Tutup"
2801 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2802 msgid "Crop Marks"
2803 msgstr ""
2805 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2806 msgid "Left:"
2807 msgstr ""
2809 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Marks"
2812 msgstr "Tanda"
2814 #. Label
2815 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2816 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2817 msgid "Offset:"
2818 msgstr ""
2820 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Page Information"
2823 msgstr "_Rotasi"
2825 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Positioning"
2828 msgstr "_Rotasi"
2830 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2831 msgid "Printing Marks"
2832 msgstr ""
2834 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2835 msgid "Registration Marks"
2836 msgstr ""
2838 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Right:"
2841 msgstr "Tinggi"
2843 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2845 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2846 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
2847 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2848 msgid "Selection"
2849 msgstr "Pilihan"
2851 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2852 msgid "Set crop marks to"
2853 msgstr ""
2855 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Star Target"
2858 msgstr "Halaman"
2860 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2861 msgid "Top:"
2862 msgstr ""
2864 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2865 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2866 #, fuzzy
2867 msgid "PostScript"
2868 msgstr "Potret"
2870 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2871 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2872 #, fuzzy
2873 msgid "PostScript (*.ps)"
2874 msgstr "Potret"
2876 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2877 #, fuzzy
2878 msgid "PostScript Input"
2879 msgstr "Potret"
2881 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2882 msgid "Jitter nodes"
2883 msgstr ""
2885 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2886 msgid "Maximum displacement in X, px"
2887 msgstr ""
2889 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2890 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2891 msgstr ""
2893 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2894 msgid "Shift node handles"
2895 msgstr ""
2897 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2898 msgid "Shift nodes"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2902 msgid ""
2903 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2904 "selected path."
2905 msgstr ""
2907 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2908 msgid "Use normal distribution"
2909 msgstr ""
2911 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2912 msgid "Alphabet Soup"
2913 msgstr ""
2915 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2916 msgid "Random Seed"
2917 msgstr ""
2919 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Bar Height:"
2922 msgstr "Tinggi"
2924 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2925 msgid "Barcode"
2926 msgstr ""
2928 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2929 msgid "Barcode Data:"
2930 msgstr ""
2932 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Barcode Type:"
2935 msgstr "Unit grid"
2937 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Arbitrary Angle:"
2940 msgstr "Sudut:"
2942 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Arrange"
2945 msgstr "Sudut:"
2947 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Bottom"
2950 msgstr "Kotak"
2952 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2953 msgid "Bottom to Top (90)"
2954 msgstr ""
2956 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Horizontal Point:"
2959 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
2961 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2962 msgid "Left"
2963 msgstr ""
2965 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2966 msgid "Left to Right (0)"
2967 msgstr ""
2969 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Middle"
2972 msgstr "_File"
2974 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2975 msgid "Radial Inward"
2976 msgstr ""
2978 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2979 msgid "Radial Outward"
2980 msgstr ""
2982 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Restack"
2985 msgstr "Teks"
2987 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2988 msgid "Restack Direction:"
2989 msgstr ""
2991 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Right"
2994 msgstr "Tinggi"
2996 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2997 msgid "Right to Left (180)"
2998 msgstr ""
3000 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3001 msgid "Top"
3002 msgstr ""
3004 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3005 msgid "Top to Bottom (270)"
3006 msgstr ""
3008 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3009 msgid "Vertical Point:"
3010 msgstr ""
3012 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3013 msgid "Initial size"
3014 msgstr ""
3016 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3017 msgid "Minimum size"
3018 msgstr ""
3020 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3021 msgid "Random Tree"
3022 msgstr ""
3024 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3025 #, no-c-format
3026 msgid "Curve (%):"
3027 msgstr ""
3029 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3030 msgid "Rubber Stretch"
3031 msgstr ""
3033 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3034 #, no-c-format
3035 msgid "Strength (%):"
3036 msgstr ""
3038 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Embed rasters"
3041 msgstr "Halaman"
3043 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3044 msgid "Enable id stripping"
3045 msgstr ""
3047 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3048 msgid "Enable viewboxing"
3049 msgstr ""
3051 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3052 msgid "Group collapsing"
3053 msgstr ""
3055 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Indent"
3058 msgstr "Pilihan"
3060 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3061 msgid "Keep editor data"
3062 msgstr ""
3064 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3065 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3066 msgstr ""
3068 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Optimized SVG Output"
3071 msgstr "%s - Inkscape"
3073 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Scalable Vector Graphics"
3076 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3078 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Set precision"
3081 msgstr "Pilihan"
3083 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Simplify colors"
3086 msgstr "Warna latar belakang"
3088 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Space"
3091 msgstr "Sc_ale"
3093 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3094 msgid "Strip xml prolog"
3095 msgstr ""
3097 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3098 msgid "Style to xml"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Tab"
3104 msgstr "Halaman"
3106 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3107 #, no-c-format
3108 msgid ""
3109 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3110 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3111 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3112 "    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3113 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3114 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3115 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3116 "elements and attributes.\n"
3117 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3118 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3119 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3120 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3121 msgstr ""
3123 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3126 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3128 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3129 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3130 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3131 msgstr ""
3133 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3134 msgid "sK1 vector graphics files input"
3135 msgstr ""
3137 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3138 #, fuzzy
3139 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3140 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3142 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3143 msgid "sK1 vector graphics files output"
3144 msgstr ""
3146 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3147 msgid "A diagram created with the program Sketch"
3148 msgstr ""
3150 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3151 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3152 msgstr ""
3154 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3155 msgid "Sketch Input"
3156 msgstr ""
3158 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3159 msgid "Gear Placement"
3160 msgstr ""
3162 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3163 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3164 msgstr ""
3166 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3167 msgid "Outside (Epitrochoid)"
3168 msgstr ""
3170 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3171 msgid "Quality (Default = 16)"
3172 msgstr ""
3174 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3175 msgid "R - Ring Radius (px)"
3176 msgstr ""
3178 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Rotation (deg)"
3181 msgstr "_Rotasi"
3183 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Spirograph"
3186 msgstr "Spiral"
3188 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3189 msgid "d - Pen Radius (px)"
3190 msgstr ""
3192 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3193 msgid "r - Gear Radius (px)"
3194 msgstr ""
3196 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Letters"
3199 msgstr "Bagi"
3201 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
3202 msgid "Preserve original text?"
3203 msgstr ""
3205 #: ../share/extensions/split.inx.h:4
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Split text"
3208 msgstr "Sc_ale"
3210 #: ../share/extensions/split.inx.h:5
3211 msgid "Split:"
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/extensions/split.inx.h:7
3215 msgid ""
3216 "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
3217 "below how your text should be splitted."
3218 msgstr ""
3220 #: ../share/extensions/split.inx.h:8
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Words"
3223 msgstr "Node"
3225 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3226 msgid "Behavior"
3227 msgstr ""
3229 #. You can add new elements from this point forward
3230 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
3231 msgid "Percent"
3232 msgstr ""
3234 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3235 msgid "Straighten Segments"
3236 msgstr ""
3238 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3239 msgid "Envelope"
3240 msgstr ""
3242 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3243 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3244 msgstr ""
3246 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3247 msgid "Microsoft's GUI definition format"
3248 msgstr ""
3250 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3251 msgid "XAML Output"
3252 msgstr ""
3254 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3255 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3256 msgstr ""
3258 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3259 msgid ""
3260 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3261 "files"
3262 msgstr ""
3264 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3265 msgid "ZIP Output"
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3269 msgid ""
3270 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3271 "library/codecs.html#standard-encodings)"
3272 msgstr ""
3274 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3275 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
3276 msgstr ""
3278 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3279 msgid "Automatically set size and position"
3280 msgstr ""
3282 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Calendar"
3285 msgstr "_Clear"
3287 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Char Encoding"
3290 msgstr "Spasi X"
3292 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3293 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Colors"
3296 msgstr "Tutup"
3298 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Configuration"
3301 msgstr "_Rotasi"
3303 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Day color"
3306 msgstr "Warna latar belakang"
3308 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3309 msgid "Day names"
3310 msgstr ""
3312 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
3313 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3314 msgstr ""
3316 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3317 msgid ""
3318 "January February March April May June July August September October November "
3319 "December"
3320 msgstr ""
3322 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3323 msgid "Layout"
3324 msgstr "Tata letak"
3326 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Localization"
3329 msgstr "_Rotasi"
3331 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Monday"
3334 msgstr "Node"
3336 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3337 msgid "Month (0 for all)"
3338 msgstr ""
3340 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Month Margin"
3343 msgstr "Warna latar belakang"
3345 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Month Width"
3348 msgstr "Lebar"
3350 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Month color"
3353 msgstr "Warna latar belakang"
3355 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3356 msgid "Month names"
3357 msgstr ""
3359 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
3360 msgid "Months per line"
3361 msgstr ""
3363 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3364 msgid "Next month day color"
3365 msgstr ""
3367 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Saturday"
3370 msgstr "Bagi"
3372 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3373 msgid "Saturday and Sunday"
3374 msgstr ""
3376 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3377 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3378 msgstr ""
3380 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Sunday"
3383 msgstr "Bintang"
3385 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3386 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3387 msgstr ""
3389 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3390 msgid "Week start day"
3391 msgstr ""
3393 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Weekday name color "
3396 msgstr "Warna batas kanvas"
3398 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3399 msgid "Weekend"
3400 msgstr ""
3402 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3403 msgid "Weekend day color"
3404 msgstr ""
3406 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3407 msgid "Year (0 for current)"
3408 msgstr ""
3410 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Year color"
3413 msgstr "Warna latar belakang"
3415 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3416 msgid "You may change the names for other languages:"
3417 msgstr ""
3419 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Convert to Braille"
3422 msgstr "Tampilkan panduan"
3424 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3425 msgid "fLIP cASE"
3426 msgstr ""
3428 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3429 msgid "lowercase"
3430 msgstr ""
3432 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3433 msgid "rANdOm CasE"
3434 msgstr ""
3436 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3437 msgid "By:"
3438 msgstr ""
3440 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Replace text"
3443 msgstr "Teks"
3445 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3446 msgid "Replace:"
3447 msgstr ""
3449 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3450 msgid "Title Case"
3451 msgstr ""
3453 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3454 msgid "UPPERCASE"
3455 msgstr ""
3457 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Angle a / deg"
3460 msgstr "derajat"
3462 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Angle b / deg"
3465 msgstr "derajat"
3467 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Angle c / deg"
3470 msgstr "derajat"
3472 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3473 msgid "From Side a and Angles a, b"
3474 msgstr ""
3476 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3477 msgid "From Side c and Angles a, b"
3478 msgstr ""
3480 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3481 msgid "From Sides a, b and Angle a"
3482 msgstr ""
3484 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3485 msgid "From Sides a, b and Angle c"
3486 msgstr ""
3488 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3489 msgid "From Three Sides"
3490 msgstr ""
3492 #. # end multiple scan
3493 #. ## end mode page
3494 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
3495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Mode"
3498 msgstr "Node"
3500 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3501 msgid "Side Length a / px"
3502 msgstr ""
3504 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3505 msgid "Side Length b / px"
3506 msgstr ""
3508 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3509 msgid "Side Length c / px"
3510 msgstr ""
3512 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Triangle"
3515 msgstr "Sudut:"
3517 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3518 msgid "ASCII Text"
3519 msgstr ""
3521 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3522 msgid "Text File (*.txt)"
3523 msgstr ""
3525 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3526 msgid "Text Input"
3527 msgstr ""
3529 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3530 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Background color:"
3533 msgstr "Warna latar belakang"
3535 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3536 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3537 #, fuzzy
3538 msgid "HTML class attribute:"
3539 msgstr "Bagi"
3541 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3542 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3543 #, fuzzy
3544 msgid "HTML id attribute:"
3545 msgstr "Bagi"
3547 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Height unit:"
3550 msgstr "Tinggi"
3552 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
3553 msgid ""
3554 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3555 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3556 msgstr ""
3558 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3559 msgid "Percent (relative to parent size)"
3560 msgstr ""
3562 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
3563 msgid "Pixel (fixed)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3567 msgid "Set a layout group"
3568 msgstr ""
3570 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Slicer"
3573 msgstr "Bagi"
3575 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3576 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3577 msgstr ""
3579 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3580 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3581 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
3582 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3583 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
3584 msgid "Web"
3585 msgstr ""
3587 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Width unit:"
3590 msgstr "Unit grid"
3592 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3593 msgid ""
3594 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3595 "quality but least effective compression"
3596 msgstr ""
3598 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3599 msgid "Background â€” no repeat (on parent group)"
3600 msgstr ""
3602 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3603 msgid "Background â€” repeat horizontally (on parent group)"
3604 msgstr ""
3606 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3607 msgid "Background â€” repeat vertically (on parent group)"
3608 msgstr ""
3610 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Bottom and Center"
3613 msgstr "Halaman"
3615 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Bottom and Left"
3618 msgstr "Halaman"
3620 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Bottom and Right"
3623 msgstr "Halaman"
3625 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Create a slicer rectangle"
3628 msgstr "Segi empat"
3630 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3631 msgid "DPI:"
3632 msgstr ""
3634 #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3635 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3636 msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3637 msgstr ""
3639 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3640 msgid "Force Dimension:"
3641 msgstr ""
3643 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Format:"
3646 msgstr "Toleransi"
3648 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3649 msgid "GIF specific options"
3650 msgstr ""
3652 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3653 msgid "If set, this will replace DPI."
3654 msgstr ""
3656 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3657 msgid "JPG specific options"
3658 msgstr ""
3660 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3661 msgid "Layout disposition:"
3662 msgstr ""
3664 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3665 msgid "Left Floated Image"
3666 msgstr ""
3668 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3669 msgid "Middle and Center"
3670 msgstr ""
3672 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Middle and Left"
3675 msgstr "Halaman"
3677 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Middle and Right"
3680 msgstr "Halaman"
3682 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3683 #: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
3684 msgid "Name:"
3685 msgstr ""
3687 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Non Positioned Image"
3690 msgstr "_Rotasi"
3692 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3693 msgid "Options for HTML export"
3694 msgstr ""
3696 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Palette"
3699 msgstr "Halaman"
3701 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Palette size:"
3704 msgstr "Ukuran kanvas"
3706 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Position anchor:"
3709 msgstr "_Rotasi"
3711 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Positioned Image"
3714 msgstr "_Rotasi"
3716 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3717 msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3718 msgstr ""
3720 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Quality:"
3723 msgstr "_opasitas"
3725 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Right Floated Image"
3728 msgstr "Segi empat"
3730 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3731 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3732 msgstr ""
3734 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Top and Center"
3737 msgstr "Halaman"
3739 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Top and Left"
3742 msgstr "Halaman"
3744 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Top and right"
3747 msgstr "Halaman"
3749 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3750 msgid ""
3751 "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3752 "configured and saved to one directory."
3753 msgstr ""
3755 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3756 msgid "Create directory, if it does not exists"
3757 msgstr ""
3759 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3760 msgid "Directory path to export"
3761 msgstr ""
3763 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3764 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3765 msgstr ""
3767 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3768 msgid "With HTML and CSS"
3769 msgstr ""
3771 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3772 #, fuzzy
3773 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3774 msgstr ""
3775 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3777 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Attribute to set"
3780 msgstr "Bagi"
3782 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3783 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3784 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3785 msgstr ""
3787 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3788 msgid ""
3789 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3790 "space, and only with a space."
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3794 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3795 msgid "Replace"
3796 msgstr ""
3798 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3799 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3800 msgid "Run it after"
3801 msgstr ""
3803 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3804 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3805 msgid "Run it before"
3806 msgstr ""
3808 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Set Attributes"
3811 msgstr "Bagi"
3813 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3814 msgid "Source and destination of setting"
3815 msgstr ""
3817 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3818 #, fuzzy
3819 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3820 msgstr ""
3821 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3823 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3824 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3825 msgstr ""
3827 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3828 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3829 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3830 msgstr ""
3832 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3833 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3834 msgid ""
3835 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3836 "browser (like Firefox)."
3837 msgstr ""
3839 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3840 msgid ""
3841 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3842 "a defined event occurs on the first selected element."
3843 msgstr ""
3845 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3846 msgid "Value to set"
3847 msgstr ""
3849 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3850 msgid "When should the set be done?"
3851 msgstr ""
3853 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3854 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3855 msgid "on activate"
3856 msgstr ""
3858 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3859 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3860 msgid "on blur"
3861 msgstr ""
3863 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3864 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3865 msgid "on click"
3866 msgstr ""
3868 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3869 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3870 msgid "on element loaded"
3871 msgstr ""
3873 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3874 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3875 msgid "on focus"
3876 msgstr ""
3878 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3879 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3880 msgid "on mouse down"
3881 msgstr ""
3883 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3884 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3885 msgid "on mouse move"
3886 msgstr ""
3888 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3889 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3890 msgid "on mouse out"
3891 msgstr ""
3893 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3894 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3895 msgid "on mouse over"
3896 msgstr ""
3898 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3899 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3900 msgid "on mouse up"
3901 msgstr ""
3903 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3904 #, fuzzy
3905 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3906 msgstr ""
3907 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3909 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3910 msgid "Attribute to transmit"
3911 msgstr ""
3913 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3914 msgid ""
3915 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3916 "with a space, and only with a space."
3917 msgstr ""
3919 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3920 msgid "Source and destination of transmitting"
3921 msgstr ""
3923 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3924 msgid "The first selected transmits to all others"
3925 msgstr ""
3927 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3928 msgid ""
3929 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3930 "to the second when an event occurs."
3931 msgstr ""
3933 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Transmit Attributes"
3936 msgstr "Bagi"
3938 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3939 #, fuzzy
3940 msgid "When to transmit"
3941 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
3943 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3944 msgid "Amount of whirl"
3945 msgstr ""
3947 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3948 msgid "Rotation is clockwise"
3949 msgstr ""
3951 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3952 msgid "Whirl"
3953 msgstr ""
3955 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3956 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3957 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3958 msgstr ""
3960 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3961 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3962 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3963 msgstr ""
3965 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3966 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3967 msgid "Windows Metafile Input"
3968 msgstr ""
3970 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3971 msgid "XAML Input"
3972 msgstr ""
3974 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3975 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3976 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3978 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Inkscape"
3981 msgstr "%s - Inkscape"
3983 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3986 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3988 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Vector Graphics Editor"
3991 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3993 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3994 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3995 msgstr ""
3997 #. report to the Inkscape console using errormsg
3998 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3999 msgid "Side Length 'a'/px: "
4000 msgstr ""
4002 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
4003 msgid "Side Length 'b'/px: "
4004 msgstr ""
4006 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
4007 msgid "Side Length 'c'/px: "
4008 msgstr ""
4010 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
4011 msgid "Angle 'A'/radians: "
4012 msgstr ""
4014 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
4015 msgid "Angle 'B'/radians: "
4016 msgstr ""
4018 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
4019 msgid "Angle 'C'/radians: "
4020 msgstr ""
4022 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
4023 msgid "Semiperimeter/px: "
4024 msgstr ""
4026 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
4027 msgid "Area /px^2: "
4028 msgstr ""
4030 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
4031 msgid ""
4032 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4033 "required by this extension. Please install them and try again."
4034 msgstr ""
4036 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
4037 msgid ""
4038 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
4039 "an existing file! Unable to embed image."
4040 msgstr ""
4042 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
4043 #, python-format
4044 msgid "Sorry we could not locate %s"
4045 msgstr ""
4047 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
4048 #, python-format
4049 msgid ""
4050 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
4051 "or image/x-icon"
4052 msgstr ""
4054 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
4055 msgid ""
4056 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
4057 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
4058 msgstr ""
4060 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
4061 #, python-format
4062 msgid "Image extracted to: %s"
4063 msgstr ""
4065 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
4066 msgid "Unable to find image data."
4067 msgstr ""
4069 #: ../share/extensions/inkex.py:67
4070 msgid ""
4071 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
4072 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
4073 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
4074 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
4075 msgstr ""
4077 #: ../share/extensions/inkex.py:230
4078 #, python-format
4079 msgid "No matching node for expression: %s"
4080 msgstr ""
4082 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
4083 #, python-format
4084 msgid "No style attribute found for id: %s"
4085 msgstr ""
4087 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
4088 #, python-format
4089 msgid "unable to locate marker: %s"
4090 msgstr ""
4092 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
4093 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
4094 #: ../share/extensions/perspective.py:61
4095 msgid "This extension requires two selected paths."
4096 msgstr ""
4098 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
4099 #, python-format
4100 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
4101 msgstr ""
4103 #: ../share/extensions/perspective.py:29
4104 msgid ""
4105 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
4106 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
4107 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
4108 "numpy."
4109 msgstr ""
4111 #: ../share/extensions/perspective.py:68
4112 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
4113 #, python-format
4114 msgid ""
4115 "The first selected object is of type '%s'.\n"
4116 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4117 msgstr ""
4119 #: ../share/extensions/perspective.py:74
4120 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
4121 msgid ""
4122 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
4123 msgstr ""
4125 #: ../share/extensions/perspective.py:99
4126 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
4127 msgid ""
4128 "The second selected object is a group, not a path.\n"
4129 "Try using the procedure Object->Ungroup."
4130 msgstr ""
4132 #: ../share/extensions/perspective.py:101
4133 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
4134 msgid ""
4135 "The second selected object is not a path.\n"
4136 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4137 msgstr ""
4139 #: ../share/extensions/perspective.py:104
4140 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
4141 msgid ""
4142 "The first selected object is not a path.\n"
4143 "Try using the procedure Path->Object to Path."
4144 msgstr ""
4146 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
4147 msgid ""
4148 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
4149 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
4150 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
4151 msgstr ""
4153 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
4154 msgid "No face data found in specified file."
4155 msgstr ""
4157 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
4158 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
4162 msgid "No edge data found in specified file."
4163 msgstr ""
4165 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
4166 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
4167 msgstr ""
4169 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
4170 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
4171 msgid ""
4172 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
4173 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
4177 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
4178 msgstr ""
4180 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
4181 msgid ""
4182 "This extension requires two selected paths. \n"
4183 "The second path must be exactly four nodes long."
4184 msgstr ""
4186 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
4187 #, python-format
4188 msgid "Could not locate file: %s"
4189 msgstr ""
4191 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
4192 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
4196 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
4197 msgid "You must select at least two elements."
4198 msgstr ""
4200 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4201 msgid "Matte jelly"
4202 msgstr ""
4204 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
4205 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
4206 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
4207 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
4208 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
4209 msgid "ABCs"
4210 msgstr ""
4212 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
4213 msgid "Bulging, matte jelly covering"
4214 msgstr ""
4216 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4217 msgid "Smart jelly"
4218 msgstr ""
4220 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
4221 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
4222 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
4223 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
4224 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
4225 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
4226 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
4227 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
4228 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
4229 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
4230 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
4231 msgid "Bevels"
4232 msgstr ""
4234 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
4235 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
4236 msgstr ""
4238 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Metal casting"
4241 msgstr "Segi empat"
4243 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
4244 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
4245 msgstr ""
4247 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Motion blur, horizontal"
4250 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4252 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
4253 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
4255 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
4256 msgid "Blurs"
4257 msgstr ""
4259 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
4260 #, fuzzy
4261 msgid ""
4262 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
4263 "force"
4264 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4266 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4267 msgid "Motion blur, vertical"
4268 msgstr ""
4270 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
4271 #, fuzzy
4272 msgid ""
4273 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
4274 "force"
4275 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4277 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4278 msgid "Apparition"
4279 msgstr ""
4281 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
4282 msgid "Edges are partly feathered out"
4283 msgstr ""
4285 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Cutout"
4288 msgstr "Ukuran kanvas"
4290 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
4291 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
4292 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
4293 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
4294 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
4295 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
4296 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Shadows and Glows"
4299 msgstr "Tampilkan panduan"
4301 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
4302 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
4303 msgstr ""
4305 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4306 msgid "Jigsaw piece"
4307 msgstr ""
4309 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
4310 msgid "Low, sharp bevel"
4311 msgstr ""
4313 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Roughen"
4316 msgstr "Node"
4318 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
4319 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
4320 msgstr ""
4322 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Rubber stamp"
4325 msgstr "Bintang"
4327 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
4328 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
4329 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
4330 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
4331 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
4332 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
4333 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
4334 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
4335 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
4336 msgid "Overlays"
4337 msgstr ""
4339 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
4340 msgid "Random whiteouts inside"
4341 msgstr ""
4343 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4344 msgid "Ink bleed"
4345 msgstr ""
4347 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
4348 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Protrusions"
4351 msgstr "_Rotasi"
4353 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
4354 msgid "Inky splotches underneath the object"
4355 msgstr ""
4357 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Fire"
4360 msgstr "_File"
4362 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
4363 msgid "Edges of object are on fire"
4364 msgstr ""
4366 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Bloom"
4369 msgstr "Perbesar/perkecil"
4371 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
4372 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
4373 msgstr ""
4375 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Ridged border"
4378 msgstr "Node"
4380 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
4381 msgid "Ridged border with inner bevel"
4382 msgstr ""
4384 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Ripple"
4387 msgstr "_File"
4389 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
4390 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
4391 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
4392 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Distort"
4395 msgstr "Bagi"
4397 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Horizontal rippling of edges"
4400 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4402 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Speckle"
4405 msgstr "Sc_ale"
4407 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
4408 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
4409 msgstr ""
4411 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4412 msgid "Oil slick"
4413 msgstr ""
4415 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
4416 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
4417 msgstr ""
4419 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4420 msgid "Frost"
4421 msgstr ""
4423 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
4424 msgid "Flake-like white splotches"
4425 msgstr ""
4427 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4428 msgid "Leopard fur"
4429 msgstr ""
4431 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
4432 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
4433 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
4434 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
4435 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
4436 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
4437 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Materials"
4440 msgstr "Tanda"
4442 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
4443 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
4444 msgstr ""
4446 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4447 msgid "Zebra"
4448 msgstr ""
4450 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
4451 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
4452 msgstr ""
4454 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Clouds"
4457 msgstr "Tutup"
4459 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
4460 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
4461 msgstr ""
4463 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4464 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Sharpen"
4467 msgstr "Bentuk"
4469 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
4470 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
4471 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
4472 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
4473 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
4475 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Image effects"
4478 msgstr "Segi empat"
4480 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
4481 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
4482 msgstr ""
4484 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Sharpen more"
4487 msgstr "Bentuk"
4489 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
4490 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
4491 msgstr ""
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Oil painting"
4496 msgstr "baris"
4498 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
4499 msgid "Simulate oil painting style"
4500 msgstr ""
4502 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Edge detect"
4505 msgstr "Pilihan"
4507 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
4508 msgid "Detect color edges in object"
4509 msgstr ""
4511 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Horizontal edge detect"
4514 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4516 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
4517 msgid "Detect horizontal color edges in object"
4518 msgstr ""
4520 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4521 msgid "Vertical edge detect"
4522 msgstr ""
4524 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
4525 msgid "Detect vertical color edges in object"
4526 msgstr ""
4528 #. Pencil
4529 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
4531 msgid "Pencil"
4532 msgstr "Pensil"
4534 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
4535 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
4536 msgstr ""
4538 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Blueprint"
4541 msgstr "Tinggi"
4543 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
4544 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
4545 msgstr ""
4547 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
4548 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
4549 msgstr ""
4551 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
4552 msgid "Invert"
4553 msgstr ""
4555 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Invert colors"
4558 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4560 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Sepia"
4563 msgstr "Spiral"
4565 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
4566 msgid "Render in warm sepia tones"
4567 msgstr ""
4569 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Age"
4572 msgstr "Sudut:"
4574 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
4575 msgid "Imitate aged photograph"
4576 msgstr ""
4578 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Organic"
4581 msgstr "Titik asal X"
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
4584 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
4585 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
4586 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
4588 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
4589 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
4590 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
4591 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
4593 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
4594 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Textures"
4597 msgstr "Teks"
4599 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
4600 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
4601 msgstr ""
4603 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4604 msgid "Barbed wire"
4605 msgstr ""
4607 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
4608 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
4609 msgstr ""
4611 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Swiss cheese"
4614 msgstr "Ukuran kanvas"
4616 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
4617 msgid "Random inner-bevel holes"
4618 msgstr ""
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Blue cheese"
4623 msgstr "Halaman"
4625 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
4626 msgid "Marble-like bluish speckles"
4627 msgstr ""
4629 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Button"
4632 msgstr "Kotak"
4634 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4635 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
4636 msgstr ""
4638 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Inset"
4641 msgstr "Pilihan"
4643 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4644 msgid "Shadowy outer bevel"
4645 msgstr ""
4647 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Dripping"
4650 msgstr "Spasi X"
4652 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4653 msgid "Random paint streaks downwards"
4654 msgstr ""
4656 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Jam spread"
4659 msgstr "Spiral"
4661 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4662 msgid "Glossy clumpy jam spread"
4663 msgstr ""
4665 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4666 msgid "Pixel smear"
4667 msgstr ""
4669 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4670 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
4671 msgstr ""
4673 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4674 msgid "HSL Bumps"
4675 msgstr ""
4677 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
4678 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
4680 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
4681 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
4682 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
4684 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
4685 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
4686 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
4687 msgid "Bumps"
4688 msgstr ""
4690 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4691 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
4692 msgstr ""
4694 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4695 msgid "Cracked glass"
4696 msgstr ""
4698 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4699 msgid "Under a cracked glass"
4700 msgstr ""
4702 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4703 msgid "Bubbly Bumps"
4704 msgstr ""
4706 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4707 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
4708 msgstr ""
4710 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4711 msgid "Glowing bubble"
4712 msgstr ""
4714 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
4715 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
4716 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
4717 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Ridges"
4720 msgstr "derajat"
4722 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4723 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
4724 msgstr ""
4726 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Neon"
4729 msgstr "Tidak ada"
4731 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Neon light effect"
4734 msgstr "Segi empat"
4736 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Molten metal"
4739 msgstr "Segi empat"
4741 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4742 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
4743 msgstr ""
4745 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Pressed steel"
4748 msgstr "Teks"
4750 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4751 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
4752 msgstr ""
4754 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Matte bevel"
4757 msgstr "Ukuran kanvas"
4759 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4760 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4761 msgstr ""
4763 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4764 msgid "Thin Membrane"
4765 msgstr ""
4767 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4768 msgid "Thin like a soap membrane"
4769 msgstr ""
4771 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Matte ridge"
4774 msgstr "Pesan"
4776 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4777 msgid "Soft pastel ridge"
4778 msgstr ""
4780 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4781 msgid "Glowing metal"
4782 msgstr ""
4784 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4785 msgid "Glowing metal texture"
4786 msgstr ""
4788 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Leaves"
4791 msgstr "Halaman"
4793 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4794 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
4795 msgstr ""
4797 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Translucent"
4800 msgstr "Sudut:"
4802 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4803 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4804 msgstr ""
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4807 msgid "Cross-smooth"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Blur inner borders and intersections"
4813 msgstr "<b>Skala X:</b>"
4815 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4816 msgid "Iridescent beeswax"
4817 msgstr ""
4819 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4820 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4821 msgstr ""
4823 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Eroded metal"
4826 msgstr "Segi empat"
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4829 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4830 msgstr ""
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4833 msgid "Cracked Lava"
4834 msgstr ""
4836 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4837 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4838 msgstr ""
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Bark"
4843 msgstr "Tanda"
4845 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4846 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4847 msgstr ""
4849 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4850 msgid "Lizard skin"
4851 msgstr ""
4853 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4854 msgid "Stylized reptile skin texture"
4855 msgstr ""
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4858 msgid "Stone wall"
4859 msgstr ""
4861 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4862 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4863 msgstr ""
4865 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4866 msgid "Silk carpet"
4867 msgstr ""
4869 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4870 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4871 msgstr ""
4873 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Refractive gel A"
4876 msgstr "Relatif terhadap: "
4878 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4879 msgid "Gel effect with light refraction"
4880 msgstr ""
4882 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Refractive gel B"
4885 msgstr "Relatif terhadap: "
4887 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4888 msgid "Gel effect with strong refraction"
4889 msgstr ""
4891 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Metallized paint"
4894 msgstr "Segi empat"
4896 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4897 msgid ""
4898 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4899 msgstr ""
4901 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Dragee"
4904 msgstr "derajat"
4906 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4907 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4908 msgstr ""
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Raised border"
4913 msgstr "Node"
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4916 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4917 msgstr ""
4919 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4920 msgid "Metallized ridge"
4921 msgstr ""
4923 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4924 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4925 msgstr ""
4927 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4928 msgid "Fat oil"
4929 msgstr ""
4931 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4932 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4933 msgstr ""
4935 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4936 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Colorize"
4939 msgstr "Tutup"
4941 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4942 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4943 msgstr ""
4945 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4946 msgid "Parallel hollow"
4947 msgstr ""
4949 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4950 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4951 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4952 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4953 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4954 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4955 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4956 msgid "Morphology"
4957 msgstr ""
4959 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4960 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4961 msgstr ""
4963 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4964 msgid "Hole"
4965 msgstr ""
4967 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4968 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4969 msgstr ""
4971 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4972 msgid "Black hole"
4973 msgstr ""
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4976 msgid "Creates a black light inside and outside"
4977 msgstr ""
4979 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Smooth outline"
4982 msgstr "baris"
4984 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4985 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4986 msgstr ""
4988 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Cubes"
4991 msgstr "baris"
4993 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4994 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4995 msgstr ""
4997 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4998 msgid "Peel off"
4999 msgstr ""
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
5002 msgid "Peeling painting on a wall"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Gold splatter"
5008 msgstr "Halaman"
5010 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
5011 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
5012 msgstr ""
5014 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Gold paste"
5017 msgstr "Bintang"
5019 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
5020 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
5021 msgstr ""
5023 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5024 msgid "Crumpled plastic"
5025 msgstr ""
5027 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
5028 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
5029 msgstr ""
5031 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5032 msgid "Enamel jewelry"
5033 msgstr ""
5035 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
5036 msgid "Slightly cracked enameled texture"
5037 msgstr ""
5039 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Rough paper"
5042 msgstr "Halaman"
5044 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
5045 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
5046 msgstr ""
5048 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5049 msgid "Rough and glossy"
5050 msgstr ""
5052 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
5053 msgid ""
5054 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5058 msgid "In and Out"
5059 msgstr ""
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
5062 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
5063 msgstr ""
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5066 msgid "Air spray"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
5070 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5074 msgid "Warm inside"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
5078 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
5079 msgstr ""
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Cool outside"
5084 msgstr "baris"
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
5087 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5091 msgid "Electronic microscopy"
5092 msgstr ""
5094 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
5095 msgid ""
5096 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
5097 msgstr ""
5099 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Tartan"
5102 msgstr "Halaman"
5104 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
5105 msgid "Checkered tartan pattern"
5106 msgstr ""
5108 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5109 msgid "Invert hue"
5110 msgstr ""
5112 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
5113 msgid "Invert hue, or rotate it"
5114 msgstr ""
5116 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Inner outline"
5119 msgstr "Tutup"
5121 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
5122 msgid "Draws an outline around"
5123 msgstr ""
5125 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Outline, double"
5128 msgstr "baris"
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
5131 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
5132 msgstr ""
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5135 msgid "Fancy blur"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
5139 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Glow"
5145 msgstr "Warna latar belakang"
5147 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
5148 msgid "Glow of object's own color at the edges"
5149 msgstr ""
5151 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Outline"
5154 msgstr "baris"
5156 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
5157 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
5158 msgstr ""
5160 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Color emboss"
5163 msgstr "Tutup"
5165 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
5166 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
5167 msgstr ""
5169 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5170 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
5171 msgid "Solarize"
5172 msgstr ""
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
5175 msgid "Classical photographic solarization effect"
5176 msgstr ""
5178 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Moonarize"
5181 msgstr "Tutup"
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
5184 msgid ""
5185 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
5186 "lights"
5187 msgstr ""
5189 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5190 msgid "Soft focus lens"
5191 msgstr ""
5193 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
5194 msgid "Glowing image content without blurring it"
5195 msgstr ""
5197 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5198 msgid "Stained glass"
5199 msgstr ""
5201 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
5202 msgid "Illuminated stained glass effect"
5203 msgstr ""
5205 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5206 msgid "Dark glass"
5207 msgstr ""
5209 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
5210 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
5211 msgstr ""
5213 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5214 msgid "HSL Bumps alpha"
5215 msgstr ""
5217 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
5218 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
5219 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
5220 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
5221 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
5222 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
5223 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Image effects, transparent"
5226 msgstr "Segi empat"
5228 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
5229 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
5230 msgstr ""
5232 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5233 msgid "Bubbly Bumps alpha"
5234 msgstr ""
5236 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
5237 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
5238 msgstr ""
5240 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Smooth edges"
5243 msgstr "Pindahkan %s"
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
5246 msgid ""
5247 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
5248 msgstr ""
5250 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Torn edges"
5253 msgstr "Pindahkan %s"
5255 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
5256 msgid ""
5257 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
5258 msgstr ""
5260 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Feather"
5263 msgstr "Halaman"
5265 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
5266 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
5267 msgstr ""
5269 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Blur content"
5272 msgstr "Pindahkan %s"
5274 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
5275 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
5276 msgstr ""
5278 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Specular light"
5281 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5283 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
5284 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
5285 msgstr ""
5287 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5288 msgid "Roughen inside"
5289 msgstr ""
5291 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
5292 msgid "Roughen all inside shapes"
5293 msgstr ""
5295 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5296 msgid "Evanescent"
5297 msgstr ""
5299 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
5300 msgid ""
5301 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
5302 "transparency at edges"
5303 msgstr ""
5305 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5306 msgid "Chalk and sponge"
5307 msgstr ""
5309 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
5310 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
5311 msgstr ""
5313 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5314 msgid "People"
5315 msgstr ""
5317 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
5318 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
5319 msgstr ""
5321 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5322 msgid "Scotland"
5323 msgstr ""
5325 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
5326 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
5327 msgstr ""
5329 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5330 msgid "Noise transparency"
5331 msgstr ""
5333 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
5334 msgid "Basic noise transparency texture"
5335 msgstr ""
5337 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Noise fill"
5340 msgstr "Tutup"
5342 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
5343 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
5344 msgstr ""
5346 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5347 msgid "Garden of Delights"
5348 msgstr ""
5350 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
5351 msgid ""
5352 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
5353 msgstr ""
5355 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Diffuse light"
5358 msgstr "Tutup"
5360 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
5361 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
5362 msgstr ""
5364 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Cutout Glow"
5367 msgstr "Ukuran kanvas"
5369 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
5370 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
5371 msgstr ""
5373 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5374 msgid "HSL Bumps, matte"
5375 msgstr ""
5377 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
5378 msgid ""
5379 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
5380 msgstr ""
5382 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5383 msgid "Dark Emboss"
5384 msgstr ""
5386 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
5387 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
5388 msgstr ""
5390 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5391 msgid "Simple blur"
5392 msgstr ""
5394 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
5395 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
5396 msgstr ""
5398 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5399 msgid "Bubbly Bumps, matte"
5400 msgstr ""
5402 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
5403 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5404 msgstr ""
5406 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5407 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
5408 msgid "Emboss"
5409 msgstr ""
5411 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
5412 msgid ""
5413 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
5414 "Blend"
5415 msgstr ""
5417 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5418 msgid "Blotting paper"
5419 msgstr ""
5421 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
5422 msgid "Inkblot on blotting paper"
5423 msgstr ""
5425 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5426 msgid "Wax print"
5427 msgstr ""
5429 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
5430 msgid "Wax print on tissue texture"
5431 msgstr ""
5433 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5434 msgid "Inkblot"
5435 msgstr ""
5437 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
5438 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
5439 msgstr ""
5441 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Color outline, in"
5444 msgstr "Tutup"
5446 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
5447 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
5448 msgstr ""
5450 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5451 msgid "Liquid"
5452 msgstr ""
5454 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
5455 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
5456 msgstr ""
5458 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Watercolor"
5461 msgstr "Warna batas kanvas"
5463 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
5464 msgid "Cloudy watercolor effect"
5465 msgstr ""
5467 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Felt"
5470 msgstr "Teks"
5472 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
5473 msgid ""
5474 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
5475 msgstr ""
5477 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5478 msgid "Ink paint"
5479 msgstr ""
5481 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
5482 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
5483 msgstr ""
5485 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5486 msgid "Tinted rainbow"
5487 msgstr ""
5489 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
5490 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
5491 msgstr ""
5493 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Melted rainbow"
5496 msgstr "Segi empat"
5498 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
5499 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
5500 msgstr ""
5502 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5503 msgid "Flex metal"
5504 msgstr ""
5506 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
5507 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
5508 msgstr ""
5510 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5511 msgid "Comics draft"
5512 msgstr ""
5514 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
5515 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
5516 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
5517 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
5518 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
5519 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
5520 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
5521 msgid "Non realistic 3D shaders"
5522 msgstr ""
5524 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
5525 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
5526 msgstr ""
5528 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5529 msgid "Comics fading"
5530 msgstr ""
5532 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
5533 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
5534 msgstr ""
5536 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Smooth shader"
5539 msgstr "Pindahkan %s"
5541 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
5542 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
5543 msgstr ""
5545 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Emboss shader"
5548 msgstr "Pindahkan %s"
5550 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
5551 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
5552 msgstr ""
5554 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Smooth shader dark"
5557 msgstr "Pindahkan %s"
5559 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
5560 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
5561 msgstr ""
5563 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5564 msgid "Comics"
5565 msgstr ""
5567 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
5568 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
5569 msgstr ""
5571 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Satin"
5574 msgstr "Bintang"
5576 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
5577 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
5578 msgstr ""
5580 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Frosted glass"
5583 msgstr "_Clear"
5585 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
5586 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
5587 msgstr ""
5589 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Smooth shader contour"
5592 msgstr "Pindahkan %s"
5594 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
5595 msgid "Contouring version of smooth shader"
5596 msgstr ""
5598 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5599 msgid "Aluminium"
5600 msgstr ""
5602 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
5603 msgid "Brushed aluminium shader"
5604 msgstr ""
5606 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5607 msgid "Comics fluid"
5608 msgstr ""
5610 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
5611 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
5612 msgstr ""
5614 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5615 msgid "Chrome"
5616 msgstr ""
5618 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
5619 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
5620 msgstr ""
5622 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5623 msgid "Chrome dark"
5624 msgstr ""
5626 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
5627 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
5628 msgstr ""
5630 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5631 msgid "Wavy tartan"
5632 msgstr ""
5634 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5635 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
5636 msgstr ""
5638 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5639 msgid "3D marble"
5640 msgstr ""
5642 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5643 msgid "3D warped marble texture"
5644 msgstr ""
5646 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5647 #, fuzzy
5648 msgid "3D wood"
5649 msgstr "Kotak"
5651 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5652 msgid "3D warped, fibered wood texture"
5653 msgstr ""
5655 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5656 msgid "3D mother of pearl"
5657 msgstr ""
5659 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5660 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
5661 msgstr ""
5663 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5664 msgid "Tiger fur"
5665 msgstr ""
5667 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5668 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
5669 msgstr ""
5671 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5672 msgid "Shaken liquid"
5673 msgstr ""
5675 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5676 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5677 msgstr ""
5679 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5680 msgid "Comics cream"
5681 msgstr ""
5683 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5684 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5685 msgstr ""
5687 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Black Light"
5690 msgstr "Tinggi"
5692 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5693 msgid "Light areas turn to black"
5694 msgstr ""
5696 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Light eraser"
5699 msgstr "Segi empat"
5701 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
5702 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
5703 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5704 msgid "Transparency utilities"
5705 msgstr ""
5707 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5708 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
5709 msgstr ""
5711 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Noisy blur"
5714 msgstr "Tutup"
5716 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5717 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
5718 msgstr ""
5720 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5721 msgid "Film grain"
5722 msgstr ""
5724 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5725 msgid "Adds a small scale graininess"
5726 msgstr ""
5728 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5729 msgid "HSL Bumps, transparent"
5730 msgstr ""
5732 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5733 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
5734 msgstr ""
5736 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5737 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
5738 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
5739 msgid "Drawing"
5740 msgstr "Gambar"
5742 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5743 msgid ""
5744 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
5745 "images and material filled objects"
5746 msgstr ""
5748 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5749 msgid "Velvet Bumps"
5750 msgstr ""
5752 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5753 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5757 msgid "Alpha draw"
5758 msgstr ""
5760 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5761 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
5762 msgstr ""
5764 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5765 msgid "Alpha draw, color"
5766 msgstr ""
5768 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5769 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
5770 msgstr ""
5772 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5773 msgid "Chewing gum"
5774 msgstr ""
5776 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5777 msgid ""
5778 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5779 "at their crossings"
5780 msgstr ""
5782 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Black outline"
5785 msgstr "Tutup"
5787 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5788 msgid "Draws a black outline around"
5789 msgstr ""
5791 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Color outline"
5794 msgstr "Tutup"
5796 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5797 msgid "Draws a colored outline around"
5798 msgstr ""
5800 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5801 msgid "Inner Shadow"
5802 msgstr ""
5804 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5805 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5806 msgstr ""
5808 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Dark and Glow"
5811 msgstr "Tampilkan panduan"
5813 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5814 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5815 msgstr ""
5817 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Darken edges"
5820 msgstr "Tanda"
5822 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5823 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5824 msgstr ""
5826 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Warped rainbow"
5829 msgstr "Segi empat"
5831 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5832 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5833 msgstr ""
5835 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5836 msgid "Rough and dilate"
5837 msgstr ""
5839 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5840 msgid "Create a turbulent contour around"
5841 msgstr ""
5843 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5844 msgid "Quadritone fantasy"
5845 msgstr ""
5847 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Replace hue by two colors"
5850 msgstr "Warna batas kanvas"
5852 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5853 msgid "Old postcard"
5854 msgstr ""
5856 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5857 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5858 msgstr ""
5860 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5861 msgid "Fuzzy Glow"
5862 msgstr ""
5864 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5865 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5866 msgstr ""
5868 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5869 msgid "Dots transparency"
5870 msgstr ""
5872 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5873 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5874 msgstr ""
5876 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5877 msgid "Canvas transparency"
5878 msgstr ""
5880 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5881 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5882 msgstr ""
5884 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5885 msgid "Smear transparency"
5886 msgstr ""
5888 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5889 msgid ""
5890 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5891 msgstr ""
5893 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Thick paint"
5896 msgstr "baris"
5898 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5899 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5900 msgstr ""
5902 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5903 msgid "Burst"
5904 msgstr ""
5906 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5907 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5908 msgstr ""
5910 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5911 msgid "Embossed leather"
5912 msgstr ""
5914 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5915 msgid ""
5916 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5917 "texture"
5918 msgstr ""
5920 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5921 msgid "Carnaval"
5922 msgstr ""
5924 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5925 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5926 msgstr ""
5928 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Plastify"
5931 msgstr "Halaman"
5933 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5934 msgid ""
5935 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5936 "crumple"
5937 msgstr ""
5939 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Plaster"
5942 msgstr "Halaman"
5944 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5945 msgid ""
5946 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5947 msgstr ""
5949 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Rough transparency"
5952 msgstr "Halaman"
5954 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5955 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5956 msgstr ""
5958 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5959 msgid "Gouache"
5960 msgstr ""
5962 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5963 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5964 msgstr ""
5966 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5967 msgid "Alpha engraving"
5968 msgstr ""
5970 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5971 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5972 msgstr ""
5974 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5975 msgid "Alpha draw, liquid"
5976 msgstr ""
5978 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5979 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5980 msgstr ""
5982 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5983 msgid "Liquid drawing"
5984 msgstr ""
5986 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5987 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5988 msgstr ""
5990 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5991 msgid "Marbled ink"
5992 msgstr ""
5994 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5995 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5996 msgstr ""
5998 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5999 msgid "Thick acrylic"
6000 msgstr ""
6002 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
6003 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
6004 msgstr ""
6006 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6007 msgid "Alpha engraving B"
6008 msgstr ""
6010 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
6011 msgid ""
6012 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
6013 msgstr ""
6015 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Lapping"
6018 msgstr "Bintang"
6020 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
6021 msgid "Something like a water noise"
6022 msgstr ""
6024 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Monochrome transparency"
6027 msgstr "Halaman"
6029 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
6030 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
6031 msgstr ""
6033 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Duotone"
6036 msgstr "Kotak"
6038 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
6039 msgid "Change colors to a duotone palette"
6040 msgstr ""
6042 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6043 msgid "Light eraser, negative"
6044 msgstr ""
6046 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
6047 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
6048 msgstr ""
6050 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Alpha repaint"
6053 msgstr "Tinggi"
6055 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
6056 msgid "Repaint anything monochrome"
6057 msgstr ""
6059 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Saturation map"
6062 msgstr "Bagi"
6064 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
6065 msgid ""
6066 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
6067 "saturation levels"
6068 msgstr ""
6070 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Riddled"
6073 msgstr "_File"
6075 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
6076 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
6077 msgstr ""
6079 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6080 msgid "Wrinkled varnish"
6081 msgstr ""
6083 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
6084 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
6085 msgstr ""
6087 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6088 msgid "Canvas Bumps"
6089 msgstr ""
6091 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
6092 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
6093 msgstr ""
6095 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6096 msgid "Canvas Bumps, matte"
6097 msgstr ""
6099 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
6100 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
6101 msgstr ""
6103 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6104 msgid "Canvas Bumps alpha"
6105 msgstr ""
6107 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
6108 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
6109 msgstr ""
6111 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Lightness-Contrast"
6114 msgstr "Tutup"
6116 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
6117 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
6118 msgstr ""
6120 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Clean edges"
6123 msgstr "Tanda"
6125 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
6126 msgid ""
6127 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
6128 "some filters"
6129 msgstr ""
6131 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Bright metal"
6134 msgstr "Segi empat"
6136 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
6137 msgid "Bright metallic effect for any color"
6138 msgstr ""
6140 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6141 msgid "Deep colors plastic"
6142 msgstr ""
6144 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
6145 msgid "Transparent plastic with deep colors"
6146 msgstr ""
6148 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6149 msgid "Melted jelly, matte"
6150 msgstr ""
6152 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
6153 msgid "Matte bevel with blurred edges"
6154 msgstr ""
6156 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6157 msgid "Melted jelly"
6158 msgstr ""
6160 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
6161 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
6162 msgstr ""
6164 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
6165 msgid "Combined lighting"
6166 msgstr ""
6168 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6169 msgid "Tinfoil"
6170 msgstr ""
6172 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
6173 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
6174 msgstr ""
6176 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6177 msgid "Copper and chocolate"
6178 msgstr ""
6180 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
6181 msgid ""
6182 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
6183 "effects"
6184 msgstr ""
6186 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Inner Glow"
6189 msgstr "Warna latar belakang"
6191 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
6192 msgid "Adds a colorizable glow inside"
6193 msgstr ""
6195 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Soft colors"
6198 msgstr "Warna latar belakang"
6200 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
6201 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
6202 msgstr ""
6204 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Relief print"
6207 msgstr "Tinggi"
6209 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
6210 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
6211 msgstr ""
6213 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6214 msgid "Growing cells"
6215 msgstr ""
6217 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
6218 msgid "Random rounded living cells like fill"
6219 msgstr ""
6221 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6222 msgid "Fluorescence"
6223 msgstr ""
6225 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
6226 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
6227 msgstr ""
6229 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Tritone"
6232 msgstr "Sudut:"
6234 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
6235 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
6236 msgstr ""
6238 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
6239 msgid "Stripes 1:1"
6240 msgstr ""
6242 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
6243 msgid "Stripes 1:1 white"
6244 msgstr ""
6246 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
6247 msgid "Stripes 1:1.5"
6248 msgstr ""
6250 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
6251 msgid "Stripes 1:1.5 white"
6252 msgstr ""
6254 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
6255 msgid "Stripes 1:2"
6256 msgstr ""
6258 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
6259 msgid "Stripes 1:2 white"
6260 msgstr ""
6262 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
6263 msgid "Stripes 1:3"
6264 msgstr ""
6266 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
6267 msgid "Stripes 1:3 white"
6268 msgstr ""
6270 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
6271 msgid "Stripes 1:4"
6272 msgstr ""
6274 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
6275 msgid "Stripes 1:4 white"
6276 msgstr ""
6278 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
6279 msgid "Stripes 1:5"
6280 msgstr ""
6282 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
6283 msgid "Stripes 1:5 white"
6284 msgstr ""
6286 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
6287 msgid "Stripes 1:8"
6288 msgstr ""
6290 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
6291 msgid "Stripes 1:8 white"
6292 msgstr ""
6294 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
6295 msgid "Stripes 1:10"
6296 msgstr ""
6298 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
6299 msgid "Stripes 1:10 white"
6300 msgstr ""
6302 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
6303 msgid "Stripes 1:16"
6304 msgstr ""
6306 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
6307 msgid "Stripes 1:16 white"
6308 msgstr ""
6310 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
6311 msgid "Stripes 1:32"
6312 msgstr ""
6314 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
6315 msgid "Stripes 1:32 white"
6316 msgstr ""
6318 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
6319 msgid "Stripes 1:64"
6320 msgstr ""
6322 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
6323 msgid "Stripes 2:1"
6324 msgstr ""
6326 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
6327 msgid "Stripes 2:1 white"
6328 msgstr ""
6330 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
6331 msgid "Stripes 4:1"
6332 msgstr ""
6334 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
6335 msgid "Stripes 4:1 white"
6336 msgstr ""
6338 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
6339 msgid "Checkerboard"
6340 msgstr ""
6342 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
6343 msgid "Checkerboard white"
6344 msgstr ""
6346 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
6347 msgid "Packed circles"
6348 msgstr ""
6350 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
6351 msgid "Polka dots, small"
6352 msgstr ""
6354 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
6355 msgid "Polka dots, small white"
6356 msgstr ""
6358 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
6359 msgid "Polka dots, medium"
6360 msgstr ""
6362 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
6363 msgid "Polka dots, medium white"
6364 msgstr ""
6366 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
6367 msgid "Polka dots, large"
6368 msgstr ""
6370 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
6371 msgid "Polka dots, large white"
6372 msgstr ""
6374 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
6375 msgid "Wavy"
6376 msgstr ""
6378 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
6379 msgid "Wavy white"
6380 msgstr ""
6382 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
6383 msgid "Camouflage"
6384 msgstr ""
6386 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Ermine"
6389 msgstr "Lisensi"
6391 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
6392 msgid "Sand (bitmap)"
6393 msgstr ""
6395 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
6396 msgid "Cloth (bitmap)"
6397 msgstr ""
6399 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Old paint (bitmap)"
6402 msgstr "baris"
6404 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Add a new connection point"
6407 msgstr "Membuat konektor baru"
6409 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Move a connection point"
6412 msgstr "Membuat konektor baru"
6414 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Remove a connection point"
6417 msgstr "Membuat konektor baru"
6419 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Direction"
6422 msgstr "Pilihan"
6424 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
6425 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
6429 #: ../src/text-context.cpp:1604
6430 msgid " [truncated]"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
6434 #, c-format
6435 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
6436 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
6437 msgstr[0] ""
6439 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
6440 #, c-format
6441 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
6442 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
6443 msgstr[0] ""
6445 #: ../src/arc-context.cpp:324
6446 msgid ""
6447 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
6448 msgstr ""
6449 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
6450 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
6452 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
6453 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
6454 msgstr ""
6455 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
6457 #: ../src/arc-context.cpp:476
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
6461 "to draw around the starting point"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/arc-context.cpp:478
6465 #, c-format
6466 msgid ""
6467 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6468 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/arc-context.cpp:504
6472 msgid "Create ellipse"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
6476 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
6477 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
6480 msgstr "Segi empat"
6482 #. status text
6483 #: ../src/box3d-context.cpp:643
6484 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/box3d-context.cpp:671
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Create 3D box"
6490 msgstr "Membuat konektor baru"
6492 #: ../src/box3d.cpp:327
6493 #, fuzzy
6494 msgid "<b>3D Box</b>"
6495 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6497 #: ../src/connector-context.cpp:236
6498 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/connector-context.cpp:237
6502 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/connector-context.cpp:781
6506 msgid "Creating new connector"
6507 msgstr "Membuat konektor baru"
6509 #: ../src/connector-context.cpp:1159
6510 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/connector-context.cpp:1189
6514 msgid "Connection point drag cancelled."
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/connector-context.cpp:1307
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Reroute connector"
6520 msgstr "Membuat konektor baru"
6522 #: ../src/connector-context.cpp:1480
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Create connector"
6525 msgstr "Membuat konektor baru"
6527 #: ../src/connector-context.cpp:1503
6528 msgid "Finishing connector"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/connector-context.cpp:1790
6532 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/connector-context.cpp:1931
6536 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
6537 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
6539 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
6540 msgid "Make connectors avoid selected objects"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
6544 msgid "Make connectors ignore selected objects"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
6548 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
6549 msgstr ""
6550 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
6551 "layer ini"
6553 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
6554 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
6555 msgstr ""
6556 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
6558 #: ../src/desktop-events.cpp:189
6559 msgid "Create guide"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/desktop-events.cpp:402
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Move guide"
6565 msgstr "Tampilkan panduan"
6567 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
6568 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
6569 msgid "Delete guide"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/desktop-events.cpp:435
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
6575 msgstr "Panduan"
6577 #: ../src/desktop.cpp:843
6578 msgid "No previous zoom."
6579 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
6581 #: ../src/desktop.cpp:868
6582 msgid "No next zoom."
6583 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
6585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
6586 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
6587 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
6589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
6590 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
6591 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
6593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
6594 #, c-format
6595 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
6596 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
6598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
6599 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
6600 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
6602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
6603 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
6607 msgid "Unclump tiled clones"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
6611 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
6612 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
6614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
6615 msgid "Delete tiled clones"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
6619 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
6620 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
6623 msgid ""
6624 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
6625 "group</b>."
6626 msgstr ""
6627 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
6628 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
6630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
6631 #, fuzzy
6632 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
6633 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
6635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
6636 msgid "Create tiled clones"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
6640 msgid "<small>Per row:</small>"
6641 msgstr "<small>Per baris:</small>"
6643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
6644 msgid "<small>Per column:</small>"
6645 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
6647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
6648 msgid "<small>Randomize:</small>"
6649 msgstr "<small>Acak:</small>"
6651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
6652 msgid "_Symmetry"
6653 msgstr "_simetri"
6655 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
6656 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
6657 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
6658 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
6659 #.
6660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
6661 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
6662 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
6664 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
6665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
6666 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
6667 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
6669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
6670 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
6671 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
6673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
6674 msgid "<b>PM</b>: reflection"
6675 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
6677 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
6678 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
6679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
6680 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
6681 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
6683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
6684 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6685 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
6688 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
6689 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
6691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
6692 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
6693 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
6695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
6696 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
6697 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
6699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
6700 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
6701 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
6703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
6704 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
6705 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
6707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
6708 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
6709 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
6711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
6712 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
6713 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
6715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
6716 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
6717 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
6719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
6720 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
6721 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
6723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
6724 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
6725 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
6727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
6728 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
6729 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
6731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
6732 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
6733 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
6735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
6736 msgid "S_hift"
6737 msgstr "S_hift"
6739 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
6740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
6741 #, no-c-format
6742 msgid "<b>Shift X:</b>"
6743 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
6745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
6746 #, no-c-format
6747 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
6748 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
6751 #, no-c-format
6752 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
6753 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
6756 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
6757 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
6759 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
6760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
6761 #, no-c-format
6762 msgid "<b>Shift Y:</b>"
6763 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
6765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
6766 #, no-c-format
6767 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
6768 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
6771 #, no-c-format
6772 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
6773 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
6776 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
6777 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
6780 msgid "<b>Exponent:</b>"
6781 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
6784 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
6788 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6789 msgstr ""
6791 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
6792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
6793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
6794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
6795 msgid "<small>Alternate:</small>"
6796 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
6799 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
6800 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
6803 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
6804 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6806 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
6808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
6809 #, fuzzy
6810 msgid "<small>Cumulate:</small>"
6811 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Cumulate the shifts for each row"
6816 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Cumulate the shifts for each column"
6821 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6823 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
6825 #, fuzzy
6826 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
6827 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
6830 msgid "Exclude tile height in shift"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
6834 msgid "Exclude tile width in shift"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
6838 msgid "Sc_ale"
6839 msgstr "Sc_ale"
6841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6842 msgid "<b>Scale X:</b>"
6843 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6851 #, no-c-format
6852 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6856 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6860 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6864 #, no-c-format
6865 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6869 #, no-c-format
6870 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6874 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6878 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6882 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6886 #, fuzzy
6887 msgid "<b>Base:</b>"
6888 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6891 msgid ""
6892 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6896 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6900 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Cumulate the scales for each row"
6906 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Cumulate the scales for each column"
6911 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6914 msgid "_Rotation"
6915 msgstr "_Rotasi"
6917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6918 msgid "<b>Angle:</b>"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6922 #, no-c-format
6923 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6924 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6927 #, no-c-format
6928 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6932 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6936 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6940 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6946 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6951 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6954 #, fuzzy
6955 msgid "_Blur & opacity"
6956 msgstr "_opasitas"
6958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6959 #, fuzzy
6960 msgid "<b>Blur:</b>"
6961 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6966 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6971 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6976 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6981 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6986 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6989 msgid "<b>Fade out:</b>"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6993 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6994 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6997 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6998 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
7000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
7001 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
7005 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
7009 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
7013 msgid "Co_lor"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
7017 msgid "Initial color: "
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
7021 msgid "Initial color of tiled clones"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
7025 msgid ""
7026 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
7027 "stroke)"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
7031 msgid "<b>H:</b>"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
7035 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
7039 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
7043 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
7047 msgid "<b>S:</b>"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
7051 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
7055 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
7059 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
7063 msgid "<b>L:</b>"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
7067 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
7071 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
7075 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
7079 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
7083 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
7087 msgid "_Trace"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
7091 msgid "Trace the drawing under the tiles"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
7095 msgid ""
7096 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
7097 "apply it to the clone"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
7101 msgid "1. Pick from the drawing:"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
7105 msgid "Pick the visible color and opacity"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
7109 msgid "Pick the total accumulated opacity"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
7113 msgid "R"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
7117 msgid "Pick the Red component of the color"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
7121 msgid "G"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
7125 msgid "Pick the Green component of the color"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
7129 msgid "B"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
7133 msgid "Pick the Blue component of the color"
7134 msgstr ""
7136 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
7137 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
7138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
7139 msgid "clonetiler|H"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
7143 msgid "Pick the hue of the color"
7144 msgstr ""
7146 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
7147 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
7148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
7149 msgid "clonetiler|S"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
7153 msgid "Pick the saturation of the color"
7154 msgstr ""
7156 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
7157 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
7158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
7159 msgid "clonetiler|L"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
7163 msgid "Pick the lightness of the color"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
7167 msgid "2. Tweak the picked value:"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
7171 msgid "Gamma-correct:"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
7175 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
7179 msgid "Randomize:"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
7183 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
7187 msgid "Invert:"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
7191 msgid "Invert the picked value"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
7195 msgid "3. Apply the value to the clones':"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
7199 msgid "Presence"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
7203 msgid ""
7204 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
7205 "that point"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
7209 msgid "Size"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
7213 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
7217 msgid ""
7218 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
7219 "or stroke)"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
7223 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
7227 msgid "How many rows in the tiling"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
7231 msgid "How many columns in the tiling"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
7235 msgid "Width of the rectangle to be filled"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
7239 msgid "Height of the rectangle to be filled"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
7243 msgid "Rows, columns: "
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
7247 msgid "Create the specified number of rows and columns"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
7251 msgid "Width, height: "
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
7255 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
7259 msgid "Use saved size and position of the tile"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
7263 msgid ""
7264 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
7265 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
7269 msgid " <b>_Create</b> "
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
7273 msgid "Create and tile the clones of the selection"
7274 msgstr ""
7276 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
7277 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
7278 #. diagrams on the left in the following screenshot:
7279 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
7280 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
7281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
7282 msgid " _Unclump "
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
7286 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
7290 msgid " Re_move "
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
7294 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
7298 msgid " R_eset "
7299 msgstr ""
7301 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
7302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
7303 msgid ""
7304 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
7305 "to zero"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
7309 msgid "_Page"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
7313 msgid "_Drawing"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
7317 msgid "_Selection"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
7321 msgid "_Custom"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
7325 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
7329 msgid "Units:"
7330 msgstr "Unit (satuan)"
7332 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
7333 msgid "_x0:"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
7337 msgid "x_1:"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Wid_th:"
7343 msgstr "Lebar"
7345 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
7346 msgid "_y0:"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
7350 msgid "y_1:"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Hei_ght:"
7356 msgstr "Tinggi"
7358 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
7359 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
7363 msgid "_Width:"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
7367 msgid "pixels at"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
7371 msgid "dp_i"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
7375 #, fuzzy
7376 msgid "_Height:"
7377 msgstr "Tinggi"
7379 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
7380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
7381 msgid "dpi"
7382 msgstr ""
7384 #. true = has mnemonic
7385 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
7386 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
7390 msgid "_Browse..."
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
7394 msgid "Batch export all selected objects"
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
7398 msgid ""
7399 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
7400 "(caution, overwrites without asking!)"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Hide all except selected"
7406 msgstr "Terakhir dipilih"
7408 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
7409 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
7413 msgid "_Export"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
7417 msgid "Export the bitmap file with these settings"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
7421 #, c-format
7422 msgid "Batch export %d selected object"
7423 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
7424 msgstr[0] ""
7426 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
7427 msgid "Export in progress"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
7431 #, c-format
7432 msgid "Exporting %d files"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
7436 #, c-format
7437 msgid "Could not export to filename %s.\n"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
7441 msgid "You have to enter a filename"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
7445 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
7449 #, c-format
7450 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
7454 #, c-format
7455 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
7459 msgid "Select a filename for exporting"
7460 msgstr ""
7462 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
7463 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
7464 #, c-format
7465 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
7466 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
7467 msgstr[0] ""
7469 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
7470 msgid "exact"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
7474 msgid "partial"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
7478 msgid "No objects found"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
7482 msgid "T_ype: "
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
7486 msgid "Search in all object types"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
7490 msgid "All types"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
7494 msgid "Search all shapes"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
7498 msgid "All shapes"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
7502 msgid "Search rectangles"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
7506 msgid "Rectangles"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
7510 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
7514 msgid "Ellipses"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
7518 msgid "Search stars and polygons"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
7522 msgid "Stars"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
7526 msgid "Search spirals"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
7530 msgid "Spirals"
7531 msgstr ""
7533 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
7534 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
7535 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
7536 msgid "Search paths, lines, polylines"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
7540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
7541 msgid "Paths"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
7545 msgid "Search text objects"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
7549 msgid "Texts"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
7553 msgid "Search groups"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
7557 msgid "Groups"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
7561 msgid "Search clones"
7562 msgstr ""
7564 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
7565 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
7566 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
7567 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
7568 msgid "find|Clones"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
7572 msgid "Search images"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
7576 msgid "Search offset objects"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
7580 msgid "Offsets"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
7584 msgid "_Text: "
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
7588 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
7592 msgid "_ID: "
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
7596 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
7600 msgid "_Style: "
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
7604 msgid ""
7605 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
7609 msgid "_Attribute: "
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
7613 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
7617 msgid "Search in s_election"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
7621 msgid "Limit search to the current selection"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
7625 msgid "Search in current _layer"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
7629 msgid "Limit search to the current layer"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7633 msgid "Include _hidden"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7637 msgid "Include hidden objects in search"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7641 msgid "Include l_ocked"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7645 msgid "Include locked objects in search"
7646 msgstr ""
7648 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
7649 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
7650 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
7651 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
7652 msgid "_Clear"
7653 msgstr "_Clear"
7655 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
7656 msgid "Clear values"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7660 msgid "_Find"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7664 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
7665 msgstr ""
7667 #. Create the label for the object id
7668 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
7669 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
7670 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
7671 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
7672 msgid "_Id"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
7676 msgid ""
7677 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
7678 msgstr ""
7680 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
7681 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
7682 #: ../src/verbs.cpp:2445
7683 msgid "_Set"
7684 msgstr ""
7686 #. Create the label for the object label
7687 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
7688 msgid "_Label"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
7692 msgid "A freeform label for the object"
7693 msgstr ""
7695 #. Create the label for the object title
7696 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
7697 #, fuzzy
7698 msgid "_Title"
7699 msgstr "_File"
7701 #. Create the frame for the object description
7702 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
7703 #, fuzzy
7704 msgid "_Description"
7705 msgstr "_Rotasi"
7707 #. Hide
7708 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
7709 msgid "_Hide"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
7713 msgid "Check to make the object invisible"
7714 msgstr ""
7716 #. Lock
7717 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
7718 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
7719 msgid "L_ock"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
7723 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
7724 msgstr ""
7726 #. Create the frame for interactivity options
7727 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
7728 #, fuzzy
7729 msgid "_Interactivity"
7730 msgstr "Pilihan"
7732 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
7733 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
7734 msgid "Ref"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7738 msgid "Lock object"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7742 msgid "Unlock object"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7746 msgid "Hide object"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7750 msgid "Unhide object"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
7754 msgid "Id invalid! "
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
7758 msgid "Id exists! "
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
7762 msgid "Set object ID"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
7766 msgid "Set object label"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
7770 msgid "Set object title"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
7774 msgid "Set object description"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
7778 msgid "Href:"
7779 msgstr ""
7781 #. default x:
7782 #. default y:
7783 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
7784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
7785 msgid "Target:"
7786 msgstr ""
7788 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
7789 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
7790 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
7791 msgid "Role:"
7792 msgstr ""
7794 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
7795 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
7796 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
7797 msgid "Arcrole:"
7798 msgstr ""
7800 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
7801 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
7802 msgid "Title:"
7803 msgstr ""
7805 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
7806 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
7807 msgid "Actuate:"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
7811 msgid "URL:"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
7815 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
7816 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
7817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
7818 msgid "X:"
7819 msgstr "X:"
7821 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
7822 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
7823 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
7824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
7825 msgid "Y:"
7826 msgstr "Y:"
7828 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
7829 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
7830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
7831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
7832 msgid "Width:"
7833 msgstr "Lebar"
7835 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
7836 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
7837 msgid "Height:"
7838 msgstr "Tinggi"
7840 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
7841 #, c-format
7842 msgid "%s Properties"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7846 #, c-format
7847 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7851 #, c-format
7852 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7856 #, c-format
7857 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7861 msgid "<i>Checking...</i>"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7865 msgid "Fix spelling"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7869 msgid "Suggestions:"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7873 msgid "_Accept"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7877 msgid "Accept the chosen suggestion"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7881 msgid "_Ignore once"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7885 msgid "Ignore this word only once"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7889 msgid "_Ignore"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7893 msgid "Ignore this word in this session"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7897 msgid "A_dd to dictionary:"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7901 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7905 #, fuzzy
7906 msgid "_Stop"
7907 msgstr "Langkah"
7909 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7910 msgid "Stop the check"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7914 #, fuzzy
7915 msgid "_Start"
7916 msgstr "Bintang"
7918 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7919 msgid "Start the check"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7923 msgid "Font"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7927 msgid "Align lines left"
7928 msgstr ""
7930 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7931 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7932 msgid "Center lines"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7936 msgid "Align lines right"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7940 msgid "Justify lines"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
7944 msgid "Horizontal text"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
7948 msgid "Vertical text"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7952 msgid "Line spacing:"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7956 msgid "Set as default"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7960 msgid "Set text style"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7964 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7968 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7975 "commit changes."
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7979 msgid "Drag to reorder nodes"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7983 msgid "New element node"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7987 msgid "New text node"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7991 msgid "Duplicate node"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7995 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7999 msgid "Unindent node"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
8003 msgid "Indent node"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
8007 msgid "Raise node"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
8011 msgid "Lower node"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
8015 msgid "Delete attribute"
8016 msgstr ""
8018 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
8019 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
8020 msgid "Attribute name"
8021 msgstr ""
8023 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
8024 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
8025 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
8026 msgid "Set attribute"
8027 msgstr ""
8029 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
8030 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
8031 msgid "Set"
8032 msgstr ""
8034 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
8035 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
8036 msgid "Attribute value"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
8040 msgid "Drag XML subtree"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
8044 msgid "New element node..."
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
8048 msgid "Cancel"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
8052 msgid "Create"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
8056 msgid "Create new element node"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Create new text node"
8062 msgstr "Membuat konektor baru"
8064 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
8065 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
8069 msgid "Change attribute"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Grid _units:"
8075 msgstr "Unit grid"
8077 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
8078 #, fuzzy
8079 msgid "_Origin X:"
8080 msgstr "Titik asal X"
8082 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
8083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
8084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
8085 msgid "X coordinate of grid origin"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
8089 #, fuzzy
8090 msgid "O_rigin Y:"
8091 msgstr "Titik asal Y"
8093 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
8094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
8095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
8096 msgid "Y coordinate of grid origin"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Spacing _Y:"
8102 msgstr "Spasi Y"
8104 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
8105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
8106 msgid "Base length of z-axis"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
8110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
8111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Angle X:"
8114 msgstr "Sudut:"
8116 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
8117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
8118 msgid "Angle of x-axis"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
8122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
8123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Angle Z:"
8126 msgstr "Sudut:"
8128 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
8129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
8130 msgid "Angle of z-axis"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Grid line _color:"
8136 msgstr "Warna Garis bantu"
8138 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
8139 msgid "Grid line color"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
8143 msgid "Color of grid lines"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Ma_jor grid line color:"
8149 msgstr "Warna utama garis grid"
8151 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
8152 msgid "Major grid line color"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
8156 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
8160 #, fuzzy
8161 msgid "_Major grid line every:"
8162 msgstr "Warna utama garis grid"
8164 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
8165 msgid "lines"
8166 msgstr "baris"
8168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Rectangular grid"
8171 msgstr "Segi empat"
8173 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
8174 msgid "Axonometric grid"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Create new grid"
8180 msgstr "Membuat konektor baru"
8182 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
8183 msgid "_Enabled"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
8187 msgid ""
8188 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
8189 "grids."
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
8193 msgid "Snap to visible _grid lines only"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
8197 msgid ""
8198 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
8199 "will be snapped to"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
8203 #, fuzzy
8204 msgid "_Visible"
8205 msgstr "Tutup"
8207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
8208 msgid ""
8209 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
8210 "to invisible grids."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Spacing _X:"
8216 msgstr "Spasi X"
8218 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
8219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
8220 msgid "Distance between vertical grid lines"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
8224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
8225 msgid "Distance between horizontal grid lines"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
8229 msgid "_Show dots instead of lines"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
8233 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
8234 msgstr ""
8236 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
8237 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
8238 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
8239 msgid "UNDEFINED"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
8243 #, fuzzy
8244 msgid "grid line"
8245 msgstr "Panduan"
8247 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
8248 #, fuzzy
8249 msgid "grid intersection"
8250 msgstr "Pilihan"
8252 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
8253 #, fuzzy
8254 msgid "guide"
8255 msgstr "Panduan"
8257 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
8258 #, fuzzy
8259 msgid "guide intersection"
8260 msgstr "Pilihan"
8262 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
8263 #, fuzzy
8264 msgid "guide origin"
8265 msgstr "Warna Garis bantu"
8267 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
8268 #, fuzzy
8269 msgid "grid-guide intersection"
8270 msgstr "Pilihan"
8272 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
8273 #, fuzzy
8274 msgid "cusp node"
8275 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8277 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
8278 #, fuzzy
8279 msgid "smooth node"
8280 msgstr "Pindahkan %s"
8282 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
8283 #, fuzzy
8284 msgid "path"
8285 msgstr "Halaman"
8287 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
8288 #, fuzzy
8289 msgid "path intersection"
8290 msgstr "Pilihan"
8292 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
8293 #, fuzzy
8294 msgid "bounding box corner"
8295 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8297 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
8298 #, fuzzy
8299 msgid "bounding box side"
8300 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8302 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
8303 #, fuzzy
8304 msgid "page border"
8305 msgstr "Warna batas kanvas"
8307 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
8308 #, fuzzy
8309 msgid "line midpoint"
8310 msgstr "Bintang"
8312 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
8313 #, fuzzy
8314 msgid "object midpoint"
8315 msgstr "Objek"
8317 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
8318 msgid "object rotation center"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
8322 #, fuzzy
8323 msgid "handle"
8324 msgstr "Bentuk"
8326 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
8327 msgid "bounding box side midpoint"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
8331 #, fuzzy
8332 msgid "bounding box midpoint"
8333 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8335 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
8336 #, fuzzy
8337 msgid "page corner"
8338 msgstr "Warna batas kanvas"
8340 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
8341 msgid "convex hull corner"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
8345 msgid "quadrant point"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
8349 #, fuzzy
8350 msgid "center"
8351 msgstr "Lisensi"
8353 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
8354 #, fuzzy
8355 msgid "corner"
8356 msgstr "Tutup"
8358 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
8359 msgid "text baseline"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
8363 #, fuzzy
8364 msgid "constrained angle"
8365 msgstr "_Rotasi"
8367 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
8368 #, fuzzy
8369 msgid "constraint"
8370 msgstr "Tutup"
8372 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Bounding box corner"
8375 msgstr "Tampilkan border kanvas"
8377 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
8378 msgid "Bounding box midpoint"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
8382 msgid "Bounding box side midpoint"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Smooth node"
8388 msgstr "Pindahkan %s"
8390 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Cusp node"
8393 msgstr "baris"
8395 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Line midpoint"
8398 msgstr "Bintang"
8400 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Object midpoint"
8403 msgstr "Objek"
8405 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
8406 msgid "Object rotation center"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Handle"
8412 msgstr "Sudut:"
8414 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Path intersection"
8417 msgstr "Pilihan"
8419 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Guide"
8422 msgstr "Panduan"
8424 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Guide origin"
8427 msgstr "Warna Garis bantu"
8429 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
8430 msgid "Convex hull corner"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
8434 msgid "Quadrant point"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
8438 msgid "Center"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Corner"
8444 msgstr "Tutup"
8446 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
8447 msgid "Text baseline"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
8451 msgid "Multiple of grid spacing"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
8455 msgid " to "
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/document.cpp:478
8459 #, c-format
8460 msgid "New document %d"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/document.cpp:510
8464 #, c-format
8465 msgid "Memory document %d"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/document.cpp:740
8469 #, c-format
8470 msgid "Unnamed document %d"
8471 msgstr ""
8473 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
8474 #: ../src/draw-context.cpp:577
8475 msgid "Path is closed."
8476 msgstr ""
8478 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
8479 #: ../src/draw-context.cpp:592
8480 msgid "Closing path."
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/draw-context.cpp:702
8484 msgid "Draw path"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/draw-context.cpp:863
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Creating single dot"
8490 msgstr "Membuat konektor baru"
8492 #: ../src/draw-context.cpp:864
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Create single dot"
8495 msgstr "Membuat konektor baru"
8497 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
8498 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
8499 #: ../src/dropper-context.cpp:312
8500 #, c-format
8501 msgid " alpha %.3g"
8502 msgstr ""
8504 #. where the color is picked, to show in the statusbar
8505 #: ../src/dropper-context.cpp:314
8506 #, c-format
8507 msgid ", averaged with radius %d"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/dropper-context.cpp:314
8511 #, c-format
8512 msgid " under cursor"
8513 msgstr ""
8515 #. message, to show in the statusbar
8516 #: ../src/dropper-context.cpp:316
8517 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
8521 msgid ""
8522 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
8523 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
8524 "to copy the color under mouse to clipboard"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/dropper-context.cpp:354
8528 msgid "Set picked color"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
8532 msgid ""
8533 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
8537 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
8541 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
8545 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
8549 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
8553 msgid "Draw calligraphic stroke"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/eraser-context.cpp:527
8557 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/eraser-context.cpp:830
8561 msgid "Draw eraser stroke"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/event-context.cpp:615
8565 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/event-log.cpp:37
8569 msgid "[Unchanged]"
8570 msgstr ""
8572 #. Edit
8573 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
8574 msgid "_Undo"
8575 msgstr ""
8577 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
8578 msgid "_Redo"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
8582 msgid "Dependency:"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
8586 msgid "  type: "
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
8590 msgid "  location: "
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
8594 msgid "  string: "
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
8598 msgid "  description: "
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/extension/effect.cpp:39
8602 msgid " (No preferences)"
8603 msgstr ""
8605 #. This is some filler text, needs to change before relase
8606 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
8607 msgid ""
8608 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
8609 "span>\n"
8610 "\n"
8611 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
8612 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
8613 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
8617 msgid "Show dialog on startup"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
8621 #, c-format
8622 msgid "'%s' working, please wait..."
8623 msgstr ""
8625 #. static int i = 0;
8626 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
8627 #: ../src/extension/extension.cpp:254
8628 msgid ""
8629 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
8630 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/extension/extension.cpp:257
8634 msgid "an ID was not defined for it."
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/extension/extension.cpp:261
8638 msgid "there was no name defined for it."
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/extension/extension.cpp:265
8642 msgid "the XML description of it got lost."
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/extension/extension.cpp:269
8646 msgid "no implementation was defined for the extension."
8647 msgstr ""
8649 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
8650 #: ../src/extension/extension.cpp:276
8651 msgid "a dependency was not met."
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8655 msgid "Extension \""
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8659 msgid "\" failed to load because "
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/extension/extension.cpp:642
8663 #, c-format
8664 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/extension/extension.cpp:741
8668 msgid "ID:"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8672 #, fuzzy
8673 msgid "State:"
8674 msgstr "Bintang"
8676 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Loaded"
8679 msgstr "Node"
8681 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8682 msgid "Unloaded"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8686 msgid "Deactivated"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/extension/extension.cpp:773
8690 msgid ""
8691 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
8692 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
8693 "this extension."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
8697 msgid ""
8698 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
8699 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
8700 "expected."
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/extension/init.cpp:276
8704 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/extension/init.cpp:290
8708 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
8709 #, c-format
8710 msgid ""
8711 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
8712 "will not be loaded."
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
8716 msgid "Adaptive Threshold"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
8720 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
8721 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8722 msgid "Offset"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
8726 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
8727 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
8728 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
8729 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
8730 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
8731 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
8732 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
8733 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
8734 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
8735 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
8736 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
8737 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
8738 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
8739 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
8740 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
8741 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
8742 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
8743 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
8744 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
8745 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
8746 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
8747 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
8748 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
8749 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
8750 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
8751 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
8752 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
8753 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8754 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
8755 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
8756 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
8757 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
8758 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Raster"
8761 msgstr "Halaman"
8763 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
8764 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Add Noise"
8770 msgstr "Node"
8772 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
8773 msgid "Type"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
8777 msgid "Uniform Noise"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
8781 msgid "Gaussian Noise"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
8785 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
8789 msgid "Impulse Noise"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
8793 msgid "Laplacian Noise"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
8797 msgid "Poisson Noise"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
8801 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
8805 msgid "Blur"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
8809 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
8810 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
8811 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
8812 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
8813 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
8814 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
8815 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
8816 msgid "Radius"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
8820 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
8821 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
8822 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
8823 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
8824 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
8825 msgid "Sigma"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
8829 msgid "Blur selected bitmap(s)"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
8833 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
8834 msgid "Channel"
8835 msgstr ""
8837 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
8838 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
8839 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
8840 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Layer"
8843 msgstr "Halaman"
8845 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
8846 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
8847 msgid "Red Channel"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
8851 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
8852 msgid "Green Channel"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
8856 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
8857 msgid "Blue Channel"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
8861 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
8862 msgid "Cyan Channel"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
8866 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
8867 msgid "Magenta Channel"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
8871 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
8872 msgid "Yellow Channel"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8876 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8877 msgid "Black Channel"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Opacity Channel"
8884 msgstr "_opasitas"
8886 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8887 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8888 msgid "Matte Channel"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8892 msgid "Extract specific channel from image."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8896 msgid "Charcoal"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8900 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8904 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Contrast"
8910 msgstr "Tutup"
8912 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8913 msgid "Adjust"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8917 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8921 msgid "Cycle Colormap"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8925 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8926 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
8928 msgid "Amount"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8932 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8936 msgid "Despeckle"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8940 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8944 msgid "Edge"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8950 msgstr "Terakhir dipilih"
8952 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8953 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8957 msgid "Enhance"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8961 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8965 msgid "Equalize"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8969 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8973 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8974 msgid "Gaussian Blur"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8978 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8979 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
8980 msgid "Factor"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8984 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8988 msgid "Implode"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8994 msgstr "Terakhir dipilih"
8996 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8997 msgid "Level"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
9001 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
9002 msgid "Black Point"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
9006 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
9007 msgid "White Point"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
9011 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
9012 msgid "Gamma Correction"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
9016 msgid ""
9017 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
9018 "to the full color range."
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
9022 msgid "Level (with Channel)"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
9026 msgid ""
9027 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
9028 "between the given ranges to the full color range."
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Median"
9034 msgstr "_File"
9036 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
9037 msgid ""
9038 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
9039 "neighborhood."
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
9043 msgid "HSB Adjust"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
9047 msgid "Brightness"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
9051 msgid ""
9052 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
9056 msgid "Negate"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
9060 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
9064 msgid "Normalize"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
9068 msgid ""
9069 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
9070 "range of color."
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
9074 msgid "Oil Paint"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
9078 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
9082 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
9086 msgid "Raise"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
9090 msgid "Raised"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
9094 msgid ""
9095 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
9096 "appearance."
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
9100 msgid "Reduce Noise"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
9104 msgid ""
9105 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Resample"
9111 msgstr "Bentuk"
9113 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
9114 msgid ""
9115 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Shade"
9121 msgstr "Bentuk"
9123 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
9124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
9125 msgid "Azimuth"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
9129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Elevation"
9132 msgstr "Pilihan"
9134 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
9135 msgid "Colored Shading"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
9139 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
9143 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
9147 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Dither"
9153 msgstr "_File"
9155 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
9156 msgid ""
9157 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
9158 "the original position"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Swirl"
9164 msgstr "Spiral"
9166 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
9167 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
9168 msgstr ""
9170 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
9171 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
9172 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
9173 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
9174 msgid "Threshold"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
9178 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
9182 msgid "Unsharp Mask"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
9186 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
9190 msgid "Wave"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
9194 msgid "Amplitude"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
9198 msgid "Wavelength"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
9202 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
9206 msgid "Inset/Outset Halo"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
9210 msgid "Width in px of the halo"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
9214 msgid "Number of steps"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
9218 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
9222 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
9223 msgid "Restrict to PS level"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
9227 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
9228 #, fuzzy
9229 msgid "PostScript level 3"
9230 msgstr "Potret"
9232 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
9233 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
9234 #, fuzzy
9235 msgid "PostScript level 2"
9236 msgstr "Potret"
9238 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
9239 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
9240 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
9241 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
9242 msgid "Convert texts to paths"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
9246 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
9250 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
9251 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
9252 msgid "Rasterize filter effects"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
9256 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
9257 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
9258 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
9262 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
9263 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
9264 msgid "Export area is drawing"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
9268 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
9269 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
9270 msgid "Export area is page"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
9274 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
9275 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
9276 msgid "Limit export to the object with ID"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
9280 #, fuzzy
9281 msgid "PostScript File"
9282 msgstr "Potret"
9284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
9285 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Encapsulated PostScript File"
9291 msgstr "Potret"
9293 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
9294 msgid "Restrict to PDF version"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
9298 msgid "PDF 1.4"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
9302 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
9306 msgid "EMF Input"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
9310 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
9314 msgid "Enhanced Metafiles"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
9318 msgid "WMF Input"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
9322 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
9326 msgid "Windows Metafiles"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
9330 msgid "EMF Output"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
9334 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Enhanced Metafile"
9340 msgstr "Segi empat"
9342 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
9343 msgid "Drop Shadow"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
9347 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
9348 msgid "Blur radius, px"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
9352 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
9353 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
9354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
9355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Opacity, %"
9358 msgstr "_opasitas"
9360 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
9361 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Horizontal offset, px"
9364 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9366 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
9367 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
9368 msgid "Vertical offset, px"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
9372 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
9373 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
9374 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
9375 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
9376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Filters"
9379 msgstr "_File"
9381 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
9382 msgid "Black, blurred drop shadow"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Drop Glow"
9388 msgstr "Warna latar belakang"
9390 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
9391 msgid "White, blurred drop glow"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Bundled"
9397 msgstr "Node"
9399 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
9400 msgid "Personal"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
9404 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
9408 msgid "Snow crest"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
9412 msgid "Drift Size"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
9416 msgid "Snow has fallen on object"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
9420 #, c-format
9421 msgid "%s GDK pixbuf Input"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
9425 msgid "Link or embed image:"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
9429 #, fuzzy
9430 msgid "embed"
9431 msgstr "Kecepatan"
9433 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
9434 #, fuzzy
9435 msgid "link"
9436 msgstr "baris"
9438 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
9439 msgid ""
9440 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
9441 "outside this SVG document and all files must be moved together."
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
9445 msgid "GIMP Gradients"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
9449 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
9453 msgid "Gradients used in GIMP"
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
9457 msgid "Grid"
9458 msgstr "Grid"
9460 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
9461 msgid "Line Width"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
9465 msgid "Horizontal Spacing"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
9469 msgid "Vertical Spacing"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
9473 msgid "Horizontal Offset"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
9477 msgid "Vertical Offset"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
9481 msgid "Draw a path which is a grid"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
9485 msgid "JavaFX Output"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
9489 msgid "JavaFX (*.fx)"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
9493 msgid "JavaFX Raytracer File"
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
9497 msgid "LaTeX Output"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
9501 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
9505 msgid "LaTeX PSTricks File"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
9509 msgid "LaTeX Print"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
9513 msgid "OpenDocument Drawing Output"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
9517 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
9521 msgid "OpenDocument drawing file"
9522 msgstr ""
9524 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
9525 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
9526 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
9527 msgid "media box"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
9531 msgid "crop box"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
9535 msgid "trim box"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
9539 msgid "bleed box"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
9543 msgid "art box"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Select page:"
9549 msgstr "Pilihan"
9551 #. Display total number of pages
9552 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
9553 #, c-format
9554 msgid "out of %i"
9555 msgstr ""
9557 #. Crop settings
9558 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
9559 msgid "Clip to:"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Page settings"
9565 msgstr "Orientasi kanvas"
9567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
9568 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
9572 msgid ""
9573 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
9574 "and slow performance."
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
9578 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
9579 msgid "rough"
9580 msgstr ""
9582 #. Text options
9583 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
9584 msgid "Text handling:"
9585 msgstr ""
9587 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
9588 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
9589 msgid "Import text as text"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
9593 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
9597 msgid "Embed images"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
9601 msgid "Import settings"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
9605 msgid "PDF Import Settings"
9606 msgstr ""
9608 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9609 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9610 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
9611 msgid "pdfinput|medium"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
9615 #, fuzzy
9616 msgid "fine"
9617 msgstr "Lisensi"
9619 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
9620 msgid "very fine"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
9624 msgid "PDF Input"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
9628 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
9632 msgid "Adobe Portable Document Format"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
9636 msgid "AI Input"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
9640 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
9644 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
9648 msgid "PovRay Output"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
9652 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
9656 msgid "PovRay Raytracer File"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
9660 msgid "SVG Input"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
9666 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
9668 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
9669 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
9673 #, fuzzy
9674 msgid "SVG Output Inkscape"
9675 msgstr "%s - Inkscape"
9677 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
9678 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
9682 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
9686 msgid "SVG Output"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
9690 msgid "Plain SVG (*.svg)"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
9694 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
9698 msgid "SVGZ Input"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
9702 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
9706 msgid "SVG file format compressed with GZip"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
9710 msgid "SVGZ Output"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
9714 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
9718 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
9722 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
9726 msgid "Windows 32-bit Print"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
9730 msgid "WPG Input"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
9734 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
9738 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9742 msgid "Live preview"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9746 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
9747 msgstr ""
9749 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
9750 #. running from the console, in which case calling sp_ui
9751 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
9752 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
9753 #: ../src/extension/system.cpp:107
9754 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/file.cpp:147
9758 msgid "default.svg"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
9762 #, c-format
9763 msgid "Failed to load the requested file %s"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/file.cpp:290
9767 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/file.cpp:296
9771 #, c-format
9772 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/file.cpp:325
9776 msgid "Document reverted."
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/file.cpp:327
9780 msgid "Document not reverted."
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/file.cpp:477
9784 msgid "Select file to open"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/file.cpp:564
9788 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/file.cpp:569
9792 #, c-format
9793 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
9794 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
9795 msgstr[0] ""
9797 #: ../src/file.cpp:574
9798 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/file.cpp:605
9802 #, c-format
9803 msgid ""
9804 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
9805 "caused by an unknown filename extension."
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
9809 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
9810 msgid "Document not saved."
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/file.cpp:613
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/file.cpp:621
9820 #, c-format
9821 msgid "File %s could not be saved."
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/file.cpp:638
9825 msgid "Document saved."
9826 msgstr ""
9828 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
9829 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
9830 #, c-format
9831 msgid "drawing%s"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/file.cpp:776
9835 #, c-format
9836 msgid "drawing-%d%s"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/file.cpp:780
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "%s"
9842 msgstr "%"
9844 #: ../src/file.cpp:795
9845 msgid "Select file to save a copy to"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/file.cpp:797
9849 msgid "Select file to save to"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/file.cpp:892
9853 msgid "No changes need to be saved."
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/file.cpp:909
9857 msgid "Saving document..."
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/file.cpp:1068
9861 msgid "Import"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/file.cpp:1118
9865 msgid "Select file to import"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/file.cpp:1230
9869 msgid "Select file to export to"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
9873 msgid "Import From Open Clip Art Library"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9877 msgid "Blend"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9881 msgid "Color Matrix"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9885 msgid "Component Transfer"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Composite"
9891 msgstr "Ukuran kanvas"
9893 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9894 msgid "Convolve Matrix"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9898 msgid "Diffuse Lighting"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9902 msgid "Displacement Map"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9906 msgid "Flood"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Image"
9912 msgstr "Halaman"
9914 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Merge"
9917 msgstr "Pesan"
9919 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9920 msgid "Specular Lighting"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Tile"
9926 msgstr "_File"
9928 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Turbulence"
9931 msgstr "Toleransi"
9933 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9934 msgid "Source Graphic"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9938 msgid "Source Alpha"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Background Image"
9944 msgstr "Warna latar belakang"
9946 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Background Alpha"
9949 msgstr "Warna latar belakang"
9951 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9952 msgid "Fill Paint"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Stroke Paint"
9958 msgstr "Bintang"
9960 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9961 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9962 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9963 msgid "filterBlendMode|Normal"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9967 msgid "Multiply"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
9971 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
9972 msgid "Screen"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Darken"
9978 msgstr "Tanda"
9980 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9981 msgid "Lighten"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Matrix"
9987 msgstr "Tanda"
9989 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Saturate"
9992 msgstr "Bagi"
9994 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Hue Rotate"
9997 msgstr "_Rotasi"
9999 #: ../src/filter-enums.cpp:66
10000 msgid "Luminance to Alpha"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/filter-enums.cpp:73
10004 msgid "Over"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/filter-enums.cpp:74
10008 msgid "In"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/filter-enums.cpp:75
10012 msgid "Out"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/filter-enums.cpp:76
10016 msgid "Atop"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/filter-enums.cpp:77
10020 msgid "XOR"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/filter-enums.cpp:78
10024 msgid "Arithmetic"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/filter-enums.cpp:84
10028 msgid "Identity"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/filter-enums.cpp:85
10032 msgid "Table"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/filter-enums.cpp:86
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Discrete"
10038 msgstr "Bagi"
10040 #: ../src/filter-enums.cpp:87
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Linear"
10043 msgstr "Lisensi"
10045 #: ../src/filter-enums.cpp:88
10046 msgid "Gamma"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
10050 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
10051 msgid "Duplicate"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/filter-enums.cpp:95
10055 msgid "Wrap"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
10059 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
10060 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
10061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
10062 msgid "Red"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
10066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
10067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
10068 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
10069 msgid "Green"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
10073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
10074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
10075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
10076 msgid "Blue"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
10080 msgid "Alpha"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/filter-enums.cpp:111
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Erode"
10086 msgstr "Node"
10088 #: ../src/filter-enums.cpp:112
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Dilate"
10091 msgstr "_File"
10093 #: ../src/filter-enums.cpp:118
10094 msgid "Fractal Noise"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/filter-enums.cpp:125
10098 msgid "Distant Light"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/filter-enums.cpp:126
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Point Light"
10104 msgstr "Sejajar"
10106 #: ../src/filter-enums.cpp:127
10107 msgid "Spot Light"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/flood-context.cpp:246
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Visible Colors"
10113 msgstr "Tutup"
10115 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
10116 msgid "Small"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/flood-context.cpp:266
10120 msgid "Medium"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Large"
10126 msgstr "Halaman"
10128 #: ../src/flood-context.cpp:469
10129 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/flood-context.cpp:509
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
10136 msgid_plural ""
10137 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
10138 msgstr[0] ""
10140 #: ../src/flood-context.cpp:513
10141 #, c-format
10142 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
10143 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
10144 msgstr[0] ""
10146 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
10147 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/flood-context.cpp:1104
10151 msgid ""
10152 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
10153 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
10157 msgid "Fill bounded area"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/flood-context.cpp:1142
10161 msgid "Set style on object"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/flood-context.cpp:1201
10165 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
10169 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
10170 msgstr ""
10172 #. POINT_LG_BEGIN
10173 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
10174 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
10178 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
10182 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
10186 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
10187 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
10191 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
10192 msgstr ""
10194 #. POINT_RG_FOCUS
10195 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
10196 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
10197 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
10198 msgstr ""
10200 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
10201 #: ../src/gradient-context.cpp:165
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "%s selected"
10204 msgstr "Terakhir dipilih"
10206 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
10207 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
10208 #, c-format
10209 msgid " out of %d gradient handle"
10210 msgid_plural " out of %d gradient handles"
10211 msgstr[0] ""
10213 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
10214 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
10215 #: ../src/gradient-context.cpp:184
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid " on %d selected object"
10218 msgid_plural " on %d selected objects"
10219 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
10221 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
10222 #: ../src/gradient-context.cpp:174
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
10226 msgid_plural ""
10227 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
10228 msgstr[0] ""
10230 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
10231 #: ../src/gradient-context.cpp:182
10232 #, c-format
10233 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
10234 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
10235 msgstr[0] ""
10237 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
10238 #: ../src/gradient-context.cpp:189
10239 #, c-format
10240 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
10241 msgid_plural ""
10242 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
10243 msgstr[0] ""
10245 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
10246 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
10247 msgid "Add gradient stop"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/gradient-context.cpp:457
10251 msgid "Simplify gradient"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/gradient-context.cpp:534
10255 msgid "Create default gradient"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/gradient-context.cpp:588
10259 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/gradient-context.cpp:695
10263 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/gradient-context.cpp:696
10267 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/gradient-context.cpp:816
10271 msgid "Invert gradient"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/gradient-context.cpp:933
10275 #, c-format
10276 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10277 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10278 msgstr[0] ""
10280 #: ../src/gradient-context.cpp:937
10281 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
10285 msgid "Merge gradient handles"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
10289 msgid "Move gradient handle"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
10293 msgid "Delete gradient stop"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
10300 "+Alt</b> to delete stop"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
10304 msgid " (stroke)"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
10311 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
10318 "separate focus"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
10325 "separate"
10326 msgid_plural ""
10327 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
10328 "separate"
10329 msgstr[0] ""
10331 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
10332 msgid "Move gradient handle(s)"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
10336 msgid "Move gradient mid stop(s)"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
10340 msgid "Delete gradient stop(s)"
10341 msgstr ""
10343 #. Add the units menu.
10344 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
10345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
10346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
10347 msgid "Units"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/helper/units.cpp:38
10351 msgid "Point"
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
10355 msgid "pt"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/helper/units.cpp:38
10359 msgid "Pt"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/helper/units.cpp:39
10363 msgid "Pica"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/helper/units.cpp:39
10367 msgid "pc"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/helper/units.cpp:39
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Picas"
10373 msgstr "Halaman"
10375 #: ../src/helper/units.cpp:39
10376 msgid "Pc"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/helper/units.cpp:40
10380 msgid "Pixel"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
10384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
10385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
10386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
10387 msgid "px"
10388 msgstr "px"
10390 #: ../src/helper/units.cpp:40
10391 msgid "Pixels"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/helper/units.cpp:40
10395 msgid "Px"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
10399 msgid "%"
10400 msgstr "%"
10402 #: ../src/helper/units.cpp:42
10403 msgid "Percents"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/helper/units.cpp:43
10407 msgid "Millimeter"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
10411 msgid "mm"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/helper/units.cpp:43
10415 msgid "Millimeters"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/helper/units.cpp:44
10419 msgid "Centimeter"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/helper/units.cpp:44
10423 msgid "cm"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/helper/units.cpp:44
10427 msgid "Centimeters"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/helper/units.cpp:45
10431 msgid "Meter"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/helper/units.cpp:45
10435 msgid "m"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/helper/units.cpp:45
10439 msgid "Meters"
10440 msgstr ""
10442 #. no svg_unit
10443 #: ../src/helper/units.cpp:46
10444 msgid "Inch"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/helper/units.cpp:46
10448 msgid "in"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/helper/units.cpp:46
10452 msgid "Inches"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/helper/units.cpp:47
10456 msgid "Foot"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/helper/units.cpp:47
10460 msgid "ft"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/helper/units.cpp:47
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Feet"
10466 msgstr "Teks"
10468 #. Volatiles do not have default, so there are none here
10469 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
10470 #: ../src/helper/units.cpp:50
10471 msgid "Em square"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/helper/units.cpp:50
10475 msgid "em"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/helper/units.cpp:50
10479 msgid "Em squares"
10480 msgstr ""
10482 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
10483 #: ../src/helper/units.cpp:52
10484 msgid "Ex square"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/helper/units.cpp:52
10488 msgid "ex"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/helper/units.cpp:52
10492 msgid "Ex squares"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/inkscape.cpp:328
10496 msgid "Autosaving documents..."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/inkscape.cpp:399
10500 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
10504 #, c-format
10505 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/inkscape.cpp:424
10509 msgid "Autosave complete."
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/inkscape.cpp:665
10513 msgid "Untitled document"
10514 msgstr ""
10516 #. Show nice dialog box
10517 #: ../src/inkscape.cpp:697
10518 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/inkscape.cpp:698
10522 msgid ""
10523 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
10524 "locations:\n"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/inkscape.cpp:699
10528 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
10529 msgstr ""
10531 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
10532 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
10533 #: ../src/interface.cpp:872
10534 msgid "Commands Bar"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/interface.cpp:872
10538 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/interface.cpp:874
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Snap Controls Bar"
10544 msgstr "Bintang"
10546 #: ../src/interface.cpp:874
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Show or hide the snapping controls"
10549 msgstr "Tampilkan grid"
10551 #: ../src/interface.cpp:876
10552 msgid "Tool Controls Bar"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/interface.cpp:876
10556 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/interface.cpp:878
10560 msgid "_Toolbox"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/interface.cpp:878
10564 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/interface.cpp:884
10568 msgid "_Palette"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/interface.cpp:884
10572 msgid "Show or hide the color palette"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/interface.cpp:886
10576 msgid "_Statusbar"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/interface.cpp:886
10580 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/interface.cpp:960
10584 #, c-format
10585 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/interface.cpp:1002
10589 msgid "Open _Recent"
10590 msgstr ""
10592 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
10593 #: ../src/interface.cpp:1103
10594 #, c-format
10595 msgid "Enter group #%s"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/interface.cpp:1114
10599 msgid "Go to parent"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
10603 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Drop color"
10606 msgstr "Warna latar belakang"
10608 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Drop color on gradient"
10611 msgstr "Warna latar belakang"
10613 #: ../src/interface.cpp:1407
10614 msgid "Could not parse SVG data"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/interface.cpp:1446
10618 msgid "Drop SVG"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/interface.cpp:1480
10622 msgid "Drop bitmap image"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/interface.cpp:1572
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
10629 "you want to replace it?</span>\n"
10630 "\n"
10631 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/knot.cpp:431
10635 msgid "Node or handle drag canceled."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/knotholder.cpp:150
10639 msgid "Change handle"
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/knotholder.cpp:229
10643 msgid "Move handle"
10644 msgstr ""
10646 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
10647 #: ../src/knotholder.cpp:250
10648 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/knotholder.cpp:253
10652 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/knotholder.cpp:256
10656 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Master"
10662 msgstr "Halaman"
10664 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
10665 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
10669 msgid "Dockbar style"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
10673 msgid "Dockbar style to show items on it"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10677 msgid "Iconify"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10681 msgid "Iconify this dock"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Close"
10687 msgstr "Tutup"
10689 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10690 msgid "Close this dock"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
10694 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
10695 msgid "Controlling dock item"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
10699 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
10700 msgstr ""
10702 #. Name
10703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Orientation"
10706 msgstr "Orientasi kanvas"
10708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
10709 msgid "Orientation of the docking item"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
10713 msgid "Resizable"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
10717 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
10721 msgid "Item behavior"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
10725 msgid ""
10726 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
10727 "locked, etc.)"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Locked"
10733 msgstr "Node"
10735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
10736 msgid ""
10737 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
10741 msgid "Preferred width"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
10745 msgid "Preferred width for the dock item"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Preferred height"
10751 msgstr "Tinggi"
10753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
10754 msgid "Preferred height for the dock item"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
10761 "some other compound dock object."
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
10768 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
10772 #, c-format
10773 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
10774 msgstr ""
10776 #. UnLock menuitem
10777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
10778 msgid "UnLock"
10779 msgstr ""
10781 #. Hide menuitem.
10782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Hide"
10785 msgstr "Panduan"
10787 #. Lock menuitem
10788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
10789 msgid "Lock"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
10793 #, c-format
10794 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Default title"
10800 msgstr "Satuan standar"
10802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
10803 msgid "Default title for newly created floating docks"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
10807 msgid ""
10808 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
10809 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
10813 msgid "Switcher Style"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
10817 msgid "Switcher buttons style"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Expand direction"
10823 msgstr "Pilihan"
10825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
10826 msgid ""
10827 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
10828 "given direction"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
10835 "item with that name (%p)."
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
10842 "named controller."
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
10846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
10847 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
10848 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
10849 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
10850 msgid "Page"
10851 msgstr "Halaman"
10853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
10854 msgid "The index of the current page"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
10858 msgid "Name"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
10862 msgid "Unique name for identifying the dock object"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
10866 msgid "Long name"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
10870 msgid "Human readable name for the dock object"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
10874 msgid "Stock Icon"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10878 msgid "Stock icon for the dock object"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10882 msgid "Pixbuf Icon"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10886 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10890 msgid "Dock master"
10891 msgstr ""
10893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10894 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10901 "hasn't implemented this method"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10908 "crash"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10912 #, c-format
10913 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Position"
10925 msgstr "_Rotasi"
10927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10928 msgid "Position of the divider in pixels"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10932 msgid "Sticky"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10936 msgid ""
10937 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10938 "the host is redocked"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10942 msgid "Host"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10946 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10950 msgid "Next placement"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10954 msgid ""
10955 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10956 "to us"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10960 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10964 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Floating Toplevel"
10970 msgstr "baris"
10972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10973 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10977 #, fuzzy
10978 msgid "X-Coordinate"
10979 msgstr "Koordinat kursor"
10981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10982 msgid "X coordinate for dock when floating"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Y-Coordinate"
10988 msgstr "Koordinat kursor"
10990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10991 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10995 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10999 #, c-format
11000 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
11007 "parent %p"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
11011 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
11015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Floating"
11018 msgstr "baris"
11020 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
11021 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
11025 msgid "Default title for the newly created floating docks"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
11029 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
11033 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Float X"
11039 msgstr "baris"
11041 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
11042 msgid "X coordinate for a floating dock"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Float Y"
11048 msgstr "baris"
11050 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
11051 msgid "Y coordinate for a floating dock"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
11055 #, c-format
11056 msgid "Dock #%d"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
11060 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
11064 msgid "doEffect stack test"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
11068 msgid "Angle bisector"
11069 msgstr ""
11071 #. TRANSLATORS: boolean operations
11072 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Boolops"
11075 msgstr "Tutup"
11077 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
11078 msgid "Circle (by center and radius)"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
11082 msgid "Circle by 3 points"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
11086 msgid "Dynamic stroke"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Lattice Deformation"
11092 msgstr "_Rotasi"
11094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Line Segment"
11097 msgstr "Terakhir dipilih"
11099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
11100 msgid "Mirror symmetry"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
11104 msgid "Parallel"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Path length"
11110 msgstr "Orientasi kanvas"
11112 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
11113 msgid "Perpendicular bisector"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Perspective path"
11119 msgstr "Halaman"
11121 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Rotate copies"
11124 msgstr "Halaman"
11126 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
11127 msgid "Recursive skeleton"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
11131 msgid "Tangent to curve"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
11135 msgid "Text label"
11136 msgstr ""
11138 #. 0.46
11139 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Bend"
11142 msgstr "Warna latar belakang"
11144 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Gears"
11147 msgstr "_Clear"
11149 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Pattern Along Path"
11152 msgstr "Halaman"
11154 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
11155 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
11156 msgid "Stitch Sub-Paths"
11157 msgstr ""
11159 #. 0.47
11160 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
11161 msgid "VonKoch"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
11165 msgid "Knot"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Construct grid"
11171 msgstr "Tutup"
11173 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
11174 msgid "Spiro spline"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Envelope Deformation"
11180 msgstr "_Rotasi"
11182 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
11183 msgid "Interpolate Sub-Paths"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
11187 msgid "Hatches (rough)"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Sketch"
11193 msgstr "Bintang"
11195 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Ruler"
11198 msgstr "baris"
11200 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Is visible?"
11203 msgstr "Tutup"
11205 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
11206 msgid ""
11207 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
11208 "disabled on canvas"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
11212 msgid "No effect"
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
11216 #, c-format
11217 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
11221 #, c-format
11222 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
11226 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Bend path"
11232 msgstr "Halaman"
11234 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
11235 msgid "Path along which to bend the original path"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
11239 msgid "Width of the path"
11240 msgstr ""
11242 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
11243 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
11244 msgid "Width in units of length"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
11248 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
11252 msgid "Original path is vertical"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
11256 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
11260 msgid "Size X"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
11264 msgid "The size of the grid in X direction."
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
11268 msgid "Size Y"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
11272 msgid "The size of the grid in Y direction."
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Stitch path"
11278 msgstr "Bintang"
11280 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
11281 msgid "The path that will be used as stitch."
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11285 msgid "Number of paths"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
11289 msgid "The number of paths that will be generated."
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11293 msgid "Start edge variance"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
11297 msgid ""
11298 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
11299 "& outside the guide path"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
11303 msgid "Start spacing variance"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
11307 msgid ""
11308 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
11309 "& forth along the guide path"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
11313 msgid "End edge variance"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
11317 msgid ""
11318 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
11319 "outside the guide path"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
11323 msgid "End spacing variance"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
11327 msgid ""
11328 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
11329 "forth along the guide path"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
11333 msgid "Scale width"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
11337 msgid "Scale the width of the stitch path"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
11341 msgid "Scale width relative to length"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
11345 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Top bend path"
11351 msgstr "Halaman"
11353 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
11354 msgid "Top path along which to bend the original path"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Right bend path"
11360 msgstr "Halaman"
11362 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
11363 msgid "Right path along which to bend the original path"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Bottom bend path"
11369 msgstr "Halaman"
11371 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
11372 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Left bend path"
11378 msgstr "Halaman"
11380 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
11381 msgid "Left path along which to bend the original path"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
11385 msgid "Enable left & right paths"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
11389 msgid "Enable the left and right deformation paths"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Enable top & bottom paths"
11395 msgstr "Bintang"
11397 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
11398 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Teeth"
11404 msgstr "Teks"
11406 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
11407 msgid "The number of teeth"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
11411 msgid "Phi"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
11415 msgid ""
11416 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
11417 "contact."
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11421 msgid "Trajectory"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
11425 msgid "Path along which intermediate steps are created."
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
11429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
11430 msgid "Steps"
11431 msgstr "Langkah"
11433 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
11434 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11438 msgid "Equidistant spacing"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
11442 msgid ""
11443 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
11444 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
11445 "trajectory path."
11446 msgstr ""
11448 #. initialise your parameters here:
11449 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Fixed width"
11452 msgstr "Lebar"
11454 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
11455 msgid "Size of hidden region of lower string"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
11459 msgid "In units of stroke width"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
11463 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
11467 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
11471 msgid "Crossing path stroke width"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
11475 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Switcher size"
11481 msgstr "Ukuran kanvas"
11483 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
11484 msgid "Orientation indicator/switcher size"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
11488 msgid "Crossing Signs"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
11492 msgid "Crossings signs"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
11496 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
11497 msgstr ""
11499 #. / @todo Is this the right verb?
11500 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Change knot crossing"
11503 msgstr "Membuat konektor baru"
11505 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Pattern source"
11508 msgstr "Halaman"
11510 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
11511 msgid "Path to put along the skeleton path"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Pattern copies"
11517 msgstr "Halaman"
11519 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
11520 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
11524 msgid "Width of the pattern"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
11528 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Spacing"
11534 msgstr "Spasi X"
11536 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
11537 #, no-c-format
11538 msgid ""
11539 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
11540 "limited to -90% of pattern width."
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
11544 msgid "Offsets in unit of pattern size"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
11548 msgid ""
11549 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
11550 "height"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
11554 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11558 msgid "Fuse nearby ends"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
11562 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11566 msgid "Frequency randomness"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
11570 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11574 msgid "Growth"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
11578 msgid "Growth of distance between hatches."
11579 msgstr ""
11581 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
11582 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11583 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
11587 msgid ""
11588 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
11589 "0=sharp, 1=default"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11593 msgid "1st side, out"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
11597 msgid ""
11598 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
11599 "1=default"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11603 msgid "2nd side, in"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
11607 msgid ""
11608 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11609 "1=default"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11613 msgid "2nd side, out"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
11617 msgid ""
11618 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
11619 "1=default"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11623 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11627 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11631 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11633 msgid "2nd side"
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11637 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11641 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11645 msgid ""
11646 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
11647 "boundary."
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11651 msgid ""
11652 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
11653 "the boundary."
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11657 msgid "Variance: 1st side"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11661 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11665 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
11666 msgstr ""
11669 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Generate thick/thin path"
11672 msgstr "Pilihan"
11674 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11675 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Bend hatches"
11681 msgstr "Halaman"
11683 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11684 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11688 msgid "Thickness: at 1st side"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11692 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11696 msgid "at 2nd side"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11700 msgid "Width at 'top' half-turns"
11701 msgstr ""
11704 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11705 msgid "from 2nd to 1st side"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11709 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11713 msgid "from 1st to 2nd side"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11717 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11721 msgid "Hatches width and dir"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11725 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11726 msgstr ""
11729 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11730 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11731 msgid "Global bending"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11735 msgid ""
11736 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11737 "amount"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Both"
11743 msgstr "Kotak"
11745 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Start"
11748 msgstr "Bintang"
11750 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
11751 msgid "End"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Mark distance"
11757 msgstr "Jarak snap"
11759 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11760 msgid "Distance between successive ruler marks"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11764 msgid "Major length"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11768 msgid "Length of major ruler marks"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Minor length"
11774 msgstr "Pilihan"
11776 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11777 msgid "Length of minor ruler marks"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11781 msgid "Major steps"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11785 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11789 msgid "Shift marks by"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11793 msgid "Shift marks by this many steps"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Mark direction"
11799 msgstr "Pilihan"
11801 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11802 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11806 msgid "Offset of first mark"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Border marks"
11812 msgstr "Warna batas"
11814 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11815 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11816 msgstr ""
11818 #. initialise your parameters here:
11819 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11820 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Strokes"
11823 msgstr "Bintang"
11825 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11826 msgid "Draw that many approximating strokes"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11830 msgid "Max stroke length"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11834 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11838 msgid "Stroke length variation"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11842 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11846 msgid "Max. overlap"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11850 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11854 msgid "Overlap variation"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11858 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11862 msgid "Max. end tolerance"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11866 msgid ""
11867 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11868 "to maximum length)"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11872 msgid "Average offset"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11876 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11880 msgid "Max. tremble"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11884 msgid "Maximum tremble magnitude"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11888 msgid "Tremble frequency"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11892 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Construction lines"
11898 msgstr "Pilihan"
11900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11901 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11905 msgid ""
11906 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11907 "5*offset)"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11911 msgid "Max. length"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11915 msgid "Maximum length of construction lines"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11919 msgid "Length variation"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11923 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11927 msgid "Placement randomness"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11931 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11935 msgid "k_min"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11939 msgid "min curvature"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11943 msgid "k_max"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11947 msgid "max curvature"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11951 msgid "Nb of generations"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11955 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Generating path"
11961 msgstr "Pilihan"
11963 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11964 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11968 msgid "Use uniform transforms only"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11972 msgid ""
11973 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11974 "(otherwise, they define a general transform)."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11978 msgid "Draw all generations"
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11982 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11983 msgstr ""
11985 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11986 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11987 msgid "Reference segment"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11991 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11992 msgstr ""
11994 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11995 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11996 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11997 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11998 msgid "Max complexity"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
12002 msgid "Disable effect if the output is too complex"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
12006 msgid "Change bool parameter"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
12010 msgid "Change enumeration parameter"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
12014 msgid "Change scalar parameter"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
12018 msgid "Edit on-canvas"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Copy path"
12024 msgstr "Bintang"
12026 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Paste path"
12029 msgstr "Halaman"
12031 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Link to path"
12034 msgstr "Bintang"
12036 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
12037 msgid "Paste path parameter"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
12041 msgid "Link path parameter to path"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
12045 msgid "Change point parameter"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
12049 msgid "Change random parameter"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
12053 msgid "Change text parameter"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
12057 msgid "Change unit parameter"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Change vector parameter"
12063 msgstr "Membuat konektor baru"
12065 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
12066 #, c-format
12067 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
12071 #, c-format
12072 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/main.cpp:269
12076 msgid "Print the Inkscape version number"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/main.cpp:274
12080 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/main.cpp:279
12084 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/main.cpp:284
12088 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
12092 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
12093 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
12094 msgid "FILENAME"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/main.cpp:289
12098 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/main.cpp:294
12102 msgid "Export document to a PNG file"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/main.cpp:299
12106 msgid ""
12107 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
12108 "EPS/PDF (default 90)"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
12112 msgid "DPI"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/main.cpp:304
12116 msgid ""
12117 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
12118 "corner)"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/main.cpp:305
12122 msgid "x0:y0:x1:y1"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/main.cpp:309
12126 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/main.cpp:314
12130 msgid "Exported area is the entire page"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/main.cpp:319
12134 msgid ""
12135 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
12136 "user units)"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/main.cpp:324
12140 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/main.cpp:325
12144 msgid "WIDTH"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/main.cpp:329
12148 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/main.cpp:330
12152 msgid "HEIGHT"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/main.cpp:334
12156 msgid "The ID of the object to export"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
12160 msgid "ID"
12161 msgstr ""
12163 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
12164 #. See "man inkscape" for details.
12165 #: ../src/main.cpp:341
12166 msgid ""
12167 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/main.cpp:346
12171 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/main.cpp:351
12175 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/main.cpp:352
12179 msgid "COLOR"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/main.cpp:356
12183 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/main.cpp:357
12187 msgid "VALUE"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/main.cpp:361
12191 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/main.cpp:366
12195 msgid "Export document to a PS file"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/main.cpp:371
12199 msgid "Export document to an EPS file"
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/main.cpp:376
12203 msgid "Export document to a PDF file"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/main.cpp:381
12207 msgid ""
12208 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
12209 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
12210 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/main.cpp:387
12214 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/main.cpp:393
12218 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/main.cpp:398
12222 msgid ""
12223 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
12224 "PDF)"
12225 msgstr ""
12227 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
12228 #: ../src/main.cpp:404
12229 msgid ""
12230 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
12231 "query-id"
12232 msgstr ""
12234 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
12235 #: ../src/main.cpp:410
12236 msgid ""
12237 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
12238 "query-id"
12239 msgstr ""
12241 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
12242 #: ../src/main.cpp:416
12243 msgid ""
12244 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
12245 "id"
12246 msgstr ""
12248 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
12249 #: ../src/main.cpp:422
12250 msgid ""
12251 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
12252 "id"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/main.cpp:427
12256 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/main.cpp:432
12260 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
12261 msgstr ""
12263 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
12264 #: ../src/main.cpp:438
12265 msgid "Print out the extension directory and exit"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/main.cpp:443
12269 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/main.cpp:448
12273 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/main.cpp:453
12277 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/main.cpp:454
12281 msgid "VERB-ID"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/main.cpp:458
12285 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/main.cpp:459
12289 msgid "OBJECT-ID"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/main.cpp:463
12293 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
12297 msgid ""
12298 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
12299 "\n"
12300 "Available options:"
12301 msgstr ""
12303 #. ## Add a menu for clear()
12304 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
12305 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
12306 msgid "_File"
12307 msgstr "_File"
12309 #: ../src/menus-skeleton.h:17
12310 msgid "_New"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
12314 msgid "_Edit"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
12318 msgid "Paste Si_ze"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/menus-skeleton.h:69
12322 msgid "Clo_ne"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/menus-skeleton.h:89
12326 msgid "_View"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/menus-skeleton.h:90
12330 #, fuzzy
12331 msgid "_Zoom"
12332 msgstr "Perbesar/perkecil"
12334 #: ../src/menus-skeleton.h:106
12335 msgid "_Display mode"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/menus-skeleton.h:120
12339 msgid "Show/Hide"
12340 msgstr ""
12342 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
12343 #. Not quite ready to be in the menus.
12344 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
12345 #: ../src/menus-skeleton.h:139
12346 msgid "_Layer"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/menus-skeleton.h:159
12350 msgid "_Object"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/menus-skeleton.h:166
12354 msgid "Cli_p"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/menus-skeleton.h:170
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Mas_k"
12360 msgstr "Tanda"
12362 #: ../src/menus-skeleton.h:174
12363 msgid "Patter_n"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/menus-skeleton.h:198
12367 msgid "_Path"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/menus-skeleton.h:225
12371 msgid "_Text"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/menus-skeleton.h:245
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Filter_s"
12377 msgstr "_File"
12379 #: ../src/menus-skeleton.h:251
12380 msgid "Exte_nsions"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/menus-skeleton.h:258
12384 msgid "Whiteboa_rd"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/menus-skeleton.h:262
12388 msgid "_Help"
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/menus-skeleton.h:266
12392 msgid "Tutorials"
12393 msgstr ""
12395 #: ../src/object-edit.cpp:439
12396 msgid ""
12397 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12398 "vertical radius the same"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/object-edit.cpp:443
12402 msgid ""
12403 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
12404 "horizontal radius the same"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
12408 msgid ""
12409 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
12410 "lock ratio or stretch in one dimension only"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
12414 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
12415 msgid ""
12416 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
12417 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
12421 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
12422 msgid ""
12423 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
12424 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/object-edit.cpp:709
12428 msgid "Move the box in perspective"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/object-edit.cpp:927
12432 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/object-edit.cpp:930
12436 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/object-edit.cpp:933
12440 msgid ""
12441 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12442 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12443 "segment"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/object-edit.cpp:937
12447 msgid ""
12448 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
12449 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
12450 "segment"
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/object-edit.cpp:1076
12454 msgid ""
12455 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
12456 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/object-edit.cpp:1083
12460 msgid ""
12461 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
12462 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
12463 "randomize"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/object-edit.cpp:1272
12467 msgid ""
12468 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12469 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/object-edit.cpp:1275
12473 msgid ""
12474 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
12475 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/object-edit.cpp:1319
12479 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/object-edit.cpp:1355
12483 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
12489 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12491 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
12492 msgid "Combining paths..."
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
12496 msgid "Combine"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
12500 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
12504 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
12508 msgid "Breaking apart paths..."
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
12512 msgid "Break apart"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
12516 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
12520 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
12524 msgid "Converting objects to paths..."
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
12528 msgid "Object to path"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
12532 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
12536 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
12540 msgid "Reversing paths..."
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
12544 msgid "Reverse path"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
12548 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
12552 msgid "Drawing cancelled"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
12556 msgid "Continuing selected path"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
12560 msgid "Creating new path"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
12564 msgid "Appending to selected path"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/pen-context.cpp:666
12568 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/pen-context.cpp:676
12572 msgid ""
12573 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/pen-context.cpp:1285
12577 #, c-format
12578 msgid ""
12579 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12580 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/pen-context.cpp:1286
12584 #, c-format
12585 msgid ""
12586 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
12587 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/pen-context.cpp:1304
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12594 "angle"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/pen-context.cpp:1326
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
12601 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/pen-context.cpp:1327
12605 #, c-format
12606 msgid ""
12607 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
12608 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/pen-context.cpp:1375
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Drawing finished"
12614 msgstr "Gambar"
12616 #: ../src/pencil-context.cpp:393
12617 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/pencil-context.cpp:399
12621 msgid "Drawing a freehand path"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/pencil-context.cpp:404
12625 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
12626 msgstr ""
12628 #. Write curves to object
12629 #: ../src/pencil-context.cpp:495
12630 msgid "Finishing freehand"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/pencil-context.cpp:601
12634 msgid ""
12635 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
12636 "Release <b>Alt</b> to finalize."
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/pencil-context.cpp:629
12640 msgid "Finishing freehand sketch"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/persp3d.cpp:345
12644 msgid "Toggle vanishing point"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/persp3d.cpp:356
12648 msgid "Toggle multiple vanishing points"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Dip pen"
12654 msgstr "Spasi X"
12656 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Marker"
12659 msgstr "Tanda"
12661 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
12662 msgid "Brush"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Wiggly"
12668 msgstr "Sudut:"
12670 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
12671 msgid "Splotchy"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Tracing"
12677 msgstr "Spasi X"
12679 #: ../src/preferences.cpp:130
12680 msgid ""
12681 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12682 msgstr ""
12684 #. the creation failed
12685 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12686 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12687 #: ../src/preferences.cpp:145
12688 #, c-format
12689 msgid "Cannot create profile directory %s."
12690 msgstr ""
12692 #. The profile dir is not actually a directory
12693 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12694 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12695 #: ../src/preferences.cpp:163
12696 #, c-format
12697 msgid "%s is not a valid directory."
12698 msgstr ""
12700 #. The write failed.
12701 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12702 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12703 #: ../src/preferences.cpp:174
12704 #, c-format
12705 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/preferences.cpp:210
12709 #, c-format
12710 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/preferences.cpp:220
12714 #, c-format
12715 msgid "The preferences file %s could not be read."
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/preferences.cpp:231
12719 #, c-format
12720 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/preferences.cpp:240
12724 #, c-format
12725 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/rdf.cpp:172
12729 msgid "CC Attribution"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/rdf.cpp:177
12733 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/rdf.cpp:182
12737 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/rdf.cpp:187
12741 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/rdf.cpp:192
12745 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/rdf.cpp:197
12749 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/rdf.cpp:202
12753 msgid "Public Domain"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/rdf.cpp:207
12757 msgid "FreeArt"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/rdf.cpp:212
12761 msgid "Open Font License"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/rdf.cpp:229
12765 msgid "Title"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/rdf.cpp:230
12769 msgid "Name by which this document is formally known."
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/rdf.cpp:232
12773 msgid "Date"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/rdf.cpp:233
12777 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/rdf.cpp:235
12781 msgid "Format"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/rdf.cpp:236
12785 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/rdf.cpp:239
12789 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/rdf.cpp:242
12793 msgid "Creator"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/rdf.cpp:243
12797 msgid ""
12798 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/rdf.cpp:245
12802 msgid "Rights"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/rdf.cpp:246
12806 msgid ""
12807 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/rdf.cpp:248
12811 msgid "Publisher"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/rdf.cpp:249
12815 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/rdf.cpp:252
12819 msgid "Identifier"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/rdf.cpp:253
12823 msgid "Unique URI to reference this document."
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12827 msgid "Source"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/rdf.cpp:256
12831 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/rdf.cpp:258
12835 msgid "Relation"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/rdf.cpp:259
12839 msgid "Unique URI to a related document."
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/rdf.cpp:261
12843 msgid "Language"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/rdf.cpp:262
12847 msgid ""
12848 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12849 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/rdf.cpp:264
12853 msgid "Keywords"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/rdf.cpp:265
12857 msgid ""
12858 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12859 "classifications."
12860 msgstr ""
12862 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12863 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12864 #: ../src/rdf.cpp:269
12865 msgid "Coverage"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/rdf.cpp:270
12869 msgid "Extent or scope of this document."
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
12873 msgid "Description"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/rdf.cpp:274
12877 msgid "A short account of the content of this document."
12878 msgstr ""
12880 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12881 #: ../src/rdf.cpp:278
12882 msgid "Contributors"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/rdf.cpp:279
12886 msgid ""
12887 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12888 "this document."
12889 msgstr ""
12891 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12892 #: ../src/rdf.cpp:283
12893 msgid "URI"
12894 msgstr ""
12896 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12897 #: ../src/rdf.cpp:285
12898 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12899 msgstr ""
12901 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12902 #: ../src/rdf.cpp:289
12903 msgid "Fragment"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/rdf.cpp:290
12907 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/rect-context.cpp:368
12911 msgid ""
12912 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12913 "circular"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/rect-context.cpp:515
12917 #, c-format
12918 msgid ""
12919 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12920 "b> to draw around the starting point"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/rect-context.cpp:518
12924 #, c-format
12925 msgid ""
12926 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12927 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/rect-context.cpp:520
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12934 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/rect-context.cpp:524
12938 #, c-format
12939 msgid ""
12940 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12941 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/rect-context.cpp:549
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Create rectangle"
12947 msgstr "Segi empat"
12949 #: ../src/select-context.cpp:177
12950 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/select-context.cpp:178
12954 msgid ""
12955 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/select-context.cpp:237
12959 msgid "Move canceled."
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/select-context.cpp:245
12963 msgid "Selection canceled."
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/select-context.cpp:560
12967 msgid ""
12968 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12969 "rubberband selection"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/select-context.cpp:562
12973 msgid ""
12974 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12975 "touch selection"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/select-context.cpp:727
12979 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/select-context.cpp:728
12983 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/select-context.cpp:729
12987 msgid ""
12988 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/select-context.cpp:902
12992 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12996 msgid "Delete text"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
13000 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
13004 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
13006 msgid "Delete"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
13010 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
13014 msgid "Delete all"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
13020 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13022 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
13023 msgid "Group"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
13027 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
13031 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
13035 msgid "Ungroup"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
13041 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13043 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
13044 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
13045 msgid ""
13046 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
13047 msgstr ""
13049 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13050 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13051 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
13052 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
13053 #, fuzzy
13054 msgid "undo action|Raise"
13055 msgstr "Pilihan"
13057 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
13058 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Raise to top"
13064 msgstr "Relatif terhadap: "
13066 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
13067 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
13071 msgid "Lower"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
13075 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
13079 msgid "Lower to bottom"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
13083 msgid "Nothing to undo."
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
13087 msgid "Nothing to redo."
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Paste"
13093 msgstr "Halaman"
13095 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
13096 msgid "Paste style"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
13100 msgid "Paste live path effect"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
13106 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13108 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Remove live path effect"
13111 msgstr "Segi empat"
13113 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
13116 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
13119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Remove filter"
13122 msgstr "Tampilkan panduan"
13124 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Paste size"
13127 msgstr "Ukuran kanvas"
13129 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
13130 msgid "Paste size separately"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
13134 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
13138 msgid "Raise to next layer"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
13142 msgid "No more layers above."
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
13146 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
13150 msgid "Lower to previous layer"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
13154 msgid "No more layers below."
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
13158 msgid "Remove transform"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
13162 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
13166 msgid "Rotate 90&#176; CW"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
13170 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
13171 msgid "Rotate"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
13175 msgid "Rotate by pixels"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
13179 msgid "Scale by whole factor"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
13183 msgid "Move vertically"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Move horizontally"
13189 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13191 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
13192 #: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
13193 msgid "Move"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
13197 msgid "Move vertically by pixels"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
13201 msgid "Move horizontally by pixels"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
13205 msgid "The selection has no applied path effect."
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
13209 msgid "action|Clone"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
13215 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
13220 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
13223 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Relink clone"
13229 msgstr "Pilihan"
13231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
13234 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
13237 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
13241 msgid "Unlink clone"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
13245 msgid ""
13246 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
13247 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
13248 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
13252 msgid ""
13253 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
13254 "flowed text?)"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
13258 msgid ""
13259 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
13260 "defs&gt;)"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
13266 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13268 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
13269 msgid "Objects to marker"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
13275 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
13278 msgid "Objects to guides"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
13282 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
13286 msgid "Objects to pattern"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
13290 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
13294 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
13298 msgid "Pattern to objects"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
13302 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
13306 msgid "Rendering bitmap..."
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
13310 msgid "Create bitmap"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
13316 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
13321 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
13324 msgid "Set clipping path"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
13328 msgid "Set mask"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
13334 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
13337 msgid "Release clipping path"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
13341 msgid "Release mask"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
13347 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13349 #. Fit Page
13350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Fit Page to Selection"
13353 msgstr "Pilihan"
13355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
13356 msgid "Fit Page to Drawing"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
13360 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
13361 msgstr ""
13363 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13364 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13365 #. "Link" means internet link (anchor)
13366 #: ../src/selection-describer.cpp:45
13367 msgid "web|Link"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/selection-describer.cpp:47
13371 msgid "Circle"
13372 msgstr ""
13374 #. Ellipse
13375 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
13377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
13378 msgid "Ellipse"
13379 msgstr "Elips"
13381 #: ../src/selection-describer.cpp:51
13382 msgid "Flowed text"
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/selection-describer.cpp:57
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Line"
13388 msgstr "Lisensi"
13390 #: ../src/selection-describer.cpp:59
13391 msgid "Path"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
13395 msgid "Polygon"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/selection-describer.cpp:63
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Polyline"
13401 msgstr "baris"
13403 #. Rectangle
13404 #: ../src/selection-describer.cpp:65
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
13406 msgid "Rectangle"
13407 msgstr "Segi empat"
13409 #. 3D box
13410 #: ../src/selection-describer.cpp:67
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
13412 #, fuzzy
13413 msgid "3D Box"
13414 msgstr "Kotak"
13416 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13417 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13418 #. "Clone" is a noun, type of object
13419 #: ../src/selection-describer.cpp:74
13420 msgid "object|Clone"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/selection-describer.cpp:78
13424 msgid "Offset path"
13425 msgstr ""
13427 #. Spiral
13428 #: ../src/selection-describer.cpp:80
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
13430 msgid "Spiral"
13431 msgstr "Spiral"
13433 #. Star
13434 #: ../src/selection-describer.cpp:82
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
13436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
13437 msgid "Star"
13438 msgstr "Bintang"
13440 #: ../src/selection-describer.cpp:140
13441 msgid "root"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/selection-describer.cpp:152
13445 #, c-format
13446 msgid "layer <b>%s</b>"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/selection-describer.cpp:154
13450 #, c-format
13451 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/selection-describer.cpp:163
13455 #, c-format
13456 msgid "<i>%s</i>"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/selection-describer.cpp:172
13460 #, c-format
13461 msgid " in %s"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/selection-describer.cpp:174
13465 #, c-format
13466 msgid " in group %s (%s)"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/selection-describer.cpp:176
13470 #, c-format
13471 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
13472 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
13473 msgstr[0] ""
13475 #: ../src/selection-describer.cpp:179
13476 #, c-format
13477 msgid " in <b>%i</b> layers"
13478 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
13479 msgstr[0] ""
13481 #: ../src/selection-describer.cpp:189
13482 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/selection-describer.cpp:193
13486 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/selection-describer.cpp:197
13490 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
13491 msgstr ""
13493 #. this is only used with 2 or more objects
13494 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
13495 #: ../src/tweak-context.cpp:201
13496 #, c-format
13497 msgid "<b>%i</b> object selected"
13498 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
13499 msgstr[0] ""
13501 #. this is only used with 2 or more objects
13502 #: ../src/selection-describer.cpp:217
13503 #, c-format
13504 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
13505 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
13506 msgstr[0] ""
13508 #. this is only used with 2 or more objects
13509 #: ../src/selection-describer.cpp:222
13510 #, c-format
13511 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13512 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13513 msgstr[0] ""
13515 #. this is only used with 2 or more objects
13516 #: ../src/selection-describer.cpp:227
13517 #, c-format
13518 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13519 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
13520 msgstr[0] ""
13522 #. this is only used with 2 or more objects
13523 #: ../src/selection-describer.cpp:232
13524 #, c-format
13525 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
13526 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
13527 msgstr[0] ""
13529 #: ../src/selection-describer.cpp:237
13530 #, c-format
13531 msgid "%s%s. %s."
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
13535 msgid "Skew"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/seltrans.cpp:545
13539 msgid "Set center"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/seltrans.cpp:620
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Stamp"
13545 msgstr "Bintang"
13547 #: ../src/seltrans.cpp:642
13548 msgid ""
13549 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
13550 "Shift also uses this center"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/seltrans.cpp:669
13554 msgid ""
13555 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
13556 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/seltrans.cpp:670
13560 msgid ""
13561 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
13562 "b> to scale around rotation center"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/seltrans.cpp:674
13566 msgid ""
13567 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
13568 "skew around the opposite side"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/seltrans.cpp:675
13572 msgid ""
13573 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
13574 "to rotate around the opposite corner"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/seltrans.cpp:809
13578 msgid "Reset center"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
13582 #, c-format
13583 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
13584 msgstr ""
13586 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13587 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13588 #: ../src/seltrans.cpp:1249
13589 #, c-format
13590 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13591 msgstr ""
13593 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
13594 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
13595 #: ../src/seltrans.cpp:1309
13596 #, c-format
13597 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/seltrans.cpp:1351
13601 #, c-format
13602 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/seltrans.cpp:1524
13606 #, c-format
13607 msgid ""
13608 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
13609 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
13613 #, c-format
13614 msgid "<b>Link</b> to %s"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
13618 msgid "<b>Link</b> without URI"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
13622 msgid "<b>Ellipse</b>"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
13626 msgid "<b>Circle</b>"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
13630 msgid "<b>Segment</b>"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
13634 msgid "<b>Arc</b>"
13635 msgstr ""
13637 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
13638 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
13639 #, c-format
13640 msgid "Flow region"
13641 msgstr ""
13643 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
13644 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
13645 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
13646 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
13647 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
13648 #, c-format
13649 msgid "Flow excluded region"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/sp-guide.cpp:287
13653 msgid "Guides Around Page"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/sp-guide.cpp:421
13657 msgid ""
13658 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
13659 "delete"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/sp-guide.cpp:426
13663 #, c-format
13664 msgid "vertical, at %s"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/sp-guide.cpp:429
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "horizontal, at %s"
13670 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13672 #: ../src/sp-guide.cpp:434
13673 #, c-format
13674 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/sp-image.cpp:1134
13678 msgid "embedded"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/sp-image.cpp:1142
13682 #, c-format
13683 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13687 #, c-format
13688 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
13692 #, c-format
13693 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13694 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13695 msgstr[0] ""
13697 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13698 msgid "Object"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13702 #, c-format
13703 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13707 #, c-format
13708 msgid "%s; <i>masked</i>"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13712 #, c-format
13713 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13717 #, c-format
13718 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/sp-line.cpp:194
13722 msgid "<b>Line</b>"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13726 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13727 msgstr ""
13729 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13730 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13731 #, c-format
13732 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13736 msgid "outset"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13740 msgid "inset"
13741 msgstr ""
13743 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13744 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13745 #, c-format
13746 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/sp-path.cpp:156
13750 #, c-format
13751 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
13752 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
13753 msgstr[0] ""
13755 #: ../src/sp-path.cpp:159
13756 #, c-format
13757 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
13758 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
13759 msgstr[0] ""
13761 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13762 msgid "<b>Polygon</b>"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13766 msgid "<b>Polyline</b>"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13770 msgid "<b>Rectangle</b>"
13771 msgstr ""
13773 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13774 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13775 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13776 #, c-format
13777 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/sp-star.cpp:309
13781 #, c-format
13782 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
13783 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
13784 msgstr[0] ""
13786 #: ../src/sp-star.cpp:313
13787 #, c-format
13788 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
13789 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
13790 msgstr[0] ""
13792 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13793 #: ../src/sp-text.cpp:419
13794 msgid "&lt;no name found&gt;"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/sp-text.cpp:431
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13800 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13802 #: ../src/sp-text.cpp:432
13803 #, c-format
13804 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13808 #, c-format
13809 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13813 msgid " from "
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13817 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13821 #, fuzzy
13822 msgid "<b>Text span</b>"
13823 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13825 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13826 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13827 #: ../src/sp-use.cpp:334
13828 msgid "..."
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/sp-use.cpp:342
13832 #, c-format
13833 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/sp-use.cpp:346
13837 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/spiral-context.cpp:324
13841 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/spiral-context.cpp:326
13845 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/spiral-context.cpp:458
13849 #, c-format
13850 msgid ""
13851 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/spiral-context.cpp:484
13855 msgid "Create spiral"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
13859 msgid "Union"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/splivarot.cpp:78
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Intersection"
13865 msgstr "Pilihan"
13867 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13868 msgid "Difference"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/splivarot.cpp:96
13872 msgid "Exclusion"
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/splivarot.cpp:101
13876 msgid "Division"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/splivarot.cpp:106
13880 msgid "Cut path"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/splivarot.cpp:121
13884 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/splivarot.cpp:125
13888 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/splivarot.cpp:131
13892 msgid ""
13893 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13897 msgid ""
13898 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13899 "difference, XOR, division, or path cut."
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/splivarot.cpp:192
13903 msgid ""
13904 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/splivarot.cpp:877
13908 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/splivarot.cpp:1220
13912 msgid "Convert stroke to path"
13913 msgstr ""
13915 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13916 #: ../src/splivarot.cpp:1223
13917 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/splivarot.cpp:1306
13921 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
13925 msgid "Create linked offset"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
13929 msgid "Create dynamic offset"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/splivarot.cpp:1520
13933 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13937 msgid "Outset path"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13941 msgid "Inset path"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/splivarot.cpp:1740
13945 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/splivarot.cpp:1918
13949 msgid "Simplifying paths (separately):"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/splivarot.cpp:1920
13953 msgid "Simplifying paths:"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/splivarot.cpp:1957
13957 #, c-format
13958 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/splivarot.cpp:1969
13962 #, c-format
13963 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/splivarot.cpp:1983
13967 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/splivarot.cpp:1997
13971 msgid "Simplify"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/splivarot.cpp:1999
13975 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13981 msgstr "Terakhir dipilih"
13983 #: ../src/spray-context.cpp:249
13984 #, c-format
13985 msgid ""
13986 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/spray-context.cpp:252
13990 #, c-format
13991 msgid ""
13992 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/spray-context.cpp:255
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13999 "selection"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/spray-context.cpp:773
14003 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Spray with copies"
14009 msgstr "Halaman"
14011 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
14012 msgid "Spray with clones"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/spray-context.cpp:889
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Spray in single path"
14018 msgstr "Membuat konektor baru"
14020 #: ../src/star-context.cpp:338
14021 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/star-context.cpp:469
14025 #, c-format
14026 msgid ""
14027 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/star-context.cpp:470
14031 #, c-format
14032 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/star-context.cpp:503
14036 msgid "Create star"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
14040 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
14044 msgid ""
14045 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
14046 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
14047 msgstr ""
14049 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
14050 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
14051 msgid ""
14052 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
14053 "path first."
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
14057 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
14061 msgid "Put text on path"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
14065 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
14069 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
14073 msgid "Remove text from path"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
14077 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
14081 msgid "Remove manual kerns"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
14085 msgid ""
14086 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
14087 "into frame."
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
14091 msgid "Flow text into shape"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
14095 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
14099 msgid "Unflow flowed text"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
14105 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14107 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
14108 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
14112 msgid "Convert flowed text to text"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
14116 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/text-context.cpp:448
14120 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/text-context.cpp:450
14124 msgid ""
14125 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/text-context.cpp:505
14129 msgid "Create text"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/text-context.cpp:529
14133 msgid "Non-printable character"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/text-context.cpp:544
14137 msgid "Insert Unicode character"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/text-context.cpp:579
14141 #, c-format
14142 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
14146 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/text-context.cpp:656
14150 #, c-format
14151 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/text-context.cpp:688
14155 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/text-context.cpp:701
14159 msgid "Flowed text is created."
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/text-context.cpp:703
14163 msgid "Create flowed text"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/text-context.cpp:705
14167 msgid ""
14168 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
14169 "created."
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/text-context.cpp:841
14173 msgid "No-break space"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/text-context.cpp:843
14177 msgid "Insert no-break space"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/text-context.cpp:880
14181 msgid "Make bold"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/text-context.cpp:898
14185 msgid "Make italic"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/text-context.cpp:937
14189 #, fuzzy
14190 msgid "New line"
14191 msgstr "baris"
14193 #: ../src/text-context.cpp:971
14194 msgid "Backspace"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/text-context.cpp:1019
14198 msgid "Kern to the left"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/text-context.cpp:1044
14202 msgid "Kern to the right"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/text-context.cpp:1069
14206 msgid "Kern up"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/text-context.cpp:1095
14210 msgid "Kern down"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/text-context.cpp:1172
14214 msgid "Rotate counterclockwise"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/text-context.cpp:1193
14218 msgid "Rotate clockwise"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/text-context.cpp:1210
14222 msgid "Contract line spacing"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/text-context.cpp:1218
14226 msgid "Contract letter spacing"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/text-context.cpp:1237
14230 msgid "Expand line spacing"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/text-context.cpp:1245
14234 msgid "Expand letter spacing"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/text-context.cpp:1375
14238 msgid "Paste text"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/text-context.cpp:1621
14242 #, c-format
14243 msgid ""
14244 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
14245 "paragraph."
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/text-context.cpp:1623
14249 #, c-format
14250 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
14254 msgid ""
14255 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
14256 "then type."
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/text-context.cpp:1741
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Type text"
14262 msgstr "Teks"
14264 #: ../src/text-editing.cpp:40
14265 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
14266 msgstr ""
14268 #: ../src/tools-switch.cpp:137
14269 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
14270 msgstr ""
14272 #: ../src/tools-switch.cpp:143
14273 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/tools-switch.cpp:149
14277 msgid ""
14278 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
14279 "resize. <b>Click</b> to select."
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/tools-switch.cpp:155
14283 msgid ""
14284 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
14285 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/tools-switch.cpp:161
14289 msgid ""
14290 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
14291 "segment. <b>Click</b> to select."
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/tools-switch.cpp:167
14295 msgid ""
14296 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
14297 "<b>Click</b> to select."
14298 msgstr ""
14300 #: ../src/tools-switch.cpp:173
14301 msgid ""
14302 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
14303 "shape. <b>Click</b> to select."
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/tools-switch.cpp:179
14307 msgid ""
14308 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
14309 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/tools-switch.cpp:185
14313 msgid ""
14314 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
14315 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
14316 "line modes only)."
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/tools-switch.cpp:191
14320 msgid ""
14321 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
14322 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/tools-switch.cpp:203
14326 msgid ""
14327 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
14328 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/tools-switch.cpp:209
14332 msgid ""
14333 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
14334 "zoom out."
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/tools-switch.cpp:221
14338 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/tools-switch.cpp:227
14342 msgid ""
14343 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
14344 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
14345 "object's fill and stroke to the current setting."
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/tools-switch.cpp:233
14349 msgid "<b>Drag</b> to erase."
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/tools-switch.cpp:239
14353 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
14357 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
14358 #, c-format
14359 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
14363 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
14364 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/trace/trace.cpp:106
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
14370 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14372 #: ../src/trace/trace.cpp:124
14373 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/trace/trace.cpp:234
14377 msgid "Trace: No active desktop"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/trace/trace.cpp:334
14381 msgid "Invalid SIOX result"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/trace/trace.cpp:439
14385 msgid "Trace: No active document"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/trace/trace.cpp:462
14389 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/trace/trace.cpp:469
14393 msgid "Trace: Starting trace..."
14394 msgstr ""
14396 #. ## inform the document, so we can undo
14397 #: ../src/trace/trace.cpp:571
14398 msgid "Trace bitmap"
14399 msgstr ""
14401 #: ../src/trace/trace.cpp:575
14402 #, c-format
14403 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/tweak-context.cpp:209
14407 #, c-format
14408 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/tweak-context.cpp:213
14412 #, c-format
14413 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/tweak-context.cpp:217
14417 #, c-format
14418 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/tweak-context.cpp:221
14422 #, c-format
14423 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/tweak-context.cpp:225
14427 #, c-format
14428 msgid ""
14429 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
14430 "<b>counterclockwise</b>."
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/tweak-context.cpp:229
14434 #, c-format
14435 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/tweak-context.cpp:233
14439 #, c-format
14440 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/tweak-context.cpp:237
14444 #, c-format
14445 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/tweak-context.cpp:245
14449 #, c-format
14450 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/tweak-context.cpp:253
14454 #, c-format
14455 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/tweak-context.cpp:257
14459 #, c-format
14460 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/tweak-context.cpp:261
14464 #, c-format
14465 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/tweak-context.cpp:265
14469 #, c-format
14470 msgid ""
14471 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
14475 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Move tweak"
14481 msgstr "Pindahkan %s"
14483 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
14484 msgid "Move in/out tweak"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Move jitter tweak"
14490 msgstr "Halaman"
14492 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Scale tweak"
14495 msgstr "Sc_ale"
14497 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Rotate tweak"
14500 msgstr "_Rotasi"
14502 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
14503 msgid "Duplicate/delete tweak"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
14507 msgid "Push path tweak"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
14511 msgid "Shrink/grow path tweak"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
14515 msgid "Attract/repel path tweak"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Roughen path tweak"
14521 msgstr "Halaman"
14523 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
14524 msgid "Color paint tweak"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
14528 msgid "Color jitter tweak"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
14532 msgid "Blur tweak"
14533 msgstr ""
14535 #. check whether something is selected
14536 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
14537 msgid "Nothing was copied."
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
14541 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
14542 msgid "Nothing on the clipboard."
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
14546 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
14550 msgid "No style on the clipboard."
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
14556 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14558 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
14559 msgid "No size on the clipboard."
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
14565 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14567 #. no_effect:
14568 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
14569 msgid "No effect on the clipboard."
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
14573 msgid "Clipboard does not contain a path."
14574 msgstr ""
14576 #. Item dialog
14577 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
14578 msgid "Object _Properties"
14579 msgstr ""
14581 #. Select item
14582 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
14583 msgid "_Select This"
14584 msgstr ""
14586 #. Create link
14587 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
14588 msgid "_Create Link"
14589 msgstr ""
14591 #. Set mask
14592 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Set Mask"
14595 msgstr "Bintang"
14597 #. Release mask
14598 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
14599 msgid "Release Mask"
14600 msgstr ""
14602 #. Set Clip
14603 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
14604 msgid "Set Clip"
14605 msgstr ""
14607 #. Release Clip
14608 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
14609 msgid "Release Clip"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
14613 msgid "Create link"
14614 msgstr ""
14616 #. "Ungroup"
14617 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
14618 msgid "_Ungroup"
14619 msgstr ""
14621 #. Link dialog
14622 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
14623 msgid "Link _Properties"
14624 msgstr ""
14626 #. Select item
14627 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
14628 msgid "_Follow Link"
14629 msgstr ""
14631 #. Reset transformations
14632 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
14633 msgid "_Remove Link"
14634 msgstr ""
14636 #. Link dialog
14637 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
14638 msgid "Image _Properties"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
14642 msgid "Edit Externally..."
14643 msgstr ""
14645 #. Item dialog
14646 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
14647 msgid "_Fill and Stroke"
14648 msgstr ""
14650 #. *
14651 #. * Constructor
14653 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
14654 msgid "About Inkscape"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
14658 msgid "_Splash"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
14662 msgid "_Authors"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
14666 msgid "_Translators"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
14670 msgid "_License"
14671 msgstr ""
14673 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
14674 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
14675 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
14677 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
14678 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
14679 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
14680 #. string here should be changed.)
14681 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
14682 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
14683 #. should be in UTF-*8..
14684 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
14685 msgid "about.svg"
14686 msgstr ""
14688 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
14689 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14690 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
14691 msgid "translator-credits"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
14695 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
14696 msgid "Align"
14697 msgstr "Sejajar"
14699 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
14700 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
14701 msgid "Distribute"
14702 msgstr "Bagi"
14704 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14705 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14706 msgstr ""
14708 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14709 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14710 #. "H:" stands for horizontal gap
14711 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14712 msgid "gap|H:"
14713 msgstr ""
14715 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14716 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14717 msgstr ""
14719 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14720 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14721 msgid "V:"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14725 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
14727 msgid "Remove overlaps"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Arrange connector network"
14734 msgstr "Membuat konektor baru"
14736 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14737 msgid "Unclump"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14741 msgid "Randomize positions"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14745 msgid "Distribute text baselines"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14749 msgid "Align text baselines"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14753 msgid "Connector network layout"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
14758 msgid "Nodes"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14762 msgid "Relative to: "
14763 msgstr "Relatif terhadap: "
14765 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14766 msgid "Treat selection as group: "
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14770 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Align left edges"
14776 msgstr "Sejajar"
14778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14779 msgid "Center on vertical axis"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14783 msgid "Align right sides"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14787 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14791 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Align top edges"
14797 msgstr "baris"
14799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14800 msgid "Center on horizontal axis"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Align bottom edges"
14806 msgstr "baris"
14808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14809 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14813 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14817 msgid "Align baselines of texts"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14821 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14825 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14829 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14833 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14834 msgstr ""
14836 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14837 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14843 msgstr "Bagi"
14845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14846 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14847 msgstr ""
14849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14850 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14854 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14860 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14863 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14864 msgstr ""
14866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14867 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14868 msgstr ""
14870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14871 msgid ""
14872 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14873 "overlap"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
14878 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14884 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14889 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14892 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14896 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14897 msgstr ""
14899 #. Rest of the widgetry
14900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14901 msgid "Last selected"
14902 msgstr "Terakhir dipilih"
14904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14905 msgid "First selected"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Biggest object"
14911 msgstr "Item paling besat"
14913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Smallest object"
14916 msgstr "Item terkecil"
14918 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14919 msgid "Profile name:"
14920 msgstr ""
14922 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14923 #. * update our running configuration
14924 #. *
14925 #. * FIXME!
14926 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14927 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14930 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14931 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14933 #. -----------
14934 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
14936 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Save"
14939 msgstr "Bentuk"
14941 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
14942 #, c-format
14943 msgid ""
14944 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Change color definition"
14950 msgstr "Orientasi kanvas"
14952 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Remove stroke color"
14955 msgstr "Segi empat"
14957 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Remove fill color"
14960 msgstr "Tampilkan panduan"
14962 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Set stroke color to none"
14965 msgstr "Segi empat"
14967 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Set fill color to none"
14970 msgstr "Tampilkan panduan"
14972 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Set stroke color from swatch"
14975 msgstr "Segi empat"
14977 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Set fill color from swatch"
14980 msgstr "Tampilkan panduan"
14982 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14983 msgid "Messages"
14984 msgstr "Pesan"
14986 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14987 msgid "Capture log messages"
14988 msgstr ""
14990 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14991 msgid "Release log messages"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14995 msgid "Metadata"
14996 msgstr "Metadata"
14998 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14999 msgid "License"
15000 msgstr "Lisensi"
15002 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
15003 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
15007 #, fuzzy
15008 msgid "<b>License</b>"
15009 msgstr "Lisensi"
15011 #. ---------------------------------------------------------------
15012 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Show page _border"
15015 msgstr "Tampilkan border kanvas"
15017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
15018 msgid "If set, rectangular page border is shown"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Border on _top of drawing"
15024 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
15026 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
15027 #, fuzzy
15028 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
15029 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
15031 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
15032 msgid "_Show border shadow"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
15036 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Back_ground:"
15042 msgstr "Warna latar belakang"
15044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
15045 msgid "Background color"
15046 msgstr "Warna latar belakang"
15048 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
15049 msgid ""
15050 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Border _color:"
15056 msgstr "Warna batas"
15058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Page border color"
15061 msgstr "Warna batas kanvas"
15063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
15064 msgid "Color of the page border"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Default _units:"
15070 msgstr "Satuan standar"
15072 #. ---------------------------------------------------------------
15073 #. General snap options
15074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Show _guides"
15077 msgstr "Tampilkan panduan"
15079 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
15080 msgid "Show or hide guides"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
15084 msgid "_Snap guides while dragging"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
15088 msgid ""
15089 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
15090 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
15091 "part of the guide near the cursor will snap)"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Guide co_lor:"
15097 msgstr "Warna Garis bantu"
15099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
15100 msgid "Guideline color"
15101 msgstr "Warna Garis bantu"
15103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
15104 msgid "Color of guidelines"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
15108 msgid "_Highlight color:"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
15112 msgid "Highlighted guideline color"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
15116 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
15117 msgstr ""
15119 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15120 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15121 #. "New" refers to grid
15122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Grid|_New"
15125 msgstr "Grid"
15127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Create new grid."
15130 msgstr "Membuat konektor baru"
15132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
15133 #, fuzzy
15134 msgid "_Remove"
15135 msgstr "Pindahkan %s"
15137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Remove selected grid."
15140 msgstr "Terakhir dipilih"
15142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
15143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Guides"
15146 msgstr "Panduan"
15148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
15149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
15150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Grids"
15153 msgstr "Grid"
15155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
15156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Snap"
15159 msgstr "Bintang"
15161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
15162 msgid "Color Management"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Scripting"
15168 msgstr "Spasi X"
15170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
15171 #, fuzzy
15172 msgid "<b>General</b>"
15173 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
15176 #, fuzzy
15177 msgid "<b>Border</b>"
15178 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
15181 #, fuzzy
15182 msgid "<b>Page Size</b>"
15183 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
15186 #, fuzzy
15187 msgid "<b>Guides</b>"
15188 msgstr "Panduan"
15190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Snap _distance"
15193 msgstr "Jarak snap"
15195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
15196 msgid "Snap only when _closer than:"
15197 msgstr ""
15199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
15200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
15201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
15202 msgid "Always snap"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
15206 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
15210 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
15214 msgid ""
15215 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
15216 "specified below"
15217 msgstr ""
15219 #. Options for snapping to grids
15220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Snap d_istance"
15223 msgstr "Jarak snap"
15225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
15226 msgid "Snap only when c_loser than:"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
15230 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
15234 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
15238 msgid ""
15239 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
15240 "specified below"
15241 msgstr ""
15243 #. Options for snapping to guides
15244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Snap dist_ance"
15247 msgstr "Jarak snap"
15249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
15250 msgid "Snap only when close_r than:"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
15254 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
15258 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
15259 msgstr ""
15261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
15262 msgid ""
15263 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
15264 "below"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
15268 #, fuzzy
15269 msgid "<b>Snap to objects</b>"
15270 msgstr "Panduan"
15272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
15273 #, fuzzy
15274 msgid "<b>Snap to grids</b>"
15275 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
15278 #, fuzzy
15279 msgid "<b>Snap to guides</b>"
15280 msgstr "Panduan"
15282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
15283 msgid "(invalid UTF-8 string)"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
15287 #, c-format
15288 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
15289 msgstr ""
15291 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
15292 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
15293 #. inform the document, so we can undo
15294 #. Color Management
15295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
15296 msgid "Link Color Profile"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
15300 msgid "Remove linked color profile"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
15304 #, fuzzy
15305 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
15306 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
15309 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
15310 msgstr ""
15312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
15313 msgid "Link Profile"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
15317 msgid "Profile Name"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
15321 #, fuzzy
15322 msgid "<b>External script files:</b>"
15323 msgstr "Panduan"
15325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
15326 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
15327 msgid "Add"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Filename"
15333 msgstr "_File"
15335 #. inform the document, so we can undo
15336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
15337 msgid "Add external script..."
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Remove external script"
15343 msgstr "Terakhir dipilih"
15345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
15346 #, fuzzy
15347 msgid "<b>Creation</b>"
15348 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
15351 #, fuzzy
15352 msgid "<b>Defined grids</b>"
15353 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Remove grid"
15358 msgstr "Tampilkan panduan"
15360 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Information"
15363 msgstr "_Rotasi"
15365 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
15366 msgid "Parameters"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
15370 msgid "No preview"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
15374 msgid "too large for preview"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
15378 msgid "Enable preview"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
15382 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
15383 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
15384 msgid "All Inkscape Files"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
15388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
15389 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
15390 #, fuzzy
15391 msgid "All Files"
15392 msgstr "_File"
15394 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
15395 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
15396 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
15397 #, fuzzy
15398 msgid "All Images"
15399 msgstr "Halaman"
15401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
15402 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
15403 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
15404 #, fuzzy
15405 msgid "All Vectors"
15406 msgstr "_File"
15408 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
15409 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
15410 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
15411 #, fuzzy
15412 msgid "All Bitmaps"
15413 msgstr "Halaman"
15415 #. ###### File options
15416 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
15417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
15418 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
15419 msgid "Append filename extension automatically"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
15423 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
15424 msgid "Guess from extension"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
15428 msgid "Left edge of source"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
15432 msgid "Top edge of source"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
15436 msgid "Right edge of source"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
15440 msgid "Bottom edge of source"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Source width"
15446 msgstr "Toleransi"
15448 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Source height"
15451 msgstr "Tinggi"
15453 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
15454 msgid "Destination width"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
15458 msgid "Destination height"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
15462 msgid "Resolution (dots per inch)"
15463 msgstr ""
15465 #. #########################################
15466 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
15467 #. #########################################
15468 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
15469 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
15470 msgid "Document"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
15474 msgid "Cairo"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
15478 msgid "Antialias"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Background"
15484 msgstr "Warna latar belakang"
15486 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Destination"
15489 msgstr "_Rotasi"
15491 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
15492 msgid "Show Preview"
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
15496 #, fuzzy
15497 msgid "No file selected"
15498 msgstr "Terakhir dipilih"
15500 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
15501 msgid "Stroke _paint"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
15505 msgid "Stroke st_yle"
15506 msgstr ""
15508 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
15509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
15510 msgid ""
15511 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
15512 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
15513 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
15514 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Image File"
15520 msgstr "Halaman"
15522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
15523 msgid "Selected SVG Element"
15524 msgstr ""
15526 #. TODO: any image, not just svg
15527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
15528 msgid "Select an image to be used as feImage input"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
15532 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
15536 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
15540 msgid "Light Source:"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
15544 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
15548 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
15549 msgstr ""
15551 #. default x:
15552 #. default y:
15553 #. default z:
15554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Location"
15558 msgstr "_Rotasi"
15560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15561 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15563 #, fuzzy
15564 msgid "X coordinate"
15565 msgstr "Koordinat kursor"
15567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Y coordinate"
15572 msgstr "Koordinat kursor"
15574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
15575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
15576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Z coordinate"
15579 msgstr "Koordinat kursor"
15581 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
15582 msgid "Points At"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Specular Exponent"
15588 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15590 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
15591 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
15592 msgstr ""
15594 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
15595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Cone Angle"
15598 msgstr "Sudut:"
15600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
15601 msgid ""
15602 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
15603 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
15604 "cone. No light is projected outside this cone."
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
15608 msgid "New light source"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
15612 msgid "_Duplicate"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
15616 #, fuzzy
15617 msgid "_Filter"
15618 msgstr "_File"
15620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
15621 msgid "R_ename"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Rename filter"
15627 msgstr "Tampilkan panduan"
15629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
15630 msgid "Apply filter"
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
15634 #, fuzzy
15635 msgid "filter"
15636 msgstr "_File"
15638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
15639 msgid "Add filter"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
15643 msgid "Duplicate filter"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
15647 msgid "_Effect"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Connections"
15653 msgstr "Pilihan"
15655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
15656 msgid "Remove filter primitive"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Remove merge node"
15662 msgstr "Segi empat"
15664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
15665 msgid "Reorder filter primitive"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
15669 msgid "Add Effect:"
15670 msgstr ""
15672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
15673 #, fuzzy
15674 msgid "No effect selected"
15675 msgstr "Terakhir dipilih"
15677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
15678 #, fuzzy
15679 msgid "No filter selected"
15680 msgstr "Terakhir dipilih"
15682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
15683 msgid "Effect parameters"
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
15687 msgid "Filter General Settings"
15688 msgstr ""
15690 #. default x:
15691 #. default y:
15692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Coordinates:"
15695 msgstr "Koordinat kursor"
15697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15698 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15702 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
15703 msgstr ""
15705 #. default width:
15706 #. default height:
15707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15708 msgid "Dimensions:"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15712 msgid "Width of filter effects region"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15716 msgid "Height of filter effects region"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
15720 msgid ""
15721 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
15722 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
15723 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
15724 "performed without specifying a complete matrix."
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
15728 msgid "Value(s):"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
15732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Operator:"
15735 msgstr "Bintang"
15737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15738 msgid "K1:"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15742 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15745 msgid ""
15746 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
15747 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
15748 "values of the first and second inputs respectively."
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15752 msgid "K2:"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15756 msgid "K3:"
15757 msgstr ""
15759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15760 msgid "K4:"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15765 msgid "Size:"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15769 msgid "width of the convolve matrix"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15773 msgid "height of the convolve matrix"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15777 msgid ""
15778 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15779 "applied to pixels around this point."
15780 msgstr ""
15782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15783 msgid ""
15784 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15785 "applied to pixels around this point."
15786 msgstr ""
15788 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15790 msgid "Kernel:"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15794 msgid ""
15795 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15796 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15797 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15798 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15799 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15800 "would lead to a common blur effect."
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Divisor:"
15806 msgstr "Bagi"
15808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15809 msgid ""
15810 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15811 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15812 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15813 "effect on the overall color intensity of the result."
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Bias:"
15819 msgstr "Halaman"
15821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15822 msgid ""
15823 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15824 "value as the zero response of the filter."
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Edge Mode:"
15830 msgstr "Node"
15832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15833 msgid ""
15834 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15835 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15836 "or near the edge of the input image."
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15840 msgid "Preserve Alpha"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15844 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15845 msgstr ""
15847 #. default: white
15848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Diffuse Color:"
15851 msgstr "Tutup"
15853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15855 msgid "Defines the color of the light source"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15860 msgid "Surface Scale:"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15865 msgid ""
15866 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15867 "channel"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Constant:"
15874 msgstr "Tutup"
15876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15878 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
15883 msgid "Kernel Unit Length:"
15884 msgstr ""
15886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Scale:"
15889 msgstr "Sc_ale"
15891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15892 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15896 msgid "X displacement:"
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15900 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15904 msgid "Y displacement:"
15905 msgstr ""
15907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15908 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15909 msgstr ""
15911 #. default: black
15912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Flood Color:"
15915 msgstr "Warna batas"
15917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15918 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
15922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Opacity:"
15925 msgstr "_opasitas"
15927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Standard Deviation:"
15930 msgstr "Pilihan"
15932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15933 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15937 msgid ""
15938 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15939 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Radius:"
15945 msgstr "Relatif terhadap: "
15947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
15948 msgid "Source of Image:"
15949 msgstr ""
15951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15952 msgid "Delta X:"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15956 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15960 msgid "Delta Y:"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15964 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15965 msgstr ""
15967 #. default: white
15968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Specular Color:"
15971 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Exponent:"
15976 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15979 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
15983 msgid ""
15984 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15985 "function."
15986 msgstr ""
15988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
15989 msgid "Base Frequency:"
15990 msgstr ""
15992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
15993 msgid "Octaves:"
15994 msgstr ""
15996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Seed:"
15999 msgstr "Kecepatan"
16001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
16002 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
16006 msgid "Add filter primitive"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
16010 msgid ""
16011 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
16012 "multiply, darken and lighten."
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
16016 msgid ""
16017 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
16018 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
16019 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
16020 msgstr ""
16022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
16023 msgid ""
16024 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
16025 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
16026 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
16027 "adjustment, color balance, and thresholding."
16028 msgstr ""
16030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
16031 msgid ""
16032 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
16033 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
16034 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
16035 "between the corresponding pixel values of the images."
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
16039 msgid ""
16040 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
16041 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
16042 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
16043 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
16044 "is faster and resolution-independent."
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
16048 msgid ""
16049 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
16050 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
16051 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
16052 "opacity areas recede away from the viewer."
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
16056 msgid ""
16057 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
16058 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
16059 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
16060 "effects."
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
16064 msgid ""
16065 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
16066 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
16067 "a graphic."
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
16071 msgid ""
16072 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
16073 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
16077 msgid ""
16078 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
16079 "or another part of the document."
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
16083 msgid ""
16084 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
16085 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
16086 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
16087 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
16091 msgid ""
16092 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
16093 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
16094 "thicker."
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
16098 msgid ""
16099 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
16100 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
16101 "a slightly different position than the actual object."
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
16105 msgid ""
16106 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
16107 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
16108 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
16109 "opacity areas recede away from the viewer."
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
16113 msgid ""
16114 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
16118 msgid ""
16119 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
16120 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
16121 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
16125 msgid "Duplicate filter primitive"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
16129 msgid "Set filter primitive attribute"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
16133 #, fuzzy
16134 msgid "all"
16135 msgstr "Sc_ale"
16137 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
16138 msgid "common"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
16142 msgid "inherited"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Arabic"
16148 msgstr "Titik asal X"
16150 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
16151 msgid "Armenian"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
16155 msgid "Bengali"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Bopomofo"
16161 msgstr "Perbesar/perkecil"
16163 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
16164 msgid "Cherokee"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Coptic"
16170 msgstr "Ukuran kanvas"
16172 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
16173 msgid "Cyrillic"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Deseret"
16179 msgstr "Bagi"
16181 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
16182 msgid "Devanagari"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
16186 msgid "Ethiopic"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Georgian"
16192 msgstr "Warna Garis bantu"
16194 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Gothic"
16197 msgstr "Kotak"
16199 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
16200 msgid "Greek"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
16204 msgid "Gujarati"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
16208 msgid "Gurmukhi"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Han"
16214 msgstr "Sudut:"
16216 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Hangul"
16219 msgstr "Sudut:"
16221 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
16222 msgid "Hebrew"
16223 msgstr ""
16225 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
16226 msgid "Hiragana"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
16230 msgid "Kannada"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
16234 msgid "Katakana"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
16238 msgid "Khmer"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Lao"
16244 msgstr "Tata letak"
16246 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Latin"
16249 msgstr "Bintang"
16251 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
16252 msgid "Malayalam"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
16256 msgid "Mongolian"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
16260 msgid "Myanmar"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
16264 msgid "Ogham"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
16268 msgid "Old Italic"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
16272 msgid "Oriya"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Runic"
16278 msgstr "Node"
16280 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Sinhala"
16283 msgstr "Sudut:"
16285 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
16286 msgid "Syriac"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Tamil"
16292 msgstr "_File"
16294 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
16295 msgid "Telugu"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Thaana"
16301 msgstr "Halaman"
16303 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
16304 msgid "Thai"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Tibetan"
16310 msgstr "Halaman"
16312 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
16313 msgid "Canadian Aboriginal"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
16317 msgid "Yi"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Tagalog"
16323 msgstr "Halaman"
16325 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
16326 msgid "Hanunoo"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Buhid"
16332 msgstr "Panduan"
16334 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
16335 msgid "Tagbanwa"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
16339 msgid "Braille"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
16343 msgid "Cypriot"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
16347 msgid "Limbu"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
16351 msgid "Osmanya"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Shavian"
16357 msgstr "Spasi X"
16359 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Linear B"
16362 msgstr "Lisensi"
16364 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Tai Le"
16367 msgstr "_File"
16369 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
16370 msgid "Ugaritic"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
16374 #, fuzzy
16375 msgid "New Tai Lue"
16376 msgstr "baris"
16378 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Buginese"
16381 msgstr "Lisensi"
16383 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
16384 msgid "Glagolitic"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
16388 msgid "Tifinagh"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
16392 msgid "Syloti Nagri"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
16396 msgid "Old Persian"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
16400 msgid "Kharoshthi"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
16404 #, fuzzy
16405 msgid "unassigned"
16406 msgstr "Sejajar"
16408 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Balinese"
16411 msgstr "baris"
16413 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
16414 msgid "Cuneiform"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Phoenician"
16420 msgstr "Pensil"
16422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
16423 msgid "Phags-pa"
16424 msgstr ""
16426 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
16427 msgid "N'Ko"
16428 msgstr ""
16430 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
16431 msgid "Kayah Li"
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
16435 msgid "Lepcha"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Rejang"
16441 msgstr "Segi empat"
16443 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Sundanese"
16446 msgstr "Bintang"
16448 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Saurashtra"
16451 msgstr "Bagi"
16453 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
16454 msgid "Cham"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
16458 msgid "Ol Chiki"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
16462 msgid "Vai"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Carian"
16468 msgstr "Halaman"
16470 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Lycian"
16473 msgstr "Lisensi"
16475 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Lydian"
16478 msgstr "_File"
16480 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
16481 msgid "Basic Latin"
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Latin-1 Supplement"
16487 msgstr "Terakhir dipilih"
16489 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
16490 msgid "Latin Extended-A"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
16494 msgid "Latin Extended-B"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
16498 msgid "IPA Extensions"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
16502 msgid "Spacing Modifier Letters"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
16506 msgid "Combining Diacritical Marks"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
16510 msgid "Greek and Coptic"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
16514 msgid "Cyrillic Supplement"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
16518 msgid "Arabic Supplement"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
16522 msgid "NKo"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Samaritan"
16528 msgstr "Halaman"
16530 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
16531 msgid "Hangul Jamo"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
16535 msgid "Ethiopic Supplement"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
16539 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
16543 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
16547 msgid "Khmer Symbols"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
16551 msgid "Tai Tham"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
16555 msgid "Vedic Extensions"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Phonetic Extensions"
16561 msgstr "Pilihan"
16563 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
16564 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
16568 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
16572 msgid "Latin Extended Additional"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
16576 msgid "Greek Extended"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
16580 #, fuzzy
16581 msgid "General Punctuation"
16582 msgstr "Pilihan"
16584 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
16585 msgid "Superscripts and Subscripts"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
16589 msgid "Currency Symbols"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
16593 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
16597 msgid "Letterlike Symbols"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Number Forms"
16603 msgstr "Halaman"
16605 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
16606 msgid "Arrows"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
16610 msgid "Mathematical Operators"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Miscellaneous Technical"
16616 msgstr "Lisensi"
16618 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
16619 msgid "Control Pictures"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
16623 msgid "Optical Character Recognition"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
16627 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Box Drawing"
16633 msgstr "Gambar"
16635 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
16636 msgid "Block Elements"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
16640 msgid "Geometric Shapes"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Miscellaneous Symbols"
16646 msgstr "Lisensi"
16648 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
16649 msgid "Dingbats"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
16653 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
16657 msgid "Supplemental Arrows-A"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Braille Patterns"
16663 msgstr "Halaman"
16665 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
16666 msgid "Supplemental Arrows-B"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
16670 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
16674 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
16678 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
16682 msgid "Latin Extended-C"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
16686 msgid "Georgian Supplement"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
16690 msgid "Ethiopic Extended"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
16694 msgid "Cyrillic Extended-A"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
16698 msgid "Supplemental Punctuation"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
16702 msgid "CJK Radicals Supplement"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
16706 msgid "Kangxi Radicals"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
16710 msgid "Ideographic Description Characters"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
16714 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
16718 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
16722 msgid "Kanbun"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
16726 msgid "Bopomofo Extended"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
16730 #, fuzzy
16731 msgid "CJK Strokes"
16732 msgstr "Bintang"
16734 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
16735 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
16739 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
16743 msgid "CJK Compatibility"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
16747 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
16751 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
16755 msgid "CJK Unified Ideographs"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
16759 msgid "Yi Syllables"
16760 msgstr ""
16762 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
16763 msgid "Yi Radicals"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
16767 #, fuzzy
16768 msgid "Lisu"
16769 msgstr "Lisensi"
16771 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
16772 msgid "Cyrillic Extended-B"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
16776 msgid "Bamum"
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
16780 msgid "Modifier Tone Letters"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
16784 msgid "Latin Extended-D"
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
16788 msgid "Common Indic Number Forms"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
16792 msgid "Devanagari Extended"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
16796 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
16800 msgid "Javanese"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
16804 msgid "Myanmar Extended-A"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
16808 msgid "Tai Viet"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Meetei Mayek"
16814 msgstr "Bintang"
16816 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
16817 msgid "Hangul Syllables"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
16821 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
16825 msgid "High Surrogates"
16826 msgstr ""
16828 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
16829 msgid "High Private Use Surrogates"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
16833 msgid "Low Surrogates"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
16837 msgid "Private Use Area"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
16841 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
16845 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
16849 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Variation Selectors"
16855 msgstr "Pilihan"
16857 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
16858 msgid "Vertical Forms"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
16862 msgid "Combining Half Marks"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
16866 msgid "CJK Compatibility Forms"
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
16870 msgid "Small Form Variants"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
16874 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
16878 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Specials"
16884 msgstr "Spiral"
16886 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Script: "
16889 msgstr "Spasi X"
16891 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Range: "
16894 msgstr "Sudut:"
16896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Append"
16899 msgstr "Spasi X"
16901 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Append text"
16904 msgstr "Teks"
16906 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Unit:"
16909 msgstr "Unit (satuan)"
16911 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Angle (degrees):"
16914 msgstr "derajat"
16916 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Rela_tive change"
16919 msgstr "Relatif terhadap: "
16921 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16922 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
16926 msgid "Set guide properties"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Guideline"
16932 msgstr "Warna Garis bantu"
16934 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
16935 #, fuzzy, c-format
16936 msgid "Guideline ID: %s"
16937 msgstr "Panduan"
16939 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
16940 #, fuzzy, c-format
16941 msgid "Current: %s"
16942 msgstr "Orientasi kanvas"
16944 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
16945 #, c-format
16946 msgid "%d x %d"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
16950 msgid "Magnified:"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
16954 msgid "Actual Size:"
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
16958 msgid "Selection only or whole document"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
16962 msgid "Mouse"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16966 msgid "Grab sensitivity:"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16974 msgid "pixels"
16975 msgstr "pixel"
16977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
16978 msgid ""
16979 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
16980 "with mouse (in screen pixels)"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16984 msgid "Click/drag threshold:"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
16988 msgid ""
16989 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
16993 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
16994 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
16998 msgid ""
16999 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
17000 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
17001 "mouse)"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
17005 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
17009 msgid ""
17010 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
17014 msgid "Scrolling"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
17018 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
17022 msgid ""
17023 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
17024 "(horizontally with Shift)"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
17028 msgid "Ctrl+arrows"
17029 msgstr "Ctrl+tanda panah"
17031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
17032 msgid "Scroll by:"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
17036 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
17040 msgid "Acceleration:"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
17044 msgid ""
17045 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
17046 "acceleration)"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
17050 msgid "Autoscrolling"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
17054 msgid "Speed:"
17055 msgstr "Kecepatan"
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
17058 msgid ""
17059 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
17060 "autoscroll off)"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
17064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
17065 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
17066 msgid "Threshold:"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
17070 msgid ""
17071 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
17072 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
17076 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
17080 msgid ""
17081 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
17082 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
17083 "Selector tool (default)"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
17087 msgid "Mouse wheel zooms by default"
17088 msgstr ""
17090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
17091 msgid ""
17092 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
17093 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
17097 msgid "Enable snap indicator"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
17101 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
17105 msgid "Delay (in ms):"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
17109 msgid ""
17110 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
17111 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
17112 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
17116 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
17120 msgid ""
17121 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
17125 msgid "Weight factor:"
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
17129 msgid ""
17130 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
17131 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
17132 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
17136 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
17140 msgid ""
17141 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
17142 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
17143 "constraint line"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Snapping"
17149 msgstr "Bintang"
17151 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
17152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
17153 msgid "Arrow keys move by:"
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
17157 msgid ""
17158 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
17159 "(in px units)"
17160 msgstr ""
17162 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
17163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
17164 msgid "> and < scale by:"
17165 msgstr "> dan < di skala pada"
17167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
17168 msgid ""
17169 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
17170 msgstr ""
17172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
17173 msgid "Inset/Outset by:"
17174 msgstr ""
17176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
17177 msgid ""
17178 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
17182 msgid "Compass-like display of angles"
17183 msgstr ""
17185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
17186 msgid ""
17187 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
17188 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
17189 "counterclockwise"
17190 msgstr ""
17192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
17193 msgid "Rotation snaps every:"
17194 msgstr ""
17196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
17197 msgid "degrees"
17198 msgstr "derajat"
17200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
17201 msgid ""
17202 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
17203 "[ or ] rotates by this amount"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
17207 msgid "Zoom in/out by:"
17208 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
17210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
17211 msgid ""
17212 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
17213 "multiplier"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
17217 msgid "Show selection cue"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
17221 msgid ""
17222 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
17226 msgid "Enable gradient editing"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
17230 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
17234 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
17238 msgid ""
17239 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
17240 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
17244 msgid "Ctrl+click dot size:"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
17248 msgid "times current stroke width"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
17252 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
17256 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
17260 msgid ""
17261 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
17262 "objects."
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
17266 msgid "Create new objects with:"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
17270 #, fuzzy
17271 msgid "Last used style"
17272 msgstr "Terakhir dipilih"
17274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
17275 msgid "Apply the style you last set on an object"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
17279 msgid "This tool's own style:"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
17283 msgid ""
17284 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
17285 "the button below to set it."
17286 msgstr ""
17288 #. style swatch
17289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
17290 msgid "Take from selection"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
17294 msgid "This tool's style of new objects"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
17298 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
17302 msgid "Tools"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
17306 msgid "Bounding box to use:"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
17310 msgid "Visual bounding box"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
17314 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
17318 msgid "Geometric bounding box"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
17322 msgid "This bounding box includes only the bare path"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Conversion to guides:"
17328 msgstr "Tampilkan panduan"
17330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Keep objects after conversion to guides"
17333 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
17335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
17336 msgid ""
17337 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
17338 "conversion"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Treat groups as a single object"
17344 msgstr "Membuat konektor baru"
17346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
17347 msgid ""
17348 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
17349 "converting each child separately"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
17353 msgid "Average all sketches"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
17357 msgid "Width is in absolute units"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Select new path"
17363 msgstr "Pilihan"
17365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
17366 msgid "Don't attach connectors to text objects"
17367 msgstr ""
17369 #. Selector
17370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
17371 msgid "Selector"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
17375 msgid "When transforming, show:"
17376 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
17378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
17379 msgid "Objects"
17380 msgstr "Objek"
17382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
17383 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
17384 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
17386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
17387 msgid "Box outline"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
17391 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
17395 msgid "Per-object selection cue:"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
17399 msgid "No per-object selection indication"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
17403 msgid "Mark"
17404 msgstr "Tanda"
17406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
17407 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
17408 msgstr ""
17409 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
17411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
17412 msgid "Box"
17413 msgstr "Kotak"
17415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
17416 msgid "Each selected object displays its bounding box"
17417 msgstr ""
17419 #. Node
17420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
17421 msgid "Node"
17422 msgstr "Node"
17424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Path outline"
17427 msgstr "baris"
17429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
17430 #, fuzzy
17431 msgid "Path outline color"
17432 msgstr "Warna batas kanvas"
17434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
17435 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
17439 #, fuzzy
17440 msgid "Always show outline"
17441 msgstr "baris"
17443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
17444 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
17448 msgid "Update outline when dragging nodes"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
17452 msgid ""
17453 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
17454 "outline will only update when completing a drag"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
17458 msgid "Update paths when dragging nodes"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
17462 msgid ""
17463 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
17464 "only be updated when completing a drag"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
17468 msgid "Show path direction on outlines"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
17472 msgid ""
17473 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
17474 "middle of each outline segment"
17475 msgstr ""
17477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
17478 #, fuzzy
17479 msgid "Show temporary path outline"
17480 msgstr "baris"
17482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
17483 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
17487 msgid "Show temporary outline for selected paths"
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
17491 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
17495 msgid "Flash time"
17496 msgstr ""
17498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
17499 msgid ""
17500 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
17501 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
17502 "path"
17503 msgstr ""
17505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
17506 msgid "Editing preferences"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
17510 msgid "Show transform handles for single nodes"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
17514 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
17518 msgid "Deleting nodes preserves shape"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
17522 msgid ""
17523 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
17524 "get the other behavior"
17525 msgstr ""
17527 #. Tweak
17528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
17529 msgid "Tweak"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
17533 msgid "Paint objects with:"
17534 msgstr ""
17536 #. Spray
17537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
17538 #, fuzzy
17539 msgid "Spray"
17540 msgstr "Spiral"
17542 #. Zoom
17543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
17544 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
17545 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
17546 msgid "Zoom"
17547 msgstr "Perbesar/perkecil"
17549 #. Shapes
17550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
17551 msgid "Shapes"
17552 msgstr "Bentuk"
17554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
17555 #, fuzzy
17556 msgid "Sketch mode"
17557 msgstr "Bintang"
17559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
17560 msgid ""
17561 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
17562 "instead of averaging the old result with the new sketch"
17563 msgstr ""
17565 #. Pen
17566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
17567 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
17568 msgid "Pen"
17569 msgstr "Pena"
17571 #. Calligraphy
17572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
17573 msgid "Calligraphy"
17574 msgstr "Kaligrafi"
17576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
17577 msgid ""
17578 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
17579 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
17583 msgid ""
17584 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
17585 "selection)"
17586 msgstr ""
17588 #. Paint Bucket
17589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
17590 msgid "Paint Bucket"
17591 msgstr ""
17593 #. Eraser
17594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Eraser"
17597 msgstr "Halaman"
17599 #. LPETool
17600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
17601 msgid "LPE Tool"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
17605 msgid "Show font samples in the drop-down list"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
17609 msgid ""
17610 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
17611 msgstr ""
17613 #. Gradient
17614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
17615 msgid "Gradient"
17616 msgstr ""
17618 #. Connector
17619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
17620 msgid "Connector"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
17624 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
17625 msgstr ""
17627 #. Dropper
17628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
17629 msgid "Dropper"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
17633 msgid "Save and restore window geometry for each document"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
17637 msgid "Remember and use last window's geometry"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
17641 msgid "Don't save window geometry"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
17645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
17646 msgid "Dockable"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
17650 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
17654 msgid "Zoom when window is resized"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
17658 msgid "Show close button on dialogs"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
17662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
17663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
17664 msgid "Normal"
17665 msgstr ""
17667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
17668 msgid "Aggressive"
17669 msgstr ""
17671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
17672 msgid "Saving window geometry (size and position):"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
17676 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
17680 msgid ""
17681 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
17682 "preferences)"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
17686 msgid ""
17687 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
17688 "document)"
17689 msgstr ""
17691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
17692 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
17693 msgstr ""
17695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
17696 msgid "Dialogs on top:"
17697 msgstr ""
17699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
17700 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
17701 msgstr ""
17703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
17704 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
17705 msgstr ""
17707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
17708 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
17712 msgid "Dialog Transparency:"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Opacity when focused:"
17718 msgstr "_opasitas"
17720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Opacity when unfocused:"
17723 msgstr "_opasitas"
17725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
17726 msgid "Time of opacity change animation:"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
17730 msgid "Miscellaneous:"
17731 msgstr ""
17733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
17734 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
17738 msgid ""
17739 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
17740 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
17741 "above the right scrollbar)"
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
17745 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
17749 msgid "Windows"
17750 msgstr "Jendela"
17752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
17753 msgid "Move in parallel"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
17757 msgid "Stay unmoved"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
17761 msgid "Move according to transform"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
17765 msgid "Are unlinked"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
17769 msgid "Are deleted"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
17773 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
17777 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
17781 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
17785 msgid ""
17786 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
17787 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
17791 msgid "When the original is deleted, its clones:"
17792 msgstr ""
17794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
17795 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
17796 msgstr ""
17798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
17799 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
17803 msgid "When duplicating original+clones:"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
17807 msgid "Relink duplicated clones"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
17811 msgid ""
17812 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
17813 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
17814 "instead of the old original"
17815 msgstr ""
17817 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
17818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
17819 msgid "Clones"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
17823 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
17827 msgid ""
17828 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
17829 msgstr ""
17831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
17832 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
17836 msgid ""
17837 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
17838 "drawing"
17839 msgstr ""
17841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
17842 msgid "Before applying clippath/mask:"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
17846 msgid "Do not group clipped/masked objects"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
17850 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
17854 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
17858 msgid "Apply clippath/mask to every object"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
17862 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
17866 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
17870 msgid "After releasing clippath/mask:"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
17874 msgid "Ungroup automatically created groups"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
17878 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
17882 msgid "Clippaths and masks"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
17886 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
17887 msgid "Scale stroke width"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
17891 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
17895 msgid "Transform gradients"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
17899 msgid "Transform patterns"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
17903 msgid "Optimized"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
17907 msgid "Preserved"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
17911 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
17912 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
17913 msgstr ""
17915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
17916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
17917 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
17921 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
17922 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
17926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
17927 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
17931 msgid "Store transformation:"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
17935 msgid ""
17936 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
17937 "attribute"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
17941 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
17945 msgid "Transforms"
17946 msgstr ""
17948 #. blur quality
17949 #. filter quality
17950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
17951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
17952 msgid "Best quality (slowest)"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
17956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
17957 msgid "Better quality (slower)"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
17961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
17962 msgid "Average quality"
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
17966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
17967 msgid "Lower quality (faster)"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
17971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
17972 msgid "Lowest quality (fastest)"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
17976 msgid "Gaussian blur quality for display:"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
17980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
17981 msgid ""
17982 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
17983 "always uses best quality)"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
17987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
17988 msgid "Better quality, but slower display"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
17992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
17993 msgid "Average quality, acceptable display speed"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
17997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
17998 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
18002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
18003 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
18004 msgstr ""
18006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
18007 msgid "Filter effects quality for display:"
18008 msgstr ""
18010 #. show infobox
18011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
18012 msgid "Show filter primitives infobox"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
18016 msgid ""
18017 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
18018 "filter effects dialog"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Number of Threads:"
18024 msgstr "Halaman"
18026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
18027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
18028 msgid "(requires restart)"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
18032 msgid ""
18033 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
18034 msgstr ""
18036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
18037 msgid "Select in all layers"
18038 msgstr ""
18040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
18041 msgid "Select only within current layer"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
18045 msgid "Select in current layer and sublayers"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
18049 msgid "Ignore hidden objects and layers"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
18053 msgid "Ignore locked objects and layers"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
18057 msgid "Deselect upon layer change"
18058 msgstr ""
18060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
18061 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
18062 msgstr ""
18064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
18065 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
18066 msgstr ""
18068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
18069 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
18073 msgid ""
18074 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
18075 "its sublayers"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
18079 msgid ""
18080 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
18081 "themselves or by being in a hidden layer)"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
18085 msgid ""
18086 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
18087 "themselves or by being in a locked layer)"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
18091 msgid ""
18092 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
18093 "current layer changes"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
18097 msgid "Selecting"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
18101 msgid "Default export resolution:"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
18105 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
18106 msgstr ""
18108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
18109 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
18110 msgstr ""
18112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
18113 msgid ""
18114 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
18115 "Import and Export to OCAL function"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
18119 msgid "Open Clip Art Library Username:"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
18123 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
18127 msgid "Open Clip Art Library Password:"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
18131 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
18135 msgid "Import/Export"
18136 msgstr ""
18138 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
18139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
18140 msgid "Perceptual"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Relative Colorimetric"
18146 msgstr "Relatif terhadap: "
18148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
18149 msgid "Absolute Colorimetric"
18150 msgstr ""
18152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
18153 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
18157 msgid "Display adjustment"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
18161 #, c-format
18162 msgid ""
18163 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
18164 "Searched directories:%s"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
18168 msgid "Display profile:"
18169 msgstr ""
18171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
18172 msgid "Retrieve profile from display"
18173 msgstr ""
18175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
18176 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
18177 msgstr ""
18179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
18180 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
18184 msgid "Display rendering intent:"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
18188 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
18189 msgstr ""
18191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Proofing"
18194 msgstr "Potret"
18196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
18197 msgid "Simulate output on screen"
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
18201 msgid "Simulates output of target device"
18202 msgstr ""
18204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
18205 msgid "Mark out of gamut colors"
18206 msgstr ""
18208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
18209 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
18213 msgid "Out of gamut warning color:"
18214 msgstr ""
18216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
18217 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
18218 msgstr ""
18220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
18221 msgid "Device profile:"
18222 msgstr ""
18224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
18225 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
18226 msgstr ""
18228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
18229 msgid "Device rendering intent:"
18230 msgstr ""
18232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
18233 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
18234 msgstr ""
18236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
18237 msgid "Black point compensation"
18238 msgstr ""
18240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
18241 msgid "Enables black point compensation"
18242 msgstr ""
18244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
18245 msgid "Preserve black"
18246 msgstr ""
18248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
18249 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
18250 msgstr ""
18252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
18253 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
18257 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
18258 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
18259 #, fuzzy
18260 msgid "<none>"
18261 msgstr "Tidak ada"
18263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
18264 msgid "Color management"
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Major grid line emphasizing"
18270 msgstr "Warna utama garis grid"
18272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
18273 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
18274 msgstr ""
18276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
18277 msgid ""
18278 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
18279 "of major grid line color"
18280 msgstr ""
18282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Default grid settings"
18285 msgstr "Orientasi kanvas"
18287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
18288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
18289 #, fuzzy
18290 msgid "Grid units:"
18291 msgstr "Unit grid"
18293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
18294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Origin X:"
18297 msgstr "Titik asal X"
18299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
18300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
18301 #, fuzzy
18302 msgid "Origin Y:"
18303 msgstr "Titik asal Y"
18305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Spacing X:"
18308 msgstr "Spasi X"
18310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
18311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Spacing Y:"
18314 msgstr "Spasi Y"
18316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
18317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
18318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
18319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
18320 #, fuzzy
18321 msgid "Grid line color:"
18322 msgstr "Warna Garis bantu"
18324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
18325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
18326 msgid "Color used for normal grid lines"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
18330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
18331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
18332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
18333 #, fuzzy
18334 msgid "Major grid line color:"
18335 msgstr "Warna utama garis grid"
18337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
18338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
18339 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
18343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
18344 #, fuzzy
18345 msgid "Major grid line every:"
18346 msgstr "Warna utama garis grid"
18348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
18349 msgid "Show dots instead of lines"
18350 msgstr ""
18352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
18353 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
18354 msgstr ""
18356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
18357 #, fuzzy
18358 msgid "Use named colors"
18359 msgstr "Warna batas kanvas"
18361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
18362 msgid ""
18363 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
18364 "'magenta') instead of the numeric value"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
18368 #, fuzzy
18369 msgid "XML formatting"
18370 msgstr "_Rotasi"
18372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
18373 msgid "Inline attributes"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
18377 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
18381 msgid "Indent, spaces:"
18382 msgstr ""
18384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
18385 msgid ""
18386 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
18387 "indentation"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Path data"
18393 msgstr "Halaman"
18395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
18396 #, fuzzy
18397 msgid "Allow relative coordinates"
18398 msgstr "Koordinat kursor"
18400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
18401 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
18405 msgid "Force repeat commands"
18406 msgstr ""
18408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
18409 msgid ""
18410 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
18411 "of 'L 1,2 3,4')"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
18415 msgid "Numbers"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
18419 msgid "Numeric precision:"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
18423 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
18427 msgid "Minimum exponent:"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
18431 msgid ""
18432 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
18433 "anything smaller is written as zero"
18434 msgstr ""
18436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
18437 #, fuzzy
18438 msgid "SVG output"
18439 msgstr "%s - Inkscape"
18441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18442 msgid "System default"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18446 msgid "Albanian (sq)"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18450 msgid "Amharic (am)"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18454 msgid "Arabic (ar)"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18458 msgid "Armenian (hy)"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18462 msgid "Azerbaijani (az)"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18466 msgid "Basque (eu)"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
18470 msgid "Belarusian (be)"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18474 msgid "Bulgarian (bg)"
18475 msgstr ""
18477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18478 msgid "Bengali (bn)"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18482 msgid "Breton (br)"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18486 msgid "Catalan (ca)"
18487 msgstr ""
18489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18490 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
18494 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18498 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18502 msgid "Croatian (hr)"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
18506 msgid "Czech (cs)"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18510 msgid "Danish (da)"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18514 msgid "Dutch (nl)"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18518 msgid "Dzongkha (dz)"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18522 msgid "German (de)"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18526 msgid "Greek (el)"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18530 #, fuzzy
18531 msgid "English (en)"
18532 msgstr "Sudut:"
18534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
18535 msgid "English/Australia (en_AU)"
18536 msgstr ""
18538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18539 msgid "English/Canada (en_CA)"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18543 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
18547 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
18548 msgstr ""
18550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18551 msgid "Esperanto (eo)"
18552 msgstr ""
18554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18555 msgid "Estonian (et)"
18556 msgstr ""
18558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18559 msgid "Farsi (fa)"
18560 msgstr ""
18562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
18563 msgid "Finnish (fi)"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18567 msgid "French (fr)"
18568 msgstr ""
18570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18571 msgid "Irish (ga)"
18572 msgstr ""
18574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18575 msgid "Galician (gl)"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18579 msgid "Hebrew (he)"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
18583 msgid "Hungarian (hu)"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18587 msgid "Indonesian (id)"
18588 msgstr ""
18590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18591 msgid "Italian (it)"
18592 msgstr ""
18594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18595 msgid "Japanese (ja)"
18596 msgstr ""
18598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18599 msgid "Khmer (km)"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18603 msgid "Kinyarwanda (rw)"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18607 msgid "Korean (ko)"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18611 msgid "Lithuanian (lt)"
18612 msgstr ""
18614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
18615 msgid "Macedonian (mk)"
18616 msgstr ""
18618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18619 msgid "Mongolian (mn)"
18620 msgstr ""
18622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Nepali (ne)"
18625 msgstr "baris"
18627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18628 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
18629 msgstr ""
18631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18632 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
18636 msgid "Panjabi (pa)"
18637 msgstr ""
18639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18640 msgid "Polish (pl)"
18641 msgstr ""
18643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18644 msgid "Portuguese (pt)"
18645 msgstr ""
18647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18648 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
18649 msgstr ""
18651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18652 msgid "Romanian (ro)"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
18656 msgid "Russian (ru)"
18657 msgstr ""
18659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18660 msgid "Serbian (sr)"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18664 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18668 msgid "Slovak (sk)"
18669 msgstr ""
18671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18672 msgid "Slovenian (sl)"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18676 msgid "Spanish (es)"
18677 msgstr ""
18679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
18680 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18684 msgid "Swedish (sv)"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18688 msgid "Thai (th)"
18689 msgstr ""
18691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18692 msgid "Turkish (tr)"
18693 msgstr ""
18695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18696 msgid "Ukrainian (uk)"
18697 msgstr ""
18699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
18700 msgid "Vietnamese (vi)"
18701 msgstr ""
18703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
18704 msgid "Language (requires restart):"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
18708 msgid "Set the language for menus and number formats"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
18712 #, fuzzy
18713 msgid "Smaller"
18714 msgstr "Sc_ale"
18716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
18717 msgid "Toolbox icon size:"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
18721 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
18725 msgid "Control bar icon size:"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
18729 msgid ""
18730 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
18731 msgstr ""
18733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
18734 msgid "Secondary toolbar icon size:"
18735 msgstr ""
18737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
18738 msgid ""
18739 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
18743 msgid "Work-around color sliders not drawing"
18744 msgstr ""
18746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
18747 msgid ""
18748 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
18749 "color sliders"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Clear list"
18755 msgstr "_Clear"
18757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
18758 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
18762 msgid ""
18763 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
18764 "the list"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
18768 msgid "Zoom correction factor (in %):"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
18772 msgid ""
18773 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
18774 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
18775 "display objects in their true sizes"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
18779 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
18783 msgid ""
18784 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
18785 "finished being refactored"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
18789 #, fuzzy
18790 msgid "Interface"
18791 msgstr "Pilihan"
18793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
18794 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
18798 msgid ""
18799 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
18800 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
18801 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
18802 msgstr ""
18804 #. Autosave options
18805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
18806 msgid "Enable autosave (requires restart)"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
18810 msgid ""
18811 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
18812 "minimizing loss in case of a crash"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
18816 msgid "Interval (in minutes):"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
18820 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
18821 msgstr ""
18823 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18824 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
18826 msgid "filesystem|Path:"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
18830 msgid "The directory where autosaves will be written"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
18834 msgid "Maximum number of autosaves:"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
18838 msgid ""
18839 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18843 msgid "2x2"
18844 msgstr ""
18846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18847 msgid "4x4"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18851 msgid "8x8"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
18855 msgid "16x16"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
18859 msgid "Oversample bitmaps:"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
18863 msgid "Automatically reload bitmaps"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
18867 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
18871 msgid "Bitmap editor:"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
18875 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
18879 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
18883 msgid "Bitmaps"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
18887 msgid "Language:"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
18891 msgid "Set the main spell check language"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
18895 msgid "Second language:"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
18899 msgid ""
18900 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
18901 "unknown in ALL chosen languages"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
18905 msgid "Third language:"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
18909 msgid ""
18910 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
18911 "in ALL chosen languages"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
18915 msgid "Ignore words with digits"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
18919 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
18923 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
18927 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
18931 msgid "Spellcheck"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
18935 msgid "Add label comments to printing output"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
18939 msgid ""
18940 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
18941 "rendered output for an object with its label"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
18945 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
18949 msgid ""
18950 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
18951 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
18952 "may affect other objects using the same gradient"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
18956 msgid "Simplification threshold:"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
18960 msgid ""
18961 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
18962 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
18963 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
18967 msgid "Latency skew:"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
18971 msgid ""
18972 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
18973 "some systems)"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
18977 msgid "Pre-render named icons"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
18981 msgid ""
18982 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
18983 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
18984 msgstr ""
18986 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
18987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
18988 msgid "User config: "
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
18992 msgid "User data: "
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
18996 msgid "User cache: "
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
19000 msgid "System config: "
19001 msgstr ""
19003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
19004 msgid "System data: "
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
19008 msgid "PIXMAP: "
19009 msgstr ""
19011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
19012 msgid "DATA: "
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
19016 msgid "UI: "
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
19020 msgid "Icon theme: "
19021 msgstr ""
19023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
19024 msgid "System info"
19025 msgstr ""
19027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
19028 #, fuzzy
19029 msgid "General system information"
19030 msgstr "_Rotasi"
19032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
19033 msgid "Misc"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
19037 #, fuzzy
19038 msgid "Disabled"
19039 msgstr "Tutup"
19041 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
19042 #, fuzzy
19043 msgid "Window"
19044 msgstr "Jendela"
19046 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
19047 msgid "Test Area"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
19051 msgid "Hardware"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Link:"
19057 msgstr "Lisensi"
19059 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
19060 msgid "Axes count:"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
19064 #, fuzzy
19065 msgid "axis:"
19066 msgstr "Relatif terhadap: "
19068 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Button count:"
19071 msgstr "Kotak"
19073 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Tablet"
19076 msgstr "Halaman"
19078 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
19079 msgid "pad"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
19083 msgid "Layer name:"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
19087 msgid "Add layer"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
19091 msgid "Above current"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
19095 msgid "Below current"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
19099 msgid "As sublayer of current"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
19103 msgid "Position:"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
19107 msgid "Rename Layer"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
19111 msgid "_Rename"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
19115 msgid "Rename layer"
19116 msgstr ""
19118 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
19119 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
19120 msgid "Renamed layer"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
19124 msgid "Add Layer"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
19128 msgid "_Add"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
19132 msgid "New layer created."
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
19136 msgid "Unhide layer"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
19140 msgid "Hide layer"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
19144 msgid "Lock layer"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
19148 msgid "Unlock layer"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
19152 msgid "New"
19153 msgstr ""
19155 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19156 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19157 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
19158 #, fuzzy
19159 msgid "layers|Top"
19160 msgstr "Halaman"
19162 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
19163 msgid "Up"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
19167 msgid "Dn"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
19171 #, fuzzy
19172 msgid "Bot"
19173 msgstr "Kotak"
19175 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
19176 #, fuzzy
19177 msgid "X"
19178 msgstr "X:"
19180 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
19181 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
19182 msgid "Apply new effect"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
19186 msgid "Current effect"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
19190 msgid "Effect list"
19191 msgstr ""
19193 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
19194 msgid "Unknown effect is applied"
19195 msgstr ""
19197 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
19198 msgid "No effect applied"
19199 msgstr ""
19201 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
19202 msgid "Item is not a path or shape"
19203 msgstr ""
19205 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
19206 msgid "Only one item can be selected"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
19210 #, fuzzy
19211 msgid "Empty selection"
19212 msgstr "Pilihan"
19214 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
19215 msgid "Unknown effect"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
19219 msgid "Create and apply path effect"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Remove path effect"
19225 msgstr "Segi empat"
19227 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Move path effect up"
19230 msgstr "Segi empat"
19232 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Move path effect down"
19235 msgstr "Segi empat"
19237 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Activate path effect"
19240 msgstr "Segi empat"
19242 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Deactivate path effect"
19245 msgstr "Segi empat"
19247 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
19248 msgid "Heap"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
19252 msgid "In Use"
19253 msgstr ""
19255 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
19256 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
19257 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
19258 msgid "Slack"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
19262 msgid "Total"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
19266 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
19267 msgid "Unknown"
19268 msgstr ""
19270 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
19271 msgid "Combined"
19272 msgstr ""
19274 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
19275 msgid "Recalculate"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
19279 msgid "Ready."
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
19283 msgid ""
19284 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
19285 "preferences.xml"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
19289 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
19293 msgid ""
19294 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
19295 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
19299 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Search for:"
19305 msgstr "Bintang"
19307 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
19308 msgid "No files matched your search"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
19312 #, fuzzy
19313 msgid "Search"
19314 msgstr "Bintang"
19316 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
19317 msgid "Files found"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
19321 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
19325 msgid "Could not set up Document"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
19329 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
19330 msgstr ""
19332 #. set up dialog title, based on document name
19333 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
19334 msgid "SVG Document"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
19338 #, fuzzy
19339 msgid "Print"
19340 msgstr "Potret"
19342 #. build custom preferences tab
19343 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
19344 msgid "Rendering"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
19348 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19349 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19350 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19351 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19352 msgid "Cyan"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
19356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19357 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19358 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
19359 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
19360 msgid "Magenta"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
19364 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19365 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
19366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
19367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
19368 msgid "Yellow"
19369 msgstr ""
19371 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
19372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
19373 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
19374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
19375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
19376 msgid "Black"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
19380 msgid "_Execute Javascript"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
19384 msgid "_Execute Python"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
19388 msgid "_Execute Ruby"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
19392 msgid "Script"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
19396 msgid "Output"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
19400 msgid "Errors"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
19404 msgid "Set SVG Font attribute"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
19408 msgid "Adjust kerning value"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Family Name:"
19414 msgstr "_File"
19416 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
19417 #, fuzzy
19418 msgid "Set width:"
19419 msgstr "Toleransi"
19421 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
19422 msgid "glyph"
19423 msgstr ""
19425 #. SPGlyph* glyph =
19426 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
19427 msgid "Add glyph"
19428 msgstr ""
19430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
19431 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
19434 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
19436 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
19437 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
19438 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
19442 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
19443 msgstr ""
19445 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
19446 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
19447 msgid "Set glyph curves"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
19451 msgid "Reset missing-glyph"
19452 msgstr ""
19454 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
19455 msgid "Edit glyph name"
19456 msgstr ""
19458 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
19459 msgid "Set glyph unicode"
19460 msgstr ""
19462 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Remove font"
19465 msgstr "Tampilkan panduan"
19467 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Remove glyph"
19470 msgstr "Tampilkan panduan"
19472 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Remove kerning pair"
19475 msgstr "Segi empat"
19477 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
19478 msgid "Missing Glyph:"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
19482 #, fuzzy
19483 msgid "From selection..."
19484 msgstr "Pilihan"
19486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
19487 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Reset"
19490 msgstr "Teks"
19492 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
19493 msgid "Glyph name"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
19497 msgid "Matching string"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
19501 msgid "Add Glyph"
19502 msgstr ""
19504 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
19505 msgid "Get curves from selection..."
19506 msgstr ""
19508 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
19509 msgid "Add kerning pair"
19510 msgstr ""
19512 #. Kerning Setup:
19513 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
19514 msgid "Kerning Setup:"
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
19518 msgid "1st Glyph:"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
19522 msgid "2nd Glyph:"
19523 msgstr ""
19525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
19526 msgid "Add pair"
19527 msgstr ""
19529 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
19530 msgid "First Unicode range"
19531 msgstr ""
19533 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
19534 msgid "Second Unicode range"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
19538 msgid "Kerning value:"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
19542 msgid "Set font family"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
19546 msgid "font"
19547 msgstr ""
19549 #. select_font(font);
19550 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
19551 msgid "Add font"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
19555 msgid "_Font"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
19559 #, fuzzy
19560 msgid "_Global Settings"
19561 msgstr "Orientasi kanvas"
19563 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
19564 msgid "_Glyphs"
19565 msgstr ""
19567 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
19568 msgid "_Kerning"
19569 msgstr ""
19571 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
19572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Sample Text"
19575 msgstr "Sc_ale"
19577 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
19578 msgid "Preview Text:"
19579 msgstr ""
19581 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
19582 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
19583 msgid "Set fill"
19584 msgstr ""
19586 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
19587 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Set stroke"
19590 msgstr "Bintang"
19592 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
19593 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
19594 msgid "Edit..."
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Convert"
19600 msgstr "Tutup"
19602 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
19603 #, c-format
19604 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
19608 msgid "Arrange in a grid"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
19612 msgid "Rows:"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
19616 msgid "Number of rows"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
19620 msgid "Equal height"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
19624 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
19625 msgstr ""
19627 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
19628 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
19629 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
19630 msgid "Align:"
19631 msgstr ""
19633 #. #### Number of columns ####
19634 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
19635 msgid "Columns:"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
19639 msgid "Number of columns"
19640 msgstr ""
19642 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
19643 msgid "Equal width"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
19647 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
19648 msgstr ""
19650 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
19651 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
19652 msgid "Fit into selection box"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
19656 msgid "Set spacing:"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
19660 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
19661 msgstr ""
19663 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
19666 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
19668 #. ## The OK button
19669 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
19670 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
19674 msgid "Arrange selected objects"
19675 msgstr ""
19677 #. #### begin left panel
19678 #. ### begin notebook
19679 #. ## begin mode page
19680 #. # begin single scan
19681 #. brightness
19682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
19683 msgid "Brightness cutoff"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
19687 msgid "Trace by a given brightness level"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
19691 msgid "Brightness cutoff for black/white"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
19695 msgid "Single scan: creates a path"
19696 msgstr ""
19698 #. canny edge detection
19699 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
19700 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Edge detection"
19703 msgstr "Pilihan"
19705 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
19706 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
19707 msgstr ""
19709 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
19710 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
19711 msgstr ""
19713 #. quantization
19714 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
19715 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
19716 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
19717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
19718 msgid "Color quantization"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
19722 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
19726 msgid "The number of reduced colors"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
19730 msgid "Colors:"
19731 msgstr ""
19733 #. swap black and white
19734 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
19735 msgid "Invert image"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
19739 msgid "Invert black and white regions"
19740 msgstr ""
19742 #. # end single scan
19743 #. # begin multiple scan
19744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
19745 msgid "Brightness steps"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
19749 msgid "Trace the given number of brightness levels"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
19753 msgid "Scans:"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
19757 msgid "The desired number of scans"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
19761 msgid "Trace the given number of reduced colors"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
19765 msgid "Grays"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
19769 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
19770 msgstr ""
19772 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
19773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
19774 msgid "Smooth"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
19778 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
19779 msgstr ""
19781 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
19782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
19783 msgid "Stack scans"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
19787 msgid ""
19788 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
19789 "gaps)"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
19793 msgid "Remove background"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
19797 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
19801 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
19802 msgstr ""
19804 #. ## begin option page
19805 #. # potrace parameters
19806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
19807 msgid "Suppress speckles"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
19811 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
19812 msgstr ""
19814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
19815 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
19819 msgid "Smooth corners"
19820 msgstr ""
19822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
19823 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
19827 msgid "Increase this to smooth corners more"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
19831 msgid "Optimize paths"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
19835 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
19836 msgstr ""
19838 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
19839 msgid ""
19840 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
19841 "optimization"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
19845 msgid "Tolerance:"
19846 msgstr "Toleransi"
19848 #. ### credits
19849 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
19850 msgid ""
19851 "Inkscape bitmap tracing\n"
19852 "is based on Potrace,\n"
19853 "created by Peter Selinger\n"
19854 "\n"
19855 "http://potrace.sourceforge.net"
19856 msgstr ""
19858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
19859 msgid "Credits"
19860 msgstr ""
19862 #. #### begin right panel
19863 #. ## SIOX
19864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
19865 msgid "SIOX foreground selection"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
19869 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
19870 msgstr ""
19872 #. ## preview
19873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
19874 msgid "Update"
19875 msgstr ""
19877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
19878 msgid ""
19879 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
19880 "tracing"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
19884 msgid "Preview"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
19888 msgid "Abort a trace in progress"
19889 msgstr ""
19891 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
19892 msgid "Execute the trace"
19893 msgstr ""
19895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19896 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19897 msgid "_Horizontal"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19901 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
19902 msgstr ""
19904 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19905 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19906 msgid "_Vertical"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19910 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19914 #, fuzzy
19915 msgid "_Width"
19916 msgstr "Lebar"
19918 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19919 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
19920 msgstr ""
19922 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19923 #, fuzzy
19924 msgid "_Height"
19925 msgstr "Tinggi"
19927 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19928 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
19929 msgstr ""
19931 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19932 #, fuzzy
19933 msgid "A_ngle"
19934 msgstr "Sudut:"
19936 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19937 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19941 msgid ""
19942 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
19943 "displacement, or percentage displacement"
19944 msgstr ""
19946 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19947 msgid ""
19948 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
19949 "or percentage displacement"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
19953 msgid "Transformation matrix element A"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
19957 msgid "Transformation matrix element B"
19958 msgstr ""
19960 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
19961 msgid "Transformation matrix element C"
19962 msgstr ""
19964 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
19965 msgid "Transformation matrix element D"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
19969 msgid "Transformation matrix element E"
19970 msgstr ""
19972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
19973 msgid "Transformation matrix element F"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Rela_tive move"
19979 msgstr "Relatif terhadap: "
19981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19982 msgid ""
19983 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
19984 "edit the current absolute position directly"
19985 msgstr ""
19987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19988 msgid "Scale proportionally"
19989 msgstr ""
19991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19992 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
19993 msgstr ""
19995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
19996 msgid "Apply to each _object separately"
19997 msgstr ""
19999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
20000 msgid ""
20001 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
20002 "transform the selection as a whole"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
20006 msgid "Edit c_urrent matrix"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
20010 msgid ""
20011 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
20012 "this matrix"
20013 msgstr ""
20015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
20016 #, fuzzy
20017 msgid "_Move"
20018 msgstr "Pindahkan %s"
20020 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
20021 #, fuzzy
20022 msgid "_Scale"
20023 msgstr "Sc_ale"
20025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
20026 #, fuzzy
20027 msgid "_Rotate"
20028 msgstr "_Rotasi"
20030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
20031 msgid "Ske_w"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
20035 msgid "Matri_x"
20036 msgstr ""
20038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
20039 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
20040 msgstr ""
20042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
20043 msgid "Apply transformation to selection"
20044 msgstr ""
20046 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
20047 msgid "Edit transformation matrix"
20048 msgstr ""
20050 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
20051 msgid "Drag curve"
20052 msgstr ""
20054 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
20055 msgid "Add node"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
20059 msgctxt "Path segment tip"
20060 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
20064 msgctxt "Path segment tip"
20065 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
20069 msgctxt "Path segment tip"
20070 msgid ""
20071 "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
20072 "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
20073 msgstr ""
20075 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
20076 msgctxt "Path segment tip"
20077 msgid ""
20078 "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
20079 "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
20083 msgid "Change node type"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
20087 msgid "Straighten segments"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
20091 msgid "Make segments curves"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
20095 msgid "Add nodes"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
20099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
20100 msgid "Join nodes"
20101 msgstr ""
20103 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
20104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
20105 #, fuzzy
20106 msgid "Break nodes"
20107 msgstr "Pindahkan %s"
20109 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
20110 msgid "Delete nodes"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
20114 #, fuzzy
20115 msgid "Move nodes"
20116 msgstr "Pindahkan %s"
20118 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
20119 #, fuzzy
20120 msgid "Move nodes horizontally"
20121 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20123 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Move nodes vertically"
20126 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20128 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
20129 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
20130 msgid "Rotate nodes"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
20134 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
20135 msgid "Scale nodes uniformly"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
20139 msgid "Scale nodes"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
20143 #, fuzzy
20144 msgid "Scale nodes horizontally"
20145 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20147 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Scale nodes vertically"
20150 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20152 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
20153 #, fuzzy
20154 msgid "Flip nodes horizontally"
20155 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20157 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Flip nodes vertically"
20160 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20162 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
20163 msgctxt "Node tool tip"
20164 msgid ""
20165 "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
20166 "selection"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
20170 #, fuzzy
20171 msgctxt "Node tool tip"
20172 msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
20173 msgstr ""
20174 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20176 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
20177 #, c-format
20178 msgctxt "Node tool tip"
20179 msgid ""
20180 "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
20181 "this object (more: Shift)"
20182 msgstr ""
20184 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
20185 #, c-format
20186 msgctxt "Node tool tip"
20187 msgid ""
20188 "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
20189 "selection"
20190 msgstr ""
20192 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
20193 msgctxt "Node tool tip"
20194 msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
20198 msgctxt "Node tool tip"
20199 msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
20200 msgstr ""
20202 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
20203 msgctxt "Node tool tip"
20204 msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
20208 #, fuzzy
20209 msgctxt "Node tool tip"
20210 msgid "Drag to select objects to edit"
20211 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20213 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Cusp node handle"
20216 msgstr "baris"
20218 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Smooth node handle"
20221 msgstr "Pindahkan %s"
20223 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Symmetric node handle"
20226 msgstr "Segi empat"
20228 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
20229 #, fuzzy
20230 msgid "Auto-smooth node handle"
20231 msgstr "Pindahkan %s"
20233 #: ../src/ui/tool/node.cpp:341
20234 msgctxt "Path handle tip"
20235 msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
20236 msgstr ""
20238 #: ../src/ui/tool/node.cpp:343
20239 msgctxt "Path handle tip"
20240 msgid "more: Ctrl, Alt"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/ui/tool/node.cpp:349
20244 #, c-format
20245 msgctxt "Path handle tip"
20246 msgid ""
20247 "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
20248 "increments while rotating both handles"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/ui/tool/node.cpp:354
20252 #, c-format
20253 msgctxt "Path handle tip"
20254 msgid ""
20255 "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
20256 msgstr ""
20258 #: ../src/ui/tool/node.cpp:360
20259 msgctxt "Path handle tip"
20260 msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/ui/tool/node.cpp:363
20264 msgctxt "Path handle tip"
20265 msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
20266 msgstr ""
20268 #: ../src/ui/tool/node.cpp:370
20269 #, c-format
20270 msgctxt "Path handle tip"
20271 msgid ""
20272 "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
20273 "handles"
20274 msgstr ""
20276 #: ../src/ui/tool/node.cpp:374
20277 #, c-format
20278 msgctxt "Path handle tip"
20279 msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
20280 msgstr ""
20282 #: ../src/ui/tool/node.cpp:379
20283 #, fuzzy
20284 msgctxt "Path hande tip"
20285 msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
20286 msgstr ""
20287 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20289 #: ../src/ui/tool/node.cpp:386
20290 #, c-format
20291 msgctxt "Path handle tip"
20292 msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
20293 msgstr ""
20295 #: ../src/ui/tool/node.cpp:389
20296 #, c-format
20297 msgctxt "Path handle tip"
20298 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
20299 msgstr ""
20301 #: ../src/ui/tool/node.cpp:405
20302 #, c-format
20303 msgctxt "Path handle tip"
20304 msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
20305 msgstr ""
20307 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
20308 #, fuzzy
20309 msgctxt "Path node tip"
20310 msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
20311 msgstr ""
20312 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20314 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
20315 #, fuzzy
20316 msgctxt "Path node tip"
20317 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
20318 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
20320 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
20321 msgctxt "Path node tip"
20322 msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
20323 msgstr ""
20325 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
20326 msgctxt "Path node tip"
20327 msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
20328 msgstr ""
20330 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
20331 msgctxt "Path node tip"
20332 msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
20333 msgstr ""
20335 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
20336 #, c-format
20337 msgctxt "Path node tip"
20338 msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
20339 msgstr ""
20341 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
20342 #, c-format
20343 msgctxt "Path node tip"
20344 msgid ""
20345 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
20346 "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
20347 msgstr ""
20349 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
20350 #, c-format
20351 msgctxt "Path node tip"
20352 msgid ""
20353 "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
20354 "Shift, Ctrl, Alt)"
20355 msgstr ""
20357 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
20358 #, fuzzy, c-format
20359 msgctxt "Path node tip"
20360 msgid "Move node by %s, %s"
20361 msgstr "Pindahkan %s"
20363 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Symmetric node"
20366 msgstr "_simetri"
20368 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Auto-smooth node"
20371 msgstr "Pindahkan %s"
20373 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Scale handle"
20376 msgstr "Sc_ale"
20378 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Rotate handle"
20381 msgstr "Segi empat"
20383 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
20384 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
20385 msgid "Delete node"
20386 msgstr ""
20388 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
20389 #, fuzzy
20390 msgid "Cycle node type"
20391 msgstr "Unit grid"
20393 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
20394 #, fuzzy
20395 msgid "Drag handle"
20396 msgstr "Segi empat"
20398 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
20399 #, fuzzy
20400 msgid "Retract handle"
20401 msgstr "Segi empat"
20403 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
20404 #, fuzzy
20405 msgctxt "Transform handle tip"
20406 msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
20407 msgstr ""
20408 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20410 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
20411 msgctxt "Transform handle tip"
20412 msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
20413 msgstr ""
20415 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
20416 msgctxt "Transform handle tip"
20417 msgid ""
20418 "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
20419 msgstr ""
20421 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
20422 #, fuzzy
20423 msgctxt "Transform handle tip"
20424 msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
20425 msgstr ""
20426 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20428 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
20429 msgctxt "Transform handle tip"
20430 msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
20431 msgstr ""
20433 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
20434 msgctxt "Transform handle tip"
20435 msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
20436 msgstr ""
20438 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
20439 #, c-format
20440 msgctxt "Transform handle tip"
20441 msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
20442 msgstr ""
20444 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
20445 #, c-format
20446 msgctxt "Transform handle tip"
20447 msgid ""
20448 "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
20449 "increments"
20450 msgstr ""
20452 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
20453 #, fuzzy
20454 msgctxt "Transform handle tip"
20455 msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
20456 msgstr ""
20457 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20459 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
20460 #, c-format
20461 msgctxt "Transform handle tip"
20462 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
20463 msgstr ""
20465 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
20466 msgctxt "Transform handle tip"
20467 msgid ""
20468 "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
20469 "center"
20470 msgstr ""
20472 #. event
20473 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
20474 #, c-format
20475 msgctxt "Transform handle tip"
20476 msgid "Rotate by %.2f°"
20477 msgstr ""
20479 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
20480 #, c-format
20481 msgctxt "Transform handle tip"
20482 msgid ""
20483 "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
20484 "increments"
20485 msgstr ""
20487 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
20488 #, fuzzy
20489 msgctxt "Transform handle tip"
20490 msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
20491 msgstr ""
20492 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
20494 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
20495 #, c-format
20496 msgctxt "Transform handle tip"
20497 msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
20498 msgstr ""
20500 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
20501 msgctxt "Transform handle tip"
20502 msgid ""
20503 "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
20504 msgstr ""
20506 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
20507 #, fuzzy, c-format
20508 msgctxt "Transform handle tip"
20509 msgid "Skew horizontally by %.2f°"
20510 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20512 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
20513 #, c-format
20514 msgctxt "Transform handle tip"
20515 msgid "Skew vertically by %.2f°"
20516 msgstr ""
20518 #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
20519 msgctxt "Transform handle tip"
20520 msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
20521 msgstr ""
20523 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
20524 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
20525 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
20526 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
20527 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
20528 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
20529 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
20530 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
20531 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
20532 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
20533 msgstr ""
20535 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
20536 msgid "Zoom drawing if window size changes"
20537 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
20539 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
20540 msgid "Cursor coordinates"
20541 msgstr "Koordinat kursor"
20543 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
20544 msgid "Z:"
20545 msgstr ""
20547 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
20548 #, fuzzy
20549 msgid ""
20550 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
20551 "use selector (arrow) to move or transform them."
20552 msgstr ""
20553 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
20554 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
20556 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
20557 #, c-format
20558 msgid ""
20559 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
20560 "closing?</span>\n"
20561 "\n"
20562 "If you close without saving, your changes will be discarded."
20563 msgstr ""
20564 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
20565 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
20567 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
20568 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
20569 msgid "Close _without saving"
20570 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
20572 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid ""
20575 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
20576 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
20577 "\n"
20578 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
20579 msgstr ""
20580 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
20581 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
20582 "↵"
20584 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
20585 msgid "_Save as SVG"
20586 msgstr ""
20588 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
20589 msgid "_Blend mode:"
20590 msgstr ""
20592 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
20593 msgid "B_lur:"
20594 msgstr ""
20596 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
20597 msgid "Toggle current layer visibility"
20598 msgstr ""
20600 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
20601 msgid "Lock or unlock current layer"
20602 msgstr ""
20604 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
20605 msgid "Current layer"
20606 msgstr ""
20608 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
20609 msgid "(root)"
20610 msgstr ""
20612 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
20613 msgid "Proprietary"
20614 msgstr "Hak kepemilikan"
20616 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
20617 msgid "MetadataLicence|Other"
20618 msgstr ""
20620 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
20621 msgid "Change blur"
20622 msgstr ""
20624 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
20625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
20626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
20627 msgid "Change opacity"
20628 msgstr ""
20630 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
20631 #, fuzzy
20632 msgid "U_nits:"
20633 msgstr "Unit (satuan)"
20635 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
20636 msgid "Width of paper"
20637 msgstr ""
20639 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
20640 msgid "Height of paper"
20641 msgstr ""
20643 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
20644 msgid "T_op margin:"
20645 msgstr ""
20647 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Top margin"
20650 msgstr "Warna latar belakang"
20652 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
20653 msgid "L_eft:"
20654 msgstr ""
20656 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
20657 #, fuzzy
20658 msgid "Left margin"
20659 msgstr "Segi empat"
20661 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Ri_ght:"
20664 msgstr "Tinggi"
20666 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
20667 #, fuzzy
20668 msgid "Right margin"
20669 msgstr "Segi empat"
20671 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Botto_m:"
20674 msgstr "Kotak"
20676 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Bottom margin"
20679 msgstr "Warna latar belakang"
20681 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Orientation:"
20684 msgstr "Orientasi kanvas"
20686 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
20687 #, fuzzy
20688 msgid "_Landscape"
20689 msgstr "Landskap"
20691 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
20692 #, fuzzy
20693 msgid "_Portrait"
20694 msgstr "Potret"
20696 #. ## Set up custom size frame
20697 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
20698 #, fuzzy
20699 msgid "Custom size"
20700 msgstr "Ukuran kanvas"
20702 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
20703 msgid "Resi_ze page to content..."
20704 msgstr ""
20706 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
20707 msgid "_Resize page to drawing or selection"
20708 msgstr ""
20710 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
20711 msgid ""
20712 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
20713 "is no selection"
20714 msgstr ""
20716 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
20717 msgid "Set page size"
20718 msgstr ""
20720 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
20721 msgid "List"
20722 msgstr ""
20724 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20725 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20726 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
20727 #, fuzzy
20728 msgid "swatches|Size"
20729 msgstr "Ukuran kanvas"
20731 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
20732 msgid "tiny"
20733 msgstr ""
20735 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
20736 msgid "small"
20737 msgstr ""
20739 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20740 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20741 #. "medium" indicates size of colour swatches
20742 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
20743 msgid "swatchesHeight|medium"
20744 msgstr ""
20746 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
20747 msgid "large"
20748 msgstr ""
20750 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
20751 msgid "huge"
20752 msgstr ""
20754 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20755 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20756 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
20757 msgid "swatches|Width"
20758 msgstr ""
20760 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
20761 msgid "narrower"
20762 msgstr ""
20764 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
20765 msgid "narrow"
20766 msgstr ""
20768 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20769 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20770 #. "medium" indicates width of colour swatches
20771 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
20772 msgid "swatchesWidth|medium"
20773 msgstr ""
20775 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
20776 #, fuzzy
20777 msgid "wide"
20778 msgstr "Panduan"
20780 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
20781 #, fuzzy
20782 msgid "wider"
20783 msgstr "Panduan"
20785 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20786 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20787 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
20788 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
20789 msgid "swatches|Wrap"
20790 msgstr ""
20792 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
20793 msgid ""
20794 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
20795 "random numbers."
20796 msgstr ""
20798 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Backend"
20801 msgstr "Warna latar belakang"
20803 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
20804 msgid "Vector"
20805 msgstr ""
20807 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
20808 msgid "Bitmap"
20809 msgstr ""
20811 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
20812 msgid "Bitmap options"
20813 msgstr ""
20815 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
20816 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
20820 msgid ""
20821 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
20822 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
20823 "will not be correctly rendered."
20824 msgstr ""
20826 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
20827 msgid ""
20828 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
20829 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
20830 "will be rendered exactly as displayed."
20831 msgstr ""
20833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
20834 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
20835 #, fuzzy
20836 msgid "Fill:"
20837 msgstr "_File"
20839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
20840 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
20841 #, fuzzy
20842 msgid "Stroke:"
20843 msgstr "Bintang"
20845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
20846 msgid "O:"
20847 msgstr ""
20849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
20850 msgid "N/A"
20851 msgstr ""
20853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
20854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
20855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
20856 #, fuzzy
20857 msgid "Nothing selected"
20858 msgstr "Terakhir dipilih"
20860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
20861 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
20862 msgid "<i>None</i>"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
20866 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
20867 msgid "No fill"
20868 msgstr ""
20870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
20871 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
20872 msgid "No stroke"
20873 msgstr ""
20875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
20876 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
20877 msgid "Pattern"
20878 msgstr ""
20880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
20881 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
20882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
20883 msgid "Pattern fill"
20884 msgstr ""
20886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
20887 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
20888 msgid "Pattern stroke"
20889 msgstr ""
20891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
20892 #, fuzzy
20893 msgid "<b>L</b>"
20894 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
20896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
20897 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
20898 msgid "Linear gradient fill"
20899 msgstr ""
20901 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
20902 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
20903 msgid "Linear gradient stroke"
20904 msgstr ""
20906 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
20907 #, fuzzy
20908 msgid "<b>R</b>"
20909 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
20911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
20912 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
20913 msgid "Radial gradient fill"
20914 msgstr ""
20916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
20917 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
20918 msgid "Radial gradient stroke"
20919 msgstr ""
20921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
20922 msgid "Different"
20923 msgstr ""
20925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
20926 msgid "Different fills"
20927 msgstr ""
20929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
20930 msgid "Different strokes"
20931 msgstr ""
20933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
20934 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
20935 #, fuzzy
20936 msgid "<b>Unset</b>"
20937 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
20939 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
20940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
20941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
20942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
20943 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
20944 msgid "Unset fill"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
20948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
20949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
20950 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
20951 msgid "Unset stroke"
20952 msgstr ""
20954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
20955 msgid "Flat color fill"
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
20959 msgid "Flat color stroke"
20960 msgstr ""
20962 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
20963 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
20964 #, fuzzy
20965 msgid "<b>a</b>"
20966 msgstr "<b>Skala X:</b>"
20968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
20969 msgid "Fill is averaged over selected objects"
20970 msgstr ""
20972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
20973 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
20974 msgstr ""
20976 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
20977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
20978 #, fuzzy
20979 msgid "<b>m</b>"
20980 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
20982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
20983 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
20984 msgstr ""
20986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
20987 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
20988 msgstr ""
20990 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
20991 msgid "Edit fill..."
20992 msgstr ""
20994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
20995 msgid "Edit stroke..."
20996 msgstr ""
20998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
20999 #, fuzzy
21000 msgid "Last set color"
21001 msgstr "Warna batas kanvas"
21003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
21004 #, fuzzy
21005 msgid "Last selected color"
21006 msgstr "Terakhir dipilih"
21008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
21009 msgid "White"
21010 msgstr ""
21012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Copy color"
21015 msgstr "Warna batas"
21017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
21018 #, fuzzy
21019 msgid "Paste color"
21020 msgstr "Warna batas kanvas"
21022 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
21023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
21024 msgid "Swap fill and stroke"
21025 msgstr ""
21027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
21028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
21029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
21030 msgid "Make fill opaque"
21031 msgstr ""
21033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
21034 msgid "Make stroke opaque"
21035 msgstr ""
21037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
21038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
21039 msgid "Remove fill"
21040 msgstr ""
21042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
21043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
21044 msgid "Remove stroke"
21045 msgstr ""
21047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
21048 msgid "Remove"
21049 msgstr ""
21051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
21052 msgid "Apply last set color to fill"
21053 msgstr ""
21055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
21056 msgid "Apply last set color to stroke"
21057 msgstr ""
21059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
21060 msgid "Apply last selected color to fill"
21061 msgstr ""
21063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
21064 msgid "Apply last selected color to stroke"
21065 msgstr ""
21067 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
21068 msgid "Invert fill"
21069 msgstr ""
21071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
21072 msgid "Invert stroke"
21073 msgstr ""
21075 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
21076 msgid "White fill"
21077 msgstr ""
21079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
21080 msgid "White stroke"
21081 msgstr ""
21083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
21084 msgid "Black fill"
21085 msgstr ""
21087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
21088 msgid "Black stroke"
21089 msgstr ""
21091 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
21092 msgid "Paste fill"
21093 msgstr ""
21095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
21096 msgid "Paste stroke"
21097 msgstr ""
21099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
21100 msgid "Change stroke width"
21101 msgstr ""
21103 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
21104 msgid ", drag to adjust"
21105 msgstr ""
21107 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
21108 #, c-format
21109 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
21110 msgstr ""
21112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
21113 msgid " (averaged)"
21114 msgstr ""
21116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
21117 msgid "0 (transparent)"
21118 msgstr ""
21120 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
21121 msgid "100% (opaque)"
21122 msgstr ""
21124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
21125 msgid "Adjust saturation"
21126 msgstr ""
21128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
21129 #, c-format
21130 msgid ""
21131 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
21132 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
21133 msgstr ""
21135 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
21136 msgid "Adjust lightness"
21137 msgstr ""
21139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
21140 #, c-format
21141 msgid ""
21142 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
21143 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
21144 msgstr ""
21146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
21147 msgid "Adjust hue"
21148 msgstr ""
21150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
21151 #, c-format
21152 msgid ""
21153 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
21154 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
21155 msgstr ""
21157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
21158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
21159 msgid "Adjust stroke width"
21160 msgstr ""
21162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
21163 #, c-format
21164 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
21165 msgstr ""
21167 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21168 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21169 #. "Link" means to _link_ two sliders together
21170 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
21171 msgid "sliders|Link"
21172 msgstr ""
21174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
21175 msgid "L Gradient"
21176 msgstr ""
21178 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
21179 msgid "R Gradient"
21180 msgstr ""
21182 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
21183 #, c-format
21184 msgid "Fill: %06x/%.3g"
21185 msgstr ""
21187 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
21188 #, c-format
21189 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
21190 msgstr ""
21192 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
21193 #, c-format
21194 msgid "Stroke width: %.5g%s"
21195 msgstr ""
21197 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
21198 #, c-format
21199 msgid "O:%.3g"
21200 msgstr ""
21202 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
21203 #, c-format
21204 msgid "O:.%d"
21205 msgstr ""
21207 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Opacity: %.3g"
21210 msgstr "_opasitas"
21212 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
21213 msgid "Split vanishing points"
21214 msgstr ""
21216 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
21217 msgid "Merge vanishing points"
21218 msgstr ""
21220 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
21221 msgid "3D box: Move vanishing point"
21222 msgstr ""
21224 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
21225 #, c-format
21226 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
21227 msgid_plural ""
21228 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
21229 "b> to separate selected box(es)"
21230 msgstr[0] ""
21232 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
21233 #. but currently we update the status message anyway
21234 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
21235 #, c-format
21236 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
21237 msgid_plural ""
21238 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
21239 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
21240 msgstr[0] ""
21242 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
21243 #, c-format
21244 msgid ""
21245 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
21246 msgid_plural ""
21247 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
21248 "(es)"
21249 msgstr[0] ""
21251 #: ../src/verbs.cpp:1102
21252 msgid "Switch to next layer"
21253 msgstr ""
21255 #: ../src/verbs.cpp:1103
21256 msgid "Switched to next layer."
21257 msgstr ""
21259 #: ../src/verbs.cpp:1105
21260 msgid "Cannot go past last layer."
21261 msgstr ""
21263 #: ../src/verbs.cpp:1114
21264 msgid "Switch to previous layer"
21265 msgstr ""
21267 #: ../src/verbs.cpp:1115
21268 msgid "Switched to previous layer."
21269 msgstr ""
21271 #: ../src/verbs.cpp:1117
21272 msgid "Cannot go before first layer."
21273 msgstr ""
21275 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
21276 #: ../src/verbs.cpp:1268
21277 msgid "No current layer."
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
21281 #, c-format
21282 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
21283 msgstr ""
21285 #: ../src/verbs.cpp:1164
21286 msgid "Layer to top"
21287 msgstr ""
21289 #: ../src/verbs.cpp:1168
21290 msgid "Raise layer"
21291 msgstr ""
21293 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
21294 #, c-format
21295 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
21296 msgstr ""
21298 #: ../src/verbs.cpp:1172
21299 msgid "Layer to bottom"
21300 msgstr ""
21302 #: ../src/verbs.cpp:1176
21303 msgid "Lower layer"
21304 msgstr ""
21306 #: ../src/verbs.cpp:1185
21307 msgid "Cannot move layer any further."
21308 msgstr ""
21310 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
21311 #, c-format
21312 msgid "%s copy"
21313 msgstr ""
21315 #: ../src/verbs.cpp:1225
21316 msgid "Duplicate layer"
21317 msgstr ""
21319 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
21320 #: ../src/verbs.cpp:1228
21321 msgid "Duplicated layer."
21322 msgstr ""
21324 #: ../src/verbs.cpp:1257
21325 msgid "Delete layer"
21326 msgstr ""
21328 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
21329 #: ../src/verbs.cpp:1260
21330 msgid "Deleted layer."
21331 msgstr ""
21333 #: ../src/verbs.cpp:1271
21334 msgid "Toggle layer solo"
21335 msgstr ""
21337 #: ../src/verbs.cpp:1332
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Flip horizontally"
21340 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21342 #: ../src/verbs.cpp:1337
21343 msgid "Flip vertically"
21344 msgstr ""
21346 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
21347 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
21348 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
21349 #: ../src/verbs.cpp:1861
21350 msgid "tutorial-basic.svg"
21351 msgstr ""
21353 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21354 #: ../src/verbs.cpp:1865
21355 msgid "tutorial-shapes.svg"
21356 msgstr ""
21358 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21359 #: ../src/verbs.cpp:1869
21360 msgid "tutorial-advanced.svg"
21361 msgstr ""
21363 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21364 #: ../src/verbs.cpp:1873
21365 msgid "tutorial-tracing.svg"
21366 msgstr ""
21368 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21369 #: ../src/verbs.cpp:1877
21370 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
21371 msgstr ""
21373 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21374 #: ../src/verbs.cpp:1881
21375 msgid "tutorial-interpolate.svg"
21376 msgstr ""
21378 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21379 #: ../src/verbs.cpp:1885
21380 msgid "tutorial-elements.svg"
21381 msgstr ""
21383 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
21384 #: ../src/verbs.cpp:1889
21385 msgid "tutorial-tips.svg"
21386 msgstr ""
21388 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
21389 msgid "Unlock all objects in the current layer"
21390 msgstr ""
21392 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
21393 msgid "Unlock all objects in all layers"
21394 msgstr ""
21396 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
21397 msgid "Unhide all objects in the current layer"
21398 msgstr ""
21400 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
21401 msgid "Unhide all objects in all layers"
21402 msgstr ""
21404 #: ../src/verbs.cpp:2192
21405 msgid "Does nothing"
21406 msgstr ""
21408 #: ../src/verbs.cpp:2195
21409 msgid "Create new document from the default template"
21410 msgstr ""
21412 #: ../src/verbs.cpp:2197
21413 msgid "_Open..."
21414 msgstr ""
21416 #: ../src/verbs.cpp:2198
21417 msgid "Open an existing document"
21418 msgstr ""
21420 #: ../src/verbs.cpp:2199
21421 msgid "Re_vert"
21422 msgstr ""
21424 #: ../src/verbs.cpp:2200
21425 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
21426 msgstr ""
21428 #: ../src/verbs.cpp:2201
21429 msgid "_Save"
21430 msgstr ""
21432 #: ../src/verbs.cpp:2201
21433 msgid "Save document"
21434 msgstr ""
21436 #: ../src/verbs.cpp:2203
21437 msgid "Save _As..."
21438 msgstr ""
21440 #: ../src/verbs.cpp:2204
21441 msgid "Save document under a new name"
21442 msgstr ""
21444 #: ../src/verbs.cpp:2205
21445 msgid "Save a Cop_y..."
21446 msgstr ""
21448 #: ../src/verbs.cpp:2206
21449 msgid "Save a copy of the document under a new name"
21450 msgstr ""
21452 #: ../src/verbs.cpp:2207
21453 msgid "_Print..."
21454 msgstr ""
21456 #: ../src/verbs.cpp:2207
21457 msgid "Print document"
21458 msgstr ""
21460 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
21461 #: ../src/verbs.cpp:2210
21462 msgid "Vac_uum Defs"
21463 msgstr ""
21465 #: ../src/verbs.cpp:2210
21466 msgid ""
21467 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
21468 "defs&gt; of the document"
21469 msgstr ""
21471 #: ../src/verbs.cpp:2212
21472 msgid "Print Previe_w"
21473 msgstr ""
21475 #: ../src/verbs.cpp:2213
21476 msgid "Preview document printout"
21477 msgstr ""
21479 #: ../src/verbs.cpp:2214
21480 msgid "_Import..."
21481 msgstr ""
21483 #: ../src/verbs.cpp:2215
21484 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
21485 msgstr ""
21487 #: ../src/verbs.cpp:2216
21488 msgid "_Export Bitmap..."
21489 msgstr ""
21491 #: ../src/verbs.cpp:2217
21492 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
21493 msgstr ""
21495 #: ../src/verbs.cpp:2218
21496 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
21497 msgstr ""
21499 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
21500 #: ../src/verbs.cpp:2220
21501 msgid "N_ext Window"
21502 msgstr ""
21504 #: ../src/verbs.cpp:2221
21505 msgid "Switch to the next document window"
21506 msgstr ""
21508 #: ../src/verbs.cpp:2222
21509 msgid "P_revious Window"
21510 msgstr ""
21512 #: ../src/verbs.cpp:2223
21513 msgid "Switch to the previous document window"
21514 msgstr ""
21516 #: ../src/verbs.cpp:2224
21517 msgid "_Close"
21518 msgstr ""
21520 #: ../src/verbs.cpp:2225
21521 msgid "Close this document window"
21522 msgstr ""
21524 #: ../src/verbs.cpp:2226
21525 msgid "_Quit"
21526 msgstr ""
21528 #: ../src/verbs.cpp:2226
21529 msgid "Quit Inkscape"
21530 msgstr ""
21532 #: ../src/verbs.cpp:2229
21533 msgid "Undo last action"
21534 msgstr ""
21536 #: ../src/verbs.cpp:2232
21537 msgid "Do again the last undone action"
21538 msgstr ""
21540 #: ../src/verbs.cpp:2233
21541 msgid "Cu_t"
21542 msgstr ""
21544 #: ../src/verbs.cpp:2234
21545 msgid "Cut selection to clipboard"
21546 msgstr ""
21548 #: ../src/verbs.cpp:2235
21549 msgid "_Copy"
21550 msgstr ""
21552 #: ../src/verbs.cpp:2236
21553 msgid "Copy selection to clipboard"
21554 msgstr ""
21556 #: ../src/verbs.cpp:2237
21557 msgid "_Paste"
21558 msgstr ""
21560 #: ../src/verbs.cpp:2238
21561 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
21562 msgstr ""
21564 #: ../src/verbs.cpp:2239
21565 msgid "Paste _Style"
21566 msgstr ""
21568 #: ../src/verbs.cpp:2240
21569 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
21570 msgstr ""
21572 #: ../src/verbs.cpp:2242
21573 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
21574 msgstr ""
21576 #: ../src/verbs.cpp:2243
21577 msgid "Paste _Width"
21578 msgstr ""
21580 #: ../src/verbs.cpp:2244
21581 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
21582 msgstr ""
21584 #: ../src/verbs.cpp:2245
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Paste _Height"
21587 msgstr "Tinggi"
21589 #: ../src/verbs.cpp:2246
21590 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
21591 msgstr ""
21593 #: ../src/verbs.cpp:2247
21594 msgid "Paste Size Separately"
21595 msgstr ""
21597 #: ../src/verbs.cpp:2248
21598 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
21599 msgstr ""
21601 #: ../src/verbs.cpp:2249
21602 msgid "Paste Width Separately"
21603 msgstr ""
21605 #: ../src/verbs.cpp:2250
21606 msgid ""
21607 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
21608 "object"
21609 msgstr ""
21611 #: ../src/verbs.cpp:2251
21612 msgid "Paste Height Separately"
21613 msgstr ""
21615 #: ../src/verbs.cpp:2252
21616 msgid ""
21617 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
21618 "object"
21619 msgstr ""
21621 #: ../src/verbs.cpp:2253
21622 msgid "Paste _In Place"
21623 msgstr ""
21625 #: ../src/verbs.cpp:2254
21626 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
21627 msgstr ""
21629 #: ../src/verbs.cpp:2255
21630 msgid "Paste Path _Effect"
21631 msgstr ""
21633 #: ../src/verbs.cpp:2256
21634 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
21635 msgstr ""
21637 #: ../src/verbs.cpp:2257
21638 #, fuzzy
21639 msgid "Remove Path _Effect"
21640 msgstr "Segi empat"
21642 #: ../src/verbs.cpp:2258
21643 msgid "Remove any path effects from selected objects"
21644 msgstr ""
21646 #: ../src/verbs.cpp:2259
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Remove Filters"
21649 msgstr "Tampilkan panduan"
21651 #: ../src/verbs.cpp:2260
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Remove any filters from selected objects"
21654 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
21656 #: ../src/verbs.cpp:2261
21657 msgid "_Delete"
21658 msgstr ""
21660 #: ../src/verbs.cpp:2262
21661 msgid "Delete selection"
21662 msgstr ""
21664 #: ../src/verbs.cpp:2263
21665 msgid "Duplic_ate"
21666 msgstr ""
21668 #: ../src/verbs.cpp:2264
21669 msgid "Duplicate selected objects"
21670 msgstr ""
21672 #: ../src/verbs.cpp:2265
21673 msgid "Create Clo_ne"
21674 msgstr ""
21676 #: ../src/verbs.cpp:2266
21677 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
21678 msgstr ""
21680 #: ../src/verbs.cpp:2267
21681 msgid "Unlin_k Clone"
21682 msgstr ""
21684 #: ../src/verbs.cpp:2268
21685 msgid ""
21686 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
21687 "standalone objects"
21688 msgstr ""
21690 #: ../src/verbs.cpp:2269
21691 msgid "Relink to Copied"
21692 msgstr ""
21694 #: ../src/verbs.cpp:2270
21695 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
21696 msgstr ""
21698 #: ../src/verbs.cpp:2271
21699 msgid "Select _Original"
21700 msgstr ""
21702 #: ../src/verbs.cpp:2272
21703 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
21704 msgstr ""
21706 #: ../src/verbs.cpp:2273
21707 msgid "Objects to _Marker"
21708 msgstr ""
21710 #: ../src/verbs.cpp:2274
21711 msgid "Convert selection to a line marker"
21712 msgstr ""
21714 #: ../src/verbs.cpp:2275
21715 msgid "Objects to Gu_ides"
21716 msgstr ""
21718 #: ../src/verbs.cpp:2276
21719 msgid ""
21720 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
21721 "edges"
21722 msgstr ""
21724 #: ../src/verbs.cpp:2277
21725 msgid "Objects to Patter_n"
21726 msgstr ""
21728 #: ../src/verbs.cpp:2278
21729 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
21730 msgstr ""
21732 #: ../src/verbs.cpp:2279
21733 msgid "Pattern to _Objects"
21734 msgstr ""
21736 #: ../src/verbs.cpp:2280
21737 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
21738 msgstr ""
21740 #: ../src/verbs.cpp:2281
21741 msgid "Clea_r All"
21742 msgstr ""
21744 #: ../src/verbs.cpp:2282
21745 msgid "Delete all objects from document"
21746 msgstr ""
21748 #: ../src/verbs.cpp:2283
21749 msgid "Select Al_l"
21750 msgstr ""
21752 #: ../src/verbs.cpp:2284
21753 msgid "Select all objects or all nodes"
21754 msgstr ""
21756 #: ../src/verbs.cpp:2285
21757 msgid "Select All in All La_yers"
21758 msgstr ""
21760 #: ../src/verbs.cpp:2286
21761 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
21762 msgstr ""
21764 #: ../src/verbs.cpp:2287
21765 msgid "In_vert Selection"
21766 msgstr ""
21768 #: ../src/verbs.cpp:2288
21769 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
21770 msgstr ""
21772 #: ../src/verbs.cpp:2289
21773 msgid "Invert in All Layers"
21774 msgstr ""
21776 #: ../src/verbs.cpp:2290
21777 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
21778 msgstr ""
21780 #: ../src/verbs.cpp:2291
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Select Next"
21783 msgstr "Pilihan"
21785 #: ../src/verbs.cpp:2292
21786 #, fuzzy
21787 msgid "Select next object or node"
21788 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
21790 #: ../src/verbs.cpp:2293
21791 #, fuzzy
21792 msgid "Select Previous"
21793 msgstr "Pilihan"
21795 #: ../src/verbs.cpp:2294
21796 #, fuzzy
21797 msgid "Select previous object or node"
21798 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
21800 #: ../src/verbs.cpp:2295
21801 msgid "D_eselect"
21802 msgstr ""
21804 #: ../src/verbs.cpp:2296
21805 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
21806 msgstr ""
21808 #: ../src/verbs.cpp:2297
21809 msgid "_Guides Around Page"
21810 msgstr ""
21812 #: ../src/verbs.cpp:2298
21813 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
21814 msgstr ""
21816 #: ../src/verbs.cpp:2299
21817 msgid "Next Path Effect Parameter"
21818 msgstr ""
21820 #: ../src/verbs.cpp:2300
21821 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
21822 msgstr ""
21824 #. Selection
21825 #: ../src/verbs.cpp:2303
21826 msgid "Raise to _Top"
21827 msgstr ""
21829 #: ../src/verbs.cpp:2304
21830 msgid "Raise selection to top"
21831 msgstr ""
21833 #: ../src/verbs.cpp:2305
21834 msgid "Lower to _Bottom"
21835 msgstr ""
21837 #: ../src/verbs.cpp:2306
21838 msgid "Lower selection to bottom"
21839 msgstr ""
21841 #: ../src/verbs.cpp:2307
21842 msgid "_Raise"
21843 msgstr ""
21845 #: ../src/verbs.cpp:2308
21846 msgid "Raise selection one step"
21847 msgstr ""
21849 #: ../src/verbs.cpp:2309
21850 msgid "_Lower"
21851 msgstr ""
21853 #: ../src/verbs.cpp:2310
21854 msgid "Lower selection one step"
21855 msgstr ""
21857 #: ../src/verbs.cpp:2311
21858 msgid "_Group"
21859 msgstr ""
21861 #: ../src/verbs.cpp:2312
21862 msgid "Group selected objects"
21863 msgstr ""
21865 #: ../src/verbs.cpp:2314
21866 msgid "Ungroup selected groups"
21867 msgstr ""
21869 #: ../src/verbs.cpp:2316
21870 msgid "_Put on Path"
21871 msgstr ""
21873 #: ../src/verbs.cpp:2318
21874 msgid "_Remove from Path"
21875 msgstr ""
21877 #: ../src/verbs.cpp:2320
21878 msgid "Remove Manual _Kerns"
21879 msgstr ""
21881 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
21882 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
21883 #: ../src/verbs.cpp:2323
21884 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
21885 msgstr ""
21887 #: ../src/verbs.cpp:2325
21888 msgid "_Union"
21889 msgstr ""
21891 #: ../src/verbs.cpp:2326
21892 msgid "Create union of selected paths"
21893 msgstr ""
21895 #: ../src/verbs.cpp:2327
21896 msgid "_Intersection"
21897 msgstr ""
21899 #: ../src/verbs.cpp:2328
21900 msgid "Create intersection of selected paths"
21901 msgstr ""
21903 #: ../src/verbs.cpp:2329
21904 msgid "_Difference"
21905 msgstr ""
21907 #: ../src/verbs.cpp:2330
21908 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
21909 msgstr ""
21911 #: ../src/verbs.cpp:2331
21912 msgid "E_xclusion"
21913 msgstr ""
21915 #: ../src/verbs.cpp:2332
21916 msgid ""
21917 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
21918 "path)"
21919 msgstr ""
21921 #: ../src/verbs.cpp:2333
21922 msgid "Di_vision"
21923 msgstr ""
21925 #: ../src/verbs.cpp:2334
21926 msgid "Cut the bottom path into pieces"
21927 msgstr ""
21929 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
21930 #. Advanced tutorial for more info
21931 #: ../src/verbs.cpp:2337
21932 msgid "Cut _Path"
21933 msgstr ""
21935 #: ../src/verbs.cpp:2338
21936 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
21937 msgstr ""
21939 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
21940 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
21941 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
21942 #: ../src/verbs.cpp:2342
21943 msgid "Outs_et"
21944 msgstr ""
21946 #: ../src/verbs.cpp:2343
21947 msgid "Outset selected paths"
21948 msgstr ""
21950 #: ../src/verbs.cpp:2345
21951 msgid "O_utset Path by 1 px"
21952 msgstr ""
21954 #: ../src/verbs.cpp:2346
21955 msgid "Outset selected paths by 1 px"
21956 msgstr ""
21958 #: ../src/verbs.cpp:2348
21959 msgid "O_utset Path by 10 px"
21960 msgstr ""
21962 #: ../src/verbs.cpp:2349
21963 msgid "Outset selected paths by 10 px"
21964 msgstr ""
21966 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
21967 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
21968 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
21969 #: ../src/verbs.cpp:2353
21970 msgid "I_nset"
21971 msgstr ""
21973 #: ../src/verbs.cpp:2354
21974 msgid "Inset selected paths"
21975 msgstr ""
21977 #: ../src/verbs.cpp:2356
21978 msgid "I_nset Path by 1 px"
21979 msgstr ""
21981 #: ../src/verbs.cpp:2357
21982 msgid "Inset selected paths by 1 px"
21983 msgstr ""
21985 #: ../src/verbs.cpp:2359
21986 msgid "I_nset Path by 10 px"
21987 msgstr ""
21989 #: ../src/verbs.cpp:2360
21990 msgid "Inset selected paths by 10 px"
21991 msgstr ""
21993 #: ../src/verbs.cpp:2362
21994 msgid "D_ynamic Offset"
21995 msgstr ""
21997 #: ../src/verbs.cpp:2362
21998 msgid "Create a dynamic offset object"
21999 msgstr ""
22001 #: ../src/verbs.cpp:2364
22002 msgid "_Linked Offset"
22003 msgstr ""
22005 #: ../src/verbs.cpp:2365
22006 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
22007 msgstr ""
22009 #: ../src/verbs.cpp:2367
22010 msgid "_Stroke to Path"
22011 msgstr ""
22013 #: ../src/verbs.cpp:2368
22014 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
22015 msgstr ""
22017 #: ../src/verbs.cpp:2369
22018 msgid "Si_mplify"
22019 msgstr ""
22021 #: ../src/verbs.cpp:2370
22022 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
22023 msgstr ""
22025 #: ../src/verbs.cpp:2371
22026 msgid "_Reverse"
22027 msgstr ""
22029 #: ../src/verbs.cpp:2372
22030 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
22031 msgstr ""
22033 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
22034 #: ../src/verbs.cpp:2374
22035 msgid "_Trace Bitmap..."
22036 msgstr ""
22038 #: ../src/verbs.cpp:2375
22039 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
22040 msgstr ""
22042 #: ../src/verbs.cpp:2376
22043 msgid "_Make a Bitmap Copy"
22044 msgstr ""
22046 #: ../src/verbs.cpp:2377
22047 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
22048 msgstr ""
22050 #: ../src/verbs.cpp:2378
22051 msgid "_Combine"
22052 msgstr ""
22054 #: ../src/verbs.cpp:2379
22055 msgid "Combine several paths into one"
22056 msgstr ""
22058 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
22059 #. Advanced tutorial for more info
22060 #: ../src/verbs.cpp:2382
22061 msgid "Break _Apart"
22062 msgstr ""
22064 #: ../src/verbs.cpp:2383
22065 msgid "Break selected paths into subpaths"
22066 msgstr ""
22068 #: ../src/verbs.cpp:2384
22069 msgid "Rows and Columns..."
22070 msgstr ""
22072 #: ../src/verbs.cpp:2385
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Arrange selected objects in a table"
22075 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22077 #. Layer
22078 #: ../src/verbs.cpp:2387
22079 msgid "_Add Layer..."
22080 msgstr ""
22082 #: ../src/verbs.cpp:2388
22083 msgid "Create a new layer"
22084 msgstr ""
22086 #: ../src/verbs.cpp:2389
22087 msgid "Re_name Layer..."
22088 msgstr ""
22090 #: ../src/verbs.cpp:2390
22091 msgid "Rename the current layer"
22092 msgstr ""
22094 #: ../src/verbs.cpp:2391
22095 msgid "Switch to Layer Abov_e"
22096 msgstr ""
22098 #: ../src/verbs.cpp:2392
22099 msgid "Switch to the layer above the current"
22100 msgstr ""
22102 #: ../src/verbs.cpp:2393
22103 msgid "Switch to Layer Belo_w"
22104 msgstr ""
22106 #: ../src/verbs.cpp:2394
22107 msgid "Switch to the layer below the current"
22108 msgstr ""
22110 #: ../src/verbs.cpp:2395
22111 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
22112 msgstr ""
22114 #: ../src/verbs.cpp:2396
22115 msgid "Move selection to the layer above the current"
22116 msgstr ""
22118 #: ../src/verbs.cpp:2397
22119 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
22120 msgstr ""
22122 #: ../src/verbs.cpp:2398
22123 msgid "Move selection to the layer below the current"
22124 msgstr ""
22126 #: ../src/verbs.cpp:2399
22127 msgid "Layer to _Top"
22128 msgstr ""
22130 #: ../src/verbs.cpp:2400
22131 msgid "Raise the current layer to the top"
22132 msgstr ""
22134 #: ../src/verbs.cpp:2401
22135 msgid "Layer to _Bottom"
22136 msgstr ""
22138 #: ../src/verbs.cpp:2402
22139 msgid "Lower the current layer to the bottom"
22140 msgstr ""
22142 #: ../src/verbs.cpp:2403
22143 msgid "_Raise Layer"
22144 msgstr ""
22146 #: ../src/verbs.cpp:2404
22147 msgid "Raise the current layer"
22148 msgstr ""
22150 #: ../src/verbs.cpp:2405
22151 msgid "_Lower Layer"
22152 msgstr ""
22154 #: ../src/verbs.cpp:2406
22155 msgid "Lower the current layer"
22156 msgstr ""
22158 #: ../src/verbs.cpp:2407
22159 msgid "Duplicate Current Layer"
22160 msgstr ""
22162 #: ../src/verbs.cpp:2408
22163 msgid "Duplicate an existing layer"
22164 msgstr ""
22166 #: ../src/verbs.cpp:2409
22167 msgid "_Delete Current Layer"
22168 msgstr ""
22170 #: ../src/verbs.cpp:2410
22171 msgid "Delete the current layer"
22172 msgstr ""
22174 #: ../src/verbs.cpp:2411
22175 #, fuzzy
22176 msgid "_Show/hide other layers"
22177 msgstr "Tampilkan grid"
22179 #: ../src/verbs.cpp:2412
22180 msgid "Solo the current layer"
22181 msgstr ""
22183 #. Object
22184 #: ../src/verbs.cpp:2415
22185 msgid "Rotate _90&#176; CW"
22186 msgstr ""
22188 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
22189 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
22190 #: ../src/verbs.cpp:2418
22191 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
22192 msgstr ""
22194 #: ../src/verbs.cpp:2419
22195 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
22196 msgstr ""
22198 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
22199 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
22200 #: ../src/verbs.cpp:2422
22201 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
22202 msgstr ""
22204 #: ../src/verbs.cpp:2423
22205 msgid "Remove _Transformations"
22206 msgstr ""
22208 #: ../src/verbs.cpp:2424
22209 msgid "Remove transformations from object"
22210 msgstr ""
22212 #: ../src/verbs.cpp:2425
22213 msgid "_Object to Path"
22214 msgstr ""
22216 #: ../src/verbs.cpp:2426
22217 msgid "Convert selected object to path"
22218 msgstr ""
22220 #: ../src/verbs.cpp:2427
22221 msgid "_Flow into Frame"
22222 msgstr ""
22224 #: ../src/verbs.cpp:2428
22225 msgid ""
22226 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
22227 "frame object"
22228 msgstr ""
22230 #: ../src/verbs.cpp:2429
22231 msgid "_Unflow"
22232 msgstr ""
22234 #: ../src/verbs.cpp:2430
22235 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
22236 msgstr ""
22238 #: ../src/verbs.cpp:2431
22239 msgid "_Convert to Text"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/verbs.cpp:2432
22243 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
22244 msgstr ""
22246 #: ../src/verbs.cpp:2434
22247 msgid "Flip _Horizontal"
22248 msgstr ""
22250 #: ../src/verbs.cpp:2434
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Flip selected objects horizontally"
22253 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22255 #: ../src/verbs.cpp:2437
22256 msgid "Flip _Vertical"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/verbs.cpp:2437
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Flip selected objects vertically"
22262 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22264 #: ../src/verbs.cpp:2440
22265 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
22266 msgstr ""
22268 #: ../src/verbs.cpp:2442
22269 msgid "Edit mask"
22270 msgstr ""
22272 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
22273 msgid "_Release"
22274 msgstr ""
22276 #: ../src/verbs.cpp:2444
22277 msgid "Remove mask from selection"
22278 msgstr ""
22280 #: ../src/verbs.cpp:2446
22281 msgid ""
22282 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
22283 msgstr ""
22285 #: ../src/verbs.cpp:2448
22286 msgid "Edit clipping path"
22287 msgstr ""
22289 #: ../src/verbs.cpp:2450
22290 msgid "Remove clipping path from selection"
22291 msgstr ""
22293 #. Tools
22294 #: ../src/verbs.cpp:2453
22295 msgid "Select"
22296 msgstr ""
22298 #: ../src/verbs.cpp:2454
22299 msgid "Select and transform objects"
22300 msgstr ""
22302 #: ../src/verbs.cpp:2455
22303 msgid "Node Edit"
22304 msgstr ""
22306 #: ../src/verbs.cpp:2456
22307 msgid "Edit paths by nodes"
22308 msgstr ""
22310 #: ../src/verbs.cpp:2458
22311 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
22312 msgstr ""
22314 #: ../src/verbs.cpp:2460
22315 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
22316 msgstr ""
22318 #: ../src/verbs.cpp:2462
22319 msgid "Create rectangles and squares"
22320 msgstr ""
22322 #: ../src/verbs.cpp:2464
22323 msgid "Create 3D boxes"
22324 msgstr ""
22326 #: ../src/verbs.cpp:2466
22327 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
22328 msgstr ""
22330 #: ../src/verbs.cpp:2468
22331 msgid "Create stars and polygons"
22332 msgstr ""
22334 #: ../src/verbs.cpp:2470
22335 msgid "Create spirals"
22336 msgstr ""
22338 #: ../src/verbs.cpp:2472
22339 msgid "Draw freehand lines"
22340 msgstr ""
22342 #: ../src/verbs.cpp:2474
22343 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
22344 msgstr ""
22346 #: ../src/verbs.cpp:2476
22347 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
22348 msgstr ""
22350 #: ../src/verbs.cpp:2478
22351 msgid "Create and edit text objects"
22352 msgstr ""
22354 #: ../src/verbs.cpp:2480
22355 msgid "Create and edit gradients"
22356 msgstr ""
22358 #: ../src/verbs.cpp:2482
22359 msgid "Zoom in or out"
22360 msgstr ""
22362 #: ../src/verbs.cpp:2484
22363 msgid "Pick colors from image"
22364 msgstr ""
22366 #: ../src/verbs.cpp:2486
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Create diagram connectors"
22369 msgstr "Membuat konektor baru"
22371 #: ../src/verbs.cpp:2488
22372 msgid "Fill bounded areas"
22373 msgstr ""
22375 #: ../src/verbs.cpp:2489
22376 msgid "LPE Edit"
22377 msgstr ""
22379 #: ../src/verbs.cpp:2490
22380 #, fuzzy
22381 msgid "Edit Path Effect parameters"
22382 msgstr "Segi empat"
22384 #: ../src/verbs.cpp:2492
22385 msgid "Erase existing paths"
22386 msgstr ""
22388 #: ../src/verbs.cpp:2494
22389 msgid "Do geometric constructions"
22390 msgstr ""
22392 #. Tool prefs
22393 #: ../src/verbs.cpp:2496
22394 msgid "Selector Preferences"
22395 msgstr ""
22397 #: ../src/verbs.cpp:2497
22398 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
22399 msgstr ""
22401 #: ../src/verbs.cpp:2498
22402 msgid "Node Tool Preferences"
22403 msgstr ""
22405 #: ../src/verbs.cpp:2499
22406 msgid "Open Preferences for the Node tool"
22407 msgstr ""
22409 #: ../src/verbs.cpp:2500
22410 msgid "Tweak Tool Preferences"
22411 msgstr ""
22413 #: ../src/verbs.cpp:2501
22414 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
22415 msgstr ""
22417 #: ../src/verbs.cpp:2502
22418 msgid "Spray Tool Preferences"
22419 msgstr ""
22421 #: ../src/verbs.cpp:2503
22422 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
22423 msgstr ""
22425 #: ../src/verbs.cpp:2504
22426 msgid "Rectangle Preferences"
22427 msgstr ""
22429 #: ../src/verbs.cpp:2505
22430 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
22431 msgstr ""
22433 #: ../src/verbs.cpp:2506
22434 msgid "3D Box Preferences"
22435 msgstr ""
22437 #: ../src/verbs.cpp:2507
22438 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
22439 msgstr ""
22441 #: ../src/verbs.cpp:2508
22442 msgid "Ellipse Preferences"
22443 msgstr ""
22445 #: ../src/verbs.cpp:2509
22446 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
22447 msgstr ""
22449 #: ../src/verbs.cpp:2510
22450 msgid "Star Preferences"
22451 msgstr ""
22453 #: ../src/verbs.cpp:2511
22454 msgid "Open Preferences for the Star tool"
22455 msgstr ""
22457 #: ../src/verbs.cpp:2512
22458 msgid "Spiral Preferences"
22459 msgstr ""
22461 #: ../src/verbs.cpp:2513
22462 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
22463 msgstr ""
22465 #: ../src/verbs.cpp:2514
22466 msgid "Pencil Preferences"
22467 msgstr ""
22469 #: ../src/verbs.cpp:2515
22470 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
22471 msgstr ""
22473 #: ../src/verbs.cpp:2516
22474 msgid "Pen Preferences"
22475 msgstr ""
22477 #: ../src/verbs.cpp:2517
22478 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
22479 msgstr ""
22481 #: ../src/verbs.cpp:2518
22482 msgid "Calligraphic Preferences"
22483 msgstr ""
22485 #: ../src/verbs.cpp:2519
22486 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
22487 msgstr ""
22489 #: ../src/verbs.cpp:2520
22490 msgid "Text Preferences"
22491 msgstr ""
22493 #: ../src/verbs.cpp:2521
22494 msgid "Open Preferences for the Text tool"
22495 msgstr ""
22497 #: ../src/verbs.cpp:2522
22498 msgid "Gradient Preferences"
22499 msgstr ""
22501 #: ../src/verbs.cpp:2523
22502 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
22503 msgstr ""
22505 #: ../src/verbs.cpp:2524
22506 msgid "Zoom Preferences"
22507 msgstr ""
22509 #: ../src/verbs.cpp:2525
22510 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
22511 msgstr ""
22513 #: ../src/verbs.cpp:2526
22514 msgid "Dropper Preferences"
22515 msgstr ""
22517 #: ../src/verbs.cpp:2527
22518 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
22519 msgstr ""
22521 #: ../src/verbs.cpp:2528
22522 msgid "Connector Preferences"
22523 msgstr ""
22525 #: ../src/verbs.cpp:2529
22526 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
22527 msgstr ""
22529 #: ../src/verbs.cpp:2530
22530 msgid "Paint Bucket Preferences"
22531 msgstr ""
22533 #: ../src/verbs.cpp:2531
22534 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
22535 msgstr ""
22537 #: ../src/verbs.cpp:2532
22538 msgid "Eraser Preferences"
22539 msgstr ""
22541 #: ../src/verbs.cpp:2533
22542 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
22543 msgstr ""
22545 #: ../src/verbs.cpp:2534
22546 msgid "LPE Tool Preferences"
22547 msgstr ""
22549 #: ../src/verbs.cpp:2535
22550 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
22551 msgstr ""
22553 #. Zoom/View
22554 #: ../src/verbs.cpp:2538
22555 msgid "Zoom In"
22556 msgstr ""
22558 #: ../src/verbs.cpp:2538
22559 msgid "Zoom in"
22560 msgstr ""
22562 #: ../src/verbs.cpp:2539
22563 msgid "Zoom Out"
22564 msgstr ""
22566 #: ../src/verbs.cpp:2539
22567 msgid "Zoom out"
22568 msgstr ""
22570 #: ../src/verbs.cpp:2540
22571 msgid "_Rulers"
22572 msgstr ""
22574 #: ../src/verbs.cpp:2540
22575 msgid "Show or hide the canvas rulers"
22576 msgstr ""
22578 #: ../src/verbs.cpp:2541
22579 msgid "Scroll_bars"
22580 msgstr ""
22582 #: ../src/verbs.cpp:2541
22583 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
22584 msgstr ""
22586 #: ../src/verbs.cpp:2542
22587 msgid "_Grid"
22588 msgstr ""
22590 #: ../src/verbs.cpp:2542
22591 #, fuzzy
22592 msgid "Show or hide the grid"
22593 msgstr "Tampilkan grid"
22595 #: ../src/verbs.cpp:2543
22596 msgid "G_uides"
22597 msgstr ""
22599 #: ../src/verbs.cpp:2543
22600 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
22601 msgstr ""
22603 #: ../src/verbs.cpp:2544
22604 msgid "Toggle snapping on or off"
22605 msgstr ""
22607 #: ../src/verbs.cpp:2545
22608 msgid "Nex_t Zoom"
22609 msgstr ""
22611 #: ../src/verbs.cpp:2545
22612 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
22613 msgstr ""
22615 #: ../src/verbs.cpp:2547
22616 msgid "Pre_vious Zoom"
22617 msgstr ""
22619 #: ../src/verbs.cpp:2547
22620 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
22621 msgstr ""
22623 #: ../src/verbs.cpp:2549
22624 msgid "Zoom 1:_1"
22625 msgstr ""
22627 #: ../src/verbs.cpp:2549
22628 msgid "Zoom to 1:1"
22629 msgstr ""
22631 #: ../src/verbs.cpp:2551
22632 msgid "Zoom 1:_2"
22633 msgstr ""
22635 #: ../src/verbs.cpp:2551
22636 msgid "Zoom to 1:2"
22637 msgstr ""
22639 #: ../src/verbs.cpp:2553
22640 msgid "_Zoom 2:1"
22641 msgstr ""
22643 #: ../src/verbs.cpp:2553
22644 msgid "Zoom to 2:1"
22645 msgstr ""
22647 #: ../src/verbs.cpp:2556
22648 msgid "_Fullscreen"
22649 msgstr ""
22651 #: ../src/verbs.cpp:2556
22652 msgid "Stretch this document window to full screen"
22653 msgstr ""
22655 #: ../src/verbs.cpp:2559
22656 msgid "Toggle _Focus Mode"
22657 msgstr ""
22659 #: ../src/verbs.cpp:2559
22660 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
22661 msgstr ""
22663 #: ../src/verbs.cpp:2561
22664 msgid "Duplic_ate Window"
22665 msgstr ""
22667 #: ../src/verbs.cpp:2561
22668 msgid "Open a new window with the same document"
22669 msgstr ""
22671 #: ../src/verbs.cpp:2563
22672 msgid "_New View Preview"
22673 msgstr ""
22675 #: ../src/verbs.cpp:2564
22676 msgid "New View Preview"
22677 msgstr ""
22679 #. "view_new_preview"
22680 #: ../src/verbs.cpp:2566
22681 msgid "_Normal"
22682 msgstr ""
22684 #: ../src/verbs.cpp:2567
22685 msgid "Switch to normal display mode"
22686 msgstr ""
22688 #: ../src/verbs.cpp:2568
22689 #, fuzzy
22690 msgid "No _Filters"
22691 msgstr "_File"
22693 #: ../src/verbs.cpp:2569
22694 msgid "Switch to normal display without filters"
22695 msgstr ""
22697 #: ../src/verbs.cpp:2570
22698 #, fuzzy
22699 msgid "_Outline"
22700 msgstr "baris"
22702 #: ../src/verbs.cpp:2571
22703 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
22704 msgstr ""
22706 #: ../src/verbs.cpp:2572
22707 msgid "_Print Colors Preview"
22708 msgstr ""
22710 #: ../src/verbs.cpp:2573
22711 msgid "Switch to print colors preview mode"
22712 msgstr ""
22714 #: ../src/verbs.cpp:2574
22715 msgid "_Toggle"
22716 msgstr ""
22718 #: ../src/verbs.cpp:2575
22719 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
22720 msgstr ""
22722 #: ../src/verbs.cpp:2577
22723 msgid "Color-managed view"
22724 msgstr ""
22726 #: ../src/verbs.cpp:2578
22727 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
22728 msgstr ""
22730 #: ../src/verbs.cpp:2580
22731 msgid "Ico_n Preview..."
22732 msgstr ""
22734 #: ../src/verbs.cpp:2581
22735 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
22736 msgstr ""
22738 #: ../src/verbs.cpp:2583
22739 msgid "Zoom to fit page in window"
22740 msgstr ""
22742 #: ../src/verbs.cpp:2584
22743 msgid "Page _Width"
22744 msgstr ""
22746 #: ../src/verbs.cpp:2585
22747 msgid "Zoom to fit page width in window"
22748 msgstr ""
22750 #: ../src/verbs.cpp:2587
22751 msgid "Zoom to fit drawing in window"
22752 msgstr ""
22754 #: ../src/verbs.cpp:2589
22755 msgid "Zoom to fit selection in window"
22756 msgstr ""
22758 #. Dialogs
22759 #: ../src/verbs.cpp:2592
22760 msgid "In_kscape Preferences..."
22761 msgstr ""
22763 #: ../src/verbs.cpp:2593
22764 msgid "Edit global Inkscape preferences"
22765 msgstr ""
22767 #: ../src/verbs.cpp:2594
22768 msgid "_Document Properties..."
22769 msgstr ""
22771 #: ../src/verbs.cpp:2595
22772 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
22773 msgstr ""
22775 #: ../src/verbs.cpp:2596
22776 msgid "Document _Metadata..."
22777 msgstr ""
22779 #: ../src/verbs.cpp:2597
22780 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
22781 msgstr ""
22783 #: ../src/verbs.cpp:2598
22784 msgid "_Fill and Stroke..."
22785 msgstr ""
22787 #: ../src/verbs.cpp:2599
22788 msgid ""
22789 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
22790 msgstr ""
22792 #: ../src/verbs.cpp:2600
22793 msgid "Glyphs..."
22794 msgstr ""
22796 #: ../src/verbs.cpp:2601
22797 msgid "Select characters from a glyphs palette"
22798 msgstr ""
22800 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
22801 #: ../src/verbs.cpp:2603
22802 msgid "S_watches..."
22803 msgstr ""
22805 #: ../src/verbs.cpp:2604
22806 msgid "Select colors from a swatches palette"
22807 msgstr ""
22809 #: ../src/verbs.cpp:2605
22810 msgid "Transfor_m..."
22811 msgstr ""
22813 #: ../src/verbs.cpp:2606
22814 msgid "Precisely control objects' transformations"
22815 msgstr ""
22817 #: ../src/verbs.cpp:2607
22818 msgid "_Align and Distribute..."
22819 msgstr ""
22821 #: ../src/verbs.cpp:2608
22822 msgid "Align and distribute objects"
22823 msgstr ""
22825 #: ../src/verbs.cpp:2609
22826 msgid "_Spray options..."
22827 msgstr ""
22829 #: ../src/verbs.cpp:2610
22830 msgid "Some options for the spray"
22831 msgstr ""
22833 #: ../src/verbs.cpp:2611
22834 msgid "Undo _History..."
22835 msgstr ""
22837 #: ../src/verbs.cpp:2612
22838 msgid "Undo History"
22839 msgstr ""
22841 #: ../src/verbs.cpp:2613
22842 msgid "_Text and Font..."
22843 msgstr ""
22845 #: ../src/verbs.cpp:2614
22846 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
22847 msgstr ""
22849 #: ../src/verbs.cpp:2615
22850 msgid "_XML Editor..."
22851 msgstr ""
22853 #: ../src/verbs.cpp:2616
22854 msgid "View and edit the XML tree of the document"
22855 msgstr ""
22857 #: ../src/verbs.cpp:2617
22858 msgid "_Find..."
22859 msgstr ""
22861 #: ../src/verbs.cpp:2618
22862 msgid "Find objects in document"
22863 msgstr ""
22865 #: ../src/verbs.cpp:2619
22866 msgid "Find and _Replace Text..."
22867 msgstr ""
22869 #: ../src/verbs.cpp:2620
22870 msgid "Find and replace text in document"
22871 msgstr ""
22873 #: ../src/verbs.cpp:2621
22874 msgid "Check Spellin_g..."
22875 msgstr ""
22877 #: ../src/verbs.cpp:2622
22878 msgid "Check spelling of text in document"
22879 msgstr ""
22881 #: ../src/verbs.cpp:2623
22882 msgid "_Messages..."
22883 msgstr ""
22885 #: ../src/verbs.cpp:2624
22886 msgid "View debug messages"
22887 msgstr ""
22889 #: ../src/verbs.cpp:2625
22890 msgid "S_cripts..."
22891 msgstr ""
22893 #: ../src/verbs.cpp:2626
22894 msgid "Run scripts"
22895 msgstr ""
22897 #: ../src/verbs.cpp:2627
22898 msgid "Show/Hide D_ialogs"
22899 msgstr ""
22901 #: ../src/verbs.cpp:2628
22902 msgid "Show or hide all open dialogs"
22903 msgstr ""
22905 #: ../src/verbs.cpp:2629
22906 msgid "Create Tiled Clones..."
22907 msgstr ""
22909 #: ../src/verbs.cpp:2630
22910 msgid ""
22911 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
22912 "scattering"
22913 msgstr ""
22915 #: ../src/verbs.cpp:2631
22916 msgid "_Object Properties..."
22917 msgstr ""
22919 #: ../src/verbs.cpp:2632
22920 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
22921 msgstr ""
22923 #. #ifdef WITH_INKBOARD
22924 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
22925 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
22926 #. #endif
22927 #: ../src/verbs.cpp:2637
22928 msgid "_Input Devices..."
22929 msgstr ""
22931 #: ../src/verbs.cpp:2638
22932 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
22933 msgstr ""
22935 #: ../src/verbs.cpp:2639
22936 msgid "_Extensions..."
22937 msgstr ""
22939 #: ../src/verbs.cpp:2640
22940 msgid "Query information about extensions"
22941 msgstr ""
22943 #: ../src/verbs.cpp:2641
22944 msgid "Layer_s..."
22945 msgstr ""
22947 #: ../src/verbs.cpp:2642
22948 msgid "View Layers"
22949 msgstr ""
22951 #: ../src/verbs.cpp:2643
22952 #, fuzzy
22953 msgid "Path Effect Editor..."
22954 msgstr "Segi empat"
22956 #: ../src/verbs.cpp:2644
22957 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
22958 msgstr ""
22960 #: ../src/verbs.cpp:2645
22961 msgid "Filter Editor..."
22962 msgstr ""
22964 #: ../src/verbs.cpp:2646
22965 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
22966 msgstr ""
22968 #: ../src/verbs.cpp:2647
22969 msgid "SVG Font Editor..."
22970 msgstr ""
22972 #: ../src/verbs.cpp:2648
22973 msgid "Edit SVG fonts"
22974 msgstr ""
22976 #: ../src/verbs.cpp:2649
22977 msgid "Print Colors..."
22978 msgstr ""
22980 #: ../src/verbs.cpp:2650
22981 msgid ""
22982 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
22983 msgstr ""
22985 #. Help
22986 #: ../src/verbs.cpp:2653
22987 msgid "About E_xtensions"
22988 msgstr ""
22990 #: ../src/verbs.cpp:2654
22991 msgid "Information on Inkscape extensions"
22992 msgstr ""
22994 #: ../src/verbs.cpp:2655
22995 msgid "About _Memory"
22996 msgstr ""
22998 #: ../src/verbs.cpp:2656
22999 msgid "Memory usage information"
23000 msgstr ""
23002 #: ../src/verbs.cpp:2657
23003 msgid "_About Inkscape"
23004 msgstr ""
23006 #: ../src/verbs.cpp:2658
23007 msgid "Inkscape version, authors, license"
23008 msgstr ""
23010 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
23011 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
23012 #. Tutorials
23013 #: ../src/verbs.cpp:2663
23014 msgid "Inkscape: _Basic"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/verbs.cpp:2664
23018 msgid "Getting started with Inkscape"
23019 msgstr ""
23021 #. "tutorial_basic"
23022 #: ../src/verbs.cpp:2665
23023 msgid "Inkscape: _Shapes"
23024 msgstr ""
23026 #: ../src/verbs.cpp:2666
23027 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
23028 msgstr ""
23030 #: ../src/verbs.cpp:2667
23031 msgid "Inkscape: _Advanced"
23032 msgstr ""
23034 #: ../src/verbs.cpp:2668
23035 msgid "Advanced Inkscape topics"
23036 msgstr ""
23038 #. "tutorial_advanced"
23039 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
23040 #: ../src/verbs.cpp:2670
23041 msgid "Inkscape: T_racing"
23042 msgstr ""
23044 #: ../src/verbs.cpp:2671
23045 msgid "Using bitmap tracing"
23046 msgstr ""
23048 #. "tutorial_tracing"
23049 #: ../src/verbs.cpp:2672
23050 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
23051 msgstr ""
23053 #: ../src/verbs.cpp:2673
23054 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
23055 msgstr ""
23057 #: ../src/verbs.cpp:2674
23058 msgid "Inkscape: _Interpolate"
23059 msgstr ""
23061 #: ../src/verbs.cpp:2675
23062 msgid "Using the interpolate extension"
23063 msgstr ""
23065 #. "tutorial_interpolate"
23066 #: ../src/verbs.cpp:2676
23067 msgid "_Elements of Design"
23068 msgstr ""
23070 #: ../src/verbs.cpp:2677
23071 msgid "Principles of design in the tutorial form"
23072 msgstr ""
23074 #. "tutorial_design"
23075 #: ../src/verbs.cpp:2678
23076 msgid "_Tips and Tricks"
23077 msgstr ""
23079 #: ../src/verbs.cpp:2679
23080 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
23081 msgstr ""
23083 #. "tutorial_tips"
23084 #. Effect -- renamed Extension
23085 #: ../src/verbs.cpp:2682
23086 msgid "Previous Extension"
23087 msgstr ""
23089 #: ../src/verbs.cpp:2683
23090 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
23091 msgstr ""
23093 #: ../src/verbs.cpp:2684
23094 msgid "Previous Extension Settings..."
23095 msgstr ""
23097 #: ../src/verbs.cpp:2685
23098 msgid "Repeat the last extension with new settings"
23099 msgstr ""
23101 #: ../src/verbs.cpp:2689
23102 msgid "Fit the page to the current selection"
23103 msgstr ""
23105 #: ../src/verbs.cpp:2691
23106 msgid "Fit the page to the drawing"
23107 msgstr ""
23109 #: ../src/verbs.cpp:2693
23110 msgid ""
23111 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
23112 msgstr ""
23114 #. LockAndHide
23115 #: ../src/verbs.cpp:2695
23116 msgid "Unlock All"
23117 msgstr ""
23119 #: ../src/verbs.cpp:2697
23120 msgid "Unlock All in All Layers"
23121 msgstr ""
23123 #: ../src/verbs.cpp:2699
23124 msgid "Unhide All"
23125 msgstr ""
23127 #: ../src/verbs.cpp:2701
23128 msgid "Unhide All in All Layers"
23129 msgstr ""
23131 #: ../src/verbs.cpp:2705
23132 msgid "Link an ICC color profile"
23133 msgstr ""
23135 #: ../src/verbs.cpp:2706
23136 #, fuzzy
23137 msgid "Remove Color Profile"
23138 msgstr "Tampilkan panduan"
23140 #: ../src/verbs.cpp:2707
23141 msgid "Remove a linked ICC color profile"
23142 msgstr ""
23144 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
23145 msgid "Dash pattern"
23146 msgstr ""
23148 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
23149 msgid "Pattern offset"
23150 msgstr ""
23152 #. display the initial welcome message in the statusbar
23153 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
23154 msgid ""
23155 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
23156 "use selector (arrow) to move or transform them."
23157 msgstr ""
23158 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
23159 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
23161 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
23162 #, fuzzy, c-format
23163 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
23164 msgstr "%s: %d - Inkscape"
23166 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
23167 #, fuzzy, c-format
23168 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
23169 msgstr "%s: %d - Inkscape"
23171 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
23172 #, fuzzy, c-format
23173 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
23174 msgstr "%s: %d - Inkscape"
23176 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
23177 #, c-format
23178 msgid "%s: %d - Inkscape"
23179 msgstr "%s: %d - Inkscape"
23181 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "%s (outline) - Inkscape"
23184 msgstr "%s - Inkscape"
23186 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
23189 msgstr "%s - Inkscape"
23191 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
23192 #, fuzzy, c-format
23193 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
23194 msgstr "%s - Inkscape"
23196 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
23197 #, c-format
23198 msgid "%s - Inkscape"
23199 msgstr "%s - Inkscape"
23201 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
23202 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
23203 msgstr ""
23205 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
23206 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
23207 msgstr ""
23209 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
23210 #, fuzzy, c-format
23211 msgid ""
23212 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
23213 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
23214 "\n"
23215 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
23216 msgstr ""
23217 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
23218 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
23219 "↵"
23221 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
23222 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
23223 msgid "none"
23224 msgstr ""
23226 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
23227 #, fuzzy
23228 msgid "remove"
23229 msgstr "Pindahkan %s"
23231 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
23232 msgid "Change fill rule"
23233 msgstr ""
23235 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
23236 msgid "Set fill color"
23237 msgstr ""
23239 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
23240 msgid "Set stroke color"
23241 msgstr ""
23243 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
23244 msgid "Set gradient on fill"
23245 msgstr ""
23247 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
23248 msgid "Set gradient on stroke"
23249 msgstr ""
23251 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
23252 msgid "Set pattern on fill"
23253 msgstr ""
23255 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
23256 msgid "Set pattern on stroke"
23257 msgstr ""
23259 #. Family frame
23260 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
23261 msgid "Font family"
23262 msgstr ""
23264 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23265 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23266 #. Style frame
23267 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
23268 msgid "fontselector|Style"
23269 msgstr ""
23271 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
23272 msgid "Font size:"
23273 msgstr ""
23275 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
23276 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
23277 #. * some representative characters that users of your locale will be
23278 #. * interested in.
23279 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
23280 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
23281 msgstr ""
23283 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
23284 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
23285 msgid ""
23286 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
23287 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
23288 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
23289 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
23290 msgstr ""
23292 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
23293 msgid "reflected"
23294 msgstr ""
23296 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
23297 msgid "direct"
23298 msgstr ""
23300 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
23301 msgid "Repeat:"
23302 msgstr ""
23304 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
23305 msgid "Assign gradient to object"
23306 msgstr ""
23308 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
23309 msgid "<small>No gradients</small>"
23310 msgstr ""
23312 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
23313 msgid "<small>Nothing selected</small>"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
23317 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
23318 msgstr ""
23320 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
23321 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
23322 msgstr ""
23324 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
23325 msgid "Edit the stops of the gradient"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
23329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
23330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
23331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
23332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
23333 msgid "<b>New:</b>"
23334 msgstr ""
23336 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
23337 msgid "Create linear gradient"
23338 msgstr ""
23340 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
23341 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
23342 msgstr ""
23344 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
23345 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
23346 msgid "on"
23347 msgstr ""
23349 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
23350 msgid "Create gradient in the fill"
23351 msgstr ""
23353 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
23354 msgid "Create gradient in the stroke"
23355 msgstr ""
23357 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
23358 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
23359 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
23360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
23361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
23363 msgid "<b>Change:</b>"
23364 msgstr ""
23366 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
23367 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
23368 msgid "No document selected"
23369 msgstr ""
23371 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
23372 msgid "No gradients in document"
23373 msgstr ""
23375 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
23376 msgid "No gradient selected"
23377 msgstr ""
23379 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
23380 msgid "No stops in gradient"
23381 msgstr ""
23383 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
23384 msgid "Change gradient stop offset"
23385 msgstr ""
23387 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
23388 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
23389 msgid "Add stop"
23390 msgstr ""
23392 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
23393 msgid "Add another control stop to gradient"
23394 msgstr ""
23396 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
23397 msgid "Delete stop"
23398 msgstr ""
23400 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
23401 msgid "Delete current control stop from gradient"
23402 msgstr ""
23404 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
23405 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
23406 msgid "Stop Color"
23407 msgstr ""
23409 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
23410 msgid "Gradient editor"
23411 msgstr ""
23413 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
23414 msgid "Change gradient stop color"
23415 msgstr ""
23417 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
23418 msgid "No paint"
23419 msgstr ""
23421 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
23422 msgid "Flat color"
23423 msgstr ""
23425 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
23426 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
23427 msgid "Linear gradient"
23428 msgstr ""
23430 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
23431 msgid "Radial gradient"
23432 msgstr ""
23434 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
23435 #, fuzzy
23436 msgid "Swatch"
23437 msgstr "Bintang"
23439 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
23440 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
23441 msgstr ""
23443 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
23444 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
23445 msgid ""
23446 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
23447 "evenodd)"
23448 msgstr ""
23450 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
23451 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
23452 msgid ""
23453 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
23454 msgstr ""
23456 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
23457 msgid "No objects"
23458 msgstr ""
23460 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
23461 msgid "Multiple styles"
23462 msgstr ""
23464 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
23465 msgid "Paint is undefined"
23466 msgstr ""
23468 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
23469 msgid ""
23470 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
23471 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
23472 "create a new pattern from selection."
23473 msgstr ""
23475 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
23476 msgid "Swatch fill"
23477 msgstr ""
23479 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
23480 msgid "Transform by toolbar"
23481 msgstr ""
23483 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
23484 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
23485 msgstr ""
23487 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
23488 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
23489 msgstr ""
23491 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
23492 msgid ""
23493 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
23494 "scaled."
23495 msgstr ""
23497 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
23498 msgid ""
23499 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
23500 "are scaled."
23501 msgstr ""
23503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
23504 msgid ""
23505 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
23506 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
23507 msgstr ""
23509 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
23510 msgid ""
23511 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
23512 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
23513 msgstr ""
23515 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
23516 msgid ""
23517 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
23518 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
23519 msgstr ""
23521 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
23522 msgid ""
23523 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
23524 "scaled, rotated, or skewed)."
23525 msgstr ""
23527 #. four spinbuttons
23528 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23529 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23530 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
23531 #, fuzzy
23532 msgid "select toolbar|X position"
23533 msgstr "Pilihan"
23535 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
23536 msgid "select toolbar|X"
23537 msgstr ""
23539 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
23540 msgid "Horizontal coordinate of selection"
23541 msgstr ""
23543 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23544 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23545 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
23546 #, fuzzy
23547 msgid "select toolbar|Y position"
23548 msgstr "Pilihan"
23550 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
23551 msgid "select toolbar|Y"
23552 msgstr ""
23554 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
23555 msgid "Vertical coordinate of selection"
23556 msgstr ""
23558 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23559 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23560 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
23561 msgid "select toolbar|Width"
23562 msgstr ""
23564 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
23565 msgid "select toolbar|W"
23566 msgstr ""
23568 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
23569 msgid "Width of selection"
23570 msgstr ""
23572 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
23573 msgid "Lock width and height"
23574 msgstr ""
23576 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
23577 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
23578 msgstr ""
23580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23582 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
23583 msgid "select toolbar|Height"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
23587 msgid "select toolbar|H"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
23591 msgid "Height of selection"
23592 msgstr ""
23594 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
23595 msgid "Affect:"
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
23599 msgid ""
23600 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
23601 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
23602 msgstr ""
23604 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
23605 msgid "Scale rounded corners"
23606 msgstr ""
23608 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
23609 #, fuzzy
23610 msgid "Move gradients"
23611 msgstr "Tampilkan panduan"
23613 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
23614 #, fuzzy
23615 msgid "Move patterns"
23616 msgstr "Halaman"
23618 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
23619 msgid "System"
23620 msgstr ""
23622 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
23623 msgid "CMS"
23624 msgstr ""
23626 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23627 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
23628 msgid "_R"
23629 msgstr ""
23631 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23632 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
23633 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
23634 msgid "_G"
23635 msgstr ""
23637 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
23638 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
23639 msgid "_B"
23640 msgstr ""
23642 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
23643 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23644 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
23645 msgid "_H"
23646 msgstr ""
23648 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
23649 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23650 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
23651 msgid "_S"
23652 msgstr ""
23654 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
23655 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
23656 msgid "_L"
23657 msgstr ""
23659 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23660 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23661 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
23662 msgid "_C"
23663 msgstr ""
23665 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23666 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23667 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
23668 msgid "_M"
23669 msgstr ""
23671 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23672 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
23673 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
23674 msgid "_Y"
23675 msgstr ""
23677 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
23678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
23679 msgid "_K"
23680 msgstr ""
23682 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
23683 msgid "Gray"
23684 msgstr ""
23686 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
23687 msgid "Fix"
23688 msgstr ""
23690 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
23691 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
23692 msgstr ""
23694 #. Label
23695 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
23696 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
23697 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
23698 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
23699 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
23700 msgid "_A"
23701 msgstr ""
23703 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
23704 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
23705 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
23706 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
23707 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
23708 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
23709 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
23710 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
23711 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
23712 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
23713 msgid "Alpha (opacity)"
23714 msgstr ""
23716 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
23717 #, fuzzy
23718 msgid "Color Managed"
23719 msgstr "Tutup"
23721 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
23722 msgid "Out of gamut!"
23723 msgstr ""
23725 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
23726 msgid "Too much ink!"
23727 msgstr ""
23729 #. Create RGBA entry and color preview
23730 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
23731 msgid "RGBA_:"
23732 msgstr ""
23734 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
23735 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
23736 msgstr ""
23738 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23739 msgid "RGB"
23740 msgstr ""
23742 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23743 msgid "HSL"
23744 msgstr ""
23746 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
23747 msgid "CMYK"
23748 msgstr ""
23750 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
23751 msgid "Unnamed"
23752 msgstr ""
23754 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
23755 msgid "Wheel"
23756 msgstr ""
23758 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
23759 msgid "Attribute"
23760 msgstr ""
23762 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
23763 msgid "Type text in a text node"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
23767 msgid "Set markers"
23768 msgstr ""
23770 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
23771 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
23772 #. Stroke width
23773 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
23774 msgid "StrokeWidth|Width:"
23775 msgstr ""
23777 #. Join type
23778 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
23779 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
23780 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
23781 msgid "Join:"
23782 msgstr ""
23784 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
23785 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23786 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23787 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
23788 msgid "Miter join"
23789 msgstr ""
23791 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
23792 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23793 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23794 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
23795 msgid "Round join"
23796 msgstr ""
23798 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
23799 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
23800 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
23801 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
23802 msgid "Bevel join"
23803 msgstr ""
23805 #. Miterlimit
23806 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
23807 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
23808 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
23809 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
23810 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
23811 #. when they become too long.
23812 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
23813 msgid "Miter limit:"
23814 msgstr ""
23816 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
23817 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
23818 msgstr ""
23820 #. Cap type
23821 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
23822 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
23823 msgid "Cap:"
23824 msgstr ""
23826 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
23827 #. of the line; the ends of the line are square
23828 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
23829 msgid "Butt cap"
23830 msgstr ""
23832 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
23833 #. line; the ends of the line are rounded
23834 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
23835 msgid "Round cap"
23836 msgstr ""
23838 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
23839 #. line; the ends of the line are square
23840 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
23841 msgid "Square cap"
23842 msgstr ""
23844 #. Dash
23845 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
23846 msgid "Dashes:"
23847 msgstr ""
23849 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
23850 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
23851 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
23852 msgid "Start Markers:"
23853 msgstr ""
23855 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
23856 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
23857 msgstr ""
23859 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
23860 msgid "Mid Markers:"
23861 msgstr ""
23863 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
23864 msgid ""
23865 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
23866 "last nodes"
23867 msgstr ""
23869 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
23870 msgid "End Markers:"
23871 msgstr ""
23873 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
23874 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
23875 msgstr ""
23877 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
23878 msgid "Set stroke style"
23879 msgstr ""
23881 #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
23882 #, fuzzy
23883 msgid "Change swatch color"
23884 msgstr "Warna batas kanvas"
23886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
23887 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
23888 msgstr ""
23890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
23891 msgid "Style of new stars"
23892 msgstr ""
23894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
23895 #, fuzzy
23896 msgid "Style of new rectangles"
23897 msgstr "Segi empat"
23899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
23900 #, fuzzy
23901 msgid "Style of new 3D boxes"
23902 msgstr "Segi empat"
23904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
23905 msgid "Style of new ellipses"
23906 msgstr ""
23908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
23909 msgid "Style of new spirals"
23910 msgstr ""
23912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
23913 msgid "Style of new paths created by Pencil"
23914 msgstr ""
23916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
23917 msgid "Style of new paths created by Pen"
23918 msgstr ""
23920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
23921 msgid "Style of new calligraphic strokes"
23922 msgstr ""
23924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
23925 msgid "TBD"
23926 msgstr ""
23928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
23929 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
23930 msgstr ""
23932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
23933 #, fuzzy
23934 msgid "Default interface setup"
23935 msgstr "Satuan standar"
23937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
23938 msgid "Set the custom task"
23939 msgstr ""
23941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
23942 #, fuzzy
23943 msgid "Wide"
23944 msgstr "Lebar"
23946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
23947 msgid "Setup for widescreen work"
23948 msgstr ""
23950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
23951 #, fuzzy
23952 msgid "Task"
23953 msgstr "Tanda"
23955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
23956 #, fuzzy
23957 msgid "Task:"
23958 msgstr "Tanda"
23960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
23961 msgid "Insert node"
23962 msgstr ""
23964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
23965 msgid "Insert new nodes into selected segments"
23966 msgstr ""
23968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
23969 msgid "Insert"
23970 msgstr ""
23972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
23973 msgid "Delete selected nodes"
23974 msgstr ""
23976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
23977 #, fuzzy
23978 msgid "Join selected nodes"
23979 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
23981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
23982 msgid "Join"
23983 msgstr ""
23985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
23986 msgid "Break path at selected nodes"
23987 msgstr ""
23989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
23990 msgid "Join with segment"
23991 msgstr ""
23993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
23994 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
23995 msgstr ""
23997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
23998 msgid "Delete segment"
23999 msgstr ""
24001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
24002 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
24003 msgstr ""
24005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
24006 #, fuzzy
24007 msgid "Node Cusp"
24008 msgstr "Node"
24010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
24011 msgid "Make selected nodes corner"
24012 msgstr ""
24014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
24015 msgid "Node Smooth"
24016 msgstr ""
24018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
24019 msgid "Make selected nodes smooth"
24020 msgstr ""
24022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Node Symmetric"
24025 msgstr "_simetri"
24027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
24028 msgid "Make selected nodes symmetric"
24029 msgstr ""
24031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
24032 #, fuzzy
24033 msgid "Node Auto"
24034 msgstr "Node"
24036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
24037 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
24038 msgstr ""
24040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
24041 #, fuzzy
24042 msgid "Node Line"
24043 msgstr "baris"
24045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
24046 msgid "Make selected segments lines"
24047 msgstr ""
24049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
24050 msgid "Node Curve"
24051 msgstr ""
24053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
24054 msgid "Make selected segments curves"
24055 msgstr ""
24057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
24058 #, fuzzy
24059 msgid "Show Transform Handles"
24060 msgstr "Tampilkan panduan"
24062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
24063 #, fuzzy
24064 msgid "Show transformation handles for selected nodes"
24065 msgstr "Jarak snap"
24067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
24068 #, fuzzy
24069 msgid "Show Handles"
24070 msgstr "Tampilkan panduan"
24072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
24073 #, fuzzy
24074 msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
24075 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
24078 #, fuzzy
24079 msgid "Show Outline"
24080 msgstr "baris"
24082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
24083 msgid "Show path outline (without path effects)"
24084 msgstr ""
24086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
24087 msgid "Next path effect parameter"
24088 msgstr ""
24090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
24091 #, fuzzy
24092 msgid "Show next editable path effect parameter"
24093 msgstr "Segi empat"
24095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
24096 msgid "Edit clipping paths"
24097 msgstr ""
24099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
24100 #, fuzzy
24101 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
24102 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
24105 msgid "Edit masks"
24106 msgstr ""
24108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
24109 #, fuzzy
24110 msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
24111 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
24114 #, fuzzy
24115 msgid "X coordinate:"
24116 msgstr "Koordinat kursor"
24118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
24119 #, fuzzy
24120 msgid "X coordinate of selected node(s)"
24121 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
24124 #, fuzzy
24125 msgid "Y coordinate:"
24126 msgstr "Koordinat kursor"
24128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
24131 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
24134 msgid "Enable snapping"
24135 msgstr ""
24137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
24138 msgid "Bounding box"
24139 msgstr ""
24141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
24142 msgid "Snap bounding box corners"
24143 msgstr ""
24145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
24146 msgid "Bounding box edges"
24147 msgstr ""
24149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
24150 msgid "Snap to edges of a bounding box"
24151 msgstr ""
24153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
24154 msgid "Bounding box corners"
24155 msgstr ""
24157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
24158 #, fuzzy
24159 msgid "Snap to bounding box corners"
24160 msgstr "Tampilkan border kanvas"
24162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
24163 msgid "BBox Edge Midpoints"
24164 msgstr ""
24166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
24167 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
24168 msgstr ""
24170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
24171 msgid "BBox Centers"
24172 msgstr ""
24174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
24175 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
24176 msgstr ""
24178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
24179 #, fuzzy
24180 msgid "Snap nodes or handles"
24181 msgstr "Jarak snap"
24183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
24184 #, fuzzy
24185 msgid "Snap to paths"
24186 msgstr "Bintang"
24188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
24189 #, fuzzy
24190 msgid "Path intersections"
24191 msgstr "Pilihan"
24193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
24194 #, fuzzy
24195 msgid "Snap to path intersections"
24196 msgstr "<b>Skala X:</b>"
24198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
24199 #, fuzzy
24200 msgid "To nodes"
24201 msgstr "Pindahkan %s"
24203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
24204 #, fuzzy
24205 msgid "Snap to cusp nodes"
24206 msgstr "Tampilkan border kanvas"
24208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
24209 #, fuzzy
24210 msgid "Smooth nodes"
24211 msgstr "Pindahkan %s"
24213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
24214 #, fuzzy
24215 msgid "Snap to smooth nodes"
24216 msgstr "Bintang"
24218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
24219 #, fuzzy
24220 msgid "Line Midpoints"
24221 msgstr "Bintang"
24223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
24224 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
24225 msgstr ""
24227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
24228 #, fuzzy
24229 msgid "Object Centers"
24230 msgstr "Objek"
24232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Snap from and to centers of objects"
24235 msgstr "<b>Skala X:</b>"
24237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
24238 #, fuzzy
24239 msgid "Rotation Centers"
24240 msgstr "_Rotasi"
24242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
24243 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
24244 msgstr ""
24246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Page border"
24249 msgstr "Warna batas kanvas"
24251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Snap to the page border"
24254 msgstr "Tampilkan border kanvas"
24256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
24257 #, fuzzy
24258 msgid "Snap to grids"
24259 msgstr "<b>Skala X:</b>"
24261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
24262 #, fuzzy
24263 msgid "Snap to guides"
24264 msgstr "Panduan"
24266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
24267 msgid "Star: Change number of corners"
24268 msgstr ""
24270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
24271 msgid "Star: Change spoke ratio"
24272 msgstr ""
24274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
24275 msgid "Make polygon"
24276 msgstr ""
24278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
24279 msgid "Make star"
24280 msgstr ""
24282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
24283 msgid "Star: Change rounding"
24284 msgstr ""
24286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
24287 msgid "Star: Change randomization"
24288 msgstr ""
24290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
24291 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
24292 msgstr ""
24294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
24295 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
24296 msgstr ""
24298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
24299 msgid "triangle/tri-star"
24300 msgstr ""
24302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
24303 msgid "square/quad-star"
24304 msgstr ""
24306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
24307 msgid "pentagon/five-pointed star"
24308 msgstr ""
24310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
24311 msgid "hexagon/six-pointed star"
24312 msgstr ""
24314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
24315 #, fuzzy
24316 msgid "Corners"
24317 msgstr "Tutup"
24319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
24320 msgid "Corners:"
24321 msgstr ""
24323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
24324 msgid "Number of corners of a polygon or star"
24325 msgstr ""
24327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24328 msgid "thin-ray star"
24329 msgstr ""
24331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24332 msgid "pentagram"
24333 msgstr ""
24335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24336 msgid "hexagram"
24337 msgstr ""
24339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24340 msgid "heptagram"
24341 msgstr ""
24343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24344 msgid "octagram"
24345 msgstr ""
24347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
24348 msgid "regular polygon"
24349 msgstr ""
24351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
24352 #, fuzzy
24353 msgid "Spoke ratio"
24354 msgstr "Bintang"
24356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
24357 msgid "Spoke ratio:"
24358 msgstr ""
24360 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
24361 #. Base radius is the same for the closest handle.
24362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
24363 msgid "Base radius to tip radius ratio"
24364 msgstr ""
24366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24367 msgid "stretched"
24368 msgstr ""
24370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24371 msgid "twisted"
24372 msgstr ""
24374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24375 msgid "slightly pinched"
24376 msgstr ""
24378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24379 msgid "NOT rounded"
24380 msgstr ""
24382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24383 msgid "slightly rounded"
24384 msgstr ""
24386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24387 msgid "visibly rounded"
24388 msgstr ""
24390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24391 msgid "well rounded"
24392 msgstr ""
24394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
24395 msgid "amply rounded"
24396 msgstr ""
24398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
24399 msgid "blown up"
24400 msgstr ""
24402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
24403 #, fuzzy
24404 msgid "Rounded"
24405 msgstr "Node"
24407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
24408 msgid "Rounded:"
24409 msgstr ""
24411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
24412 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
24413 msgstr ""
24415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
24416 msgid "NOT randomized"
24417 msgstr ""
24419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
24420 msgid "slightly irregular"
24421 msgstr ""
24423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
24424 msgid "visibly randomized"
24425 msgstr ""
24427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
24428 msgid "strongly randomized"
24429 msgstr ""
24431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
24432 msgid "Randomized"
24433 msgstr ""
24435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
24436 msgid "Randomized:"
24437 msgstr ""
24439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
24440 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
24441 msgstr ""
24443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
24444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
24445 msgid "Defaults"
24446 msgstr ""
24448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
24449 msgid ""
24450 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
24451 "change defaults)"
24452 msgstr ""
24454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
24455 #, fuzzy
24456 msgid "Change rectangle"
24457 msgstr "Segi empat"
24459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
24460 msgid "W:"
24461 msgstr ""
24463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
24464 msgid "Width of rectangle"
24465 msgstr ""
24467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
24468 msgid "H:"
24469 msgstr ""
24471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
24472 msgid "Height of rectangle"
24473 msgstr ""
24475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
24476 msgid "not rounded"
24477 msgstr ""
24479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
24480 #, fuzzy
24481 msgid "Horizontal radius"
24482 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
24485 msgid "Rx:"
24486 msgstr ""
24488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
24489 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
24490 msgstr ""
24492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
24493 msgid "Vertical radius"
24494 msgstr ""
24496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
24497 msgid "Ry:"
24498 msgstr ""
24500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
24501 msgid "Vertical radius of rounded corners"
24502 msgstr ""
24504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
24505 msgid "Not rounded"
24506 msgstr ""
24508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
24509 msgid "Make corners sharp"
24510 msgstr ""
24512 #. TODO: use the correct axis here, too
24513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
24514 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
24515 msgstr ""
24517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
24518 msgid "Angle in X direction"
24519 msgstr ""
24521 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
24522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
24523 msgid "Angle of PLs in X direction"
24524 msgstr ""
24526 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
24528 msgid "State of VP in X direction"
24529 msgstr ""
24531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
24532 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24533 msgstr ""
24535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
24536 msgid "Angle in Y direction"
24537 msgstr ""
24539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
24540 #, fuzzy
24541 msgid "Angle Y:"
24542 msgstr "Sudut:"
24544 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
24545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
24546 msgid "Angle of PLs in Y direction"
24547 msgstr ""
24549 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
24551 msgid "State of VP in Y direction"
24552 msgstr ""
24554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
24555 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24556 msgstr ""
24558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
24559 msgid "Angle in Z direction"
24560 msgstr ""
24562 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
24563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
24564 msgid "Angle of PLs in Z direction"
24565 msgstr ""
24567 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
24568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
24569 msgid "State of VP in Z direction"
24570 msgstr ""
24572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
24573 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
24574 msgstr ""
24576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
24577 msgid "Change spiral"
24578 msgstr ""
24580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
24581 msgid "just a curve"
24582 msgstr ""
24584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
24585 msgid "one full revolution"
24586 msgstr ""
24588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24589 msgid "Number of turns"
24590 msgstr ""
24592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24593 msgid "Turns:"
24594 msgstr ""
24596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
24597 msgid "Number of revolutions"
24598 msgstr ""
24600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24601 msgid "circle"
24602 msgstr ""
24604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24605 msgid "edge is much denser"
24606 msgstr ""
24608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24609 msgid "edge is denser"
24610 msgstr ""
24612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24613 msgid "even"
24614 msgstr ""
24616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24617 msgid "center is denser"
24618 msgstr ""
24620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
24621 msgid "center is much denser"
24622 msgstr ""
24624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24625 msgid "Divergence"
24626 msgstr ""
24628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24629 msgid "Divergence:"
24630 msgstr ""
24632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
24633 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
24634 msgstr ""
24636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24637 msgid "starts from center"
24638 msgstr ""
24640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24641 msgid "starts mid-way"
24642 msgstr ""
24644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
24645 msgid "starts near edge"
24646 msgstr ""
24648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24649 msgid "Inner radius"
24650 msgstr ""
24652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24653 msgid "Inner radius:"
24654 msgstr ""
24656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
24657 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
24658 msgstr ""
24660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
24661 msgid "Bezier"
24662 msgstr ""
24664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
24665 msgid "Create regular Bezier path"
24666 msgstr ""
24668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
24669 #, fuzzy
24670 msgid "Spiro"
24671 msgstr "Spiral"
24673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
24674 msgid "Create Spiro path"
24675 msgstr ""
24677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
24678 msgid "Zigzag"
24679 msgstr ""
24681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
24682 msgid "Create a sequence of straight line segments"
24683 msgstr ""
24685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
24686 msgid "Paraxial"
24687 msgstr ""
24689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
24690 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
24691 msgstr ""
24693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
24694 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
24695 msgstr ""
24697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
24698 #, fuzzy
24699 msgid "Triangle in"
24700 msgstr "Sudut:"
24702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
24703 #, fuzzy
24704 msgid "Triangle out"
24705 msgstr "Sudut:"
24707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
24708 msgid "From clipboard"
24709 msgstr ""
24711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Shape:"
24714 msgstr "Bentuk"
24716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
24717 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
24718 msgstr ""
24720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
24721 msgid "(many nodes, rough)"
24722 msgstr ""
24724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
24728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
24729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
24730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24731 msgid "(default)"
24732 msgstr ""
24734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
24735 msgid "(few nodes, smooth)"
24736 msgstr ""
24738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
24739 msgid "Smoothing:"
24740 msgstr ""
24742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
24743 msgid "Smoothing: "
24744 msgstr ""
24746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
24747 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
24748 msgstr ""
24750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
24751 msgid ""
24752 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
24753 "change defaults)"
24754 msgstr ""
24756 #. Width
24757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24758 msgid "(pinch tweak)"
24759 msgstr ""
24761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
24762 msgid "(broad tweak)"
24763 msgstr ""
24765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
24766 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
24767 msgstr ""
24769 #. Force
24770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
24771 msgid "(minimum force)"
24772 msgstr ""
24774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
24775 msgid "(maximum force)"
24776 msgstr ""
24778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24779 #, fuzzy
24780 msgid "Force"
24781 msgstr "Toleransi"
24783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24784 #, fuzzy
24785 msgid "Force:"
24786 msgstr "Toleransi"
24788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
24789 msgid "The force of the tweak action"
24790 msgstr ""
24792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
24793 #, fuzzy
24794 msgid "Move mode"
24795 msgstr "Pindahkan %s"
24797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
24798 msgid "Move objects in any direction"
24799 msgstr ""
24801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
24802 #, fuzzy
24803 msgid "Move in/out mode"
24804 msgstr "Pindahkan %s"
24806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
24807 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
24808 msgstr ""
24810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
24811 #, fuzzy
24812 msgid "Move jitter mode"
24813 msgstr "Halaman"
24815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
24816 msgid "Move objects in random directions"
24817 msgstr ""
24819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
24820 #, fuzzy
24821 msgid "Scale mode"
24822 msgstr "Sc_ale"
24824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
24825 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
24826 msgstr ""
24828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
24829 #, fuzzy
24830 msgid "Rotate mode"
24831 msgstr "_Rotasi"
24833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
24834 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
24835 msgstr ""
24837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
24838 msgid "Duplicate/delete mode"
24839 msgstr ""
24841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
24842 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
24843 msgstr ""
24845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
24846 msgid "Push mode"
24847 msgstr ""
24849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
24850 msgid "Push parts of paths in any direction"
24851 msgstr ""
24853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
24854 msgid "Shrink/grow mode"
24855 msgstr ""
24857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
24858 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
24859 msgstr ""
24861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
24862 #, fuzzy
24863 msgid "Attract/repel mode"
24864 msgstr "Segi empat"
24866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
24867 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
24868 msgstr ""
24870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
24871 msgid "Roughen mode"
24872 msgstr ""
24874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
24875 msgid "Roughen parts of paths"
24876 msgstr ""
24878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
24879 msgid "Color paint mode"
24880 msgstr ""
24882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
24883 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
24884 msgstr ""
24886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
24887 msgid "Color jitter mode"
24888 msgstr ""
24890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
24891 msgid "Jitter the colors of selected objects"
24892 msgstr ""
24894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
24895 #, fuzzy
24896 msgid "Blur mode"
24897 msgstr "Pindahkan %s"
24899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
24900 #, fuzzy
24901 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
24902 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
24905 msgid "Channels:"
24906 msgstr ""
24908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
24909 msgid "In color mode, act on objects' hue"
24910 msgstr ""
24912 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
24913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
24914 msgid "H"
24915 msgstr ""
24917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
24918 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
24919 msgstr ""
24921 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
24922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
24923 msgid "S"
24924 msgstr ""
24926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
24927 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
24928 msgstr ""
24930 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
24931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
24932 msgid "L"
24933 msgstr ""
24935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
24936 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
24937 msgstr ""
24939 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
24940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
24941 msgid "O"
24942 msgstr ""
24944 #. Fidelity
24945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24946 msgid "(rough, simplified)"
24947 msgstr ""
24949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
24950 msgid "(fine, but many nodes)"
24951 msgstr ""
24953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
24954 msgid "Fidelity"
24955 msgstr ""
24957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
24958 msgid "Fidelity:"
24959 msgstr ""
24961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
24962 msgid ""
24963 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
24964 "generate a lot of new nodes"
24965 msgstr ""
24967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
24968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
24969 msgid "Pressure"
24970 msgstr ""
24972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
24973 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
24974 msgstr ""
24976 #. Width
24977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
24978 msgid "(narrow spray)"
24979 msgstr ""
24981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
24982 msgid "(broad spray)"
24983 msgstr ""
24985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
24986 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
24987 msgstr ""
24989 #. Mean
24990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24991 msgid "(minimum mean)"
24992 msgstr ""
24994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
24995 msgid "(maximum mean)"
24996 msgstr ""
24998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
24999 #, fuzzy
25000 msgid "Focus"
25001 msgstr "Toleransi"
25003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
25004 #, fuzzy
25005 msgid "Focus:"
25006 msgstr "Toleransi"
25008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
25009 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
25010 msgstr ""
25012 #. Standard_deviation
25013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
25014 msgid "(minimum scatter)"
25015 msgstr ""
25017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
25018 msgid "(maximum scatter)"
25019 msgstr ""
25021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
25022 #, fuzzy
25023 msgid "Toolbox|Scatter"
25024 msgstr "Bagi"
25026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
25027 #, fuzzy
25028 msgid "Toolbox|Scatter:"
25029 msgstr "Bagi"
25031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
25032 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
25033 msgstr ""
25035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
25036 #, fuzzy
25037 msgid "Spray copies of the initial selection"
25038 msgstr "<b>Skala X:</b>"
25040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
25041 msgid "Spray clones of the initial selection"
25042 msgstr ""
25044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
25045 #, fuzzy
25046 msgid "Spray single path"
25047 msgstr "Membuat konektor baru"
25049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
25050 msgid "Spray objects in a single path"
25051 msgstr ""
25053 #. Population
25054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
25055 msgid "(low population)"
25056 msgstr ""
25058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
25059 msgid "(high population)"
25060 msgstr ""
25062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
25063 msgid "Amount:"
25064 msgstr ""
25066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
25067 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
25068 msgstr ""
25070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
25071 msgid ""
25072 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
25073 msgstr ""
25075 #. Rotation
25076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
25077 msgid "(low rotation variation)"
25078 msgstr ""
25080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
25081 msgid "(high rotation variation)"
25082 msgstr ""
25084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
25085 #, fuzzy
25086 msgid "Rotation"
25087 msgstr "_Rotasi"
25089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
25090 #, fuzzy
25091 msgid "Rotation:"
25092 msgstr "_Rotasi"
25094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
25095 #, no-c-format
25096 msgid ""
25097 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
25098 "than the original object."
25099 msgstr ""
25101 #. Scale
25102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
25103 #, fuzzy
25104 msgid "(low scale variation)"
25105 msgstr "_Rotasi"
25107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
25108 msgid "(high scale variation)"
25109 msgstr ""
25111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
25112 msgid "Toolbox|Scale"
25113 msgstr ""
25115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
25116 #, fuzzy
25117 msgid "Toolbox|Scale:"
25118 msgstr "Sc_ale"
25120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
25121 #, no-c-format
25122 msgid ""
25123 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
25124 "the original object."
25125 msgstr ""
25127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
25128 msgid "No preset"
25129 msgstr ""
25131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
25132 #, fuzzy
25133 msgid "Save..."
25134 msgstr "Bentuk"
25136 #. Width
25137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
25138 msgid "(hairline)"
25139 msgstr ""
25141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
25142 msgid "(broad stroke)"
25143 msgstr ""
25145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
25146 #, fuzzy
25147 msgid "Pen Width"
25148 msgstr "Lebar"
25150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
25151 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
25152 msgstr ""
25154 #. Thinning
25155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
25156 msgid "(speed blows up stroke)"
25157 msgstr ""
25159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
25160 msgid "(slight widening)"
25161 msgstr ""
25163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
25164 msgid "(constant width)"
25165 msgstr ""
25167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
25168 msgid "(slight thinning, default)"
25169 msgstr ""
25171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
25172 msgid "(speed deflates stroke)"
25173 msgstr ""
25175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
25176 #, fuzzy
25177 msgid "Stroke Thinning"
25178 msgstr "Bintang"
25180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
25181 msgid "Thinning:"
25182 msgstr ""
25184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
25185 msgid ""
25186 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
25187 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
25188 msgstr ""
25190 #. Angle
25191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
25192 msgid "(left edge up)"
25193 msgstr ""
25195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
25196 #, fuzzy
25197 msgid "(horizontal)"
25198 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
25200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
25201 msgid "(right edge up)"
25202 msgstr ""
25204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
25205 #, fuzzy
25206 msgid "Pen Angle"
25207 msgstr "Sudut:"
25209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
25210 msgid "Angle:"
25211 msgstr "Sudut:"
25213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
25214 msgid ""
25215 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
25216 "fixation = 0)"
25217 msgstr ""
25219 #. Fixation
25220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
25221 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
25222 msgstr ""
25224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
25225 msgid "(almost fixed, default)"
25226 msgstr ""
25228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
25229 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
25230 msgstr ""
25232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
25233 #, fuzzy
25234 msgid "Fixation"
25235 msgstr "_Rotasi"
25237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
25238 msgid "Fixation:"
25239 msgstr ""
25241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
25242 msgid ""
25243 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
25244 "fixed angle)"
25245 msgstr ""
25247 #. Cap Rounding
25248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
25249 msgid "(blunt caps, default)"
25250 msgstr ""
25252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
25253 msgid "(slightly bulging)"
25254 msgstr ""
25256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
25257 msgid "(approximately round)"
25258 msgstr ""
25260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
25261 msgid "(long protruding caps)"
25262 msgstr ""
25264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
25265 msgid "Cap rounding"
25266 msgstr ""
25268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
25269 msgid "Caps:"
25270 msgstr ""
25272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
25273 msgid ""
25274 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
25275 "round caps)"
25276 msgstr ""
25278 #. Tremor
25279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
25280 msgid "(smooth line)"
25281 msgstr ""
25283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
25284 msgid "(slight tremor)"
25285 msgstr ""
25287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
25288 msgid "(noticeable tremor)"
25289 msgstr ""
25291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
25292 msgid "(maximum tremor)"
25293 msgstr ""
25295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
25296 #, fuzzy
25297 msgid "Stroke Tremor"
25298 msgstr "Bintang"
25300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
25301 msgid "Tremor:"
25302 msgstr ""
25304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
25305 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
25306 msgstr ""
25308 #. Wiggle
25309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
25310 msgid "(no wiggle)"
25311 msgstr ""
25313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
25314 msgid "(slight deviation)"
25315 msgstr ""
25317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
25318 msgid "(wild waves and curls)"
25319 msgstr ""
25321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
25322 #, fuzzy
25323 msgid "Pen Wiggle"
25324 msgstr "Sudut:"
25326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
25327 #, fuzzy
25328 msgid "Wiggle:"
25329 msgstr "Sudut:"
25331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
25332 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
25333 msgstr ""
25335 #. Mass
25336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
25337 msgid "(no inertia)"
25338 msgstr ""
25340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
25341 msgid "(slight smoothing, default)"
25342 msgstr ""
25344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
25345 msgid "(noticeable lagging)"
25346 msgstr ""
25348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
25349 msgid "(maximum inertia)"
25350 msgstr ""
25352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
25353 msgid "Pen Mass"
25354 msgstr ""
25356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
25357 msgid "Mass:"
25358 msgstr ""
25360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
25361 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
25362 msgstr ""
25364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
25365 #, fuzzy
25366 msgid "Trace Background"
25367 msgstr "Warna latar belakang"
25369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
25370 msgid ""
25371 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
25372 "minimum width, black - maximum width)"
25373 msgstr ""
25375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
25376 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
25377 msgstr ""
25379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
25380 msgid "Tilt"
25381 msgstr ""
25383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
25384 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
25385 msgstr ""
25387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
25388 #, fuzzy
25389 msgid "Choose a preset"
25390 msgstr "_Clear"
25392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
25393 msgid "Arc: Change start/end"
25394 msgstr ""
25396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
25397 msgid "Arc: Change open/closed"
25398 msgstr ""
25400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
25401 msgid "Start:"
25402 msgstr ""
25404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
25405 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
25406 msgstr ""
25408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
25409 msgid "End:"
25410 msgstr ""
25412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
25413 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
25414 msgstr ""
25416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
25417 #, fuzzy
25418 msgid "Closed arc"
25419 msgstr "_Clear"
25421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
25422 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
25423 msgstr ""
25425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
25426 msgid "Open Arc"
25427 msgstr ""
25429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
25430 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
25431 msgstr ""
25433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
25434 msgid "Make whole"
25435 msgstr ""
25437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
25438 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
25439 msgstr ""
25441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
25442 msgid "Pick opacity"
25443 msgstr ""
25445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
25446 msgid ""
25447 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
25448 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
25449 msgstr ""
25451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
25452 #, fuzzy
25453 msgid "Pick"
25454 msgstr "Halaman"
25456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
25457 msgid "Assign opacity"
25458 msgstr ""
25460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
25461 msgid ""
25462 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
25463 msgstr ""
25465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Assign"
25468 msgstr "Sejajar"
25470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
25471 #, fuzzy
25472 msgid "Closed"
25473 msgstr "Tutup"
25475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
25476 msgid "Open start"
25477 msgstr ""
25479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
25480 msgid "Open end"
25481 msgstr ""
25483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
25484 msgid "Open both"
25485 msgstr ""
25487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
25488 msgid "All inactive"
25489 msgstr ""
25491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
25492 msgid "No geometric tool is active"
25493 msgstr ""
25495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
25496 msgid "Show limiting bounding box"
25497 msgstr ""
25499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
25500 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
25501 msgstr ""
25503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
25504 msgid "Get limiting bounding box from selection"
25505 msgstr ""
25507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
25508 msgid ""
25509 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
25510 "of current selection"
25511 msgstr ""
25513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
25514 msgid "Choose a line segment type"
25515 msgstr ""
25517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
25518 msgid "Display measuring info"
25519 msgstr ""
25521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
25522 msgid "Display measuring info for selected items"
25523 msgstr ""
25525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
25526 msgid "Open LPE dialog"
25527 msgstr ""
25529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
25530 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
25531 msgstr ""
25533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
25534 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
25535 msgstr ""
25537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
25538 msgid "Delete objects touched by the eraser"
25539 msgstr ""
25541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
25542 #, fuzzy
25543 msgid "Cut"
25544 msgstr "Ukuran kanvas"
25546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
25547 msgid "Cut out from objects"
25548 msgstr ""
25550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
25551 msgid "Text: Change font family"
25552 msgstr ""
25554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
25555 msgid "Text: Change font size"
25556 msgstr ""
25558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
25559 msgid "Text: Change font style"
25560 msgstr ""
25562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
25563 msgid "Text: Change superscript or subscript"
25564 msgstr ""
25566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
25567 msgid "Text: Change alignment"
25568 msgstr ""
25570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Text: Change line-height"
25573 msgstr "Orientasi kanvas"
25575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
25576 #, fuzzy
25577 msgid "Text: Change word-spacing"
25578 msgstr "Orientasi kanvas"
25580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
25581 #, fuzzy
25582 msgid "Text: Change letter-spacing"
25583 msgstr "Orientasi kanvas"
25585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
25586 #, fuzzy
25587 msgid "Text: Change dx (kern)"
25588 msgstr "Orientasi kanvas"
25590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
25591 #, fuzzy
25592 msgid "Text: Change dy"
25593 msgstr "Orientasi kanvas"
25595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
25596 #, fuzzy
25597 msgid "Text: Change rotate"
25598 msgstr "Orientasi kanvas"
25600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
25601 #, fuzzy
25602 msgid "Text: Change orientation"
25603 msgstr "Orientasi kanvas"
25605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
25606 msgid "Font Family"
25607 msgstr ""
25609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
25610 #, fuzzy
25611 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
25612 msgstr "Pilihan"
25614 #. Entry width
25615 #. Extra list width
25616 #. Cell layout
25617 #. Enable entry completion
25618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
25619 msgid "Font not found on system"
25620 msgstr ""
25622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
25623 msgid "Font Size"
25624 msgstr ""
25626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
25627 msgid "Font size (px)"
25628 msgstr ""
25630 #. Name
25631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
25632 msgid "Toggle Bold"
25633 msgstr ""
25635 #. Label
25636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
25637 msgid "Toggle bold or normal weight"
25638 msgstr ""
25640 #. Name
25641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
25642 msgid "Toggle Italic/Oblique"
25643 msgstr ""
25645 #. Label
25646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
25647 msgid "Toggle italic/oblique style"
25648 msgstr ""
25650 #. Name
25651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
25652 msgid "Toggle Superscript"
25653 msgstr ""
25655 #. Label
25656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
25657 msgid "Toggle superscript"
25658 msgstr ""
25660 #. Name
25661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
25662 msgid "Toggle Subscript"
25663 msgstr ""
25665 #. Label
25666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
25667 #, fuzzy
25668 msgid "Toggle subscript"
25669 msgstr "Potret"
25671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
25672 #, fuzzy
25673 msgid "Align left"
25674 msgstr "Sejajar"
25676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
25677 #, fuzzy
25678 msgid "Align center"
25679 msgstr "Sejajar"
25681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Align right"
25684 msgstr "Sejajar"
25686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
25687 msgid "Justify"
25688 msgstr ""
25690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
25691 msgid "Justify (only flowed text)"
25692 msgstr ""
25694 #. Name
25695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
25696 #, fuzzy
25697 msgid "Alignment"
25698 msgstr "Sejajar"
25700 #. Label
25701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
25702 #, fuzzy
25703 msgid "Text alignment"
25704 msgstr "Sejajar"
25706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
25707 #, fuzzy
25708 msgid "Horizontal"
25709 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
25711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
25712 #, fuzzy
25713 msgid "Vertical"
25714 msgstr "Metadata"
25716 #. Label
25717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Text orientation"
25720 msgstr "Orientasi kanvas"
25722 #. Drop down menu
25723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
25724 #, fuzzy
25725 msgid "Smaller spacing"
25726 msgstr "Spasi X"
25728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
25729 #, fuzzy
25730 msgid "Larger spacing"
25731 msgstr "Membuat konektor baru"
25733 #. name
25734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
25735 #, fuzzy
25736 msgid "Line Height"
25737 msgstr "Tinggi"
25739 #. label
25740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
25741 #, fuzzy
25742 msgid "Line:"
25743 msgstr "Lisensi"
25745 #. short label
25746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
25747 msgid "Spacing between lines (times font size)"
25748 msgstr ""
25750 #. Drop down menu
25751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Negative spacing"
25754 msgstr "Relatif terhadap: "
25756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
25757 #, fuzzy
25758 msgid "Positive spacing"
25759 msgstr "_Rotasi"
25761 #. name
25762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
25763 #, fuzzy
25764 msgid "Word spacing"
25765 msgstr "Spasi X"
25767 #. label
25768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
25769 #, fuzzy
25770 msgid "Word:"
25771 msgstr "Node"
25773 #. short label
25774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
25775 #, fuzzy
25776 msgid "Spacing between words (px)"
25777 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
25779 #. name
25780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
25781 #, fuzzy
25782 msgid "Letter spacing"
25783 msgstr "Membuat konektor baru"
25785 #. label
25786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
25787 #, fuzzy
25788 msgid "Letter:"
25789 msgstr "Bagi"
25791 #. short label
25792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
25793 #, fuzzy
25794 msgid "Spacing between letters (px)"
25795 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
25797 #. name
25798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
25799 msgid "Kerning"
25800 msgstr ""
25802 #. label
25803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
25804 msgid "Kern:"
25805 msgstr ""
25807 #. short label
25808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
25809 #, fuzzy
25810 msgid "Horizontal kerning (px)"
25811 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
25813 #. name
25814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
25815 #, fuzzy
25816 msgid "Vertical Shift"
25817 msgstr "Metadata"
25819 #. label
25820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
25821 #, fuzzy
25822 msgid "Vert:"
25823 msgstr "Metadata"
25825 #. short label
25826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
25827 msgid "Vertical shift (px)"
25828 msgstr ""
25830 #. name
25831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
25832 #, fuzzy
25833 msgid "Letter rotation"
25834 msgstr "Membuat konektor baru"
25836 #. label
25837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
25838 #, fuzzy
25839 msgid "Rot:"
25840 msgstr "_Rotasi"
25842 #. short label
25843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
25844 #, fuzzy
25845 msgid "Character rotation (degrees)"
25846 msgstr "_Rotasi"
25848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
25849 msgid "Set connector type: orthogonal"
25850 msgstr ""
25852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
25853 msgid "Set connector type: polyline"
25854 msgstr ""
25856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
25857 #, fuzzy
25858 msgid "Change connector curvature"
25859 msgstr "Membuat konektor baru"
25861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
25862 #, fuzzy
25863 msgid "Change connector spacing"
25864 msgstr "Membuat konektor baru"
25866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
25867 #, fuzzy
25868 msgid "EditMode"
25869 msgstr "Node"
25871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
25872 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
25873 msgstr ""
25875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
25876 msgid "Avoid"
25877 msgstr ""
25879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
25880 msgid "Ignore"
25881 msgstr ""
25883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
25884 msgid "Orthogonal"
25885 msgstr ""
25887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
25888 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
25889 msgstr ""
25891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
25892 #, fuzzy
25893 msgid "Connector Curvature"
25894 msgstr "Pilihan"
25896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
25897 msgid "Curvature:"
25898 msgstr ""
25900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
25901 msgid "The amount of connectors curvature"
25902 msgstr ""
25904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Connector Spacing"
25907 msgstr "Membuat konektor baru"
25909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
25910 #, fuzzy
25911 msgid "Spacing:"
25912 msgstr "Spasi X"
25914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
25915 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
25916 msgstr ""
25918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
25919 msgid "Graph"
25920 msgstr ""
25922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Connector Length"
25925 msgstr "Pilihan"
25927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
25928 msgid "Length:"
25929 msgstr ""
25931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
25932 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
25933 msgstr ""
25935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
25936 msgid "Downwards"
25937 msgstr ""
25939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
25940 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
25941 msgstr ""
25943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
25944 msgid "Do not allow overlapping shapes"
25945 msgstr ""
25947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
25948 #, fuzzy
25949 msgid "New connection point"
25950 msgstr "Membuat konektor baru"
25952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
25953 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
25954 msgstr ""
25956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
25957 #, fuzzy
25958 msgid "Remove connection point"
25959 msgstr "Membuat konektor baru"
25961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
25962 msgid "Remove the currently selected connection point"
25963 msgstr ""
25965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
25966 #, fuzzy
25967 msgid "Fill by"
25968 msgstr "_File"
25970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
25971 msgid "Fill by:"
25972 msgstr ""
25974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
25975 msgid "Fill Threshold"
25976 msgstr ""
25978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
25979 msgid ""
25980 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
25981 "pixels to be counted in the fill"
25982 msgstr ""
25984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
25985 msgid "Grow/shrink by"
25986 msgstr ""
25988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
25989 msgid "Grow/shrink by:"
25990 msgstr ""
25992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
25993 msgid ""
25994 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
25995 msgstr ""
25997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
25998 #, fuzzy
25999 msgid "Close gaps"
26000 msgstr "_Clear"
26002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
26003 #, fuzzy
26004 msgid "Close gaps:"
26005 msgstr "_Clear"
26007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
26008 msgid ""
26009 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
26010 "to change defaults)"
26011 msgstr ""
26014 #. Local Variables:
26015 #. mode:c++
26016 #. c-file-style:"stroustrup"
26017 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
26018 #. indent-tabs-mode:nil
26019 #. fill-column:99
26020 #. End:
26022 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
26023 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
26024 msgid "Barcode - Datamatrix"
26025 msgstr ""
26027 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
26028 #, fuzzy
26029 msgid "Cols"
26030 msgstr "Tutup"
26032 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
26033 msgid "Rows"
26034 msgstr ""
26036 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
26037 msgid "Square Size / px"
26038 msgstr ""
26040 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
26041 msgid "Sentence case"
26042 msgstr ""
26044 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
26045 msgid "Hide lines behind the sphere"
26046 msgstr ""
26048 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
26049 msgid "Lines of latitude"
26050 msgstr ""
26052 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
26053 msgid "Lines of longitude"
26054 msgstr ""
26056 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
26057 #, fuzzy
26058 msgid "Radius [px]"
26059 msgstr "Relatif terhadap: "
26061 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
26062 #, fuzzy
26063 msgid "Rotation [deg]"
26064 msgstr "_Rotasi"
26066 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
26067 msgid "Tilt [deg]"
26068 msgstr ""
26070 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
26071 msgid "Wireframe Sphere"
26072 msgstr ""
26074 #, fuzzy
26075 #~ msgid "Select Font Size"
26076 #~ msgstr "Pilihan"
26078 #, fuzzy
26079 #~ msgid "Set filename"
26080 #~ msgstr "_File"
26082 #, fuzzy
26083 #~ msgid "Accept invitation"
26084 #~ msgstr "_Rotasi"
26086 #, fuzzy
26087 #~ msgid "Decline invitation"
26088 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
26090 #, fuzzy
26091 #~ msgid "Length right"
26092 #~ msgstr "Sejajar"
26094 #, fuzzy
26095 #~ msgid "Intersect"
26096 #~ msgstr "Pilihan"
26098 #, fuzzy
26099 #~ msgid "2nd path"
26100 #~ msgstr "Halaman"
26102 #, fuzzy
26103 #~ msgid "Boolop type"
26104 #~ msgstr "Tutup"
26106 #, fuzzy
26107 #~ msgid "Rotation angle"
26108 #~ msgstr "_Rotasi"
26110 #, fuzzy
26111 #~ msgid "Number of copies of the original path"
26112 #~ msgstr "Halaman"
26114 #, fuzzy
26115 #~ msgid "Origin"
26116 #~ msgstr "Titik asal X"
26118 #, fuzzy
26119 #~ msgid "Origin of the rotation"
26120 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
26122 #, fuzzy
26123 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
26124 #~ msgstr "_Rotasi"
26126 #, fuzzy
26127 #~ msgid "Elliptic Pen"
26128 #~ msgstr "Elips"
26130 #, fuzzy
26131 #~ msgid "Sharp"
26132 #~ msgstr "Bentuk"
26134 #, fuzzy
26135 #~ msgid "Method"
26136 #~ msgstr "Node"
26138 #, fuzzy
26139 #~ msgid "Choose pen type"
26140 #~ msgstr "_Clear"
26142 #, fuzzy
26143 #~ msgid "Pen width"
26144 #~ msgstr "Lebar"
26146 #, fuzzy
26147 #~ msgid "Maximal stroke width"
26148 #~ msgstr "Bintang"
26150 #, fuzzy
26151 #~ msgid "Round ends"
26152 #~ msgstr "Node"
26154 #, fuzzy
26155 #~ msgid "Capping"
26156 #~ msgstr "Bintang"
26158 #, fuzzy
26159 #~ msgid "left capping"
26160 #~ msgstr "Segi empat"
26162 #, fuzzy
26163 #~ msgid "Control handle 0"
26164 #~ msgstr "Segi empat"
26166 #, fuzzy
26167 #~ msgid "Control handle 1"
26168 #~ msgstr "Segi empat"
26170 #, fuzzy
26171 #~ msgid "Control handle 2"
26172 #~ msgstr "Segi empat"
26174 #, fuzzy
26175 #~ msgid "Control handle 3"
26176 #~ msgstr "Segi empat"
26178 #, fuzzy
26179 #~ msgid "Control handle 4"
26180 #~ msgstr "Segi empat"
26182 #, fuzzy
26183 #~ msgid "Control handle 5"
26184 #~ msgstr "Segi empat"
26186 #, fuzzy
26187 #~ msgid "Control handle 6"
26188 #~ msgstr "Segi empat"
26190 #, fuzzy
26191 #~ msgid "Control handle 7"
26192 #~ msgstr "Segi empat"
26194 #, fuzzy
26195 #~ msgid "Control handle 8"
26196 #~ msgstr "Segi empat"
26198 #, fuzzy
26199 #~ msgid "Control handle 9"
26200 #~ msgstr "Segi empat"
26202 #, fuzzy
26203 #~ msgid "Control handle 10"
26204 #~ msgstr "Segi empat"
26206 #, fuzzy
26207 #~ msgid "Control handle 11"
26208 #~ msgstr "Segi empat"
26210 #, fuzzy
26211 #~ msgid "Control handle 12"
26212 #~ msgstr "Segi empat"
26214 #, fuzzy
26215 #~ msgid "Control handle 13"
26216 #~ msgstr "Segi empat"
26218 #, fuzzy
26219 #~ msgid "Control handle 14"
26220 #~ msgstr "Segi empat"
26222 #, fuzzy
26223 #~ msgid "Control handle 15"
26224 #~ msgstr "Segi empat"
26226 #, fuzzy
26227 #~ msgid "End type"
26228 #~ msgstr "Unit grid"
26230 #, fuzzy
26231 #~ msgid "Scale x"
26232 #~ msgstr "Sc_ale"
26234 #, fuzzy
26235 #~ msgid "Scale y"
26236 #~ msgstr "Sc_ale"
26238 #, fuzzy
26239 #~ msgid "Adjust the origin"
26240 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
26242 #, fuzzy
26243 #~ msgid "Iterations"
26244 #~ msgstr "Pilihan"
26246 #, fuzzy
26247 #~ msgid "Float parameter"
26248 #~ msgstr "baris"
26250 #, fuzzy
26251 #~ msgid "Location along curve"
26252 #~ msgstr "_Rotasi"
26254 #, fuzzy
26255 #~ msgid "Stack step"
26256 #~ msgstr "Bintang"
26258 #, fuzzy
26259 #~ msgid "path param"
26260 #~ msgstr "Halaman"
26262 #, fuzzy
26263 #~ msgid "Label"
26264 #~ msgstr "Halaman"
26266 #, fuzzy
26267 #~ msgid "Transform Handles:"
26268 #~ msgstr "_Rotasi"
26270 #, fuzzy
26271 #~ msgid "Message information"
26272 #~ msgstr "_Rotasi"
26274 #, fuzzy
26275 #~ msgid "Close file"
26276 #~ msgstr "Tutup"
26278 #, fuzzy
26279 #~ msgid "Open new file"
26280 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
26282 #, fuzzy
26283 #~ msgid "Set delay"
26284 #~ msgstr "Bintang"
26286 #, fuzzy
26287 #~ msgid "Rewind"
26288 #~ msgstr "Warna latar belakang"
26290 #, fuzzy
26291 #~ msgid "Pause"
26292 #~ msgstr "Halaman"
26294 #, fuzzy
26295 #~ msgid "Play"
26296 #~ msgstr "Halaman"
26298 #, fuzzy
26299 #~ msgid "_Register"
26300 #~ msgstr "Halaman"
26302 #, fuzzy
26303 #~ msgid "_Server:"
26304 #~ msgstr "Kecepatan"
26306 #, fuzzy
26307 #~ msgid "_Username:"
26308 #~ msgstr "_File"
26310 #, fuzzy
26311 #~ msgid "P_ort:"
26312 #~ msgstr "Toleransi"
26314 #, fuzzy
26315 #~ msgid "Connect"
26316 #~ msgstr "Pilihan"
26318 #, fuzzy
26319 #~ msgid "Chatroom _handle:"
26320 #~ msgstr "Segi empat"
26322 #, fuzzy
26323 #~ msgid "bounding box"
26324 #~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
26326 #, fuzzy
26327 #~ msgid "Align nodes"
26328 #~ msgstr "baris"
26330 #, fuzzy
26331 #~ msgid "Distribute nodes"
26332 #~ msgstr "Bagi"
26334 #, fuzzy
26335 #~ msgid "Flip nodes"
26336 #~ msgstr "baris"
26338 #, fuzzy
26339 #~ msgid "auto"
26340 #~ msgstr "Tata letak"
26342 #, fuzzy
26343 #~ msgid "Center objects horizontally"
26344 #~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
26346 #, fuzzy
26347 #~ msgid "<b>Format</b>"
26348 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
26350 #, fuzzy
26351 #~ msgid "P_age size:"
26352 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
26354 #, fuzzy
26355 #~ msgid "Page orientation:"
26356 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
26358 #, fuzzy
26359 #~ msgid "Join endnodes"
26360 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
26362 #, fuzzy
26363 #~ msgid "File"
26364 #~ msgstr "_File"
26366 #, fuzzy
26367 #~ msgid "Light x-Position"
26368 #~ msgstr "_Rotasi"
26370 #, fuzzy
26371 #~ msgid "Light y-Position"
26372 #~ msgstr "_Rotasi"
26374 #, fuzzy
26375 #~ msgid "Light z-Position"
26376 #~ msgstr "_Rotasi"
26378 #, fuzzy
26379 #~ msgid "restack|Bottom"
26380 #~ msgstr "Kotak"
26382 #, fuzzy
26383 #~ msgid "restack|Left"
26384 #~ msgstr "Teks"
26386 #, fuzzy
26387 #~ msgid "restack|Middle"
26388 #~ msgstr "_File"
26390 #, fuzzy
26391 #~ msgid "restack|Right"
26392 #~ msgstr "Teks"
26394 #, fuzzy
26395 #~ msgid "restack|Top"
26396 #~ msgstr "Teks"
26398 #, fuzzy
26399 #~ msgid "Gelatine"
26400 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
26402 #, fuzzy
26403 #~ msgid "Burnt edges"
26404 #~ msgstr "Pindahkan %s"
26406 #, fuzzy
26407 #~ msgid "Interruption width"
26408 #~ msgstr "Pilihan"
26410 #, fuzzy
26411 #~ msgid "Open files saved for plotters"
26412 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
26414 #, fuzzy
26415 #~ msgid "Melt and glow"
26416 #~ msgstr "Segi empat"
26418 #, fuzzy
26419 #~ msgid "Badge"
26420 #~ msgstr "Halaman"
26422 #, fuzzy
26423 #~ msgid "Ghost outline"
26424 #~ msgstr "baris"
26426 #, fuzzy
26427 #~ msgid "All Image Files"
26428 #~ msgstr "Halaman"
26430 #, fuzzy
26431 #~ msgid "Target"
26432 #~ msgstr "Halaman"
26434 #, fuzzy
26435 #~ msgid "Path:"
26436 #~ msgstr "Halaman"
26438 #, fuzzy
26439 #~ msgid "Organization"
26440 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
26442 #, fuzzy
26443 #~ msgid "Specular bump"
26444 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
26446 #, fuzzy
26447 #~ msgid "Kilt"
26448 #~ msgstr "_File"
26450 #, fuzzy
26451 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
26452 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
26454 #, fuzzy
26455 #~ msgid "Convolve"
26456 #~ msgstr "Tutup"
26458 #, fuzzy
26459 #~ msgid "Modulate"
26460 #~ msgstr "Node"
26462 #, fuzzy
26463 #~ msgid "PDF File"
26464 #~ msgstr "_File"
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
26468 #~ msgstr "Potret"
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "I hate text"
26472 #~ msgstr "Teks"
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "PatternedGlass"
26476 #~ msgstr "Halaman"
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "Mirror reflection"
26480 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid "Lolo"
26484 #~ msgstr "Tutup"
26486 #, fuzzy
26487 #~ msgid "_Nodes"
26488 #~ msgstr "Node"
26490 #, fuzzy
26491 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
26492 #~ msgstr "Bentuk"
26494 #, fuzzy
26495 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
26496 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
26498 #, fuzzy
26499 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
26500 #~ msgstr "Panduan"
26502 #~ msgid ""
26503 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
26504 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
26505 #~ msgstr ""
26506 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
26507 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
26508 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
26510 #, fuzzy
26511 #~ msgid "Grid units"
26512 #~ msgstr "Unit grid"
26514 #, fuzzy
26515 #~ msgid "Origin Y"
26516 #~ msgstr "Titik asal Y"
26518 #, fuzzy
26519 #~ msgid "Spacing X"
26520 #~ msgstr "Spasi X"
26522 #, fuzzy
26523 #~ msgid "Spacing Y"
26524 #~ msgstr "Spasi Y"
26526 #, fuzzy
26527 #~ msgid "Major grid line every"
26528 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
26530 #, fuzzy
26531 #~ msgid "Angle X"
26532 #~ msgstr "Sudut:"
26534 #, fuzzy
26535 #~ msgid "Angle Z"
26536 #~ msgstr "Sudut:"
26538 #, fuzzy
26539 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
26540 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
26542 #, fuzzy
26543 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
26544 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
26546 #, fuzzy
26547 #~ msgid "Square"
26548 #~ msgstr "Bentuk"
26550 #, fuzzy
26551 #~ msgid "Degrees:"
26552 #~ msgstr "derajat"
26554 #, fuzzy
26555 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
26556 #~ msgstr "Jarak snap"
26558 #, fuzzy
26559 #~ msgid "Snap di_stance"
26560 #~ msgstr "Jarak snap"
26562 #, fuzzy
26563 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
26564 #~ msgstr "Jarak snap"
26566 #, fuzzy
26567 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
26568 #~ msgstr "Jarak snap"
26570 #, fuzzy
26571 #~ msgid "Date:"
26572 #~ msgstr "Bintang"
26574 #, fuzzy
26575 #~ msgid "Subject:"
26576 #~ msgstr "Objek"
26578 #, fuzzy
26579 #~ msgid "Coverage:"
26580 #~ msgstr "Tutup"
26582 #, fuzzy
26583 #~ msgid "Default Metadata"
26584 #~ msgstr "Metadata"
26586 #, fuzzy
26587 #~ msgid "Free Art License"
26588 #~ msgstr "Lisensi"
26590 #, fuzzy
26591 #~ msgid "Angle Y"
26592 #~ msgstr "Sudut:"
26594 #~ msgid "%s at %s"
26595 #~ msgstr "%s pada %s"
26597 #, fuzzy
26598 #~ msgid "Move by:"
26599 #~ msgstr "Pindahkan %s"
26601 #, fuzzy
26602 #~ msgid "Moving %s %s"
26603 #~ msgstr "Pindahkan %s"