Code

34706bf17d55248cff6da20f0229bba4601885f4
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 #, fuzzy
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr "Segi empat"
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 #, fuzzy
78 msgid "Motion blur, horizontal"
79 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168
85 msgid "Blurs"
86 msgstr ""
88 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
92 "force"
93 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
95 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
96 msgid "Motion blur, vertical"
97 msgstr ""
99 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
103 "force"
104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Apparition"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
111 msgid "Edges are partly feathered out"
112 msgstr ""
114 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
115 #, fuzzy
116 msgid "Cutout"
117 msgstr "Ukuran kanvas"
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
126 #, fuzzy
127 msgid "Shadows and Glows"
128 msgstr "Tampilkan panduan"
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
131 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Jigsaw piece"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
139 msgid "Low, sharp bevel"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 #, fuzzy
144 msgid "Roughen"
145 msgstr "Node"
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "Bintang"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192
164 msgid "Overlays"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
168 msgid "Random whiteouts inside"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
172 msgid "Ink bleed"
173 msgstr ""
175 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175
177 #, fuzzy
178 msgid "Protrusions"
179 msgstr "_Rotasi"
181 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
182 msgid "Inky splotches underneath the object"
183 msgstr ""
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 #, fuzzy
187 msgid "Fire"
188 msgstr "_File"
190 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
191 msgid "Edges of object are on fire"
192 msgstr ""
194 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
195 #, fuzzy
196 msgid "Bloom"
197 msgstr "Perbesar/perkecil"
199 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
200 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
201 msgstr ""
203 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
204 #, fuzzy
205 msgid "Ridged border"
206 msgstr "Node"
208 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
209 msgid "Ridged border with inner bevel"
210 msgstr ""
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
213 #, fuzzy
214 msgid "Ripple"
215 msgstr "_File"
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
221 #, fuzzy
222 msgid "Distort"
223 msgstr "Bagi"
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
226 #, fuzzy
227 msgid "Horizontal rippling of edges"
228 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
231 #, fuzzy
232 msgid "Speckle"
233 msgstr "Sc_ale"
235 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
236 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
237 msgstr ""
239 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
240 msgid "Oil slick"
241 msgstr ""
243 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
244 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
245 msgstr ""
247 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
248 msgid "Frost"
249 msgstr ""
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
252 msgid "Flake-like white splotches"
253 msgstr ""
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
256 msgid "Leopard fur"
257 msgstr ""
259 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
266 #, fuzzy
267 msgid "Materials"
268 msgstr "Tanda"
270 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
271 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
272 msgstr ""
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
275 msgid "Zebra"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
279 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
283 #, fuzzy
284 msgid "Clouds"
285 msgstr "Tutup"
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
288 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
289 msgstr ""
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
292 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
293 #, fuzzy
294 msgid "Sharpen"
295 msgstr "Bentuk"
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199
304 #, fuzzy
305 msgid "Image effects"
306 msgstr "Segi empat"
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
309 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
313 #, fuzzy
314 msgid "Sharpen more"
315 msgstr "Bentuk"
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
318 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
319 msgstr ""
321 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
322 #, fuzzy
323 msgid "Oil painting"
324 msgstr "baris"
326 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
327 msgid "Simulate oil painting style"
328 msgstr ""
330 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
331 #, fuzzy
332 msgid "Edge detect"
333 msgstr "Pilihan"
335 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
336 msgid "Detect color edges in object"
337 msgstr ""
339 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
340 #, fuzzy
341 msgid "Horizontal edge detect"
342 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
344 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
345 msgid "Detect horizontal color edges in object"
346 msgstr ""
348 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
349 msgid "Vertical edge detect"
350 msgstr ""
352 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
353 msgid "Detect vertical color edges in object"
354 msgstr ""
356 #. Pencil
357 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
359 msgid "Pencil"
360 msgstr "Pensil"
362 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
363 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
364 msgstr ""
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
367 #, fuzzy
368 msgid "Blueprint"
369 msgstr "Tinggi"
371 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
372 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
373 msgstr ""
375 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
377 #, fuzzy
378 msgid "Desaturate"
379 msgstr "Bagi"
381 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
387 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
388 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
389 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
405 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
407 msgid "Color"
408 msgstr ""
410 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
411 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
415 msgid "Invert"
416 msgstr ""
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
419 #, fuzzy
420 msgid "Invert colors"
421 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
424 #, fuzzy
425 msgid "Sepia"
426 msgstr "Spiral"
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
429 msgid "Render in warm sepia tones"
430 msgstr ""
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
433 #, fuzzy
434 msgid "Age"
435 msgstr "Sudut:"
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
438 msgid "Imitate aged photograph"
439 msgstr ""
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
442 #, fuzzy
443 msgid "Organic"
444 msgstr "Titik asal X"
446 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
459 #, fuzzy
460 msgid "Textures"
461 msgstr "Teks"
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
464 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
465 msgstr ""
467 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
468 msgid "Barbed wire"
469 msgstr ""
471 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
472 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
473 msgstr ""
475 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
476 #, fuzzy
477 msgid "Swiss cheese"
478 msgstr "Ukuran kanvas"
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
481 msgid "Random inner-bevel holes"
482 msgstr ""
484 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
485 #, fuzzy
486 msgid "Blue cheese"
487 msgstr "Halaman"
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
490 msgid "Marble-like bluish speckles"
491 msgstr ""
493 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
494 #, fuzzy
495 msgid "Button"
496 msgstr "Kotak"
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
499 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
503 #, fuzzy
504 msgid "Inset"
505 msgstr "Pilihan"
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
508 msgid "Shadowy outer bevel"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
512 #, fuzzy
513 msgid "Dripping"
514 msgstr "Spasi X"
516 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
517 msgid "Random paint streaks downwards"
518 msgstr ""
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
521 #, fuzzy
522 msgid "Jam spread"
523 msgstr "Spiral"
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
526 msgid "Glossy clumpy jam spread"
527 msgstr ""
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
530 msgid "Pixel smear"
531 msgstr ""
533 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
534 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
535 msgstr ""
537 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
538 msgid "HSL Bumps"
539 msgstr ""
541 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
550 msgid "Bumps"
551 msgstr ""
553 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
554 msgid "Highly flexible specular bump"
555 msgstr ""
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
558 msgid "Cracked glass"
559 msgstr ""
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
562 msgid "Under a cracked glass"
563 msgstr ""
565 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
566 msgid "Bubbly Bumps"
567 msgstr ""
569 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
570 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
571 msgstr ""
573 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
574 msgid "Glowing bubble"
575 msgstr ""
577 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
581 #, fuzzy
582 msgid "Ridges"
583 msgstr "derajat"
585 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
586 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
587 msgstr ""
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
590 #, fuzzy
591 msgid "Neon"
592 msgstr "Tidak ada"
594 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
595 #, fuzzy
596 msgid "Neon light effect"
597 msgstr "Segi empat"
599 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
600 #, fuzzy
601 msgid "Molten metal"
602 msgstr "Segi empat"
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
605 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
609 #, fuzzy
610 msgid "Pressed steel"
611 msgstr "Teks"
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
614 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
615 msgstr ""
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
618 #, fuzzy
619 msgid "Matte bevel"
620 msgstr "Ukuran kanvas"
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
623 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
624 msgstr ""
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
627 msgid "Thin Membrane"
628 msgstr ""
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
631 msgid "Thin like a soap membrane"
632 msgstr ""
634 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
635 #, fuzzy
636 msgid "Matte ridge"
637 msgstr "Pesan"
639 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
640 msgid "Soft pastel ridge"
641 msgstr ""
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
644 msgid "Glowing metal"
645 msgstr ""
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
648 msgid "Glowing metal texture"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
652 #, fuzzy
653 msgid "Leaves"
654 msgstr "Halaman"
656 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
658 #, fuzzy
659 msgid "Scatter"
660 msgstr "Bagi"
662 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
663 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
664 msgstr ""
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
667 #, fuzzy
668 msgid "Translucent"
669 msgstr "Sudut:"
671 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
672 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
673 msgstr ""
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
676 msgid "Cross-smooth"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
680 #, fuzzy
681 msgid "Blur inner borders and intersections"
682 msgstr "<b>Skala X:</b>"
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
685 msgid "Iridescent beeswax"
686 msgstr ""
688 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
689 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
690 msgstr ""
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
693 #, fuzzy
694 msgid "Eroded metal"
695 msgstr "Segi empat"
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
698 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
702 msgid "Cracked Lava"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
706 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
710 #, fuzzy
711 msgid "Bark"
712 msgstr "Tanda"
714 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
715 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
716 msgstr ""
718 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
719 msgid "Lizard skin"
720 msgstr ""
722 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
723 msgid "Stylized reptile skin texture"
724 msgstr ""
726 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
727 msgid "Stone wall"
728 msgstr ""
730 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
731 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
732 msgstr ""
734 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
735 msgid "Silk carpet"
736 msgstr ""
738 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
739 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
743 #, fuzzy
744 msgid "Refractive gel A"
745 msgstr "Relatif terhadap: "
747 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
748 msgid "Gel effect with light refraction"
749 msgstr ""
751 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
752 #, fuzzy
753 msgid "Refractive gel B"
754 msgstr "Relatif terhadap: "
756 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
757 msgid "Gel effect with strong refraction"
758 msgstr ""
760 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
761 #, fuzzy
762 msgid "Metallized paint"
763 msgstr "Segi empat"
765 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
766 msgid ""
767 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
768 msgstr ""
770 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
771 #, fuzzy
772 msgid "Dragee"
773 msgstr "derajat"
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
776 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
777 msgstr ""
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
780 #, fuzzy
781 msgid "Raised border"
782 msgstr "Node"
784 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
785 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
786 msgstr ""
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
789 msgid "Metallized ridge"
790 msgstr ""
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
793 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
794 msgstr ""
796 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
797 msgid "Fat oil"
798 msgstr ""
800 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
801 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
802 msgstr ""
804 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
805 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
806 #, fuzzy
807 msgid "Colorize"
808 msgstr "Tutup"
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
811 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
812 msgstr ""
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
815 msgid "Parallel hollow"
816 msgstr ""
818 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177
824 #: ../src/filter-enums.cpp:31
825 msgid "Morphology"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
829 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
833 msgid "Hole"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
837 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
841 msgid "Black hole"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
845 msgid "Creates a black light inside and outside"
846 msgstr ""
848 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
849 #, fuzzy
850 msgid "Smooth outline"
851 msgstr "baris"
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
854 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
858 #, fuzzy
859 msgid "Cubes"
860 msgstr "baris"
862 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
863 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
864 msgstr ""
866 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
867 msgid "Peel off"
868 msgstr ""
870 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
871 msgid "Peeling painting on a wall"
872 msgstr ""
874 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
875 #, fuzzy
876 msgid "Gold splatter"
877 msgstr "Halaman"
879 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
880 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
881 msgstr ""
883 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
884 #, fuzzy
885 msgid "Gold paste"
886 msgstr "Bintang"
888 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
889 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
890 msgstr ""
892 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
893 msgid "Crumpled plastic"
894 msgstr ""
896 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
897 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
898 msgstr ""
900 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
901 msgid "Enamel jewelry"
902 msgstr ""
904 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
905 msgid "Slightly cracked enameled texture"
906 msgstr ""
908 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
909 #, fuzzy
910 msgid "Rough paper"
911 msgstr "Halaman"
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
914 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
918 msgid "Rough and glossy"
919 msgstr ""
921 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
922 msgid ""
923 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
924 msgstr ""
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
927 msgid "In and Out"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
931 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
932 msgstr ""
934 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
935 msgid "Air spray"
936 msgstr ""
938 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
939 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
940 msgstr ""
942 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
943 msgid "Warm inside"
944 msgstr ""
946 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
947 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
948 msgstr ""
950 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
951 #, fuzzy
952 msgid "Cool outside"
953 msgstr "baris"
955 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
956 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
957 msgstr ""
959 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
960 msgid "Electronic microscopy"
961 msgstr ""
963 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
964 msgid ""
965 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
966 msgstr ""
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
969 #, fuzzy
970 msgid "Tartan"
971 msgstr "Halaman"
973 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
974 msgid "Checkered tartan pattern"
975 msgstr ""
977 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
978 msgid "Invert hue"
979 msgstr ""
981 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
982 msgid "Invert hue, or rotate it"
983 msgstr ""
985 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
986 #, fuzzy
987 msgid "Inner outline"
988 msgstr "Tutup"
990 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
991 msgid "Draws an outline around"
992 msgstr ""
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
995 #, fuzzy
996 msgid "Outline, double"
997 msgstr "baris"
999 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1000 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1001 msgstr ""
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1004 msgid "Fancy blur"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1008 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1009 msgstr ""
1011 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Glow"
1014 msgstr "Warna latar belakang"
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1017 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1018 msgstr ""
1020 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Outline"
1023 msgstr "baris"
1025 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1026 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1027 msgstr ""
1029 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Color emboss"
1032 msgstr "Tutup"
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1035 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1039 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1040 msgid "Solarize"
1041 msgstr ""
1043 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1044 msgid "Classical photographic solarization effect"
1045 msgstr ""
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Moonarize"
1050 msgstr "Tutup"
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1053 msgid ""
1054 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1055 "lights"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1059 msgid "Soft focus lens"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1063 msgid "Glowing image content without blurring it"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1067 msgid "Stained glass"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1071 msgid "Illuminated stained glass effect"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1075 msgid "Dark glass"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1079 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1080 msgstr ""
1082 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1083 msgid "HSL Bumps alpha"
1084 msgstr ""
1086 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Image effects, transparent"
1095 msgstr "Segi empat"
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1098 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1102 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1103 msgstr ""
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1106 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Smooth edges"
1112 msgstr "Pindahkan %s"
1114 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1115 msgid ""
1116 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Torn edges"
1122 msgstr "Pindahkan %s"
1124 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1125 msgid ""
1126 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Feather"
1132 msgstr "Halaman"
1134 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1135 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1136 msgstr ""
1138 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Blur content"
1141 msgstr "Pindahkan %s"
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1144 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Specular light"
1150 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1152 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1153 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1154 msgstr ""
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1157 msgid "Roughen inside"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1161 msgid "Roughen all inside shapes"
1162 msgstr ""
1164 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1165 msgid "Evanescent"
1166 msgstr ""
1168 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1169 msgid ""
1170 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1171 "transparency at edges"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1175 msgid "Chalk and sponge"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1179 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1183 msgid "People"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1187 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1191 msgid "Scotland"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1195 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1199 msgid "Noise transparency"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1203 msgid "Basic noise transparency texture"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Noise fill"
1209 msgstr "Tutup"
1211 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1212 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1213 msgstr ""
1215 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1216 msgid "Garden of Delights"
1217 msgstr ""
1219 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1220 msgid ""
1221 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Diffuse light"
1227 msgstr "Tutup"
1229 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1230 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1231 msgstr ""
1233 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cutout Glow"
1236 msgstr "Ukuran kanvas"
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1239 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1243 msgid "HSL Bumps, matte"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1247 msgid ""
1248 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1249 msgstr ""
1251 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1252 msgid "Dark Emboss"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1256 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1260 msgid "Simple blur"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1264 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1268 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1272 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1273 msgstr ""
1275 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1276 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1277 msgid "Emboss"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1281 msgid ""
1282 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1283 "Blend"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1287 msgid "Blotting paper"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1291 msgid "Inkblot on blotting paper"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1295 msgid "Wax print"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1299 msgid "Wax print on tissue texture"
1300 msgstr ""
1302 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1303 msgid "Inkblot"
1304 msgstr ""
1306 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1307 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1308 msgstr ""
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Burnt edges"
1313 msgstr "Pindahkan %s"
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1316 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Color outline, in"
1322 msgstr "Tutup"
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1325 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1329 msgid "Liquid"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1333 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Watercolor"
1339 msgstr "Warna batas kanvas"
1341 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1342 msgid "Cloudy watercolor effect"
1343 msgstr ""
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Felt"
1348 msgstr "Teks"
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1351 msgid ""
1352 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1353 msgstr ""
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1356 msgid "Ink paint"
1357 msgstr ""
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1360 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1361 msgstr ""
1363 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1364 msgid "Tinted rainbow"
1365 msgstr ""
1367 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1368 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Melted rainbow"
1374 msgstr "Segi empat"
1376 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1377 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1378 msgstr ""
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1381 msgid "Flex metal"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1385 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1389 msgid "Comics draft"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165
1399 msgid "Non realistic 3D shaders"
1400 msgstr ""
1402 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1403 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1407 msgid "Comics fading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1411 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1412 msgstr ""
1414 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Smooth shader NR"
1418 msgstr "Pindahkan %s"
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1421 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1422 msgstr ""
1424 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1425 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1426 msgid "Emboss shader NR"
1427 msgstr ""
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1430 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1431 msgstr ""
1433 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1434 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1435 msgid "Smooth shader dark NR"
1436 msgstr ""
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1439 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1443 msgid "Comics"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1447 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1448 msgstr ""
1450 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1451 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Satin NR"
1454 msgstr "Bintang"
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1457 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1458 msgstr ""
1460 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1461 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1462 msgid "Frosted glass NR"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1466 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1467 msgstr ""
1469 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1471 msgid "Smooth shader contour NR"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1475 msgid "Contouring version of smooth shader"
1476 msgstr ""
1478 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1479 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1480 msgid "Aluminium NR"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1484 msgid "Brushed aluminium shader"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1488 msgid "Comics fluid"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1492 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1493 msgstr ""
1495 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1497 msgid "Chrome NR"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1501 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1502 msgstr ""
1504 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1505 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1506 msgid "Chrome dark NR"
1507 msgstr ""
1509 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1510 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1511 msgstr ""
1513 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1514 msgid "Wavy tartan"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1518 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1519 msgstr ""
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1522 msgid "3D marble"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1526 msgid "3D warped marble texture"
1527 msgstr ""
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1530 #, fuzzy
1531 msgid "3D wood"
1532 msgstr "Kotak"
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1535 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1539 msgid "3D mother of pearl"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1543 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1547 msgid "Tiger fur"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1551 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1555 msgid "Shaken liquid"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1559 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1560 msgstr ""
1562 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1563 msgid "Comics cream"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1567 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Black Light"
1573 msgstr "Tinggi"
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1576 msgid "Light areas turn to black"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Light eraser"
1582 msgstr "Segi empat"
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206
1586 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1587 msgid "Transparency utilities"
1588 msgstr ""
1590 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1591 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1592 msgstr ""
1594 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Noisy blur"
1597 msgstr "Tutup"
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1600 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1604 msgid "Film grain"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1608 msgid "Adds a small scale graininess"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1612 msgid "HSL Bumps, transparent"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1616 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1620 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1621 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1622 msgid "Drawing"
1623 msgstr "Gambar"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1626 msgid ""
1627 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1628 "images and material filled objects"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1632 msgid "Velvet bump"
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1636 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1640 msgid "Alpha draw"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1644 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1648 msgid "Alpha draw, color"
1649 msgstr ""
1651 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1652 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1653 msgstr ""
1655 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1656 msgid "Chewing gum"
1657 msgstr ""
1659 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1660 msgid ""
1661 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1662 "at their crossings"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Black outline"
1668 msgstr "Tutup"
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1671 msgid "Draws a black outline around"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Color outline"
1677 msgstr "Tutup"
1679 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1680 msgid "Draws a colored outline around"
1681 msgstr ""
1683 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1684 msgid "Inner shadow"
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1688 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1689 msgstr ""
1691 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1692 msgid "Dark and glow"
1693 msgstr ""
1695 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1696 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Darken edges"
1702 msgstr "Tanda"
1704 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1705 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Warped rainbow"
1711 msgstr "Segi empat"
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1714 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1715 msgstr ""
1717 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1718 msgid "Rough and dilate"
1719 msgstr ""
1721 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1722 msgid "Create a turbulent contour around"
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Gelatine"
1728 msgstr "Warna Garis bantu"
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1731 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1735 msgid "Old postcard"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1739 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1743 msgid "Fuzzy glow"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1747 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1751 msgid "Dots transparency"
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1755 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1759 msgid "Canvas transparency"
1760 msgstr ""
1762 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1763 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1764 msgstr ""
1766 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1767 msgid "Smear transparency"
1768 msgstr ""
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1771 msgid ""
1772 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1773 msgstr ""
1775 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Thick paint"
1778 msgstr "baris"
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1781 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1785 msgid "Burst"
1786 msgstr ""
1788 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1789 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1793 msgid "Embossed leather"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1797 msgid ""
1798 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1799 "texture"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1803 msgid "Carnaval"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1807 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1808 msgstr ""
1810 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Plastify"
1813 msgstr "Halaman"
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1816 msgid ""
1817 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Plaster"
1823 msgstr "Halaman"
1825 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1826 msgid ""
1827 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Rough transparency"
1833 msgstr "Halaman"
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1836 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1837 msgstr ""
1839 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1840 msgid "Gouache"
1841 msgstr ""
1843 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1844 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1845 msgstr ""
1847 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1848 msgid "Alpha engraving"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1852 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1853 msgstr ""
1855 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1856 msgid "Alpha draw, liquid"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1860 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1861 msgstr ""
1863 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1864 msgid "Liquid drawing"
1865 msgstr ""
1867 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1868 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1869 msgstr ""
1871 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1872 msgid "Marbled ink"
1873 msgstr ""
1875 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1876 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1877 msgstr ""
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1880 msgid "Thick acrylic"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1884 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1888 msgid "Alpha engraving B"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1892 msgid ""
1893 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1894 msgstr ""
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Lapping"
1899 msgstr "Bintang"
1901 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1902 msgid "Something like a water noise"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1906 msgid "Monochrome positive"
1907 msgstr ""
1909 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1910 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1911 msgstr ""
1913 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1914 msgid "Monochrome negative"
1915 msgstr ""
1917 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1918 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1919 msgstr ""
1921 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1922 msgid "Light eraser, negative"
1923 msgstr ""
1925 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1926 msgid ""
1927 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Repaint"
1933 msgstr "Tinggi"
1935 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1936 msgid "Repaint anything monochrome"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1940 msgid "Punch hole"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1944 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Riddled"
1950 msgstr "_File"
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1953 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1957 msgid "Wrinkled varnish"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1961 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1965 msgid "Canvas Bumps"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1969 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1973 msgid "Canvas Bumps, matte"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1977 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1981 msgid "Canvas Bumps alpha"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1985 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1986 msgstr ""
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Lightness-Contrast"
1991 msgstr "Tutup"
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1994 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1995 msgstr ""
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Clean edges"
2000 msgstr "Tanda"
2002 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2003 msgid ""
2004 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
2005 "some filters"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Bright metal"
2011 msgstr "Segi empat"
2013 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2014 msgid "Bright metallic effect for any color"
2015 msgstr ""
2017 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2018 msgid "Deep colors plastic"
2019 msgstr ""
2021 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2022 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2023 msgstr ""
2025 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2026 msgid "Stripes 1:1"
2027 msgstr ""
2029 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2030 msgid "Stripes 1:1 white"
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2034 msgid "Stripes 1:1.5"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2038 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2039 msgstr ""
2041 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2042 msgid "Stripes 1:2"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2046 msgid "Stripes 1:2 white"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2050 msgid "Stripes 1:3"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2054 msgid "Stripes 1:3 white"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2058 msgid "Stripes 1:4"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2062 msgid "Stripes 1:4 white"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2066 msgid "Stripes 1:5"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2070 msgid "Stripes 1:5 white"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2074 msgid "Stripes 1:8"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2078 msgid "Stripes 1:8 white"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2082 msgid "Stripes 1:10"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2086 msgid "Stripes 1:10 white"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2090 msgid "Stripes 1:16"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2094 msgid "Stripes 1:16 white"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2098 msgid "Stripes 1:32"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2102 msgid "Stripes 1:32 white"
2103 msgstr ""
2105 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2106 msgid "Stripes 1:64"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2110 msgid "Stripes 2:1"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2114 msgid "Stripes 2:1 white"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2118 msgid "Stripes 4:1"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2122 msgid "Stripes 4:1 white"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2126 msgid "Checkerboard"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2130 msgid "Checkerboard white"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2134 msgid "Packed circles"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2138 msgid "Polka dots, small"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2142 msgid "Polka dots, small white"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2146 msgid "Polka dots, medium"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2150 msgid "Polka dots, medium white"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2154 msgid "Polka dots, large"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2158 msgid "Polka dots, large white"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2162 msgid "Wavy"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2166 msgid "Wavy white"
2167 msgstr ""
2169 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2170 msgid "Camouflage"
2171 msgstr ""
2173 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Ermine"
2176 msgstr "Lisensi"
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2179 msgid "Sand (bitmap)"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2183 msgid "Cloth (bitmap)"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Old paint (bitmap)"
2189 msgstr "baris"
2191 #: ../src/arc-context.cpp:319
2192 msgid ""
2193 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2194 msgstr ""
2195 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2196 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2198 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2199 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2200 msgstr ""
2201 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2203 #: ../src/arc-context.cpp:471
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2207 "to draw around the starting point"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/arc-context.cpp:473
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2214 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/arc-context.cpp:499
2218 msgid "Create ellipse"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2222 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2223 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2226 msgstr "Segi empat"
2228 #. status text
2229 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2230 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Create 3D box"
2236 msgstr "Membuat konektor baru"
2238 #: ../src/box3d.cpp:315
2239 #, fuzzy
2240 msgid "<b>3D Box</b>"
2241 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2243 #: ../src/connector-context.cpp:526
2244 msgid "Creating new connector"
2245 msgstr "Membuat konektor baru"
2247 #: ../src/connector-context.cpp:775
2248 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/connector-context.cpp:824
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Reroute connector"
2254 msgstr "Membuat konektor baru"
2256 #. Flush pending updates
2257 #: ../src/connector-context.cpp:988
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Create connector"
2260 msgstr "Membuat konektor baru"
2262 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2263 msgid "Finishing connector"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2267 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2271 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2275 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2276 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2278 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2279 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2283 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2287 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2288 msgstr ""
2289 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2290 "layer ini"
2292 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2293 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2294 msgstr ""
2295 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2297 #: ../src/desktop.cpp:819
2298 msgid "No previous zoom."
2299 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2301 #: ../src/desktop.cpp:844
2302 msgid "No next zoom."
2303 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2305 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2306 msgid "Create guide"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Move guide"
2312 msgstr "Tampilkan panduan"
2314 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2315 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2316 msgid "Delete guide"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2322 msgstr "Panduan"
2324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2325 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2326 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2329 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2330 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2333 #, c-format
2334 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2335 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2338 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2339 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2342 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2346 msgid "Unclump tiled clones"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2350 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2351 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2354 msgid "Delete tiled clones"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2358 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2359 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2362 msgid ""
2363 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2364 "group</b>."
2365 msgstr ""
2366 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2367 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2370 #, fuzzy
2371 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2372 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2375 msgid "Create tiled clones"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2379 msgid "<small>Per row:</small>"
2380 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2383 msgid "<small>Per column:</small>"
2384 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2387 msgid "<small>Randomize:</small>"
2388 msgstr "<small>Acak:</small>"
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2391 msgid "_Symmetry"
2392 msgstr "_simetri"
2394 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2395 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2396 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2397 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2398 #.
2399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2400 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2401 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2403 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2405 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2406 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2409 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2410 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2413 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2414 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2416 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2417 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2419 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2420 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2423 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2424 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2427 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2428 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2431 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2432 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2435 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2436 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2439 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2440 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2443 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2444 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2447 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2448 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2451 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2452 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2455 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2456 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2459 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2460 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2463 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2464 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2467 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2468 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2471 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2472 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2475 msgid "S_hift"
2476 msgstr "S_hift"
2478 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2480 #, no-c-format
2481 msgid "<b>Shift X:</b>"
2482 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2485 #, no-c-format
2486 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2487 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2490 #, no-c-format
2491 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2492 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2495 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2496 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2502 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2507 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2512 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2515 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2516 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2519 msgid "<b>Exponent:</b>"
2520 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2523 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2527 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2528 msgstr ""
2530 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2534 msgid "<small>Alternate:</small>"
2535 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2538 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2539 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2542 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2543 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2545 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2548 #, fuzzy
2549 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2550 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2555 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2560 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2562 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2564 #, fuzzy
2565 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2566 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2569 msgid "Exclude tile height in shift"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2573 msgid "Exclude tile width in shift"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2577 msgid "Sc_ale"
2578 msgstr "Sc_ale"
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2581 msgid "<b>Scale X:</b>"
2582 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2595 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2599 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2608 #, no-c-format
2609 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2613 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2617 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2621 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2625 #, fuzzy
2626 msgid "<b>Base:</b>"
2627 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2630 msgid ""
2631 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2635 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2639 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Cumulate the scales for each row"
2645 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Cumulate the scales for each column"
2650 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2653 msgid "_Rotation"
2654 msgstr "_Rotasi"
2656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2657 msgid "<b>Angle:</b>"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2661 #, no-c-format
2662 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2663 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2666 #, no-c-format
2667 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2671 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2675 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2679 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2685 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2690 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2693 #, fuzzy
2694 msgid "_Blur & opacity"
2695 msgstr "_opasitas"
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2698 #, fuzzy
2699 msgid "<b>Blur:</b>"
2700 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2705 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2710 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2715 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2720 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2725 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2728 msgid "<b>Fade out:</b>"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2732 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2733 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2736 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2737 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2740 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2744 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2748 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2752 msgid "Co_lor"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2756 msgid "Initial color: "
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2760 msgid "Initial color of tiled clones"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2764 msgid ""
2765 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2766 "stroke)"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2770 msgid "<b>H:</b>"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2774 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2778 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2782 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2786 msgid "<b>S:</b>"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2790 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2794 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2798 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2802 msgid "<b>L:</b>"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2806 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2810 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2814 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2818 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2822 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2826 msgid "_Trace"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2830 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2834 msgid ""
2835 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2836 "apply it to the clone"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2840 msgid "1. Pick from the drawing:"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2844 msgid "Pick the visible color and opacity"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2851 msgid "Opacity"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2855 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2859 msgid "R"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2863 msgid "Pick the Red component of the color"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2867 msgid "G"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2871 msgid "Pick the Green component of the color"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2875 msgid "B"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2879 msgid "Pick the Blue component of the color"
2880 msgstr ""
2882 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2883 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2885 msgid "clonetiler|H"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2889 msgid "Pick the hue of the color"
2890 msgstr ""
2892 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2893 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2895 msgid "clonetiler|S"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2899 msgid "Pick the saturation of the color"
2900 msgstr ""
2902 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2903 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2904 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2905 msgid "clonetiler|L"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2909 msgid "Pick the lightness of the color"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2913 msgid "2. Tweak the picked value:"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2917 msgid "Gamma-correct:"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2921 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2925 msgid "Randomize:"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2929 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2933 msgid "Invert:"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2937 msgid "Invert the picked value"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2941 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2945 msgid "Presence"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2949 msgid ""
2950 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2951 "that point"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2955 msgid "Size"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2959 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2963 msgid ""
2964 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2965 "or stroke)"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2969 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2973 msgid "How many rows in the tiling"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2977 msgid "How many columns in the tiling"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2981 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2985 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2989 msgid "Rows, columns: "
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2993 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2997 msgid "Width, height: "
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3001 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3005 msgid "Use saved size and position of the tile"
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3009 msgid ""
3010 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3011 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3015 msgid " <b>_Create</b> "
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3019 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3020 msgstr ""
3022 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3023 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3024 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3025 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3026 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3028 msgid " _Unclump "
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3032 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3036 msgid " Re_move "
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3040 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3044 msgid " R_eset "
3045 msgstr ""
3047 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3049 msgid ""
3050 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3051 "to zero"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3055 msgid "_Page"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3059 msgid "_Drawing"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3063 msgid "_Selection"
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3067 msgid "_Custom"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3071 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3075 msgid "Units:"
3076 msgstr "Unit (satuan)"
3078 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3079 msgid "_x0:"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3083 msgid "x_1:"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Wid_th:"
3089 msgstr "Lebar"
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3092 msgid "_y0:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3096 msgid "y_1:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Hei_ght:"
3102 msgstr "Tinggi"
3104 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3105 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3109 msgid "_Width:"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3113 msgid "pixels at"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3117 msgid "dp_i"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3121 #, fuzzy
3122 msgid "_Height:"
3123 msgstr "Tinggi"
3125 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3127 msgid "dpi"
3128 msgstr ""
3130 #. true = has mnemonic
3131 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3132 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/dialogs/export.cpp:591
3136 msgid "_Browse..."
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/dialogs/export.cpp:620
3140 msgid "Batch export all selected objects"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:624
3144 msgid ""
3145 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3146 "(caution, overwrites without asking!)"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:632
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Hide all except selected"
3152 msgstr "Terakhir dipilih"
3154 #: ../src/dialogs/export.cpp:636
3155 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/dialogs/export.cpp:653
3159 msgid "_Export"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/dialogs/export.cpp:657
3163 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/dialogs/export.cpp:683
3167 #, c-format
3168 msgid "Batch export %d selected object"
3169 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3170 msgstr[0] ""
3172 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
3173 msgid "Export in progress"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
3177 #, c-format
3178 msgid "Exporting %d files"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197
3182 #, c-format
3183 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3187 msgid "You have to enter a filename"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/dialogs/export.cpp:1158
3191 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/dialogs/export.cpp:1167
3195 #, c-format
3196 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/export.cpp:1183
3200 #, c-format
3201 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336
3205 msgid "Select a filename for exporting"
3206 msgstr ""
3208 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3209 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3210 #, c-format
3211 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3212 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3213 msgstr[0] ""
3215 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3216 msgid "exact"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "partial"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3224 msgid "No objects found"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3228 msgid "T_ype: "
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3232 msgid "Search in all object types"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "All types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3240 msgid "Search all shapes"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "All shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3248 msgid "Search rectangles"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3256 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Ellipses"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3264 msgid "Search stars and polygons"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Stars"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3272 msgid "Search spirals"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Spirals"
3277 msgstr ""
3279 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3280 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3281 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3282 msgid "Search paths, lines, polylines"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3287 msgid "Paths"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3291 msgid "Search text objects"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Texts"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3299 msgid "Search groups"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3307 msgid "Search clones"
3308 msgstr ""
3310 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3311 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3312 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3313 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3314 msgid "find|Clones"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3318 msgid "Search images"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3323 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3324 msgid "Images"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3328 msgid "Search offset objects"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Offsets"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3336 msgid "_Text: "
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3344 msgid "_ID: "
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3352 msgid "_Style: "
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid ""
3357 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3361 msgid "_Attribute: "
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3369 msgid "Search in s_election"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Limit search to the current selection"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3377 msgid "Search in current _layer"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Limit search to the current layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3385 msgid "Include _hidden"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include hidden objects in search"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3393 msgid "Include l_ocked"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include locked objects in search"
3398 msgstr ""
3400 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3401 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3402 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3403 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3404 msgid "_Clear"
3405 msgstr "_Clear"
3407 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3408 msgid "Clear values"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3412 msgid "_Find"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3417 msgstr ""
3419 #. Create the label for the object id
3420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3423 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3424 msgid "_Id"
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3428 msgid ""
3429 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3430 msgstr ""
3432 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3434 #: ../src/verbs.cpp:2492
3435 msgid "_Set"
3436 msgstr ""
3438 #. Create the label for the object label
3439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3440 msgid "_Label"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3444 msgid "A freeform label for the object"
3445 msgstr ""
3447 #. Create the label for the object title
3448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3449 #, fuzzy
3450 msgid "_Title"
3451 msgstr "_File"
3453 #. Create the frame for the object description
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3455 #, fuzzy
3456 msgid "_Description"
3457 msgstr "_Rotasi"
3459 #. Hide
3460 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3461 msgid "_Hide"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3465 msgid "Check to make the object invisible"
3466 msgstr ""
3468 #. Lock
3469 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3471 msgid "L_ock"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3475 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3476 msgstr ""
3478 #. Create the frame for interactivity options
3479 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3480 #, fuzzy
3481 msgid "_Interactivity"
3482 msgstr "Pilihan"
3484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3485 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3486 msgid "Ref"
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3490 msgid "Lock object"
3491 msgstr ""
3493 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3494 msgid "Unlock object"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3498 msgid "Hide object"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3502 msgid "Unhide object"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3506 msgid "Id invalid! "
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3510 msgid "Id exists! "
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3514 msgid "Set object ID"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3518 msgid "Set object label"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3522 msgid "Set object title"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3526 msgid "Set object description"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3530 msgid "Href:"
3531 msgstr ""
3533 #. default x:
3534 #. default y:
3535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3536 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3537 msgid "Target:"
3538 msgstr ""
3540 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3541 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3542 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3544 msgid "Type:"
3545 msgstr ""
3547 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3548 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3549 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3550 msgid "Role:"
3551 msgstr ""
3553 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3554 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3555 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3556 msgid "Arcrole:"
3557 msgstr ""
3559 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3560 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3561 msgid "Title:"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3565 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3566 msgid "Show:"
3567 msgstr ""
3569 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3571 msgid "Actuate:"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3575 msgid "URL:"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3580 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3582 msgid "X:"
3583 msgstr "X:"
3585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3587 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3589 msgid "Y:"
3590 msgstr "Y:"
3592 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3593 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3595 msgid "Width:"
3596 msgstr "Lebar"
3598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3600 msgid "Height:"
3601 msgstr "Tinggi"
3603 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Properties"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3609 #, c-format
3610 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3614 #, c-format
3615 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3619 #, c-format
3620 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3624 msgid "<i>Checking...</i>"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3628 msgid "Fix spelling"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3632 msgid "Suggestions:"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3636 msgid "_Accept"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3640 msgid "Accept the chosen suggestion"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3644 msgid "_Ignore once"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3648 msgid "Ignore this word only once"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3652 msgid "_Ignore"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3656 msgid "Ignore this word in this session"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3660 msgid "A_dd to dictionary:"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3664 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3668 #, fuzzy
3669 msgid "_Stop"
3670 msgstr "Langkah"
3672 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3673 msgid "Stop the check"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3677 #, fuzzy
3678 msgid "_Start"
3679 msgstr "Bintang"
3681 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3682 msgid "Start the check"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3686 msgid "Font"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3690 msgid "Layout"
3691 msgstr "Tata letak"
3693 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3694 msgid "Align lines left"
3695 msgstr ""
3697 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3698 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3699 msgid "Center lines"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3703 msgid "Align lines right"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3707 msgid "Justify lines"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3711 msgid "Horizontal text"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3715 msgid "Vertical text"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3719 msgid "Line spacing:"
3720 msgstr ""
3722 #. Text
3723 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3725 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3726 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3728 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3729 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3732 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3733 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3734 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3735 msgid "Text"
3736 msgstr "Teks"
3738 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3739 msgid "Set as default"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3743 msgid "Set text style"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3747 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3751 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3758 "commit changes."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3762 msgid "Drag to reorder nodes"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3766 msgid "New element node"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3770 msgid "New text node"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3774 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3775 msgid "Duplicate node"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3779 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3783 msgid "Unindent node"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3787 msgid "Indent node"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3791 msgid "Raise node"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3795 msgid "Lower node"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3799 msgid "Delete attribute"
3800 msgstr ""
3802 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3803 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3804 msgid "Attribute name"
3805 msgstr ""
3807 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3808 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3809 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3810 msgid "Set attribute"
3811 msgstr ""
3813 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3815 msgid "Set"
3816 msgstr ""
3818 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3820 msgid "Attribute value"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3824 msgid "Drag XML subtree"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3828 msgid "New element node..."
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3832 msgid "Cancel"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3836 msgid "Create"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3840 msgid "Create new element node"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Create new text node"
3846 msgstr "Membuat konektor baru"
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3849 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3853 msgid "Change attribute"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Grid _units:"
3859 msgstr "Unit grid"
3861 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3862 #, fuzzy
3863 msgid "_Origin X:"
3864 msgstr "Titik asal X"
3866 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3869 msgid "X coordinate of grid origin"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3873 #, fuzzy
3874 msgid "O_rigin Y:"
3875 msgstr "Titik asal Y"
3877 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3880 msgid "Y coordinate of grid origin"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Spacing _Y:"
3886 msgstr "Spasi Y"
3888 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3890 msgid "Base length of z-axis"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Angle X:"
3898 msgstr "Sudut:"
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3902 msgid "Angle of x-axis"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Angle Z:"
3910 msgstr "Sudut:"
3912 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3914 msgid "Angle of z-axis"
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Grid line _color:"
3920 msgstr "Warna Garis bantu"
3922 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3923 msgid "Grid line color"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3927 msgid "Color of grid lines"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Ma_jor grid line color:"
3933 msgstr "Warna utama garis grid"
3935 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3936 msgid "Major grid line color"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3940 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3944 #, fuzzy
3945 msgid "_Major grid line every:"
3946 msgstr "Warna utama garis grid"
3948 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3949 msgid "lines"
3950 msgstr "baris"
3952 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Rectangular grid"
3955 msgstr "Segi empat"
3957 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3958 msgid "Axonometric grid"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Create new grid"
3964 msgstr "Membuat konektor baru"
3966 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3967 msgid "_Enabled"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3971 msgid ""
3972 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3973 "grids."
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3977 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3981 msgid ""
3982 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3983 "will be snapped to"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3987 #, fuzzy
3988 msgid "_Visible"
3989 msgstr "Tutup"
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3992 msgid ""
3993 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3994 "to invisible grids."
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Spacing _X:"
4000 msgstr "Spasi X"
4002 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
4004 msgid "Distance between vertical grid lines"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
4009 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4013 msgid "_Show dots instead of lines"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4017 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4018 msgstr ""
4020 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4021 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4022 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4023 msgid "UNDEFINED"
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4027 #, fuzzy
4028 msgid "grid line"
4029 msgstr "Panduan"
4031 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4032 #, fuzzy
4033 msgid "grid intersection"
4034 msgstr "Pilihan"
4036 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4037 #, fuzzy
4038 msgid "guide"
4039 msgstr "Panduan"
4041 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4042 #, fuzzy
4043 msgid "guide intersection"
4044 msgstr "Pilihan"
4046 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4047 #, fuzzy
4048 msgid "guide origin"
4049 msgstr "Warna Garis bantu"
4051 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4052 #, fuzzy
4053 msgid "grid-guide intersection"
4054 msgstr "Pilihan"
4056 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4057 #, fuzzy
4058 msgid "cusp node"
4059 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4061 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4062 #, fuzzy
4063 msgid "smooth node"
4064 msgstr "Pindahkan %s"
4066 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4067 #, fuzzy
4068 msgid "path"
4069 msgstr "Halaman"
4071 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4072 #, fuzzy
4073 msgid "path intersection"
4074 msgstr "Pilihan"
4076 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4077 #, fuzzy
4078 msgid "bounding box corner"
4079 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4081 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4082 #, fuzzy
4083 msgid "bounding box side"
4084 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4087 #, fuzzy
4088 msgid "bounding box"
4089 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4091 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4092 #, fuzzy
4093 msgid "page border"
4094 msgstr "Warna batas kanvas"
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4097 #, fuzzy
4098 msgid "line midpoint"
4099 msgstr "Bintang"
4101 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4102 #, fuzzy
4103 msgid "object midpoint"
4104 msgstr "Objek"
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4107 msgid "object rotation center"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4111 #, fuzzy
4112 msgid "handle"
4113 msgstr "Bentuk"
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4116 msgid "bounding box side midpoint"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4120 #, fuzzy
4121 msgid "bounding box midpoint"
4122 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4125 #, fuzzy
4126 msgid "page corner"
4127 msgstr "Warna batas kanvas"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4130 msgid "convex hull corner"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4134 msgid "quadrant point"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4138 #, fuzzy
4139 msgid "center"
4140 msgstr "Lisensi"
4142 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4143 #, fuzzy
4144 msgid "corner"
4145 msgstr "Tutup"
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4148 msgid "text baseline"
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Bounding box corner"
4154 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4157 msgid "Bounding box midpoint"
4158 msgstr ""
4160 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4161 msgid "Bounding box side midpoint"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Smooth node"
4167 msgstr "Pindahkan %s"
4169 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Cusp node"
4172 msgstr "baris"
4174 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Line midpoint"
4177 msgstr "Bintang"
4179 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Object midpoint"
4182 msgstr "Objek"
4184 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4185 msgid "Object rotation center"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Handle"
4191 msgstr "Sudut:"
4193 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Path intersection"
4196 msgstr "Pilihan"
4198 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Guide"
4201 msgstr "Panduan"
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Guide origin"
4206 msgstr "Warna Garis bantu"
4208 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4209 msgid "Convex hull corner"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4213 msgid "Quadrant point"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4217 msgid "Center"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Corner"
4223 msgstr "Tutup"
4225 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4226 msgid "Text baseline"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4230 msgid " to "
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/document.cpp:441
4234 #, c-format
4235 msgid "New document %d"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/document.cpp:473
4239 #, c-format
4240 msgid "Memory document %d"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/document.cpp:628
4244 #, c-format
4245 msgid "Unnamed document %d"
4246 msgstr ""
4248 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4249 #: ../src/draw-context.cpp:581
4250 msgid "Path is closed."
4251 msgstr ""
4253 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4254 #: ../src/draw-context.cpp:596
4255 msgid "Closing path."
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/draw-context.cpp:706
4259 msgid "Draw path"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/draw-context.cpp:866
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Creating single dot"
4265 msgstr "Membuat konektor baru"
4267 #: ../src/draw-context.cpp:867
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Create single dot"
4270 msgstr "Membuat konektor baru"
4272 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4273 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4274 #: ../src/dropper-context.cpp:291
4275 #, c-format
4276 msgid " alpha %.3g"
4277 msgstr ""
4279 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4280 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4281 #, c-format
4282 msgid ", averaged with radius %d"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4286 #, c-format
4287 msgid " under cursor"
4288 msgstr ""
4290 #. message, to show in the statusbar
4291 #: ../src/dropper-context.cpp:295
4292 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4296 msgid ""
4297 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4298 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4299 "to copy the color under mouse to clipboard"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/dropper-context.cpp:328
4303 msgid "Set picked color"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4307 msgid ""
4308 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4312 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4316 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4320 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4324 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4328 msgid "Draw calligraphic stroke"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4332 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4336 msgid "Draw eraser stroke"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/event-context.cpp:618
4340 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/event-log.cpp:37
4344 msgid "[Unchanged]"
4345 msgstr ""
4347 #. Edit
4348 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4349 msgid "_Undo"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4353 msgid "_Redo"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4357 msgid "Dependency:"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4361 msgid "  type: "
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4365 msgid "  location: "
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4369 msgid "  string: "
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4373 msgid "  description: "
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4377 msgid " (No preferences)"
4378 msgstr ""
4380 #. This is some filler text, needs to change before relase
4381 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4382 msgid ""
4383 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4384 "span>\n"
4385 "\n"
4386 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4387 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4388 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4392 msgid "Show dialog on startup"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4396 #, c-format
4397 msgid "'%s' working, please wait..."
4398 msgstr ""
4400 #. static int i = 0;
4401 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4402 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4403 msgid ""
4404 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4405 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4409 msgid "an ID was not defined for it."
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4413 msgid "there was no name defined for it."
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4417 msgid "the XML description of it got lost."
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4421 msgid "no implementation was defined for the extension."
4422 msgstr ""
4424 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4425 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4426 msgid "a dependency was not met."
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4430 msgid "Extension \""
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4434 msgid "\" failed to load because "
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4438 #, c-format
4439 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4443 msgid "Name:"
4444 msgstr ""
4446 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4447 msgid "ID:"
4448 msgstr ""
4450 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4451 #, fuzzy
4452 msgid "State:"
4453 msgstr "Bintang"
4455 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Loaded"
4458 msgstr "Node"
4460 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4461 msgid "Unloaded"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4465 msgid "Deactivated"
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4469 msgid ""
4470 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4471 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4472 "this extension."
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
4476 msgid ""
4477 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4478 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4479 "expected."
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/extension/init.cpp:274
4483 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/extension/init.cpp:288
4487 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4491 "will not be loaded."
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4495 msgid "Adaptive Threshold"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4499 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4501 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4502 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4503 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4504 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4506 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4507 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4508 msgid "Width"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4514 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4515 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4516 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Height"
4519 msgstr "Tinggi"
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4522 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4523 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4524 msgid "Offset"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4535 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4537 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4541 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4545 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4546 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Raster"
4563 msgstr "Halaman"
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4566 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Add Noise"
4572 msgstr "Node"
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4575 msgid "Type"
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4579 msgid "Uniform Noise"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4583 msgid "Gaussian Noise"
4584 msgstr ""
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4587 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4591 msgid "Impulse Noise"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4595 msgid "Laplacian Noise"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4599 msgid "Poisson Noise"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4603 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4607 msgid "Blur"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4618 msgid "Radius"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4627 msgid "Sigma"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4631 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4636 msgid "Channel"
4637 msgstr ""
4639 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4641 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4642 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Layer"
4645 msgstr "Halaman"
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4649 msgid "Red Channel"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4654 msgid "Green Channel"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4658 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4659 msgid "Blue Channel"
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4664 msgid "Cyan Channel"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4669 msgid "Magenta Channel"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4674 msgid "Yellow Channel"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4679 msgid "Black Channel"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4683 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Opacity Channel"
4686 msgstr "_opasitas"
4688 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4690 msgid "Matte Channel"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4694 msgid "Extract specific channel from image."
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4698 msgid "Charcoal"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4702 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4706 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Contrast"
4712 msgstr "Tutup"
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4715 msgid "Adjust"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4719 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4723 msgid "Cycle Colormap"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4727 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4729 msgid "Amount"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4733 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4737 msgid "Despeckle"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4741 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4745 msgid "Edge"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4751 msgstr "Terakhir dipilih"
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4754 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4758 msgid "Enhance"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4762 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4766 msgid "Equalize"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4770 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4774 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4775 msgid "Gaussian Blur"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4779 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4780 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4781 msgid "Factor"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4785 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4789 msgid "Implode"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4795 msgstr "Terakhir dipilih"
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4798 msgid "Level (with Channel)"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4803 msgid "Black Point"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4808 msgid "White Point"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4812 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4813 msgid "Gamma Correction"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4817 msgid ""
4818 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4819 "between the given ranges to the full color range."
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4823 msgid "Level"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4827 msgid ""
4828 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4829 "to the full color range."
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Median"
4835 msgstr "_File"
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4838 msgid ""
4839 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4840 "neighborhood."
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4844 msgid "HSB Adjust"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4848 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4849 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4850 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4852 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4853 msgid "Hue"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4857 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4858 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4859 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4860 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4861 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4862 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4863 msgid "Saturation"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4867 msgid "Brightness"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4871 msgid ""
4872 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4876 msgid "Negate"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4880 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4884 msgid "Normalize"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4888 msgid ""
4889 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4890 "range of color."
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4894 msgid "Oil Paint"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4898 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4902 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4906 msgid "Raise"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4910 msgid "Raised"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4914 msgid ""
4915 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4916 "appearance."
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4920 msgid "Reduce Noise"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4924 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4925 msgid "Order"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4929 msgid ""
4930 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Resample"
4936 msgstr "Bentuk"
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4939 msgid ""
4940 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Shade"
4946 msgstr "Bentuk"
4948 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4950 msgid "Azimuth"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Elevation"
4957 msgstr "Pilihan"
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4960 msgid "Colored Shading"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4964 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4968 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4972 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Dither"
4978 msgstr "_File"
4980 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4981 msgid ""
4982 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4983 "the original position"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Swirl"
4989 msgstr "Spiral"
4991 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4992 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Degrees"
4995 msgstr "derajat"
4997 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4998 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4999 msgstr ""
5001 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5002 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5003 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5005 msgid "Threshold"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5009 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5013 msgid "Unsharp Mask"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5017 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5021 msgid "Wave"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5025 msgid "Amplitude"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5029 msgid "Wavelength"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5033 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5037 msgid "Inset/Outset Halo"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5041 msgid "Width in px of the halo"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5045 msgid "Number of steps"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5049 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5053 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5054 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5055 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5056 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5057 msgid "Generate from Path"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5061 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5062 #, fuzzy
5063 msgid "PostScript"
5064 msgstr "Potret"
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5068 msgid "Restrict to PS level"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5073 #, fuzzy
5074 msgid "PostScript level 3"
5075 msgstr "Potret"
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5079 #, fuzzy
5080 msgid "PostScript level 2"
5081 msgstr "Potret"
5083 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5086 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5087 msgid "Convert texts to paths"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5091 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5092 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5093 msgid "Rasterize filter effects"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5097 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5098 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5099 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5103 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5104 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5105 msgid "Export area is drawing"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5109 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5110 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5111 msgid "Export area is page"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5115 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5117 msgid "Limit export to the object with ID"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5121 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5122 #, fuzzy
5123 msgid "PostScript (*.ps)"
5124 msgstr "Potret"
5126 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5127 #, fuzzy
5128 msgid "PostScript File"
5129 msgstr "Potret"
5131 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5132 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5133 msgid "Encapsulated PostScript"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5137 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5140 msgstr "Potret"
5142 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Encapsulated PostScript File"
5145 msgstr "Potret"
5147 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5148 msgid "Restrict to PDF version"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5152 msgid "PDF 1.4"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5156 msgid "EMF Input"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5160 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5164 msgid "Enhanced Metafiles"
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5168 msgid "WMF Input"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5172 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5176 msgid "Windows Metafiles"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5180 msgid "EMF Output"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5184 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Enhanced Metafile"
5190 msgstr "Segi empat"
5192 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5193 msgid "Drop Shadow"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5197 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5198 msgid "Blur radius, px"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5202 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5203 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5204 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5205 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Opacity, %"
5208 msgstr "_opasitas"
5210 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5211 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Horizontal offset, px"
5214 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5216 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5217 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5218 msgid "Vertical offset, px"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5222 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5223 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5224 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5225 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Filters"
5229 msgstr "_File"
5231 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5232 msgid "Black, blurred drop shadow"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Drop Glow"
5238 msgstr "Warna latar belakang"
5240 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5241 msgid "White, blurred drop glow"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Bundled"
5247 msgstr "Node"
5249 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5250 msgid "Personal"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5254 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5258 msgid "Snow crest"
5259 msgstr ""
5261 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5262 msgid "Drift Size"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5266 msgid "Snow has fallen on object"
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5270 #, c-format
5271 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5275 msgid "GIMP Gradients"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5283 msgid "Gradients used in GIMP"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5287 msgid "Grid"
5288 msgstr "Grid"
5290 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5291 msgid "Line Width"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5295 msgid "Horizontal Spacing"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5299 msgid "Vertical Spacing"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5303 msgid "Horizontal Offset"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5307 msgid "Vertical Offset"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5311 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5312 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5313 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5314 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5315 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5316 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5317 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5318 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5319 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5320 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5321 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5322 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5323 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5324 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5325 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5326 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5327 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5328 msgid "Render"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5332 msgid "Draw a path which is a grid"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5336 msgid "JavaFX Output"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5340 msgid "JavaFX (*.fx)"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5344 msgid "JavaFX Raytracer File"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5348 msgid "LaTeX Print"
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5352 msgid "LaTeX Output"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5356 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5360 msgid "LaTeX PSTricks File"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5364 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5368 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5372 msgid "OpenDocument drawing file"
5373 msgstr ""
5375 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5376 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5377 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5378 msgid "media box"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5382 msgid "crop box"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5386 msgid "trim box"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5390 msgid "bleed box"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5394 msgid "art box"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Select page:"
5400 msgstr "Pilihan"
5402 #. Display total number of pages
5403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5404 #, c-format
5405 msgid "out of %i"
5406 msgstr ""
5408 #. Crop settings
5409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5410 msgid "Clip to:"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Page settings"
5416 msgstr "Orientasi kanvas"
5418 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5419 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5423 msgid ""
5424 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5425 "and slow performance."
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5429 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5430 msgid "rough"
5431 msgstr ""
5433 #. Text options
5434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5435 msgid "Text handling:"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5440 msgid "Import text as text"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5444 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5448 msgid "Embed images"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5452 msgid "Import settings"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5456 msgid "PDF Import Settings"
5457 msgstr ""
5459 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5460 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5462 msgid "pdfinput|medium"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5466 #, fuzzy
5467 msgid "fine"
5468 msgstr "Lisensi"
5470 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5471 msgid "very fine"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5475 msgid "PDF Input"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5479 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5483 msgid "Adobe Portable Document Format"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5487 msgid "AI Input"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5491 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5495 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5499 msgid "PovRay Output"
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5503 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5507 msgid "PovRay Raytracer File"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5511 msgid "SVG Input"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5517 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5519 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5520 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5524 #, fuzzy
5525 msgid "SVG Output Inkscape"
5526 msgstr "%s - Inkscape"
5528 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5529 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5533 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5537 msgid "SVG Output"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5541 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5545 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5549 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5550 msgid "SVGZ Input"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5554 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5555 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5556 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5560 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5564 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5565 msgid "SVGZ Output"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5569 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5570 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5571 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5575 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5579 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5583 msgid "Windows 32-bit Print"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5587 msgid "WPG Input"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5591 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5595 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5599 msgid "Live preview"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5603 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5604 msgstr ""
5606 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5607 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5608 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5609 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5610 #: ../src/extension/system.cpp:104
5611 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5612 msgstr ""
5614 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5615 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5616 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5617 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5618 #: ../src/file.cpp:157
5619 msgid "default.svg"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
5623 #, c-format
5624 msgid "Failed to load the requested file %s"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/file.cpp:274
5628 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/file.cpp:280
5632 #, c-format
5633 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/file.cpp:309
5637 msgid "Document reverted."
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:311
5641 msgid "Document not reverted."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/file.cpp:461
5645 msgid "Select file to open"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/file.cpp:548
5649 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/file.cpp:553
5653 #, c-format
5654 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5655 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5656 msgstr[0] ""
5658 #: ../src/file.cpp:558
5659 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/file.cpp:587
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5666 "caused by an unknown filename extension."
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5670 msgid "Document not saved."
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/file.cpp:595
5674 #, c-format
5675 msgid "File %s could not be saved."
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/file.cpp:609
5679 msgid "Document saved."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1180 ../src/file.cpp:1300
5683 #, c-format
5684 msgid "drawing%s"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/file.cpp:756
5688 #, c-format
5689 msgid "drawing-%d%s"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/file.cpp:775
5693 msgid "Select file to save a copy to"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/file.cpp:777
5697 msgid "Select file to save to"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/file.cpp:857
5701 msgid "No changes need to be saved."
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/file.cpp:874
5705 msgid "Saving document..."
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/file.cpp:1033
5709 msgid "Import"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/file.cpp:1083
5713 msgid "Select file to import"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/file.cpp:1201 ../src/file.cpp:1315
5717 msgid "Select file to export to"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/file.cpp:1347
5721 #, c-format
5722 msgid "Error saving a temporary copy"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/file.cpp:1367
5726 msgid "Open Clip Art Login"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/file.cpp:1393
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5733 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5734 "didn't forget to choose a license."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/file.cpp:1414
5738 msgid "Document exported..."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/file.cpp:1442 ../src/verbs.cpp:2265
5742 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5746 msgid "Blend"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5750 msgid "Color Matrix"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5754 msgid "Component Transfer"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Composite"
5760 msgstr "Ukuran kanvas"
5762 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5763 msgid "Convolve Matrix"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5767 msgid "Diffuse Lighting"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5771 msgid "Displacement Map"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5775 msgid "Flood"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Image"
5781 msgstr "Halaman"
5783 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Merge"
5786 msgstr "Pesan"
5788 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5789 msgid "Specular Lighting"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Tile"
5795 msgstr "_File"
5797 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Turbulence"
5800 msgstr "Toleransi"
5802 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5803 msgid "Source Graphic"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5807 msgid "Source Alpha"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Background Image"
5813 msgstr "Warna latar belakang"
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Background Alpha"
5818 msgstr "Warna latar belakang"
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5821 msgid "Fill Paint"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Stroke Paint"
5827 msgstr "Bintang"
5829 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5830 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5831 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5832 msgid "filterBlendMode|Normal"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5836 msgid "Multiply"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5840 msgid "Screen"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Darken"
5846 msgstr "Tanda"
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5849 msgid "Lighten"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Matrix"
5855 msgstr "Tanda"
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Saturate"
5860 msgstr "Bagi"
5862 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Hue Rotate"
5865 msgstr "_Rotasi"
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5868 msgid "Luminance to Alpha"
5869 msgstr ""
5871 #. File
5872 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5873 msgid "Default"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5877 msgid "Over"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5881 msgid "In"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5885 msgid "Out"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5889 msgid "Atop"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5893 msgid "XOR"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5897 msgid "Arithmetic"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5901 msgid "Identity"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5905 msgid "Table"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Discrete"
5911 msgstr "Bagi"
5913 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Linear"
5916 msgstr "Lisensi"
5918 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5919 msgid "Gamma"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5923 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5924 msgid "Duplicate"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5928 msgid "Wrap"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5932 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5933 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5940 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5941 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5942 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5943 msgid "None"
5944 msgstr "Tidak ada"
5946 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5947 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5950 msgid "Red"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5954 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5955 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5956 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5957 msgid "Green"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5961 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5962 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5963 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5964 msgid "Blue"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5968 msgid "Alpha"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Erode"
5974 msgstr "Node"
5976 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Dilate"
5979 msgstr "_File"
5981 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5982 msgid "Fractal Noise"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5986 msgid "Distant Light"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Point Light"
5992 msgstr "Sejajar"
5994 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5995 msgid "Spot Light"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/flood-context.cpp:246
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Visible Colors"
6001 msgstr "Tutup"
6003 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6004 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6005 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6006 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6007 msgid "Lightness"
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6011 msgid "Small"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/flood-context.cpp:266
6015 msgid "Medium"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Large"
6021 msgstr "Halaman"
6023 #: ../src/flood-context.cpp:469
6024 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/flood-context.cpp:509
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6031 msgid_plural ""
6032 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6033 msgstr[0] ""
6035 #: ../src/flood-context.cpp:513
6036 #, c-format
6037 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6038 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6039 msgstr[0] ""
6041 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6042 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6046 msgid ""
6047 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6048 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6052 msgid "Fill bounded area"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6056 msgid "Set style on object"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6060 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6064 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6065 msgstr ""
6067 #. POINT_LG_BEGIN
6068 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6069 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6073 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6077 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6081 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6082 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6086 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6087 msgstr ""
6089 #. POINT_RG_FOCUS
6090 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6091 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6092 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6093 msgstr ""
6095 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6096 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%s selected"
6099 msgstr "Terakhir dipilih"
6101 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6102 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6103 #, c-format
6104 msgid " out of %d gradient handle"
6105 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6106 msgstr[0] ""
6108 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6109 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6110 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid " on %d selected object"
6113 msgid_plural " on %d selected objects"
6114 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6116 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6117 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6121 msgid_plural ""
6122 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6123 msgstr[0] ""
6125 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6126 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6127 #, c-format
6128 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6129 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6130 msgstr[0] ""
6132 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6133 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6134 #, c-format
6135 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6136 msgid_plural ""
6137 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6138 msgstr[0] ""
6140 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6141 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6142 msgid "Add gradient stop"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6146 msgid "Simplify gradient"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6150 msgid "Create default gradient"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6154 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6158 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6162 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6166 msgid "Invert gradient"
6167 msgstr ""
6169 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6170 #, c-format
6171 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6172 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6173 msgstr[0] ""
6175 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6176 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6180 msgid "Merge gradient handles"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6184 msgid "Move gradient handle"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6188 msgid "Delete gradient stop"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6192 #, c-format
6193 msgid ""
6194 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6195 "+Alt</b> to delete stop"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6199 msgid " (stroke)"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6206 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6213 "separate focus"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6220 "separate"
6221 msgid_plural ""
6222 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6223 "separate"
6224 msgstr[0] ""
6226 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6227 msgid "Move gradient handle(s)"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6231 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6235 msgid "Delete gradient stop(s)"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6239 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6240 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6241 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6242 msgid "Unit"
6243 msgstr ""
6245 #. Add the units menu.
6246 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6249 msgid "Units"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/helper/units.cpp:38
6253 msgid "Point"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6257 msgid "pt"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6261 msgid "Points"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/helper/units.cpp:38
6265 msgid "Pt"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/helper/units.cpp:39
6269 msgid "Pica"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/helper/units.cpp:39
6273 msgid "pc"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/helper/units.cpp:39
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Picas"
6279 msgstr "Halaman"
6281 #: ../src/helper/units.cpp:39
6282 msgid "Pc"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/helper/units.cpp:40
6286 msgid "Pixel"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6292 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6293 msgid "px"
6294 msgstr "px"
6296 #: ../src/helper/units.cpp:40
6297 msgid "Pixels"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:40
6301 msgid "Px"
6302 msgstr ""
6304 #. You can add new elements from this point forward
6305 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6306 msgid "Percent"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6310 msgid "%"
6311 msgstr "%"
6313 #: ../src/helper/units.cpp:42
6314 msgid "Percents"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/helper/units.cpp:43
6318 msgid "Millimeter"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6322 msgid "mm"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/helper/units.cpp:43
6326 msgid "Millimeters"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:44
6330 msgid "Centimeter"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/helper/units.cpp:44
6334 msgid "cm"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/helper/units.cpp:44
6338 msgid "Centimeters"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/helper/units.cpp:45
6342 msgid "Meter"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:45
6346 msgid "m"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/helper/units.cpp:45
6350 msgid "Meters"
6351 msgstr ""
6353 #. no svg_unit
6354 #: ../src/helper/units.cpp:46
6355 msgid "Inch"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:46
6359 msgid "in"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:46
6363 msgid "Inches"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/helper/units.cpp:47
6367 msgid "Foot"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/helper/units.cpp:47
6371 msgid "ft"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/helper/units.cpp:47
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Feet"
6377 msgstr "Teks"
6379 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6380 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6381 #: ../src/helper/units.cpp:50
6382 msgid "Em square"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/helper/units.cpp:50
6386 msgid "em"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/helper/units.cpp:50
6390 msgid "Em squares"
6391 msgstr ""
6393 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6394 #: ../src/helper/units.cpp:52
6395 msgid "Ex square"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/helper/units.cpp:52
6399 msgid "ex"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/helper/units.cpp:52
6403 msgid "Ex squares"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/inkscape.cpp:328
6407 msgid "Autosaving documents..."
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/inkscape.cpp:399
6411 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6415 #, c-format
6416 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/inkscape.cpp:424
6420 msgid "Autosave complete."
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/inkscape.cpp:655
6424 msgid "Untitled document"
6425 msgstr ""
6427 #. Show nice dialog box
6428 #: ../src/inkscape.cpp:685
6429 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/inkscape.cpp:686
6433 msgid ""
6434 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6435 "locations:\n"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/inkscape.cpp:687
6439 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6440 msgstr ""
6442 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6443 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6444 #: ../src/interface.cpp:868
6445 msgid "Commands Bar"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/interface.cpp:868
6449 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/interface.cpp:870
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Snap Controls Bar"
6455 msgstr "Bintang"
6457 #: ../src/interface.cpp:870
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Show or hide the snapping controls"
6460 msgstr "Tampilkan grid"
6462 #: ../src/interface.cpp:872
6463 msgid "Tool Controls Bar"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/interface.cpp:872
6467 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/interface.cpp:874
6471 msgid "_Toolbox"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/interface.cpp:874
6475 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/interface.cpp:880
6479 msgid "_Palette"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/interface.cpp:880
6483 msgid "Show or hide the color palette"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/interface.cpp:882
6487 msgid "_Statusbar"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/interface.cpp:882
6491 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/interface.cpp:956
6495 #, c-format
6496 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/interface.cpp:995
6500 msgid "Open _Recent"
6501 msgstr ""
6503 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6504 #: ../src/interface.cpp:1096
6505 #, c-format
6506 msgid "Enter group #%s"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/interface.cpp:1107
6510 msgid "Go to parent"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6514 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Drop color"
6517 msgstr "Warna latar belakang"
6519 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Drop color on gradient"
6522 msgstr "Warna latar belakang"
6524 #: ../src/interface.cpp:1400
6525 msgid "Could not parse SVG data"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/interface.cpp:1439
6529 msgid "Drop SVG"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/interface.cpp:1495
6533 msgid "Drop bitmap image"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/interface.cpp:1587
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6540 "you want to replace it?</span>\n"
6541 "\n"
6542 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6546 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6547 msgid "Replace"
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6551 #, c-format
6552 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/io/sys.cpp:444
6556 #, c-format
6557 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6561 #, c-format
6562 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/io/sys.cpp:623
6566 #, c-format
6567 msgid "Invalid program name: %s"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6571 #, c-format
6572 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6576 #, c-format
6577 msgid "Invalid string in environment: %s"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/io/sys.cpp:705
6581 #, c-format
6582 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/io/sys.cpp:918
6586 #, c-format
6587 msgid "Invalid working directory: %s"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/io/sys.cpp:986
6591 #, c-format
6592 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/knot.cpp:431
6596 msgid "Node or handle drag canceled."
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/knotholder.cpp:134
6600 msgid "Change handle"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/knotholder.cpp:213
6604 msgid "Move handle"
6605 msgstr ""
6607 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6608 #: ../src/knotholder.cpp:234
6609 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/knotholder.cpp:237
6613 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/knotholder.cpp:240
6617 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Master"
6623 msgstr "Halaman"
6625 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6626 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6630 msgid "Dockbar style"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6634 msgid "Dockbar style to show items on it"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Floating"
6641 msgstr "baris"
6643 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6644 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Default title"
6650 msgstr "Satuan standar"
6652 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6653 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6657 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6661 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Float X"
6667 msgstr "baris"
6669 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6670 msgid "X coordinate for a floating dock"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Float Y"
6676 msgstr "baris"
6678 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6679 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6683 #, c-format
6684 msgid "Dock #%d"
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Orientation"
6690 msgstr "Orientasi kanvas"
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6693 msgid "Orientation of the docking item"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6697 msgid "Resizable"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6701 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6705 msgid "Item behavior"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6709 msgid ""
6710 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6711 "locked, etc.)"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Locked"
6717 msgstr "Node"
6719 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6720 msgid ""
6721 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6725 msgid "Preferred width"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6729 msgid "Preferred width for the dock item"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Preferred height"
6735 msgstr "Tinggi"
6737 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6738 msgid "Preferred height for the dock item"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6745 "some other compound dock object."
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6752 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6756 #, c-format
6757 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6758 msgstr ""
6760 #. UnLock menuitem
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6762 msgid "UnLock"
6763 msgstr ""
6765 #. Hide menuitem.
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Hide"
6769 msgstr "Panduan"
6771 #. Lock menuitem
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6773 msgid "Lock"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6777 #, c-format
6778 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6782 msgid "Iconify"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6786 msgid "Iconify this dock"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Close"
6792 msgstr "Tutup"
6794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6795 msgid "Close this dock"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6800 msgid "Controlling dock item"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6804 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6808 msgid "Default title for newly created floating docks"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6812 msgid ""
6813 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6814 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6818 msgid "Switcher Style"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6822 msgid "Switcher buttons style"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Expand direction"
6828 msgstr "Pilihan"
6830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6831 msgid ""
6832 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6833 "given direction"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6837 #, c-format
6838 msgid ""
6839 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6840 "item with that name (%p)."
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6844 #, c-format
6845 msgid ""
6846 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6847 "named controller."
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6852 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6853 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6854 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6855 msgid "Page"
6856 msgstr "Halaman"
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6859 msgid "The index of the current page"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6863 msgid "Name"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6867 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6871 msgid "Long name"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6875 msgid "Human readable name for the dock object"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6879 msgid "Stock Icon"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6883 msgid "Stock icon for the dock object"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6887 msgid "Pixbuf Icon"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6891 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6895 msgid "Dock master"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6899 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6903 #, c-format
6904 msgid ""
6905 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6906 "hasn't implemented this method"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6913 "crash"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6917 #, c-format
6918 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Position"
6930 msgstr "_Rotasi"
6932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6933 msgid "Position of the divider in pixels"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6937 msgid "Sticky"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6941 msgid ""
6942 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6943 "the host is redocked"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6947 msgid "Host"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6951 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6955 msgid "Next placement"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6959 msgid ""
6960 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6961 "to us"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6965 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6969 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Floating Toplevel"
6975 msgstr "baris"
6977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6978 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6982 #, fuzzy
6983 msgid "X-Coordinate"
6984 msgstr "Koordinat kursor"
6986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6987 msgid "X coordinate for dock when floating"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Y-Coordinate"
6993 msgstr "Koordinat kursor"
6995 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6996 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7000 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7004 #, c-format
7005 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7012 "parent %p"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7016 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7020 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7024 msgid "doEffect stack test"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7028 msgid "Angle bisector"
7029 msgstr ""
7031 #. TRANSLATORS: boolean operations
7032 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Boolops"
7035 msgstr "Tutup"
7037 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7038 msgid "Circle (by center and radius)"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7042 msgid "Circle by 3 points"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7046 msgid "Dynamic stroke"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Lattice Deformation"
7052 msgstr "_Rotasi"
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Line Segment"
7057 msgstr "Terakhir dipilih"
7059 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7060 msgid "Mirror symmetry"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7064 msgid "Parallel"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Path length"
7070 msgstr "Orientasi kanvas"
7072 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7073 msgid "Perpendicular bisector"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Perspective path"
7079 msgstr "Halaman"
7081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Rotate copies"
7084 msgstr "Halaman"
7086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7087 msgid "Recursive skeleton"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7091 msgid "Tangent to curve"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7095 msgid "Text label"
7096 msgstr ""
7098 #. 0.46
7099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Bend"
7102 msgstr "Warna latar belakang"
7104 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Gears"
7107 msgstr "_Clear"
7109 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Pattern Along Path"
7112 msgstr "Halaman"
7114 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7115 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7116 msgid "Stitch Sub-Paths"
7117 msgstr ""
7119 #. 0.47
7120 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7121 msgid "VonKoch"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7125 msgid "Knot"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Construct grid"
7131 msgstr "Tutup"
7133 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7134 msgid "Spiro spline"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Envelope Deformation"
7140 msgstr "_Rotasi"
7142 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7143 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7147 msgid "Hatches (rough)"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Sketch"
7153 msgstr "Bintang"
7155 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Ruler"
7158 msgstr "baris"
7160 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Is visible?"
7163 msgstr "Tutup"
7165 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7166 msgid ""
7167 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7168 "disabled on canvas"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7172 msgid "No effect"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7176 #, c-format
7177 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7181 #, c-format
7182 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7186 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Bend path"
7192 msgstr "Halaman"
7194 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7195 msgid "Path along which to bend the original path"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7199 msgid "Width of the path"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7203 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7204 msgid "Width in units of length"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7208 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7212 msgid "Original path is vertical"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7216 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7220 msgid "Size X"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7224 msgid "The size of the grid in X direction."
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7228 msgid "Size Y"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7232 msgid "The size of the grid in Y direction."
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Stitch path"
7238 msgstr "Bintang"
7240 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7241 msgid "The path that will be used as stitch."
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7245 msgid "Number of paths"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7249 msgid "The number of paths that will be generated."
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7253 msgid "Start edge variance"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7257 msgid ""
7258 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7259 "& outside the guide path"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7263 msgid "Start spacing variance"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7267 msgid ""
7268 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7269 "& forth along the guide path"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7273 msgid "End edge variance"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7277 msgid ""
7278 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7279 "outside the guide path"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7283 msgid "End spacing variance"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7287 msgid ""
7288 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7289 "forth along the guide path"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7293 msgid "Scale width"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7297 msgid "Scale the width of the stitch path"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7301 msgid "Scale width relative to length"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7305 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Top bend path"
7311 msgstr "Halaman"
7313 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7314 msgid "Top path along which to bend the original path"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Right bend path"
7320 msgstr "Halaman"
7322 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7323 msgid "Right path along which to bend the original path"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Bottom bend path"
7329 msgstr "Halaman"
7331 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7332 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Left bend path"
7338 msgstr "Halaman"
7340 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7341 msgid "Left path along which to bend the original path"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7345 msgid "Enable left & right paths"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7349 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Enable top & bottom paths"
7355 msgstr "Bintang"
7357 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7358 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Teeth"
7364 msgstr "Teks"
7366 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7367 msgid "The number of teeth"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7371 msgid "Phi"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7375 msgid ""
7376 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7377 "contact."
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7381 msgid "Trajectory"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7385 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7390 msgid "Steps"
7391 msgstr "Langkah"
7393 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7394 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7398 msgid "Equidistant spacing"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7402 msgid ""
7403 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7404 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7405 "trajectory path."
7406 msgstr ""
7408 #. initialise your parameters here:
7409 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Interruption width"
7412 msgstr "Pilihan"
7414 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7415 msgid "Size of hidden region of lower string"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7419 msgid "unit of stroke width"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7423 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7427 msgid "add stroke width to interruption size"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7431 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7435 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7439 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Switcher size"
7445 msgstr "Ukuran kanvas"
7447 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7448 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7452 msgid "Crossing Signs"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7456 msgid "Crossings signs"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7460 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7464 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Single"
7467 msgstr "Sudut:"
7469 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7470 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7471 msgid "Single, stretched"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7475 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7476 msgid "Repeated"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7480 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7481 msgid "Repeated, stretched"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Pattern source"
7487 msgstr "Halaman"
7489 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7490 msgid "Path to put along the skeleton path"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Pattern copies"
7496 msgstr "Halaman"
7498 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7499 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7503 msgid "Width of the pattern"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7507 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Spacing"
7513 msgstr "Spasi X"
7515 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7516 #, no-c-format
7517 msgid ""
7518 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7519 "limited to -90% of pattern width."
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7523 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7524 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7525 msgid "Normal offset"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7529 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7530 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7531 msgid "Tangential offset"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7535 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7539 msgid ""
7540 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7541 "height"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7545 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7546 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7547 msgid "Pattern is vertical"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7551 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7555 msgid "Fuse nearby ends"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7559 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7563 msgid "Frequency randomness"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7567 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7571 msgid "Growth"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7575 msgid "Growth of distance between hatches."
7576 msgstr ""
7578 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7579 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7580 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7584 msgid ""
7585 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7586 "1=default"
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7590 msgid "1st side, out"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7594 msgid ""
7595 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7596 "1=default"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7600 msgid "2nd side, in"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7604 msgid ""
7605 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7606 "1=default"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7610 msgid "2nd side, out"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7614 msgid ""
7615 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7616 "1=default"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7620 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7624 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7629 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7630 msgid "2nd side"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7634 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7638 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7642 msgid ""
7643 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7644 "boundary."
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7648 msgid ""
7649 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7650 "the boundary."
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7654 msgid "Variance: 1st side"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7658 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7662 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7663 msgstr ""
7665 #.
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Generate thick/thin path"
7669 msgstr "Pilihan"
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7672 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Bend hatches"
7678 msgstr "Halaman"
7680 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7681 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7685 msgid "Thickness: at 1st side"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7689 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7693 msgid "at 2nd side"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7697 msgid "Width at 'top' halfturns"
7698 msgstr ""
7700 #.
7701 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7702 msgid "from 2nd to 1st side"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7706 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7707 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7711 msgid "from 1st to 2nd side"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7715 msgid "Hatches width and dir"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7719 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7720 msgstr ""
7722 #.
7723 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7724 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7725 msgid "Global bending"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7729 msgid ""
7730 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7731 "amount"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7735 msgid "Left"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Right"
7741 msgstr "Tinggi"
7743 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Both"
7746 msgstr "Kotak"
7748 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Start"
7751 msgstr "Bintang"
7753 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7754 msgid "End"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Mark distance"
7760 msgstr "Jarak snap"
7762 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7763 msgid "Distance between successive ruler marks"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7767 msgid "Major length"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7771 msgid "Length of major ruler marks"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Minor length"
7777 msgstr "Pilihan"
7779 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7780 msgid "Length of minor ruler marks"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7784 msgid "Major steps"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7788 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7792 msgid "Shift marks by"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7796 msgid "Shift marks by this many steps"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Mark direction"
7802 msgstr "Pilihan"
7804 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7805 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7809 msgid "Offset of first mark"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Border marks"
7815 msgstr "Warna batas"
7817 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7818 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7819 msgstr ""
7821 #. initialise your parameters here:
7822 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7823 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Strokes"
7826 msgstr "Bintang"
7828 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7829 msgid "Draw that many approximating strokes"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7833 msgid "Max stroke length"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7837 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7841 msgid "Stroke length variation"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7845 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7849 msgid "Max. overlap"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7853 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7857 msgid "Overlap variation"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7861 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7865 msgid "Max. end tolerance"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7869 msgid ""
7870 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7871 "to maximum length)"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7875 msgid "Average offset"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7879 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7883 msgid "Max. tremble"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7887 msgid "Maximum tremble magnitude"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7891 msgid "Tremble frequency"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7895 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Construction lines"
7901 msgstr "Pilihan"
7903 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7904 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7908 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7909 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7910 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7911 msgid "Scale"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7915 msgid ""
7916 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7917 "5*offset)"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7921 msgid "Max. length"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7925 msgid "Maximum length of construction lines"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7929 msgid "Length variation"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7933 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7937 msgid "Placement randomness"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7941 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7945 msgid "k_min"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7949 msgid "min curvature"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7953 msgid "k_max"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7957 msgid "max curvature"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7961 msgid "Nb of generations"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7965 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Generating path"
7971 msgstr "Pilihan"
7973 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7974 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7978 msgid "Use uniform transforms only"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7982 msgid ""
7983 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7984 "(otherwise, they define a general transform)."
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7988 msgid "Draw all generations"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7992 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7993 msgstr ""
7995 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7996 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7997 msgid "Reference segment"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8001 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8002 msgstr ""
8004 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8005 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8006 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8007 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8008 msgid "Max complexity"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8012 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8016 msgid "Change bool parameter"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8020 msgid "Change enumeration parameter"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8024 msgid "Change scalar parameter"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8028 msgid "Edit on-canvas"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Copy path"
8034 msgstr "Bintang"
8036 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Paste path"
8039 msgstr "Halaman"
8041 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Link to path"
8044 msgstr "Bintang"
8046 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8047 msgid "Paste path parameter"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8051 msgid "Link path parameter to path"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8055 msgid "Change point parameter"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8059 msgid "Change random parameter"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8063 msgid "Change text parameter"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8067 msgid "Change unit parameter"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8071 #, c-format
8072 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8076 #, c-format
8077 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:264
8081 msgid "Print the Inkscape version number"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/main.cpp:269
8085 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/main.cpp:274
8089 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/main.cpp:279
8093 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8097 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8098 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8099 msgid "FILENAME"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:284
8103 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:289
8107 msgid "Export document to a PNG file"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:294
8111 msgid ""
8112 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8113 "EPS/PDF (default 90)"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8117 msgid "DPI"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/main.cpp:299
8121 msgid ""
8122 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
8123 "corner)"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/main.cpp:300
8127 msgid "x0:y0:x1:y1"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/main.cpp:304
8131 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/main.cpp:309
8135 msgid "Exported area is the entire canvas"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/main.cpp:314
8139 msgid ""
8140 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8141 "user units)"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:319
8145 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/main.cpp:320
8149 msgid "WIDTH"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/main.cpp:324
8153 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/main.cpp:325
8157 msgid "HEIGHT"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/main.cpp:329
8161 msgid "The ID of the object to export"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8165 msgid "ID"
8166 msgstr ""
8168 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8169 #. See "man inkscape" for details.
8170 #: ../src/main.cpp:336
8171 msgid ""
8172 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/main.cpp:341
8176 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/main.cpp:346
8180 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:347
8184 msgid "COLOR"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/main.cpp:351
8188 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:352
8192 msgid "VALUE"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/main.cpp:356
8196 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/main.cpp:361
8200 msgid "Export document to a PS file"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:366
8204 msgid "Export document to an EPS file"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:371
8208 msgid "Export document to a PDF file"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/main.cpp:377
8212 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:383
8216 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:388
8220 msgid ""
8221 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8222 "PDF)"
8223 msgstr ""
8225 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8226 #: ../src/main.cpp:394
8227 msgid ""
8228 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8229 "query-id"
8230 msgstr ""
8232 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8233 #: ../src/main.cpp:400
8234 msgid ""
8235 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8236 "query-id"
8237 msgstr ""
8239 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8240 #: ../src/main.cpp:406
8241 msgid ""
8242 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8243 "id"
8244 msgstr ""
8246 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8247 #: ../src/main.cpp:412
8248 msgid ""
8249 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8250 "id"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/main.cpp:417
8254 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/main.cpp:422
8258 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8259 msgstr ""
8261 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8262 #: ../src/main.cpp:428
8263 msgid "Print out the extension directory and exit"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/main.cpp:433
8267 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/main.cpp:438
8271 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/main.cpp:443
8275 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/main.cpp:444
8279 msgid "VERB-ID"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/main.cpp:448
8283 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/main.cpp:449
8287 msgid "OBJECT-ID"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/main.cpp:453
8291 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8295 msgid ""
8296 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8297 "\n"
8298 "Available options:"
8299 msgstr ""
8301 #. ## Add a menu for clear()
8302 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8303 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8304 msgid "_File"
8305 msgstr "_File"
8307 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8308 msgid "_New"
8309 msgstr ""
8311 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8312 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8313 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8314 msgid "_Edit"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8318 msgid "Paste Si_ze"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8322 msgid "Clo_ne"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8326 msgid "_View"
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8330 #, fuzzy
8331 msgid "_Zoom"
8332 msgstr "Perbesar/perkecil"
8334 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8335 msgid "_Display mode"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8339 msgid "Show/Hide"
8340 msgstr ""
8342 #. Not quite ready to be in the menus.
8343 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8344 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8345 msgid "_Layer"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8349 msgid "_Object"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8353 msgid "Cli_p"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Mas_k"
8359 msgstr "Tanda"
8361 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8362 msgid "Patter_n"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8366 msgid "_Path"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8370 msgid "_Text"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Filter_s"
8376 msgstr "_File"
8378 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8379 msgid "Exte_nsions"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8383 msgid "Whiteboa_rd"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8387 msgid "_Help"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8391 msgid "Tutorials"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/node-context.cpp:223
8395 msgid ""
8396 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8397 "+Alt</b>: move along handles"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/node-context.cpp:224
8401 msgid ""
8402 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/node-context.cpp:225
8406 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Stamp"
8412 msgstr "Bintang"
8414 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Move nodes vertically"
8417 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8419 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Move nodes horizontally"
8422 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8424 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8425 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Move nodes"
8428 msgstr "Pindahkan %s"
8430 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8431 msgid ""
8432 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8433 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Align nodes"
8439 msgstr "baris"
8441 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Distribute nodes"
8444 msgstr "Bagi"
8446 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8447 msgid "Add nodes"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8451 msgid "Add node"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8455 msgid "Break path"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8459 msgid "Close subpath"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8463 msgid "Join nodes"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8467 msgid "Close subpath by segment"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8471 msgid "Join nodes by segment"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8475 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8479 msgid "Delete nodes"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8483 msgid "Delete nodes preserving shape"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8487 msgid ""
8488 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8489 "segments."
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8493 msgid "Cannot find path between nodes."
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8497 msgid "Delete segment"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8501 msgid "Change segment type"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8505 msgid "Change node type"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8509 msgid "Delete node"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Retract handle"
8515 msgstr "Segi empat"
8517 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8518 msgid "Move node handle"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8525 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8526 "handles"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8530 msgid "Rotate nodes"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8534 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8538 msgid "Scale nodes"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Flip nodes"
8544 msgstr "baris"
8546 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8547 msgid ""
8548 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8549 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8550 msgstr ""
8552 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8553 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8554 msgid "end node"
8555 msgstr ""
8557 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8558 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8559 msgid "cusp"
8560 msgstr ""
8562 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8563 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8564 msgid "smooth"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8568 #, fuzzy
8569 msgid "auto"
8570 msgstr "Tata letak"
8572 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8573 msgid "symmetric"
8574 msgstr ""
8576 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8577 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8578 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8582 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8586 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8590 msgid ""
8591 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8592 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8593 "rotate"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8597 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8601 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8605 #, c-format
8606 msgid ""
8607 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8608 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8609 msgid_plural ""
8610 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8611 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8612 msgstr[0] ""
8614 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8615 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8619 #, c-format
8620 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8621 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8622 msgstr[0] ""
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8628 msgid_plural ""
8629 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8630 msgstr[0] ""
8632 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8633 #, c-format
8634 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8635 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8636 msgstr[0] ""
8638 #: ../src/object-edit.cpp:439
8639 msgid ""
8640 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8641 "vertical radius the same"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/object-edit.cpp:443
8645 msgid ""
8646 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8647 "horizontal radius the same"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8651 msgid ""
8652 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8653 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8657 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8658 msgid ""
8659 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8660 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8664 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8665 msgid ""
8666 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8667 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/object-edit.cpp:709
8671 msgid "Move the box in perspective"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/object-edit.cpp:927
8675 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/object-edit.cpp:930
8679 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/object-edit.cpp:933
8683 msgid ""
8684 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8685 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8686 "segment"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/object-edit.cpp:937
8690 msgid ""
8691 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8692 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8693 "segment"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8697 msgid ""
8698 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8699 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8703 msgid ""
8704 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8705 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8706 "randomize"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8710 msgid ""
8711 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8712 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8716 msgid ""
8717 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8718 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8722 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8726 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8732 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8734 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8735 msgid "Combining paths..."
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8739 msgid "Combine"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8743 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8747 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8751 msgid "Breaking apart paths..."
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8755 msgid "Break apart"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8759 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8763 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8767 msgid "Converting objects to paths..."
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8771 msgid "Object to path"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8775 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8779 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8783 msgid "Reversing paths..."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8787 msgid "Reverse path"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8791 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8795 msgid "Continuing selected path"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8799 msgid "Creating new path"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8803 msgid "Appending to selected path"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8807 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8811 msgid "Drawing a freehand path"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8815 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8816 msgstr ""
8818 #. Write curves to object
8819 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8820 msgid "Finishing freehand"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8824 msgid "Drawing cancelled"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8828 msgid ""
8829 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8830 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8834 msgid "Finishing freehand sketch"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/pen-context.cpp:665
8838 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/pen-context.cpp:675
8842 msgid ""
8843 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8847 #, c-format
8848 msgid ""
8849 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8850 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8857 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8864 "angle"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8868 #, c-format
8869 msgid ""
8870 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8871 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8878 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Drawing finished"
8884 msgstr "Gambar"
8886 #: ../src/persp3d.cpp:335
8887 msgid "Toggle vanishing point"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/persp3d.cpp:346
8891 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/preferences.cpp:101
8895 msgid ""
8896 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8897 msgstr ""
8899 #. the creation failed
8900 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8901 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8902 #: ../src/preferences.cpp:116
8903 #, c-format
8904 msgid "Cannot create profile directory %s."
8905 msgstr ""
8907 #. The profile dir is not actually a directory
8908 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8909 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8910 #: ../src/preferences.cpp:134
8911 #, c-format
8912 msgid "%s is not a valid directory."
8913 msgstr ""
8915 #. The write failed.
8916 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8917 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8918 #: ../src/preferences.cpp:145
8919 #, c-format
8920 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8921 msgstr ""
8923 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8924 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8925 #: ../src/preferences.cpp:163
8926 #, c-format
8927 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8928 msgstr ""
8930 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8931 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8932 #: ../src/preferences.cpp:175
8933 #, c-format
8934 msgid "The preferences file %s could not be read."
8935 msgstr ""
8937 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8938 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8939 #: ../src/preferences.cpp:188
8940 #, c-format
8941 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8942 msgstr ""
8944 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8945 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8946 #: ../src/preferences.cpp:199
8947 #, c-format
8948 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rdf.cpp:172
8952 msgid "CC Attribution"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:177
8956 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:182
8960 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/rdf.cpp:187
8964 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:192
8968 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:197
8972 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:202
8976 msgid "Public Domain"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:207
8980 msgid "FreeArt"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:212
8984 msgid "Open Font License"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:229
8988 msgid "Title"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/rdf.cpp:230
8992 msgid "Name by which this document is formally known."
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/rdf.cpp:232
8996 msgid "Date"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/rdf.cpp:233
9000 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/rdf.cpp:235
9004 msgid "Format"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/rdf.cpp:236
9008 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/rdf.cpp:239
9012 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/rdf.cpp:242
9016 msgid "Creator"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/rdf.cpp:243
9020 msgid ""
9021 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rdf.cpp:245
9025 msgid "Rights"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/rdf.cpp:246
9029 msgid ""
9030 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:248
9034 msgid "Publisher"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/rdf.cpp:249
9038 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/rdf.cpp:252
9042 msgid "Identifier"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/rdf.cpp:253
9046 msgid "Unique URI to reference this document."
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
9050 msgid "Source"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/rdf.cpp:256
9054 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rdf.cpp:258
9058 msgid "Relation"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/rdf.cpp:259
9062 msgid "Unique URI to a related document."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/rdf.cpp:261
9066 msgid "Language"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/rdf.cpp:262
9070 msgid ""
9071 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9072 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/rdf.cpp:264
9076 msgid "Keywords"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/rdf.cpp:265
9080 msgid ""
9081 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9082 "classifications."
9083 msgstr ""
9085 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9086 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9087 #: ../src/rdf.cpp:269
9088 msgid "Coverage"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/rdf.cpp:270
9092 msgid "Extent or scope of this document."
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9096 msgid "Description"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/rdf.cpp:274
9100 msgid "A short account of the content of this document."
9101 msgstr ""
9103 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9104 #: ../src/rdf.cpp:278
9105 msgid "Contributors"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/rdf.cpp:279
9109 msgid ""
9110 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9111 "this document."
9112 msgstr ""
9114 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9115 #: ../src/rdf.cpp:283
9116 msgid "URI"
9117 msgstr ""
9119 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9120 #: ../src/rdf.cpp:285
9121 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9122 msgstr ""
9124 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9125 #: ../src/rdf.cpp:289
9126 msgid "Fragment"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/rdf.cpp:290
9130 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/rect-context.cpp:361
9134 msgid ""
9135 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9136 "circular"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/rect-context.cpp:508
9140 #, c-format
9141 msgid ""
9142 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9143 "b> to draw around the starting point"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/rect-context.cpp:511
9147 #, c-format
9148 msgid ""
9149 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9150 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/rect-context.cpp:513
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9157 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/rect-context.cpp:517
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9164 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/rect-context.cpp:542
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Create rectangle"
9170 msgstr "Segi empat"
9172 #: ../src/select-context.cpp:233
9173 msgid "Move canceled."
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/select-context.cpp:241
9177 msgid "Selection canceled."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/select-context.cpp:555
9181 msgid ""
9182 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9183 "rubberband selection"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/select-context.cpp:557
9187 msgid ""
9188 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9189 "touch selection"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/select-context.cpp:721
9193 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/select-context.cpp:722
9197 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/select-context.cpp:723
9201 msgid ""
9202 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/select-context.cpp:898
9206 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9210 msgid "Delete text"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9214 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9218 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9220 msgid "Delete"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9224 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9228 msgid "Delete all"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9234 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9237 msgid "Group"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9241 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9245 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9249 msgid "Ungroup"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9255 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9259 msgid ""
9260 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9261 msgstr ""
9263 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9264 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9265 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9267 #, fuzzy
9268 msgid "undo_action|Raise"
9269 msgstr "Pilihan"
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9272 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Raise to top"
9278 msgstr "Relatif terhadap: "
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9281 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9285 msgid "Lower"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9289 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9293 msgid "Lower to bottom"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9297 msgid "Nothing to undo."
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9301 msgid "Nothing to redo."
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Paste"
9307 msgstr "Halaman"
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9310 msgid "Paste style"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9314 msgid "Paste live path effect"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9320 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Remove live path effect"
9325 msgstr "Segi empat"
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9330 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Remove filter"
9336 msgstr "Tampilkan panduan"
9338 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Paste size"
9341 msgstr "Ukuran kanvas"
9343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9344 msgid "Paste size separately"
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9348 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9352 msgid "Raise to next layer"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9356 msgid "No more layers above."
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9360 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9364 msgid "Lower to previous layer"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9368 msgid "No more layers below."
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9372 msgid "Remove transform"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9376 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9380 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:488
9384 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9385 msgid "Rotate"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9389 msgid "Rotate by pixels"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9393 msgid "Scale by whole factor"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9397 msgid "Move vertically"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Move horizontally"
9403 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9406 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9407 msgid "Move"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9411 msgid "Move vertically by pixels"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9415 msgid "Move horizontally by pixels"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9419 msgid "The selection has no applied path effect."
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9423 msgid "The selection has no applied clip path."
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9427 msgid "The selection has no applied mask."
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9431 msgid "action|Clone"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9437 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9442 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9445 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Relink clone"
9451 msgstr "Pilihan"
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9456 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9459 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9463 msgid "Unlink clone"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9467 msgid ""
9468 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9469 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9470 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9474 msgid ""
9475 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9476 "flowed text?)"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9480 msgid ""
9481 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9482 "defs&gt;)"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9488 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9491 msgid "Objects to marker"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9497 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9500 msgid "Objects to guides"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9504 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9508 msgid "Objects to pattern"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9512 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9516 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9520 msgid "Pattern to objects"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9524 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9528 msgid "Rendering bitmap..."
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9532 msgid "Create bitmap"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9538 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9543 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9546 msgid "Set clipping path"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9550 msgid "Set mask"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9556 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9559 msgid "Release clipping path"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9563 msgid "Release mask"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9569 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9571 #. Fit Page
9572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Fit Page to Selection"
9575 msgstr "Pilihan"
9577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9578 msgid "Fit Page to Drawing"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9582 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9583 msgstr ""
9585 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9586 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9587 #. "Link" means internet link (anchor)
9588 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9589 msgid "web|Link"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9593 msgid "Circle"
9594 msgstr ""
9596 #. ellipse
9597 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9600 msgid "Ellipse"
9601 msgstr "Elips"
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9604 msgid "Flowed text"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Line"
9610 msgstr "Lisensi"
9612 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9613 msgid "Path"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9617 msgid "Polygon"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Polyline"
9623 msgstr "baris"
9625 #. Rectangle
9626 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9628 msgid "Rectangle"
9629 msgstr "Segi empat"
9631 #. 3D box
9632 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9634 #, fuzzy
9635 msgid "3D Box"
9636 msgstr "Kotak"
9638 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9639 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9640 #. "Clone" is a noun, type of object
9641 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9642 msgid "object|Clone"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9646 msgid "Offset path"
9647 msgstr ""
9649 #. spiral
9650 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9652 msgid "Spiral"
9653 msgstr "Spiral"
9655 #. star
9656 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9659 msgid "Star"
9660 msgstr "Bintang"
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9663 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9664 msgstr ""
9666 #. no items
9667 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9668 msgid ""
9669 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9673 msgid "root"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9677 #, c-format
9678 msgid "layer <b>%s</b>"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9682 #, c-format
9683 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9687 #, c-format
9688 msgid "<i>%s</i>"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9692 #, c-format
9693 msgid " in %s"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9697 #, c-format
9698 msgid " in group %s (%s)"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9702 #, c-format
9703 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9704 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9705 msgstr[0] ""
9707 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9708 #, c-format
9709 msgid " in <b>%i</b> layers"
9710 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9711 msgstr[0] ""
9713 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9714 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9718 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9722 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9723 msgstr ""
9725 #. this is only used with 2 or more objects
9726 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9727 #, c-format
9728 msgid "<b>%i</b> object selected"
9729 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9730 msgstr[0] ""
9732 #. this is only used with 2 or more objects
9733 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9734 #, c-format
9735 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9736 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9737 msgstr[0] ""
9739 #. this is only used with 2 or more objects
9740 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9741 #, c-format
9742 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9743 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9744 msgstr[0] ""
9746 #. this is only used with 2 or more objects
9747 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9748 #, c-format
9749 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9750 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9751 msgstr[0] ""
9753 #. this is only used with 2 or more objects
9754 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9755 #, c-format
9756 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9757 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9758 msgstr[0] ""
9760 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9761 #, c-format
9762 msgid "%s%s. %s."
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9766 msgid "Skew"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/seltrans.cpp:503
9770 msgid "Set center"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/seltrans.cpp:600
9774 msgid ""
9775 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9776 "Shift also uses this center"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/seltrans.cpp:627
9780 msgid ""
9781 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9782 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/seltrans.cpp:628
9786 msgid ""
9787 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9788 "b> to scale around rotation center"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/seltrans.cpp:632
9792 msgid ""
9793 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9794 "skew around the opposite side"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/seltrans.cpp:633
9798 msgid ""
9799 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9800 "to rotate around the opposite corner"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/seltrans.cpp:767
9804 msgid "Reset center"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9808 #, c-format
9809 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9810 msgstr ""
9812 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9813 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9814 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9815 #, c-format
9816 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9817 msgstr ""
9819 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9820 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9821 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9822 #, c-format
9823 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9827 #, c-format
9828 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9832 #, c-format
9833 msgid ""
9834 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9835 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9839 msgid "Drag curve"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9843 #, c-format
9844 msgid "<b>Link</b> to %s"
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9848 msgid "<b>Link</b> without URI"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9852 msgid "<b>Ellipse</b>"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9856 msgid "<b>Circle</b>"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9860 msgid "<b>Segment</b>"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9864 msgid "<b>Arc</b>"
9865 msgstr ""
9867 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9868 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9869 #, c-format
9870 msgid "Flow region"
9871 msgstr ""
9873 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9874 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9875 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9876 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9877 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9878 #, c-format
9879 msgid "Flow excluded region"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9883 #, c-format
9884 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9885 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9886 msgstr[0] ""
9888 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9889 #, c-format
9890 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9891 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9892 msgstr[0] ""
9894 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9895 msgid "Guides Around Page"
9896 msgstr ""
9898 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9899 msgid ""
9900 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9901 "delete"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9905 #, c-format
9906 msgid "vertical, at %s"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "horizontal, at %s"
9912 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9914 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9915 #, c-format
9916 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9920 msgid "embedded"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9924 #, c-format
9925 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9929 #, c-format
9930 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9934 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9938 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9948 msgid "Create spiral"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9952 msgid "Object"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9956 #, c-format
9957 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9961 #, c-format
9962 msgid "%s; <i>masked</i>"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9966 #, c-format
9967 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9971 #, c-format
9972 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9976 #, c-format
9977 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9978 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9979 msgstr[0] ""
9981 #: ../src/sp-line.cpp:194
9982 msgid "<b>Line</b>"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9986 msgid "Union"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:78
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Intersection"
9992 msgstr "Pilihan"
9994 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9995 msgid "Difference"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/splivarot.cpp:96
9999 msgid "Exclusion"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/splivarot.cpp:101
10003 msgid "Division"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/splivarot.cpp:106
10007 msgid "Cut path"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/splivarot.cpp:121
10011 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/splivarot.cpp:125
10015 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/splivarot.cpp:131
10019 msgid ""
10020 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10024 msgid ""
10025 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10026 "difference, XOR, division, or path cut."
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/splivarot.cpp:192
10030 msgid ""
10031 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/splivarot.cpp:633
10035 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/splivarot.cpp:954
10039 msgid "Convert stroke to path"
10040 msgstr ""
10042 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10043 #: ../src/splivarot.cpp:957
10044 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10048 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10052 msgid "Create linked offset"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10056 msgid "Create dynamic offset"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10060 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10064 msgid "Outset path"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10068 msgid "Inset path"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10072 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10076 msgid "Simplifying paths (separately):"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10080 msgid "Simplifying paths:"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10084 #, c-format
10085 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10089 #, c-format
10090 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10094 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10098 msgid "Simplify"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10102 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10106 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10107 msgstr ""
10109 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10110 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10111 #, c-format
10112 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10116 msgid "outset"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10120 msgid "inset"
10121 msgstr ""
10123 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10124 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10125 #, c-format
10126 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/sp-path.cpp:156
10130 #, c-format
10131 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10132 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10133 msgstr[0] ""
10135 #: ../src/sp-path.cpp:159
10136 #, c-format
10137 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10138 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10139 msgstr[0] ""
10141 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10142 msgid "<b>Polygon</b>"
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10146 msgid "<b>Polyline</b>"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10150 msgid "<b>Rectangle</b>"
10151 msgstr ""
10153 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10154 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10155 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10156 #, c-format
10157 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/sp-star.cpp:307
10161 #, c-format
10162 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10163 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10164 msgstr[0] ""
10166 #: ../src/sp-star.cpp:311
10167 #, c-format
10168 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10169 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10170 msgstr[0] ""
10172 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10173 #, c-format
10174 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10175 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10176 msgstr[0] ""
10178 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10179 #: ../src/sp-text.cpp:419
10180 msgid "&lt;no name found&gt;"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/sp-text.cpp:425
10184 #, c-format
10185 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/sp-text.cpp:426
10189 #, c-format
10190 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10194 #, c-format
10195 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10199 msgid " from "
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10203 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10207 #, fuzzy
10208 msgid "<b>Text span</b>"
10209 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10211 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10212 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10213 #: ../src/sp-use.cpp:327
10214 msgid "..."
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/sp-use.cpp:335
10218 #, c-format
10219 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/sp-use.cpp:339
10223 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/star-context.cpp:333
10227 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/star-context.cpp:464
10231 #, c-format
10232 msgid ""
10233 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/star-context.cpp:465
10237 #, c-format
10238 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/star-context.cpp:494
10242 msgid "Create star"
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10246 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10250 msgid ""
10251 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10252 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10253 msgstr ""
10255 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10256 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10257 msgid ""
10258 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10259 "path first."
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10263 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10267 msgid "Put text on path"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10271 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10275 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10279 msgid "Remove text from path"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10283 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10287 msgid "Remove manual kerns"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10291 msgid ""
10292 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10293 "into frame."
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10297 msgid "Flow text into shape"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10301 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10305 msgid "Unflow flowed text"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10311 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10313 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10314 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10318 msgid "Convert flowed text to text"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10322 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/text-context.cpp:441
10326 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/text-context.cpp:443
10330 msgid ""
10331 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/text-context.cpp:498
10335 msgid "Create text"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/text-context.cpp:522
10339 msgid "Non-printable character"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/text-context.cpp:537
10343 msgid "Insert Unicode character"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/text-context.cpp:572
10347 #, c-format
10348 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10352 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/text-context.cpp:649
10356 #, c-format
10357 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:681
10361 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-context.cpp:694
10365 msgid "Flowed text is created."
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-context.cpp:696
10369 msgid "Create flowed text"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/text-context.cpp:698
10373 msgid ""
10374 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10375 "created."
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/text-context.cpp:834
10379 msgid "No-break space"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/text-context.cpp:836
10383 msgid "Insert no-break space"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/text-context.cpp:873
10387 msgid "Make bold"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/text-context.cpp:891
10391 msgid "Make italic"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/text-context.cpp:930
10395 #, fuzzy
10396 msgid "New line"
10397 msgstr "baris"
10399 #: ../src/text-context.cpp:964
10400 msgid "Backspace"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-context.cpp:1012
10404 msgid "Kern to the left"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/text-context.cpp:1037
10408 msgid "Kern to the right"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/text-context.cpp:1062
10412 msgid "Kern up"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/text-context.cpp:1088
10416 msgid "Kern down"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/text-context.cpp:1165
10420 msgid "Rotate counterclockwise"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-context.cpp:1186
10424 msgid "Rotate clockwise"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/text-context.cpp:1203
10428 msgid "Contract line spacing"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/text-context.cpp:1211
10432 msgid "Contract letter spacing"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/text-context.cpp:1230
10436 msgid "Expand line spacing"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/text-context.cpp:1238
10440 msgid "Expand letter spacing"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/text-context.cpp:1368
10444 msgid "Paste text"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/text-context.cpp:1602
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10451 "paragraph."
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/text-context.cpp:1604
10455 #, c-format
10456 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10460 msgid ""
10461 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10462 "then type."
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/text-context.cpp:1722
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Type text"
10468 msgstr "Teks"
10470 #: ../src/text-editing.cpp:40
10471 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10475 msgid ""
10476 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10477 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10478 "object to select."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10482 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10486 msgid ""
10487 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10488 "resize. <b>Click</b> to select."
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10492 msgid ""
10493 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10494 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10498 msgid ""
10499 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10500 "segment. <b>Click</b> to select."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10504 msgid ""
10505 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10506 "<b>Click</b> to select."
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10510 msgid ""
10511 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10512 "shape. <b>Click</b> to select."
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10516 msgid ""
10517 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10518 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10522 msgid ""
10523 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10524 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10525 "line modes only)."
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10529 msgid ""
10530 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10531 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10535 msgid ""
10536 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10537 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10541 msgid ""
10542 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10543 "zoom out."
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10547 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10551 msgid ""
10552 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10553 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10554 "object's fill and stroke to the current setting."
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10558 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10562 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10566 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10567 #, c-format
10568 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10572 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10573 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10579 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10581 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10582 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10586 msgid "Trace: No active desktop"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10590 msgid "Invalid SIOX result"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10594 msgid "Trace: No active document"
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10598 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10602 msgid "Trace: Starting trace..."
10603 msgstr ""
10605 #. ## inform the document, so we can undo
10606 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10607 msgid "Trace bitmap"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10611 #, c-format
10612 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10618 msgstr "Terakhir dipilih"
10620 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10621 #, c-format
10622 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10626 #, c-format
10627 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10631 #, c-format
10632 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10636 #, c-format
10637 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10644 "<b>counterclockwise</b>."
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10648 #, c-format
10649 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10653 #, c-format
10654 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10658 #, c-format
10659 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10663 #, c-format
10664 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10668 #, c-format
10669 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10673 #, c-format
10674 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10678 #, c-format
10679 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10683 #, c-format
10684 msgid ""
10685 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10689 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Move tweak"
10695 msgstr "Pindahkan %s"
10697 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10698 msgid "Move in/out tweak"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Move jitter tweak"
10704 msgstr "Halaman"
10706 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Scale tweak"
10709 msgstr "Sc_ale"
10711 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Rotate tweak"
10714 msgstr "_Rotasi"
10716 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10717 msgid "Duplicate/delete tweak"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10721 msgid "Push path tweak"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10725 msgid "Shrink/grow path tweak"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10729 msgid "Attract/repel path tweak"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Roughen path tweak"
10735 msgstr "Halaman"
10737 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10738 msgid "Color paint tweak"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10742 msgid "Color jitter tweak"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10746 msgid "Blur tweak"
10747 msgstr ""
10749 #. check whether something is selected
10750 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10751 msgid "Nothing was copied."
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10755 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10756 msgid "Nothing on the clipboard."
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10760 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10764 msgid "No style on the clipboard."
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10770 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10772 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10773 msgid "No size on the clipboard."
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10779 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10781 #. no_effect:
10782 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10783 msgid "No effect on the clipboard."
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10787 msgid "Clipboard does not contain a path."
10788 msgstr ""
10790 #. Item dialog
10791 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10792 msgid "Object _Properties"
10793 msgstr ""
10795 #. Select item
10796 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10797 msgid "_Select This"
10798 msgstr ""
10800 #. Create link
10801 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10802 msgid "_Create Link"
10803 msgstr ""
10805 #. Set mask
10806 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Set Mask"
10809 msgstr "Bintang"
10811 #. Release mask
10812 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10813 msgid "Release Mask"
10814 msgstr ""
10816 #. Set Clip
10817 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10818 msgid "Set Clip"
10819 msgstr ""
10821 #. Release Clip
10822 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10823 msgid "Release Clip"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10827 msgid "Create link"
10828 msgstr ""
10830 #. "Ungroup"
10831 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10832 msgid "_Ungroup"
10833 msgstr ""
10835 #. Link dialog
10836 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10837 msgid "Link _Properties"
10838 msgstr ""
10840 #. Select item
10841 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10842 msgid "_Follow Link"
10843 msgstr ""
10845 #. Reset transformations
10846 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10847 msgid "_Remove Link"
10848 msgstr ""
10850 #. Link dialog
10851 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10852 msgid "Image _Properties"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10856 msgid "Edit Externally..."
10857 msgstr ""
10859 #. Item dialog
10860 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10861 msgid "_Fill and Stroke"
10862 msgstr ""
10864 #. *
10865 #. * Constructor
10867 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10868 msgid "About Inkscape"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10872 msgid "_Splash"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10876 msgid "_Authors"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10880 msgid "_Translators"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10884 msgid "_License"
10885 msgstr ""
10887 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10888 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10889 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10891 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10892 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10893 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10894 #. string here should be changed.)
10895 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10896 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10897 #. should be in UTF-*8..
10898 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10899 msgid "about.svg"
10900 msgstr ""
10902 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10903 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10904 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10905 msgid "translator-credits"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10910 msgid "Align"
10911 msgstr "Sejajar"
10913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10915 msgid "Distribute"
10916 msgstr "Bagi"
10918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10919 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10920 msgstr ""
10922 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10923 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10924 #. "H:" stands for horizontal gap
10925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10926 msgid "gap|H:"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10930 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10931 msgstr ""
10933 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10935 msgid "V:"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10941 msgid "Remove overlaps"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Arrange connector network"
10948 msgstr "Membuat konektor baru"
10950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10951 msgid "Unclump"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10955 msgid "Randomize positions"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10959 msgid "Distribute text baselines"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10963 msgid "Align text baselines"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10967 msgid "Connector network layout"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10972 msgid "Nodes"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10976 msgid "Relative to: "
10977 msgstr "Relatif terhadap: "
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10980 msgid "Treat selection as group: "
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10984 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Align left edges"
10990 msgstr "Sejajar"
10992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Center objects horizontally"
10995 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10998 msgid "Align right sides"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11002 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11006 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Align top edges"
11012 msgstr "baris"
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11015 msgid "Center on horizontal axis"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Align bottom edges"
11021 msgstr "baris"
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11024 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11028 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11032 msgid "Align baselines of texts"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11036 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11040 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11044 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11048 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11052 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11058 msgstr "Bagi"
11060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11061 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11065 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11069 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11075 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11078 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11082 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11086 msgid ""
11087 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11088 "overlap"
11089 msgstr ""
11091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11093 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11099 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11107 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11111 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11112 msgstr ""
11114 #. Rest of the widgetry
11115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11116 msgid "Last selected"
11117 msgstr "Terakhir dipilih"
11119 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11120 msgid "First selected"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Biggest object"
11126 msgstr "Item paling besat"
11128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Smallest object"
11131 msgstr "Item terkecil"
11133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11134 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
11135 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11136 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
11137 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11138 msgid "Selection"
11139 msgstr "Pilihan"
11141 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11142 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Dip pen"
11145 msgstr "Spasi X"
11147 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11148 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Marker"
11151 msgstr "Tanda"
11153 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11154 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11155 msgid "Brush"
11156 msgstr ""
11158 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11159 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Wiggly"
11162 msgstr "Sudut:"
11164 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11165 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11166 msgid "Splotchy"
11167 msgstr ""
11169 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11170 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Tracing"
11173 msgstr "Spasi X"
11175 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11176 msgid "Profile name:"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Save"
11182 msgstr "Bentuk"
11184 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11185 msgid "Messages"
11186 msgstr "Pesan"
11188 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11189 msgid "Capture log messages"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11193 msgid "Release log messages"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11197 msgid "Metadata"
11198 msgstr "Metadata"
11200 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11201 msgid "License"
11202 msgstr "Lisensi"
11204 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11205 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11209 #, fuzzy
11210 msgid "<b>License</b>"
11211 msgstr "Lisensi"
11213 #. ---------------------------------------------------------------
11214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Show page _border"
11217 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11220 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Border on _top of drawing"
11226 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11229 #, fuzzy
11230 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11231 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11234 msgid "_Show border shadow"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11238 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Back_ground:"
11244 msgstr "Warna latar belakang"
11246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11247 msgid "Background color"
11248 msgstr "Warna latar belakang"
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11251 msgid ""
11252 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Border _color:"
11258 msgstr "Warna batas"
11260 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Page border color"
11263 msgstr "Warna batas kanvas"
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11266 msgid "Color of the page border"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Default _units:"
11272 msgstr "Satuan standar"
11274 #. ---------------------------------------------------------------
11275 #. General snap options
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Show _guides"
11279 msgstr "Tampilkan panduan"
11281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11282 msgid "Show or hide guides"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11286 msgid "_Snap guides while dragging"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11290 msgid ""
11291 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11292 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11293 "part of the guide near the cursor will snap)"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Guide co_lor:"
11299 msgstr "Warna Garis bantu"
11301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11302 msgid "Guideline color"
11303 msgstr "Warna Garis bantu"
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11306 msgid "Color of guidelines"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11310 msgid "_Highlight color:"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11314 msgid "Highlighted guideline color"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11318 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11319 msgstr ""
11321 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11322 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11323 #. "New" refers to grid
11324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Grid|_New"
11327 msgstr "Grid"
11329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Create new grid."
11332 msgstr "Membuat konektor baru"
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11335 #, fuzzy
11336 msgid "_Remove"
11337 msgstr "Pindahkan %s"
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Remove selected grid."
11342 msgstr "Terakhir dipilih"
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Guides"
11348 msgstr "Panduan"
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Grids"
11355 msgstr "Grid"
11357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Snap"
11361 msgstr "Bintang"
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11364 msgid "Color Management"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Scripting"
11370 msgstr "Spasi X"
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11373 #, fuzzy
11374 msgid "<b>General</b>"
11375 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11377 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11378 #, fuzzy
11379 msgid "<b>Border</b>"
11380 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11383 #, fuzzy
11384 msgid "<b>Format</b>"
11385 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11388 #, fuzzy
11389 msgid "<b>Guides</b>"
11390 msgstr "Panduan"
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Snap _distance"
11395 msgstr "Jarak snap"
11397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11398 msgid "Snap only when _closer than:"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11404 msgid "Always snap"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11408 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11412 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11416 msgid ""
11417 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11418 "specified below"
11419 msgstr ""
11421 #. Options for snapping to grids
11422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Snap d_istance"
11425 msgstr "Jarak snap"
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11428 msgid "Snap only when c_loser than:"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11432 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11436 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11440 msgid ""
11441 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11442 "specified below"
11443 msgstr ""
11445 #. Options for snapping to guides
11446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Snap dist_ance"
11449 msgstr "Jarak snap"
11451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11452 msgid "Snap only when close_r than:"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11456 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11460 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11464 msgid ""
11465 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11466 "below"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11470 #, fuzzy
11471 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11472 msgstr "Panduan"
11474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11475 #, fuzzy
11476 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11477 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11480 #, fuzzy
11481 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11482 msgstr "Panduan"
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11485 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11489 #, c-format
11490 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11491 msgstr ""
11493 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11494 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11495 #. inform the document, so we can undo
11496 #. Color Management
11497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11498 msgid "Link Color Profile"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11502 msgid "Remove linked color profile"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11506 #, fuzzy
11507 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11508 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11511 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11515 msgid "Link Profile"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11519 msgid "Profile Name"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11523 #, fuzzy
11524 msgid "<b>External script files:</b>"
11525 msgstr "Panduan"
11527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11528 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11529 msgid "Add"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Filename"
11535 msgstr "_File"
11537 #. inform the document, so we can undo
11538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11539 msgid "Add external script..."
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Remove external script"
11545 msgstr "Terakhir dipilih"
11547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11548 #, fuzzy
11549 msgid "<b>Creation</b>"
11550 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11553 #, fuzzy
11554 msgid "<b>Defined grids</b>"
11555 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Remove grid"
11560 msgstr "Tampilkan panduan"
11562 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Information"
11565 msgstr "_Rotasi"
11567 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11568 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11569 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11570 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11571 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11572 msgid "Help"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11576 msgid "Parameters"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11580 msgid "No preview"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11584 msgid "too large for preview"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11588 msgid "Enable preview"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11592 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11593 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11594 msgid "All Inkscape Files"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11598 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11599 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11600 #, fuzzy
11601 msgid "All Files"
11602 msgstr "_File"
11604 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11605 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11606 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11607 #, fuzzy
11608 msgid "All Images"
11609 msgstr "Halaman"
11611 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11612 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11613 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11614 #, fuzzy
11615 msgid "All Vectors"
11616 msgstr "_File"
11618 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11619 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11620 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11621 #, fuzzy
11622 msgid "All Bitmaps"
11623 msgstr "Halaman"
11625 #. ###### File options
11626 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11627 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11628 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11629 msgid "Append filename extension automatically"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11633 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11634 msgid "Guess from extension"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11638 msgid "Left edge of source"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11642 msgid "Top edge of source"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11646 msgid "Right edge of source"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11650 msgid "Bottom edge of source"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Source width"
11656 msgstr "Toleransi"
11658 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Source height"
11661 msgstr "Tinggi"
11663 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11664 msgid "Destination width"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11668 msgid "Destination height"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11672 msgid "Resolution (dots per inch)"
11673 msgstr ""
11675 #. #########################################
11676 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11677 #. #########################################
11678 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11679 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11680 msgid "Document"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11684 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Custom"
11687 msgstr "Ukuran kanvas"
11689 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11690 msgid "Cairo"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11694 msgid "Antialias"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Background"
11700 msgstr "Warna latar belakang"
11702 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Destination"
11705 msgstr "_Rotasi"
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11708 msgid "Show Preview"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11712 #, fuzzy
11713 msgid "No file selected"
11714 msgstr "Terakhir dipilih"
11716 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11717 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11718 msgid "Fill"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11722 msgid "Stroke _paint"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11726 msgid "Stroke st_yle"
11727 msgstr ""
11729 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11731 msgid ""
11732 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11733 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11734 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11735 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Image File"
11741 msgstr "Halaman"
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11744 msgid "Selected SVG Element"
11745 msgstr ""
11747 #. TODO: any image, not just svg
11748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11749 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11753 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11757 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11761 msgid "Light Source:"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11765 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11769 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11770 msgstr ""
11772 #. default x:
11773 #. default y:
11774 #. default z:
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Location"
11779 msgstr "_Rotasi"
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11784 #, fuzzy
11785 msgid "X coordinate"
11786 msgstr "Koordinat kursor"
11788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Y coordinate"
11793 msgstr "Koordinat kursor"
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Z coordinate"
11800 msgstr "Koordinat kursor"
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11803 msgid "Points At"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Specular Exponent"
11809 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11812 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11813 msgstr ""
11815 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Cone Angle"
11819 msgstr "Sudut:"
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11822 msgid ""
11823 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11824 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11825 "cone. No light is projected outside this cone."
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11829 msgid "New light source"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11833 msgid "_Duplicate"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11837 #, fuzzy
11838 msgid "_Filter"
11839 msgstr "_File"
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11842 msgid "R_ename"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Rename filter"
11848 msgstr "Tampilkan panduan"
11850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11851 msgid "Apply filter"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11855 msgid "Add filter"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11859 msgid "Duplicate filter"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11863 msgid "_Effect"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Connections"
11869 msgstr "Pilihan"
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11872 msgid "Remove filter primitive"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Remove merge node"
11878 msgstr "Segi empat"
11880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11881 msgid "Reorder filter primitive"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11885 msgid "Add Effect:"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11889 #, fuzzy
11890 msgid "No effect selected"
11891 msgstr "Terakhir dipilih"
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11894 #, fuzzy
11895 msgid "No filter selected"
11896 msgstr "Terakhir dipilih"
11898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11899 msgid "Effect parameters"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11903 msgid "Filter General Settings"
11904 msgstr ""
11906 #. default x:
11907 #. default y:
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Coordinates:"
11911 msgstr "Koordinat kursor"
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11914 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11918 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11919 msgstr ""
11921 #. default width:
11922 #. default height:
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11924 msgid "Dimensions:"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11928 msgid "Width of filter effects region"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11932 msgid "Height of filter effects region"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11937 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Mode:"
11940 msgstr "Node"
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11943 msgid ""
11944 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11945 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11946 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11947 "performed without specifying a complete matrix."
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11951 msgid "Value(s):"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Operator:"
11958 msgstr "Bintang"
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11961 msgid "K1:"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11968 msgid ""
11969 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11970 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11971 "values of the first and second inputs respectively."
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11975 msgid "K2:"
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11979 msgid "K3:"
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11983 msgid "K4:"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11987 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11988 msgid "Size:"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11992 msgid "width of the convolve matrix"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11996 msgid "height of the convolve matrix"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12000 msgid ""
12001 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12002 "applied to pixels around this point."
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12006 msgid ""
12007 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12008 "applied to pixels around this point."
12009 msgstr ""
12011 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12013 msgid "Kernel:"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12017 msgid ""
12018 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12019 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12020 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12021 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12022 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12023 "would lead to a common blur effect."
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Divisor:"
12029 msgstr "Bagi"
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12032 msgid ""
12033 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12034 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12035 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12036 "effect on the overall color intensity of the result."
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Bias:"
12042 msgstr "Halaman"
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12045 msgid ""
12046 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12047 "value as the zero response of the filter."
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Edge Mode:"
12053 msgstr "Node"
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12056 msgid ""
12057 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12058 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12059 "or near the edge of the input image."
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12063 msgid "Preserve Alpha"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12067 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12068 msgstr ""
12070 #. default: white
12071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Diffuse Color:"
12074 msgstr "Tutup"
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12078 msgid "Defines the color of the light source"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12083 msgid "Surface Scale:"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12088 msgid ""
12089 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12090 "channel"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Constant:"
12097 msgstr "Tutup"
12099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12101 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12106 msgid "Kernel Unit Length:"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Scale:"
12112 msgstr "Sc_ale"
12114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12115 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12119 msgid "X displacement:"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12123 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12127 msgid "Y displacement:"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12131 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12132 msgstr ""
12134 #. default: black
12135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Flood Color:"
12138 msgstr "Warna batas"
12140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12141 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Opacity:"
12148 msgstr "_opasitas"
12150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Standard Deviation:"
12153 msgstr "Pilihan"
12155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12156 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12160 msgid ""
12161 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12162 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Radius:"
12168 msgstr "Relatif terhadap: "
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12171 msgid "Source of Image:"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12175 msgid "Delta X:"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12179 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12183 msgid "Delta Y:"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12187 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12188 msgstr ""
12190 #. default: white
12191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Specular Color:"
12194 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Exponent:"
12199 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12202 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12206 msgid ""
12207 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12208 "function."
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12212 msgid "Base Frequency:"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12216 msgid "Octaves:"
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Seed:"
12222 msgstr "Kecepatan"
12224 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12225 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12229 msgid "Add filter primitive"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12233 msgid ""
12234 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12235 "multiply, darken and lighten."
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12239 msgid ""
12240 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12241 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12242 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12246 msgid ""
12247 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12248 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12249 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12250 "adjustment, color balance, and thresholding."
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12254 msgid ""
12255 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12256 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12257 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12258 "between the corresponding pixel values of the images."
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12262 msgid ""
12263 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12264 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12265 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12266 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12267 "is faster and resolution-independent."
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12271 msgid ""
12272 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12273 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12274 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12275 "opacity areas recede away from the viewer."
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12279 msgid ""
12280 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12281 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12282 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12283 "effects."
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12287 msgid ""
12288 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12289 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12290 "a graphic."
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12294 msgid ""
12295 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12296 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12300 msgid ""
12301 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12302 "or another part of the document."
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12306 msgid ""
12307 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12308 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12309 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12310 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12314 msgid ""
12315 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12316 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12317 "thicker."
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12321 msgid ""
12322 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12323 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12324 "a slightly different position than the actual object."
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12328 msgid ""
12329 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12330 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12331 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12332 "opacity areas recede away from the viewer."
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12336 msgid ""
12337 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12341 msgid ""
12342 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12343 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12344 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12348 msgid "Duplicate filter primitive"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12352 msgid "Set filter primitive attribute"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Unit:"
12358 msgstr "Unit (satuan)"
12360 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Angle (degrees):"
12363 msgstr "derajat"
12365 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Rela_tive change"
12368 msgstr "Relatif terhadap: "
12370 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12371 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12375 msgid "Set guide properties"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Guideline"
12381 msgstr "Warna Garis bantu"
12383 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "Guideline ID: %s"
12386 msgstr "Panduan"
12388 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "Current: %s"
12391 msgstr "Orientasi kanvas"
12393 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12394 #, c-format
12395 msgid "%d x %d"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12399 msgid "Selection only or whole document"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12403 msgid "Refresh the icons"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12407 msgid "Mouse"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12411 msgid "Grab sensitivity:"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12419 msgid "pixels"
12420 msgstr "pixel"
12422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12423 msgid ""
12424 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12425 "with mouse (in screen pixels)"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12429 msgid "Click/drag threshold:"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12433 msgid ""
12434 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12438 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12442 msgid ""
12443 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12444 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12445 "mouse)"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12449 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12453 msgid ""
12454 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12458 msgid "Scrolling"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12462 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12466 msgid ""
12467 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12468 "(horizontally with Shift)"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12472 msgid "Ctrl+arrows"
12473 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12476 msgid "Scroll by:"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12480 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12484 msgid "Acceleration:"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12488 msgid ""
12489 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12490 "acceleration)"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12494 msgid "Autoscrolling"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12498 msgid "Speed:"
12499 msgstr "Kecepatan"
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12502 msgid ""
12503 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12504 "autoscroll off)"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12508 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12509 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12510 msgid "Threshold:"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12514 msgid ""
12515 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12516 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12520 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12524 msgid ""
12525 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12526 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12527 "Selector tool (default)."
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12531 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12535 msgid ""
12536 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12537 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12541 msgid "Enable snap indicator"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12545 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12549 msgid "Delay (in ms):"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12553 msgid ""
12554 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12555 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12556 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12560 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12564 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12568 msgid "Weight factor:"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12572 msgid ""
12573 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12574 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12575 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Snapping"
12581 msgstr "Bintang"
12583 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12585 msgid "Arrow keys move by:"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12589 msgid ""
12590 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12591 "(in px units)"
12592 msgstr ""
12594 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12596 msgid "> and < scale by:"
12597 msgstr "> dan < di skala pada"
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12600 msgid ""
12601 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12605 msgid "Inset/Outset by:"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12609 msgid ""
12610 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12614 msgid "Compass-like display of angles"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12618 msgid ""
12619 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12620 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12621 "counterclockwise"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12625 msgid "Rotation snaps every:"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12629 msgid "degrees"
12630 msgstr "derajat"
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12633 msgid ""
12634 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12635 "[ or ] rotates by this amount"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12639 msgid "Zoom in/out by:"
12640 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12643 msgid ""
12644 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12645 "multiplier"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12649 msgid "Show selection cue"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12653 msgid ""
12654 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12658 msgid "Enable gradient editing"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12662 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12666 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12670 msgid ""
12671 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12672 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12676 msgid "Ctrl+click dot size:"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12680 msgid "times current stroke width"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12684 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12688 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12692 msgid ""
12693 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12694 "objects."
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12698 msgid "Create new objects with:"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Last used style"
12704 msgstr "Terakhir dipilih"
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12707 msgid "Apply the style you last set on an object"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12711 msgid "This tool's own style:"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12715 msgid ""
12716 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12717 "the button below to set it."
12718 msgstr ""
12720 #. style swatch
12721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12722 msgid "Take from selection"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12726 msgid "This tool's style of new objects"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12730 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12734 msgid "Tools"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12738 msgid "Bounding box to use:"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12742 msgid "Visual bounding box"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12746 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12750 msgid "Geometric bounding box"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12754 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Conversion to guides:"
12760 msgstr "Tampilkan panduan"
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12765 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12768 msgid ""
12769 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12770 "conversion."
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Treat groups as a single object"
12776 msgstr "Membuat konektor baru"
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12779 msgid ""
12780 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12781 "converting each child separately."
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12785 msgid "Average all sketches"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12789 msgid "Width is in absolute units"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Select new path"
12795 msgstr "Pilihan"
12797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12798 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12799 msgstr ""
12801 #. Selector
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12803 msgid "Selector"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12807 msgid "When transforming, show:"
12808 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12811 msgid "Objects"
12812 msgstr "Objek"
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12815 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12816 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12819 msgid "Box outline"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12823 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12827 msgid "Per-object selection cue:"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12831 msgid "No per-object selection indication"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12835 msgid "Mark"
12836 msgstr "Tanda"
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12839 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12840 msgstr ""
12841 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12844 msgid "Box"
12845 msgstr "Kotak"
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12848 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12849 msgstr ""
12851 #. Node
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12853 msgid "Node"
12854 msgstr "Node"
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Path outline:"
12859 msgstr "baris"
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Path outline color"
12865 msgstr "Warna batas kanvas"
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12868 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12872 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12876 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12880 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12884 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12888 msgid "Flash time"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12892 msgid ""
12893 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12894 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12895 "path."
12896 msgstr ""
12898 #. Tweak
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12900 msgid "Tweak"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12904 msgid "Paint objects with:"
12905 msgstr ""
12907 #. Zoom
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12909 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12910 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12911 msgid "Zoom"
12912 msgstr "Perbesar/perkecil"
12914 #. Shapes
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12916 msgid "Shapes"
12917 msgstr "Bentuk"
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Sketch mode"
12922 msgstr "Bintang"
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12925 msgid ""
12926 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12927 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12928 msgstr ""
12930 #. Pen
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12932 msgid "Pen"
12933 msgstr "Pena"
12935 #. Calligraphy
12936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12937 msgid "Calligraphy"
12938 msgstr "Kaligrafi"
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12941 msgid ""
12942 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12943 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12947 msgid ""
12948 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12949 "selection)"
12950 msgstr ""
12952 #. Paint Bucket
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12954 msgid "Paint Bucket"
12955 msgstr ""
12957 #. Eraser
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Eraser"
12961 msgstr "Halaman"
12963 #. LPETool
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12965 msgid "LPE Tool"
12966 msgstr ""
12968 #. Gradient
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12970 msgid "Gradient"
12971 msgstr ""
12973 #. Connector
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12975 msgid "Connector"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12979 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12980 msgstr ""
12982 #. Dropper
12983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12984 msgid "Dropper"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12988 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12992 msgid "Remember and use last window's geometry"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12996 msgid "Don't save window geometry"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13001 msgid "Dockable"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13005 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13009 msgid "Zoom when window is resized"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13013 msgid "Show close button on dialogs"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13017 msgid "Normal"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13021 msgid "Aggressive"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13025 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13029 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13033 msgid ""
13034 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13035 "preferences)"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13039 msgid ""
13040 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13041 "document)"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13045 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13049 msgid "Dialogs on top:"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13053 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13057 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13061 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13065 msgid "Dialog Transparency:"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Opacity when focused:"
13071 msgstr "_opasitas"
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Opacity when unfocused:"
13076 msgstr "_opasitas"
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13079 msgid "Time of opacity change animation:"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13083 msgid "Miscellaneous:"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13087 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13091 msgid ""
13092 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13093 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13094 "above the right scrollbar)"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13098 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13102 msgid "Windows"
13103 msgstr "Jendela"
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13106 msgid "Move in parallel"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13110 msgid "Stay unmoved"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13114 msgid "Move according to transform"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13118 msgid "Are unlinked"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13122 msgid "Are deleted"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13126 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13130 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13134 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13138 msgid ""
13139 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13140 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13141 "original."
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13145 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13149 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13153 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13157 msgid "When duplicating original+clones:"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13161 msgid "Relink duplicated clones"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13165 msgid ""
13166 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13167 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13168 "instead of the old original"
13169 msgstr ""
13171 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13173 msgid "Clones"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13177 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13181 msgid ""
13182 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13186 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13190 msgid ""
13191 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13192 "drawing"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13196 msgid "Clippaths and masks"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13200 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13201 msgid "Scale stroke width"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13205 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13209 msgid "Transform gradients"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13213 msgid "Transform patterns"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13217 msgid "Optimized"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13221 msgid "Preserved"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13225 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13226 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13231 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13235 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13236 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13240 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13241 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13245 msgid "Store transformation:"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13249 msgid ""
13250 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13251 "attribute"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13255 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13259 msgid "Transforms"
13260 msgstr ""
13262 #. blur quality
13263 #. filter quality
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13266 msgid "Best quality (slowest)"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13271 msgid "Better quality (slower)"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13276 msgid "Average quality"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13281 msgid "Lower quality (faster)"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13286 msgid "Lowest quality (fastest)"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13290 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13295 msgid ""
13296 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13297 "always uses best quality)"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13302 msgid "Better quality, but slower display"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13307 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13312 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13317 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13321 msgid "Filter effects quality for display:"
13322 msgstr ""
13324 #. show infobox
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13326 msgid "Show filter primitives infobox"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13330 msgid ""
13331 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13332 "filter effects dialog."
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13336 msgid "Select in all layers"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13340 msgid "Select only within current layer"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13344 msgid "Select in current layer and sublayers"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13348 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13352 msgid "Ignore locked objects and layers"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13356 msgid "Deselect upon layer change"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13360 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13364 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13368 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13372 msgid ""
13373 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13374 "its sublayers"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13378 msgid ""
13379 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13380 "themselves or by being in a hidden layer)"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13384 msgid ""
13385 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13386 "themselves or by being in a locked layer)"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13390 msgid ""
13391 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13392 "current layer changes"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13396 msgid "Selecting"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13400 msgid "Default export resolution:"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13404 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13408 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13412 msgid ""
13413 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13414 "Import and Export to OCAL function."
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13418 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13422 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13426 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13430 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13434 msgid "Import/Export"
13435 msgstr ""
13437 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13439 msgid "Perceptual"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Relative Colorimetric"
13445 msgstr "Relatif terhadap: "
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13448 msgid "Absolute Colorimetric"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13452 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13456 msgid "Display adjustment"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13460 #, c-format
13461 msgid ""
13462 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13463 "Searched directories:%s"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13467 msgid "Display profile:"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13471 msgid "Retrieve profile from display"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13475 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13479 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13483 msgid "Display rendering intent:"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13488 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Proofing"
13494 msgstr "Potret"
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13497 msgid "Simulate output on screen"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13501 msgid "Simulates output of target device."
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13505 msgid "Mark out of gamut colors"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13509 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13513 msgid "Out of gamut warning color:"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13517 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13521 msgid "Device profile:"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13525 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13529 msgid "Device rendering intent:"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13533 msgid "Black point compensation"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13537 msgid "Enables black point compensation."
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13541 msgid "Preserve black"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13545 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13549 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13553 #, fuzzy
13554 msgid "<none>"
13555 msgstr "Tidak ada"
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13558 msgid "Color management"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Major grid line emphasizing"
13564 msgstr "Warna utama garis grid"
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13567 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13571 msgid ""
13572 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13573 "of major grid line color."
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Default grid settings"
13579 msgstr "Orientasi kanvas"
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Grid units:"
13585 msgstr "Unit grid"
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Origin X:"
13591 msgstr "Titik asal X"
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Origin Y:"
13597 msgstr "Titik asal Y"
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Spacing X:"
13602 msgstr "Spasi X"
13604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Spacing Y:"
13608 msgstr "Spasi Y"
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Grid line color:"
13616 msgstr "Warna Garis bantu"
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13620 msgid "Color used for normal grid lines"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Major grid line color:"
13629 msgstr "Warna utama garis grid"
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13633 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Major grid line every:"
13640 msgstr "Warna utama garis grid"
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13643 msgid "Show dots instead of lines"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13647 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13651 #, fuzzy
13652 msgid "Use named colors"
13653 msgstr "Warna batas kanvas"
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13656 msgid ""
13657 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13658 "'magenta') instead of the numeric value"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13662 #, fuzzy
13663 msgid "XML formatting"
13664 msgstr "_Rotasi"
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13667 msgid "Inline attributes"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13671 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13675 msgid "Indent, spaces:"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13679 msgid ""
13680 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13681 "indentation"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Path data"
13687 msgstr "Halaman"
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Allow relative coordinates"
13692 msgstr "Koordinat kursor"
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13695 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13699 msgid "Force repeat commands"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13703 msgid ""
13704 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13705 "of 'L 1,2 3,4')"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13709 msgid "Numbers"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13713 msgid "Numeric precision:"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13717 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13721 msgid "Minimum exponent:"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13725 msgid ""
13726 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13727 "anything smaller is written as zero."
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13731 #, fuzzy
13732 msgid "SVG output"
13733 msgstr "%s - Inkscape"
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13736 msgid "System default"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13740 msgid "Albanian (sq)"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13744 msgid "Amharic (am)"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13748 msgid "Arabic (ar)"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13752 msgid "Armenian (hy)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13756 msgid "Azerbaijani (az)"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13760 msgid "Basque (eu)"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13764 msgid "Belarusian (be)"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13768 msgid "Bulgarian (bg)"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13772 msgid "Bengali (bn)"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13776 msgid "Breton (br)"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13780 msgid "Catalan (ca)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13784 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13788 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13792 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13796 msgid "Croatian (hr)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13800 msgid "Czech (cs)"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13804 msgid "Danish (da)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13808 msgid "Dutch (nl)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13812 msgid "Dzongkha (dz)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13816 msgid "German (de)"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13820 msgid "Greek (el)"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13824 #, fuzzy
13825 msgid "English (en)"
13826 msgstr "Sudut:"
13828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13829 msgid "English/Australia (en_AU)"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13833 msgid "English/Canada (en_CA)"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13837 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13841 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13845 msgid "Esperanto (eo)"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13849 msgid "Estonian (et)"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13853 msgid "Finnish (fi)"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13857 msgid "French (fr)"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13861 msgid "Irish (ga)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13865 msgid "Galician (gl)"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13869 msgid "Hebrew (he)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13873 msgid "Hungarian (hu)"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13877 msgid "Indonesian (id)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13881 msgid "Italian (it)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13885 msgid "Japanese (ja)"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13889 msgid "Khmer (km)"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13893 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13897 msgid "Korean (ko)"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13901 msgid "Lithuanian (lt)"
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13905 msgid "Macedonian (mk)"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13909 msgid "Mongolian (mn)"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Nepali (ne)"
13915 msgstr "baris"
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13918 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13922 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13926 msgid "Panjabi (pa)"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13930 msgid "Polish (pl)"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13934 msgid "Portuguese (pt)"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13938 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13942 msgid "Romanian (ro)"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13946 msgid "Russian (ru)"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13950 msgid "Serbian (sr)"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13954 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13958 msgid "Slovak (sk)"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13962 msgid "Slovenian (sl)"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13966 msgid "Spanish (es)"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13970 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13974 msgid "Swedish (sv)"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13978 msgid "Thai (th)"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13982 msgid "Turkish (tr)"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13986 msgid "Ukrainian (uk)"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13990 msgid "Vietnamese (vi)"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13994 msgid "Language (requires restart):"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13998 msgid "Set the language for menus and number formats"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Smaller"
14004 msgstr "Sc_ale"
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14007 msgid "Toolbox icon size"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14011 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14015 msgid "Control bar icon size"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14019 msgid ""
14020 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14024 msgid "Secondary toolbar icon size"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14028 msgid ""
14029 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14033 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14034 msgstr ""
14036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14037 msgid ""
14038 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14039 "color sliders."
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Clear list"
14045 msgstr "_Clear"
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14048 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14052 msgid ""
14053 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14054 "the list"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14058 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14062 msgid ""
14063 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14064 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14065 "display objects in their true sizes"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Interface"
14071 msgstr "Pilihan"
14073 #. Autosave options
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14075 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14079 msgid ""
14080 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14081 "minimizing loss in case of a crash"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14085 msgid "Interval (in minutes):"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14089 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14090 msgstr ""
14092 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14093 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14095 msgid "filesystem|Path:"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14099 msgid "The directory where autosaves will be written"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14103 msgid "Maximum number of autosaves:"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14107 msgid ""
14108 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14109 msgstr ""
14111 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14112 #. * update our running configuration
14113 #. *
14114 #. * FIXME!
14115 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14116 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14119 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14120 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14122 #. -----------
14123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14124 msgid "Autosave"
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14128 msgid "2x2"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14132 msgid "4x4"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14136 msgid "8x8"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14140 msgid "16x16"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14144 msgid "Oversample bitmaps:"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14148 msgid "Automatically reload bitmaps"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14152 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14156 msgid "Bitmap editor:"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14160 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14164 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14168 msgid "Bitmaps"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14172 msgid "Language:"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14176 msgid "Set the main spell check language"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14180 msgid "Second language:"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14184 msgid ""
14185 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14186 "unknown in ALL chosen languages"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14190 msgid "Third language:"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14194 msgid ""
14195 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14196 "in ALL chosen languages"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14200 msgid "Ignore words with digits"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14204 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14208 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14212 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14216 msgid "Spellcheck"
14217 msgstr ""
14219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14220 msgid "Add label comments to printing output"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14224 msgid ""
14225 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14226 "rendered output for an object with its label"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14230 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14234 msgid ""
14235 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14236 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14237 "may affect other objects using the same gradient"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14241 msgid "Simplification threshold:"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14245 msgid ""
14246 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
14247 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
14248 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14252 msgid "Latency skew:"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14256 msgid "(requires restart)"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14260 msgid ""
14261 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14262 "some systems)."
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14266 msgid "Pre-render named icons"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14270 msgid ""
14271 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14272 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14273 msgstr ""
14275 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14277 msgid "User config: "
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14281 msgid "User data: "
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14285 msgid "User cache: "
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14289 msgid "System config: "
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14293 msgid "System data: "
14294 msgstr ""
14296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14297 msgid "PIXMAP: "
14298 msgstr ""
14300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14301 msgid "DATA: "
14302 msgstr ""
14304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14305 msgid "UI: "
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14309 msgid "Icon theme: "
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14313 msgid "System info"
14314 msgstr ""
14316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14317 #, fuzzy
14318 msgid "General system information"
14319 msgstr "_Rotasi"
14321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14322 msgid "Misc"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14326 msgid "Layer name:"
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14330 msgid "Add layer"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14334 msgid "Above current"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14338 msgid "Below current"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14342 msgid "As sublayer of current"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14346 msgid "Position:"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14350 msgid "Rename Layer"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14354 msgid "_Rename"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14358 msgid "Rename layer"
14359 msgstr ""
14361 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14362 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14363 msgid "Renamed layer"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14367 msgid "Add Layer"
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14371 msgid "_Add"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14375 msgid "New layer created."
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14379 msgid "Unhide layer"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14383 msgid "Hide layer"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14387 msgid "Lock layer"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14391 msgid "Unlock layer"
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14395 msgid "New"
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14399 msgid "Top"
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14403 msgid "Up"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14407 msgid "Dn"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Bot"
14413 msgstr "Kotak"
14415 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14416 #, fuzzy
14417 msgid "X"
14418 msgstr "X:"
14420 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14421 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14422 msgid "Apply new effect"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14426 msgid "Current effect"
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14430 msgid "Effect list"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14434 msgid "Unknown effect is applied"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14438 msgid "No effect applied"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14442 msgid "Item is not a path or shape"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14446 msgid "Only one item can be selected"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Empty selection"
14452 msgstr "Pilihan"
14454 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14455 msgid "Create and apply path effect"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Remove path effect"
14461 msgstr "Segi empat"
14463 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Move path effect up"
14466 msgstr "Segi empat"
14468 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Move path effect down"
14471 msgstr "Segi empat"
14473 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Activate path effect"
14476 msgstr "Segi empat"
14478 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Deactivate path effect"
14481 msgstr "Segi empat"
14483 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14484 msgid "Heap"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14488 msgid "In Use"
14489 msgstr ""
14491 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14492 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14493 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14494 msgid "Slack"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14498 msgid "Total"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14502 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14503 msgid "Unknown"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14507 msgid "Combined"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14511 msgid "Recalculate"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14515 msgid "Ready."
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14519 msgid ""
14520 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14521 "preferences.xml"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14525 #, fuzzy
14526 msgid "File"
14527 msgstr "_File"
14529 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14530 msgid "Username:"
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14534 msgid "Password:"
14535 msgstr ""
14537 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14538 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14542 msgid ""
14543 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14544 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14548 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Search for:"
14554 msgstr "Bintang"
14556 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14557 msgid "No files matched your search"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Search"
14563 msgstr "Bintang"
14565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14566 msgid "Files found"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14570 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14574 msgid "Could not set up Document"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14578 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14579 msgstr ""
14581 #. set up dialog title, based on document name
14582 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14583 msgid "SVG Document"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Print"
14589 msgstr "Potret"
14591 #. build custom preferences tab
14592 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14593 msgid "Rendering"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14597 msgid "_Execute Javascript"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14601 msgid "_Execute Python"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14605 msgid "_Execute Ruby"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14609 msgid "Script"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14613 msgid "Output"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14617 msgid "Errors"
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14621 msgid "Set SVG Font attribute"
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14625 msgid "Adjust kerning value"
14626 msgstr ""
14628 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Family Name:"
14631 msgstr "_File"
14633 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Set width:"
14636 msgstr "Toleransi"
14638 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14639 msgid "glyph"
14640 msgstr ""
14642 #. SPGlyph* glyph =
14643 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14644 msgid "Add glyph"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14648 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14651 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14653 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14654 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14655 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14659 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14663 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14664 msgid "Set glyph curves"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14668 msgid "Reset missing-glyph"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14672 msgid "Edit glyph name"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14676 msgid "Set glyph unicode"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Remove font"
14682 msgstr "Tampilkan panduan"
14684 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Remove glyph"
14687 msgstr "Tampilkan panduan"
14689 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Remove kerning pair"
14692 msgstr "Segi empat"
14694 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14695 msgid "Missing Glyph:"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14699 #, fuzzy
14700 msgid "From selection..."
14701 msgstr "Pilihan"
14703 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14704 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Reset"
14707 msgstr "Teks"
14709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14710 msgid "Glyph name"
14711 msgstr ""
14713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14714 msgid "Matching string"
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14718 msgid "Add Glyph"
14719 msgstr ""
14721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14722 msgid "Get curves from selection..."
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14726 msgid "Add kerning pair"
14727 msgstr ""
14729 #. Kerning Setup:
14730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14731 msgid "Kerning Setup:"
14732 msgstr ""
14734 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14735 msgid "1st Glyph:"
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14739 msgid "2nd Glyph:"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14743 msgid "Add pair"
14744 msgstr ""
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14747 msgid "First Unicode range"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14751 msgid "Second Unicode range"
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14755 msgid "Kerning value:"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14759 msgid "Set font family"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14763 msgid "font"
14764 msgstr ""
14766 #. select_font(font);
14767 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14768 msgid "Add font"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14772 msgid "_Font"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14776 #, fuzzy
14777 msgid "_Global Settings"
14778 msgstr "Orientasi kanvas"
14780 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14781 msgid "_Glyphs"
14782 msgstr ""
14784 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14785 msgid "_Kerning"
14786 msgstr ""
14788 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14789 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Sample Text"
14792 msgstr "Sc_ale"
14794 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14795 msgid "Preview Text:"
14796 msgstr ""
14798 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14799 #, c-format
14800 msgid ""
14801 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14802 msgstr ""
14804 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14805 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14806 msgid "Set fill"
14807 msgstr ""
14809 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14810 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Set stroke"
14813 msgstr "Bintang"
14815 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14816 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14817 msgid "Edit..."
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Convert"
14823 msgstr "Tutup"
14825 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14826 msgid "Change color definition"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Remove stroke color"
14832 msgstr "Segi empat"
14834 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Remove fill color"
14837 msgstr "Tampilkan panduan"
14839 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Set stroke color to none"
14842 msgstr "Segi empat"
14844 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Set fill color to none"
14847 msgstr "Tampilkan panduan"
14849 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14850 msgid "Set stroke color from swatch"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14854 msgid "Set fill color from swatch"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14858 #, c-format
14859 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14860 msgstr ""
14862 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14863 msgid "Arrange in a grid"
14864 msgstr ""
14866 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14867 msgid "Rows:"
14868 msgstr ""
14870 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14871 msgid "Number of rows"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14875 msgid "Equal height"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14879 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14880 msgstr ""
14882 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14883 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14884 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14885 msgid "Align:"
14886 msgstr ""
14888 #. #### Number of columns ####
14889 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14890 msgid "Columns:"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14894 msgid "Number of columns"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14898 msgid "Equal width"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14902 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14903 msgstr ""
14905 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14906 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14907 msgid "Fit into selection box"
14908 msgstr ""
14910 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14911 msgid "Set spacing:"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14915 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14921 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14923 #. ## The OK button
14924 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14925 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14929 msgid "Arrange selected objects"
14930 msgstr ""
14932 #. #### begin left panel
14933 #. ### begin notebook
14934 #. ## begin mode page
14935 #. # begin single scan
14936 #. brightness
14937 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14938 msgid "Brightness cutoff"
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14942 msgid "Trace by a given brightness level"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14946 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14950 msgid "Single scan: creates a path"
14951 msgstr ""
14953 #. canny edge detection
14954 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Edge detection"
14958 msgstr "Pilihan"
14960 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14961 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14965 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14966 msgstr ""
14968 #. quantization
14969 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14970 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14971 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14972 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14973 msgid "Color quantization"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14977 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14981 msgid "The number of reduced colors"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14985 msgid "Colors:"
14986 msgstr ""
14988 #. swap black and white
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14990 msgid "Invert image"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14994 msgid "Invert black and white regions"
14995 msgstr ""
14997 #. # end single scan
14998 #. # begin multiple scan
14999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15000 msgid "Brightness steps"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15004 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15008 msgid "Scans:"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15012 msgid "The desired number of scans"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15016 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Colors"
15019 msgstr "Tutup"
15021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15022 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15026 msgid "Grays"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15030 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15031 msgstr ""
15033 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15034 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15035 msgid "Smooth"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15039 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15040 msgstr ""
15042 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15044 msgid "Stack scans"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15048 msgid ""
15049 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15050 "gaps)"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15054 msgid "Remove background"
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15058 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15062 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15063 msgstr ""
15065 #. # end multiple scan
15066 #. ## end mode page
15067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15068 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Mode"
15071 msgstr "Node"
15073 #. ## begin option page
15074 #. # potrace parameters
15075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15076 msgid "Suppress speckles"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15080 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15084 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15088 msgid "Smooth corners"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15092 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15096 msgid "Increase this to smooth corners more"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15100 msgid "Optimize paths"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15104 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15108 msgid ""
15109 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15110 "optimization"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15114 msgid "Tolerance:"
15115 msgstr "Toleransi"
15117 #. ## end option page
15118 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15119 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15120 msgid "Options"
15121 msgstr ""
15123 #. ### credits
15124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15125 msgid ""
15126 "Inkscape bitmap tracing\n"
15127 "is based on Potrace,\n"
15128 "created by Peter Selinger\n"
15129 "\n"
15130 "http://potrace.sourceforge.net"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15134 msgid "Credits"
15135 msgstr ""
15137 #. #### begin right panel
15138 #. ## SIOX
15139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15140 msgid "SIOX foreground selection"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15144 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15145 msgstr ""
15147 #. ## preview
15148 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15149 msgid "Update"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15153 msgid ""
15154 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15155 "tracing"
15156 msgstr ""
15158 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15159 msgid "Preview"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15163 msgid "Abort a trace in progress"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15167 msgid "Execute the trace"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15171 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15172 msgid "_Horizontal"
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15176 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15177 msgstr ""
15179 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15180 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15181 msgid "_Vertical"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15185 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15189 #, fuzzy
15190 msgid "_Width"
15191 msgstr "Lebar"
15193 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15194 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15198 #, fuzzy
15199 msgid "_Height"
15200 msgstr "Tinggi"
15202 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15203 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15207 #, fuzzy
15208 msgid "A_ngle"
15209 msgstr "Sudut:"
15211 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15212 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15216 msgid ""
15217 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15218 "displacement, or percentage displacement"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15222 msgid ""
15223 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15224 "or percentage displacement"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15228 msgid "Transformation matrix element A"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15232 msgid "Transformation matrix element B"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15236 msgid "Transformation matrix element C"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15240 msgid "Transformation matrix element D"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15244 msgid "Transformation matrix element E"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15248 msgid "Transformation matrix element F"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Rela_tive move"
15254 msgstr "Relatif terhadap: "
15256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15257 msgid ""
15258 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15259 "edit the current absolute position directly"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15263 msgid "Scale proportionally"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15267 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15271 msgid "Apply to each _object separately"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15275 msgid ""
15276 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15277 "transform the selection as a whole"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15281 msgid "Edit c_urrent matrix"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15285 msgid ""
15286 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15287 "this matrix"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15291 #, fuzzy
15292 msgid "_Move"
15293 msgstr "Pindahkan %s"
15295 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15296 #, fuzzy
15297 msgid "_Scale"
15298 msgstr "Sc_ale"
15300 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15301 #, fuzzy
15302 msgid "_Rotate"
15303 msgstr "_Rotasi"
15305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15306 msgid "Ske_w"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15310 msgid "Matri_x"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15314 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15318 msgid "Apply transformation to selection"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15322 msgid "Edit transformation matrix"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15326 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15327 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15328 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15329 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15331 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15332 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15333 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15334 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15335 msgstr ""
15337 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15338 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15339 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15341 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15342 msgid "Cursor coordinates"
15343 msgstr "Koordinat kursor"
15345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15346 msgid "Z:"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15350 #, fuzzy
15351 msgid ""
15352 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15353 "use selector (arrow) to move or transform them."
15354 msgstr ""
15355 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15356 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15359 #, c-format
15360 msgid ""
15361 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15362 "closing?</span>\n"
15363 "\n"
15364 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15365 msgstr ""
15366 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15367 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15369 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15370 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15371 msgid "Close _without saving"
15372 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15374 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid ""
15377 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15378 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15379 "\n"
15380 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15381 msgstr ""
15382 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15383 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15384 "↵"
15386 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15387 msgid "_Save as SVG"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15391 msgid "_Blend mode:"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15395 msgid "B_lur:"
15396 msgstr ""
15398 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15399 msgid "Toggle current layer visibility"
15400 msgstr ""
15402 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15403 msgid "Lock or unlock current layer"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15407 msgid "Current layer"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15411 msgid "(root)"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15415 msgid "Proprietary"
15416 msgstr "Hak kepemilikan"
15418 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15419 msgid "MetadataLicence|Other"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15423 msgid "Change blur"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15429 msgid "Change opacity"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15433 #, fuzzy
15434 msgid "U_nits:"
15435 msgstr "Unit (satuan)"
15437 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15438 msgid "Width of paper"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15442 msgid "Height of paper"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15446 #, fuzzy
15447 msgid "P_age size:"
15448 msgstr "Ukuran kanvas"
15450 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Page orientation:"
15453 msgstr "Orientasi kanvas"
15455 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15456 #, fuzzy
15457 msgid "_Landscape"
15458 msgstr "Landskap"
15460 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15461 #, fuzzy
15462 msgid "_Portrait"
15463 msgstr "Potret"
15465 #. ## Set up custom size frame
15466 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Custom size"
15469 msgstr "Ukuran kanvas"
15471 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15472 msgid "_Fit page to selection"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15476 msgid ""
15477 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15478 "is no selection"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15482 msgid "Set page size"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15486 msgid "List"
15487 msgstr ""
15489 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15490 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15491 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15492 #, fuzzy
15493 msgid "swatches|Size"
15494 msgstr "Ukuran kanvas"
15496 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15497 msgid "tiny"
15498 msgstr ""
15500 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15501 msgid "small"
15502 msgstr ""
15504 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15505 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15506 #. "medium" indicates size of colour swatches
15507 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15508 msgid "swatchesHeight|medium"
15509 msgstr ""
15511 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15512 msgid "large"
15513 msgstr ""
15515 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15516 msgid "huge"
15517 msgstr ""
15519 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15520 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15521 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15522 msgid "swatches|Width"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15526 msgid "narrower"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15530 msgid "narrow"
15531 msgstr ""
15533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15535 #. "medium" indicates width of colour swatches
15536 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15537 msgid "swatchesWidth|medium"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15541 #, fuzzy
15542 msgid "wide"
15543 msgstr "Panduan"
15545 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15546 #, fuzzy
15547 msgid "wider"
15548 msgstr "Panduan"
15550 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15551 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15552 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15553 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15554 msgid "swatches|Wrap"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15558 msgid ""
15559 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15560 "random numbers."
15561 msgstr ""
15563 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Backend"
15566 msgstr "Warna latar belakang"
15568 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15569 msgid "Vector"
15570 msgstr ""
15572 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15573 msgid "Bitmap"
15574 msgstr ""
15576 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15577 msgid "Bitmap options"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15581 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15585 msgid ""
15586 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15587 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15588 "will not be correctly rendered."
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15592 msgid ""
15593 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15594 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15595 "will be rendered exactly as displayed."
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15599 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Fill:"
15602 msgstr "_File"
15604 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15605 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Stroke:"
15608 msgstr "Bintang"
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15611 msgid "O:"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15615 msgid "N/A"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Nothing selected"
15623 msgstr "Terakhir dipilih"
15625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15627 msgid "<i>None</i>"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15631 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15632 msgid "No fill"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15636 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15637 msgid "No stroke"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15641 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15642 msgid "Pattern"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15646 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15647 msgid "Pattern fill"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15651 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15652 msgid "Pattern stroke"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15656 #, fuzzy
15657 msgid "<b>L</b>"
15658 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15661 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15662 msgid "Linear gradient fill"
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15666 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15667 msgid "Linear gradient stroke"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15671 #, fuzzy
15672 msgid "<b>R</b>"
15673 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15676 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15677 msgid "Radial gradient fill"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15681 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15682 msgid "Radial gradient stroke"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15686 msgid "Different"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15690 msgid "Different fills"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15694 msgid "Different strokes"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15699 #, fuzzy
15700 msgid "<b>Unset</b>"
15701 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15703 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15707 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15708 msgid "Unset fill"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15714 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15715 msgid "Unset stroke"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15719 msgid "Flat color fill"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15723 msgid "Flat color stroke"
15724 msgstr ""
15726 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15728 #, fuzzy
15729 msgid "<b>a</b>"
15730 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15733 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15734 msgstr ""
15736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15737 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15738 msgstr ""
15740 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15742 #, fuzzy
15743 msgid "<b>m</b>"
15744 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15747 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15748 msgstr ""
15750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15751 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15755 msgid "Edit fill..."
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15759 msgid "Edit stroke..."
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Last set color"
15765 msgstr "Warna batas kanvas"
15767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Last selected color"
15770 msgstr "Terakhir dipilih"
15772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15773 msgid "White"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15777 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15778 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15779 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15780 msgid "Black"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Copy color"
15786 msgstr "Warna batas"
15788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Paste color"
15791 msgstr "Warna batas kanvas"
15793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15795 msgid "Swap fill and stroke"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15801 msgid "Make fill opaque"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15805 msgid "Make stroke opaque"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15810 msgid "Remove fill"
15811 msgstr ""
15813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15815 msgid "Remove stroke"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15819 msgid "Remove"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15823 msgid "Apply last set color to fill"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15827 msgid "Apply last set color to stroke"
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15831 msgid "Apply last selected color to fill"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15835 msgid "Apply last selected color to stroke"
15836 msgstr ""
15838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15839 msgid "Invert fill"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15843 msgid "Invert stroke"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15847 msgid "White fill"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15851 msgid "White stroke"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15855 msgid "Black fill"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15859 msgid "Black stroke"
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15863 msgid "Paste fill"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15867 msgid "Paste stroke"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15871 msgid "Change stroke width"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15875 msgid ", drag to adjust"
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15879 #, c-format
15880 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15884 msgid " (averaged)"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15888 msgid "0 (transparent)"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15892 msgid "100% (opaque)"
15893 msgstr ""
15895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15896 msgid "Adjust saturation"
15897 msgstr ""
15899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15900 #, c-format
15901 msgid ""
15902 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15903 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15907 msgid "Adjust lightness"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15911 #, c-format
15912 msgid ""
15913 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15914 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15918 msgid "Adjust hue"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15922 #, c-format
15923 msgid ""
15924 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15925 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15930 msgid "Adjust stroke width"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15934 #, c-format
15935 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15936 msgstr ""
15938 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15939 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15940 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15941 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15942 msgid "sliders|Link"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15946 msgid "L Gradient"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15950 msgid "R Gradient"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15954 #, c-format
15955 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15959 #, c-format
15960 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15964 #, c-format
15965 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15969 #, c-format
15970 msgid "O:%.3g"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15974 #, c-format
15975 msgid "O:.%d"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Opacity: %.3g"
15981 msgstr "_opasitas"
15983 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15984 msgid "Split vanishing points"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15988 msgid "Merge vanishing points"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15992 msgid "3D box: Move vanishing point"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15996 #, c-format
15997 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15998 msgid_plural ""
15999 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16000 "b> to separate selected box(es)"
16001 msgstr[0] ""
16003 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16004 #. but currently we update the status message anyway
16005 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16006 #, c-format
16007 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16008 msgid_plural ""
16009 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16010 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16011 msgstr[0] ""
16013 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16014 #, c-format
16015 msgid ""
16016 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16017 msgid_plural ""
16018 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16019 "(es)"
16020 msgstr[0] ""
16022 #: ../src/verbs.cpp:1140
16023 msgid "Switch to next layer"
16024 msgstr ""
16026 #: ../src/verbs.cpp:1141
16027 msgid "Switched to next layer."
16028 msgstr ""
16030 #: ../src/verbs.cpp:1143
16031 msgid "Cannot go past last layer."
16032 msgstr ""
16034 #: ../src/verbs.cpp:1152
16035 msgid "Switch to previous layer"
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/verbs.cpp:1153
16039 msgid "Switched to previous layer."
16040 msgstr ""
16042 #: ../src/verbs.cpp:1155
16043 msgid "Cannot go before first layer."
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16047 #: ../src/verbs.cpp:1306
16048 msgid "No current layer."
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16052 #, c-format
16053 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:1202
16057 msgid "Layer to top"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/verbs.cpp:1206
16061 msgid "Raise layer"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16065 #, c-format
16066 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:1210
16070 msgid "Layer to bottom"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:1214
16074 msgid "Lower layer"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:1223
16078 msgid "Cannot move layer any further."
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16082 #, c-format
16083 msgid "%s copy"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/verbs.cpp:1263
16087 msgid "Duplicate layer"
16088 msgstr ""
16090 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16091 #: ../src/verbs.cpp:1266
16092 msgid "Duplicated layer."
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:1295
16096 msgid "Delete layer"
16097 msgstr ""
16099 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16100 #: ../src/verbs.cpp:1298
16101 msgid "Deleted layer."
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/verbs.cpp:1309
16105 msgid "Toggle layer solo"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/verbs.cpp:1389
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Flip horizontally"
16111 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16113 #: ../src/verbs.cpp:1404
16114 msgid "Flip vertically"
16115 msgstr ""
16117 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16118 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16119 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16120 #: ../src/verbs.cpp:1912
16121 msgid "tutorial-basic.svg"
16122 msgstr ""
16124 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16125 #: ../src/verbs.cpp:1916
16126 msgid "tutorial-shapes.svg"
16127 msgstr ""
16129 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16130 #: ../src/verbs.cpp:1920
16131 msgid "tutorial-advanced.svg"
16132 msgstr ""
16134 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16135 #: ../src/verbs.cpp:1924
16136 msgid "tutorial-tracing.svg"
16137 msgstr ""
16139 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16140 #: ../src/verbs.cpp:1928
16141 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16142 msgstr ""
16144 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16145 #: ../src/verbs.cpp:1932
16146 msgid "tutorial-elements.svg"
16147 msgstr ""
16149 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16150 #: ../src/verbs.cpp:1936
16151 msgid "tutorial-tips.svg"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16155 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16159 msgid "Unlock all objects in all layers"
16160 msgstr ""
16162 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16163 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16167 msgid "Unhide all objects in all layers"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/verbs.cpp:2239
16171 msgid "Does nothing"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/verbs.cpp:2242
16175 msgid "Create new document from the default template"
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/verbs.cpp:2244
16179 msgid "_Open..."
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/verbs.cpp:2245
16183 msgid "Open an existing document"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/verbs.cpp:2246
16187 msgid "Re_vert"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/verbs.cpp:2247
16191 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2248
16195 msgid "_Save"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2248
16199 msgid "Save document"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2250
16203 msgid "Save _As..."
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2251
16207 msgid "Save document under a new name"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2252
16211 msgid "Save a Cop_y..."
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2253
16215 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2254
16219 msgid "_Print..."
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2254
16223 msgid "Print document"
16224 msgstr ""
16226 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16227 #: ../src/verbs.cpp:2257
16228 msgid "Vac_uum Defs"
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/verbs.cpp:2257
16232 msgid ""
16233 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16234 "defs&gt; of the document"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/verbs.cpp:2259
16238 msgid "Print Previe_w"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2260
16242 msgid "Preview document printout"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/verbs.cpp:2261
16246 msgid "_Import..."
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/verbs.cpp:2262
16250 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2263
16254 msgid "_Export Bitmap..."
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2264
16258 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2265
16262 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2266
16266 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2266
16270 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2267
16274 msgid "N_ext Window"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2268
16278 msgid "Switch to the next document window"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2269
16282 msgid "P_revious Window"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2270
16286 msgid "Switch to the previous document window"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2271
16290 msgid "_Close"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2272
16294 msgid "Close this document window"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2273
16298 msgid "_Quit"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2273
16302 msgid "Quit Inkscape"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2276
16306 msgid "Undo last action"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2279
16310 msgid "Do again the last undone action"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2280
16314 msgid "Cu_t"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2281
16318 msgid "Cut selection to clipboard"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2282
16322 msgid "_Copy"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2283
16326 msgid "Copy selection to clipboard"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2284
16330 msgid "_Paste"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2285
16334 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2286
16338 msgid "Paste _Style"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2287
16342 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2289
16346 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2290
16350 msgid "Paste _Width"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2291
16354 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2292
16358 #, fuzzy
16359 msgid "Paste _Height"
16360 msgstr "Tinggi"
16362 #: ../src/verbs.cpp:2293
16363 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2294
16367 msgid "Paste Size Separately"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2295
16371 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2296
16375 msgid "Paste Width Separately"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2297
16379 msgid ""
16380 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16381 "object"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/verbs.cpp:2298
16385 msgid "Paste Height Separately"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2299
16389 msgid ""
16390 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16391 "object"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/verbs.cpp:2300
16395 msgid "Paste _In Place"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/verbs.cpp:2301
16399 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2302
16403 msgid "Paste Path _Effect"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/verbs.cpp:2303
16407 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/verbs.cpp:2304
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Remove Path _Effect"
16413 msgstr "Segi empat"
16415 #: ../src/verbs.cpp:2305
16416 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2306
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Remove Filters"
16422 msgstr "Tampilkan panduan"
16424 #: ../src/verbs.cpp:2307
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Remove any filters from selected objects"
16427 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16429 #: ../src/verbs.cpp:2308
16430 msgid "_Delete"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2309
16434 msgid "Delete selection"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2310
16438 msgid "Duplic_ate"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2311
16442 msgid "Duplicate selected objects"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2312
16446 msgid "Create Clo_ne"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2313
16450 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2314
16454 msgid "Unlin_k Clone"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2315
16458 msgid ""
16459 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16460 "standalone objects"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2316
16464 msgid "Relink to Copied"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/verbs.cpp:2317
16468 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2318
16472 msgid "Select _Original"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2319
16476 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2320
16480 msgid "Objects to _Marker"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2321
16484 msgid "Convert selection to a line marker"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2322
16488 msgid "Objects to Gu_ides"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2323
16492 msgid ""
16493 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16494 "edges"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2324
16498 msgid "Objects to Patter_n"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2325
16502 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2326
16506 msgid "Pattern to _Objects"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2327
16510 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2328
16514 msgid "Clea_r All"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2329
16518 msgid "Delete all objects from document"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2330
16522 msgid "Select Al_l"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2331
16526 msgid "Select all objects or all nodes"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2332
16530 msgid "Select All in All La_yers"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2333
16534 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2334
16538 msgid "In_vert Selection"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2335
16542 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2336
16546 msgid "Invert in All Layers"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2337
16550 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2338
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Select Next"
16556 msgstr "Pilihan"
16558 #: ../src/verbs.cpp:2339
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Select next object or node"
16561 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16563 #: ../src/verbs.cpp:2340
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Select Previous"
16566 msgstr "Pilihan"
16568 #: ../src/verbs.cpp:2341
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Select previous object or node"
16571 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16573 #: ../src/verbs.cpp:2342
16574 msgid "D_eselect"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2343
16578 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2344
16582 msgid "_Guides Around Page"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2345
16586 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2346
16590 msgid "Next Path Effect Parameter"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2347
16594 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16595 msgstr ""
16597 #. Selection
16598 #: ../src/verbs.cpp:2350
16599 msgid "Raise to _Top"
16600 msgstr ""
16602 #: ../src/verbs.cpp:2351
16603 msgid "Raise selection to top"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/verbs.cpp:2352
16607 msgid "Lower to _Bottom"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2353
16611 msgid "Lower selection to bottom"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2354
16615 msgid "_Raise"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2355
16619 msgid "Raise selection one step"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2356
16623 msgid "_Lower"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2357
16627 msgid "Lower selection one step"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2358
16631 msgid "_Group"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2359
16635 msgid "Group selected objects"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/verbs.cpp:2361
16639 msgid "Ungroup selected groups"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/verbs.cpp:2363
16643 msgid "_Put on Path"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/verbs.cpp:2365
16647 msgid "_Remove from Path"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/verbs.cpp:2367
16651 msgid "Remove Manual _Kerns"
16652 msgstr ""
16654 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16655 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16656 #: ../src/verbs.cpp:2370
16657 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/verbs.cpp:2372
16661 msgid "_Union"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2373
16665 msgid "Create union of selected paths"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2374
16669 msgid "_Intersection"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2375
16673 msgid "Create intersection of selected paths"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2376
16677 msgid "_Difference"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2377
16681 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2378
16685 msgid "E_xclusion"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2379
16689 msgid ""
16690 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16691 "path)"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2380
16695 msgid "Di_vision"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2381
16699 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16700 msgstr ""
16702 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16703 #. Advanced tutorial for more info
16704 #: ../src/verbs.cpp:2384
16705 msgid "Cut _Path"
16706 msgstr ""
16708 #: ../src/verbs.cpp:2385
16709 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16710 msgstr ""
16712 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16713 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16714 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16715 #: ../src/verbs.cpp:2389
16716 msgid "Outs_et"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2390
16720 msgid "Outset selected paths"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2392
16724 msgid "O_utset Path by 1 px"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2393
16728 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2395
16732 msgid "O_utset Path by 10 px"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2396
16736 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16737 msgstr ""
16739 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16740 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16741 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16742 #: ../src/verbs.cpp:2400
16743 msgid "I_nset"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2401
16747 msgid "Inset selected paths"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/verbs.cpp:2403
16751 msgid "I_nset Path by 1 px"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2404
16755 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/verbs.cpp:2406
16759 msgid "I_nset Path by 10 px"
16760 msgstr ""
16762 #: ../src/verbs.cpp:2407
16763 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/verbs.cpp:2409
16767 msgid "D_ynamic Offset"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2409
16771 msgid "Create a dynamic offset object"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/verbs.cpp:2411
16775 msgid "_Linked Offset"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2412
16779 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2414
16783 msgid "_Stroke to Path"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2415
16787 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2416
16791 msgid "Si_mplify"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2417
16795 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2418
16799 msgid "_Reverse"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2419
16803 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16804 msgstr ""
16806 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16807 #: ../src/verbs.cpp:2421
16808 msgid "_Trace Bitmap..."
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2422
16812 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/verbs.cpp:2423
16816 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2424
16820 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2425
16824 msgid "_Combine"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2426
16828 msgid "Combine several paths into one"
16829 msgstr ""
16831 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16832 #. Advanced tutorial for more info
16833 #: ../src/verbs.cpp:2429
16834 msgid "Break _Apart"
16835 msgstr ""
16837 #: ../src/verbs.cpp:2430
16838 msgid "Break selected paths into subpaths"
16839 msgstr ""
16841 #: ../src/verbs.cpp:2431
16842 msgid "Rows and Columns..."
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/verbs.cpp:2432
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Arrange selected objects in a table"
16848 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16850 #. Layer
16851 #: ../src/verbs.cpp:2434
16852 msgid "_Add Layer..."
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/verbs.cpp:2435
16856 msgid "Create a new layer"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/verbs.cpp:2436
16860 msgid "Re_name Layer..."
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/verbs.cpp:2437
16864 msgid "Rename the current layer"
16865 msgstr ""
16867 #: ../src/verbs.cpp:2438
16868 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/verbs.cpp:2439
16872 msgid "Switch to the layer above the current"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/verbs.cpp:2440
16876 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/verbs.cpp:2441
16880 msgid "Switch to the layer below the current"
16881 msgstr ""
16883 #: ../src/verbs.cpp:2442
16884 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/verbs.cpp:2443
16888 msgid "Move selection to the layer above the current"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2444
16892 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/verbs.cpp:2445
16896 msgid "Move selection to the layer below the current"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/verbs.cpp:2446
16900 msgid "Layer to _Top"
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/verbs.cpp:2447
16904 msgid "Raise the current layer to the top"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/verbs.cpp:2448
16908 msgid "Layer to _Bottom"
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/verbs.cpp:2449
16912 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/verbs.cpp:2450
16916 msgid "_Raise Layer"
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2451
16920 msgid "Raise the current layer"
16921 msgstr ""
16923 #: ../src/verbs.cpp:2452
16924 msgid "_Lower Layer"
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2453
16928 msgid "Lower the current layer"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2454
16932 msgid "Duplicate Current Layer"
16933 msgstr ""
16935 #: ../src/verbs.cpp:2455
16936 msgid "Duplicate an existing layer"
16937 msgstr ""
16939 #: ../src/verbs.cpp:2456
16940 msgid "_Delete Current Layer"
16941 msgstr ""
16943 #: ../src/verbs.cpp:2457
16944 msgid "Delete the current layer"
16945 msgstr ""
16947 #: ../src/verbs.cpp:2458
16948 #, fuzzy
16949 msgid "_Show/hide other layers"
16950 msgstr "Tampilkan grid"
16952 #: ../src/verbs.cpp:2459
16953 msgid "Solo the current layer"
16954 msgstr ""
16956 #. Object
16957 #: ../src/verbs.cpp:2462
16958 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16959 msgstr ""
16961 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16962 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16963 #: ../src/verbs.cpp:2465
16964 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2466
16968 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16969 msgstr ""
16971 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16972 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16973 #: ../src/verbs.cpp:2469
16974 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2470
16978 msgid "Remove _Transformations"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/verbs.cpp:2471
16982 msgid "Remove transformations from object"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/verbs.cpp:2472
16986 msgid "_Object to Path"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2473
16990 msgid "Convert selected object to path"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/verbs.cpp:2474
16994 msgid "_Flow into Frame"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/verbs.cpp:2475
16998 msgid ""
16999 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17000 "frame object"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2476
17004 msgid "_Unflow"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2477
17008 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2478
17012 msgid "_Convert to Text"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2479
17016 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2481
17020 msgid "Flip _Horizontal"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2481
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Flip selected objects horizontally"
17026 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17028 #: ../src/verbs.cpp:2484
17029 msgid "Flip _Vertical"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2484
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Flip selected objects vertically"
17035 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17037 #: ../src/verbs.cpp:2487
17038 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2489
17042 msgid "Edit mask"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17046 msgid "_Release"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2491
17050 msgid "Remove mask from selection"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2493
17054 msgid ""
17055 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17059 msgid "Edit clipping path"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2497
17063 msgid "Remove clipping path from selection"
17064 msgstr ""
17066 #. Tools
17067 #: ../src/verbs.cpp:2500
17068 msgid "Select"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2501
17072 msgid "Select and transform objects"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2502
17076 msgid "Node Edit"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2503
17080 msgid "Edit paths by nodes"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2505
17084 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2507
17088 msgid "Create rectangles and squares"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2509
17092 msgid "Create 3D boxes"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2511
17096 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2513
17100 msgid "Create stars and polygons"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2515
17104 msgid "Create spirals"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2517
17108 msgid "Draw freehand lines"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2519
17112 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2521
17116 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2523
17120 msgid "Create and edit text objects"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2525
17124 msgid "Create and edit gradients"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2527
17128 msgid "Zoom in or out"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2529
17132 msgid "Pick colors from image"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2531
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Create diagram connectors"
17138 msgstr "Membuat konektor baru"
17140 #: ../src/verbs.cpp:2533
17141 msgid "Fill bounded areas"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2534
17145 msgid "LPE Edit"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2535
17149 #, fuzzy
17150 msgid "Edit Path Effect parameters"
17151 msgstr "Segi empat"
17153 #: ../src/verbs.cpp:2537
17154 msgid "Erase existing paths"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2539
17158 msgid "Do geometric constructions"
17159 msgstr ""
17161 #. Tool prefs
17162 #: ../src/verbs.cpp:2541
17163 msgid "Selector Preferences"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2542
17167 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2543
17171 msgid "Node Tool Preferences"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2544
17175 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2545
17179 msgid "Tweak Tool Preferences"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2546
17183 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2547
17187 msgid "Rectangle Preferences"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2548
17191 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2549
17195 msgid "3D Box Preferences"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/verbs.cpp:2550
17199 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/verbs.cpp:2551
17203 msgid "Ellipse Preferences"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/verbs.cpp:2552
17207 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/verbs.cpp:2553
17211 msgid "Star Preferences"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/verbs.cpp:2554
17215 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/verbs.cpp:2555
17219 msgid "Spiral Preferences"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/verbs.cpp:2556
17223 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/verbs.cpp:2557
17227 msgid "Pencil Preferences"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/verbs.cpp:2558
17231 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/verbs.cpp:2559
17235 msgid "Pen Preferences"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/verbs.cpp:2560
17239 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/verbs.cpp:2561
17243 msgid "Calligraphic Preferences"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2562
17247 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/verbs.cpp:2563
17251 msgid "Text Preferences"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/verbs.cpp:2564
17255 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2565
17259 msgid "Gradient Preferences"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2566
17263 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2567
17267 msgid "Zoom Preferences"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2568
17271 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2569
17275 msgid "Dropper Preferences"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2570
17279 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2571
17283 msgid "Connector Preferences"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2572
17287 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2573
17291 msgid "Paint Bucket Preferences"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2574
17295 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2575
17299 msgid "Eraser Preferences"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2576
17303 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2577
17307 msgid "LPE Tool Preferences"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2578
17311 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17312 msgstr ""
17314 #. Zoom/View
17315 #: ../src/verbs.cpp:2581
17316 msgid "Zoom In"
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/verbs.cpp:2581
17320 msgid "Zoom in"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2582
17324 msgid "Zoom Out"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2582
17328 msgid "Zoom out"
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/verbs.cpp:2583
17332 msgid "_Rulers"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/verbs.cpp:2583
17336 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/verbs.cpp:2584
17340 msgid "Scroll_bars"
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/verbs.cpp:2584
17344 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17345 msgstr ""
17347 #: ../src/verbs.cpp:2585
17348 msgid "_Grid"
17349 msgstr ""
17351 #: ../src/verbs.cpp:2585
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Show or hide the grid"
17354 msgstr "Tampilkan grid"
17356 #: ../src/verbs.cpp:2586
17357 msgid "G_uides"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2586
17361 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2587
17365 msgid "Toggle snapping on or off"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2588
17369 msgid "Nex_t Zoom"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2588
17373 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2590
17377 msgid "Pre_vious Zoom"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2590
17381 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2592
17385 msgid "Zoom 1:_1"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2592
17389 msgid "Zoom to 1:1"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2594
17393 msgid "Zoom 1:_2"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2594
17397 msgid "Zoom to 1:2"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2596
17401 msgid "_Zoom 2:1"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2596
17405 msgid "Zoom to 2:1"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2599
17409 msgid "_Fullscreen"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2599
17413 msgid "Stretch this document window to full screen"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2602
17417 msgid "Toggle _Focus Mode"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2602
17421 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/verbs.cpp:2604
17425 msgid "Duplic_ate Window"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/verbs.cpp:2604
17429 msgid "Open a new window with the same document"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/verbs.cpp:2606
17433 msgid "_New View Preview"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/verbs.cpp:2607
17437 msgid "New View Preview"
17438 msgstr ""
17440 #. "view_new_preview"
17441 #: ../src/verbs.cpp:2609
17442 msgid "_Normal"
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/verbs.cpp:2610
17446 msgid "Switch to normal display mode"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/verbs.cpp:2611
17450 #, fuzzy
17451 msgid "No _Filters"
17452 msgstr "_File"
17454 #: ../src/verbs.cpp:2612
17455 msgid "Switch to normal display without filters"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2613
17459 #, fuzzy
17460 msgid "_Outline"
17461 msgstr "baris"
17463 #: ../src/verbs.cpp:2614
17464 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2615
17468 msgid "_Toggle"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2616
17472 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2618
17476 msgid "Color-managed view"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2619
17480 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2621
17484 msgid "Ico_n Preview..."
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2622
17488 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2624
17492 msgid "Zoom to fit page in window"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2625
17496 msgid "Page _Width"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2626
17500 msgid "Zoom to fit page width in window"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2628
17504 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2630
17508 msgid "Zoom to fit selection in window"
17509 msgstr ""
17511 #. Dialogs
17512 #: ../src/verbs.cpp:2633
17513 msgid "In_kscape Preferences..."
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2634
17517 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2635
17521 msgid "_Document Properties..."
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2636
17525 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2637
17529 msgid "Document _Metadata..."
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2638
17533 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2639
17537 msgid "_Fill and Stroke..."
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2640
17541 msgid ""
17542 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17543 msgstr ""
17545 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17546 #: ../src/verbs.cpp:2642
17547 msgid "S_watches..."
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/verbs.cpp:2643
17551 msgid "Select colors from a swatches palette"
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/verbs.cpp:2644
17555 msgid "Transfor_m..."
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/verbs.cpp:2645
17559 msgid "Precisely control objects' transformations"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2646
17563 msgid "_Align and Distribute..."
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2647
17567 msgid "Align and distribute objects"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2648
17571 msgid "Undo _History..."
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2649
17575 msgid "Undo History"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2650
17579 msgid "_Text and Font..."
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2651
17583 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2652
17587 msgid "_XML Editor..."
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2653
17591 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2654
17595 msgid "_Find..."
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2655
17599 msgid "Find objects in document"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2656
17603 msgid "Find and _Replace Text..."
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2657
17607 msgid "Find and replace text in document"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/verbs.cpp:2658
17611 msgid "Check Spellin_g..."
17612 msgstr ""
17614 #: ../src/verbs.cpp:2659
17615 msgid "Check spelling of text in document"
17616 msgstr ""
17618 #: ../src/verbs.cpp:2660
17619 msgid "_Messages..."
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/verbs.cpp:2661
17623 msgid "View debug messages"
17624 msgstr ""
17626 #: ../src/verbs.cpp:2662
17627 msgid "S_cripts..."
17628 msgstr ""
17630 #: ../src/verbs.cpp:2663
17631 msgid "Run scripts"
17632 msgstr ""
17634 #: ../src/verbs.cpp:2664
17635 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17636 msgstr ""
17638 #: ../src/verbs.cpp:2665
17639 msgid "Show or hide all open dialogs"
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/verbs.cpp:2666
17643 msgid "Create Tiled Clones..."
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/verbs.cpp:2667
17647 msgid ""
17648 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17649 "scattering"
17650 msgstr ""
17652 #: ../src/verbs.cpp:2668
17653 msgid "_Object Properties..."
17654 msgstr ""
17656 #: ../src/verbs.cpp:2669
17657 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/verbs.cpp:2672
17661 msgid "_Instant Messaging..."
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/verbs.cpp:2672
17665 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/verbs.cpp:2674
17669 msgid "_Input Devices..."
17670 msgstr ""
17672 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17673 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/verbs.cpp:2676
17677 msgid "_Input Devices (new)..."
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/verbs.cpp:2678
17681 msgid "_Extensions..."
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/verbs.cpp:2679
17685 msgid "Query information about extensions"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/verbs.cpp:2680
17689 msgid "Layer_s..."
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/verbs.cpp:2681
17693 msgid "View Layers"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/verbs.cpp:2682
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Path Effect Editor..."
17699 msgstr "Segi empat"
17701 #: ../src/verbs.cpp:2683
17702 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2684
17706 msgid "Filter Editor..."
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/verbs.cpp:2685
17710 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/verbs.cpp:2686
17714 msgid "SVG Font Editor..."
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/verbs.cpp:2687
17718 msgid "Edit SVG fonts"
17719 msgstr ""
17721 #. Help
17722 #: ../src/verbs.cpp:2690
17723 msgid "About E_xtensions"
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/verbs.cpp:2691
17727 msgid "Information on Inkscape extensions"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/verbs.cpp:2692
17731 msgid "About _Memory"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/verbs.cpp:2693
17735 msgid "Memory usage information"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/verbs.cpp:2694
17739 msgid "_About Inkscape"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/verbs.cpp:2695
17743 msgid "Inkscape version, authors, license"
17744 msgstr ""
17746 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17747 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17748 #. Tutorials
17749 #: ../src/verbs.cpp:2700
17750 msgid "Inkscape: _Basic"
17751 msgstr ""
17753 #: ../src/verbs.cpp:2701
17754 msgid "Getting started with Inkscape"
17755 msgstr ""
17757 #. "tutorial_basic"
17758 #: ../src/verbs.cpp:2702
17759 msgid "Inkscape: _Shapes"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/verbs.cpp:2703
17763 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/verbs.cpp:2704
17767 msgid "Inkscape: _Advanced"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/verbs.cpp:2705
17771 msgid "Advanced Inkscape topics"
17772 msgstr ""
17774 #. "tutorial_advanced"
17775 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17776 #: ../src/verbs.cpp:2707
17777 msgid "Inkscape: T_racing"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/verbs.cpp:2708
17781 msgid "Using bitmap tracing"
17782 msgstr ""
17784 #. "tutorial_tracing"
17785 #: ../src/verbs.cpp:2709
17786 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/verbs.cpp:2710
17790 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17791 msgstr ""
17793 #: ../src/verbs.cpp:2711
17794 msgid "_Elements of Design"
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/verbs.cpp:2712
17798 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17799 msgstr ""
17801 #. "tutorial_design"
17802 #: ../src/verbs.cpp:2713
17803 msgid "_Tips and Tricks"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/verbs.cpp:2714
17807 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17808 msgstr ""
17810 #. "tutorial_tips"
17811 #. Effect -- renamed Extension
17812 #: ../src/verbs.cpp:2717
17813 msgid "Previous Extension"
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/verbs.cpp:2718
17817 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/verbs.cpp:2719
17821 msgid "Previous Extension Settings..."
17822 msgstr ""
17824 #: ../src/verbs.cpp:2720
17825 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17826 msgstr ""
17828 #: ../src/verbs.cpp:2724
17829 msgid "Fit the page to the current selection"
17830 msgstr ""
17832 #: ../src/verbs.cpp:2726
17833 msgid "Fit the page to the drawing"
17834 msgstr ""
17836 #: ../src/verbs.cpp:2728
17837 msgid ""
17838 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17839 msgstr ""
17841 #. LockAndHide
17842 #: ../src/verbs.cpp:2730
17843 msgid "Unlock All"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/verbs.cpp:2732
17847 msgid "Unlock All in All Layers"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/verbs.cpp:2734
17851 msgid "Unhide All"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/verbs.cpp:2736
17855 msgid "Unhide All in All Layers"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/verbs.cpp:2740
17859 msgid "Link an ICC color profile"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/verbs.cpp:2741
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Remove Color Profile"
17865 msgstr "Tampilkan panduan"
17867 #: ../src/verbs.cpp:2742
17868 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17872 msgid "Dash pattern"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17876 msgid "Pattern offset"
17877 msgstr ""
17879 #. display the initial welcome message in the statusbar
17880 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17881 msgid ""
17882 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17883 "use selector (arrow) to move or transform them."
17884 msgstr ""
17885 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17886 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17888 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17891 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17893 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17894 #, c-format
17895 msgid "%s: %d - Inkscape"
17896 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17898 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17901 msgstr "%s - Inkscape"
17903 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17904 #, c-format
17905 msgid "%s - Inkscape"
17906 msgstr "%s - Inkscape"
17908 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17910 msgid "none"
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17914 #, fuzzy
17915 msgid "remove"
17916 msgstr "Pindahkan %s"
17918 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17919 msgid "Change fill rule"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17923 msgid "Set fill color"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17927 msgid "Set gradient on fill"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17931 msgid "Set pattern on fill"
17932 msgstr ""
17934 #. Family frame
17935 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17936 msgid "Font family"
17937 msgstr ""
17939 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17940 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17941 #. Style frame
17942 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17943 msgid "fontselector|Style"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17947 msgid "Font size:"
17948 msgstr ""
17950 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17951 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17952 #. * some representative characters that users of your locale will be
17953 #. * interested in.
17954 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17955 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17956 msgstr ""
17958 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17959 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17960 msgid ""
17961 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17962 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17963 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17964 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17968 msgid "reflected"
17969 msgstr ""
17971 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17972 msgid "direct"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17976 msgid "Repeat:"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17980 msgid "Assign gradient to object"
17981 msgstr ""
17983 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17984 msgid "<small>No gradients</small>"
17985 msgstr ""
17987 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17988 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17992 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17993 msgstr ""
17995 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17996 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17997 msgstr ""
17999 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18000 msgid "Edit the stops of the gradient"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18008 msgid "<b>New:</b>"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18012 msgid "Create linear gradient"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18016 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18017 msgstr ""
18019 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18020 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18021 msgid "on"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18025 msgid "Create gradient in the fill"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18029 msgid "Create gradient in the stroke"
18030 msgstr ""
18032 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18033 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18034 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18038 msgid "<b>Change:</b>"
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18042 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18043 msgid "No document selected"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18047 msgid "No gradients in document"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18051 msgid "No gradient selected"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18055 msgid "No stops in gradient"
18056 msgstr ""
18058 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18059 msgid "Change gradient stop offset"
18060 msgstr ""
18062 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18063 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
18064 msgid "Add stop"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
18068 msgid "Add another control stop to gradient"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
18072 msgid "Delete stop"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
18076 msgid "Delete current control stop from gradient"
18077 msgstr ""
18079 #. Label
18080 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
18081 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18082 msgid "Offset:"
18083 msgstr ""
18085 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18086 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
18087 msgid "Stop Color"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
18091 msgid "Gradient editor"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
18095 msgid "Change gradient stop color"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18099 msgid "No paint"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18103 msgid "Flat color"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18107 msgid "Linear gradient"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18111 msgid "Radial gradient"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18115 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18116 msgstr ""
18118 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18119 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18120 msgid ""
18121 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18122 "evenodd)"
18123 msgstr ""
18125 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18126 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18127 msgid ""
18128 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18132 msgid "No objects"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18136 msgid "Multiple styles"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18140 msgid "Paint is undefined"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18144 msgid ""
18145 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18146 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18147 "create a new pattern from selection."
18148 msgstr ""
18150 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18151 msgid "Transform by toolbar"
18152 msgstr ""
18154 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18155 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18156 msgstr ""
18158 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18159 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18163 msgid ""
18164 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18165 "scaled."
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18169 msgid ""
18170 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18171 "are scaled."
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18175 msgid ""
18176 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18177 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18178 msgstr ""
18180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18181 msgid ""
18182 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18183 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18187 msgid ""
18188 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18189 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18190 msgstr ""
18192 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18193 msgid ""
18194 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18195 "scaled, rotated, or skewed)."
18196 msgstr ""
18198 #. four spinbuttons
18199 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18200 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18201 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18202 msgid "select_toolbar|X position"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18206 msgid "select_toolbar|X"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18210 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18211 msgstr ""
18213 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18214 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18215 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18216 msgid "select_toolbar|Y position"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18220 msgid "select_toolbar|Y"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18224 msgid "Vertical coordinate of selection"
18225 msgstr ""
18227 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18228 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18229 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18230 msgid "select_toolbar|Width"
18231 msgstr ""
18233 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18234 msgid "select_toolbar|W"
18235 msgstr ""
18237 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18238 msgid "Width of selection"
18239 msgstr ""
18241 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18242 msgid "Lock width and height"
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18246 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18247 msgstr ""
18249 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18250 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18251 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18252 msgid "select_toolbar|Height"
18253 msgstr ""
18255 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18256 msgid "select_toolbar|H"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18260 msgid "Height of selection"
18261 msgstr ""
18263 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18264 msgid "Affect:"
18265 msgstr ""
18267 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18268 msgid ""
18269 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18270 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18274 msgid "Scale rounded corners"
18275 msgstr ""
18277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Move gradients"
18280 msgstr "Tampilkan panduan"
18282 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Move patterns"
18285 msgstr "Halaman"
18287 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18288 msgid "System"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18292 msgid "CMS"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18296 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18297 msgid "_R"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18301 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18302 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18303 msgid "_G"
18304 msgstr ""
18306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18307 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18308 msgid "_B"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18312 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18313 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18314 msgid "_H"
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18318 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18319 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18320 msgid "_S"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18324 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18325 msgid "_L"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18329 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18330 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18331 msgid "_C"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18335 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18336 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18337 msgid "_M"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18341 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18343 msgid "_Y"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18347 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18348 msgid "_K"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18352 msgid "Gray"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18356 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18358 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18359 msgid "Cyan"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18363 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18364 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18366 msgid "Magenta"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18373 msgid "Yellow"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18377 msgid "Fix"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18381 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18382 msgstr ""
18384 #. Label
18385 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18386 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18388 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18389 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18390 msgid "_A"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18397 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18399 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18401 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18402 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18403 msgid "Alpha (opacity)"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18407 msgid "RGBA_:"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18411 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18415 msgid "RGB"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18419 msgid "HSL"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18423 msgid "CMYK"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18427 msgid "Unnamed"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18431 msgid "Wheel"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18435 msgid "Attribute"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18439 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18440 msgid "Value"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18444 msgid "Type text in a text node"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18448 msgid "Set stroke color"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18452 msgid "Set gradient on stroke"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18456 msgid "Set pattern on stroke"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18460 msgid "Set markers"
18461 msgstr ""
18463 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18464 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18465 #. Stroke width
18466 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18467 msgid "StrokeWidth|Width:"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18471 msgid "Stroke width"
18472 msgstr ""
18474 #. Join type
18475 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18476 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18477 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18478 msgid "Join:"
18479 msgstr ""
18481 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18482 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18483 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18484 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18485 msgid "Miter join"
18486 msgstr ""
18488 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18489 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18490 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18491 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18492 msgid "Round join"
18493 msgstr ""
18495 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18496 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18497 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18498 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18499 msgid "Bevel join"
18500 msgstr ""
18502 #. Miterlimit
18503 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18504 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18505 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18506 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18507 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18508 #. when they become too long.
18509 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18510 msgid "Miter limit:"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18514 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18515 msgstr ""
18517 #. Cap type
18518 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18519 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18520 msgid "Cap:"
18521 msgstr ""
18523 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18524 #. of the line; the ends of the line are square
18525 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18526 msgid "Butt cap"
18527 msgstr ""
18529 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18530 #. line; the ends of the line are rounded
18531 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18532 msgid "Round cap"
18533 msgstr ""
18535 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18536 #. line; the ends of the line are square
18537 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18538 msgid "Square cap"
18539 msgstr ""
18541 #. Dash
18542 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18543 msgid "Dashes:"
18544 msgstr ""
18546 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18547 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18548 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18549 msgid "Start Markers:"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18553 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18557 msgid "Mid Markers:"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18561 msgid ""
18562 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18563 "last nodes"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18567 msgid "End Markers:"
18568 msgstr ""
18570 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18571 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18572 msgstr ""
18574 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18575 msgid "Set stroke style"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18579 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18583 msgid "Style of new stars"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18587 #, fuzzy
18588 msgid "Style of new rectangles"
18589 msgstr "Segi empat"
18591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18592 #, fuzzy
18593 msgid "Style of new 3D boxes"
18594 msgstr "Segi empat"
18596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18597 msgid "Style of new ellipses"
18598 msgstr ""
18600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18601 msgid "Style of new spirals"
18602 msgstr ""
18604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18605 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18609 msgid "Style of new paths created by Pen"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18613 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18617 msgid "TBD"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18621 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18625 msgid "Insert node"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18629 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18633 msgid "Insert"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18637 msgid "Delete selected nodes"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Join endnodes"
18643 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Join selected endnodes"
18648 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18651 msgid "Join"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18655 #, fuzzy
18656 msgid "Break nodes"
18657 msgstr "Pindahkan %s"
18659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18660 msgid "Break path at selected nodes"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18664 msgid "Join with segment"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18668 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18669 msgstr ""
18671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18672 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18676 #, fuzzy
18677 msgid "Node Cusp"
18678 msgstr "Node"
18680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18681 msgid "Make selected nodes corner"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18685 msgid "Node Smooth"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18689 msgid "Make selected nodes smooth"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18693 #, fuzzy
18694 msgid "Node Symmetric"
18695 msgstr "_simetri"
18697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18698 msgid "Make selected nodes symmetric"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18702 #, fuzzy
18703 msgid "Node Auto"
18704 msgstr "Node"
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18707 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Node Line"
18713 msgstr "baris"
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18716 msgid "Make selected segments lines"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18720 msgid "Node Curve"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18724 msgid "Make selected segments curves"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Show Handles"
18730 msgstr "Tampilkan panduan"
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18733 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18737 #, fuzzy
18738 msgid "Show Outline"
18739 msgstr "baris"
18741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18742 msgid "Show the outline of the path"
18743 msgstr ""
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18746 msgid "Next path effect parameter"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18750 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18754 msgid "Edit the clipping path of the object"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18758 msgid "Edit mask path"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18762 msgid "Edit the mask of the object"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18766 #, fuzzy
18767 msgid "X coordinate:"
18768 msgstr "Koordinat kursor"
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18771 #, fuzzy
18772 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18773 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Y coordinate:"
18778 msgstr "Koordinat kursor"
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18783 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18786 msgid "Enable snapping"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18790 msgid "Bounding box"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18794 msgid "Snap bounding box corners"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18798 msgid "Bounding box edges"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18802 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18806 msgid "Bounding box corners"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Snap to bounding box corners"
18812 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18815 msgid "BBox Edge Midpoints"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18819 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18823 msgid "BBox Centers"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18827 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Snap nodes or handles"
18833 msgstr "Jarak snap"
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Snap to paths"
18838 msgstr "Bintang"
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18841 #, fuzzy
18842 msgid "Path intersections"
18843 msgstr "Pilihan"
18845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18846 #, fuzzy
18847 msgid "Snap to path intersections"
18848 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18851 #, fuzzy
18852 msgid "To nodes"
18853 msgstr "Pindahkan %s"
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18856 #, fuzzy
18857 msgid "Snap to cusp nodes"
18858 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Smooth nodes"
18863 msgstr "Pindahkan %s"
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Snap to smooth nodes"
18868 msgstr "Bintang"
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18871 #, fuzzy
18872 msgid "Line Midpoints"
18873 msgstr "Bintang"
18875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18876 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18877 msgstr ""
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Object Centers"
18882 msgstr "Objek"
18884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Snap from and to centers of objects"
18887 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18890 #, fuzzy
18891 msgid "Rotation Centers"
18892 msgstr "_Rotasi"
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18895 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18899 #, fuzzy
18900 msgid "Page border"
18901 msgstr "Warna batas kanvas"
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18904 #, fuzzy
18905 msgid "Snap to the page border"
18906 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Snap to grids"
18911 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Snap to guides"
18916 msgstr "Panduan"
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18919 msgid "Star: Change number of corners"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18923 msgid "Star: Change spoke ratio"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18927 msgid "Make polygon"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18931 msgid "Make star"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18935 msgid "Star: Change rounding"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18939 msgid "Star: Change randomization"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18943 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18947 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18951 msgid "triangle/tri-star"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18955 msgid "square/quad-star"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18959 msgid "pentagon/five-pointed star"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18963 msgid "hexagon/six-pointed star"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Corners"
18969 msgstr "Tutup"
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18972 msgid "Corners:"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18976 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18980 msgid "thin-ray star"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18984 msgid "pentagram"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18988 msgid "hexagram"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18992 msgid "heptagram"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18996 msgid "octagram"
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19000 msgid "regular polygon"
19001 msgstr ""
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Spoke ratio"
19006 msgstr "Bintang"
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19009 msgid "Spoke ratio:"
19010 msgstr ""
19012 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19013 #. Base radius is the same for the closest handle.
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19015 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19019 msgid "stretched"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19023 msgid "twisted"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19027 msgid "slightly pinched"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19031 msgid "NOT rounded"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19035 msgid "slightly rounded"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19039 msgid "visibly rounded"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19043 msgid "well rounded"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19047 msgid "amply rounded"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19051 msgid "blown up"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Rounded"
19057 msgstr "Node"
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19060 msgid "Rounded:"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19064 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19068 msgid "NOT randomized"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19072 msgid "slightly irregular"
19073 msgstr ""
19075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19076 msgid "visibly randomized"
19077 msgstr ""
19079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19080 msgid "strongly randomized"
19081 msgstr ""
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19084 msgid "Randomized"
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19088 msgid "Randomized:"
19089 msgstr ""
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19092 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19093 msgstr ""
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19097 msgid "Defaults"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19101 msgid ""
19102 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19103 "change defaults)"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Change rectangle"
19109 msgstr "Segi empat"
19111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19112 msgid "W:"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19116 msgid "Width of rectangle"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19120 msgid "H:"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19124 msgid "Height of rectangle"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19128 msgid "not rounded"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19132 #, fuzzy
19133 msgid "Horizontal radius"
19134 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19137 msgid "Rx:"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19141 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19145 msgid "Vertical radius"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19149 msgid "Ry:"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19153 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19157 msgid "Not rounded"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19161 msgid "Make corners sharp"
19162 msgstr ""
19164 #. TODO: use the correct axis here, too
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19166 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19170 msgid "Angle in X direction"
19171 msgstr ""
19173 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19175 msgid "Angle of PLs in X direction"
19176 msgstr ""
19178 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19180 msgid "State of VP in X direction"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19184 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19188 msgid "Angle in Y direction"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19192 #, fuzzy
19193 msgid "Angle Y:"
19194 msgstr "Sudut:"
19196 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19198 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19199 msgstr ""
19201 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19203 msgid "State of VP in Y direction"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19207 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19211 msgid "Angle in Z direction"
19212 msgstr ""
19214 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19216 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19217 msgstr ""
19219 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19221 msgid "State of VP in Z direction"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19225 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19229 msgid "Change spiral"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19233 msgid "just a curve"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19237 msgid "one full revolution"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19241 msgid "Number of turns"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19245 msgid "Turns:"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19249 msgid "Number of revolutions"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19253 msgid "circle"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19257 msgid "edge is much denser"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19261 msgid "edge is denser"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19265 msgid "even"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19269 msgid "center is denser"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19273 msgid "center is much denser"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19277 msgid "Divergence"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19281 msgid "Divergence:"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19285 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19289 msgid "starts from center"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19293 msgid "starts mid-way"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19297 msgid "starts near edge"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19301 msgid "Inner radius"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19305 msgid "Inner radius:"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19309 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19313 msgid "Bezier"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19317 msgid "Create regular Bezier path"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Spiro"
19323 msgstr "Spiral"
19325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19326 msgid "Create Spiro path"
19327 msgstr ""
19329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19330 msgid "Zigzag"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19334 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19338 msgid "Paraxial"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19342 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19346 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Triangle in"
19352 msgstr "Sudut:"
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Triangle out"
19357 msgstr "Sudut:"
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19360 msgid "From clipboard"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19364 #, fuzzy
19365 msgid "Shape:"
19366 msgstr "Bentuk"
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19369 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19373 msgid "(many nodes, rough)"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19380 msgid "(default)"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19384 msgid "(few nodes, smooth)"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19388 msgid "Smoothing:"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19392 msgid "Smoothing: "
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19396 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19400 msgid ""
19401 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19402 "change defaults)"
19403 msgstr ""
19405 #. Width
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19407 msgid "(pinch tweak)"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19411 msgid "(broad tweak)"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19415 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19416 msgstr ""
19418 #. Force
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19420 msgid "(minimum force)"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19424 msgid "(maximum force)"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Force"
19430 msgstr "Toleransi"
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19433 #, fuzzy
19434 msgid "Force:"
19435 msgstr "Toleransi"
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19438 msgid "The force of the tweak action"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19442 #, fuzzy
19443 msgid "Move mode"
19444 msgstr "Pindahkan %s"
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19447 msgid "Move objects in any direction"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Move in/out mode"
19453 msgstr "Pindahkan %s"
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19456 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Move jitter mode"
19462 msgstr "Halaman"
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19465 msgid "Move objects in random directions"
19466 msgstr ""
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19469 #, fuzzy
19470 msgid "Scale mode"
19471 msgstr "Sc_ale"
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19474 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19478 #, fuzzy
19479 msgid "Rotate mode"
19480 msgstr "_Rotasi"
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19483 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19487 msgid "Duplicate/delete mode"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19491 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19495 msgid "Push mode"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19499 msgid "Push parts of paths in any direction"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19503 msgid "Shrink/grow mode"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19507 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19511 #, fuzzy
19512 msgid "Attract/repel mode"
19513 msgstr "Segi empat"
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19516 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19520 msgid "Roughen mode"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19524 msgid "Roughen parts of paths"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19528 msgid "Color paint mode"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19532 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19536 msgid "Color jitter mode"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19540 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19541 msgstr ""
19543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Blur mode"
19546 msgstr "Pindahkan %s"
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19549 #, fuzzy
19550 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19551 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19554 msgid "Channels:"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19558 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19559 msgstr ""
19561 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19563 msgid "H"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19567 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19568 msgstr ""
19570 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19572 msgid "S"
19573 msgstr ""
19575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19576 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19577 msgstr ""
19579 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19581 msgid "L"
19582 msgstr ""
19584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19585 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19586 msgstr ""
19588 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19590 msgid "O"
19591 msgstr ""
19593 #. Fidelity
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19595 msgid "(rough, simplified)"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19599 msgid "(fine, but many nodes)"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19603 msgid "Fidelity"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19607 msgid "Fidelity:"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19611 msgid ""
19612 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19613 "generate a lot of new nodes"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19617 msgid "Pressure"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19621 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19625 msgid "No preset"
19626 msgstr ""
19628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19629 #, fuzzy
19630 msgid "Save..."
19631 msgstr "Bentuk"
19633 #. Width
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19635 msgid "(hairline)"
19636 msgstr ""
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19639 msgid "(broad stroke)"
19640 msgstr ""
19642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Pen Width"
19645 msgstr "Lebar"
19647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19648 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19649 msgstr ""
19651 #. Thinning
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19653 msgid "(speed blows up stroke)"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19657 msgid "(slight widening)"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19661 msgid "(constant width)"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19665 msgid "(slight thinning, default)"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19669 msgid "(speed deflates stroke)"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19673 #, fuzzy
19674 msgid "Stroke Thinning"
19675 msgstr "Bintang"
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19678 msgid "Thinning:"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19682 msgid ""
19683 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19684 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19685 msgstr ""
19687 #. Angle
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19689 msgid "(left edge up)"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19693 #, fuzzy
19694 msgid "(horizontal)"
19695 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19698 msgid "(right edge up)"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Pen Angle"
19704 msgstr "Sudut:"
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19707 msgid "Angle:"
19708 msgstr "Sudut:"
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19711 msgid ""
19712 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19713 "fixation = 0)"
19714 msgstr ""
19716 #. Fixation
19717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19718 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19722 msgid "(almost fixed, default)"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19726 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Fixation"
19732 msgstr "_Rotasi"
19734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19735 msgid "Fixation:"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19739 msgid ""
19740 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19741 "fixed angle)"
19742 msgstr ""
19744 #. Cap Rounding
19745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19746 msgid "(blunt caps, default)"
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19750 msgid "(slightly bulging)"
19751 msgstr ""
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19754 msgid "(approximately round)"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19758 msgid "(long protruding caps)"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19762 msgid "Cap rounding"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19766 msgid "Caps:"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19770 msgid ""
19771 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19772 "round caps)"
19773 msgstr ""
19775 #. Tremor
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19777 msgid "(smooth line)"
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19781 msgid "(slight tremor)"
19782 msgstr ""
19784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19785 msgid "(noticeable tremor)"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19789 msgid "(maximum tremor)"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19793 #, fuzzy
19794 msgid "Stroke Tremor"
19795 msgstr "Bintang"
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19798 msgid "Tremor:"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19802 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19803 msgstr ""
19805 #. Wiggle
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19807 msgid "(no wiggle)"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19811 msgid "(slight deviation)"
19812 msgstr ""
19814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19815 msgid "(wild waves and curls)"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Pen Wiggle"
19821 msgstr "Sudut:"
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Wiggle:"
19826 msgstr "Sudut:"
19828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19829 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19830 msgstr ""
19832 #. Mass
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19834 msgid "(no inertia)"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19838 msgid "(slight smoothing, default)"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19842 msgid "(noticeable lagging)"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19846 msgid "(maximum inertia)"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19850 msgid "Pen Mass"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19854 msgid "Mass:"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19858 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19862 #, fuzzy
19863 msgid "Trace Background"
19864 msgstr "Warna latar belakang"
19866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19867 msgid ""
19868 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19869 "minimum width, black - maximum width)"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19873 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19877 msgid "Tilt"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19881 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Choose a preset"
19887 msgstr "_Clear"
19889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19890 msgid "Arc: Change start/end"
19891 msgstr ""
19893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19894 msgid "Arc: Change open/closed"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19898 msgid "Start:"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19902 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19906 msgid "End:"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19910 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Closed arc"
19916 msgstr "_Clear"
19918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19919 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19920 msgstr ""
19922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19923 msgid "Open Arc"
19924 msgstr ""
19926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19927 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19928 msgstr ""
19930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19931 msgid "Make whole"
19932 msgstr ""
19934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19935 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19939 msgid "Pick opacity"
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19943 msgid ""
19944 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19945 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Pick"
19951 msgstr "Halaman"
19953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19954 msgid "Assign opacity"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19958 msgid ""
19959 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19960 msgstr ""
19962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Assign"
19965 msgstr "Sejajar"
19967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19968 #, fuzzy
19969 msgid "Closed"
19970 msgstr "Tutup"
19972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19973 msgid "Open start"
19974 msgstr ""
19976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19977 msgid "Open end"
19978 msgstr ""
19980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19981 msgid "Open both"
19982 msgstr ""
19984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19985 msgid "All inactive"
19986 msgstr ""
19988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19989 msgid "No geometric tool is active"
19990 msgstr ""
19992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19993 msgid "Show limiting bounding box"
19994 msgstr ""
19996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19997 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19998 msgstr ""
20000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20001 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20002 msgstr ""
20004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20005 msgid ""
20006 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20007 "of current selection"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20011 msgid "Choose a line segment type"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20015 msgid "Display measuring info"
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20019 msgid "Display measuring info for selected items"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20023 msgid "Open LPE dialog"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20027 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20031 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20035 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20036 msgstr ""
20038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20039 #, fuzzy
20040 msgid "Cut"
20041 msgstr "Ukuran kanvas"
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20044 msgid "Cut out from objects"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20048 msgid "Text: Change font family"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20052 msgid "Text: Change alignment"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20056 msgid "Text: Change font style"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20060 #, fuzzy
20061 msgid "Text: Change orientation"
20062 msgstr "Orientasi kanvas"
20064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20065 msgid "Text: Change font size"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20069 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20073 msgid ""
20074 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20075 "default font instead."
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20079 #, fuzzy
20080 msgid "Align left"
20081 msgstr "Sejajar"
20083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20084 #, fuzzy
20085 msgid "Align right"
20086 msgstr "Sejajar"
20088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20089 msgid "Justify"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20093 msgid "Bold"
20094 msgstr ""
20096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20097 msgid "Italic"
20098 msgstr ""
20100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20101 #, fuzzy
20102 msgid "Change connector spacing"
20103 msgstr "Membuat konektor baru"
20105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20106 msgid "Avoid"
20107 msgstr ""
20109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20110 msgid "Ignore"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20114 #, fuzzy
20115 msgid "Connector Spacing"
20116 msgstr "Membuat konektor baru"
20118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20119 #, fuzzy
20120 msgid "Spacing:"
20121 msgstr "Spasi X"
20123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20124 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20125 msgstr ""
20127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20128 msgid "Graph"
20129 msgstr ""
20131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Connector Length"
20134 msgstr "Pilihan"
20136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20137 msgid "Length:"
20138 msgstr ""
20140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20141 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20142 msgstr ""
20144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20145 msgid "Downwards"
20146 msgstr ""
20148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20149 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20150 msgstr ""
20152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20153 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20154 msgstr ""
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Fill by"
20159 msgstr "_File"
20161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20162 msgid "Fill by:"
20163 msgstr ""
20165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20166 msgid "Fill Threshold"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20170 msgid ""
20171 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20172 "pixels to be counted in the fill"
20173 msgstr ""
20175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20176 msgid "Grow/shrink by"
20177 msgstr ""
20179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20180 msgid "Grow/shrink by:"
20181 msgstr ""
20183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20184 msgid ""
20185 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20186 msgstr ""
20188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20189 #, fuzzy
20190 msgid "Close gaps"
20191 msgstr "_Clear"
20193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20194 #, fuzzy
20195 msgid "Close gaps:"
20196 msgstr "_Clear"
20198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20199 msgid ""
20200 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20201 "to change defaults)"
20202 msgstr ""
20204 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20205 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20206 msgstr ""
20208 #. report to the Inkscape console using errormsg
20209 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20210 msgid "Side Length 'a'/px: "
20211 msgstr ""
20213 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20214 msgid "Side Length 'b'/px: "
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20218 msgid "Side Length 'c'/px: "
20219 msgstr ""
20221 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20222 msgid "Angle 'A'/radians:"
20223 msgstr ""
20225 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20226 msgid "Angle 'B'/radians: "
20227 msgstr ""
20229 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20230 msgid "Angle 'C'/radians: "
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20234 msgid "Semiperimeter/px: "
20235 msgstr ""
20237 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20238 msgid "Area /px^2: "
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20242 msgid ""
20243 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20244 "required by this extension. Please install them and try again."
20245 msgstr ""
20247 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20248 msgid ""
20249 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20250 "an existing file! Unable to embed image."
20251 msgstr ""
20253 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20254 #, python-format
20255 msgid "Sorry we could not locate %s"
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20259 #, python-format
20260 msgid ""
20261 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20262 "or image/x-icon"
20263 msgstr ""
20265 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20266 msgid ""
20267 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20268 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20272 msgid "Difficulty finding the image data."
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20276 msgid ""
20277 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20278 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20279 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20280 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20284 #, python-format
20285 msgid "No matching node for expression: %s"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20289 #, python-format
20290 msgid "No style attribute found for id: %s"
20291 msgstr ""
20293 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20294 #, python-format
20295 msgid "unable to locate marker: %s"
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20299 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20300 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20301 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20302 msgid "This extension requires two selected paths."
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20306 #, python-format
20307 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20308 msgstr ""
20310 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20311 msgid ""
20312 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20313 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20314 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20315 "numpy."
20316 msgstr ""
20318 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20319 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20320 #, python-format
20321 msgid ""
20322 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20323 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20324 msgstr ""
20326 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20327 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20328 msgid ""
20329 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20333 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20334 msgid ""
20335 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20336 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20340 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20341 msgid ""
20342 "The second selected object is not a path.\n"
20343 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20347 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20348 msgid ""
20349 "The first selected object is not a path.\n"
20350 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20354 msgid ""
20355 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20356 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20357 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20361 msgid "No face data found in specified file."
20362 msgstr ""
20364 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20365 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20369 msgid "No edge data found in specified file."
20370 msgstr ""
20372 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20373 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20374 msgstr ""
20376 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20377 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20378 msgid ""
20379 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20380 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20384 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20388 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20389 msgstr ""
20391 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20392 #, python-format
20393 msgid "Could not locate file: %s"
20394 msgstr ""
20396 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20397 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20398 msgid "You must select at least two elements."
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Add Nodes"
20404 msgstr "Node"
20406 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20407 msgid "By max. segment length"
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20411 msgid "By number of segments"
20412 msgstr ""
20414 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20415 msgid "Division method"
20416 msgstr ""
20418 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20419 msgid "Maximum segment length (px)"
20420 msgstr ""
20422 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20423 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20424 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20425 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20426 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20427 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20428 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20429 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20430 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20431 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20432 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20433 msgid "Modify Path"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20437 msgid "Number of segments"
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20441 msgid "AI 8.0 Input"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20445 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20449 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20453 msgid "AI 8.0 Output"
20454 msgstr ""
20456 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20457 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20458 msgstr ""
20460 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20461 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20462 msgstr ""
20464 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20465 msgid "AI SVG Input"
20466 msgstr ""
20468 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20469 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20470 msgstr ""
20472 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20473 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20474 msgstr ""
20476 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20477 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20481 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20482 msgstr ""
20484 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20485 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20486 msgstr ""
20488 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20489 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20493 msgid "Corel DRAW Input"
20494 msgstr ""
20496 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20497 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20501 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20505 msgid "Corel DRAW templates input"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20509 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20513 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20517 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20521 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20525 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20526 msgstr ""
20528 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20529 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20530 msgstr ""
20532 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20533 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20537 msgid "Brighter"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20541 #, fuzzy
20542 msgid "Blue Function"
20543 msgstr "Pilihan"
20545 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20546 #, fuzzy
20547 msgid "Green Function"
20548 msgstr "Pilihan"
20550 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20551 msgid "Red Function"
20552 msgstr ""
20554 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Darker"
20557 msgstr "Tanda"
20559 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20560 msgid "Grayscale"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20564 msgid "Less Hue"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20568 msgid "Less Light"
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20572 msgid "Less Saturation"
20573 msgstr ""
20575 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20576 msgid "More Hue"
20577 msgstr ""
20579 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20580 msgid "More Light"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20584 msgid "More Saturation"
20585 msgstr ""
20587 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20588 msgid "Negative"
20589 msgstr ""
20591 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20592 msgid "Randomize"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20596 msgid "Remove Blue"
20597 msgstr ""
20599 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20600 msgid "Remove Green"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20604 msgid "Remove Red"
20605 msgstr ""
20607 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20608 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20609 msgstr ""
20611 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Replace color"
20614 msgstr "Warna batas kanvas"
20616 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20617 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20621 msgid "RGB Barrel"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20625 #, fuzzy
20626 msgid "Convert to Dashes"
20627 msgstr "Tampilkan panduan"
20629 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20630 msgid "A diagram created with the program Dia"
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20634 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20638 msgid "Dia Input"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20642 msgid ""
20643 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20644 "at http://live.gnome.org/Dia"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20648 msgid ""
20649 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20650 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20651 "Inkscape installation."
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20655 msgid "Dimensions"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20659 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20660 msgid "Visualize Path"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20664 msgid "X Offset"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20668 msgid "Y Offset"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20672 msgid "Dot size"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20676 msgid "Font size"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20680 msgid "Number Nodes"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20684 #, fuzzy
20685 msgid "Altitudes"
20686 msgstr "baris"
20688 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20689 msgid "Angle Bisectors"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20693 msgid "Centroid"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20697 msgid "Circumcentre"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20701 msgid "Circumcircle"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Common Objects"
20707 msgstr "Objek"
20709 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20710 #, fuzzy
20711 msgid "Contact Triangle"
20712 msgstr "Sudut:"
20714 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20715 msgid "Custom Point Specified By:"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20719 msgid "Custom Points and Options"
20720 msgstr ""
20722 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20723 msgid "Draw Circle About This Point"
20724 msgstr ""
20726 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Draw From Triangle"
20729 msgstr "Sudut:"
20731 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20732 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20736 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20740 msgid "Draw Marker At This Point"
20741 msgstr ""
20743 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Excentral Triangle"
20746 msgstr "Sudut:"
20748 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20749 msgid "Excentres"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20753 msgid "Excircles"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20757 #, fuzzy
20758 msgid "Extouch Triangle"
20759 msgstr "Sudut:"
20761 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20762 #, fuzzy
20763 msgid "Gergonne Point"
20764 msgstr "Bintang"
20766 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20767 msgid "Incentre"
20768 msgstr ""
20770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20771 msgid "Incircle"
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20775 msgid "Nagel Point"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20779 msgid "Nine-Point Centre"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20783 msgid "Nine-Point Circle"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Orthic Triangle"
20789 msgstr "Sudut:"
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20792 msgid "Orthocentre"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20796 #, fuzzy
20797 msgid "Point At"
20798 msgstr "Sejajar"
20800 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20801 #, fuzzy
20802 msgid "Radius / px"
20803 msgstr "Relatif terhadap: "
20805 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20806 msgid "Report this triangle's properties"
20807 msgstr ""
20809 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20810 #, fuzzy
20811 msgid "Symmedial Triangle"
20812 msgstr "Sudut:"
20814 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20815 msgid "Symmedian Point"
20816 msgstr ""
20818 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20819 msgid "Symmedians"
20820 msgstr ""
20822 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20823 #, fuzzy
20824 msgid "Triangle Function"
20825 msgstr "Pilihan"
20827 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Trilinear Coordinates"
20830 msgstr "Koordinat kursor"
20832 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20833 msgid ""
20834 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20835 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20836 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20837 "instead, if needed."
20838 msgstr ""
20840 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20841 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20842 msgstr ""
20844 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20845 #, fuzzy
20846 msgid "Character Encoding"
20847 msgstr "Spasi X"
20849 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20850 msgid "DXF Input"
20851 msgstr ""
20853 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20854 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20858 msgid "Or, use manual scale factor"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20862 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20866 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20867 msgstr ""
20869 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20870 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)"
20871 msgstr ""
20873 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20874 msgid "ROBO-Master output"
20875 msgstr ""
20877 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20878 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20882 msgid "DXF Output"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20886 msgid "DXF file written by pstoedit"
20887 msgstr ""
20889 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20890 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Blur height"
20896 msgstr "Tinggi"
20898 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Blur stdDeviation"
20901 msgstr "Pilihan"
20903 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20904 msgid "Blur width"
20905 msgstr ""
20907 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Edge 3D"
20910 msgstr "Node"
20912 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20913 msgid "Illumination Angle"
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20917 msgid "Only black and white"
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Shades"
20923 msgstr "Bentuk"
20925 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Embed Images"
20928 msgstr "Halaman"
20930 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20931 msgid "Embed only selected images"
20932 msgstr ""
20934 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20935 msgid "EPS Input"
20936 msgstr ""
20938 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20939 msgid "EPSI Output"
20940 msgstr ""
20942 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20943 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20944 msgstr ""
20946 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20947 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20948 msgstr ""
20950 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20951 msgid "LaTeX formula"
20952 msgstr ""
20954 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20955 msgid "LaTeX formula: "
20956 msgstr ""
20958 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20959 msgid "Export as GIMP Palette"
20960 msgstr ""
20962 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20963 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20964 msgstr ""
20966 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20967 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20968 msgstr ""
20970 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20971 msgid "Extract Image"
20972 msgstr ""
20974 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20975 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20979 msgid "Path to save image"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20983 msgid "Extrude"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20987 msgid "Open files saved with XFIG"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20991 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20995 msgid "XFIG Input"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20999 #, fuzzy
21000 msgid "Flatness"
21001 msgstr "baris"
21003 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21004 msgid "Flatten Beziers"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21008 #, fuzzy
21009 msgid "Add Guide Lines"
21010 msgstr "Panduan"
21012 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Depth"
21015 msgstr "Teks"
21017 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21018 msgid "Foldable Box"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21022 msgid "Paper Thickness"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21026 msgid "Tab Proportion"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21030 msgid "Fractalize"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21034 msgid "Smoothness"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21038 msgid "Subdivisions"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21042 msgid "Calculate first derivative numerically"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21046 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21047 msgid "Draw Axes"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21051 msgid "End X value"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21055 msgid "First derivative"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21059 msgid "Function"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21063 msgid "Function Plotter"
21064 msgstr ""
21066 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21067 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Functions"
21070 msgstr "Pilihan"
21072 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21073 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21074 msgstr ""
21076 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21077 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21078 msgstr ""
21080 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21081 msgid "Number of samples"
21082 msgstr ""
21084 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21085 msgid "Range and sampling"
21086 msgstr ""
21088 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21089 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21090 #, fuzzy
21091 msgid "Remove rectangle"
21092 msgstr "Segi empat"
21094 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21095 msgid ""
21096 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21097 "it will determine X and Y scales.\n"
21098 "\n"
21099 "With polar coordinates:\n"
21100 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21101 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21102 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21103 "   First derivative is always determined numerically."
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21107 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21108 msgid ""
21109 "Standard Python math functions are available:\n"
21110 "\n"
21111 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21112 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21113 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21114 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21115 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21116 "\n"
21117 "The constants pi and e are also available."
21118 msgstr ""
21120 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21121 msgid "Start X value"
21122 msgstr ""
21124 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21125 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21126 msgid "Use"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Use polar coordinates"
21132 msgstr "Koordinat kursor"
21134 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21137 msgstr "Segi empat"
21139 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Y value of rectangle's top"
21142 msgstr "Segi empat"
21144 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21145 msgid "Circular pitch, px"
21146 msgstr ""
21148 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21149 #, fuzzy
21150 msgid "Gear"
21151 msgstr "_Clear"
21153 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21154 msgid "Number of teeth"
21155 msgstr ""
21157 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21158 #, fuzzy
21159 msgid "Pressure angle"
21160 msgstr "Segi empat"
21162 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21163 msgid "GIMP XCF"
21164 msgstr ""
21166 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21167 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21168 msgstr ""
21170 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21171 msgid "Save Grid:"
21172 msgstr ""
21174 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Save Guides:"
21177 msgstr "Panduan"
21179 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21180 msgid "Border Thickness [px]"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Cartesian Grid"
21186 msgstr "Membuat konektor baru"
21188 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21189 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21190 msgstr ""
21192 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21193 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21197 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21201 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21202 msgstr ""
21204 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21205 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21206 msgstr ""
21208 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21209 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21213 msgid "Major X Divisions"
21214 msgstr ""
21216 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21217 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21218 msgstr ""
21220 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21221 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21225 msgid "Major Y Divisions"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21229 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21230 msgstr ""
21232 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21233 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21237 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21241 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21242 msgstr ""
21244 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21245 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21246 msgstr ""
21248 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21249 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21253 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21254 msgstr ""
21256 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21257 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21261 msgid "Angle Divisions"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21265 msgid "Angle Divisions at Centre"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21269 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21273 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21274 msgstr ""
21276 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21277 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21281 msgid "Circumferential Labels"
21282 msgstr ""
21284 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21285 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21289 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21290 msgstr ""
21292 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21293 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21294 msgstr ""
21296 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21297 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21301 msgid "Major Circular Divisions"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21305 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21309 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21310 msgstr ""
21312 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21313 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21314 msgstr ""
21316 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21317 msgid "Polar Grid"
21318 msgstr ""
21320 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21321 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21322 msgstr ""
21324 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21325 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21326 msgstr ""
21328 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21329 msgid "1/10"
21330 msgstr ""
21332 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21333 msgid "1/2"
21334 msgstr ""
21336 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21337 msgid "1/3"
21338 msgstr ""
21340 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21341 msgid "1/4"
21342 msgstr ""
21344 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21345 msgid "1/5"
21346 msgstr ""
21348 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21349 msgid "1/6"
21350 msgstr ""
21352 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21353 msgid "1/7"
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21357 msgid "1/8"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21361 msgid "1/9"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Custom..."
21367 msgstr "Ukuran kanvas"
21369 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21370 #, fuzzy
21371 msgid "Delete existing guides"
21372 msgstr "Segi empat"
21374 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Golden ratio"
21377 msgstr "Bintang"
21379 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21380 #, fuzzy
21381 msgid "Guides creator"
21382 msgstr "Warna Garis bantu"
21384 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21385 #, fuzzy
21386 msgid "Horizontal guide each"
21387 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21389 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21390 #, fuzzy
21391 msgid "Preset"
21392 msgstr "Teks"
21394 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21395 msgid "Rule-of-third"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21399 msgid "Start from edges"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21403 msgid "Vertical guide each"
21404 msgstr ""
21406 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21407 msgid "Draw Handles"
21408 msgstr ""
21410 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21411 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21412 msgstr ""
21414 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21415 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21416 msgstr ""
21418 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21419 msgid "HPGL Output"
21420 msgstr ""
21422 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21423 msgid "Mirror Y-axis"
21424 msgstr ""
21426 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21427 msgid "Plot invisible layers"
21428 msgstr ""
21430 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21431 msgid "X-origin (px)"
21432 msgstr ""
21434 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21435 msgid "Y-origin (px)"
21436 msgstr ""
21438 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21439 msgid "hpgl output flatness"
21440 msgstr ""
21442 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21443 msgid "Ask Us a Question"
21444 msgstr ""
21446 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21447 msgid "Command Line Options"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21451 msgid "FAQ"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21455 msgid "Keys and Mouse Reference"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21459 msgid "Inkscape Manual"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21463 msgid "New in This Version"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21467 msgid "Report a Bug"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21471 msgid "SVG 1.1 Specification"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21475 msgid "Attribute to Interpolate"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21479 msgid "End Value"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Float Number"
21485 msgstr "baris"
21487 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21488 msgid ""
21489 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21490 "this \"other\":"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21494 msgid "Integer Number"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21498 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21502 #, fuzzy
21503 msgid "No Unit"
21504 msgstr "Unit (satuan)"
21506 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21507 msgid "Other"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21511 msgid "Other Attribute"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21515 msgid "Other Attribute type"
21516 msgstr ""
21518 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Start Value"
21521 msgstr "Halaman"
21523 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21524 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21525 msgid "Style"
21526 msgstr ""
21528 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21529 #, fuzzy
21530 msgid "Tag"
21531 msgstr "Halaman"
21533 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21534 msgid ""
21535 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21536 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21537 "selection"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21541 #, fuzzy
21542 msgid "Transformation"
21543 msgstr "_Rotasi"
21545 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21546 #, fuzzy
21547 msgid "Translate X"
21548 msgstr "Sudut:"
21550 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Translate Y"
21553 msgstr "Sudut:"
21555 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21556 msgid "Where to apply?"
21557 msgstr ""
21559 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21560 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21561 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21562 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21566 msgid "Duplicate endpaths"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21570 #, fuzzy
21571 msgid "Exponent"
21572 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21574 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21575 msgid "Interpolate"
21576 msgstr ""
21578 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21579 msgid "Interpolate style"
21580 msgstr ""
21582 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21583 msgid "Interpolation method"
21584 msgstr ""
21586 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21587 msgid "Interpolation steps"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21591 msgid ""
21592 "\n"
21593 "The path is generated by applying the \n"
21594 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21595 "Order times. The following commands are \n"
21596 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21597 "\n"
21598 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21599 "\n"
21600 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21601 "\n"
21602 "+: turn left\n"
21603 "\n"
21604 "-: turn right\n"
21605 "\n"
21606 "|: turn 180 degrees\n"
21607 "\n"
21608 "[: remember point\n"
21609 "\n"
21610 "]: return to remembered point\n"
21611 msgstr ""
21613 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21614 msgid "Axiom"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21618 msgid "Axiom and rules"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21622 msgid "L-system"
21623 msgstr ""
21625 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21626 #, fuzzy
21627 msgid "Left angle"
21628 msgstr "Segi empat"
21630 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21631 #, no-c-format
21632 msgid "Randomize angle (%)"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21636 #, no-c-format
21637 msgid "Randomize step (%)"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Right angle"
21643 msgstr "Segi empat"
21645 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Rules"
21648 msgstr "baris"
21650 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21651 msgid "Step length (px)"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21655 msgid "Lorem ipsum"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21659 msgid "Number of paragraphs"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21663 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21667 msgid "Sentences per paragraph"
21668 msgstr ""
21670 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21671 msgid ""
21672 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21673 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21674 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21675 msgstr ""
21677 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21678 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21679 msgstr ""
21681 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21682 msgid "Font size [px]"
21683 msgstr ""
21685 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21686 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21687 msgid "Length Unit: "
21688 msgstr ""
21690 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21691 msgid "Measure"
21692 msgstr ""
21694 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21695 msgid "Measure Path"
21696 msgstr ""
21698 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21699 msgid "Offset [px]"
21700 msgstr ""
21702 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21703 msgid "Precision"
21704 msgstr ""
21706 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21707 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21708 msgstr ""
21710 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21711 msgid ""
21712 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21713 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21714 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21715 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21716 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21717 "real world, Scale must be set to 250."
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Angle"
21723 msgstr "Sudut:"
21725 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21726 msgid "Magnitude"
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21730 #, fuzzy
21731 msgid "Motion"
21732 msgstr "_Rotasi"
21734 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21735 msgid "ASCII Text with outline markup"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21739 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21743 msgid "Text Outline Input"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21747 #, fuzzy
21748 msgid "End t-value"
21749 msgstr "Unit grid"
21751 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21752 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21756 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21760 msgid "Parametric Curves"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21764 msgid "Range and Sampling"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Samples"
21770 msgstr "Bentuk"
21772 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21773 msgid ""
21774 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21775 "it will determine X and Y scales.\n"
21776 "\n"
21777 "First derivatives are always determined numerically."
21778 msgstr ""
21780 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Start t-value"
21783 msgstr "Halaman"
21785 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21786 #, fuzzy
21787 msgid "x-Function"
21788 msgstr "Pilihan"
21790 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21791 #, fuzzy
21792 msgid "x-value of rectangle's left"
21793 msgstr "Segi empat"
21795 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21796 #, fuzzy
21797 msgid "x-value of rectangle's right"
21798 msgstr "Segi empat"
21800 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21801 #, fuzzy
21802 msgid "y-Function"
21803 msgstr "Pilihan"
21805 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21806 #, fuzzy
21807 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21808 msgstr "Segi empat"
21810 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21811 #, fuzzy
21812 msgid "y-value of rectangle's top"
21813 msgstr "Segi empat"
21815 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21816 msgid "Copies of the pattern:"
21817 msgstr ""
21819 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21820 msgid "Deformation type:"
21821 msgstr ""
21823 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21824 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21825 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21826 msgstr ""
21828 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21829 msgid "Pattern along Path"
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21833 msgid "Ribbon"
21834 msgstr ""
21836 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Snake"
21839 msgstr "Bintang"
21841 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21842 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21843 msgid "Space between copies:"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21847 msgid ""
21848 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21849 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21850 "clones... allowed)"
21851 msgstr ""
21853 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Cloned"
21856 msgstr "Tutup"
21858 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Copied"
21861 msgstr "Ukuran kanvas"
21863 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Follow path orientation"
21866 msgstr "Orientasi kanvas"
21868 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Moved"
21871 msgstr "Pindahkan %s"
21873 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21874 msgid "Original pattern will be:"
21875 msgstr ""
21877 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21878 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21882 msgid ""
21883 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21884 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21885 "clones... allowed)"
21886 msgstr ""
21888 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21889 msgid "Bleed (in)"
21890 msgstr ""
21892 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21893 msgid "Bond Weight #"
21894 msgstr ""
21896 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21897 msgid "Book Height (inches)"
21898 msgstr ""
21900 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21901 msgid "Book Properties"
21902 msgstr ""
21904 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21905 msgid "Book Width (inches)"
21906 msgstr ""
21908 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21909 msgid "Caliper (inches)"
21910 msgstr ""
21912 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Cover"
21915 msgstr "Tutup"
21917 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21918 msgid "Cover Thickness Measurement"
21919 msgstr ""
21921 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21922 msgid "Interior Pages"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21926 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21930 msgid "Number of Pages"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21934 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21935 msgstr ""
21937 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21938 msgid "Paper Thickness Measurement"
21939 msgstr ""
21941 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21942 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Remove existing guides"
21948 msgstr "Segi empat"
21950 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21951 #, fuzzy
21952 msgid "Specify Width"
21953 msgstr "Lebar"
21955 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21956 msgid "Perspective"
21957 msgstr ""
21959 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21960 msgid "AutoCAD Plot Input"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21964 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21965 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Open HPGL plotter files"
21971 msgstr "Tampilkan panduan"
21973 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21974 msgid "AutoCAD Plot Output"
21975 msgstr ""
21977 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21978 msgid "Save a file for plotters"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21982 msgid "3D Polyhedron"
21983 msgstr ""
21985 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21986 msgid "Clockwise Wound Object"
21987 msgstr ""
21989 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21990 msgid "Cube"
21991 msgstr ""
21993 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21994 msgid "Cuboctohedron"
21995 msgstr ""
21997 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21998 msgid "Dodecahedron"
21999 msgstr ""
22001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22002 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22003 msgstr ""
22005 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22006 msgid "Edge-Specified"
22007 msgstr ""
22009 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Edges"
22012 msgstr "derajat"
22014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22015 msgid "Face-Specified"
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Faces"
22021 msgstr "baris"
22023 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Filename:"
22026 msgstr "_File"
22028 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22029 msgid "Fill Colour (Blue)"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22033 msgid "Fill Colour (Green)"
22034 msgstr ""
22036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22037 msgid "Fill Colour (Red)"
22038 msgstr ""
22040 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22041 #, fuzzy, no-c-format
22042 msgid "Fill Opacity/ %"
22043 msgstr "_opasitas"
22045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22046 msgid "Great Dodecahedron"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22050 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22054 msgid "Icosahedron"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Light x-Position"
22060 msgstr "_Rotasi"
22062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22063 #, fuzzy
22064 msgid "Light y-Position"
22065 msgstr "_Rotasi"
22067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22068 #, fuzzy
22069 msgid "Light z-Position"
22070 msgstr "_Rotasi"
22072 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22073 msgid "Line Thickness / px"
22074 msgstr ""
22076 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22077 msgid "Load From File"
22078 msgstr ""
22080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22081 msgid "Maximum"
22082 msgstr ""
22084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22085 msgid "Mean"
22086 msgstr ""
22088 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22089 msgid "Minimum"
22090 msgstr ""
22092 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22093 #, fuzzy
22094 msgid "Model File"
22095 msgstr "_File"
22097 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22098 #, fuzzy
22099 msgid "Object Type"
22100 msgstr "Objek"
22102 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Object:"
22105 msgstr "Objek"
22107 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22108 msgid "Octahedron"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22112 #, fuzzy
22113 msgid "Rotate Around:"
22114 msgstr "_Rotasi"
22116 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22117 #, fuzzy
22118 msgid "Rotation / Degrees"
22119 msgstr "_Rotasi"
22121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22122 msgid "Scaling Factor"
22123 msgstr ""
22125 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Shading"
22128 msgstr "Spasi X"
22130 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22131 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22132 msgstr ""
22134 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22135 msgid "Snub Cube"
22136 msgstr ""
22138 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22139 msgid "Snub Dodecahedron"
22140 msgstr ""
22142 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22143 #, fuzzy, no-c-format
22144 msgid "Stroke Opacity/ %"
22145 msgstr "Bintang"
22147 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22148 msgid "Tetrahedron"
22149 msgstr ""
22151 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22152 msgid "Then Rotate Around:"
22153 msgstr ""
22155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22156 msgid "Truncated Cube"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22160 msgid "Truncated Dodecahedron"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22164 msgid "Truncated Icosahedron"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22168 msgid "Truncated Octahedron"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22172 msgid "Truncated Tetrahedron"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22176 msgid "Vertices"
22177 msgstr ""
22179 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22180 msgid "View"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22184 msgid "X-Axis"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22188 msgid "Y-Axis"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22192 msgid "Z-Axis"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22196 msgid "Z-Sort Faces By:"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22200 msgid "Bleed Margin"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22204 msgid "Bleed Marks"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Bottom:"
22210 msgstr "Kotak"
22212 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22213 msgid "Canvas"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Colour Bars"
22219 msgstr "Tutup"
22221 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22222 msgid "Crop Marks"
22223 msgstr ""
22225 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22226 msgid "Left:"
22227 msgstr ""
22229 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22230 #, fuzzy
22231 msgid "Marks"
22232 msgstr "Tanda"
22234 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22235 #, fuzzy
22236 msgid "Page Information"
22237 msgstr "_Rotasi"
22239 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22240 #, fuzzy
22241 msgid "Positioning"
22242 msgstr "_Rotasi"
22244 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22245 msgid "Printing Marks"
22246 msgstr ""
22248 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22249 msgid "Registration Marks"
22250 msgstr ""
22252 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22253 #, fuzzy
22254 msgid "Right:"
22255 msgstr "Tinggi"
22257 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22258 msgid "Set crop marks to"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Star Target"
22264 msgstr "Halaman"
22266 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22267 msgid "Top:"
22268 msgstr ""
22270 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22271 #, fuzzy
22272 msgid "PostScript Input"
22273 msgstr "Potret"
22275 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22276 msgid "Jitter nodes"
22277 msgstr ""
22279 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22280 msgid "Maximum displacement in X, px"
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22284 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22288 msgid "Shift node handles"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22292 msgid "Shift nodes"
22293 msgstr ""
22295 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22296 msgid ""
22297 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22298 "selected path."
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22302 msgid "Use normal distribution"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22306 msgid "Alphabet Soup"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22310 msgid "Random Seed"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Bar Height:"
22316 msgstr "Tinggi"
22318 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22319 msgid "Barcode"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22323 msgid "Barcode Data:"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Barcode Type:"
22329 msgstr "Unit grid"
22331 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22332 #, fuzzy
22333 msgid "Arbitrary Angle:"
22334 msgstr "Sudut:"
22336 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22337 #, fuzzy
22338 msgid "Arrange"
22339 msgstr "Sudut:"
22341 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22342 #, fuzzy
22343 msgid "Bottom"
22344 msgstr "Kotak"
22346 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22347 msgid "Bottom to Top (90)"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Horizontal Point:"
22353 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22355 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22356 msgid "Left to Right (0)"
22357 msgstr ""
22359 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Middle"
22362 msgstr "_File"
22364 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22365 msgid "Radial Inward"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22369 msgid "Radial Outward"
22370 msgstr ""
22372 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22373 #, fuzzy
22374 msgid "Restack"
22375 msgstr "Teks"
22377 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22378 msgid "Restack Direction:"
22379 msgstr ""
22381 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22382 msgid "Right to Left (180)"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22386 msgid "Top to Bottom (270)"
22387 msgstr ""
22389 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22390 msgid "Vertical Point:"
22391 msgstr ""
22393 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22394 msgid "Initial size"
22395 msgstr ""
22397 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22398 msgid "Minimum size"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22402 msgid "Random Tree"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22406 #, no-c-format
22407 msgid "Curve (%):"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22411 msgid "Rubber Stretch"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22415 #, no-c-format
22416 msgid "Strength (%):"
22417 msgstr ""
22419 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22420 #, fuzzy
22421 msgid "Scalable Vector Graphics"
22422 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22424 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22425 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22426 msgstr ""
22428 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22429 #, fuzzy
22430 msgid "Scoured SVG Output"
22431 msgstr "%s - Inkscape"
22433 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22434 #, fuzzy
22435 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22436 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22438 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22439 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22440 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22441 msgstr ""
22443 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22444 msgid "sK1 vector graphics files input"
22445 msgstr ""
22447 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22448 #, fuzzy
22449 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22450 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22452 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22453 msgid "sK1 vector graphics files output"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22457 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22458 msgstr ""
22460 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22461 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22465 msgid "Sketch Input"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22469 msgid "Gear Placement"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22473 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22477 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22478 msgstr ""
22480 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22481 msgid "Quality (Default = 16)"
22482 msgstr ""
22484 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22485 msgid "R - Ring Radius (px)"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Rotation (deg)"
22491 msgstr "_Rotasi"
22493 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Spirograph"
22496 msgstr "Spiral"
22498 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22499 msgid "d - Pen Radius (px)"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22503 msgid "r - Gear Radius (px)"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22507 msgid "Behavior"
22508 msgstr ""
22510 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22511 msgid "Straighten Segments"
22512 msgstr ""
22514 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22515 msgid "Envelope"
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22519 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22523 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22527 msgid "XAML Output"
22528 msgstr ""
22530 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22531 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22535 msgid ""
22536 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22537 "files"
22538 msgstr ""
22540 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22541 msgid "ZIP Output"
22542 msgstr ""
22544 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22545 msgid ""
22546 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22547 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22548 msgstr ""
22550 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22551 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22555 msgid "Automatically set size and position"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22559 #, fuzzy
22560 msgid "Calendar"
22561 msgstr "_Clear"
22563 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Char Encoding"
22566 msgstr "Spasi X"
22568 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Configuration"
22571 msgstr "_Rotasi"
22573 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Day color"
22576 msgstr "Warna latar belakang"
22578 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22579 msgid "Day names"
22580 msgstr ""
22582 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22583 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22584 msgstr ""
22586 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22587 msgid ""
22588 "January February March April May June July August September October November "
22589 "December"
22590 msgstr ""
22592 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22593 #, fuzzy
22594 msgid "Localization"
22595 msgstr "_Rotasi"
22597 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22598 #, fuzzy
22599 msgid "Monday"
22600 msgstr "Node"
22602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22603 msgid "Month (0 for all)"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22607 #, fuzzy
22608 msgid "Month Margin"
22609 msgstr "Warna latar belakang"
22611 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22612 #, fuzzy
22613 msgid "Month Width"
22614 msgstr "Lebar"
22616 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22617 #, fuzzy
22618 msgid "Month color"
22619 msgstr "Warna latar belakang"
22621 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22622 msgid "Month names"
22623 msgstr ""
22625 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22626 msgid "Months per line"
22627 msgstr ""
22629 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22630 msgid "Next month day color"
22631 msgstr ""
22633 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22634 #, fuzzy
22635 msgid "Saturday"
22636 msgstr "Bagi"
22638 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22639 msgid "Saturday and Sunday"
22640 msgstr ""
22642 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22643 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22644 msgstr ""
22646 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Sunday"
22649 msgstr "Bintang"
22651 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22652 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22653 msgstr ""
22655 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22656 msgid "Week start day"
22657 msgstr ""
22659 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22660 #, fuzzy
22661 msgid "Weekday name color "
22662 msgstr "Warna batas kanvas"
22664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22665 msgid "Weekend"
22666 msgstr ""
22668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22669 msgid "Weekend day color"
22670 msgstr ""
22672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22673 msgid "Year (0 for current)"
22674 msgstr ""
22676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22677 #, fuzzy
22678 msgid "Year color"
22679 msgstr "Warna latar belakang"
22681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22682 msgid "You may change the names for other languages:"
22683 msgstr ""
22685 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22686 #, fuzzy
22687 msgid "Convert to Braille"
22688 msgstr "Tampilkan panduan"
22690 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22691 msgid "fLIP cASE"
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22695 msgid "lowercase"
22696 msgstr ""
22698 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22699 msgid "rANdOm CasE"
22700 msgstr ""
22702 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22703 msgid "By:"
22704 msgstr ""
22706 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22707 #, fuzzy
22708 msgid "Replace text"
22709 msgstr "Teks"
22711 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22712 msgid "Replace:"
22713 msgstr ""
22715 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22716 msgid "Sentence case"
22717 msgstr ""
22719 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22720 msgid "Title Case"
22721 msgstr ""
22723 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22724 msgid "UPPERCASE"
22725 msgstr ""
22727 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22728 #, fuzzy
22729 msgid "Angle a / deg"
22730 msgstr "derajat"
22732 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Angle b / deg"
22735 msgstr "derajat"
22737 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Angle c / deg"
22740 msgstr "derajat"
22742 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22743 msgid "From Side a and Angles a, b"
22744 msgstr ""
22746 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22747 msgid "From Side c and Angles a, b"
22748 msgstr ""
22750 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22751 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22752 msgstr ""
22754 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22755 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22756 msgstr ""
22758 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22759 msgid "From Three Sides"
22760 msgstr ""
22762 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22763 msgid "Side Length a / px"
22764 msgstr ""
22766 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22767 msgid "Side Length b / px"
22768 msgstr ""
22770 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22771 msgid "Side Length c / px"
22772 msgstr ""
22774 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22775 #, fuzzy
22776 msgid "Triangle"
22777 msgstr "Sudut:"
22779 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22780 msgid "ASCII Text"
22781 msgstr ""
22783 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22784 msgid "Text File (*.txt)"
22785 msgstr ""
22787 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22788 msgid "Text Input"
22789 msgstr ""
22791 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22792 #, fuzzy
22793 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22794 msgstr ""
22795 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22797 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22798 #, fuzzy
22799 msgid "Attribute to set"
22800 msgstr "Bagi"
22802 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22803 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22804 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22805 msgstr ""
22807 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22808 msgid ""
22809 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22810 "space, and only with a space."
22811 msgstr ""
22813 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22814 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22815 msgid "Run it after"
22816 msgstr ""
22818 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22819 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22820 msgid "Run it before"
22821 msgstr ""
22823 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22824 #, fuzzy
22825 msgid "Set Attributes"
22826 msgstr "Bagi"
22828 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22829 msgid "Source and destination of setting"
22830 msgstr ""
22832 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22833 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22834 msgstr ""
22836 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22837 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22838 msgstr ""
22840 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22841 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22842 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22843 msgstr ""
22845 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22846 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22847 msgid ""
22848 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22849 "browser (like Firefox)."
22850 msgstr ""
22852 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22853 msgid ""
22854 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22855 "a defined event occurs on the first selected element."
22856 msgstr ""
22858 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22859 msgid "Value to set"
22860 msgstr ""
22862 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22863 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22864 msgid "Web"
22865 msgstr ""
22867 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22868 msgid "When the set must be done?"
22869 msgstr ""
22871 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22872 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22873 msgid "on activate"
22874 msgstr ""
22876 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22877 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22878 msgid "on blur"
22879 msgstr ""
22881 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22882 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22883 msgid "on click"
22884 msgstr ""
22886 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22887 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22888 msgid "on element loaded"
22889 msgstr ""
22891 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22892 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22893 msgid "on focus"
22894 msgstr ""
22896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22898 msgid "on mouse down"
22899 msgstr ""
22901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22903 msgid "on mouse move"
22904 msgstr ""
22906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22907 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22908 msgid "on mouse out"
22909 msgstr ""
22911 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22912 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22913 msgid "on mouse over"
22914 msgstr ""
22916 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22917 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22918 msgid "on mouse up"
22919 msgstr ""
22921 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22922 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22923 msgstr ""
22925 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22926 msgid "Attribute to transmit"
22927 msgstr ""
22929 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22930 msgid ""
22931 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22932 "with a space, and only with a space."
22933 msgstr ""
22935 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22936 msgid "Source and destination of transmitting"
22937 msgstr ""
22939 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22940 msgid "The first selected transmits to all others"
22941 msgstr ""
22943 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22944 msgid ""
22945 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22946 "to the second when a event occurs."
22947 msgstr ""
22949 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Transmit Attributes"
22952 msgstr "Bagi"
22954 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22955 #, fuzzy
22956 msgid "When to transmit"
22957 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22959 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22960 msgid "Amount of whirl"
22961 msgstr ""
22963 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22964 msgid "Rotation is clockwise"
22965 msgstr ""
22967 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22968 msgid "Whirl"
22969 msgstr ""
22971 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22972 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22973 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22974 msgstr ""
22976 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22977 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22978 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22979 msgstr ""
22981 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22982 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22983 msgid "Windows Metafile Input"
22984 msgstr ""
22986 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22987 msgid "XAML Input"
22988 msgstr ""
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Layers"
22992 #~ msgstr "Halaman"
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22996 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Melt and glow"
23000 #~ msgstr "Segi empat"
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "Badge"
23004 #~ msgstr "Halaman"
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "Ghost outline"
23008 #~ msgstr "baris"
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "Length right"
23012 #~ msgstr "Sejajar"
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "Intersect"
23016 #~ msgstr "Pilihan"
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "2nd path"
23020 #~ msgstr "Halaman"
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "Starting"
23024 #~ msgstr "Bintang"
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "Rotation angle"
23028 #~ msgstr "_Rotasi"
23030 #, fuzzy
23031 #~ msgid "Number of copies"
23032 #~ msgstr "Halaman"
23034 #, fuzzy
23035 #~ msgid "Origin"
23036 #~ msgstr "Titik asal X"
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Origin of the rotation"
23040 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Elliptic Pen"
23044 #~ msgstr "Elips"
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Sharp"
23048 #~ msgstr "Bentuk"
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Round"
23052 #~ msgstr "Node"
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "Method"
23056 #~ msgstr "Node"
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "Pen width"
23060 #~ msgstr "Lebar"
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "angle"
23064 #~ msgstr "Sudut:"
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "Round ends"
23068 #~ msgstr "Node"
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "left capping"
23072 #~ msgstr "Segi empat"
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "Control handle 0"
23076 #~ msgstr "Segi empat"
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "Control handle 1"
23080 #~ msgstr "Segi empat"
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "Control handle 2"
23084 #~ msgstr "Segi empat"
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "Control handle 3"
23088 #~ msgstr "Segi empat"
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "Control handle 4"
23092 #~ msgstr "Segi empat"
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Control handle 5"
23096 #~ msgstr "Segi empat"
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "Control handle 6"
23100 #~ msgstr "Segi empat"
23102 #, fuzzy
23103 #~ msgid "Control handle 7"
23104 #~ msgstr "Segi empat"
23106 #, fuzzy
23107 #~ msgid "Control handle 8"
23108 #~ msgstr "Segi empat"
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "Control handle 9"
23112 #~ msgstr "Segi empat"
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "End type"
23116 #~ msgstr "Unit grid"
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "Reflection line"
23120 #~ msgstr "Pilihan"
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Scale x"
23124 #~ msgstr "Sc_ale"
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "Scale y"
23128 #~ msgstr "Sc_ale"
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "Iterations"
23132 #~ msgstr "Pilihan"
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "Stack step"
23136 #~ msgstr "Bintang"
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "Label"
23140 #~ msgstr "Halaman"
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "All Image Files"
23144 #~ msgstr "Halaman"
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "Target"
23148 #~ msgstr "Halaman"
23150 #, fuzzy
23151 #~ msgid "Seed"
23152 #~ msgstr "Kecepatan"
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Path:"
23156 #~ msgstr "Halaman"
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "Message information"
23160 #~ msgstr "_Rotasi"
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "Close file"
23164 #~ msgstr "Tutup"
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "Pause"
23168 #~ msgstr "Halaman"
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "_Register"
23172 #~ msgstr "Halaman"
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "P_ort:"
23176 #~ msgstr "Toleransi"
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "Connect"
23180 #~ msgstr "Pilihan"
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Organization"
23184 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Specular bump"
23188 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "Kilt"
23192 #~ msgstr "_File"
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "Path Effects"
23196 #~ msgstr "Segi empat"
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23200 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "Convolve"
23204 #~ msgstr "Tutup"
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Modulate"
23208 #~ msgstr "Node"
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "PDF File"
23212 #~ msgstr "_File"
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23216 #~ msgstr "Potret"
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "Filter"
23220 #~ msgstr "_File"
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "I hate text"
23224 #~ msgstr "Teks"
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "Metal"
23228 #~ msgstr "Metadata"
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "PatternedGlass"
23232 #~ msgstr "Halaman"
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "Mirror reflection"
23236 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Lolo"
23240 #~ msgstr "Tutup"
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "_Nodes"
23244 #~ msgstr "Node"
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23248 #~ msgstr "Bentuk"
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23252 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23256 #~ msgstr "Panduan"
23258 #~ msgid ""
23259 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23260 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23261 #~ msgstr ""
23262 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23263 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23264 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Grid units"
23268 #~ msgstr "Unit grid"
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "Origin Y"
23272 #~ msgstr "Titik asal Y"
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "Spacing X"
23276 #~ msgstr "Spasi X"
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "Spacing Y"
23280 #~ msgstr "Spasi Y"
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Major grid line every"
23284 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "Angle X"
23288 #~ msgstr "Sudut:"
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "Angle Z"
23292 #~ msgstr "Sudut:"
23294 #, fuzzy
23295 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23296 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23298 #, fuzzy
23299 #~ msgid "Postscript"
23300 #~ msgstr "Potret"
23302 #, fuzzy
23303 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23304 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23306 #, fuzzy
23307 #~ msgid "Square"
23308 #~ msgstr "Bentuk"
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "Wide"
23312 #~ msgstr "Lebar"
23314 #, fuzzy
23315 #~ msgid "Select option: "
23316 #~ msgstr "Pilihan"
23318 #, fuzzy
23319 #~ msgid "Measure unit:"
23320 #~ msgstr "Satuan standar"
23322 #, fuzzy
23323 #~ msgid "Degrees:"
23324 #~ msgstr "derajat"
23326 #, fuzzy
23327 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23328 #~ msgstr "Jarak snap"
23330 #, fuzzy
23331 #~ msgid "Snap di_stance"
23332 #~ msgstr "Jarak snap"
23334 #, fuzzy
23335 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23336 #~ msgstr "Jarak snap"
23338 #, fuzzy
23339 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23340 #~ msgstr "Jarak snap"
23342 #, fuzzy
23343 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23344 #~ msgstr "Lisensi"
23346 #, fuzzy
23347 #~ msgid "Date:"
23348 #~ msgstr "Bintang"
23350 #, fuzzy
23351 #~ msgid "Relation:"
23352 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23354 #, fuzzy
23355 #~ msgid "Subject:"
23356 #~ msgstr "Objek"
23358 #, fuzzy
23359 #~ msgid "Coverage:"
23360 #~ msgstr "Tutup"
23362 #, fuzzy
23363 #~ msgid "Default Metadata"
23364 #~ msgstr "Metadata"
23366 #, fuzzy
23367 #~ msgid "Free Art License"
23368 #~ msgstr "Lisensi"
23370 #, fuzzy
23371 #~ msgid "Default License"
23372 #~ msgstr "Satuan standar"
23374 #, fuzzy
23375 #~ msgid "Angle Y"
23376 #~ msgstr "Sudut:"
23378 #~ msgid "%s at %s"
23379 #~ msgstr "%s pada %s"
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "Move by:"
23383 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "Moving %s %s"
23387 #~ msgstr "Pindahkan %s"