Code

2ee6f4bd184e87d71e0004c8cf24e56cd57903f7
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 #, fuzzy
70 msgid "Metal casting"
71 msgstr "Segi empat"
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
74 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
78 #, fuzzy
79 msgid "Motion blur, horizontal"
80 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
86 msgid "Blurs"
87 msgstr ""
89 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
90 #, fuzzy
91 msgid ""
92 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
93 "force"
94 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid "Motion blur, vertical"
98 msgstr ""
100 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
104 "force"
105 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Apparition"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
112 msgid "Edges are partly feathered out"
113 msgstr ""
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
116 #, fuzzy
117 msgid "Cutout"
118 msgstr "Ukuran kanvas"
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
126 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
127 #, fuzzy
128 msgid "Shadows and Glows"
129 msgstr "Tampilkan panduan"
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
132 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Jigsaw piece"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
140 msgid "Low, sharp bevel"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 #, fuzzy
145 msgid "Roughen"
146 msgstr "Node"
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
149 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 #, fuzzy
154 msgid "Rubber stamp"
155 msgstr "Bintang"
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
165 msgid "Overlays"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
169 msgid "Random whiteouts inside"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
173 msgid "Ink bleed"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
178 #, fuzzy
179 msgid "Protrusions"
180 msgstr "_Rotasi"
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
183 msgid "Inky splotches underneath the object"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 #, fuzzy
188 msgid "Fire"
189 msgstr "_File"
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
192 msgid "Edges of object are on fire"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
196 #, fuzzy
197 msgid "Bloom"
198 msgstr "Perbesar/perkecil"
200 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
201 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
202 msgstr ""
204 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Ridged border"
207 msgstr "Node"
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
210 msgid "Ridged border with inner bevel"
211 msgstr ""
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
214 #, fuzzy
215 msgid "Ripple"
216 msgstr "_File"
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
222 #, fuzzy
223 msgid "Distort"
224 msgstr "Bagi"
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
227 #, fuzzy
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 #, fuzzy
233 msgid "Speckle"
234 msgstr "Sc_ale"
236 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
237 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
238 msgstr ""
240 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
241 msgid "Oil slick"
242 msgstr ""
244 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
245 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
246 msgstr ""
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
249 msgid "Frost"
250 msgstr ""
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
253 msgid "Flake-like white splotches"
254 msgstr ""
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
257 msgid "Leopard fur"
258 msgstr ""
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
267 #, fuzzy
268 msgid "Materials"
269 msgstr "Tanda"
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
272 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
276 msgid "Zebra"
277 msgstr ""
279 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
280 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
284 #, fuzzy
285 msgid "Clouds"
286 msgstr "Tutup"
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
289 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
290 msgstr ""
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
293 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
294 #, fuzzy
295 msgid "Sharpen"
296 msgstr "Bentuk"
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305 #, fuzzy
306 msgid "Image effects"
307 msgstr "Segi empat"
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
314 #, fuzzy
315 msgid "Sharpen more"
316 msgstr "Bentuk"
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
319 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 #, fuzzy
324 msgid "Oil painting"
325 msgstr "baris"
327 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
328 msgid "Simulate oil painting style"
329 msgstr ""
331 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
332 #, fuzzy
333 msgid "Edge detect"
334 msgstr "Pilihan"
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
337 msgid "Detect color edges in object"
338 msgstr ""
340 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal edge detect"
343 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
345 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
346 msgid "Detect horizontal color edges in object"
347 msgstr ""
349 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
350 msgid "Vertical edge detect"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
354 msgid "Detect vertical color edges in object"
355 msgstr ""
357 #. Pencil
358 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
360 msgid "Pencil"
361 msgstr "Pensil"
363 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
364 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
365 msgstr ""
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Blueprint"
370 msgstr "Tinggi"
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
373 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
374 msgstr ""
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
377 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
378 #, fuzzy
379 msgid "Desaturate"
380 msgstr "Bagi"
382 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
388 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
389 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
391 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
406 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
407 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
408 msgid "Color"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
412 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
416 msgid "Invert"
417 msgstr ""
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
420 #, fuzzy
421 msgid "Invert colors"
422 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
425 #, fuzzy
426 msgid "Sepia"
427 msgstr "Spiral"
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
430 msgid "Render in warm sepia tones"
431 msgstr ""
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
434 #, fuzzy
435 msgid "Age"
436 msgstr "Sudut:"
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
439 msgid "Imitate aged photograph"
440 msgstr ""
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
443 #, fuzzy
444 msgid "Organic"
445 msgstr "Titik asal X"
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
459 #, fuzzy
460 msgid "Textures"
461 msgstr "Teks"
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
464 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
465 msgstr ""
467 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
468 msgid "Barbed wire"
469 msgstr ""
471 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
472 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
473 msgstr ""
475 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
476 #, fuzzy
477 msgid "Swiss cheese"
478 msgstr "Ukuran kanvas"
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
481 msgid "Random inner-bevel holes"
482 msgstr ""
484 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
485 #, fuzzy
486 msgid "Blue cheese"
487 msgstr "Halaman"
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
490 msgid "Marble-like bluish speckles"
491 msgstr ""
493 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
494 #, fuzzy
495 msgid "Button"
496 msgstr "Kotak"
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
499 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
503 #, fuzzy
504 msgid "Inset"
505 msgstr "Pilihan"
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
508 msgid "Shadowy outer bevel"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
512 #, fuzzy
513 msgid "Dripping"
514 msgstr "Spasi X"
516 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
517 msgid "Random paint streaks downwards"
518 msgstr ""
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
521 #, fuzzy
522 msgid "Jam spread"
523 msgstr "Spiral"
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
526 msgid "Glossy clumpy jam spread"
527 msgstr ""
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
530 msgid "Pixel smear"
531 msgstr ""
533 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
534 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
535 msgstr ""
537 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
538 msgid "HSL Bumps"
539 msgstr ""
541 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
551 msgid "Bumps"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
555 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
559 msgid "Cracked glass"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
563 msgid "Under a cracked glass"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
567 msgid "Bubbly Bumps"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
571 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
575 msgid "Glowing bubble"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
582 #, fuzzy
583 msgid "Ridges"
584 msgstr "derajat"
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
587 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
588 msgstr ""
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
591 #, fuzzy
592 msgid "Neon"
593 msgstr "Tidak ada"
595 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
596 #, fuzzy
597 msgid "Neon light effect"
598 msgstr "Segi empat"
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
601 #, fuzzy
602 msgid "Molten metal"
603 msgstr "Segi empat"
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
606 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
610 #, fuzzy
611 msgid "Pressed steel"
612 msgstr "Teks"
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
615 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
616 msgstr ""
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
619 #, fuzzy
620 msgid "Matte bevel"
621 msgstr "Ukuran kanvas"
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
624 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
628 msgid "Thin Membrane"
629 msgstr ""
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
632 msgid "Thin like a soap membrane"
633 msgstr ""
635 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
636 #, fuzzy
637 msgid "Matte ridge"
638 msgstr "Pesan"
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
641 msgid "Soft pastel ridge"
642 msgstr ""
644 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
645 msgid "Glowing metal"
646 msgstr ""
648 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
649 msgid "Glowing metal texture"
650 msgstr ""
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
653 #, fuzzy
654 msgid "Leaves"
655 msgstr "Halaman"
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
659 #, fuzzy
660 msgid "Scatter"
661 msgstr "Bagi"
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
664 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
668 #, fuzzy
669 msgid "Translucent"
670 msgstr "Sudut:"
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
673 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
677 msgid "Cross-smooth"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
681 #, fuzzy
682 msgid "Blur inner borders and intersections"
683 msgstr "<b>Skala X:</b>"
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
686 msgid "Iridescent beeswax"
687 msgstr ""
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
690 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
694 #, fuzzy
695 msgid "Eroded metal"
696 msgstr "Segi empat"
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
699 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
703 msgid "Cracked Lava"
704 msgstr ""
706 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
707 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
708 msgstr ""
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
711 #, fuzzy
712 msgid "Bark"
713 msgstr "Tanda"
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
716 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
720 msgid "Lizard skin"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
724 msgid "Stylized reptile skin texture"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
728 msgid "Stone wall"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
732 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
736 msgid "Silk carpet"
737 msgstr ""
739 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
740 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
744 #, fuzzy
745 msgid "Refractive gel A"
746 msgstr "Relatif terhadap: "
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
749 msgid "Gel effect with light refraction"
750 msgstr ""
752 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
753 #, fuzzy
754 msgid "Refractive gel B"
755 msgstr "Relatif terhadap: "
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
758 msgid "Gel effect with strong refraction"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
762 #, fuzzy
763 msgid "Metallized paint"
764 msgstr "Segi empat"
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
767 msgid ""
768 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
772 #, fuzzy
773 msgid "Dragee"
774 msgstr "derajat"
776 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
777 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
778 msgstr ""
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
781 #, fuzzy
782 msgid "Raised border"
783 msgstr "Node"
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
786 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
790 msgid "Metallized ridge"
791 msgstr ""
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
794 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
798 msgid "Fat oil"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
802 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
806 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
807 #, fuzzy
808 msgid "Colorize"
809 msgstr "Tutup"
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
812 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
816 msgid "Parallel hollow"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
825 #: ../src/filter-enums.cpp:31
826 msgid "Morphology"
827 msgstr ""
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
830 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
831 msgstr ""
833 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
834 msgid "Hole"
835 msgstr ""
837 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
838 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
839 msgstr ""
841 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
842 msgid "Black hole"
843 msgstr ""
845 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
846 msgid "Creates a black light inside and outside"
847 msgstr ""
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
850 #, fuzzy
851 msgid "Smooth outline"
852 msgstr "baris"
854 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
855 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
856 msgstr ""
858 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
859 #, fuzzy
860 msgid "Cubes"
861 msgstr "baris"
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
864 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
868 msgid "Peel off"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
872 msgid "Peeling painting on a wall"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Gold splatter"
878 msgstr "Halaman"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
881 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Gold paste"
887 msgstr "Bintang"
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
890 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
894 msgid "Crumpled plastic"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
898 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
902 msgid "Enamel jewelry"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
906 msgid "Slightly cracked enameled texture"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
910 #, fuzzy
911 msgid "Rough paper"
912 msgstr "Halaman"
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
915 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
919 msgid "Rough and glossy"
920 msgstr ""
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
923 msgid ""
924 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
928 msgid "In and Out"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
932 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
936 msgid "Air spray"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
940 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
944 msgid "Warm inside"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
948 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
952 #, fuzzy
953 msgid "Cool outside"
954 msgstr "baris"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
957 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
961 msgid "Electronic microscopy"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
965 msgid ""
966 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
970 #, fuzzy
971 msgid "Tartan"
972 msgstr "Halaman"
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
975 msgid "Checkered tartan pattern"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
979 msgid "Invert hue"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
983 msgid "Invert hue, or rotate it"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
987 #, fuzzy
988 msgid "Inner outline"
989 msgstr "Tutup"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
992 msgid "Draws an outline around"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
996 #, fuzzy
997 msgid "Outline, double"
998 msgstr "baris"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1001 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1005 msgid "Fancy blur"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1009 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Glow"
1015 msgstr "Warna latar belakang"
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1018 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Outline"
1024 msgstr "baris"
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1027 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Color emboss"
1033 msgstr "Tutup"
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1036 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1040 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1041 msgid "Solarize"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1045 msgid "Classical photographic solarization effect"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Moonarize"
1051 msgstr "Tutup"
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1054 msgid ""
1055 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1056 "lights"
1057 msgstr ""
1059 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1060 msgid "Soft focus lens"
1061 msgstr ""
1063 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1064 msgid "Glowing image content without blurring it"
1065 msgstr ""
1067 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1068 msgid "Stained glass"
1069 msgstr ""
1071 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1072 msgid "Illuminated stained glass effect"
1073 msgstr ""
1075 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1076 msgid "Dark glass"
1077 msgstr ""
1079 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1080 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1084 msgid "HSL Bumps alpha"
1085 msgstr ""
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Image effects, transparent"
1096 msgstr "Segi empat"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1099 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1103 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1107 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Smooth edges"
1113 msgstr "Pindahkan %s"
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1116 msgid ""
1117 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1118 msgstr ""
1120 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Torn edges"
1123 msgstr "Pindahkan %s"
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1126 msgid ""
1127 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Feather"
1133 msgstr "Halaman"
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1136 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Blur content"
1142 msgstr "Pindahkan %s"
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1145 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Specular light"
1151 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1154 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1158 msgid "Roughen inside"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1162 msgid "Roughen all inside shapes"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1166 msgid "Evanescent"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1170 msgid ""
1171 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1172 "transparency at edges"
1173 msgstr ""
1175 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1176 msgid "Chalk and sponge"
1177 msgstr ""
1179 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1180 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1181 msgstr ""
1183 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1184 msgid "People"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1188 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1189 msgstr ""
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1192 msgid "Scotland"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1196 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1197 msgstr ""
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1200 msgid "Noise transparency"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1204 msgid "Basic noise transparency texture"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Noise fill"
1210 msgstr "Tutup"
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1213 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1217 msgid "Garden of Delights"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1221 msgid ""
1222 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Diffuse light"
1228 msgstr "Tutup"
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1231 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Cutout Glow"
1237 msgstr "Ukuran kanvas"
1239 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1240 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1244 msgid "HSL Bumps, matte"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1248 msgid ""
1249 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1253 msgid "Dark Emboss"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1257 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1261 msgid "Simple blur"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1265 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1269 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1273 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1277 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1278 msgid "Emboss"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1282 msgid ""
1283 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1284 "Blend"
1285 msgstr ""
1287 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1288 msgid "Blotting paper"
1289 msgstr ""
1291 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1292 msgid "Inkblot on blotting paper"
1293 msgstr ""
1295 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1296 msgid "Wax print"
1297 msgstr ""
1299 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1300 msgid "Wax print on tissue texture"
1301 msgstr ""
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1304 msgid "Inkblot"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1308 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Color outline, in"
1314 msgstr "Tutup"
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1317 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1321 msgid "Liquid"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1325 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Watercolor"
1331 msgstr "Warna batas kanvas"
1333 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1334 msgid "Cloudy watercolor effect"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Felt"
1340 msgstr "Teks"
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1343 msgid ""
1344 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1345 msgstr ""
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1348 msgid "Ink paint"
1349 msgstr ""
1351 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1352 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1353 msgstr ""
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1356 msgid "Tinted rainbow"
1357 msgstr ""
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1360 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1361 msgstr ""
1363 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Melted rainbow"
1366 msgstr "Segi empat"
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1369 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1373 msgid "Flex metal"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1377 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1378 msgstr ""
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1381 msgid "Comics draft"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1391 msgid "Non realistic 3D shaders"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1395 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1396 msgstr ""
1398 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1399 msgid "Comics fading"
1400 msgstr ""
1402 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1403 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1404 msgstr ""
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Smooth shader"
1409 msgstr "Pindahkan %s"
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1412 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Emboss shader"
1418 msgstr "Pindahkan %s"
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1421 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Smooth shader dark"
1427 msgstr "Pindahkan %s"
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1430 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1434 msgid "Comics"
1435 msgstr ""
1437 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1438 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1439 msgstr ""
1441 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Satin"
1444 msgstr "Bintang"
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1447 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Frosted glass"
1453 msgstr "_Clear"
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1456 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Smooth shader contour"
1462 msgstr "Pindahkan %s"
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1465 msgid "Contouring version of smooth shader"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1469 msgid "Aluminium"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1473 msgid "Brushed aluminium shader"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1477 msgid "Comics fluid"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1481 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1485 msgid "Chrome"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1489 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1493 msgid "Chrome dark"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1497 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1501 msgid "Wavy tartan"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1505 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1509 msgid "3D marble"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1513 msgid "3D warped marble texture"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1517 #, fuzzy
1518 msgid "3D wood"
1519 msgstr "Kotak"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1522 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1526 msgid "3D mother of pearl"
1527 msgstr ""
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1530 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1531 msgstr ""
1533 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1534 msgid "Tiger fur"
1535 msgstr ""
1537 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1538 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1539 msgstr ""
1541 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1542 msgid "Shaken liquid"
1543 msgstr ""
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1546 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1550 msgid "Comics cream"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1554 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Black Light"
1560 msgstr "Tinggi"
1562 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1563 msgid "Light areas turn to black"
1564 msgstr ""
1566 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Light eraser"
1569 msgstr "Segi empat"
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1572 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1574 msgid "Transparency utilities"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1578 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Noisy blur"
1584 msgstr "Tutup"
1586 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1587 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1588 msgstr ""
1590 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1591 msgid "Film grain"
1592 msgstr ""
1594 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1595 msgid "Adds a small scale graininess"
1596 msgstr ""
1598 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1599 msgid "HSL Bumps, transparent"
1600 msgstr ""
1602 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1603 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1607 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1608 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1609 msgid "Drawing"
1610 msgstr "Gambar"
1612 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1613 msgid ""
1614 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1615 "images and material filled objects"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1619 msgid "Velvet Bumps"
1620 msgstr ""
1622 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1623 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1624 msgstr ""
1626 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1627 msgid "Alpha draw"
1628 msgstr ""
1630 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1631 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1632 msgstr ""
1634 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1635 msgid "Alpha draw, color"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1639 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1643 msgid "Chewing gum"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1647 msgid ""
1648 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1649 "at their crossings"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Black outline"
1655 msgstr "Tutup"
1657 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1658 msgid "Draws a black outline around"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Color outline"
1664 msgstr "Tutup"
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1667 msgid "Draws a colored outline around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1671 msgid "Inner Shadow"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1675 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Dark and Glow"
1681 msgstr "Tampilkan panduan"
1683 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1684 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Darken edges"
1690 msgstr "Tanda"
1692 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1693 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1694 msgstr ""
1696 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Warped rainbow"
1699 msgstr "Segi empat"
1701 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1702 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1703 msgstr ""
1705 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1706 msgid "Rough and dilate"
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1710 msgid "Create a turbulent contour around"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Gelatine"
1716 msgstr "Warna Garis bantu"
1718 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1719 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1720 msgstr ""
1722 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1723 msgid "Old postcard"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1727 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1731 msgid "Fuzzy Glow"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1735 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1739 msgid "Dots transparency"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1743 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1747 msgid "Canvas transparency"
1748 msgstr ""
1750 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1751 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1752 msgstr ""
1754 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1755 msgid "Smear transparency"
1756 msgstr ""
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1759 msgid ""
1760 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1761 msgstr ""
1763 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Thick paint"
1766 msgstr "baris"
1768 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1769 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1770 msgstr ""
1772 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1773 msgid "Burst"
1774 msgstr ""
1776 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1777 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1781 msgid "Embossed leather"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1785 msgid ""
1786 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1787 "texture"
1788 msgstr ""
1790 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1791 msgid "Carnaval"
1792 msgstr ""
1794 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1795 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Plastify"
1801 msgstr "Halaman"
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1804 msgid ""
1805 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1806 "crumple"
1807 msgstr ""
1809 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Plaster"
1812 msgstr "Halaman"
1814 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1815 msgid ""
1816 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Rough transparency"
1822 msgstr "Halaman"
1824 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1825 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1826 msgstr ""
1828 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1829 msgid "Gouache"
1830 msgstr ""
1832 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1833 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1834 msgstr ""
1836 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1837 msgid "Alpha engraving"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1841 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1842 msgstr ""
1844 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1845 msgid "Alpha draw, liquid"
1846 msgstr ""
1848 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1849 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1850 msgstr ""
1852 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1853 msgid "Liquid drawing"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1857 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1861 msgid "Marbled ink"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1865 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1869 msgid "Thick acrylic"
1870 msgstr ""
1872 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1873 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1877 msgid "Alpha engraving B"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1881 msgid ""
1882 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1883 msgstr ""
1885 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Lapping"
1888 msgstr "Bintang"
1890 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1891 msgid "Something like a water noise"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1895 msgid "Monochrome positive"
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1899 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1903 msgid "Monochrome negative"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1907 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1911 msgid "Light eraser, negative"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1915 msgid ""
1916 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1917 msgstr ""
1919 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Repaint"
1922 msgstr "Tinggi"
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1925 msgid "Repaint anything monochrome"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1929 msgid "Punch hole"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1933 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Riddled"
1939 msgstr "_File"
1941 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1942 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1943 msgstr ""
1945 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1946 msgid "Wrinkled varnish"
1947 msgstr ""
1949 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1950 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1951 msgstr ""
1953 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1954 msgid "Canvas Bumps"
1955 msgstr ""
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1958 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1962 msgid "Canvas Bumps, matte"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1966 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1970 msgid "Canvas Bumps alpha"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1974 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Lightness-Contrast"
1980 msgstr "Tutup"
1982 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1983 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1984 msgstr ""
1986 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Clean edges"
1989 msgstr "Tanda"
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1992 msgid ""
1993 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1994 "some filters"
1995 msgstr ""
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Bright metal"
2000 msgstr "Segi empat"
2002 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2003 msgid "Bright metallic effect for any color"
2004 msgstr ""
2006 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2007 msgid "Deep colors plastic"
2008 msgstr ""
2010 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2011 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2012 msgstr ""
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2015 msgid "Melted jelly, matte"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2019 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2023 msgid "Melted jelly"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2027 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2028 msgstr ""
2030 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2031 msgid "Combined lighting"
2032 msgstr ""
2034 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2035 msgid "Tinfoil"
2036 msgstr ""
2038 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2039 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2040 msgstr ""
2042 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2043 msgid "Copper and chocolate"
2044 msgstr ""
2046 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2047 msgid ""
2048 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2049 "effects"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Inner Glow"
2055 msgstr "Warna latar belakang"
2057 #: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215
2058 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Soft colors"
2064 msgstr "Warna latar belakang"
2066 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Relief print"
2069 msgstr "Tinggi"
2071 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2072 msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting"
2073 msgstr ""
2075 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2076 msgid "Stripes 1:1"
2077 msgstr ""
2079 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2080 msgid "Stripes 1:1 white"
2081 msgstr ""
2083 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2084 msgid "Stripes 1:1.5"
2085 msgstr ""
2087 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2088 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2089 msgstr ""
2091 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2092 msgid "Stripes 1:2"
2093 msgstr ""
2095 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2096 msgid "Stripes 1:2 white"
2097 msgstr ""
2099 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2100 msgid "Stripes 1:3"
2101 msgstr ""
2103 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2104 msgid "Stripes 1:3 white"
2105 msgstr ""
2107 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2108 msgid "Stripes 1:4"
2109 msgstr ""
2111 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2112 msgid "Stripes 1:4 white"
2113 msgstr ""
2115 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2116 msgid "Stripes 1:5"
2117 msgstr ""
2119 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2120 msgid "Stripes 1:5 white"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2124 msgid "Stripes 1:8"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2128 msgid "Stripes 1:8 white"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2132 msgid "Stripes 1:10"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2136 msgid "Stripes 1:10 white"
2137 msgstr ""
2139 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2140 msgid "Stripes 1:16"
2141 msgstr ""
2143 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2144 msgid "Stripes 1:16 white"
2145 msgstr ""
2147 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2148 msgid "Stripes 1:32"
2149 msgstr ""
2151 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2152 msgid "Stripes 1:32 white"
2153 msgstr ""
2155 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2156 msgid "Stripes 1:64"
2157 msgstr ""
2159 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2160 msgid "Stripes 2:1"
2161 msgstr ""
2163 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2164 msgid "Stripes 2:1 white"
2165 msgstr ""
2167 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2168 msgid "Stripes 4:1"
2169 msgstr ""
2171 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2172 msgid "Stripes 4:1 white"
2173 msgstr ""
2175 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2176 msgid "Checkerboard"
2177 msgstr ""
2179 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2180 msgid "Checkerboard white"
2181 msgstr ""
2183 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2184 msgid "Packed circles"
2185 msgstr ""
2187 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2188 msgid "Polka dots, small"
2189 msgstr ""
2191 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2192 msgid "Polka dots, small white"
2193 msgstr ""
2195 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2196 msgid "Polka dots, medium"
2197 msgstr ""
2199 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2200 msgid "Polka dots, medium white"
2201 msgstr ""
2203 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2204 msgid "Polka dots, large"
2205 msgstr ""
2207 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2208 msgid "Polka dots, large white"
2209 msgstr ""
2211 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2212 msgid "Wavy"
2213 msgstr ""
2215 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2216 msgid "Wavy white"
2217 msgstr ""
2219 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2220 msgid "Camouflage"
2221 msgstr ""
2223 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Ermine"
2226 msgstr "Lisensi"
2228 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2229 msgid "Sand (bitmap)"
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2233 msgid "Cloth (bitmap)"
2234 msgstr ""
2236 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Old paint (bitmap)"
2239 msgstr "baris"
2241 #: ../src/arc-context.cpp:319
2242 msgid ""
2243 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2244 msgstr ""
2245 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2246 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2248 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2249 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2250 msgstr ""
2251 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2253 #: ../src/arc-context.cpp:471
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2257 "to draw around the starting point"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/arc-context.cpp:473
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2264 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/arc-context.cpp:499
2268 msgid "Create ellipse"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2272 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2273 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2276 msgstr "Segi empat"
2278 #. status text
2279 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2280 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Create 3D box"
2286 msgstr "Membuat konektor baru"
2288 #: ../src/box3d.cpp:315
2289 #, fuzzy
2290 msgid "<b>3D Box</b>"
2291 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2293 #: ../src/connector-context.cpp:526
2294 msgid "Creating new connector"
2295 msgstr "Membuat konektor baru"
2297 #: ../src/connector-context.cpp:775
2298 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:824
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Reroute connector"
2304 msgstr "Membuat konektor baru"
2306 #. Flush pending updates
2307 #: ../src/connector-context.cpp:988
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Create connector"
2310 msgstr "Membuat konektor baru"
2312 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2313 msgid "Finishing connector"
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2317 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2321 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2325 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2326 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2328 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2329 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2333 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2337 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2338 msgstr ""
2339 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2340 "layer ini"
2342 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2343 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2344 msgstr ""
2345 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2347 #: ../src/desktop.cpp:819
2348 msgid "No previous zoom."
2349 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2351 #: ../src/desktop.cpp:844
2352 msgid "No next zoom."
2353 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2355 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2356 msgid "Create guide"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Move guide"
2362 msgstr "Tampilkan panduan"
2364 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2365 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2366 msgid "Delete guide"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2372 msgstr "Panduan"
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2375 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2376 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2379 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2380 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2383 #, c-format
2384 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2385 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2388 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2389 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2392 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2396 msgid "Unclump tiled clones"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2400 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2401 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2404 msgid "Delete tiled clones"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2408 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2409 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2412 msgid ""
2413 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2414 "group</b>."
2415 msgstr ""
2416 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2417 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2420 #, fuzzy
2421 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2422 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2425 msgid "Create tiled clones"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2429 msgid "<small>Per row:</small>"
2430 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2433 msgid "<small>Per column:</small>"
2434 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2437 msgid "<small>Randomize:</small>"
2438 msgstr "<small>Acak:</small>"
2440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2441 msgid "_Symmetry"
2442 msgstr "_simetri"
2444 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2445 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2446 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2447 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2448 #.
2449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2450 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2451 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2453 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2455 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2456 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2459 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2460 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2463 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2464 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2466 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2467 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2469 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2470 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2473 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2474 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2477 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2478 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2481 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2482 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2485 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2486 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2489 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2490 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2493 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2494 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2497 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2498 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2501 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2502 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2505 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2506 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2509 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2510 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2513 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2514 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2517 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2518 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2521 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2522 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2525 msgid "S_hift"
2526 msgstr "S_hift"
2528 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2530 #, no-c-format
2531 msgid "<b>Shift X:</b>"
2532 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2537 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2542 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2545 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2546 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2548 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2550 #, no-c-format
2551 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2552 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2557 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2562 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2565 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2566 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2569 msgid "<b>Exponent:</b>"
2570 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2573 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2577 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2578 msgstr ""
2580 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2584 msgid "<small>Alternate:</small>"
2585 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2588 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2589 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2592 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2593 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2595 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2598 #, fuzzy
2599 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2600 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2605 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2610 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2612 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2614 #, fuzzy
2615 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2616 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2619 msgid "Exclude tile height in shift"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2623 msgid "Exclude tile width in shift"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2627 msgid "Sc_ale"
2628 msgstr "Sc_ale"
2630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2631 msgid "<b>Scale X:</b>"
2632 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2645 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2649 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2663 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2667 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2671 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2675 #, fuzzy
2676 msgid "<b>Base:</b>"
2677 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2680 msgid ""
2681 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2685 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2689 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Cumulate the scales for each row"
2695 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Cumulate the scales for each column"
2700 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2703 msgid "_Rotation"
2704 msgstr "_Rotasi"
2706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2707 msgid "<b>Angle:</b>"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2711 #, no-c-format
2712 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2713 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2721 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2725 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2729 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2735 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2740 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2743 #, fuzzy
2744 msgid "_Blur & opacity"
2745 msgstr "_opasitas"
2747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2748 #, fuzzy
2749 msgid "<b>Blur:</b>"
2750 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2755 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2760 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2765 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2770 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2775 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2778 msgid "<b>Fade out:</b>"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2782 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2783 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2786 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2787 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2790 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2794 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2798 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2802 msgid "Co_lor"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2806 msgid "Initial color: "
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2810 msgid "Initial color of tiled clones"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2814 msgid ""
2815 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2816 "stroke)"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2820 msgid "<b>H:</b>"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2824 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2828 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2832 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2836 msgid "<b>S:</b>"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2840 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2844 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2848 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2852 msgid "<b>L:</b>"
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2856 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2860 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2864 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2868 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2872 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2876 msgid "_Trace"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2880 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2884 msgid ""
2885 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2886 "apply it to the clone"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2890 msgid "1. Pick from the drawing:"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2894 msgid "Pick the visible color and opacity"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2898 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2899 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2901 msgid "Opacity"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2905 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2909 msgid "R"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2913 msgid "Pick the Red component of the color"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2917 msgid "G"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2921 msgid "Pick the Green component of the color"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2925 msgid "B"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2929 msgid "Pick the Blue component of the color"
2930 msgstr ""
2932 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2933 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2935 msgid "clonetiler|H"
2936 msgstr ""
2938 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2939 msgid "Pick the hue of the color"
2940 msgstr ""
2942 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2943 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2945 msgid "clonetiler|S"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2949 msgid "Pick the saturation of the color"
2950 msgstr ""
2952 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2953 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2955 msgid "clonetiler|L"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2959 msgid "Pick the lightness of the color"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2963 msgid "2. Tweak the picked value:"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2967 msgid "Gamma-correct:"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2971 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2975 msgid "Randomize:"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2979 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2983 msgid "Invert:"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2987 msgid "Invert the picked value"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2991 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2995 msgid "Presence"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2999 msgid ""
3000 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3001 "that point"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3005 msgid "Size"
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3009 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3013 msgid ""
3014 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3015 "or stroke)"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3019 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3023 msgid "How many rows in the tiling"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3027 msgid "How many columns in the tiling"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3031 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3035 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3039 msgid "Rows, columns: "
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3043 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3047 msgid "Width, height: "
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3051 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3055 msgid "Use saved size and position of the tile"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3059 msgid ""
3060 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3061 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3065 msgid " <b>_Create</b> "
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3069 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3070 msgstr ""
3072 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3073 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3074 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3075 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3076 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3078 msgid " _Unclump "
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3082 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3086 msgid " Re_move "
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3090 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3094 msgid " R_eset "
3095 msgstr ""
3097 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3099 msgid ""
3100 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3101 "to zero"
3102 msgstr ""
3104 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3105 msgid "_Page"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3109 msgid "_Drawing"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3113 msgid "_Selection"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3117 msgid "_Custom"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3121 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3125 msgid "Units:"
3126 msgstr "Unit (satuan)"
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3129 msgid "_x0:"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3133 msgid "x_1:"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Wid_th:"
3139 msgstr "Lebar"
3141 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3142 msgid "_y0:"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3146 msgid "y_1:"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Hei_ght:"
3152 msgstr "Tinggi"
3154 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3155 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3159 msgid "_Width:"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3163 msgid "pixels at"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3167 msgid "dp_i"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3171 #, fuzzy
3172 msgid "_Height:"
3173 msgstr "Tinggi"
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3177 msgid "dpi"
3178 msgstr ""
3180 #. true = has mnemonic
3181 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3182 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3186 msgid "_Browse..."
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3190 msgid "Batch export all selected objects"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3194 msgid ""
3195 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3196 "(caution, overwrites without asking!)"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Hide all except selected"
3202 msgstr "Terakhir dipilih"
3204 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3205 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3209 msgid "_Export"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3213 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3217 #, c-format
3218 msgid "Batch export %d selected object"
3219 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3220 msgstr[0] ""
3222 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3223 msgid "Export in progress"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
3227 #, c-format
3228 msgid "Exporting %d files"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196
3232 #, c-format
3233 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
3237 msgid "You have to enter a filename"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
3241 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
3245 #, c-format
3246 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3250 #, c-format
3251 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3252 msgstr ""
3254 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335
3255 msgid "Select a filename for exporting"
3256 msgstr ""
3258 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3260 #, c-format
3261 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3262 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3263 msgstr[0] ""
3265 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3266 msgid "exact"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3270 msgid "partial"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3274 msgid "No objects found"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3278 msgid "T_ype: "
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3282 msgid "Search in all object types"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3286 msgid "All types"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3290 msgid "Search all shapes"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3294 msgid "All shapes"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3298 msgid "Search rectangles"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3302 msgid "Rectangles"
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3306 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3310 msgid "Ellipses"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3314 msgid "Search stars and polygons"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3318 msgid "Stars"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3322 msgid "Search spirals"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3326 msgid "Spirals"
3327 msgstr ""
3329 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3330 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3332 msgid "Search paths, lines, polylines"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3337 msgid "Paths"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3341 msgid "Search text objects"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3345 msgid "Texts"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3349 msgid "Search groups"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3353 msgid "Groups"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3357 msgid "Search clones"
3358 msgstr ""
3360 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3361 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3362 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3363 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3364 msgid "find|Clones"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3368 msgid "Search images"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3372 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3373 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3374 msgid "Images"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3378 msgid "Search offset objects"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3382 msgid "Offsets"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3386 msgid "_Text: "
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3390 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3394 msgid "_ID: "
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3398 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3402 msgid "_Style: "
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3406 msgid ""
3407 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3411 msgid "_Attribute: "
3412 msgstr ""
3414 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3415 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3419 msgid "Search in s_election"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3423 msgid "Limit search to the current selection"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3427 msgid "Search in current _layer"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3431 msgid "Limit search to the current layer"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3435 msgid "Include _hidden"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3439 msgid "Include hidden objects in search"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3443 msgid "Include l_ocked"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3447 msgid "Include locked objects in search"
3448 msgstr ""
3450 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3451 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3452 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3453 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3454 msgid "_Clear"
3455 msgstr "_Clear"
3457 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3458 msgid "Clear values"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3462 msgid "_Find"
3463 msgstr ""
3465 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3466 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3467 msgstr ""
3469 #. Create the label for the object id
3470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3471 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3474 msgid "_Id"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3478 msgid ""
3479 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3480 msgstr ""
3482 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3483 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3484 #: ../src/verbs.cpp:2492
3485 msgid "_Set"
3486 msgstr ""
3488 #. Create the label for the object label
3489 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3490 msgid "_Label"
3491 msgstr ""
3493 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3494 msgid "A freeform label for the object"
3495 msgstr ""
3497 #. Create the label for the object title
3498 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3499 #, fuzzy
3500 msgid "_Title"
3501 msgstr "_File"
3503 #. Create the frame for the object description
3504 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3505 #, fuzzy
3506 msgid "_Description"
3507 msgstr "_Rotasi"
3509 #. Hide
3510 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3511 msgid "_Hide"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3515 msgid "Check to make the object invisible"
3516 msgstr ""
3518 #. Lock
3519 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3520 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3521 msgid "L_ock"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3525 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3526 msgstr ""
3528 #. Create the frame for interactivity options
3529 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3530 #, fuzzy
3531 msgid "_Interactivity"
3532 msgstr "Pilihan"
3534 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3535 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3536 msgid "Ref"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3540 msgid "Lock object"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3544 msgid "Unlock object"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3548 msgid "Hide object"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3552 msgid "Unhide object"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3556 msgid "Id invalid! "
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3560 msgid "Id exists! "
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3564 msgid "Set object ID"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3568 msgid "Set object label"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3572 msgid "Set object title"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3576 msgid "Set object description"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3580 msgid "Href:"
3581 msgstr ""
3583 #. default x:
3584 #. default y:
3585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3587 msgid "Target:"
3588 msgstr ""
3590 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3594 msgid "Type:"
3595 msgstr ""
3597 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3598 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3600 msgid "Role:"
3601 msgstr ""
3603 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3604 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3606 msgid "Arcrole:"
3607 msgstr ""
3609 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3611 msgid "Title:"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3615 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3616 msgid "Show:"
3617 msgstr ""
3619 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3620 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3621 msgid "Actuate:"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3625 msgid "URL:"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3629 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3632 msgid "X:"
3633 msgstr "X:"
3635 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3636 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3637 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3639 msgid "Y:"
3640 msgstr "Y:"
3642 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3643 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3645 msgid "Width:"
3646 msgstr "Lebar"
3648 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3650 msgid "Height:"
3651 msgstr "Tinggi"
3653 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Properties"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3659 #, c-format
3660 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3664 #, c-format
3665 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3669 #, c-format
3670 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3674 msgid "<i>Checking...</i>"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3678 msgid "Fix spelling"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3682 msgid "Suggestions:"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3686 msgid "_Accept"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3690 msgid "Accept the chosen suggestion"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3694 msgid "_Ignore once"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3698 msgid "Ignore this word only once"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3702 msgid "_Ignore"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3706 msgid "Ignore this word in this session"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3710 msgid "A_dd to dictionary:"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3714 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3718 #, fuzzy
3719 msgid "_Stop"
3720 msgstr "Langkah"
3722 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3723 msgid "Stop the check"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3727 #, fuzzy
3728 msgid "_Start"
3729 msgstr "Bintang"
3731 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3732 msgid "Start the check"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3736 msgid "Font"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3740 msgid "Layout"
3741 msgstr "Tata letak"
3743 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3744 msgid "Align lines left"
3745 msgstr ""
3747 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3748 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3749 msgid "Center lines"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3753 msgid "Align lines right"
3754 msgstr ""
3756 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3757 msgid "Justify lines"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3761 msgid "Horizontal text"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3765 msgid "Vertical text"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3769 msgid "Line spacing:"
3770 msgstr ""
3772 #. Text
3773 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3775 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3776 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3777 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3778 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3779 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3780 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3781 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3782 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3783 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3784 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3785 msgid "Text"
3786 msgstr "Teks"
3788 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3789 msgid "Set as default"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3793 msgid "Set text style"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3797 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3801 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3808 "commit changes."
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3812 msgid "Drag to reorder nodes"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3816 msgid "New element node"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3820 msgid "New text node"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3824 #: ../src/nodepath.cpp:2241
3825 msgid "Duplicate node"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3829 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3833 msgid "Unindent node"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3837 msgid "Indent node"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3841 msgid "Raise node"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3845 msgid "Lower node"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3849 msgid "Delete attribute"
3850 msgstr ""
3852 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3853 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3854 msgid "Attribute name"
3855 msgstr ""
3857 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3858 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3859 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3860 msgid "Set attribute"
3861 msgstr ""
3863 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3864 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3865 msgid "Set"
3866 msgstr ""
3868 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3869 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3870 msgid "Attribute value"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3874 msgid "Drag XML subtree"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3878 msgid "New element node..."
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3882 msgid "Cancel"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3886 msgid "Create"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3890 msgid "Create new element node"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Create new text node"
3896 msgstr "Membuat konektor baru"
3898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3899 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3903 msgid "Change attribute"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Grid _units:"
3909 msgstr "Unit grid"
3911 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3912 #, fuzzy
3913 msgid "_Origin X:"
3914 msgstr "Titik asal X"
3916 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3919 msgid "X coordinate of grid origin"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3923 #, fuzzy
3924 msgid "O_rigin Y:"
3925 msgstr "Titik asal Y"
3927 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3930 msgid "Y coordinate of grid origin"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Spacing _Y:"
3936 msgstr "Spasi Y"
3938 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3940 msgid "Base length of z-axis"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Angle X:"
3948 msgstr "Sudut:"
3950 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3952 msgid "Angle of x-axis"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Angle Z:"
3960 msgstr "Sudut:"
3962 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3964 msgid "Angle of z-axis"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Grid line _color:"
3970 msgstr "Warna Garis bantu"
3972 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3973 msgid "Grid line color"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3977 msgid "Color of grid lines"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Ma_jor grid line color:"
3983 msgstr "Warna utama garis grid"
3985 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3986 msgid "Major grid line color"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3990 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3994 #, fuzzy
3995 msgid "_Major grid line every:"
3996 msgstr "Warna utama garis grid"
3998 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3999 msgid "lines"
4000 msgstr "baris"
4002 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Rectangular grid"
4005 msgstr "Segi empat"
4007 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4008 msgid "Axonometric grid"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Create new grid"
4014 msgstr "Membuat konektor baru"
4016 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4017 msgid "_Enabled"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4021 msgid ""
4022 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4023 "grids."
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4027 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4031 msgid ""
4032 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4033 "will be snapped to"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4037 #, fuzzy
4038 msgid "_Visible"
4039 msgstr "Tutup"
4041 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4042 msgid ""
4043 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4044 "to invisible grids."
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Spacing _X:"
4050 msgstr "Spasi X"
4052 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
4054 msgid "Distance between vertical grid lines"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
4059 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4063 msgid "_Show dots instead of lines"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4067 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4068 msgstr ""
4070 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4071 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4072 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4073 msgid "UNDEFINED"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4077 #, fuzzy
4078 msgid "grid line"
4079 msgstr "Panduan"
4081 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4082 #, fuzzy
4083 msgid "grid intersection"
4084 msgstr "Pilihan"
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4087 #, fuzzy
4088 msgid "guide"
4089 msgstr "Panduan"
4091 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4092 #, fuzzy
4093 msgid "guide intersection"
4094 msgstr "Pilihan"
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4097 #, fuzzy
4098 msgid "guide origin"
4099 msgstr "Warna Garis bantu"
4101 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4102 #, fuzzy
4103 msgid "grid-guide intersection"
4104 msgstr "Pilihan"
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4107 #, fuzzy
4108 msgid "cusp node"
4109 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4112 #, fuzzy
4113 msgid "smooth node"
4114 msgstr "Pindahkan %s"
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4117 #, fuzzy
4118 msgid "path"
4119 msgstr "Halaman"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4122 #, fuzzy
4123 msgid "path intersection"
4124 msgstr "Pilihan"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4127 #, fuzzy
4128 msgid "bounding box corner"
4129 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4132 #, fuzzy
4133 msgid "bounding box side"
4134 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4136 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4137 #, fuzzy
4138 msgid "bounding box"
4139 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4142 #, fuzzy
4143 msgid "page border"
4144 msgstr "Warna batas kanvas"
4146 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4147 #, fuzzy
4148 msgid "line midpoint"
4149 msgstr "Bintang"
4151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4152 #, fuzzy
4153 msgid "object midpoint"
4154 msgstr "Objek"
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4157 msgid "object rotation center"
4158 msgstr ""
4160 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4161 #, fuzzy
4162 msgid "handle"
4163 msgstr "Bentuk"
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4166 msgid "bounding box side midpoint"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4170 #, fuzzy
4171 msgid "bounding box midpoint"
4172 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4174 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4175 #, fuzzy
4176 msgid "page corner"
4177 msgstr "Warna batas kanvas"
4179 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4180 msgid "convex hull corner"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4184 msgid "quadrant point"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4188 #, fuzzy
4189 msgid "center"
4190 msgstr "Lisensi"
4192 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4193 #, fuzzy
4194 msgid "corner"
4195 msgstr "Tutup"
4197 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4198 msgid "text baseline"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Bounding box corner"
4204 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4206 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4207 msgid "Bounding box midpoint"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4211 msgid "Bounding box side midpoint"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Smooth node"
4217 msgstr "Pindahkan %s"
4219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Cusp node"
4222 msgstr "baris"
4224 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Line midpoint"
4227 msgstr "Bintang"
4229 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Object midpoint"
4232 msgstr "Objek"
4234 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4235 msgid "Object rotation center"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Handle"
4241 msgstr "Sudut:"
4243 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Path intersection"
4246 msgstr "Pilihan"
4248 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Guide"
4251 msgstr "Panduan"
4253 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Guide origin"
4256 msgstr "Warna Garis bantu"
4258 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4259 msgid "Convex hull corner"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4263 msgid "Quadrant point"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4267 msgid "Center"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Corner"
4273 msgstr "Tutup"
4275 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4276 msgid "Text baseline"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4280 msgid " to "
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/document.cpp:441
4284 #, c-format
4285 msgid "New document %d"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/document.cpp:473
4289 #, c-format
4290 msgid "Memory document %d"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/document.cpp:647
4294 #, c-format
4295 msgid "Unnamed document %d"
4296 msgstr ""
4298 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4299 #: ../src/draw-context.cpp:581
4300 msgid "Path is closed."
4301 msgstr ""
4303 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4304 #: ../src/draw-context.cpp:596
4305 msgid "Closing path."
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/draw-context.cpp:706
4309 msgid "Draw path"
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/draw-context.cpp:866
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Creating single dot"
4315 msgstr "Membuat konektor baru"
4317 #: ../src/draw-context.cpp:867
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Create single dot"
4320 msgstr "Membuat konektor baru"
4322 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4323 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4324 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4325 #, c-format
4326 msgid " alpha %.3g"
4327 msgstr ""
4329 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4330 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4331 #, c-format
4332 msgid ", averaged with radius %d"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4336 #, c-format
4337 msgid " under cursor"
4338 msgstr ""
4340 #. message, to show in the statusbar
4341 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4342 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4346 msgid ""
4347 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4348 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4349 "to copy the color under mouse to clipboard"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4353 msgid "Set picked color"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4357 msgid ""
4358 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4359 msgstr ""
4361 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4362 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4366 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4370 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4374 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4378 msgid "Draw calligraphic stroke"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4382 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4386 msgid "Draw eraser stroke"
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/event-context.cpp:618
4390 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/event-log.cpp:37
4394 msgid "[Unchanged]"
4395 msgstr ""
4397 #. Edit
4398 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4399 msgid "_Undo"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4403 msgid "_Redo"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4407 msgid "Dependency:"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4411 msgid "  type: "
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4415 msgid "  location: "
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4419 msgid "  string: "
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4423 msgid "  description: "
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4427 msgid " (No preferences)"
4428 msgstr ""
4430 #. This is some filler text, needs to change before relase
4431 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4432 msgid ""
4433 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4434 "span>\n"
4435 "\n"
4436 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4437 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4438 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4442 msgid "Show dialog on startup"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4446 #, c-format
4447 msgid "'%s' working, please wait..."
4448 msgstr ""
4450 #. static int i = 0;
4451 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4452 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4453 msgid ""
4454 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4455 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4459 msgid "an ID was not defined for it."
4460 msgstr ""
4462 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4463 msgid "there was no name defined for it."
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4467 msgid "the XML description of it got lost."
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4471 msgid "no implementation was defined for the extension."
4472 msgstr ""
4474 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4475 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4476 msgid "a dependency was not met."
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4480 msgid "Extension \""
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4484 msgid "\" failed to load because "
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4488 #, c-format
4489 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4493 msgid "Name:"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4497 msgid "ID:"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4501 #, fuzzy
4502 msgid "State:"
4503 msgstr "Bintang"
4505 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Loaded"
4508 msgstr "Node"
4510 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4511 msgid "Unloaded"
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4515 msgid "Deactivated"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4519 msgid ""
4520 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4521 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4522 "this extension."
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4526 msgid ""
4527 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4528 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4529 "expected."
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/extension/init.cpp:274
4533 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/extension/init.cpp:288
4537 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4541 "will not be loaded."
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4545 msgid "Adaptive Threshold"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4551 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4552 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4553 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4554 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4556 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4557 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4558 msgid "Width"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4564 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4565 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4566 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Height"
4569 msgstr "Tinggi"
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4572 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4573 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4574 msgid "Offset"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4591 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4592 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4601 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Raster"
4613 msgstr "Halaman"
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4616 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Add Noise"
4622 msgstr "Node"
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4625 msgid "Type"
4626 msgstr ""
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4629 msgid "Uniform Noise"
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4633 msgid "Gaussian Noise"
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4637 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4638 msgstr ""
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4641 msgid "Impulse Noise"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4645 msgid "Laplacian Noise"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4649 msgid "Poisson Noise"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4653 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4657 msgid "Blur"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4664 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4665 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4668 msgid "Radius"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4675 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4677 msgid "Sigma"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4681 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4685 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4686 msgid "Channel"
4687 msgstr ""
4689 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4691 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4692 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Layer"
4695 msgstr "Halaman"
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4699 msgid "Red Channel"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4703 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4704 msgid "Green Channel"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4709 msgid "Blue Channel"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4714 msgid "Cyan Channel"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4719 msgid "Magenta Channel"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4723 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4724 msgid "Yellow Channel"
4725 msgstr ""
4727 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4729 msgid "Black Channel"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Opacity Channel"
4736 msgstr "_opasitas"
4738 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4739 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4740 msgid "Matte Channel"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4744 msgid "Extract specific channel from image."
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4748 msgid "Charcoal"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4752 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4756 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Contrast"
4762 msgstr "Tutup"
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4765 msgid "Adjust"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4769 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4773 msgid "Cycle Colormap"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4779 msgid "Amount"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4783 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4787 msgid "Despeckle"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4791 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4795 msgid "Edge"
4796 msgstr ""
4798 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4801 msgstr "Terakhir dipilih"
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4804 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4808 msgid "Enhance"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4812 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4816 msgid "Equalize"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4820 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4824 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4825 msgid "Gaussian Blur"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4829 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4830 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4831 msgid "Factor"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4835 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4836 msgstr ""
4838 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4839 msgid "Implode"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4845 msgstr "Terakhir dipilih"
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4848 msgid "Level (with Channel)"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4852 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4853 msgid "Black Point"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4858 msgid "White Point"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4862 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4863 msgid "Gamma Correction"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4867 msgid ""
4868 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4869 "between the given ranges to the full color range."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4873 msgid "Level"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4877 msgid ""
4878 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4879 "to the full color range."
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Median"
4885 msgstr "_File"
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4888 msgid ""
4889 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4890 "neighborhood."
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4894 msgid "HSB Adjust"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4898 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4899 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4900 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4901 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4902 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4903 msgid "Hue"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4907 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4908 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4909 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4910 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4911 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4912 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4913 msgid "Saturation"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4917 msgid "Brightness"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4921 msgid ""
4922 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4926 msgid "Negate"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4930 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4934 msgid "Normalize"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4938 msgid ""
4939 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4940 "range of color."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4944 msgid "Oil Paint"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4948 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4952 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4956 msgid "Raise"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4960 msgid "Raised"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4964 msgid ""
4965 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4966 "appearance."
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4970 msgid "Reduce Noise"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4974 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4975 msgid "Order"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4979 msgid ""
4980 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Resample"
4986 msgstr "Bentuk"
4988 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4989 msgid ""
4990 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Shade"
4996 msgstr "Bentuk"
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5000 msgid "Azimuth"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Elevation"
5007 msgstr "Pilihan"
5009 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5010 msgid "Colored Shading"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5014 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5018 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5022 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5023 msgstr ""
5025 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Dither"
5028 msgstr "_File"
5030 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5031 msgid ""
5032 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5033 "the original position"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Swirl"
5039 msgstr "Spiral"
5041 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5042 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Degrees"
5045 msgstr "derajat"
5047 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5048 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5049 msgstr ""
5051 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5052 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5053 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5054 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5055 msgid "Threshold"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5059 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5063 msgid "Unsharp Mask"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5067 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5071 msgid "Wave"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5075 msgid "Amplitude"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5079 msgid "Wavelength"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5083 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5087 msgid "Inset/Outset Halo"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5091 msgid "Width in px of the halo"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5095 msgid "Number of steps"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5099 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5103 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5104 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5105 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5106 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5107 msgid "Generate from Path"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5111 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5112 #, fuzzy
5113 msgid "PostScript"
5114 msgstr "Potret"
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5117 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5118 msgid "Restrict to PS level"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5122 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5123 #, fuzzy
5124 msgid "PostScript level 3"
5125 msgstr "Potret"
5127 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5128 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5129 #, fuzzy
5130 msgid "PostScript level 2"
5131 msgstr "Potret"
5133 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5134 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5135 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5136 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5137 msgid "Convert texts to paths"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5141 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5142 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5143 msgid "Rasterize filter effects"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5147 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5148 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5149 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5153 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5154 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5155 msgid "Export area is drawing"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5159 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5160 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5161 msgid "Export area is page"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5165 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5166 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5167 msgid "Limit export to the object with ID"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5171 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5172 #, fuzzy
5173 msgid "PostScript (*.ps)"
5174 msgstr "Potret"
5176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5177 #, fuzzy
5178 msgid "PostScript File"
5179 msgstr "Potret"
5181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5182 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5183 msgid "Encapsulated PostScript"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5187 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5190 msgstr "Potret"
5192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Encapsulated PostScript File"
5195 msgstr "Potret"
5197 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5198 msgid "Restrict to PDF version"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5202 msgid "PDF 1.4"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5206 msgid "EMF Input"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5210 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5214 msgid "Enhanced Metafiles"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5218 msgid "WMF Input"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5222 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5226 msgid "Windows Metafiles"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5230 msgid "EMF Output"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5234 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Enhanced Metafile"
5240 msgstr "Segi empat"
5242 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5243 msgid "Drop Shadow"
5244 msgstr ""
5246 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5247 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5248 msgid "Blur radius, px"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5252 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5253 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5254 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Opacity, %"
5258 msgstr "_opasitas"
5260 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5261 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Horizontal offset, px"
5264 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5266 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5267 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5268 msgid "Vertical offset, px"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5272 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5273 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5274 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5275 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Filters"
5279 msgstr "_File"
5281 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5282 msgid "Black, blurred drop shadow"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Drop Glow"
5288 msgstr "Warna latar belakang"
5290 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5291 msgid "White, blurred drop glow"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Bundled"
5297 msgstr "Node"
5299 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5300 msgid "Personal"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5304 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5308 msgid "Snow crest"
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5312 msgid "Drift Size"
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5316 msgid "Snow has fallen on object"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5320 #, c-format
5321 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5325 msgid "GIMP Gradients"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5329 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5333 msgid "Gradients used in GIMP"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5337 msgid "Grid"
5338 msgstr "Grid"
5340 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5341 msgid "Line Width"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5345 msgid "Horizontal Spacing"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5349 msgid "Vertical Spacing"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5353 msgid "Horizontal Offset"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5357 msgid "Vertical Offset"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5362 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5363 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5364 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5365 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5366 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5367 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5368 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5369 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5370 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5371 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5372 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5373 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5374 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5375 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5376 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5377 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5378 msgid "Render"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5382 msgid "Draw a path which is a grid"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5386 msgid "JavaFX Output"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5390 msgid "JavaFX (*.fx)"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5394 msgid "JavaFX Raytracer File"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5398 msgid "LaTeX Print"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5402 msgid "LaTeX Output"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5406 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5410 msgid "LaTeX PSTricks File"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5414 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5418 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5422 msgid "OpenDocument drawing file"
5423 msgstr ""
5425 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5426 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5428 msgid "media box"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5432 msgid "crop box"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5436 msgid "trim box"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5440 msgid "bleed box"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5444 msgid "art box"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Select page:"
5450 msgstr "Pilihan"
5452 #. Display total number of pages
5453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5454 #, c-format
5455 msgid "out of %i"
5456 msgstr ""
5458 #. Crop settings
5459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5460 msgid "Clip to:"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Page settings"
5466 msgstr "Orientasi kanvas"
5468 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5469 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5473 msgid ""
5474 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5475 "and slow performance."
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5479 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5480 msgid "rough"
5481 msgstr ""
5483 #. Text options
5484 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5485 msgid "Text handling:"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5489 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5490 msgid "Import text as text"
5491 msgstr ""
5493 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5494 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5498 msgid "Embed images"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5502 msgid "Import settings"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5506 msgid "PDF Import Settings"
5507 msgstr ""
5509 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5510 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5511 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5512 msgid "pdfinput|medium"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5516 #, fuzzy
5517 msgid "fine"
5518 msgstr "Lisensi"
5520 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5521 msgid "very fine"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5525 msgid "PDF Input"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5529 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5533 msgid "Adobe Portable Document Format"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5537 msgid "AI Input"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5541 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5545 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5549 msgid "PovRay Output"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5553 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5557 msgid "PovRay Raytracer File"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5561 msgid "SVG Input"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5567 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5569 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5570 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5574 #, fuzzy
5575 msgid "SVG Output Inkscape"
5576 msgstr "%s - Inkscape"
5578 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5579 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5583 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5587 msgid "SVG Output"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5591 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5595 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5599 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5600 msgid "SVGZ Input"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5604 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5605 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5606 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5610 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5614 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5615 msgid "SVGZ Output"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5619 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5620 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5621 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5625 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5629 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5633 msgid "Windows 32-bit Print"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5637 msgid "WPG Input"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5641 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5645 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5649 msgid "Live preview"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5653 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5654 msgstr ""
5656 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5657 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5658 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5659 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5660 #: ../src/extension/system.cpp:106
5661 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5662 msgstr ""
5664 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5665 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5666 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5667 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5668 #: ../src/file.cpp:156
5669 msgid "default.svg"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5673 #, c-format
5674 msgid "Failed to load the requested file %s"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/file.cpp:273
5678 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/file.cpp:279
5682 #, c-format
5683 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/file.cpp:308
5687 msgid "Document reverted."
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/file.cpp:310
5691 msgid "Document not reverted."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/file.cpp:460
5695 msgid "Select file to open"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/file.cpp:547
5699 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/file.cpp:552
5703 #, c-format
5704 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5705 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5706 msgstr[0] ""
5708 #: ../src/file.cpp:557
5709 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/file.cpp:588
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5716 "caused by an unknown filename extension."
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5720 msgid "Document not saved."
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/file.cpp:596
5724 #, c-format
5725 msgid "File %s could not be saved."
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/file.cpp:610
5729 msgid "Document saved."
5730 msgstr ""
5732 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5733 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5734 #, c-format
5735 msgid "drawing%s"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/file.cpp:748
5739 #, c-format
5740 msgid "drawing-%d%s"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/file.cpp:752
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%s"
5746 msgstr "%"
5748 #: ../src/file.cpp:767
5749 msgid "Select file to save a copy to"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/file.cpp:769
5753 msgid "Select file to save to"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/file.cpp:860
5757 msgid "No changes need to be saved."
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/file.cpp:877
5761 msgid "Saving document..."
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/file.cpp:1036
5765 msgid "Import"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/file.cpp:1086
5769 msgid "Select file to import"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5773 msgid "Select file to export to"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/file.cpp:1344
5777 #, c-format
5778 msgid "Error saving a temporary copy"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/file.cpp:1364
5782 msgid "Open Clip Art Login"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/file.cpp:1390
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5789 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5790 "didn't forget to choose a license."
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/file.cpp:1411
5794 msgid "Document exported..."
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5798 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5802 msgid "Blend"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5806 msgid "Color Matrix"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5810 msgid "Component Transfer"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Composite"
5816 msgstr "Ukuran kanvas"
5818 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5819 msgid "Convolve Matrix"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5823 msgid "Diffuse Lighting"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5827 msgid "Displacement Map"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5831 msgid "Flood"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Image"
5837 msgstr "Halaman"
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Merge"
5842 msgstr "Pesan"
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5845 msgid "Specular Lighting"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Tile"
5851 msgstr "_File"
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Turbulence"
5856 msgstr "Toleransi"
5858 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5859 msgid "Source Graphic"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5863 msgid "Source Alpha"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Background Image"
5869 msgstr "Warna latar belakang"
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Background Alpha"
5874 msgstr "Warna latar belakang"
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5877 msgid "Fill Paint"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Stroke Paint"
5883 msgstr "Bintang"
5885 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5886 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5888 msgid "filterBlendMode|Normal"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5892 msgid "Multiply"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5896 msgid "Screen"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Darken"
5902 msgstr "Tanda"
5904 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5905 msgid "Lighten"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Matrix"
5911 msgstr "Tanda"
5913 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Saturate"
5916 msgstr "Bagi"
5918 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Hue Rotate"
5921 msgstr "_Rotasi"
5923 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5924 msgid "Luminance to Alpha"
5925 msgstr ""
5927 #. File
5928 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5929 msgid "Default"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5933 msgid "Over"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5937 msgid "In"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5941 msgid "Out"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5945 msgid "Atop"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5949 msgid "XOR"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5953 msgid "Arithmetic"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5957 msgid "Identity"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5961 msgid "Table"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Discrete"
5967 msgstr "Bagi"
5969 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Linear"
5972 msgstr "Lisensi"
5974 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5975 msgid "Gamma"
5976 msgstr ""
5978 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5979 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5980 msgid "Duplicate"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5984 msgid "Wrap"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5988 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5996 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5997 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5998 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5999 msgid "None"
6000 msgstr "Tidak ada"
6002 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6003 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6004 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6005 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6006 msgid "Red"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6010 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6011 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6012 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6013 msgid "Green"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6017 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6018 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6019 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6020 msgid "Blue"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6024 msgid "Alpha"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Erode"
6030 msgstr "Node"
6032 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Dilate"
6035 msgstr "_File"
6037 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6038 msgid "Fractal Noise"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6042 msgid "Distant Light"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Point Light"
6048 msgstr "Sejajar"
6050 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6051 msgid "Spot Light"
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/flood-context.cpp:246
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Visible Colors"
6057 msgstr "Tutup"
6059 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6060 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6062 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6063 msgid "Lightness"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6067 msgid "Small"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/flood-context.cpp:266
6071 msgid "Medium"
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Large"
6077 msgstr "Halaman"
6079 #: ../src/flood-context.cpp:469
6080 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/flood-context.cpp:509
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6087 msgid_plural ""
6088 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6089 msgstr[0] ""
6091 #: ../src/flood-context.cpp:513
6092 #, c-format
6093 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6094 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6095 msgstr[0] ""
6097 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6098 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6102 msgid ""
6103 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6104 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6108 msgid "Fill bounded area"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6112 msgid "Set style on object"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6116 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6120 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6121 msgstr ""
6123 #. POINT_LG_BEGIN
6124 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6125 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6129 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6133 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6137 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6138 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6142 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6143 msgstr ""
6145 #. POINT_RG_FOCUS
6146 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6147 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6148 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6149 msgstr ""
6151 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6152 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%s selected"
6155 msgstr "Terakhir dipilih"
6157 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6158 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6159 #, c-format
6160 msgid " out of %d gradient handle"
6161 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6162 msgstr[0] ""
6164 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6165 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6166 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid " on %d selected object"
6169 msgid_plural " on %d selected objects"
6170 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6172 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6173 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6177 msgid_plural ""
6178 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6179 msgstr[0] ""
6181 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6182 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6183 #, c-format
6184 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6185 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6186 msgstr[0] ""
6188 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6189 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6190 #, c-format
6191 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6192 msgid_plural ""
6193 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6194 msgstr[0] ""
6196 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6197 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6198 msgid "Add gradient stop"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6202 msgid "Simplify gradient"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6206 msgid "Create default gradient"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6210 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6214 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6218 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6222 msgid "Invert gradient"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6226 #, c-format
6227 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6228 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6229 msgstr[0] ""
6231 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6232 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6236 msgid "Merge gradient handles"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6240 msgid "Move gradient handle"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6244 msgid "Delete gradient stop"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6248 #, c-format
6249 msgid ""
6250 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6251 "+Alt</b> to delete stop"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6255 msgid " (stroke)"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6262 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6269 "separate focus"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6276 "separate"
6277 msgid_plural ""
6278 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6279 "separate"
6280 msgstr[0] ""
6282 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6283 msgid "Move gradient handle(s)"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6287 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6291 msgid "Delete gradient stop(s)"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6295 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6296 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6297 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6298 msgid "Unit"
6299 msgstr ""
6301 #. Add the units menu.
6302 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6305 msgid "Units"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/helper/units.cpp:38
6309 msgid "Point"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6313 msgid "pt"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6317 msgid "Points"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/helper/units.cpp:38
6321 msgid "Pt"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/helper/units.cpp:39
6325 msgid "Pica"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/helper/units.cpp:39
6329 msgid "pc"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/helper/units.cpp:39
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Picas"
6335 msgstr "Halaman"
6337 #: ../src/helper/units.cpp:39
6338 msgid "Pc"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/helper/units.cpp:40
6342 msgid "Pixel"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6348 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6349 msgid "px"
6350 msgstr "px"
6352 #: ../src/helper/units.cpp:40
6353 msgid "Pixels"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/helper/units.cpp:40
6357 msgid "Px"
6358 msgstr ""
6360 #. You can add new elements from this point forward
6361 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6362 msgid "Percent"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6366 msgid "%"
6367 msgstr "%"
6369 #: ../src/helper/units.cpp:42
6370 msgid "Percents"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/helper/units.cpp:43
6374 msgid "Millimeter"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6378 msgid "mm"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/helper/units.cpp:43
6382 msgid "Millimeters"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/helper/units.cpp:44
6386 msgid "Centimeter"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/helper/units.cpp:44
6390 msgid "cm"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/helper/units.cpp:44
6394 msgid "Centimeters"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/helper/units.cpp:45
6398 msgid "Meter"
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/helper/units.cpp:45
6402 msgid "m"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/helper/units.cpp:45
6406 msgid "Meters"
6407 msgstr ""
6409 #. no svg_unit
6410 #: ../src/helper/units.cpp:46
6411 msgid "Inch"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/helper/units.cpp:46
6415 msgid "in"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/helper/units.cpp:46
6419 msgid "Inches"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/helper/units.cpp:47
6423 msgid "Foot"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/helper/units.cpp:47
6427 msgid "ft"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/helper/units.cpp:47
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Feet"
6433 msgstr "Teks"
6435 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6436 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6437 #: ../src/helper/units.cpp:50
6438 msgid "Em square"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/helper/units.cpp:50
6442 msgid "em"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/helper/units.cpp:50
6446 msgid "Em squares"
6447 msgstr ""
6449 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6450 #: ../src/helper/units.cpp:52
6451 msgid "Ex square"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/helper/units.cpp:52
6455 msgid "ex"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/helper/units.cpp:52
6459 msgid "Ex squares"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/inkscape.cpp:328
6463 msgid "Autosaving documents..."
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/inkscape.cpp:399
6467 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6471 #, c-format
6472 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/inkscape.cpp:424
6476 msgid "Autosave complete."
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/inkscape.cpp:661
6480 msgid "Untitled document"
6481 msgstr ""
6483 #. Show nice dialog box
6484 #: ../src/inkscape.cpp:691
6485 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/inkscape.cpp:692
6489 msgid ""
6490 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6491 "locations:\n"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/inkscape.cpp:693
6495 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6496 msgstr ""
6498 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6499 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6500 #: ../src/interface.cpp:868
6501 msgid "Commands Bar"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/interface.cpp:868
6505 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/interface.cpp:870
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Snap Controls Bar"
6511 msgstr "Bintang"
6513 #: ../src/interface.cpp:870
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Show or hide the snapping controls"
6516 msgstr "Tampilkan grid"
6518 #: ../src/interface.cpp:872
6519 msgid "Tool Controls Bar"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/interface.cpp:872
6523 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/interface.cpp:874
6527 msgid "_Toolbox"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/interface.cpp:874
6531 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/interface.cpp:880
6535 msgid "_Palette"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/interface.cpp:880
6539 msgid "Show or hide the color palette"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/interface.cpp:882
6543 msgid "_Statusbar"
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/interface.cpp:882
6547 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/interface.cpp:956
6551 #, c-format
6552 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/interface.cpp:995
6556 msgid "Open _Recent"
6557 msgstr ""
6559 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6560 #: ../src/interface.cpp:1096
6561 #, c-format
6562 msgid "Enter group #%s"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/interface.cpp:1107
6566 msgid "Go to parent"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6570 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Drop color"
6573 msgstr "Warna latar belakang"
6575 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Drop color on gradient"
6578 msgstr "Warna latar belakang"
6580 #: ../src/interface.cpp:1400
6581 msgid "Could not parse SVG data"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/interface.cpp:1439
6585 msgid "Drop SVG"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/interface.cpp:1495
6589 msgid "Drop bitmap image"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/interface.cpp:1587
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6596 "you want to replace it?</span>\n"
6597 "\n"
6598 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6602 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6603 msgid "Replace"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6607 #, c-format
6608 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/io/sys.cpp:444
6612 #, c-format
6613 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6617 #, c-format
6618 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/io/sys.cpp:623
6622 #, c-format
6623 msgid "Invalid program name: %s"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6627 #, c-format
6628 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6632 #, c-format
6633 msgid "Invalid string in environment: %s"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/io/sys.cpp:705
6637 #, c-format
6638 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/io/sys.cpp:918
6642 #, c-format
6643 msgid "Invalid working directory: %s"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/io/sys.cpp:986
6647 #, c-format
6648 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/knot.cpp:431
6652 msgid "Node or handle drag canceled."
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/knotholder.cpp:134
6656 msgid "Change handle"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/knotholder.cpp:213
6660 msgid "Move handle"
6661 msgstr ""
6663 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6664 #: ../src/knotholder.cpp:234
6665 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/knotholder.cpp:237
6669 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/knotholder.cpp:240
6673 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Master"
6679 msgstr "Halaman"
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6682 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6686 msgid "Dockbar style"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6690 msgid "Dockbar style to show items on it"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Floating"
6697 msgstr "baris"
6699 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6700 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Default title"
6706 msgstr "Satuan standar"
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6709 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6713 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6717 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Float X"
6723 msgstr "baris"
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6726 msgid "X coordinate for a floating dock"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Float Y"
6732 msgstr "baris"
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6735 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6739 #, c-format
6740 msgid "Dock #%d"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Orientation"
6746 msgstr "Orientasi kanvas"
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6749 msgid "Orientation of the docking item"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6753 msgid "Resizable"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6757 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6761 msgid "Item behavior"
6762 msgstr ""
6764 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6765 msgid ""
6766 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6767 "locked, etc.)"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Locked"
6773 msgstr "Node"
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6776 msgid ""
6777 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6781 msgid "Preferred width"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6785 msgid "Preferred width for the dock item"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Preferred height"
6791 msgstr "Tinggi"
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6794 msgid "Preferred height for the dock item"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6801 "some other compound dock object."
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6805 #, c-format
6806 msgid ""
6807 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6808 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6812 #, c-format
6813 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6814 msgstr ""
6816 #. UnLock menuitem
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6818 msgid "UnLock"
6819 msgstr ""
6821 #. Hide menuitem.
6822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Hide"
6825 msgstr "Panduan"
6827 #. Lock menuitem
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6829 msgid "Lock"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6833 #, c-format
6834 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6838 msgid "Iconify"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6842 msgid "Iconify this dock"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Close"
6848 msgstr "Tutup"
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6851 msgid "Close this dock"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6856 msgid "Controlling dock item"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6860 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6864 msgid "Default title for newly created floating docks"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6868 msgid ""
6869 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6870 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6874 msgid "Switcher Style"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6878 msgid "Switcher buttons style"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Expand direction"
6884 msgstr "Pilihan"
6886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6887 msgid ""
6888 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6889 "given direction"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6896 "item with that name (%p)."
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6900 #, c-format
6901 msgid ""
6902 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6903 "named controller."
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6908 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6909 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6910 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6911 msgid "Page"
6912 msgstr "Halaman"
6914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6915 msgid "The index of the current page"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6919 msgid "Name"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6923 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6927 msgid "Long name"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6931 msgid "Human readable name for the dock object"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6935 msgid "Stock Icon"
6936 msgstr ""
6938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6939 msgid "Stock icon for the dock object"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6943 msgid "Pixbuf Icon"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6947 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6951 msgid "Dock master"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6955 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6959 #, c-format
6960 msgid ""
6961 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6962 "hasn't implemented this method"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6966 #, c-format
6967 msgid ""
6968 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6969 "crash"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6973 #, c-format
6974 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6978 #, c-format
6979 msgid ""
6980 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Position"
6986 msgstr "_Rotasi"
6988 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6989 msgid "Position of the divider in pixels"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6993 msgid "Sticky"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6997 msgid ""
6998 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6999 "the host is redocked"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7003 msgid "Host"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7007 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7011 msgid "Next placement"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7015 msgid ""
7016 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7017 "to us"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7021 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7025 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Floating Toplevel"
7031 msgstr "baris"
7033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7034 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7038 #, fuzzy
7039 msgid "X-Coordinate"
7040 msgstr "Koordinat kursor"
7042 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7043 msgid "X coordinate for dock when floating"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Y-Coordinate"
7049 msgstr "Koordinat kursor"
7051 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7052 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7056 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7060 #, c-format
7061 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7068 "parent %p"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7072 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7076 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7080 msgid "doEffect stack test"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7084 msgid "Angle bisector"
7085 msgstr ""
7087 #. TRANSLATORS: boolean operations
7088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Boolops"
7091 msgstr "Tutup"
7093 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7094 msgid "Circle (by center and radius)"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7098 msgid "Circle by 3 points"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7102 msgid "Dynamic stroke"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Lattice Deformation"
7108 msgstr "_Rotasi"
7110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Line Segment"
7113 msgstr "Terakhir dipilih"
7115 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7116 msgid "Mirror symmetry"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7120 msgid "Parallel"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Path length"
7126 msgstr "Orientasi kanvas"
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7129 msgid "Perpendicular bisector"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Perspective path"
7135 msgstr "Halaman"
7137 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Rotate copies"
7140 msgstr "Halaman"
7142 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7143 msgid "Recursive skeleton"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7147 msgid "Tangent to curve"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7151 msgid "Text label"
7152 msgstr ""
7154 #. 0.46
7155 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Bend"
7158 msgstr "Warna latar belakang"
7160 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Gears"
7163 msgstr "_Clear"
7165 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Pattern Along Path"
7168 msgstr "Halaman"
7170 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7171 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7172 msgid "Stitch Sub-Paths"
7173 msgstr ""
7175 #. 0.47
7176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7177 msgid "VonKoch"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7181 msgid "Knot"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Construct grid"
7187 msgstr "Tutup"
7189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7190 msgid "Spiro spline"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Envelope Deformation"
7196 msgstr "_Rotasi"
7198 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7199 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7203 msgid "Hatches (rough)"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Sketch"
7209 msgstr "Bintang"
7211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Ruler"
7214 msgstr "baris"
7216 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Is visible?"
7219 msgstr "Tutup"
7221 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7222 msgid ""
7223 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7224 "disabled on canvas"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7228 msgid "No effect"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7232 #, c-format
7233 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7237 #, c-format
7238 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7242 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Bend path"
7248 msgstr "Halaman"
7250 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7251 msgid "Path along which to bend the original path"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7255 msgid "Width of the path"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7259 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7260 msgid "Width in units of length"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7264 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7268 msgid "Original path is vertical"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7272 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7276 msgid "Size X"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7280 msgid "The size of the grid in X direction."
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7284 msgid "Size Y"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7288 msgid "The size of the grid in Y direction."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Stitch path"
7294 msgstr "Bintang"
7296 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7297 msgid "The path that will be used as stitch."
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7301 msgid "Number of paths"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7305 msgid "The number of paths that will be generated."
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7309 msgid "Start edge variance"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7313 msgid ""
7314 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7315 "& outside the guide path"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7319 msgid "Start spacing variance"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7323 msgid ""
7324 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7325 "& forth along the guide path"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7329 msgid "End edge variance"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7333 msgid ""
7334 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7335 "outside the guide path"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7339 msgid "End spacing variance"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7343 msgid ""
7344 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7345 "forth along the guide path"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7349 msgid "Scale width"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7353 msgid "Scale the width of the stitch path"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7357 msgid "Scale width relative to length"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7361 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Top bend path"
7367 msgstr "Halaman"
7369 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7370 msgid "Top path along which to bend the original path"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Right bend path"
7376 msgstr "Halaman"
7378 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7379 msgid "Right path along which to bend the original path"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Bottom bend path"
7385 msgstr "Halaman"
7387 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7388 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Left bend path"
7394 msgstr "Halaman"
7396 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7397 msgid "Left path along which to bend the original path"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7401 msgid "Enable left & right paths"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7405 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Enable top & bottom paths"
7411 msgstr "Bintang"
7413 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7414 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Teeth"
7420 msgstr "Teks"
7422 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7423 msgid "The number of teeth"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7427 msgid "Phi"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7431 msgid ""
7432 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7433 "contact."
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7437 msgid "Trajectory"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7441 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7446 msgid "Steps"
7447 msgstr "Langkah"
7449 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7450 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7454 msgid "Equidistant spacing"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7458 msgid ""
7459 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7460 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7461 "trajectory path."
7462 msgstr ""
7464 #. initialise your parameters here:
7465 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Fixed width"
7468 msgstr "Lebar"
7470 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7471 msgid "Size of hidden region of lower string"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7475 msgid "In units of stroke width"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7479 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7483 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7484 msgid "Stroke width"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7488 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7492 msgid "Crossing path stroke width"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7496 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Switcher size"
7502 msgstr "Ukuran kanvas"
7504 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7505 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7509 msgid "Crossing Signs"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7513 msgid "Crossings signs"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7517 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7521 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Single"
7524 msgstr "Sudut:"
7526 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7527 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7528 msgid "Single, stretched"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7532 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7533 msgid "Repeated"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7537 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7538 msgid "Repeated, stretched"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Pattern source"
7544 msgstr "Halaman"
7546 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7547 msgid "Path to put along the skeleton path"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Pattern copies"
7553 msgstr "Halaman"
7555 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7556 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7560 msgid "Width of the pattern"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7564 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Spacing"
7570 msgstr "Spasi X"
7572 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7573 #, no-c-format
7574 msgid ""
7575 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7576 "limited to -90% of pattern width."
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7580 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7581 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7582 msgid "Normal offset"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7586 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7587 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7588 msgid "Tangential offset"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7592 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7596 msgid ""
7597 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7598 "height"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7602 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7603 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7604 msgid "Pattern is vertical"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7608 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7612 msgid "Fuse nearby ends"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7616 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7620 msgid "Frequency randomness"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7624 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7628 msgid "Growth"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7632 msgid "Growth of distance between hatches."
7633 msgstr ""
7635 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7636 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7637 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7641 msgid ""
7642 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7643 "1=default"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7647 msgid "1st side, out"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7651 msgid ""
7652 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7653 "1=default"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7657 msgid "2nd side, in"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7661 msgid ""
7662 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7663 "1=default"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7667 msgid "2nd side, out"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7671 msgid ""
7672 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7673 "1=default"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7677 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7681 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7686 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7687 msgid "2nd side"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7691 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7695 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7699 msgid ""
7700 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7701 "boundary."
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7705 msgid ""
7706 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7707 "the boundary."
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7711 msgid "Variance: 1st side"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7715 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7719 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7720 msgstr ""
7722 #.
7723 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Generate thick/thin path"
7726 msgstr "Pilihan"
7728 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7729 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Bend hatches"
7735 msgstr "Halaman"
7737 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7738 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7742 msgid "Thickness: at 1st side"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7746 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7750 msgid "at 2nd side"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7754 msgid "Width at 'top' halfturns"
7755 msgstr ""
7757 #.
7758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7759 msgid "from 2nd to 1st side"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7764 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7768 msgid "from 1st to 2nd side"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7772 msgid "Hatches width and dir"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7776 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7777 msgstr ""
7779 #.
7780 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7781 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7782 msgid "Global bending"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7786 msgid ""
7787 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7788 "amount"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7792 msgid "Left"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Right"
7798 msgstr "Tinggi"
7800 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Both"
7803 msgstr "Kotak"
7805 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Start"
7808 msgstr "Bintang"
7810 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7811 msgid "End"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Mark distance"
7817 msgstr "Jarak snap"
7819 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7820 msgid "Distance between successive ruler marks"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7824 msgid "Major length"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7828 msgid "Length of major ruler marks"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Minor length"
7834 msgstr "Pilihan"
7836 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7837 msgid "Length of minor ruler marks"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7841 msgid "Major steps"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7845 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7849 msgid "Shift marks by"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7853 msgid "Shift marks by this many steps"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Mark direction"
7859 msgstr "Pilihan"
7861 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7862 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7866 msgid "Offset of first mark"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Border marks"
7872 msgstr "Warna batas"
7874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7875 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7876 msgstr ""
7878 #. initialise your parameters here:
7879 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7880 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Strokes"
7883 msgstr "Bintang"
7885 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7886 msgid "Draw that many approximating strokes"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7890 msgid "Max stroke length"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7894 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7898 msgid "Stroke length variation"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7902 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7906 msgid "Max. overlap"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7910 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7914 msgid "Overlap variation"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7918 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7922 msgid "Max. end tolerance"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7926 msgid ""
7927 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7928 "to maximum length)"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7932 msgid "Average offset"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7936 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7940 msgid "Max. tremble"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7944 msgid "Maximum tremble magnitude"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7948 msgid "Tremble frequency"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7952 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Construction lines"
7958 msgstr "Pilihan"
7960 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7961 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7965 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7966 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7967 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7968 msgid "Scale"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7972 msgid ""
7973 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7974 "5*offset)"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7978 msgid "Max. length"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7982 msgid "Maximum length of construction lines"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7986 msgid "Length variation"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7990 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7994 msgid "Placement randomness"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7998 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8002 msgid "k_min"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8006 msgid "min curvature"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8010 msgid "k_max"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8014 msgid "max curvature"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8018 msgid "Nb of generations"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8022 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Generating path"
8028 msgstr "Pilihan"
8030 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8031 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8035 msgid "Use uniform transforms only"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8039 msgid ""
8040 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8041 "(otherwise, they define a general transform)."
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8045 msgid "Draw all generations"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8049 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8050 msgstr ""
8052 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8053 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8054 msgid "Reference segment"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8058 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8059 msgstr ""
8061 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8062 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8063 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8064 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8065 msgid "Max complexity"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8069 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8073 msgid "Change bool parameter"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8077 msgid "Change enumeration parameter"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8081 msgid "Change scalar parameter"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8085 msgid "Edit on-canvas"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Copy path"
8091 msgstr "Bintang"
8093 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Paste path"
8096 msgstr "Halaman"
8098 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Link to path"
8101 msgstr "Bintang"
8103 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8104 msgid "Paste path parameter"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8108 msgid "Link path parameter to path"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8112 msgid "Change point parameter"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8116 msgid "Change random parameter"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8120 msgid "Change text parameter"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8124 msgid "Change unit parameter"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8128 #, c-format
8129 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8133 #, c-format
8134 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/main.cpp:264
8138 msgid "Print the Inkscape version number"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main.cpp:269
8142 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main.cpp:274
8146 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/main.cpp:279
8150 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8154 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8155 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8156 msgid "FILENAME"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/main.cpp:284
8160 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/main.cpp:289
8164 msgid "Export document to a PNG file"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:294
8168 msgid ""
8169 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8170 "EPS/PDF (default 90)"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8174 msgid "DPI"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/main.cpp:299
8178 msgid ""
8179 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8180 "corner)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/main.cpp:300
8184 msgid "x0:y0:x1:y1"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/main.cpp:304
8188 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:309
8192 msgid "Exported area is the entire page"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/main.cpp:314
8196 msgid ""
8197 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8198 "user units)"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:319
8202 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:320
8206 msgid "WIDTH"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/main.cpp:324
8210 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/main.cpp:325
8214 msgid "HEIGHT"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/main.cpp:329
8218 msgid "The ID of the object to export"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8222 msgid "ID"
8223 msgstr ""
8225 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8226 #. See "man inkscape" for details.
8227 #: ../src/main.cpp:336
8228 msgid ""
8229 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:341
8233 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:346
8237 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/main.cpp:347
8241 msgid "COLOR"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/main.cpp:351
8245 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/main.cpp:352
8249 msgid "VALUE"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/main.cpp:356
8253 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/main.cpp:361
8257 msgid "Export document to a PS file"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/main.cpp:366
8261 msgid "Export document to an EPS file"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/main.cpp:371
8265 msgid "Export document to a PDF file"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/main.cpp:377
8269 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/main.cpp:383
8273 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/main.cpp:388
8277 msgid ""
8278 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8279 "PDF)"
8280 msgstr ""
8282 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8283 #: ../src/main.cpp:394
8284 msgid ""
8285 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8286 "query-id"
8287 msgstr ""
8289 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8290 #: ../src/main.cpp:400
8291 msgid ""
8292 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8293 "query-id"
8294 msgstr ""
8296 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8297 #: ../src/main.cpp:406
8298 msgid ""
8299 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8300 "id"
8301 msgstr ""
8303 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8304 #: ../src/main.cpp:412
8305 msgid ""
8306 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8307 "id"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/main.cpp:417
8311 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/main.cpp:422
8315 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8316 msgstr ""
8318 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8319 #: ../src/main.cpp:428
8320 msgid "Print out the extension directory and exit"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/main.cpp:433
8324 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/main.cpp:438
8328 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/main.cpp:443
8332 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/main.cpp:444
8336 msgid "VERB-ID"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/main.cpp:448
8340 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/main.cpp:449
8344 msgid "OBJECT-ID"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/main.cpp:453
8348 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8352 msgid ""
8353 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8354 "\n"
8355 "Available options:"
8356 msgstr ""
8358 #. ## Add a menu for clear()
8359 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8360 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8361 msgid "_File"
8362 msgstr "_File"
8364 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8365 msgid "_New"
8366 msgstr ""
8368 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8369 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8370 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8371 msgid "_Edit"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8375 msgid "Paste Si_ze"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8379 msgid "Clo_ne"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8383 msgid "_View"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8387 #, fuzzy
8388 msgid "_Zoom"
8389 msgstr "Perbesar/perkecil"
8391 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8392 msgid "_Display mode"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8396 msgid "Show/Hide"
8397 msgstr ""
8399 #. Not quite ready to be in the menus.
8400 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8401 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8402 msgid "_Layer"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8406 msgid "_Object"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8410 msgid "Cli_p"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Mas_k"
8416 msgstr "Tanda"
8418 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8419 msgid "Patter_n"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8423 msgid "_Path"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8427 msgid "_Text"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Filter_s"
8433 msgstr "_File"
8435 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8436 msgid "Exte_nsions"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8440 msgid "Whiteboa_rd"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8444 msgid "_Help"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8448 msgid "Tutorials"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/node-context.cpp:228
8452 msgid ""
8453 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8454 "+Alt</b>: move along handles"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/node-context.cpp:229
8458 msgid ""
8459 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/node-context.cpp:230
8463 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Stamp"
8469 msgstr "Bintang"
8471 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Move nodes vertically"
8474 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8476 #: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Move nodes horizontally"
8479 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8481 #: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708
8482 #: ../src/nodepath.cpp:3617
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Move nodes"
8485 msgstr "Pindahkan %s"
8487 #: ../src/nodepath.cpp:1746
8488 msgid ""
8489 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8490 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/nodepath.cpp:1916
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Align nodes"
8496 msgstr "baris"
8498 #: ../src/nodepath.cpp:1978
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Distribute nodes"
8501 msgstr "Bagi"
8503 #: ../src/nodepath.cpp:2016
8504 msgid "Add nodes"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120
8508 msgid "Add node"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/nodepath.cpp:2212
8512 msgid "Break path"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/nodepath.cpp:2268
8516 msgid "Close subpath"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/nodepath.cpp:2329
8520 msgid "Join nodes"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/nodepath.cpp:2356
8524 msgid "Close subpath by segment"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/nodepath.cpp:2410
8528 msgid "Join nodes by segment"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438
8532 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635
8536 msgid "Delete nodes"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/nodepath.cpp:2597
8540 msgid "Delete nodes preserving shape"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668
8544 msgid ""
8545 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8546 "segments."
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:2764
8550 msgid "Cannot find path between nodes."
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8554 msgid "Delete segment"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:2817
8558 msgid "Change segment type"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571
8562 msgid "Change node type"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8566 msgid "Delete node"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/nodepath.cpp:3863
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Retract handle"
8572 msgstr "Segi empat"
8574 #: ../src/nodepath.cpp:3918
8575 msgid "Move node handle"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/nodepath.cpp:4103
8579 #, c-format
8580 msgid ""
8581 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8582 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8583 "handles"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/nodepath.cpp:4297
8587 msgid "Rotate nodes"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/nodepath.cpp:4412
8591 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/nodepath.cpp:4438
8595 msgid "Scale nodes"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/nodepath.cpp:4482
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Flip nodes"
8601 msgstr "baris"
8603 #: ../src/nodepath.cpp:4651
8604 msgid ""
8605 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8606 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8607 msgstr ""
8609 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8610 #: ../src/nodepath.cpp:4884
8611 msgid "end node"
8612 msgstr ""
8614 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8615 #: ../src/nodepath.cpp:4889
8616 msgid "cusp"
8617 msgstr ""
8619 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8620 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8621 msgid "smooth"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8625 #, fuzzy
8626 msgid "auto"
8627 msgstr "Tata letak"
8629 #: ../src/nodepath.cpp:4896
8630 msgid "symmetric"
8631 msgstr ""
8633 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8634 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8635 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8639 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/nodepath.cpp:4907
8643 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/nodepath.cpp:4919
8647 msgid ""
8648 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8649 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8650 "rotate"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/nodepath.cpp:4920
8654 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958
8658 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/nodepath.cpp:4950
8662 #, c-format
8663 msgid ""
8664 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8665 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8666 msgid_plural ""
8667 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8668 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8669 msgstr[0] ""
8671 #: ../src/nodepath.cpp:4956
8672 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8676 #, c-format
8677 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8678 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8679 msgstr[0] ""
8681 #: ../src/nodepath.cpp:4971
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8685 msgid_plural ""
8686 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8687 msgstr[0] ""
8689 #: ../src/nodepath.cpp:4977
8690 #, c-format
8691 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8692 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8693 msgstr[0] ""
8695 #: ../src/object-edit.cpp:439
8696 msgid ""
8697 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8698 "vertical radius the same"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/object-edit.cpp:443
8702 msgid ""
8703 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8704 "horizontal radius the same"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8708 msgid ""
8709 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8710 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8714 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8715 msgid ""
8716 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8717 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8721 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8722 msgid ""
8723 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8724 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/object-edit.cpp:709
8728 msgid "Move the box in perspective"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/object-edit.cpp:927
8732 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/object-edit.cpp:930
8736 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/object-edit.cpp:933
8740 msgid ""
8741 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8742 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8743 "segment"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/object-edit.cpp:937
8747 msgid ""
8748 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8749 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8750 "segment"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8754 msgid ""
8755 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8756 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8760 msgid ""
8761 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8762 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8763 "randomize"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8767 msgid ""
8768 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8769 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8773 msgid ""
8774 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8775 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8779 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8783 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8789 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8791 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8792 msgid "Combining paths..."
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8796 msgid "Combine"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8800 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8804 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8808 msgid "Breaking apart paths..."
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8812 msgid "Break apart"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8816 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8820 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8824 msgid "Converting objects to paths..."
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8828 msgid "Object to path"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8832 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8836 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8840 msgid "Reversing paths..."
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8844 msgid "Reverse path"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8848 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8852 msgid "Continuing selected path"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8856 msgid "Creating new path"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8860 msgid "Appending to selected path"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8864 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8868 msgid "Drawing a freehand path"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8872 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8873 msgstr ""
8875 #. Write curves to object
8876 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8877 msgid "Finishing freehand"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8881 msgid "Drawing cancelled"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8885 msgid ""
8886 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8887 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8891 msgid "Finishing freehand sketch"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/pen-context.cpp:665
8895 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/pen-context.cpp:675
8899 msgid ""
8900 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8904 #, c-format
8905 msgid ""
8906 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8907 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8911 #, c-format
8912 msgid ""
8913 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8914 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8918 #, c-format
8919 msgid ""
8920 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8921 "angle"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8928 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8935 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Drawing finished"
8941 msgstr "Gambar"
8943 #: ../src/persp3d.cpp:335
8944 msgid "Toggle vanishing point"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/persp3d.cpp:346
8948 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/preferences.cpp:101
8952 msgid ""
8953 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8954 msgstr ""
8956 #. the creation failed
8957 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8958 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8959 #: ../src/preferences.cpp:116
8960 #, c-format
8961 msgid "Cannot create profile directory %s."
8962 msgstr ""
8964 #. The profile dir is not actually a directory
8965 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8966 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8967 #: ../src/preferences.cpp:134
8968 #, c-format
8969 msgid "%s is not a valid directory."
8970 msgstr ""
8972 #. The write failed.
8973 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8974 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8975 #: ../src/preferences.cpp:145
8976 #, c-format
8977 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8978 msgstr ""
8980 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8981 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8982 #: ../src/preferences.cpp:163
8983 #, c-format
8984 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8985 msgstr ""
8987 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8988 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8989 #: ../src/preferences.cpp:175
8990 #, c-format
8991 msgid "The preferences file %s could not be read."
8992 msgstr ""
8994 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8995 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8996 #: ../src/preferences.cpp:188
8997 #, c-format
8998 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8999 msgstr ""
9001 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9002 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9003 #: ../src/preferences.cpp:199
9004 #, c-format
9005 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/rdf.cpp:172
9009 msgid "CC Attribution"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/rdf.cpp:177
9013 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/rdf.cpp:182
9017 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/rdf.cpp:187
9021 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rdf.cpp:192
9025 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/rdf.cpp:197
9029 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/rdf.cpp:202
9033 msgid "Public Domain"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/rdf.cpp:207
9037 msgid "FreeArt"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/rdf.cpp:212
9041 msgid "Open Font License"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/rdf.cpp:229
9045 msgid "Title"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/rdf.cpp:230
9049 msgid "Name by which this document is formally known."
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/rdf.cpp:232
9053 msgid "Date"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/rdf.cpp:233
9057 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/rdf.cpp:235
9061 msgid "Format"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/rdf.cpp:236
9065 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/rdf.cpp:239
9069 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/rdf.cpp:242
9073 msgid "Creator"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/rdf.cpp:243
9077 msgid ""
9078 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/rdf.cpp:245
9082 msgid "Rights"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rdf.cpp:246
9086 msgid ""
9087 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/rdf.cpp:248
9091 msgid "Publisher"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:249
9095 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:252
9099 msgid "Identifier"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/rdf.cpp:253
9103 msgid "Unique URI to reference this document."
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9107 msgid "Source"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rdf.cpp:256
9111 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/rdf.cpp:258
9115 msgid "Relation"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/rdf.cpp:259
9119 msgid "Unique URI to a related document."
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/rdf.cpp:261
9123 msgid "Language"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rdf.cpp:262
9127 msgid ""
9128 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9129 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/rdf.cpp:264
9133 msgid "Keywords"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/rdf.cpp:265
9137 msgid ""
9138 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9139 "classifications."
9140 msgstr ""
9142 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9143 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9144 #: ../src/rdf.cpp:269
9145 msgid "Coverage"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/rdf.cpp:270
9149 msgid "Extent or scope of this document."
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9153 msgid "Description"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/rdf.cpp:274
9157 msgid "A short account of the content of this document."
9158 msgstr ""
9160 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9161 #: ../src/rdf.cpp:278
9162 msgid "Contributors"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/rdf.cpp:279
9166 msgid ""
9167 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9168 "this document."
9169 msgstr ""
9171 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9172 #: ../src/rdf.cpp:283
9173 msgid "URI"
9174 msgstr ""
9176 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9177 #: ../src/rdf.cpp:285
9178 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9179 msgstr ""
9181 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9182 #: ../src/rdf.cpp:289
9183 msgid "Fragment"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/rdf.cpp:290
9187 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/rect-context.cpp:361
9191 msgid ""
9192 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9193 "circular"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/rect-context.cpp:508
9197 #, c-format
9198 msgid ""
9199 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9200 "b> to draw around the starting point"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/rect-context.cpp:511
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9207 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/rect-context.cpp:513
9211 #, c-format
9212 msgid ""
9213 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9214 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/rect-context.cpp:517
9218 #, c-format
9219 msgid ""
9220 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9221 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/rect-context.cpp:542
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Create rectangle"
9227 msgstr "Segi empat"
9229 #: ../src/select-context.cpp:233
9230 msgid "Move canceled."
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/select-context.cpp:241
9234 msgid "Selection canceled."
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/select-context.cpp:555
9238 msgid ""
9239 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9240 "rubberband selection"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/select-context.cpp:557
9244 msgid ""
9245 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9246 "touch selection"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/select-context.cpp:721
9250 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/select-context.cpp:722
9254 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/select-context.cpp:723
9258 msgid ""
9259 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/select-context.cpp:898
9263 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9267 msgid "Delete text"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9271 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9275 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9277 msgid "Delete"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9281 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9285 msgid "Delete all"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9291 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9294 msgid "Group"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9298 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9302 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9306 msgid "Ungroup"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9312 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9316 msgid ""
9317 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9318 msgstr ""
9320 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9321 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9322 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9324 #, fuzzy
9325 msgid "undo_action|Raise"
9326 msgstr "Pilihan"
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9329 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Raise to top"
9335 msgstr "Relatif terhadap: "
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9338 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9342 msgid "Lower"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9346 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9350 msgid "Lower to bottom"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9354 msgid "Nothing to undo."
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9358 msgid "Nothing to redo."
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Paste"
9364 msgstr "Halaman"
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9367 msgid "Paste style"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9371 msgid "Paste live path effect"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9377 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Remove live path effect"
9382 msgstr "Segi empat"
9384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9387 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Remove filter"
9393 msgstr "Tampilkan panduan"
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Paste size"
9398 msgstr "Ukuran kanvas"
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9401 msgid "Paste size separately"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9405 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9409 msgid "Raise to next layer"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9413 msgid "No more layers above."
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9417 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9421 msgid "Lower to previous layer"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9425 msgid "No more layers below."
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9429 msgid "Remove transform"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9433 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9437 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9441 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9442 msgid "Rotate"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9446 msgid "Rotate by pixels"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9450 msgid "Scale by whole factor"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9454 msgid "Move vertically"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Move horizontally"
9460 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9463 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9464 msgid "Move"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9468 msgid "Move vertically by pixels"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9472 msgid "Move horizontally by pixels"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9476 msgid "The selection has no applied path effect."
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9480 msgid "The selection has no applied clip path."
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9484 msgid "The selection has no applied mask."
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9488 msgid "action|Clone"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9494 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9499 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9502 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Relink clone"
9508 msgstr "Pilihan"
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9513 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9516 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9520 msgid "Unlink clone"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9524 msgid ""
9525 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9526 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9527 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9531 msgid ""
9532 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9533 "flowed text?)"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9537 msgid ""
9538 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9539 "defs&gt;)"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9545 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9548 msgid "Objects to marker"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9554 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9557 msgid "Objects to guides"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9561 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9565 msgid "Objects to pattern"
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9569 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9573 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9577 msgid "Pattern to objects"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9581 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9585 msgid "Rendering bitmap..."
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9589 msgid "Create bitmap"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9595 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9600 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9603 msgid "Set clipping path"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9607 msgid "Set mask"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9613 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9616 msgid "Release clipping path"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9620 msgid "Release mask"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9626 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9628 #. Fit Page
9629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Fit Page to Selection"
9632 msgstr "Pilihan"
9634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9635 msgid "Fit Page to Drawing"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9639 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9640 msgstr ""
9642 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9643 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9644 #. "Link" means internet link (anchor)
9645 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9646 msgid "web|Link"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9650 msgid "Circle"
9651 msgstr ""
9653 #. ellipse
9654 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9657 msgid "Ellipse"
9658 msgstr "Elips"
9660 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9661 msgid "Flowed text"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Line"
9667 msgstr "Lisensi"
9669 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9670 msgid "Path"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9674 msgid "Polygon"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Polyline"
9680 msgstr "baris"
9682 #. Rectangle
9683 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9685 msgid "Rectangle"
9686 msgstr "Segi empat"
9688 #. 3D box
9689 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9691 #, fuzzy
9692 msgid "3D Box"
9693 msgstr "Kotak"
9695 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9696 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9697 #. "Clone" is a noun, type of object
9698 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9699 msgid "object|Clone"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9703 msgid "Offset path"
9704 msgstr ""
9706 #. spiral
9707 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9709 msgid "Spiral"
9710 msgstr "Spiral"
9712 #. star
9713 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9716 msgid "Star"
9717 msgstr "Bintang"
9719 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9720 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9721 msgstr ""
9723 #. no items
9724 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9725 msgid ""
9726 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9730 msgid "root"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9734 #, c-format
9735 msgid "layer <b>%s</b>"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9739 #, c-format
9740 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9744 #, c-format
9745 msgid "<i>%s</i>"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9749 #, c-format
9750 msgid " in %s"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9754 #, c-format
9755 msgid " in group %s (%s)"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9759 #, c-format
9760 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9761 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9762 msgstr[0] ""
9764 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9765 #, c-format
9766 msgid " in <b>%i</b> layers"
9767 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9768 msgstr[0] ""
9770 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9771 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9775 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9779 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9780 msgstr ""
9782 #. this is only used with 2 or more objects
9783 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9784 #, c-format
9785 msgid "<b>%i</b> object selected"
9786 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9787 msgstr[0] ""
9789 #. this is only used with 2 or more objects
9790 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9791 #, c-format
9792 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9793 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9794 msgstr[0] ""
9796 #. this is only used with 2 or more objects
9797 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9798 #, c-format
9799 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9800 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9801 msgstr[0] ""
9803 #. this is only used with 2 or more objects
9804 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9805 #, c-format
9806 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9807 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9808 msgstr[0] ""
9810 #. this is only used with 2 or more objects
9811 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9812 #, c-format
9813 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9814 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9815 msgstr[0] ""
9817 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9818 #, c-format
9819 msgid "%s%s. %s."
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9823 msgid "Skew"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/seltrans.cpp:548
9827 msgid "Set center"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/seltrans.cpp:645
9831 msgid ""
9832 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9833 "Shift also uses this center"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/seltrans.cpp:672
9837 msgid ""
9838 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9839 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/seltrans.cpp:673
9843 msgid ""
9844 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9845 "b> to scale around rotation center"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/seltrans.cpp:677
9849 msgid ""
9850 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9851 "skew around the opposite side"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/seltrans.cpp:678
9855 msgid ""
9856 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9857 "to rotate around the opposite corner"
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/seltrans.cpp:812
9861 msgid "Reset center"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9865 #, c-format
9866 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9867 msgstr ""
9869 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9870 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9871 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9872 #, c-format
9873 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9874 msgstr ""
9876 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9877 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9878 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9879 #, c-format
9880 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9884 #, c-format
9885 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9892 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9896 msgid "Drag curve"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9900 #, c-format
9901 msgid "<b>Link</b> to %s"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9905 msgid "<b>Link</b> without URI"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9909 msgid "<b>Ellipse</b>"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9913 msgid "<b>Circle</b>"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9917 msgid "<b>Segment</b>"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9921 msgid "<b>Arc</b>"
9922 msgstr ""
9924 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9925 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9926 #, c-format
9927 msgid "Flow region"
9928 msgstr ""
9930 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9931 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9932 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9933 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9934 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9935 #, c-format
9936 msgid "Flow excluded region"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9940 #, c-format
9941 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9942 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9943 msgstr[0] ""
9945 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9946 #, c-format
9947 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9948 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9949 msgstr[0] ""
9951 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9952 msgid "Guides Around Page"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9956 msgid ""
9957 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9958 "delete"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9962 #, c-format
9963 msgid "vertical, at %s"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "horizontal, at %s"
9969 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9971 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9972 #, c-format
9973 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9977 msgid "embedded"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9981 #, c-format
9982 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9986 #, c-format
9987 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9991 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9995 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10005 msgid "Create spiral"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10009 msgid "Object"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10013 #, c-format
10014 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10018 #, c-format
10019 msgid "%s; <i>masked</i>"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10023 #, c-format
10024 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10028 #, c-format
10029 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10033 #, c-format
10034 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10035 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10036 msgstr[0] ""
10038 #: ../src/sp-line.cpp:194
10039 msgid "<b>Line</b>"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10043 msgid "Union"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/splivarot.cpp:78
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Intersection"
10049 msgstr "Pilihan"
10051 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10052 msgid "Difference"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/splivarot.cpp:96
10056 msgid "Exclusion"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/splivarot.cpp:101
10060 msgid "Division"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/splivarot.cpp:106
10064 msgid "Cut path"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/splivarot.cpp:121
10068 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/splivarot.cpp:125
10072 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/splivarot.cpp:131
10076 msgid ""
10077 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10081 msgid ""
10082 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10083 "difference, XOR, division, or path cut."
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/splivarot.cpp:192
10087 msgid ""
10088 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/splivarot.cpp:633
10092 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/splivarot.cpp:954
10096 msgid "Convert stroke to path"
10097 msgstr ""
10099 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10100 #: ../src/splivarot.cpp:957
10101 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10105 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10109 msgid "Create linked offset"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10113 msgid "Create dynamic offset"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10117 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10121 msgid "Outset path"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10125 msgid "Inset path"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10129 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10133 msgid "Simplifying paths (separately):"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10137 msgid "Simplifying paths:"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10141 #, c-format
10142 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10146 #, c-format
10147 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10151 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10155 msgid "Simplify"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10159 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10163 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10164 msgstr ""
10166 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10167 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10168 #, c-format
10169 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10173 msgid "outset"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10177 msgid "inset"
10178 msgstr ""
10180 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10181 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10182 #, c-format
10183 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/sp-path.cpp:156
10187 #, c-format
10188 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10189 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10190 msgstr[0] ""
10192 #: ../src/sp-path.cpp:159
10193 #, c-format
10194 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10195 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10196 msgstr[0] ""
10198 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10199 msgid "<b>Polygon</b>"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10203 msgid "<b>Polyline</b>"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10207 msgid "<b>Rectangle</b>"
10208 msgstr ""
10210 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10211 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10212 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10213 #, c-format
10214 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/sp-star.cpp:307
10218 #, c-format
10219 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10220 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10221 msgstr[0] ""
10223 #: ../src/sp-star.cpp:311
10224 #, c-format
10225 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10226 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10227 msgstr[0] ""
10229 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10230 #, c-format
10231 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10232 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10233 msgstr[0] ""
10235 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10236 #: ../src/sp-text.cpp:419
10237 msgid "&lt;no name found&gt;"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/sp-text.cpp:425
10241 #, c-format
10242 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/sp-text.cpp:426
10246 #, c-format
10247 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10251 #, c-format
10252 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10256 msgid " from "
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10260 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10264 #, fuzzy
10265 msgid "<b>Text span</b>"
10266 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10268 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10269 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10270 #: ../src/sp-use.cpp:327
10271 msgid "..."
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/sp-use.cpp:335
10275 #, c-format
10276 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/sp-use.cpp:339
10280 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/star-context.cpp:333
10284 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/star-context.cpp:464
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/star-context.cpp:465
10294 #, c-format
10295 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/star-context.cpp:494
10299 msgid "Create star"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10303 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10307 msgid ""
10308 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10309 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10310 msgstr ""
10312 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10313 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10314 msgid ""
10315 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10316 "path first."
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10320 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10324 msgid "Put text on path"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10328 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10332 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10336 msgid "Remove text from path"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10340 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10344 msgid "Remove manual kerns"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10348 msgid ""
10349 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10350 "into frame."
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10354 msgid "Flow text into shape"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10358 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10362 msgid "Unflow flowed text"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10368 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10370 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10371 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10375 msgid "Convert flowed text to text"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10379 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/text-context.cpp:441
10383 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/text-context.cpp:443
10387 msgid ""
10388 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/text-context.cpp:498
10392 msgid "Create text"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-context.cpp:522
10396 msgid "Non-printable character"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/text-context.cpp:537
10400 msgid "Insert Unicode character"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-context.cpp:572
10404 #, c-format
10405 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10409 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/text-context.cpp:649
10413 #, c-format
10414 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/text-context.cpp:681
10418 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/text-context.cpp:694
10422 msgid "Flowed text is created."
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/text-context.cpp:696
10426 msgid "Create flowed text"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/text-context.cpp:698
10430 msgid ""
10431 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10432 "created."
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/text-context.cpp:834
10436 msgid "No-break space"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/text-context.cpp:836
10440 msgid "Insert no-break space"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/text-context.cpp:873
10444 msgid "Make bold"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/text-context.cpp:891
10448 msgid "Make italic"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/text-context.cpp:930
10452 #, fuzzy
10453 msgid "New line"
10454 msgstr "baris"
10456 #: ../src/text-context.cpp:964
10457 msgid "Backspace"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/text-context.cpp:1012
10461 msgid "Kern to the left"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/text-context.cpp:1037
10465 msgid "Kern to the right"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/text-context.cpp:1062
10469 msgid "Kern up"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/text-context.cpp:1088
10473 msgid "Kern down"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/text-context.cpp:1165
10477 msgid "Rotate counterclockwise"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/text-context.cpp:1186
10481 msgid "Rotate clockwise"
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/text-context.cpp:1203
10485 msgid "Contract line spacing"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/text-context.cpp:1211
10489 msgid "Contract letter spacing"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/text-context.cpp:1230
10493 msgid "Expand line spacing"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/text-context.cpp:1238
10497 msgid "Expand letter spacing"
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/text-context.cpp:1368
10501 msgid "Paste text"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/text-context.cpp:1602
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10508 "paragraph."
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/text-context.cpp:1604
10512 #, c-format
10513 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10517 msgid ""
10518 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10519 "then type."
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/text-context.cpp:1722
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Type text"
10525 msgstr "Teks"
10527 #: ../src/text-editing.cpp:40
10528 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10532 msgid ""
10533 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10534 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10535 "object to select."
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10539 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10543 msgid ""
10544 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10545 "resize. <b>Click</b> to select."
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10549 msgid ""
10550 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10551 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10555 msgid ""
10556 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10557 "segment. <b>Click</b> to select."
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10561 msgid ""
10562 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10563 "<b>Click</b> to select."
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10567 msgid ""
10568 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10569 "shape. <b>Click</b> to select."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10573 msgid ""
10574 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10575 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10579 msgid ""
10580 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10581 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10582 "line modes only)."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10586 msgid ""
10587 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10588 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10592 msgid ""
10593 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10594 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10598 msgid ""
10599 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10600 "zoom out."
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10604 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10608 msgid ""
10609 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10610 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10611 "object's fill and stroke to the current setting."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10615 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10619 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10623 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10624 #, c-format
10625 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10629 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10630 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10636 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10638 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10639 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10643 msgid "Trace: No active desktop"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10647 msgid "Invalid SIOX result"
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10651 msgid "Trace: No active document"
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10655 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10659 msgid "Trace: Starting trace..."
10660 msgstr ""
10662 #. ## inform the document, so we can undo
10663 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10664 msgid "Trace bitmap"
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10668 #, c-format
10669 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10675 msgstr "Terakhir dipilih"
10677 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10678 #, c-format
10679 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10683 #, c-format
10684 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10688 #, c-format
10689 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10693 #, c-format
10694 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10701 "<b>counterclockwise</b>."
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10705 #, c-format
10706 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10710 #, c-format
10711 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10715 #, c-format
10716 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10720 #, c-format
10721 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10725 #, c-format
10726 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10730 #, c-format
10731 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10735 #, c-format
10736 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10746 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Move tweak"
10752 msgstr "Pindahkan %s"
10754 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10755 msgid "Move in/out tweak"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Move jitter tweak"
10761 msgstr "Halaman"
10763 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Scale tweak"
10766 msgstr "Sc_ale"
10768 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Rotate tweak"
10771 msgstr "_Rotasi"
10773 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10774 msgid "Duplicate/delete tweak"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10778 msgid "Push path tweak"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10782 msgid "Shrink/grow path tweak"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10786 msgid "Attract/repel path tweak"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Roughen path tweak"
10792 msgstr "Halaman"
10794 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10795 msgid "Color paint tweak"
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10799 msgid "Color jitter tweak"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10803 msgid "Blur tweak"
10804 msgstr ""
10806 #. check whether something is selected
10807 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10808 msgid "Nothing was copied."
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10812 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10813 msgid "Nothing on the clipboard."
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10817 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10821 msgid "No style on the clipboard."
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10827 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10829 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10830 msgid "No size on the clipboard."
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10836 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10838 #. no_effect:
10839 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10840 msgid "No effect on the clipboard."
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10844 msgid "Clipboard does not contain a path."
10845 msgstr ""
10847 #. Item dialog
10848 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10849 msgid "Object _Properties"
10850 msgstr ""
10852 #. Select item
10853 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10854 msgid "_Select This"
10855 msgstr ""
10857 #. Create link
10858 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10859 msgid "_Create Link"
10860 msgstr ""
10862 #. Set mask
10863 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Set Mask"
10866 msgstr "Bintang"
10868 #. Release mask
10869 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10870 msgid "Release Mask"
10871 msgstr ""
10873 #. Set Clip
10874 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10875 msgid "Set Clip"
10876 msgstr ""
10878 #. Release Clip
10879 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10880 msgid "Release Clip"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10884 msgid "Create link"
10885 msgstr ""
10887 #. "Ungroup"
10888 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10889 msgid "_Ungroup"
10890 msgstr ""
10892 #. Link dialog
10893 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10894 msgid "Link _Properties"
10895 msgstr ""
10897 #. Select item
10898 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10899 msgid "_Follow Link"
10900 msgstr ""
10902 #. Reset transformations
10903 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10904 msgid "_Remove Link"
10905 msgstr ""
10907 #. Link dialog
10908 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10909 msgid "Image _Properties"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10913 msgid "Edit Externally..."
10914 msgstr ""
10916 #. Item dialog
10917 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10918 msgid "_Fill and Stroke"
10919 msgstr ""
10921 #. *
10922 #. * Constructor
10924 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10925 msgid "About Inkscape"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10929 msgid "_Splash"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10933 msgid "_Authors"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10937 msgid "_Translators"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10941 msgid "_License"
10942 msgstr ""
10944 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10945 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10946 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10948 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10949 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10950 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10951 #. string here should be changed.)
10952 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10953 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10954 #. should be in UTF-*8..
10955 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10956 msgid "about.svg"
10957 msgstr ""
10959 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10960 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10961 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10962 msgid "translator-credits"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10967 msgid "Align"
10968 msgstr "Sejajar"
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10971 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10972 msgid "Distribute"
10973 msgstr "Bagi"
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10976 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10977 msgstr ""
10979 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10980 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10981 #. "H:" stands for horizontal gap
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10983 msgid "gap|H:"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10987 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10988 msgstr ""
10990 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10992 msgid "V:"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10998 msgid "Remove overlaps"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Arrange connector network"
11005 msgstr "Membuat konektor baru"
11007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11008 msgid "Unclump"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11012 msgid "Randomize positions"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11016 msgid "Distribute text baselines"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11020 msgid "Align text baselines"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11024 msgid "Connector network layout"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11029 msgid "Nodes"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11033 msgid "Relative to: "
11034 msgstr "Relatif terhadap: "
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11037 msgid "Treat selection as group: "
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11041 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Align left edges"
11047 msgstr "Sejajar"
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Center objects horizontally"
11052 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11055 msgid "Align right sides"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11059 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11063 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Align top edges"
11069 msgstr "baris"
11071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11072 msgid "Center on horizontal axis"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Align bottom edges"
11078 msgstr "baris"
11080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11081 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11085 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11089 msgid "Align baselines of texts"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11093 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11097 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11101 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11105 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11109 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11115 msgstr "Bagi"
11117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11118 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11122 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11126 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11132 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11135 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11139 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11143 msgid ""
11144 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11145 "overlap"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11150 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11156 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11161 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11164 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11168 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11169 msgstr ""
11171 #. Rest of the widgetry
11172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11173 msgid "Last selected"
11174 msgstr "Terakhir dipilih"
11176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11177 msgid "First selected"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Biggest object"
11183 msgstr "Item paling besat"
11185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Smallest object"
11188 msgstr "Item terkecil"
11190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11191 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11192 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11193 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
11194 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11195 msgid "Selection"
11196 msgstr "Pilihan"
11198 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11199 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Dip pen"
11202 msgstr "Spasi X"
11204 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11205 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Marker"
11208 msgstr "Tanda"
11210 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11211 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11212 msgid "Brush"
11213 msgstr ""
11215 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11216 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Wiggly"
11219 msgstr "Sudut:"
11221 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11222 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11223 msgid "Splotchy"
11224 msgstr ""
11226 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11227 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Tracing"
11230 msgstr "Spasi X"
11232 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11233 msgid "Profile name:"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Save"
11239 msgstr "Bentuk"
11241 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11242 msgid "Messages"
11243 msgstr "Pesan"
11245 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11246 msgid "Capture log messages"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11250 msgid "Release log messages"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11254 msgid "Metadata"
11255 msgstr "Metadata"
11257 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11258 msgid "License"
11259 msgstr "Lisensi"
11261 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11262 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11266 #, fuzzy
11267 msgid "<b>License</b>"
11268 msgstr "Lisensi"
11270 #. ---------------------------------------------------------------
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Show page _border"
11274 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11277 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Border on _top of drawing"
11283 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11286 #, fuzzy
11287 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11288 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11291 msgid "_Show border shadow"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11295 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Back_ground:"
11301 msgstr "Warna latar belakang"
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11304 msgid "Background color"
11305 msgstr "Warna latar belakang"
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11308 msgid ""
11309 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Border _color:"
11315 msgstr "Warna batas"
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Page border color"
11320 msgstr "Warna batas kanvas"
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11323 msgid "Color of the page border"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Default _units:"
11329 msgstr "Satuan standar"
11331 #. ---------------------------------------------------------------
11332 #. General snap options
11333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Show _guides"
11336 msgstr "Tampilkan panduan"
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11339 msgid "Show or hide guides"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11343 msgid "_Snap guides while dragging"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11347 msgid ""
11348 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11349 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11350 "part of the guide near the cursor will snap)"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Guide co_lor:"
11356 msgstr "Warna Garis bantu"
11358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11359 msgid "Guideline color"
11360 msgstr "Warna Garis bantu"
11362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11363 msgid "Color of guidelines"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11367 msgid "_Highlight color:"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11371 msgid "Highlighted guideline color"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11375 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11376 msgstr ""
11378 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11379 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11380 #. "New" refers to grid
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Grid|_New"
11384 msgstr "Grid"
11386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Create new grid."
11389 msgstr "Membuat konektor baru"
11391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11392 #, fuzzy
11393 msgid "_Remove"
11394 msgstr "Pindahkan %s"
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Remove selected grid."
11399 msgstr "Terakhir dipilih"
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Guides"
11405 msgstr "Panduan"
11407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Grids"
11412 msgstr "Grid"
11414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Snap"
11418 msgstr "Bintang"
11420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11421 msgid "Color Management"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Scripting"
11427 msgstr "Spasi X"
11429 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11430 #, fuzzy
11431 msgid "<b>General</b>"
11432 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11435 #, fuzzy
11436 msgid "<b>Border</b>"
11437 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11440 #, fuzzy
11441 msgid "<b>Format</b>"
11442 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11445 #, fuzzy
11446 msgid "<b>Guides</b>"
11447 msgstr "Panduan"
11449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Snap _distance"
11452 msgstr "Jarak snap"
11454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11455 msgid "Snap only when _closer than:"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11461 msgid "Always snap"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11465 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11469 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11473 msgid ""
11474 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11475 "specified below"
11476 msgstr ""
11478 #. Options for snapping to grids
11479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Snap d_istance"
11482 msgstr "Jarak snap"
11484 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11485 msgid "Snap only when c_loser than:"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11489 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11493 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11497 msgid ""
11498 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11499 "specified below"
11500 msgstr ""
11502 #. Options for snapping to guides
11503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Snap dist_ance"
11506 msgstr "Jarak snap"
11508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11509 msgid "Snap only when close_r than:"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11513 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11517 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11521 msgid ""
11522 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11523 "below"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11527 #, fuzzy
11528 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11529 msgstr "Panduan"
11531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11532 #, fuzzy
11533 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11534 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11537 #, fuzzy
11538 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11539 msgstr "Panduan"
11541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11542 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11546 #, c-format
11547 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11548 msgstr ""
11550 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11551 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11552 #. inform the document, so we can undo
11553 #. Color Management
11554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11555 msgid "Link Color Profile"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11559 msgid "Remove linked color profile"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11563 #, fuzzy
11564 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11565 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11568 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11572 msgid "Link Profile"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11576 msgid "Profile Name"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11580 #, fuzzy
11581 msgid "<b>External script files:</b>"
11582 msgstr "Panduan"
11584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11585 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11586 msgid "Add"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Filename"
11592 msgstr "_File"
11594 #. inform the document, so we can undo
11595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11596 msgid "Add external script..."
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Remove external script"
11602 msgstr "Terakhir dipilih"
11604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11605 #, fuzzy
11606 msgid "<b>Creation</b>"
11607 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11610 #, fuzzy
11611 msgid "<b>Defined grids</b>"
11612 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Remove grid"
11617 msgstr "Tampilkan panduan"
11619 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Information"
11622 msgstr "_Rotasi"
11624 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11625 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11626 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11627 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11628 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11629 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11630 msgid "Help"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11634 msgid "Parameters"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11638 msgid "No preview"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11642 msgid "too large for preview"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11646 msgid "Enable preview"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11651 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11652 msgid "All Inkscape Files"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11656 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11658 #, fuzzy
11659 msgid "All Files"
11660 msgstr "_File"
11662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11663 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11664 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11665 #, fuzzy
11666 msgid "All Images"
11667 msgstr "Halaman"
11669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11671 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11672 #, fuzzy
11673 msgid "All Vectors"
11674 msgstr "_File"
11676 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11678 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11679 #, fuzzy
11680 msgid "All Bitmaps"
11681 msgstr "Halaman"
11683 #. ###### File options
11684 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11685 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11687 msgid "Append filename extension automatically"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11692 msgid "Guess from extension"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11696 msgid "Left edge of source"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11700 msgid "Top edge of source"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11704 msgid "Right edge of source"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11708 msgid "Bottom edge of source"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Source width"
11714 msgstr "Toleransi"
11716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Source height"
11719 msgstr "Tinggi"
11721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11722 msgid "Destination width"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11726 msgid "Destination height"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11730 msgid "Resolution (dots per inch)"
11731 msgstr ""
11733 #. #########################################
11734 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11735 #. #########################################
11736 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11737 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11738 msgid "Document"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11742 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Custom"
11745 msgstr "Ukuran kanvas"
11747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11748 msgid "Cairo"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11752 msgid "Antialias"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Background"
11758 msgstr "Warna latar belakang"
11760 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Destination"
11763 msgstr "_Rotasi"
11765 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11766 msgid "Show Preview"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11770 #, fuzzy
11771 msgid "No file selected"
11772 msgstr "Terakhir dipilih"
11774 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11775 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11776 msgid "Fill"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11780 msgid "Stroke _paint"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11784 msgid "Stroke st_yle"
11785 msgstr ""
11787 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11789 msgid ""
11790 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11791 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11792 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11793 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Image File"
11799 msgstr "Halaman"
11801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11802 msgid "Selected SVG Element"
11803 msgstr ""
11805 #. TODO: any image, not just svg
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11807 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11811 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11815 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11819 msgid "Light Source:"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11823 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11827 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11828 msgstr ""
11830 #. default x:
11831 #. default y:
11832 #. default z:
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Location"
11837 msgstr "_Rotasi"
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11842 #, fuzzy
11843 msgid "X coordinate"
11844 msgstr "Koordinat kursor"
11846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Y coordinate"
11851 msgstr "Koordinat kursor"
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Z coordinate"
11858 msgstr "Koordinat kursor"
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11861 msgid "Points At"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Specular Exponent"
11867 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11870 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11871 msgstr ""
11873 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Cone Angle"
11877 msgstr "Sudut:"
11879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11880 msgid ""
11881 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11882 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11883 "cone. No light is projected outside this cone."
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11887 msgid "New light source"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11891 msgid "_Duplicate"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11895 #, fuzzy
11896 msgid "_Filter"
11897 msgstr "_File"
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11900 msgid "R_ename"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Rename filter"
11906 msgstr "Tampilkan panduan"
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11909 msgid "Apply filter"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11913 msgid "Add filter"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11917 msgid "Duplicate filter"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11921 msgid "_Effect"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Connections"
11927 msgstr "Pilihan"
11929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11930 msgid "Remove filter primitive"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Remove merge node"
11936 msgstr "Segi empat"
11938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11939 msgid "Reorder filter primitive"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11943 msgid "Add Effect:"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11947 #, fuzzy
11948 msgid "No effect selected"
11949 msgstr "Terakhir dipilih"
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11952 #, fuzzy
11953 msgid "No filter selected"
11954 msgstr "Terakhir dipilih"
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11957 msgid "Effect parameters"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11961 msgid "Filter General Settings"
11962 msgstr ""
11964 #. default x:
11965 #. default y:
11966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Coordinates:"
11969 msgstr "Koordinat kursor"
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11972 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11976 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11977 msgstr ""
11979 #. default width:
11980 #. default height:
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11982 msgid "Dimensions:"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11986 msgid "Width of filter effects region"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11990 msgid "Height of filter effects region"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11995 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Mode:"
11998 msgstr "Node"
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12001 msgid ""
12002 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12003 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12004 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12005 "performed without specifying a complete matrix."
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12009 msgid "Value(s):"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Operator:"
12016 msgstr "Bintang"
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12019 msgid "K1:"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12026 msgid ""
12027 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12028 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12029 "values of the first and second inputs respectively."
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12033 msgid "K2:"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12037 msgid "K3:"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12041 msgid "K4:"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12045 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12046 msgid "Size:"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12050 msgid "width of the convolve matrix"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12054 msgid "height of the convolve matrix"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12058 msgid ""
12059 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12060 "applied to pixels around this point."
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12064 msgid ""
12065 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12066 "applied to pixels around this point."
12067 msgstr ""
12069 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12071 msgid "Kernel:"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12075 msgid ""
12076 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12077 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12078 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12079 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12080 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12081 "would lead to a common blur effect."
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Divisor:"
12087 msgstr "Bagi"
12089 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12090 msgid ""
12091 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12092 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12093 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12094 "effect on the overall color intensity of the result."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Bias:"
12100 msgstr "Halaman"
12102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12103 msgid ""
12104 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12105 "value as the zero response of the filter."
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Edge Mode:"
12111 msgstr "Node"
12113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12114 msgid ""
12115 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12116 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12117 "or near the edge of the input image."
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12121 msgid "Preserve Alpha"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12125 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12126 msgstr ""
12128 #. default: white
12129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Diffuse Color:"
12132 msgstr "Tutup"
12134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12136 msgid "Defines the color of the light source"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12141 msgid "Surface Scale:"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12146 msgid ""
12147 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12148 "channel"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Constant:"
12155 msgstr "Tutup"
12157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12159 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12164 msgid "Kernel Unit Length:"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Scale:"
12170 msgstr "Sc_ale"
12172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12173 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12177 msgid "X displacement:"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12181 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12185 msgid "Y displacement:"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12189 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12190 msgstr ""
12192 #. default: black
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Flood Color:"
12196 msgstr "Warna batas"
12198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12199 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12200 msgstr ""
12202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Opacity:"
12206 msgstr "_opasitas"
12208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Standard Deviation:"
12211 msgstr "Pilihan"
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12214 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12218 msgid ""
12219 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12220 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Radius:"
12226 msgstr "Relatif terhadap: "
12228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12229 msgid "Source of Image:"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12233 msgid "Delta X:"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12237 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12241 msgid "Delta Y:"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12245 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12246 msgstr ""
12248 #. default: white
12249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Specular Color:"
12252 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Exponent:"
12257 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12260 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12264 msgid ""
12265 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12266 "function."
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12270 msgid "Base Frequency:"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12274 msgid "Octaves:"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Seed:"
12280 msgstr "Kecepatan"
12282 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12283 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12287 msgid "Add filter primitive"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12291 msgid ""
12292 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12293 "multiply, darken and lighten."
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12297 msgid ""
12298 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12299 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12300 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12304 msgid ""
12305 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12306 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12307 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12308 "adjustment, color balance, and thresholding."
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12312 msgid ""
12313 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12314 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12315 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12316 "between the corresponding pixel values of the images."
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12320 msgid ""
12321 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12322 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12323 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12324 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12325 "is faster and resolution-independent."
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12329 msgid ""
12330 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12331 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12332 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12333 "opacity areas recede away from the viewer."
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12337 msgid ""
12338 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12339 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12340 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12341 "effects."
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12345 msgid ""
12346 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12347 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12348 "a graphic."
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12352 msgid ""
12353 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12354 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12358 msgid ""
12359 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12360 "or another part of the document."
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12364 msgid ""
12365 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12366 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12367 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12368 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12372 msgid ""
12373 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12374 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12375 "thicker."
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12379 msgid ""
12380 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12381 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12382 "a slightly different position than the actual object."
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12386 msgid ""
12387 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12388 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12389 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12390 "opacity areas recede away from the viewer."
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12394 msgid ""
12395 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12399 msgid ""
12400 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12401 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12402 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12406 msgid "Duplicate filter primitive"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12410 msgid "Set filter primitive attribute"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Unit:"
12416 msgstr "Unit (satuan)"
12418 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Angle (degrees):"
12421 msgstr "derajat"
12423 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Rela_tive change"
12426 msgstr "Relatif terhadap: "
12428 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12429 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12433 msgid "Set guide properties"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Guideline"
12439 msgstr "Warna Garis bantu"
12441 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Guideline ID: %s"
12444 msgstr "Panduan"
12446 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Current: %s"
12449 msgstr "Orientasi kanvas"
12451 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12452 #, c-format
12453 msgid "%d x %d"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12457 msgid "Selection only or whole document"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12461 msgid "Refresh the icons"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12465 msgid "Mouse"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12469 msgid "Grab sensitivity:"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12477 msgid "pixels"
12478 msgstr "pixel"
12480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12481 msgid ""
12482 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12483 "with mouse (in screen pixels)"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12487 msgid "Click/drag threshold:"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12491 msgid ""
12492 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12496 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12500 msgid ""
12501 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12502 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12503 "mouse)"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12507 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12511 msgid ""
12512 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12516 msgid "Scrolling"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12520 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12524 msgid ""
12525 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12526 "(horizontally with Shift)"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12530 msgid "Ctrl+arrows"
12531 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12534 msgid "Scroll by:"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12538 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12542 msgid "Acceleration:"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12546 msgid ""
12547 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12548 "acceleration)"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12552 msgid "Autoscrolling"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12556 msgid "Speed:"
12557 msgstr "Kecepatan"
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12560 msgid ""
12561 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12562 "autoscroll off)"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12566 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12567 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12568 msgid "Threshold:"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12572 msgid ""
12573 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12574 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12578 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12582 msgid ""
12583 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12584 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12585 "Selector tool (default)."
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12589 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12593 msgid ""
12594 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12595 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12599 msgid "Enable snap indicator"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12603 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12607 msgid "Delay (in ms):"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12611 msgid ""
12612 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12613 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12614 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12618 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12622 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12626 msgid "Weight factor:"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12630 msgid ""
12631 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12632 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12633 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Snapping"
12639 msgstr "Bintang"
12641 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12643 msgid "Arrow keys move by:"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12647 msgid ""
12648 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12649 "(in px units)"
12650 msgstr ""
12652 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12654 msgid "> and < scale by:"
12655 msgstr "> dan < di skala pada"
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12658 msgid ""
12659 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12663 msgid "Inset/Outset by:"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12667 msgid ""
12668 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12672 msgid "Compass-like display of angles"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12676 msgid ""
12677 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12678 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12679 "counterclockwise"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12683 msgid "Rotation snaps every:"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12687 msgid "degrees"
12688 msgstr "derajat"
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12691 msgid ""
12692 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12693 "[ or ] rotates by this amount"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12697 msgid "Zoom in/out by:"
12698 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12701 msgid ""
12702 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12703 "multiplier"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12707 msgid "Show selection cue"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12711 msgid ""
12712 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12716 msgid "Enable gradient editing"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12720 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12724 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12728 msgid ""
12729 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12730 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12734 msgid "Ctrl+click dot size:"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12738 msgid "times current stroke width"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12742 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12746 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12750 msgid ""
12751 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12752 "objects."
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12756 msgid "Create new objects with:"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Last used style"
12762 msgstr "Terakhir dipilih"
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12765 msgid "Apply the style you last set on an object"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12769 msgid "This tool's own style:"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12773 msgid ""
12774 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12775 "the button below to set it."
12776 msgstr ""
12778 #. style swatch
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12780 msgid "Take from selection"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12784 msgid "This tool's style of new objects"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12788 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12792 msgid "Tools"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12796 msgid "Bounding box to use:"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12800 msgid "Visual bounding box"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12804 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12808 msgid "Geometric bounding box"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12812 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Conversion to guides:"
12818 msgstr "Tampilkan panduan"
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12823 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12826 msgid ""
12827 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12828 "conversion."
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Treat groups as a single object"
12834 msgstr "Membuat konektor baru"
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12837 msgid ""
12838 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12839 "converting each child separately."
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12843 msgid "Average all sketches"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12847 msgid "Width is in absolute units"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Select new path"
12853 msgstr "Pilihan"
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12856 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12857 msgstr ""
12859 #. Selector
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12861 msgid "Selector"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12865 msgid "When transforming, show:"
12866 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12869 msgid "Objects"
12870 msgstr "Objek"
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12873 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12874 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12877 msgid "Box outline"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12881 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12885 msgid "Per-object selection cue:"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12889 msgid "No per-object selection indication"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12893 msgid "Mark"
12894 msgstr "Tanda"
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12897 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12898 msgstr ""
12899 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12902 msgid "Box"
12903 msgstr "Kotak"
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12906 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12907 msgstr ""
12909 #. Node
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12911 msgid "Node"
12912 msgstr "Node"
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Path outline:"
12917 msgstr "baris"
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Path outline color"
12923 msgstr "Warna batas kanvas"
12925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12926 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12930 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12934 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12938 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12942 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12946 msgid "Flash time"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12950 msgid ""
12951 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12952 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12953 "path."
12954 msgstr ""
12956 #. Tweak
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12958 msgid "Tweak"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12962 msgid "Paint objects with:"
12963 msgstr ""
12965 #. Zoom
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12967 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12968 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12969 msgid "Zoom"
12970 msgstr "Perbesar/perkecil"
12972 #. Shapes
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12974 msgid "Shapes"
12975 msgstr "Bentuk"
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Sketch mode"
12980 msgstr "Bintang"
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12983 msgid ""
12984 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12985 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12986 msgstr ""
12988 #. Pen
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12990 msgid "Pen"
12991 msgstr "Pena"
12993 #. Calligraphy
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12995 msgid "Calligraphy"
12996 msgstr "Kaligrafi"
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12999 msgid ""
13000 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13001 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
13005 msgid ""
13006 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13007 "selection)"
13008 msgstr ""
13010 #. Paint Bucket
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
13012 msgid "Paint Bucket"
13013 msgstr ""
13015 #. Eraser
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Eraser"
13019 msgstr "Halaman"
13021 #. LPETool
13022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
13023 msgid "LPE Tool"
13024 msgstr ""
13026 #. Gradient
13027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
13028 msgid "Gradient"
13029 msgstr ""
13031 #. Connector
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13033 msgid "Connector"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13037 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13038 msgstr ""
13040 #. Dropper
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13042 msgid "Dropper"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13046 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13050 msgid "Remember and use last window's geometry"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13054 msgid "Don't save window geometry"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13059 msgid "Dockable"
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13063 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13067 msgid "Zoom when window is resized"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13071 msgid "Show close button on dialogs"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13075 msgid "Normal"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13079 msgid "Aggressive"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13083 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13087 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13091 msgid ""
13092 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13093 "preferences)"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13097 msgid ""
13098 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13099 "document)"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13103 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13107 msgid "Dialogs on top:"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13111 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13115 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13119 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13123 msgid "Dialog Transparency:"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Opacity when focused:"
13129 msgstr "_opasitas"
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Opacity when unfocused:"
13134 msgstr "_opasitas"
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13137 msgid "Time of opacity change animation:"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13141 msgid "Miscellaneous:"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13145 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13149 msgid ""
13150 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13151 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13152 "above the right scrollbar)"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13156 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13160 msgid "Windows"
13161 msgstr "Jendela"
13163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13164 msgid "Move in parallel"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13168 msgid "Stay unmoved"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13172 msgid "Move according to transform"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13176 msgid "Are unlinked"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13180 msgid "Are deleted"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13184 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13188 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13192 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13196 msgid ""
13197 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13198 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13199 "original."
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13203 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13207 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13211 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13215 msgid "When duplicating original+clones:"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13219 msgid "Relink duplicated clones"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13223 msgid ""
13224 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13225 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13226 "instead of the old original"
13227 msgstr ""
13229 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13231 msgid "Clones"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13235 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13239 msgid ""
13240 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13244 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13248 msgid ""
13249 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13250 "drawing"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13254 msgid "Clippaths and masks"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13259 msgid "Scale stroke width"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13263 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13267 msgid "Transform gradients"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13271 msgid "Transform patterns"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13275 msgid "Optimized"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13279 msgid "Preserved"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13283 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13284 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13289 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13293 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13294 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13298 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13299 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13303 msgid "Store transformation:"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13307 msgid ""
13308 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13309 "attribute"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13313 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13317 msgid "Transforms"
13318 msgstr ""
13320 #. blur quality
13321 #. filter quality
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13324 msgid "Best quality (slowest)"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13329 msgid "Better quality (slower)"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13334 msgid "Average quality"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13339 msgid "Lower quality (faster)"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13344 msgid "Lowest quality (fastest)"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13348 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13353 msgid ""
13354 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13355 "always uses best quality)"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13360 msgid "Better quality, but slower display"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13365 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13370 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13375 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13379 msgid "Filter effects quality for display:"
13380 msgstr ""
13382 #. show infobox
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13384 msgid "Show filter primitives infobox"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13388 msgid ""
13389 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13390 "filter effects dialog."
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13394 msgid "Select in all layers"
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13398 msgid "Select only within current layer"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13402 msgid "Select in current layer and sublayers"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13406 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13410 msgid "Ignore locked objects and layers"
13411 msgstr ""
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13414 msgid "Deselect upon layer change"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13418 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13422 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13426 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13430 msgid ""
13431 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13432 "its sublayers"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13436 msgid ""
13437 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13438 "themselves or by being in a hidden layer)"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13442 msgid ""
13443 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13444 "themselves or by being in a locked layer)"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13448 msgid ""
13449 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13450 "current layer changes"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13454 msgid "Selecting"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13458 msgid "Default export resolution:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13462 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13466 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13470 msgid ""
13471 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13472 "Import and Export to OCAL function."
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13476 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13480 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13484 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13488 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13492 msgid "Import/Export"
13493 msgstr ""
13495 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13497 msgid "Perceptual"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Relative Colorimetric"
13503 msgstr "Relatif terhadap: "
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13506 msgid "Absolute Colorimetric"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13510 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13514 msgid "Display adjustment"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13521 "Searched directories:%s"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13525 msgid "Display profile:"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13529 msgid "Retrieve profile from display"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13533 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13537 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13541 msgid "Display rendering intent:"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13546 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Proofing"
13552 msgstr "Potret"
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13555 msgid "Simulate output on screen"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13559 msgid "Simulates output of target device."
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13563 msgid "Mark out of gamut colors"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13567 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13571 msgid "Out of gamut warning color:"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13575 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13579 msgid "Device profile:"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13583 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13587 msgid "Device rendering intent:"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13591 msgid "Black point compensation"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13595 msgid "Enables black point compensation."
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13599 msgid "Preserve black"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13603 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13607 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13611 #, fuzzy
13612 msgid "<none>"
13613 msgstr "Tidak ada"
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13616 msgid "Color management"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Major grid line emphasizing"
13622 msgstr "Warna utama garis grid"
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13625 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13629 msgid ""
13630 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13631 "of major grid line color."
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Default grid settings"
13637 msgstr "Orientasi kanvas"
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Grid units:"
13643 msgstr "Unit grid"
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Origin X:"
13649 msgstr "Titik asal X"
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Origin Y:"
13655 msgstr "Titik asal Y"
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Spacing X:"
13660 msgstr "Spasi X"
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Spacing Y:"
13666 msgstr "Spasi Y"
13668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Grid line color:"
13674 msgstr "Warna Garis bantu"
13676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13678 msgid "Color used for normal grid lines"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Major grid line color:"
13687 msgstr "Warna utama garis grid"
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13691 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Major grid line every:"
13698 msgstr "Warna utama garis grid"
13700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13701 msgid "Show dots instead of lines"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13705 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Use named colors"
13711 msgstr "Warna batas kanvas"
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13714 msgid ""
13715 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13716 "'magenta') instead of the numeric value"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13720 #, fuzzy
13721 msgid "XML formatting"
13722 msgstr "_Rotasi"
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13725 msgid "Inline attributes"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13729 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13733 msgid "Indent, spaces:"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13737 msgid ""
13738 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13739 "indentation"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Path data"
13745 msgstr "Halaman"
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Allow relative coordinates"
13750 msgstr "Koordinat kursor"
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13753 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13757 msgid "Force repeat commands"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13761 msgid ""
13762 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13763 "of 'L 1,2 3,4')"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13767 msgid "Numbers"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13771 msgid "Numeric precision:"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13775 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13779 msgid "Minimum exponent:"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13783 msgid ""
13784 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13785 "anything smaller is written as zero."
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13789 #, fuzzy
13790 msgid "SVG output"
13791 msgstr "%s - Inkscape"
13793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13794 msgid "System default"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13798 msgid "Albanian (sq)"
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13802 msgid "Amharic (am)"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13806 msgid "Arabic (ar)"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13810 msgid "Armenian (hy)"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13814 msgid "Azerbaijani (az)"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13818 msgid "Basque (eu)"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13822 msgid "Belarusian (be)"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13826 msgid "Bulgarian (bg)"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13830 msgid "Bengali (bn)"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13834 msgid "Breton (br)"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13838 msgid "Catalan (ca)"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13842 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13846 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13850 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13854 msgid "Croatian (hr)"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13858 msgid "Czech (cs)"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13862 msgid "Danish (da)"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13866 msgid "Dutch (nl)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13870 msgid "Dzongkha (dz)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13874 msgid "German (de)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13878 msgid "Greek (el)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13882 #, fuzzy
13883 msgid "English (en)"
13884 msgstr "Sudut:"
13886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13887 msgid "English/Australia (en_AU)"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13891 msgid "English/Canada (en_CA)"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13895 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13899 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13903 msgid "Esperanto (eo)"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13907 msgid "Estonian (et)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13911 msgid "Finnish (fi)"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13915 msgid "French (fr)"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13919 msgid "Irish (ga)"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13923 msgid "Galician (gl)"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13927 msgid "Hebrew (he)"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13931 msgid "Hungarian (hu)"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13935 msgid "Indonesian (id)"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13939 msgid "Italian (it)"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13943 msgid "Japanese (ja)"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13947 msgid "Khmer (km)"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13951 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13955 msgid "Korean (ko)"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13959 msgid "Lithuanian (lt)"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13963 msgid "Macedonian (mk)"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13967 msgid "Mongolian (mn)"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Nepali (ne)"
13973 msgstr "baris"
13975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13976 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13980 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13984 msgid "Panjabi (pa)"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13988 msgid "Polish (pl)"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13992 msgid "Portuguese (pt)"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13996 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14000 msgid "Romanian (ro)"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14004 msgid "Russian (ru)"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14008 msgid "Serbian (sr)"
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14012 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14016 msgid "Slovak (sk)"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14020 msgid "Slovenian (sl)"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14024 msgid "Spanish (es)"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14028 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14032 msgid "Swedish (sv)"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14036 msgid "Thai (th)"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14040 msgid "Turkish (tr)"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14044 msgid "Ukrainian (uk)"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14048 msgid "Vietnamese (vi)"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14052 msgid "Language (requires restart):"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14056 msgid "Set the language for menus and number formats"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Smaller"
14062 msgstr "Sc_ale"
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14065 msgid "Toolbox icon size"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14069 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14073 msgid "Control bar icon size"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14077 msgid ""
14078 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14082 msgid "Secondary toolbar icon size"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14086 msgid ""
14087 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14091 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14095 msgid ""
14096 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14097 "color sliders."
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Clear list"
14103 msgstr "_Clear"
14105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14106 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14110 msgid ""
14111 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14112 "the list"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14116 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14120 msgid ""
14121 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14122 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14123 "display objects in their true sizes"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Interface"
14129 msgstr "Pilihan"
14131 #. Autosave options
14132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14133 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14137 msgid ""
14138 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14139 "minimizing loss in case of a crash"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14143 msgid "Interval (in minutes):"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14147 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14148 msgstr ""
14150 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14151 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14153 msgid "filesystem|Path:"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14157 msgid "The directory where autosaves will be written"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14161 msgid "Maximum number of autosaves:"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14165 msgid ""
14166 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14167 msgstr ""
14169 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14170 #. * update our running configuration
14171 #. *
14172 #. * FIXME!
14173 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14174 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14177 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14178 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14180 #. -----------
14181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14182 msgid "Autosave"
14183 msgstr ""
14185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14186 msgid "2x2"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14190 msgid "4x4"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14194 msgid "8x8"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14198 msgid "16x16"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14202 msgid "Oversample bitmaps:"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14206 msgid "Automatically reload bitmaps"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14210 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14214 msgid "Bitmap editor:"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14218 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14222 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14226 msgid "Bitmaps"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14230 msgid "Language:"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14234 msgid "Set the main spell check language"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14238 msgid "Second language:"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14242 msgid ""
14243 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14244 "unknown in ALL chosen languages"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14248 msgid "Third language:"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14252 msgid ""
14253 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14254 "in ALL chosen languages"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14258 msgid "Ignore words with digits"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14262 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14266 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14270 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14274 msgid "Spellcheck"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14278 msgid "Add label comments to printing output"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14282 msgid ""
14283 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14284 "rendered output for an object with its label"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14288 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14292 msgid ""
14293 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14294 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14295 "may affect other objects using the same gradient"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14299 msgid "Simplification threshold:"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14303 msgid ""
14304 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14305 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14306 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14310 msgid "Latency skew:"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14314 msgid "(requires restart)"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14318 msgid ""
14319 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14320 "some systems)."
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14324 msgid "Pre-render named icons"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14328 msgid ""
14329 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14330 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14331 msgstr ""
14333 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14335 msgid "User config: "
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14339 msgid "User data: "
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14343 msgid "User cache: "
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14347 msgid "System config: "
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14351 msgid "System data: "
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14355 msgid "PIXMAP: "
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14359 msgid "DATA: "
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14363 msgid "UI: "
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14367 msgid "Icon theme: "
14368 msgstr ""
14370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14371 msgid "System info"
14372 msgstr ""
14374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14375 #, fuzzy
14376 msgid "General system information"
14377 msgstr "_Rotasi"
14379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14380 msgid "Misc"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14384 msgid "Layer name:"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14388 msgid "Add layer"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14392 msgid "Above current"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14396 msgid "Below current"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14400 msgid "As sublayer of current"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14404 msgid "Position:"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14408 msgid "Rename Layer"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14412 msgid "_Rename"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14416 msgid "Rename layer"
14417 msgstr ""
14419 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14420 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14421 msgid "Renamed layer"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14425 msgid "Add Layer"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14429 msgid "_Add"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14433 msgid "New layer created."
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14437 msgid "Unhide layer"
14438 msgstr ""
14440 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14441 msgid "Hide layer"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14445 msgid "Lock layer"
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14449 msgid "Unlock layer"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14453 msgid "New"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14457 msgid "Top"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14461 msgid "Up"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14465 msgid "Dn"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Bot"
14471 msgstr "Kotak"
14473 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14474 #, fuzzy
14475 msgid "X"
14476 msgstr "X:"
14478 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14479 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14480 msgid "Apply new effect"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14484 msgid "Current effect"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14488 msgid "Effect list"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14492 msgid "Unknown effect is applied"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14496 msgid "No effect applied"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14500 msgid "Item is not a path or shape"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14504 msgid "Only one item can be selected"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Empty selection"
14510 msgstr "Pilihan"
14512 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14513 msgid "Create and apply path effect"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Remove path effect"
14519 msgstr "Segi empat"
14521 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Move path effect up"
14524 msgstr "Segi empat"
14526 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Move path effect down"
14529 msgstr "Segi empat"
14531 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Activate path effect"
14534 msgstr "Segi empat"
14536 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Deactivate path effect"
14539 msgstr "Segi empat"
14541 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14542 msgid "Heap"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14546 msgid "In Use"
14547 msgstr ""
14549 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14550 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14551 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14552 msgid "Slack"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14556 msgid "Total"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14560 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14561 msgid "Unknown"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14565 msgid "Combined"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14569 msgid "Recalculate"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14573 msgid "Ready."
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14577 msgid ""
14578 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14579 "preferences.xml"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14583 #, fuzzy
14584 msgid "File"
14585 msgstr "_File"
14587 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14588 msgid "Username:"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14592 msgid "Password:"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14596 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14600 msgid ""
14601 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14602 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14606 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Search for:"
14612 msgstr "Bintang"
14614 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14615 msgid "No files matched your search"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Search"
14621 msgstr "Bintang"
14623 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14624 msgid "Files found"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14628 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14632 msgid "Could not set up Document"
14633 msgstr ""
14635 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14636 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14637 msgstr ""
14639 #. set up dialog title, based on document name
14640 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14641 msgid "SVG Document"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Print"
14647 msgstr "Potret"
14649 #. build custom preferences tab
14650 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14651 msgid "Rendering"
14652 msgstr ""
14654 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14655 msgid "_Execute Javascript"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14659 msgid "_Execute Python"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14663 msgid "_Execute Ruby"
14664 msgstr ""
14666 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14667 msgid "Script"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14671 msgid "Output"
14672 msgstr ""
14674 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14675 msgid "Errors"
14676 msgstr ""
14678 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14679 msgid "Set SVG Font attribute"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14683 msgid "Adjust kerning value"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Family Name:"
14689 msgstr "_File"
14691 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Set width:"
14694 msgstr "Toleransi"
14696 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14697 msgid "glyph"
14698 msgstr ""
14700 #. SPGlyph* glyph =
14701 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14702 msgid "Add glyph"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14706 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14709 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14711 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14712 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14713 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14717 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14722 msgid "Set glyph curves"
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14726 msgid "Reset missing-glyph"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14730 msgid "Edit glyph name"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14734 msgid "Set glyph unicode"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Remove font"
14740 msgstr "Tampilkan panduan"
14742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Remove glyph"
14745 msgstr "Tampilkan panduan"
14747 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Remove kerning pair"
14750 msgstr "Segi empat"
14752 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14753 msgid "Missing Glyph:"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14757 #, fuzzy
14758 msgid "From selection..."
14759 msgstr "Pilihan"
14761 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14762 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Reset"
14765 msgstr "Teks"
14767 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14768 msgid "Glyph name"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14772 msgid "Matching string"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14776 msgid "Add Glyph"
14777 msgstr ""
14779 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14780 msgid "Get curves from selection..."
14781 msgstr ""
14783 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14784 msgid "Add kerning pair"
14785 msgstr ""
14787 #. Kerning Setup:
14788 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14789 msgid "Kerning Setup:"
14790 msgstr ""
14792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14793 msgid "1st Glyph:"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14797 msgid "2nd Glyph:"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14801 msgid "Add pair"
14802 msgstr ""
14804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14805 msgid "First Unicode range"
14806 msgstr ""
14808 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14809 msgid "Second Unicode range"
14810 msgstr ""
14812 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14813 msgid "Kerning value:"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14817 msgid "Set font family"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14821 msgid "font"
14822 msgstr ""
14824 #. select_font(font);
14825 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14826 msgid "Add font"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14830 msgid "_Font"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14834 #, fuzzy
14835 msgid "_Global Settings"
14836 msgstr "Orientasi kanvas"
14838 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14839 msgid "_Glyphs"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14843 msgid "_Kerning"
14844 msgstr ""
14846 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14847 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Sample Text"
14850 msgstr "Sc_ale"
14852 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14853 msgid "Preview Text:"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14857 #, c-format
14858 msgid ""
14859 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14860 msgstr ""
14862 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14863 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14864 msgid "Set fill"
14865 msgstr ""
14867 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14868 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Set stroke"
14871 msgstr "Bintang"
14873 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14874 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14875 msgid "Edit..."
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Convert"
14881 msgstr "Tutup"
14883 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14884 msgid "Change color definition"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Remove stroke color"
14890 msgstr "Segi empat"
14892 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Remove fill color"
14895 msgstr "Tampilkan panduan"
14897 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Set stroke color to none"
14900 msgstr "Segi empat"
14902 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Set fill color to none"
14905 msgstr "Tampilkan panduan"
14907 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14908 msgid "Set stroke color from swatch"
14909 msgstr ""
14911 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14912 msgid "Set fill color from swatch"
14913 msgstr ""
14915 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14916 #, c-format
14917 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14921 msgid "Arrange in a grid"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14925 msgid "Rows:"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14929 msgid "Number of rows"
14930 msgstr ""
14932 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14933 msgid "Equal height"
14934 msgstr ""
14936 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14937 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14938 msgstr ""
14940 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14941 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14942 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14943 msgid "Align:"
14944 msgstr ""
14946 #. #### Number of columns ####
14947 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14948 msgid "Columns:"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14952 msgid "Number of columns"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14956 msgid "Equal width"
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14960 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14961 msgstr ""
14963 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14964 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14965 msgid "Fit into selection box"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14969 msgid "Set spacing:"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14973 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14979 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14981 #. ## The OK button
14982 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14983 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14984 msgstr ""
14986 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14987 msgid "Arrange selected objects"
14988 msgstr ""
14990 #. #### begin left panel
14991 #. ### begin notebook
14992 #. ## begin mode page
14993 #. # begin single scan
14994 #. brightness
14995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14996 msgid "Brightness cutoff"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15000 msgid "Trace by a given brightness level"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15004 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15008 msgid "Single scan: creates a path"
15009 msgstr ""
15011 #. canny edge detection
15012 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15013 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Edge detection"
15016 msgstr "Pilihan"
15018 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15019 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15023 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15024 msgstr ""
15026 #. quantization
15027 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15028 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15029 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15030 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15031 msgid "Color quantization"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15035 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15039 msgid "The number of reduced colors"
15040 msgstr ""
15042 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15043 msgid "Colors:"
15044 msgstr ""
15046 #. swap black and white
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15048 msgid "Invert image"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15052 msgid "Invert black and white regions"
15053 msgstr ""
15055 #. # end single scan
15056 #. # begin multiple scan
15057 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15058 msgid "Brightness steps"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15062 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15063 msgstr ""
15065 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15066 msgid "Scans:"
15067 msgstr ""
15069 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15070 msgid "The desired number of scans"
15071 msgstr ""
15073 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15074 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Colors"
15077 msgstr "Tutup"
15079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15080 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15084 msgid "Grays"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15088 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15089 msgstr ""
15091 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15092 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15093 msgid "Smooth"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15097 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15098 msgstr ""
15100 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15102 msgid "Stack scans"
15103 msgstr ""
15105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15106 msgid ""
15107 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15108 "gaps)"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15112 msgid "Remove background"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15116 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15120 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15121 msgstr ""
15123 #. # end multiple scan
15124 #. ## end mode page
15125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15126 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Mode"
15129 msgstr "Node"
15131 #. ## begin option page
15132 #. # potrace parameters
15133 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15134 msgid "Suppress speckles"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15138 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15142 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15146 msgid "Smooth corners"
15147 msgstr ""
15149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15150 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15151 msgstr ""
15153 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15154 msgid "Increase this to smooth corners more"
15155 msgstr ""
15157 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15158 msgid "Optimize paths"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15162 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15166 msgid ""
15167 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15168 "optimization"
15169 msgstr ""
15171 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15172 msgid "Tolerance:"
15173 msgstr "Toleransi"
15175 #. ## end option page
15176 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15177 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15178 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
15179 msgid "Options"
15180 msgstr ""
15182 #. ### credits
15183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15184 msgid ""
15185 "Inkscape bitmap tracing\n"
15186 "is based on Potrace,\n"
15187 "created by Peter Selinger\n"
15188 "\n"
15189 "http://potrace.sourceforge.net"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15193 msgid "Credits"
15194 msgstr ""
15196 #. #### begin right panel
15197 #. ## SIOX
15198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15199 msgid "SIOX foreground selection"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15203 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15204 msgstr ""
15206 #. ## preview
15207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15208 msgid "Update"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15212 msgid ""
15213 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15214 "tracing"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15218 msgid "Preview"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15222 msgid "Abort a trace in progress"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15226 msgid "Execute the trace"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15231 msgid "_Horizontal"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15235 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15240 msgid "_Vertical"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15244 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15248 #, fuzzy
15249 msgid "_Width"
15250 msgstr "Lebar"
15252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15253 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15257 #, fuzzy
15258 msgid "_Height"
15259 msgstr "Tinggi"
15261 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15262 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15266 #, fuzzy
15267 msgid "A_ngle"
15268 msgstr "Sudut:"
15270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15271 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15275 msgid ""
15276 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15277 "displacement, or percentage displacement"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15281 msgid ""
15282 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15283 "or percentage displacement"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15287 msgid "Transformation matrix element A"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15291 msgid "Transformation matrix element B"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15295 msgid "Transformation matrix element C"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15299 msgid "Transformation matrix element D"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15303 msgid "Transformation matrix element E"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15307 msgid "Transformation matrix element F"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Rela_tive move"
15313 msgstr "Relatif terhadap: "
15315 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15316 msgid ""
15317 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15318 "edit the current absolute position directly"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15322 msgid "Scale proportionally"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15326 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15330 msgid "Apply to each _object separately"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15334 msgid ""
15335 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15336 "transform the selection as a whole"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15340 msgid "Edit c_urrent matrix"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15344 msgid ""
15345 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15346 "this matrix"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15350 #, fuzzy
15351 msgid "_Move"
15352 msgstr "Pindahkan %s"
15354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15355 #, fuzzy
15356 msgid "_Scale"
15357 msgstr "Sc_ale"
15359 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15360 #, fuzzy
15361 msgid "_Rotate"
15362 msgstr "_Rotasi"
15364 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15365 msgid "Ske_w"
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15369 msgid "Matri_x"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15373 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15377 msgid "Apply transformation to selection"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15381 msgid "Edit transformation matrix"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15385 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15386 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15387 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15388 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15389 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15390 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15391 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15392 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15393 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15397 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15398 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15400 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15401 msgid "Cursor coordinates"
15402 msgstr "Koordinat kursor"
15404 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15405 msgid "Z:"
15406 msgstr ""
15408 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15409 #, fuzzy
15410 msgid ""
15411 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15412 "use selector (arrow) to move or transform them."
15413 msgstr ""
15414 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15415 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15417 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15418 #, c-format
15419 msgid ""
15420 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15421 "closing?</span>\n"
15422 "\n"
15423 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15424 msgstr ""
15425 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15426 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15428 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15429 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15430 msgid "Close _without saving"
15431 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15433 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid ""
15436 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15437 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15438 "\n"
15439 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15440 msgstr ""
15441 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15442 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15443 "↵"
15445 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15446 msgid "_Save as SVG"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15450 msgid "_Blend mode:"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15454 msgid "B_lur:"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15458 msgid "Toggle current layer visibility"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15462 msgid "Lock or unlock current layer"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15466 msgid "Current layer"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15470 msgid "(root)"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15474 msgid "Proprietary"
15475 msgstr "Hak kepemilikan"
15477 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15478 msgid "MetadataLicence|Other"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15482 msgid "Change blur"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15488 msgid "Change opacity"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15492 #, fuzzy
15493 msgid "U_nits:"
15494 msgstr "Unit (satuan)"
15496 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15497 msgid "Width of paper"
15498 msgstr ""
15500 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15501 msgid "Height of paper"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15505 #, fuzzy
15506 msgid "P_age size:"
15507 msgstr "Ukuran kanvas"
15509 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Page orientation:"
15512 msgstr "Orientasi kanvas"
15514 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15515 #, fuzzy
15516 msgid "_Landscape"
15517 msgstr "Landskap"
15519 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15520 #, fuzzy
15521 msgid "_Portrait"
15522 msgstr "Potret"
15524 #. ## Set up custom size frame
15525 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Custom size"
15528 msgstr "Ukuran kanvas"
15530 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15531 msgid "_Fit page to selection"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15535 msgid ""
15536 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15537 "is no selection"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15541 msgid "Set page size"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15545 msgid "List"
15546 msgstr ""
15548 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15549 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15550 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15551 #, fuzzy
15552 msgid "swatches|Size"
15553 msgstr "Ukuran kanvas"
15555 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15556 msgid "tiny"
15557 msgstr ""
15559 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15560 msgid "small"
15561 msgstr ""
15563 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15564 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15565 #. "medium" indicates size of colour swatches
15566 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15567 msgid "swatchesHeight|medium"
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15571 msgid "large"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15575 msgid "huge"
15576 msgstr ""
15578 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15579 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15580 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15581 msgid "swatches|Width"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15585 msgid "narrower"
15586 msgstr ""
15588 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15589 msgid "narrow"
15590 msgstr ""
15592 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15593 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15594 #. "medium" indicates width of colour swatches
15595 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15596 msgid "swatchesWidth|medium"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15600 #, fuzzy
15601 msgid "wide"
15602 msgstr "Panduan"
15604 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15605 #, fuzzy
15606 msgid "wider"
15607 msgstr "Panduan"
15609 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15610 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15611 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15612 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15613 msgid "swatches|Wrap"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15617 msgid ""
15618 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15619 "random numbers."
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Backend"
15625 msgstr "Warna latar belakang"
15627 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15628 msgid "Vector"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15632 msgid "Bitmap"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15636 msgid "Bitmap options"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15640 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15644 msgid ""
15645 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15646 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15647 "will not be correctly rendered."
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15651 msgid ""
15652 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15653 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15654 "will be rendered exactly as displayed."
15655 msgstr ""
15657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15658 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Fill:"
15661 msgstr "_File"
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15664 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Stroke:"
15667 msgstr "Bintang"
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15670 msgid "O:"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15674 msgid "N/A"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Nothing selected"
15682 msgstr "Terakhir dipilih"
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15685 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15686 msgid "<i>None</i>"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15690 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15691 msgid "No fill"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15695 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15696 msgid "No stroke"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15700 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15701 msgid "Pattern"
15702 msgstr ""
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15705 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15706 msgid "Pattern fill"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15711 msgid "Pattern stroke"
15712 msgstr ""
15714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15715 #, fuzzy
15716 msgid "<b>L</b>"
15717 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15720 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15721 msgid "Linear gradient fill"
15722 msgstr ""
15724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15726 msgid "Linear gradient stroke"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15730 #, fuzzy
15731 msgid "<b>R</b>"
15732 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15736 msgid "Radial gradient fill"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15741 msgid "Radial gradient stroke"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15745 msgid "Different"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15749 msgid "Different fills"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15753 msgid "Different strokes"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15758 #, fuzzy
15759 msgid "<b>Unset</b>"
15760 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15762 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15764 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15766 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15767 msgid "Unset fill"
15768 msgstr ""
15770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15771 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15773 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15774 msgid "Unset stroke"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15778 msgid "Flat color fill"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15782 msgid "Flat color stroke"
15783 msgstr ""
15785 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15787 #, fuzzy
15788 msgid "<b>a</b>"
15789 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15792 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15796 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15797 msgstr ""
15799 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15800 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15801 #, fuzzy
15802 msgid "<b>m</b>"
15803 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15806 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15810 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15811 msgstr ""
15813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15814 msgid "Edit fill..."
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15818 msgid "Edit stroke..."
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Last set color"
15824 msgstr "Warna batas kanvas"
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Last selected color"
15829 msgstr "Terakhir dipilih"
15831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15832 msgid "White"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15836 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15837 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15838 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15839 msgid "Black"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Copy color"
15845 msgstr "Warna batas"
15847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Paste color"
15850 msgstr "Warna batas kanvas"
15852 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15854 msgid "Swap fill and stroke"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15860 msgid "Make fill opaque"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15864 msgid "Make stroke opaque"
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15869 msgid "Remove fill"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15873 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15874 msgid "Remove stroke"
15875 msgstr ""
15877 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15878 msgid "Remove"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15882 msgid "Apply last set color to fill"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15886 msgid "Apply last set color to stroke"
15887 msgstr ""
15889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15890 msgid "Apply last selected color to fill"
15891 msgstr ""
15893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15894 msgid "Apply last selected color to stroke"
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15898 msgid "Invert fill"
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15902 msgid "Invert stroke"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15906 msgid "White fill"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15910 msgid "White stroke"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15914 msgid "Black fill"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15918 msgid "Black stroke"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15922 msgid "Paste fill"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15926 msgid "Paste stroke"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15930 msgid "Change stroke width"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15934 msgid ", drag to adjust"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15938 #, c-format
15939 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15943 msgid " (averaged)"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15947 msgid "0 (transparent)"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15951 msgid "100% (opaque)"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15955 msgid "Adjust saturation"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15959 #, c-format
15960 msgid ""
15961 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15962 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15966 msgid "Adjust lightness"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15970 #, c-format
15971 msgid ""
15972 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15973 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15977 msgid "Adjust hue"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15981 #, c-format
15982 msgid ""
15983 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15984 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15989 msgid "Adjust stroke width"
15990 msgstr ""
15992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15993 #, c-format
15994 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15995 msgstr ""
15997 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15998 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15999 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16000 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16001 msgid "sliders|Link"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16005 msgid "L Gradient"
16006 msgstr ""
16008 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16009 msgid "R Gradient"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16013 #, c-format
16014 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16018 #, c-format
16019 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16020 msgstr ""
16022 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16023 #, c-format
16024 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16028 #, c-format
16029 msgid "O:%.3g"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16033 #, c-format
16034 msgid "O:.%d"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Opacity: %.3g"
16040 msgstr "_opasitas"
16042 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16043 msgid "Split vanishing points"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16047 msgid "Merge vanishing points"
16048 msgstr ""
16050 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16051 msgid "3D box: Move vanishing point"
16052 msgstr ""
16054 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16055 #, c-format
16056 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16057 msgid_plural ""
16058 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16059 "b> to separate selected box(es)"
16060 msgstr[0] ""
16062 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16063 #. but currently we update the status message anyway
16064 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16065 #, c-format
16066 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16067 msgid_plural ""
16068 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16069 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16070 msgstr[0] ""
16072 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16076 msgid_plural ""
16077 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16078 "(es)"
16079 msgstr[0] ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:1140
16082 msgid "Switch to next layer"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:1141
16086 msgid "Switched to next layer."
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:1143
16090 msgid "Cannot go past last layer."
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:1152
16094 msgid "Switch to previous layer"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:1153
16098 msgid "Switched to previous layer."
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:1155
16102 msgid "Cannot go before first layer."
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16106 #: ../src/verbs.cpp:1306
16107 msgid "No current layer."
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16111 #, c-format
16112 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/verbs.cpp:1202
16116 msgid "Layer to top"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/verbs.cpp:1206
16120 msgid "Raise layer"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16124 #, c-format
16125 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:1210
16129 msgid "Layer to bottom"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/verbs.cpp:1214
16133 msgid "Lower layer"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/verbs.cpp:1223
16137 msgid "Cannot move layer any further."
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16141 #, c-format
16142 msgid "%s copy"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:1263
16146 msgid "Duplicate layer"
16147 msgstr ""
16149 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16150 #: ../src/verbs.cpp:1266
16151 msgid "Duplicated layer."
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:1295
16155 msgid "Delete layer"
16156 msgstr ""
16158 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16159 #: ../src/verbs.cpp:1298
16160 msgid "Deleted layer."
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:1309
16164 msgid "Toggle layer solo"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:1389
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Flip horizontally"
16170 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16172 #: ../src/verbs.cpp:1404
16173 msgid "Flip vertically"
16174 msgstr ""
16176 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16177 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16178 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16179 #: ../src/verbs.cpp:1912
16180 msgid "tutorial-basic.svg"
16181 msgstr ""
16183 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16184 #: ../src/verbs.cpp:1916
16185 msgid "tutorial-shapes.svg"
16186 msgstr ""
16188 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16189 #: ../src/verbs.cpp:1920
16190 msgid "tutorial-advanced.svg"
16191 msgstr ""
16193 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16194 #: ../src/verbs.cpp:1924
16195 msgid "tutorial-tracing.svg"
16196 msgstr ""
16198 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16199 #: ../src/verbs.cpp:1928
16200 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16201 msgstr ""
16203 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16204 #: ../src/verbs.cpp:1932
16205 msgid "tutorial-elements.svg"
16206 msgstr ""
16208 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16209 #: ../src/verbs.cpp:1936
16210 msgid "tutorial-tips.svg"
16211 msgstr ""
16213 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16214 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16215 msgstr ""
16217 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16218 msgid "Unlock all objects in all layers"
16219 msgstr ""
16221 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16222 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16223 msgstr ""
16225 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16226 msgid "Unhide all objects in all layers"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/verbs.cpp:2239
16230 msgid "Does nothing"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/verbs.cpp:2242
16234 msgid "Create new document from the default template"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/verbs.cpp:2244
16238 msgid "_Open..."
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2245
16242 msgid "Open an existing document"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/verbs.cpp:2246
16246 msgid "Re_vert"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/verbs.cpp:2247
16250 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2248
16254 msgid "_Save"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2248
16258 msgid "Save document"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2250
16262 msgid "Save _As..."
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2251
16266 msgid "Save document under a new name"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2252
16270 msgid "Save a Cop_y..."
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2253
16274 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2254
16278 msgid "_Print..."
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2254
16282 msgid "Print document"
16283 msgstr ""
16285 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16286 #: ../src/verbs.cpp:2257
16287 msgid "Vac_uum Defs"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2257
16291 msgid ""
16292 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16293 "defs&gt; of the document"
16294 msgstr ""
16296 #: ../src/verbs.cpp:2259
16297 msgid "Print Previe_w"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/verbs.cpp:2260
16301 msgid "Preview document printout"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/verbs.cpp:2261
16305 msgid "_Import..."
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2262
16309 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2263
16313 msgid "_Export Bitmap..."
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/verbs.cpp:2264
16317 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/verbs.cpp:2265
16321 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/verbs.cpp:2266
16325 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/verbs.cpp:2266
16329 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/verbs.cpp:2267
16333 msgid "N_ext Window"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2268
16337 msgid "Switch to the next document window"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2269
16341 msgid "P_revious Window"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2270
16345 msgid "Switch to the previous document window"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2271
16349 msgid "_Close"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2272
16353 msgid "Close this document window"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2273
16357 msgid "_Quit"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2273
16361 msgid "Quit Inkscape"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/verbs.cpp:2276
16365 msgid "Undo last action"
16366 msgstr ""
16368 #: ../src/verbs.cpp:2279
16369 msgid "Do again the last undone action"
16370 msgstr ""
16372 #: ../src/verbs.cpp:2280
16373 msgid "Cu_t"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/verbs.cpp:2281
16377 msgid "Cut selection to clipboard"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/verbs.cpp:2282
16381 msgid "_Copy"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/verbs.cpp:2283
16385 msgid "Copy selection to clipboard"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2284
16389 msgid "_Paste"
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/verbs.cpp:2285
16393 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2286
16397 msgid "Paste _Style"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/verbs.cpp:2287
16401 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/verbs.cpp:2289
16405 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/verbs.cpp:2290
16409 msgid "Paste _Width"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2291
16413 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2292
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Paste _Height"
16419 msgstr "Tinggi"
16421 #: ../src/verbs.cpp:2293
16422 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2294
16426 msgid "Paste Size Separately"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2295
16430 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2296
16434 msgid "Paste Width Separately"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2297
16438 msgid ""
16439 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16440 "object"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/verbs.cpp:2298
16444 msgid "Paste Height Separately"
16445 msgstr ""
16447 #: ../src/verbs.cpp:2299
16448 msgid ""
16449 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16450 "object"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2300
16454 msgid "Paste _In Place"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2301
16458 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2302
16462 msgid "Paste Path _Effect"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2303
16466 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2304
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Remove Path _Effect"
16472 msgstr "Segi empat"
16474 #: ../src/verbs.cpp:2305
16475 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2306
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Remove Filters"
16481 msgstr "Tampilkan panduan"
16483 #: ../src/verbs.cpp:2307
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Remove any filters from selected objects"
16486 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16488 #: ../src/verbs.cpp:2308
16489 msgid "_Delete"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2309
16493 msgid "Delete selection"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2310
16497 msgid "Duplic_ate"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2311
16501 msgid "Duplicate selected objects"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/verbs.cpp:2312
16505 msgid "Create Clo_ne"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/verbs.cpp:2313
16509 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2314
16513 msgid "Unlin_k Clone"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2315
16517 msgid ""
16518 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16519 "standalone objects"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/verbs.cpp:2316
16523 msgid "Relink to Copied"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2317
16527 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2318
16531 msgid "Select _Original"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2319
16535 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2320
16539 msgid "Objects to _Marker"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2321
16543 msgid "Convert selection to a line marker"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2322
16547 msgid "Objects to Gu_ides"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2323
16551 msgid ""
16552 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16553 "edges"
16554 msgstr ""
16556 #: ../src/verbs.cpp:2324
16557 msgid "Objects to Patter_n"
16558 msgstr ""
16560 #: ../src/verbs.cpp:2325
16561 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/verbs.cpp:2326
16565 msgid "Pattern to _Objects"
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/verbs.cpp:2327
16569 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/verbs.cpp:2328
16573 msgid "Clea_r All"
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/verbs.cpp:2329
16577 msgid "Delete all objects from document"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2330
16581 msgid "Select Al_l"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2331
16585 msgid "Select all objects or all nodes"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2332
16589 msgid "Select All in All La_yers"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2333
16593 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2334
16597 msgid "In_vert Selection"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2335
16601 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2336
16605 msgid "Invert in All Layers"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2337
16609 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2338
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Select Next"
16615 msgstr "Pilihan"
16617 #: ../src/verbs.cpp:2339
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Select next object or node"
16620 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16622 #: ../src/verbs.cpp:2340
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Select Previous"
16625 msgstr "Pilihan"
16627 #: ../src/verbs.cpp:2341
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Select previous object or node"
16630 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16632 #: ../src/verbs.cpp:2342
16633 msgid "D_eselect"
16634 msgstr ""
16636 #: ../src/verbs.cpp:2343
16637 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2344
16641 msgid "_Guides Around Page"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2345
16645 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2346
16649 msgid "Next Path Effect Parameter"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2347
16653 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16654 msgstr ""
16656 #. Selection
16657 #: ../src/verbs.cpp:2350
16658 msgid "Raise to _Top"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2351
16662 msgid "Raise selection to top"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2352
16666 msgid "Lower to _Bottom"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2353
16670 msgid "Lower selection to bottom"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2354
16674 msgid "_Raise"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/verbs.cpp:2355
16678 msgid "Raise selection one step"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/verbs.cpp:2356
16682 msgid "_Lower"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2357
16686 msgid "Lower selection one step"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2358
16690 msgid "_Group"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2359
16694 msgid "Group selected objects"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2361
16698 msgid "Ungroup selected groups"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2363
16702 msgid "_Put on Path"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2365
16706 msgid "_Remove from Path"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2367
16710 msgid "Remove Manual _Kerns"
16711 msgstr ""
16713 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16714 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16715 #: ../src/verbs.cpp:2370
16716 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2372
16720 msgid "_Union"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2373
16724 msgid "Create union of selected paths"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2374
16728 msgid "_Intersection"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2375
16732 msgid "Create intersection of selected paths"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2376
16736 msgid "_Difference"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/verbs.cpp:2377
16740 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/verbs.cpp:2378
16744 msgid "E_xclusion"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/verbs.cpp:2379
16748 msgid ""
16749 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16750 "path)"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/verbs.cpp:2380
16754 msgid "Di_vision"
16755 msgstr ""
16757 #: ../src/verbs.cpp:2381
16758 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16759 msgstr ""
16761 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16762 #. Advanced tutorial for more info
16763 #: ../src/verbs.cpp:2384
16764 msgid "Cut _Path"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/verbs.cpp:2385
16768 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16769 msgstr ""
16771 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16772 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16773 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16774 #: ../src/verbs.cpp:2389
16775 msgid "Outs_et"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2390
16779 msgid "Outset selected paths"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2392
16783 msgid "O_utset Path by 1 px"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2393
16787 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2395
16791 msgid "O_utset Path by 10 px"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2396
16795 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16796 msgstr ""
16798 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16799 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16800 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16801 #: ../src/verbs.cpp:2400
16802 msgid "I_nset"
16803 msgstr ""
16805 #: ../src/verbs.cpp:2401
16806 msgid "Inset selected paths"
16807 msgstr ""
16809 #: ../src/verbs.cpp:2403
16810 msgid "I_nset Path by 1 px"
16811 msgstr ""
16813 #: ../src/verbs.cpp:2404
16814 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16815 msgstr ""
16817 #: ../src/verbs.cpp:2406
16818 msgid "I_nset Path by 10 px"
16819 msgstr ""
16821 #: ../src/verbs.cpp:2407
16822 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16823 msgstr ""
16825 #: ../src/verbs.cpp:2409
16826 msgid "D_ynamic Offset"
16827 msgstr ""
16829 #: ../src/verbs.cpp:2409
16830 msgid "Create a dynamic offset object"
16831 msgstr ""
16833 #: ../src/verbs.cpp:2411
16834 msgid "_Linked Offset"
16835 msgstr ""
16837 #: ../src/verbs.cpp:2412
16838 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16839 msgstr ""
16841 #: ../src/verbs.cpp:2414
16842 msgid "_Stroke to Path"
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/verbs.cpp:2415
16846 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/verbs.cpp:2416
16850 msgid "Si_mplify"
16851 msgstr ""
16853 #: ../src/verbs.cpp:2417
16854 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16855 msgstr ""
16857 #: ../src/verbs.cpp:2418
16858 msgid "_Reverse"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2419
16862 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16863 msgstr ""
16865 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16866 #: ../src/verbs.cpp:2421
16867 msgid "_Trace Bitmap..."
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2422
16871 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2423
16875 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2424
16879 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2425
16883 msgid "_Combine"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/verbs.cpp:2426
16887 msgid "Combine several paths into one"
16888 msgstr ""
16890 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16891 #. Advanced tutorial for more info
16892 #: ../src/verbs.cpp:2429
16893 msgid "Break _Apart"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2430
16897 msgid "Break selected paths into subpaths"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2431
16901 msgid "Rows and Columns..."
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2432
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Arrange selected objects in a table"
16907 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16909 #. Layer
16910 #: ../src/verbs.cpp:2434
16911 msgid "_Add Layer..."
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/verbs.cpp:2435
16915 msgid "Create a new layer"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/verbs.cpp:2436
16919 msgid "Re_name Layer..."
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2437
16923 msgid "Rename the current layer"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2438
16927 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2439
16931 msgid "Switch to the layer above the current"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/verbs.cpp:2440
16935 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/verbs.cpp:2441
16939 msgid "Switch to the layer below the current"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2442
16943 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/verbs.cpp:2443
16947 msgid "Move selection to the layer above the current"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/verbs.cpp:2444
16951 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2445
16955 msgid "Move selection to the layer below the current"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2446
16959 msgid "Layer to _Top"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2447
16963 msgid "Raise the current layer to the top"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2448
16967 msgid "Layer to _Bottom"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2449
16971 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2450
16975 msgid "_Raise Layer"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2451
16979 msgid "Raise the current layer"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2452
16983 msgid "_Lower Layer"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2453
16987 msgid "Lower the current layer"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2454
16991 msgid "Duplicate Current Layer"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2455
16995 msgid "Duplicate an existing layer"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2456
16999 msgid "_Delete Current Layer"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2457
17003 msgid "Delete the current layer"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2458
17007 #, fuzzy
17008 msgid "_Show/hide other layers"
17009 msgstr "Tampilkan grid"
17011 #: ../src/verbs.cpp:2459
17012 msgid "Solo the current layer"
17013 msgstr ""
17015 #. Object
17016 #: ../src/verbs.cpp:2462
17017 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17018 msgstr ""
17020 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17021 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17022 #: ../src/verbs.cpp:2465
17023 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2466
17027 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17028 msgstr ""
17030 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17031 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17032 #: ../src/verbs.cpp:2469
17033 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2470
17037 msgid "Remove _Transformations"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2471
17041 msgid "Remove transformations from object"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2472
17045 msgid "_Object to Path"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2473
17049 msgid "Convert selected object to path"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/verbs.cpp:2474
17053 msgid "_Flow into Frame"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/verbs.cpp:2475
17057 msgid ""
17058 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17059 "frame object"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2476
17063 msgid "_Unflow"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2477
17067 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2478
17071 msgid "_Convert to Text"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2479
17075 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2481
17079 msgid "Flip _Horizontal"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2481
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Flip selected objects horizontally"
17085 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17087 #: ../src/verbs.cpp:2484
17088 msgid "Flip _Vertical"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2484
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Flip selected objects vertically"
17094 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17096 #: ../src/verbs.cpp:2487
17097 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/verbs.cpp:2489
17101 msgid "Edit mask"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17105 msgid "_Release"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2491
17109 msgid "Remove mask from selection"
17110 msgstr ""
17112 #: ../src/verbs.cpp:2493
17113 msgid ""
17114 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17118 msgid "Edit clipping path"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2497
17122 msgid "Remove clipping path from selection"
17123 msgstr ""
17125 #. Tools
17126 #: ../src/verbs.cpp:2500
17127 msgid "Select"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/verbs.cpp:2501
17131 msgid "Select and transform objects"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/verbs.cpp:2502
17135 msgid "Node Edit"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/verbs.cpp:2503
17139 msgid "Edit paths by nodes"
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/verbs.cpp:2505
17143 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/verbs.cpp:2507
17147 msgid "Create rectangles and squares"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/verbs.cpp:2509
17151 msgid "Create 3D boxes"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/verbs.cpp:2511
17155 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/verbs.cpp:2513
17159 msgid "Create stars and polygons"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/verbs.cpp:2515
17163 msgid "Create spirals"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2517
17167 msgid "Draw freehand lines"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2519
17171 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2521
17175 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2523
17179 msgid "Create and edit text objects"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2525
17183 msgid "Create and edit gradients"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2527
17187 msgid "Zoom in or out"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2529
17191 msgid "Pick colors from image"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2531
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Create diagram connectors"
17197 msgstr "Membuat konektor baru"
17199 #: ../src/verbs.cpp:2533
17200 msgid "Fill bounded areas"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2534
17204 msgid "LPE Edit"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2535
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Edit Path Effect parameters"
17210 msgstr "Segi empat"
17212 #: ../src/verbs.cpp:2537
17213 msgid "Erase existing paths"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2539
17217 msgid "Do geometric constructions"
17218 msgstr ""
17220 #. Tool prefs
17221 #: ../src/verbs.cpp:2541
17222 msgid "Selector Preferences"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/verbs.cpp:2542
17226 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2543
17230 msgid "Node Tool Preferences"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2544
17234 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2545
17238 msgid "Tweak Tool Preferences"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2546
17242 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2547
17246 msgid "Rectangle Preferences"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2548
17250 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2549
17254 msgid "3D Box Preferences"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2550
17258 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2551
17262 msgid "Ellipse Preferences"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2552
17266 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2553
17270 msgid "Star Preferences"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2554
17274 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2555
17278 msgid "Spiral Preferences"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2556
17282 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2557
17286 msgid "Pencil Preferences"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2558
17290 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2559
17294 msgid "Pen Preferences"
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/verbs.cpp:2560
17298 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/verbs.cpp:2561
17302 msgid "Calligraphic Preferences"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2562
17306 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/verbs.cpp:2563
17310 msgid "Text Preferences"
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/verbs.cpp:2564
17314 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17315 msgstr ""
17317 #: ../src/verbs.cpp:2565
17318 msgid "Gradient Preferences"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/verbs.cpp:2566
17322 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/verbs.cpp:2567
17326 msgid "Zoom Preferences"
17327 msgstr ""
17329 #: ../src/verbs.cpp:2568
17330 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17331 msgstr ""
17333 #: ../src/verbs.cpp:2569
17334 msgid "Dropper Preferences"
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2570
17338 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2571
17342 msgid "Connector Preferences"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2572
17346 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2573
17350 msgid "Paint Bucket Preferences"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2574
17354 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2575
17358 msgid "Eraser Preferences"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2576
17362 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2577
17366 msgid "LPE Tool Preferences"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2578
17370 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17371 msgstr ""
17373 #. Zoom/View
17374 #: ../src/verbs.cpp:2581
17375 msgid "Zoom In"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2581
17379 msgid "Zoom in"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2582
17383 msgid "Zoom Out"
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2582
17387 msgid "Zoom out"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2583
17391 msgid "_Rulers"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2583
17395 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2584
17399 msgid "Scroll_bars"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2584
17403 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/verbs.cpp:2585
17407 msgid "_Grid"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2585
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Show or hide the grid"
17413 msgstr "Tampilkan grid"
17415 #: ../src/verbs.cpp:2586
17416 msgid "G_uides"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2586
17420 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2587
17424 msgid "Toggle snapping on or off"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/verbs.cpp:2588
17428 msgid "Nex_t Zoom"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/verbs.cpp:2588
17432 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/verbs.cpp:2590
17436 msgid "Pre_vious Zoom"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2590
17440 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2592
17444 msgid "Zoom 1:_1"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/verbs.cpp:2592
17448 msgid "Zoom to 1:1"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/verbs.cpp:2594
17452 msgid "Zoom 1:_2"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2594
17456 msgid "Zoom to 1:2"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2596
17460 msgid "_Zoom 2:1"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2596
17464 msgid "Zoom to 2:1"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2599
17468 msgid "_Fullscreen"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2599
17472 msgid "Stretch this document window to full screen"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2602
17476 msgid "Toggle _Focus Mode"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2602
17480 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2604
17484 msgid "Duplic_ate Window"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2604
17488 msgid "Open a new window with the same document"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2606
17492 msgid "_New View Preview"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2607
17496 msgid "New View Preview"
17497 msgstr ""
17499 #. "view_new_preview"
17500 #: ../src/verbs.cpp:2609
17501 msgid "_Normal"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2610
17505 msgid "Switch to normal display mode"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2611
17509 #, fuzzy
17510 msgid "No _Filters"
17511 msgstr "_File"
17513 #: ../src/verbs.cpp:2612
17514 msgid "Switch to normal display without filters"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/verbs.cpp:2613
17518 #, fuzzy
17519 msgid "_Outline"
17520 msgstr "baris"
17522 #: ../src/verbs.cpp:2614
17523 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/verbs.cpp:2615
17527 msgid "_Toggle"
17528 msgstr ""
17530 #: ../src/verbs.cpp:2616
17531 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17532 msgstr ""
17534 #: ../src/verbs.cpp:2618
17535 msgid "Color-managed view"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2619
17539 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/verbs.cpp:2621
17543 msgid "Ico_n Preview..."
17544 msgstr ""
17546 #: ../src/verbs.cpp:2622
17547 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17548 msgstr ""
17550 #: ../src/verbs.cpp:2624
17551 msgid "Zoom to fit page in window"
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/verbs.cpp:2625
17555 msgid "Page _Width"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/verbs.cpp:2626
17559 msgid "Zoom to fit page width in window"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2628
17563 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2630
17567 msgid "Zoom to fit selection in window"
17568 msgstr ""
17570 #. Dialogs
17571 #: ../src/verbs.cpp:2633
17572 msgid "In_kscape Preferences..."
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2634
17576 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2635
17580 msgid "_Document Properties..."
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2636
17584 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/verbs.cpp:2637
17588 msgid "Document _Metadata..."
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2638
17592 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2639
17596 msgid "_Fill and Stroke..."
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2640
17600 msgid ""
17601 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17602 msgstr ""
17604 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17605 #: ../src/verbs.cpp:2642
17606 msgid "S_watches..."
17607 msgstr ""
17609 #: ../src/verbs.cpp:2643
17610 msgid "Select colors from a swatches palette"
17611 msgstr ""
17613 #: ../src/verbs.cpp:2644
17614 msgid "Transfor_m..."
17615 msgstr ""
17617 #: ../src/verbs.cpp:2645
17618 msgid "Precisely control objects' transformations"
17619 msgstr ""
17621 #: ../src/verbs.cpp:2646
17622 msgid "_Align and Distribute..."
17623 msgstr ""
17625 #: ../src/verbs.cpp:2647
17626 msgid "Align and distribute objects"
17627 msgstr ""
17629 #: ../src/verbs.cpp:2648
17630 msgid "Undo _History..."
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/verbs.cpp:2649
17634 msgid "Undo History"
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/verbs.cpp:2650
17638 msgid "_Text and Font..."
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/verbs.cpp:2651
17642 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/verbs.cpp:2652
17646 msgid "_XML Editor..."
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/verbs.cpp:2653
17650 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/verbs.cpp:2654
17654 msgid "_Find..."
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/verbs.cpp:2655
17658 msgid "Find objects in document"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/verbs.cpp:2656
17662 msgid "Find and _Replace Text..."
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/verbs.cpp:2657
17666 msgid "Find and replace text in document"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/verbs.cpp:2658
17670 msgid "Check Spellin_g..."
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/verbs.cpp:2659
17674 msgid "Check spelling of text in document"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/verbs.cpp:2660
17678 msgid "_Messages..."
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/verbs.cpp:2661
17682 msgid "View debug messages"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/verbs.cpp:2662
17686 msgid "S_cripts..."
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/verbs.cpp:2663
17690 msgid "Run scripts"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/verbs.cpp:2664
17694 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/verbs.cpp:2665
17698 msgid "Show or hide all open dialogs"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/verbs.cpp:2666
17702 msgid "Create Tiled Clones..."
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/verbs.cpp:2667
17706 msgid ""
17707 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17708 "scattering"
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/verbs.cpp:2668
17712 msgid "_Object Properties..."
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/verbs.cpp:2669
17716 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/verbs.cpp:2672
17720 msgid "_Instant Messaging..."
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/verbs.cpp:2672
17724 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/verbs.cpp:2674
17728 msgid "_Input Devices..."
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17732 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/verbs.cpp:2676
17736 msgid "_Input Devices (new)..."
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/verbs.cpp:2678
17740 msgid "_Extensions..."
17741 msgstr ""
17743 #: ../src/verbs.cpp:2679
17744 msgid "Query information about extensions"
17745 msgstr ""
17747 #: ../src/verbs.cpp:2680
17748 msgid "Layer_s..."
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/verbs.cpp:2681
17752 msgid "View Layers"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/verbs.cpp:2682
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Path Effect Editor..."
17758 msgstr "Segi empat"
17760 #: ../src/verbs.cpp:2683
17761 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2684
17765 msgid "Filter Editor..."
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2685
17769 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/verbs.cpp:2686
17773 msgid "SVG Font Editor..."
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/verbs.cpp:2687
17777 msgid "Edit SVG fonts"
17778 msgstr ""
17780 #. Help
17781 #: ../src/verbs.cpp:2690
17782 msgid "About E_xtensions"
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/verbs.cpp:2691
17786 msgid "Information on Inkscape extensions"
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/verbs.cpp:2692
17790 msgid "About _Memory"
17791 msgstr ""
17793 #: ../src/verbs.cpp:2693
17794 msgid "Memory usage information"
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/verbs.cpp:2694
17798 msgid "_About Inkscape"
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/verbs.cpp:2695
17802 msgid "Inkscape version, authors, license"
17803 msgstr ""
17805 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17806 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17807 #. Tutorials
17808 #: ../src/verbs.cpp:2700
17809 msgid "Inkscape: _Basic"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/verbs.cpp:2701
17813 msgid "Getting started with Inkscape"
17814 msgstr ""
17816 #. "tutorial_basic"
17817 #: ../src/verbs.cpp:2702
17818 msgid "Inkscape: _Shapes"
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/verbs.cpp:2703
17822 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/verbs.cpp:2704
17826 msgid "Inkscape: _Advanced"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/verbs.cpp:2705
17830 msgid "Advanced Inkscape topics"
17831 msgstr ""
17833 #. "tutorial_advanced"
17834 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17835 #: ../src/verbs.cpp:2707
17836 msgid "Inkscape: T_racing"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/verbs.cpp:2708
17840 msgid "Using bitmap tracing"
17841 msgstr ""
17843 #. "tutorial_tracing"
17844 #: ../src/verbs.cpp:2709
17845 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/verbs.cpp:2710
17849 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/verbs.cpp:2711
17853 msgid "_Elements of Design"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/verbs.cpp:2712
17857 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17858 msgstr ""
17860 #. "tutorial_design"
17861 #: ../src/verbs.cpp:2713
17862 msgid "_Tips and Tricks"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2714
17866 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17867 msgstr ""
17869 #. "tutorial_tips"
17870 #. Effect -- renamed Extension
17871 #: ../src/verbs.cpp:2717
17872 msgid "Previous Extension"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/verbs.cpp:2718
17876 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/verbs.cpp:2719
17880 msgid "Previous Extension Settings..."
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/verbs.cpp:2720
17884 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/verbs.cpp:2724
17888 msgid "Fit the page to the current selection"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/verbs.cpp:2726
17892 msgid "Fit the page to the drawing"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/verbs.cpp:2728
17896 msgid ""
17897 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17898 msgstr ""
17900 #. LockAndHide
17901 #: ../src/verbs.cpp:2730
17902 msgid "Unlock All"
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/verbs.cpp:2732
17906 msgid "Unlock All in All Layers"
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/verbs.cpp:2734
17910 msgid "Unhide All"
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/verbs.cpp:2736
17914 msgid "Unhide All in All Layers"
17915 msgstr ""
17917 #: ../src/verbs.cpp:2740
17918 msgid "Link an ICC color profile"
17919 msgstr ""
17921 #: ../src/verbs.cpp:2741
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Remove Color Profile"
17924 msgstr "Tampilkan panduan"
17926 #: ../src/verbs.cpp:2742
17927 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17931 msgid "Dash pattern"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17935 msgid "Pattern offset"
17936 msgstr ""
17938 #. display the initial welcome message in the statusbar
17939 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17940 msgid ""
17941 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17942 "use selector (arrow) to move or transform them."
17943 msgstr ""
17944 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17945 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17947 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17950 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17952 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17953 #, c-format
17954 msgid "%s: %d - Inkscape"
17955 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17957 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17960 msgstr "%s - Inkscape"
17962 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17963 #, c-format
17964 msgid "%s - Inkscape"
17965 msgstr "%s - Inkscape"
17967 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17968 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17969 msgid "none"
17970 msgstr ""
17972 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17973 #, fuzzy
17974 msgid "remove"
17975 msgstr "Pindahkan %s"
17977 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17978 msgid "Change fill rule"
17979 msgstr ""
17981 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17982 msgid "Set fill color"
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17986 msgid "Set gradient on fill"
17987 msgstr ""
17989 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17990 msgid "Set pattern on fill"
17991 msgstr ""
17993 #. Family frame
17994 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17995 msgid "Font family"
17996 msgstr ""
17998 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17999 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18000 #. Style frame
18001 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18002 msgid "fontselector|Style"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18006 msgid "Font size:"
18007 msgstr ""
18009 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18010 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18011 #. * some representative characters that users of your locale will be
18012 #. * interested in.
18013 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
18014 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18015 msgstr ""
18017 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18018 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18019 msgid ""
18020 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18021 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18022 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18023 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18027 msgid "reflected"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18031 msgid "direct"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18035 msgid "Repeat:"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18039 msgid "Assign gradient to object"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18043 msgid "<small>No gradients</small>"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18047 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18051 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18055 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18056 msgstr ""
18058 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18059 msgid "Edit the stops of the gradient"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18067 msgid "<b>New:</b>"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18071 msgid "Create linear gradient"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18075 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18076 msgstr ""
18078 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18079 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18080 msgid "on"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18084 msgid "Create gradient in the fill"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18088 msgid "Create gradient in the stroke"
18089 msgstr ""
18091 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18092 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18097 msgid "<b>Change:</b>"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18101 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18102 msgid "No document selected"
18103 msgstr ""
18105 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18106 msgid "No gradients in document"
18107 msgstr ""
18109 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18110 msgid "No gradient selected"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18114 msgid "No stops in gradient"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18118 msgid "Change gradient stop offset"
18119 msgstr ""
18121 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18122 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18123 msgid "Add stop"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18127 msgid "Add another control stop to gradient"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18131 msgid "Delete stop"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18135 msgid "Delete current control stop from gradient"
18136 msgstr ""
18138 #. Label
18139 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18140 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18141 msgid "Offset:"
18142 msgstr ""
18144 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18145 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18146 msgid "Stop Color"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18150 msgid "Gradient editor"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184
18154 msgid "Change gradient stop color"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18158 msgid "No paint"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18162 msgid "Flat color"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18166 msgid "Linear gradient"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18170 msgid "Radial gradient"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18174 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18175 msgstr ""
18177 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18178 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18179 msgid ""
18180 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18181 "evenodd)"
18182 msgstr ""
18184 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18185 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18186 msgid ""
18187 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18191 msgid "No objects"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18195 msgid "Multiple styles"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18199 msgid "Paint is undefined"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18203 msgid ""
18204 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18205 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18206 "create a new pattern from selection."
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18210 msgid "Transform by toolbar"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18214 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18218 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18222 msgid ""
18223 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18224 "scaled."
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18228 msgid ""
18229 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18230 "are scaled."
18231 msgstr ""
18233 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18234 msgid ""
18235 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18236 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18240 msgid ""
18241 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18242 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18246 msgid ""
18247 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18248 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18252 msgid ""
18253 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18254 "scaled, rotated, or skewed)."
18255 msgstr ""
18257 #. four spinbuttons
18258 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18259 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18260 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18261 msgid "select_toolbar|X position"
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18265 msgid "select_toolbar|X"
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18269 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18270 msgstr ""
18272 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18273 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18274 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18275 msgid "select_toolbar|Y position"
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18279 msgid "select_toolbar|Y"
18280 msgstr ""
18282 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18283 msgid "Vertical coordinate of selection"
18284 msgstr ""
18286 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18287 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18289 msgid "select_toolbar|Width"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18293 msgid "select_toolbar|W"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18297 msgid "Width of selection"
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18301 msgid "Lock width and height"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18305 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18306 msgstr ""
18308 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18309 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18310 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18311 msgid "select_toolbar|Height"
18312 msgstr ""
18314 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18315 msgid "select_toolbar|H"
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18319 msgid "Height of selection"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18323 msgid "Affect:"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18327 msgid ""
18328 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18329 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18333 msgid "Scale rounded corners"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18337 #, fuzzy
18338 msgid "Move gradients"
18339 msgstr "Tampilkan panduan"
18341 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18342 #, fuzzy
18343 msgid "Move patterns"
18344 msgstr "Halaman"
18346 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18347 msgid "System"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18351 msgid "CMS"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18356 msgid "_R"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18360 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18362 msgid "_G"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18367 msgid "_B"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18373 msgid "_H"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18378 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18379 msgid "_S"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18383 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18384 msgid "_L"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18388 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18389 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18390 msgid "_C"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18396 msgid "_M"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18402 msgid "_Y"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18407 msgid "_K"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18411 msgid "Gray"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18415 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18417 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18418 msgid "Cyan"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18425 msgid "Magenta"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18429 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18431 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18432 msgid "Yellow"
18433 msgstr ""
18435 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18436 msgid "Fix"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18440 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18441 msgstr ""
18443 #. Label
18444 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18445 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18446 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18448 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18449 msgid "_A"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18453 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18454 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18459 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18460 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18461 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18462 msgid "Alpha (opacity)"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18466 msgid "RGBA_:"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18470 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18474 msgid "RGB"
18475 msgstr ""
18477 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18478 msgid "HSL"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18482 msgid "CMYK"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18486 msgid "Unnamed"
18487 msgstr ""
18489 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18490 msgid "Wheel"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18494 msgid "Attribute"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18498 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18499 msgid "Value"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18503 msgid "Type text in a text node"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18507 msgid "Set stroke color"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18511 msgid "Set gradient on stroke"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18515 msgid "Set pattern on stroke"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18519 msgid "Set markers"
18520 msgstr ""
18522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18524 #. Stroke width
18525 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18526 msgid "StrokeWidth|Width:"
18527 msgstr ""
18529 #. Join type
18530 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18531 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18532 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18533 msgid "Join:"
18534 msgstr ""
18536 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18537 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18538 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18539 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18540 msgid "Miter join"
18541 msgstr ""
18543 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18544 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18545 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18546 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18547 msgid "Round join"
18548 msgstr ""
18550 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18551 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18552 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18553 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18554 msgid "Bevel join"
18555 msgstr ""
18557 #. Miterlimit
18558 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18559 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18560 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18561 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18562 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18563 #. when they become too long.
18564 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18565 msgid "Miter limit:"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18569 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18570 msgstr ""
18572 #. Cap type
18573 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18574 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18575 msgid "Cap:"
18576 msgstr ""
18578 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18579 #. of the line; the ends of the line are square
18580 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18581 msgid "Butt cap"
18582 msgstr ""
18584 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18585 #. line; the ends of the line are rounded
18586 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18587 msgid "Round cap"
18588 msgstr ""
18590 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18591 #. line; the ends of the line are square
18592 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18593 msgid "Square cap"
18594 msgstr ""
18596 #. Dash
18597 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18598 msgid "Dashes:"
18599 msgstr ""
18601 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18602 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18603 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18604 msgid "Start Markers:"
18605 msgstr ""
18607 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18608 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18612 msgid "Mid Markers:"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18616 msgid ""
18617 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18618 "last nodes"
18619 msgstr ""
18621 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18622 msgid "End Markers:"
18623 msgstr ""
18625 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18626 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18627 msgstr ""
18629 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18630 msgid "Set stroke style"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18634 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18638 msgid "Style of new stars"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18642 #, fuzzy
18643 msgid "Style of new rectangles"
18644 msgstr "Segi empat"
18646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Style of new 3D boxes"
18649 msgstr "Segi empat"
18651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18652 msgid "Style of new ellipses"
18653 msgstr ""
18655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18656 msgid "Style of new spirals"
18657 msgstr ""
18659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18660 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18664 msgid "Style of new paths created by Pen"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18668 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18669 msgstr ""
18671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18672 msgid "TBD"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18676 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18677 msgstr ""
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18680 msgid "Insert node"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18684 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18688 msgid "Insert"
18689 msgstr ""
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18692 msgid "Delete selected nodes"
18693 msgstr ""
18695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18696 #, fuzzy
18697 msgid "Join endnodes"
18698 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18701 #, fuzzy
18702 msgid "Join selected endnodes"
18703 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18706 msgid "Join"
18707 msgstr ""
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Break nodes"
18712 msgstr "Pindahkan %s"
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18715 msgid "Break path at selected nodes"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18719 msgid "Join with segment"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18723 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18727 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Node Cusp"
18733 msgstr "Node"
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18736 msgid "Make selected nodes corner"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18740 msgid "Node Smooth"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18744 msgid "Make selected nodes smooth"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Node Symmetric"
18750 msgstr "_simetri"
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18753 msgid "Make selected nodes symmetric"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Node Auto"
18759 msgstr "Node"
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18762 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18766 #, fuzzy
18767 msgid "Node Line"
18768 msgstr "baris"
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18771 msgid "Make selected segments lines"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18775 msgid "Node Curve"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18779 msgid "Make selected segments curves"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Show Handles"
18785 msgstr "Tampilkan panduan"
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18788 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Show Outline"
18794 msgstr "baris"
18796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18797 msgid "Show the outline of the path"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18801 msgid "Next path effect parameter"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18805 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18809 msgid "Edit the clipping path of the object"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18813 msgid "Edit mask path"
18814 msgstr ""
18816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18817 msgid "Edit the mask of the object"
18818 msgstr ""
18820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18821 #, fuzzy
18822 msgid "X coordinate:"
18823 msgstr "Koordinat kursor"
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18826 #, fuzzy
18827 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18828 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Y coordinate:"
18833 msgstr "Koordinat kursor"
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18838 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18841 msgid "Enable snapping"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18845 msgid "Bounding box"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18849 msgid "Snap bounding box corners"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18853 msgid "Bounding box edges"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18857 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18861 msgid "Bounding box corners"
18862 msgstr ""
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18865 #, fuzzy
18866 msgid "Snap to bounding box corners"
18867 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18870 msgid "BBox Edge Midpoints"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18874 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18878 msgid "BBox Centers"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18882 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Snap nodes or handles"
18888 msgstr "Jarak snap"
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18891 #, fuzzy
18892 msgid "Snap to paths"
18893 msgstr "Bintang"
18895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Path intersections"
18898 msgstr "Pilihan"
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18901 #, fuzzy
18902 msgid "Snap to path intersections"
18903 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18906 #, fuzzy
18907 msgid "To nodes"
18908 msgstr "Pindahkan %s"
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18911 #, fuzzy
18912 msgid "Snap to cusp nodes"
18913 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Smooth nodes"
18918 msgstr "Pindahkan %s"
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Snap to smooth nodes"
18923 msgstr "Bintang"
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Line Midpoints"
18928 msgstr "Bintang"
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18931 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Object Centers"
18937 msgstr "Objek"
18939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Snap from and to centers of objects"
18942 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Rotation Centers"
18947 msgstr "_Rotasi"
18949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18950 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18951 msgstr ""
18953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Page border"
18956 msgstr "Warna batas kanvas"
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Snap to the page border"
18961 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Snap to grids"
18966 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Snap to guides"
18971 msgstr "Panduan"
18973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18974 msgid "Star: Change number of corners"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18978 msgid "Star: Change spoke ratio"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18982 msgid "Make polygon"
18983 msgstr ""
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18986 msgid "Make star"
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18990 msgid "Star: Change rounding"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18994 msgid "Star: Change randomization"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18998 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19002 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19003 msgstr ""
19005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19006 msgid "triangle/tri-star"
19007 msgstr ""
19009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19010 msgid "square/quad-star"
19011 msgstr ""
19013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19014 msgid "pentagon/five-pointed star"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19018 msgid "hexagon/six-pointed star"
19019 msgstr ""
19021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19022 #, fuzzy
19023 msgid "Corners"
19024 msgstr "Tutup"
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19027 msgid "Corners:"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19031 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19035 msgid "thin-ray star"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19039 msgid "pentagram"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19043 msgid "hexagram"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19047 msgid "heptagram"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19051 msgid "octagram"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19055 msgid "regular polygon"
19056 msgstr ""
19058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19059 #, fuzzy
19060 msgid "Spoke ratio"
19061 msgstr "Bintang"
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19064 msgid "Spoke ratio:"
19065 msgstr ""
19067 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19068 #. Base radius is the same for the closest handle.
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19070 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19074 msgid "stretched"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19078 msgid "twisted"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19082 msgid "slightly pinched"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19086 msgid "NOT rounded"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19090 msgid "slightly rounded"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19094 msgid "visibly rounded"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19098 msgid "well rounded"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19102 msgid "amply rounded"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19106 msgid "blown up"
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19110 #, fuzzy
19111 msgid "Rounded"
19112 msgstr "Node"
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19115 msgid "Rounded:"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19119 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19123 msgid "NOT randomized"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19127 msgid "slightly irregular"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19131 msgid "visibly randomized"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19135 msgid "strongly randomized"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19139 msgid "Randomized"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19143 msgid "Randomized:"
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19147 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19152 msgid "Defaults"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19156 msgid ""
19157 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19158 "change defaults)"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19162 #, fuzzy
19163 msgid "Change rectangle"
19164 msgstr "Segi empat"
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19167 msgid "W:"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19171 msgid "Width of rectangle"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19175 msgid "H:"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19179 msgid "Height of rectangle"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19183 msgid "not rounded"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Horizontal radius"
19189 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19192 msgid "Rx:"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19196 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19200 msgid "Vertical radius"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19204 msgid "Ry:"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19208 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19209 msgstr ""
19211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19212 msgid "Not rounded"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19216 msgid "Make corners sharp"
19217 msgstr ""
19219 #. TODO: use the correct axis here, too
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19221 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19225 msgid "Angle in X direction"
19226 msgstr ""
19228 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19230 msgid "Angle of PLs in X direction"
19231 msgstr ""
19233 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19235 msgid "State of VP in X direction"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19239 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19243 msgid "Angle in Y direction"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Angle Y:"
19249 msgstr "Sudut:"
19251 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19253 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19254 msgstr ""
19256 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19258 msgid "State of VP in Y direction"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19262 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19266 msgid "Angle in Z direction"
19267 msgstr ""
19269 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19271 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19272 msgstr ""
19274 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19276 msgid "State of VP in Z direction"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19280 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19284 msgid "Change spiral"
19285 msgstr ""
19287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19288 msgid "just a curve"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19292 msgid "one full revolution"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19296 msgid "Number of turns"
19297 msgstr ""
19299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19300 msgid "Turns:"
19301 msgstr ""
19303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19304 msgid "Number of revolutions"
19305 msgstr ""
19307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19308 msgid "circle"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19312 msgid "edge is much denser"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19316 msgid "edge is denser"
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19320 msgid "even"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19324 msgid "center is denser"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19328 msgid "center is much denser"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19332 msgid "Divergence"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19336 msgid "Divergence:"
19337 msgstr ""
19339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19340 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19341 msgstr ""
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19344 msgid "starts from center"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19348 msgid "starts mid-way"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19352 msgid "starts near edge"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19356 msgid "Inner radius"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19360 msgid "Inner radius:"
19361 msgstr ""
19363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19364 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19365 msgstr ""
19367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19368 msgid "Bezier"
19369 msgstr ""
19371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19372 msgid "Create regular Bezier path"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19376 #, fuzzy
19377 msgid "Spiro"
19378 msgstr "Spiral"
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19381 msgid "Create Spiro path"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19385 msgid "Zigzag"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19389 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19393 msgid "Paraxial"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19397 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19401 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19405 #, fuzzy
19406 msgid "Triangle in"
19407 msgstr "Sudut:"
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19410 #, fuzzy
19411 msgid "Triangle out"
19412 msgstr "Sudut:"
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19415 msgid "From clipboard"
19416 msgstr ""
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19419 #, fuzzy
19420 msgid "Shape:"
19421 msgstr "Bentuk"
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19424 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19428 msgid "(many nodes, rough)"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19435 msgid "(default)"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19439 msgid "(few nodes, smooth)"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19443 msgid "Smoothing:"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19447 msgid "Smoothing: "
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19451 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19452 msgstr ""
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19455 msgid ""
19456 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19457 "change defaults)"
19458 msgstr ""
19460 #. Width
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19462 msgid "(pinch tweak)"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19466 msgid "(broad tweak)"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19470 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19471 msgstr ""
19473 #. Force
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19475 msgid "(minimum force)"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19479 msgid "(maximum force)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Force"
19485 msgstr "Toleransi"
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Force:"
19490 msgstr "Toleransi"
19492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19493 msgid "The force of the tweak action"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Move mode"
19499 msgstr "Pindahkan %s"
19501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19502 msgid "Move objects in any direction"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Move in/out mode"
19508 msgstr "Pindahkan %s"
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19511 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19512 msgstr ""
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19515 #, fuzzy
19516 msgid "Move jitter mode"
19517 msgstr "Halaman"
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19520 msgid "Move objects in random directions"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19524 #, fuzzy
19525 msgid "Scale mode"
19526 msgstr "Sc_ale"
19528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19529 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19533 #, fuzzy
19534 msgid "Rotate mode"
19535 msgstr "_Rotasi"
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19538 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19542 msgid "Duplicate/delete mode"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19546 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19550 msgid "Push mode"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19554 msgid "Push parts of paths in any direction"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19558 msgid "Shrink/grow mode"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19562 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19566 #, fuzzy
19567 msgid "Attract/repel mode"
19568 msgstr "Segi empat"
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19571 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19575 msgid "Roughen mode"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19579 msgid "Roughen parts of paths"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19583 msgid "Color paint mode"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19587 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19591 msgid "Color jitter mode"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19595 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19599 #, fuzzy
19600 msgid "Blur mode"
19601 msgstr "Pindahkan %s"
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19604 #, fuzzy
19605 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19606 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19609 msgid "Channels:"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19613 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19614 msgstr ""
19616 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19618 msgid "H"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19622 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19623 msgstr ""
19625 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19627 msgid "S"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19631 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19632 msgstr ""
19634 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19636 msgid "L"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19640 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19641 msgstr ""
19643 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19645 msgid "O"
19646 msgstr ""
19648 #. Fidelity
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19650 msgid "(rough, simplified)"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19654 msgid "(fine, but many nodes)"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19658 msgid "Fidelity"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19662 msgid "Fidelity:"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19666 msgid ""
19667 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19668 "generate a lot of new nodes"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19672 msgid "Pressure"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19676 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19680 msgid "No preset"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Save..."
19686 msgstr "Bentuk"
19688 #. Width
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19690 msgid "(hairline)"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19694 msgid "(broad stroke)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19698 #, fuzzy
19699 msgid "Pen Width"
19700 msgstr "Lebar"
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19703 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19704 msgstr ""
19706 #. Thinning
19707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19708 msgid "(speed blows up stroke)"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19712 msgid "(slight widening)"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19716 msgid "(constant width)"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19720 msgid "(slight thinning, default)"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19724 msgid "(speed deflates stroke)"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Stroke Thinning"
19730 msgstr "Bintang"
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19733 msgid "Thinning:"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19737 msgid ""
19738 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19739 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19740 msgstr ""
19742 #. Angle
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19744 msgid "(left edge up)"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19748 #, fuzzy
19749 msgid "(horizontal)"
19750 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19753 msgid "(right edge up)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19757 #, fuzzy
19758 msgid "Pen Angle"
19759 msgstr "Sudut:"
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19762 msgid "Angle:"
19763 msgstr "Sudut:"
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19766 msgid ""
19767 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19768 "fixation = 0)"
19769 msgstr ""
19771 #. Fixation
19772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19773 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19774 msgstr ""
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19777 msgid "(almost fixed, default)"
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19781 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19782 msgstr ""
19784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Fixation"
19787 msgstr "_Rotasi"
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19790 msgid "Fixation:"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19794 msgid ""
19795 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19796 "fixed angle)"
19797 msgstr ""
19799 #. Cap Rounding
19800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19801 msgid "(blunt caps, default)"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19805 msgid "(slightly bulging)"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19809 msgid "(approximately round)"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19813 msgid "(long protruding caps)"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19817 msgid "Cap rounding"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19821 msgid "Caps:"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19825 msgid ""
19826 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19827 "round caps)"
19828 msgstr ""
19830 #. Tremor
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19832 msgid "(smooth line)"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19836 msgid "(slight tremor)"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19840 msgid "(noticeable tremor)"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19844 msgid "(maximum tremor)"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19848 #, fuzzy
19849 msgid "Stroke Tremor"
19850 msgstr "Bintang"
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19853 msgid "Tremor:"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19857 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19858 msgstr ""
19860 #. Wiggle
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19862 msgid "(no wiggle)"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19866 msgid "(slight deviation)"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19870 msgid "(wild waves and curls)"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Pen Wiggle"
19876 msgstr "Sudut:"
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19879 #, fuzzy
19880 msgid "Wiggle:"
19881 msgstr "Sudut:"
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19884 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19885 msgstr ""
19887 #. Mass
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19889 msgid "(no inertia)"
19890 msgstr ""
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19893 msgid "(slight smoothing, default)"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19897 msgid "(noticeable lagging)"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19901 msgid "(maximum inertia)"
19902 msgstr ""
19904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19905 msgid "Pen Mass"
19906 msgstr ""
19908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19909 msgid "Mass:"
19910 msgstr ""
19912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19913 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19914 msgstr ""
19916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19917 #, fuzzy
19918 msgid "Trace Background"
19919 msgstr "Warna latar belakang"
19921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19922 msgid ""
19923 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19924 "minimum width, black - maximum width)"
19925 msgstr ""
19927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19928 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19929 msgstr ""
19931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19932 msgid "Tilt"
19933 msgstr ""
19935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19936 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19937 msgstr ""
19939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19940 #, fuzzy
19941 msgid "Choose a preset"
19942 msgstr "_Clear"
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19945 msgid "Arc: Change start/end"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19949 msgid "Arc: Change open/closed"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19953 msgid "Start:"
19954 msgstr ""
19956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19957 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19958 msgstr ""
19960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19961 msgid "End:"
19962 msgstr ""
19964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19965 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19966 msgstr ""
19968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Closed arc"
19971 msgstr "_Clear"
19973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19974 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19978 msgid "Open Arc"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19982 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19986 msgid "Make whole"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19990 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19994 msgid "Pick opacity"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19998 msgid ""
19999 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20000 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20001 msgstr ""
20003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Pick"
20006 msgstr "Halaman"
20008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20009 msgid "Assign opacity"
20010 msgstr ""
20012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20013 msgid ""
20014 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20018 #, fuzzy
20019 msgid "Assign"
20020 msgstr "Sejajar"
20022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Closed"
20025 msgstr "Tutup"
20027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20028 msgid "Open start"
20029 msgstr ""
20031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20032 msgid "Open end"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20036 msgid "Open both"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20040 msgid "All inactive"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20044 msgid "No geometric tool is active"
20045 msgstr ""
20047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20048 msgid "Show limiting bounding box"
20049 msgstr ""
20051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20052 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20053 msgstr ""
20055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20056 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20057 msgstr ""
20059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20060 msgid ""
20061 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20062 "of current selection"
20063 msgstr ""
20065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20066 msgid "Choose a line segment type"
20067 msgstr ""
20069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20070 msgid "Display measuring info"
20071 msgstr ""
20073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20074 msgid "Display measuring info for selected items"
20075 msgstr ""
20077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20078 msgid "Open LPE dialog"
20079 msgstr ""
20081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20082 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20083 msgstr ""
20085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20086 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20087 msgstr ""
20089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20090 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20091 msgstr ""
20093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20094 #, fuzzy
20095 msgid "Cut"
20096 msgstr "Ukuran kanvas"
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20099 msgid "Cut out from objects"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20103 msgid "Text: Change font family"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20107 msgid "Text: Change alignment"
20108 msgstr ""
20110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20111 msgid "Text: Change font style"
20112 msgstr ""
20114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20115 #, fuzzy
20116 msgid "Text: Change orientation"
20117 msgstr "Orientasi kanvas"
20119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20120 msgid "Text: Change font size"
20121 msgstr ""
20123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20124 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20125 msgstr ""
20127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20128 msgid ""
20129 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20130 "default font instead."
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Align left"
20136 msgstr "Sejajar"
20138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Align right"
20141 msgstr "Sejajar"
20143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20144 msgid "Justify"
20145 msgstr ""
20147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20148 msgid "Bold"
20149 msgstr ""
20151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20152 msgid "Italic"
20153 msgstr ""
20155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20156 #, fuzzy
20157 msgid "Change connector spacing"
20158 msgstr "Membuat konektor baru"
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20161 msgid "Avoid"
20162 msgstr ""
20164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20165 msgid "Ignore"
20166 msgstr ""
20168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Connector Spacing"
20171 msgstr "Membuat konektor baru"
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Spacing:"
20176 msgstr "Spasi X"
20178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20179 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20180 msgstr ""
20182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20183 msgid "Graph"
20184 msgstr ""
20186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Connector Length"
20189 msgstr "Pilihan"
20191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20192 msgid "Length:"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20196 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20200 msgid "Downwards"
20201 msgstr ""
20203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20204 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20205 msgstr ""
20207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20208 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20209 msgstr ""
20211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Fill by"
20214 msgstr "_File"
20216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20217 msgid "Fill by:"
20218 msgstr ""
20220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20221 msgid "Fill Threshold"
20222 msgstr ""
20224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20225 msgid ""
20226 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20227 "pixels to be counted in the fill"
20228 msgstr ""
20230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20231 msgid "Grow/shrink by"
20232 msgstr ""
20234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20235 msgid "Grow/shrink by:"
20236 msgstr ""
20238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20239 msgid ""
20240 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20244 #, fuzzy
20245 msgid "Close gaps"
20246 msgstr "_Clear"
20248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20249 #, fuzzy
20250 msgid "Close gaps:"
20251 msgstr "_Clear"
20253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20254 msgid ""
20255 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20256 "to change defaults)"
20257 msgstr ""
20259 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20260 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20261 msgstr ""
20263 #. report to the Inkscape console using errormsg
20264 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20265 msgid "Side Length 'a'/px: "
20266 msgstr ""
20268 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20269 msgid "Side Length 'b'/px: "
20270 msgstr ""
20272 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20273 msgid "Side Length 'c'/px: "
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20277 msgid "Angle 'A'/radians:"
20278 msgstr ""
20280 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20281 msgid "Angle 'B'/radians: "
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20285 msgid "Angle 'C'/radians: "
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20289 msgid "Semiperimeter/px: "
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20293 msgid "Area /px^2: "
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20297 msgid ""
20298 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20299 "required by this extension. Please install them and try again."
20300 msgstr ""
20302 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20303 msgid ""
20304 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20305 "an existing file! Unable to embed image."
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20309 #, python-format
20310 msgid "Sorry we could not locate %s"
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20314 #, python-format
20315 msgid ""
20316 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20317 "or image/x-icon"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20321 msgid ""
20322 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20323 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20324 msgstr ""
20326 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20327 msgid "Difficulty finding the image data."
20328 msgstr ""
20330 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20331 msgid ""
20332 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20333 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20334 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20335 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20336 msgstr ""
20338 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20339 #, python-format
20340 msgid "No matching node for expression: %s"
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20344 #, python-format
20345 msgid "No style attribute found for id: %s"
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20349 #, python-format
20350 msgid "unable to locate marker: %s"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20354 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20355 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20356 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20357 msgid "This extension requires two selected paths."
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20361 #, python-format
20362 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20366 msgid ""
20367 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20368 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20369 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20370 "numpy."
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20374 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20375 #, python-format
20376 msgid ""
20377 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20378 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20382 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20383 msgid ""
20384 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20388 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20389 msgid ""
20390 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20391 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20395 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20396 msgid ""
20397 "The second selected object is not a path.\n"
20398 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20402 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20403 msgid ""
20404 "The first selected object is not a path.\n"
20405 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20406 msgstr ""
20408 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20409 msgid ""
20410 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20411 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20412 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20413 msgstr ""
20415 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20416 msgid "No face data found in specified file."
20417 msgstr ""
20419 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20420 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20421 msgstr ""
20423 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20424 msgid "No edge data found in specified file."
20425 msgstr ""
20427 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20428 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20429 msgstr ""
20431 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20432 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20433 msgid ""
20434 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20435 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20436 msgstr ""
20438 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20439 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20440 msgstr ""
20442 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20443 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20444 msgstr ""
20446 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20447 #, python-format
20448 msgid "Could not locate file: %s"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20452 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20453 msgid "You must select at least two elements."
20454 msgstr ""
20456 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20457 #, fuzzy
20458 msgid "Add Nodes"
20459 msgstr "Node"
20461 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20462 msgid "By max. segment length"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20466 msgid "By number of segments"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20470 msgid "Division method"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20474 msgid "Maximum segment length (px)"
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20478 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20479 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20480 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20481 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20482 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20483 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20484 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20485 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20486 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20487 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20488 msgid "Modify Path"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20492 msgid "Number of segments"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20496 msgid "AI 8.0 Input"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20500 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20501 msgstr ""
20503 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20504 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20505 msgstr ""
20507 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20508 msgid "AI SVG Input"
20509 msgstr ""
20511 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20512 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20513 msgstr ""
20515 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20516 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20517 msgstr ""
20519 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20520 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20524 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20528 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20529 msgstr ""
20531 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20532 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20536 msgid "Corel DRAW Input"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20540 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20544 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20548 msgid "Corel DRAW templates input"
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20552 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20556 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20560 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20564 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20568 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20572 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20573 msgstr ""
20575 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20576 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20577 msgstr ""
20579 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20580 msgid "Brighter"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Blue Function"
20586 msgstr "Pilihan"
20588 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Green Function"
20591 msgstr "Pilihan"
20593 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20594 msgid "Red Function"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20598 #, fuzzy
20599 msgid "Darker"
20600 msgstr "Tanda"
20602 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20603 msgid "Grayscale"
20604 msgstr ""
20606 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20607 msgid "Less Hue"
20608 msgstr ""
20610 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20611 msgid "Less Light"
20612 msgstr ""
20614 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20615 msgid "Less Saturation"
20616 msgstr ""
20618 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20619 msgid "More Hue"
20620 msgstr ""
20622 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20623 msgid "More Light"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20627 msgid "More Saturation"
20628 msgstr ""
20630 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20631 msgid "Negative"
20632 msgstr ""
20634 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20635 msgid "Randomize"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20639 msgid "Remove Blue"
20640 msgstr ""
20642 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20643 msgid "Remove Green"
20644 msgstr ""
20646 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20647 msgid "Remove Red"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20651 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Replace color"
20657 msgstr "Warna batas kanvas"
20659 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20660 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20664 msgid "RGB Barrel"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Convert to Dashes"
20670 msgstr "Tampilkan panduan"
20672 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20673 msgid "A diagram created with the program Dia"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20677 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20681 msgid "Dia Input"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20685 msgid ""
20686 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20687 "at http://live.gnome.org/Dia"
20688 msgstr ""
20690 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20691 msgid ""
20692 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20693 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20694 "Inkscape installation."
20695 msgstr ""
20697 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20698 msgid "Dimensions"
20699 msgstr ""
20701 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20702 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20703 msgid "Visualize Path"
20704 msgstr ""
20706 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20707 msgid "X Offset"
20708 msgstr ""
20710 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20711 msgid "Y Offset"
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20715 msgid "Dot size"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20719 msgid "Font size"
20720 msgstr ""
20722 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20723 msgid "Number Nodes"
20724 msgstr ""
20726 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Altitudes"
20729 msgstr "baris"
20731 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20732 msgid "Angle Bisectors"
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20736 msgid "Centroid"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20740 msgid "Circumcentre"
20741 msgstr ""
20743 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20744 msgid "Circumcircle"
20745 msgstr ""
20747 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20748 #, fuzzy
20749 msgid "Common Objects"
20750 msgstr "Objek"
20752 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20753 #, fuzzy
20754 msgid "Contact Triangle"
20755 msgstr "Sudut:"
20757 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20758 msgid "Custom Point Specified By:"
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20762 msgid "Custom Points and Options"
20763 msgstr ""
20765 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20766 msgid "Draw Circle About This Point"
20767 msgstr ""
20769 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Draw From Triangle"
20772 msgstr "Sudut:"
20774 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20775 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20779 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20783 msgid "Draw Marker At This Point"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Excentral Triangle"
20789 msgstr "Sudut:"
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20792 msgid "Excentres"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20796 msgid "Excircles"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Extouch Triangle"
20802 msgstr "Sudut:"
20804 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20805 #, fuzzy
20806 msgid "Gergonne Point"
20807 msgstr "Bintang"
20809 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20810 msgid "Incentre"
20811 msgstr ""
20813 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20814 msgid "Incircle"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20818 msgid "Nagel Point"
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20822 msgid "Nine-Point Centre"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20826 msgid "Nine-Point Circle"
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Orthic Triangle"
20832 msgstr "Sudut:"
20834 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20835 msgid "Orthocentre"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20839 #, fuzzy
20840 msgid "Point At"
20841 msgstr "Sejajar"
20843 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20844 #, fuzzy
20845 msgid "Radius / px"
20846 msgstr "Relatif terhadap: "
20848 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20849 msgid "Report this triangle's properties"
20850 msgstr ""
20852 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Symmedial Triangle"
20855 msgstr "Sudut:"
20857 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20858 msgid "Symmedian Point"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20862 msgid "Symmedians"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20866 #, fuzzy
20867 msgid "Triangle Function"
20868 msgstr "Pilihan"
20870 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20871 #, fuzzy
20872 msgid "Trilinear Coordinates"
20873 msgstr "Koordinat kursor"
20875 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20876 msgid ""
20877 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20878 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20879 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20880 "instead, if needed."
20881 msgstr ""
20883 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20884 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Character Encoding"
20890 msgstr "Spasi X"
20892 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20893 msgid "DXF Input"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20897 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20898 msgstr ""
20900 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20901 msgid "Or, use manual scale factor"
20902 msgstr ""
20904 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20905 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20906 msgstr ""
20908 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20909 msgid ""
20910 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20911 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20912 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20913 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20917 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20921 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20922 msgstr ""
20924 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20925 msgid "enable ROBO-Master output"
20926 msgstr ""
20928 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20929 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20933 msgid "DXF Output"
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20937 msgid "DXF file written by pstoedit"
20938 msgstr ""
20940 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20941 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20942 msgstr ""
20944 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20945 #, fuzzy
20946 msgid "Blur height"
20947 msgstr "Tinggi"
20949 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Blur stdDeviation"
20952 msgstr "Pilihan"
20954 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20955 msgid "Blur width"
20956 msgstr ""
20958 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20959 #, fuzzy
20960 msgid "Edge 3D"
20961 msgstr "Node"
20963 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20964 msgid "Illumination Angle"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20968 msgid "Only black and white"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Shades"
20974 msgstr "Bentuk"
20976 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Embed Images"
20979 msgstr "Halaman"
20981 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20982 msgid "Embed only selected images"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20986 msgid "EPS Input"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20990 msgid "LaTeX formula"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20994 msgid "LaTeX formula: "
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20998 msgid "Export as GIMP Palette"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21002 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21006 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21010 msgid "Extract Image"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21014 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21018 msgid "Path to save image"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21022 msgid "Extrude"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21026 msgid "Open files saved with XFIG"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21030 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21034 msgid "XFIG Input"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21038 #, fuzzy
21039 msgid "Flatness"
21040 msgstr "baris"
21042 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21043 msgid "Flatten Beziers"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Add Guide Lines"
21049 msgstr "Panduan"
21051 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Depth"
21054 msgstr "Teks"
21056 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21057 msgid "Foldable Box"
21058 msgstr ""
21060 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21061 msgid "Paper Thickness"
21062 msgstr ""
21064 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21065 msgid "Tab Proportion"
21066 msgstr ""
21068 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21069 msgid "Fractalize"
21070 msgstr ""
21072 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21073 msgid "Smoothness"
21074 msgstr ""
21076 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21077 msgid "Subdivisions"
21078 msgstr ""
21080 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21081 msgid "Calculate first derivative numerically"
21082 msgstr ""
21084 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21085 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21086 msgid "Draw Axes"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21090 msgid "End X value"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21094 msgid "First derivative"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21098 msgid "Function"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21102 msgid "Function Plotter"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21106 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21107 #, fuzzy
21108 msgid "Functions"
21109 msgstr "Pilihan"
21111 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21112 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21113 msgstr ""
21115 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21116 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21117 msgstr ""
21119 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21120 msgid "Number of samples"
21121 msgstr ""
21123 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21124 msgid "Range and sampling"
21125 msgstr ""
21127 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21128 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Remove rectangle"
21131 msgstr "Segi empat"
21133 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21134 msgid ""
21135 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21136 "it will determine X and Y scales.\n"
21137 "\n"
21138 "With polar coordinates:\n"
21139 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21140 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21141 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21142 "   First derivative is always determined numerically."
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21146 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21147 msgid ""
21148 "Standard Python math functions are available:\n"
21149 "\n"
21150 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21151 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21152 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21153 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21154 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21155 "\n"
21156 "The constants pi and e are also available."
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21160 msgid "Start X value"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21164 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21165 msgid "Use"
21166 msgstr ""
21168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Use polar coordinates"
21171 msgstr "Koordinat kursor"
21173 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21176 msgstr "Segi empat"
21178 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21179 #, fuzzy
21180 msgid "Y value of rectangle's top"
21181 msgstr "Segi empat"
21183 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21184 msgid "Circular pitch, px"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Gear"
21190 msgstr "_Clear"
21192 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21193 msgid "Number of teeth"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Pressure angle"
21199 msgstr "Segi empat"
21201 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21202 msgid "GIMP XCF"
21203 msgstr ""
21205 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21206 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21210 msgid "Save Grid:"
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21214 #, fuzzy
21215 msgid "Save Guides:"
21216 msgstr "Panduan"
21218 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21219 msgid "Border Thickness [px]"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21223 #, fuzzy
21224 msgid "Cartesian Grid"
21225 msgstr "Membuat konektor baru"
21227 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21228 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21232 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21233 msgstr ""
21235 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21236 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21237 msgstr ""
21239 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21240 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21244 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21248 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21249 msgstr ""
21251 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21252 msgid "Major X Divisions"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21256 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21260 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21261 msgstr ""
21263 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21264 msgid "Major Y Divisions"
21265 msgstr ""
21267 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21268 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21269 msgstr ""
21271 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21272 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21276 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21280 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21284 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21288 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21292 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21296 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21300 msgid "Angle Divisions"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21304 msgid "Angle Divisions at Centre"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21308 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21312 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21316 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21320 msgid "Circumferential Labels"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21324 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21328 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21332 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21336 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21340 msgid "Major Circular Divisions"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21344 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21348 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21352 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21356 msgid "Polar Grid"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21360 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21364 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21368 msgid "1/10"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21372 msgid "1/2"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21376 msgid "1/3"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21380 msgid "1/4"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21384 msgid "1/5"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21388 msgid "1/6"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21392 msgid "1/7"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21396 msgid "1/8"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21400 msgid "1/9"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Custom..."
21406 msgstr "Ukuran kanvas"
21408 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21409 #, fuzzy
21410 msgid "Delete existing guides"
21411 msgstr "Segi empat"
21413 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Golden ratio"
21416 msgstr "Bintang"
21418 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Guides creator"
21421 msgstr "Warna Garis bantu"
21423 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21424 #, fuzzy
21425 msgid "Horizontal guide each"
21426 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21428 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21429 #, fuzzy
21430 msgid "Preset"
21431 msgstr "Teks"
21433 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21434 msgid "Rule-of-third"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21438 msgid "Start from edges"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21442 msgid "Vertical guide each"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21446 msgid "Draw Handles"
21447 msgstr ""
21449 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21450 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21451 msgstr ""
21453 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21454 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21455 msgstr ""
21457 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21458 msgid "HPGL Output"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21462 msgid "Mirror Y-axis"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21466 msgid "Plot invisible layers"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21470 msgid "X-origin (px)"
21471 msgstr ""
21473 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21474 msgid "Y-origin (px)"
21475 msgstr ""
21477 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21478 msgid "hpgl output flatness"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21482 msgid "Ask Us a Question"
21483 msgstr ""
21485 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21486 msgid "Command Line Options"
21487 msgstr ""
21489 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21490 msgid "FAQ"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21494 msgid "Keys and Mouse Reference"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21498 msgid "Inkscape Manual"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21502 msgid "New in This Version"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21506 msgid "Report a Bug"
21507 msgstr ""
21509 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21510 msgid "SVG 1.1 Specification"
21511 msgstr ""
21513 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21514 msgid "Attribute to Interpolate"
21515 msgstr ""
21517 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21518 msgid "End Value"
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Float Number"
21524 msgstr "baris"
21526 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21527 msgid ""
21528 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21529 "this \"other\":"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21533 msgid "Integer Number"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21537 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21541 #, fuzzy
21542 msgid "No Unit"
21543 msgstr "Unit (satuan)"
21545 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21546 msgid "Other"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21550 msgid "Other Attribute"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21554 msgid "Other Attribute type"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21558 #, fuzzy
21559 msgid "Start Value"
21560 msgstr "Halaman"
21562 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21563 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21564 msgid "Style"
21565 msgstr ""
21567 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21568 #, fuzzy
21569 msgid "Tag"
21570 msgstr "Halaman"
21572 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21573 msgid ""
21574 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21575 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21576 "selection"
21577 msgstr ""
21579 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Transformation"
21582 msgstr "_Rotasi"
21584 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Translate X"
21587 msgstr "Sudut:"
21589 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Translate Y"
21592 msgstr "Sudut:"
21594 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21595 msgid "Where to apply?"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21599 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21600 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21601 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21605 msgid "Duplicate endpaths"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21609 #, fuzzy
21610 msgid "Exponent"
21611 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21613 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21614 msgid "Interpolate"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21618 msgid "Interpolate style"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21622 msgid "Interpolation method"
21623 msgstr ""
21625 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21626 msgid "Interpolation steps"
21627 msgstr ""
21629 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21630 msgid ""
21631 "\n"
21632 "The path is generated by applying the \n"
21633 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21634 "Order times. The following commands are \n"
21635 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21636 "\n"
21637 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21638 "\n"
21639 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21640 "\n"
21641 "+: turn left\n"
21642 "\n"
21643 "-: turn right\n"
21644 "\n"
21645 "|: turn 180 degrees\n"
21646 "\n"
21647 "[: remember point\n"
21648 "\n"
21649 "]: return to remembered point\n"
21650 msgstr ""
21652 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21653 msgid "Axiom"
21654 msgstr ""
21656 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21657 msgid "Axiom and rules"
21658 msgstr ""
21660 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21661 msgid "L-system"
21662 msgstr ""
21664 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21665 #, fuzzy
21666 msgid "Left angle"
21667 msgstr "Segi empat"
21669 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21670 #, no-c-format
21671 msgid "Randomize angle (%)"
21672 msgstr ""
21674 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21675 #, no-c-format
21676 msgid "Randomize step (%)"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Right angle"
21682 msgstr "Segi empat"
21684 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21685 #, fuzzy
21686 msgid "Rules"
21687 msgstr "baris"
21689 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21690 msgid "Step length (px)"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21694 msgid "Lorem ipsum"
21695 msgstr ""
21697 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21698 msgid "Number of paragraphs"
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21702 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21703 msgstr ""
21705 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21706 msgid "Sentences per paragraph"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21710 msgid ""
21711 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21712 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21713 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21717 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21721 msgid "Font size [px]"
21722 msgstr ""
21724 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21725 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21726 msgid "Length Unit: "
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21730 msgid "Measure"
21731 msgstr ""
21733 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21734 msgid "Measure Path"
21735 msgstr ""
21737 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21738 msgid "Offset [px]"
21739 msgstr ""
21741 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21742 msgid "Precision"
21743 msgstr ""
21745 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21746 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21747 msgstr ""
21749 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21750 msgid ""
21751 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21752 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21753 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21754 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21755 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21756 "real world, Scale must be set to 250."
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Angle"
21762 msgstr "Sudut:"
21764 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21765 msgid "Magnitude"
21766 msgstr ""
21768 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21769 #, fuzzy
21770 msgid "Motion"
21771 msgstr "_Rotasi"
21773 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21774 msgid "ASCII Text with outline markup"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21778 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21782 msgid "Text Outline Input"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21786 #, fuzzy
21787 msgid "End t-value"
21788 msgstr "Unit grid"
21790 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21791 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21792 msgstr ""
21794 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21795 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21796 msgstr ""
21798 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21799 msgid "Parametric Curves"
21800 msgstr ""
21802 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21803 msgid "Range and Sampling"
21804 msgstr ""
21806 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Samples"
21809 msgstr "Bentuk"
21811 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21812 msgid ""
21813 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21814 "it will determine X and Y scales.\n"
21815 "\n"
21816 "First derivatives are always determined numerically."
21817 msgstr ""
21819 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Start t-value"
21822 msgstr "Halaman"
21824 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21825 #, fuzzy
21826 msgid "x-Function"
21827 msgstr "Pilihan"
21829 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21830 #, fuzzy
21831 msgid "x-value of rectangle's left"
21832 msgstr "Segi empat"
21834 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21835 #, fuzzy
21836 msgid "x-value of rectangle's right"
21837 msgstr "Segi empat"
21839 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21840 #, fuzzy
21841 msgid "y-Function"
21842 msgstr "Pilihan"
21844 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21845 #, fuzzy
21846 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21847 msgstr "Segi empat"
21849 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21850 #, fuzzy
21851 msgid "y-value of rectangle's top"
21852 msgstr "Segi empat"
21854 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21855 msgid "Copies of the pattern:"
21856 msgstr ""
21858 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21859 msgid "Deformation type:"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21863 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21864 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21865 msgstr ""
21867 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21868 msgid "Pattern along Path"
21869 msgstr ""
21871 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21872 msgid "Ribbon"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21876 #, fuzzy
21877 msgid "Snake"
21878 msgstr "Bintang"
21880 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21881 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21882 msgid "Space between copies:"
21883 msgstr ""
21885 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21886 msgid ""
21887 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21888 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21889 "clones... allowed)"
21890 msgstr ""
21892 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Cloned"
21895 msgstr "Tutup"
21897 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Copied"
21900 msgstr "Ukuran kanvas"
21902 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Follow path orientation"
21905 msgstr "Orientasi kanvas"
21907 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Moved"
21910 msgstr "Pindahkan %s"
21912 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21913 msgid "Original pattern will be:"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21917 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21918 msgstr ""
21920 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21921 msgid ""
21922 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21923 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21924 "clones... allowed)"
21925 msgstr ""
21927 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21928 msgid "Bleed (in)"
21929 msgstr ""
21931 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21932 msgid "Bond Weight #"
21933 msgstr ""
21935 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21936 msgid "Book Height (inches)"
21937 msgstr ""
21939 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21940 msgid "Book Properties"
21941 msgstr ""
21943 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21944 msgid "Book Width (inches)"
21945 msgstr ""
21947 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21948 msgid "Caliper (inches)"
21949 msgstr ""
21951 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21952 #, fuzzy
21953 msgid "Cover"
21954 msgstr "Tutup"
21956 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21957 msgid "Cover Thickness Measurement"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21961 msgid "Interior Pages"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21965 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21969 msgid "Number of Pages"
21970 msgstr ""
21972 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21973 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21974 msgstr ""
21976 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21977 msgid "Paper Thickness Measurement"
21978 msgstr ""
21980 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21981 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21982 msgstr ""
21984 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21985 #, fuzzy
21986 msgid "Remove existing guides"
21987 msgstr "Segi empat"
21989 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Specify Width"
21992 msgstr "Lebar"
21994 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21995 msgid "Perspective"
21996 msgstr ""
21998 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21999 msgid "AutoCAD Plot Input"
22000 msgstr ""
22002 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22003 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22004 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22008 #, fuzzy
22009 msgid "Open HPGL plotter files"
22010 msgstr "Tampilkan panduan"
22012 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22013 msgid "AutoCAD Plot Output"
22014 msgstr ""
22016 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22017 msgid "Save a file for plotters"
22018 msgstr ""
22020 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22021 msgid "3D Polyhedron"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22025 msgid "Clockwise Wound Object"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22029 msgid "Cube"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22033 msgid "Cuboctohedron"
22034 msgstr ""
22036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22037 msgid "Dodecahedron"
22038 msgstr ""
22040 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22041 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22042 msgstr ""
22044 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22045 msgid "Edge-Specified"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22049 #, fuzzy
22050 msgid "Edges"
22051 msgstr "derajat"
22053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22054 msgid "Face-Specified"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Faces"
22060 msgstr "baris"
22062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22063 #, fuzzy
22064 msgid "Filename:"
22065 msgstr "_File"
22067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22068 msgid "Fill Colour (Blue)"
22069 msgstr ""
22071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22072 msgid "Fill Colour (Green)"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22076 msgid "Fill Colour (Red)"
22077 msgstr ""
22079 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22080 #, fuzzy, no-c-format
22081 msgid "Fill Opacity/ %"
22082 msgstr "_opasitas"
22084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22085 msgid "Great Dodecahedron"
22086 msgstr ""
22088 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22089 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22090 msgstr ""
22092 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22093 msgid "Icosahedron"
22094 msgstr ""
22096 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Light x-Position"
22099 msgstr "_Rotasi"
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Light y-Position"
22104 msgstr "_Rotasi"
22106 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Light z-Position"
22109 msgstr "_Rotasi"
22111 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22112 msgid "Line Thickness / px"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22116 msgid "Load From File"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22120 msgid "Maximum"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22124 msgid "Mean"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22128 msgid "Minimum"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Model File"
22134 msgstr "_File"
22136 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Object Type"
22139 msgstr "Objek"
22141 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Object:"
22144 msgstr "Objek"
22146 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22147 msgid "Octahedron"
22148 msgstr ""
22150 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22151 #, fuzzy
22152 msgid "Rotate Around:"
22153 msgstr "_Rotasi"
22155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22156 #, fuzzy
22157 msgid "Rotation / Degrees"
22158 msgstr "_Rotasi"
22160 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22161 msgid "Scaling Factor"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22165 #, fuzzy
22166 msgid "Shading"
22167 msgstr "Spasi X"
22169 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22170 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22171 msgstr ""
22173 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22174 msgid "Snub Cube"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22178 msgid "Snub Dodecahedron"
22179 msgstr ""
22181 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22182 #, fuzzy, no-c-format
22183 msgid "Stroke Opacity/ %"
22184 msgstr "Bintang"
22186 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22187 msgid "Tetrahedron"
22188 msgstr ""
22190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22191 msgid "Then Rotate Around:"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22195 msgid "Truncated Cube"
22196 msgstr ""
22198 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22199 msgid "Truncated Dodecahedron"
22200 msgstr ""
22202 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22203 msgid "Truncated Icosahedron"
22204 msgstr ""
22206 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22207 msgid "Truncated Octahedron"
22208 msgstr ""
22210 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22211 msgid "Truncated Tetrahedron"
22212 msgstr ""
22214 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22215 msgid "Vertices"
22216 msgstr ""
22218 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22219 msgid "View"
22220 msgstr ""
22222 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22223 msgid "X-Axis"
22224 msgstr ""
22226 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22227 msgid "Y-Axis"
22228 msgstr ""
22230 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22231 msgid "Z-Axis"
22232 msgstr ""
22234 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22235 msgid "Z-Sort Faces By:"
22236 msgstr ""
22238 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22239 msgid "Bleed Margin"
22240 msgstr ""
22242 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22243 msgid "Bleed Marks"
22244 msgstr ""
22246 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22247 #, fuzzy
22248 msgid "Bottom:"
22249 msgstr "Kotak"
22251 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22252 msgid "Canvas"
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Colour Bars"
22258 msgstr "Tutup"
22260 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22261 msgid "Crop Marks"
22262 msgstr ""
22264 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22265 msgid "Left:"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Marks"
22271 msgstr "Tanda"
22273 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22274 #, fuzzy
22275 msgid "Page Information"
22276 msgstr "_Rotasi"
22278 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22279 #, fuzzy
22280 msgid "Positioning"
22281 msgstr "_Rotasi"
22283 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22284 msgid "Printing Marks"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22288 msgid "Registration Marks"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22292 #, fuzzy
22293 msgid "Right:"
22294 msgstr "Tinggi"
22296 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22297 msgid "Set crop marks to"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22301 #, fuzzy
22302 msgid "Star Target"
22303 msgstr "Halaman"
22305 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22306 msgid "Top:"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22310 #, fuzzy
22311 msgid "PostScript Input"
22312 msgstr "Potret"
22314 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22315 msgid "Jitter nodes"
22316 msgstr ""
22318 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22319 msgid "Maximum displacement in X, px"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22323 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22327 msgid "Shift node handles"
22328 msgstr ""
22330 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22331 msgid "Shift nodes"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22335 msgid ""
22336 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22337 "selected path."
22338 msgstr ""
22340 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22341 msgid "Use normal distribution"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22345 msgid "Alphabet Soup"
22346 msgstr ""
22348 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22349 msgid "Random Seed"
22350 msgstr ""
22352 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22353 #, fuzzy
22354 msgid "Bar Height:"
22355 msgstr "Tinggi"
22357 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22358 msgid "Barcode"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22362 msgid "Barcode Data:"
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Barcode Type:"
22368 msgstr "Unit grid"
22370 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Arbitrary Angle:"
22373 msgstr "Sudut:"
22375 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Arrange"
22378 msgstr "Sudut:"
22380 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22381 #, fuzzy
22382 msgid "Bottom"
22383 msgstr "Kotak"
22385 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22386 msgid "Bottom to Top (90)"
22387 msgstr ""
22389 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Horizontal Point:"
22392 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22394 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22395 msgid "Left to Right (0)"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22399 #, fuzzy
22400 msgid "Middle"
22401 msgstr "_File"
22403 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22404 msgid "Radial Inward"
22405 msgstr ""
22407 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22408 msgid "Radial Outward"
22409 msgstr ""
22411 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22412 #, fuzzy
22413 msgid "Restack"
22414 msgstr "Teks"
22416 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22417 msgid "Restack Direction:"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22421 msgid "Right to Left (180)"
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22425 msgid "Top to Bottom (270)"
22426 msgstr ""
22428 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22429 msgid "Vertical Point:"
22430 msgstr ""
22432 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22433 msgid "Initial size"
22434 msgstr ""
22436 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22437 msgid "Minimum size"
22438 msgstr ""
22440 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22441 msgid "Random Tree"
22442 msgstr ""
22444 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22445 #, no-c-format
22446 msgid "Curve (%):"
22447 msgstr ""
22449 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22450 msgid "Rubber Stretch"
22451 msgstr ""
22453 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22454 #, no-c-format
22455 msgid "Strength (%):"
22456 msgstr ""
22458 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22459 #, fuzzy
22460 msgid "Scalable Vector Graphics"
22461 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22463 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22464 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22465 msgstr ""
22467 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Scoured SVG Output"
22470 msgstr "%s - Inkscape"
22472 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22473 #, fuzzy
22474 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22475 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22477 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22478 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22479 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22480 msgstr ""
22482 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22483 msgid "sK1 vector graphics files input"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22487 #, fuzzy
22488 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22489 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22491 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22492 msgid "sK1 vector graphics files output"
22493 msgstr ""
22495 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22496 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22497 msgstr ""
22499 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22500 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22504 msgid "Sketch Input"
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22508 msgid "Gear Placement"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22512 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22516 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22520 msgid "Quality (Default = 16)"
22521 msgstr ""
22523 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22524 msgid "R - Ring Radius (px)"
22525 msgstr ""
22527 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22528 #, fuzzy
22529 msgid "Rotation (deg)"
22530 msgstr "_Rotasi"
22532 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22533 #, fuzzy
22534 msgid "Spirograph"
22535 msgstr "Spiral"
22537 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22538 msgid "d - Pen Radius (px)"
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22542 msgid "r - Gear Radius (px)"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22546 msgid "Behavior"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22550 msgid "Straighten Segments"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22554 msgid "Envelope"
22555 msgstr ""
22557 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22558 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22559 msgstr ""
22561 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22562 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22563 msgstr ""
22565 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22566 msgid "XAML Output"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22570 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22574 msgid ""
22575 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22576 "files"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22580 msgid "ZIP Output"
22581 msgstr ""
22583 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22584 msgid ""
22585 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22586 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22590 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22591 msgstr ""
22593 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22594 msgid "Automatically set size and position"
22595 msgstr ""
22597 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22598 #, fuzzy
22599 msgid "Calendar"
22600 msgstr "_Clear"
22602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22603 #, fuzzy
22604 msgid "Char Encoding"
22605 msgstr "Spasi X"
22607 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22608 #, fuzzy
22609 msgid "Configuration"
22610 msgstr "_Rotasi"
22612 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22613 #, fuzzy
22614 msgid "Day color"
22615 msgstr "Warna latar belakang"
22617 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22618 msgid "Day names"
22619 msgstr ""
22621 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22622 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22623 msgstr ""
22625 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22626 msgid ""
22627 "January February March April May June July August September October November "
22628 "December"
22629 msgstr ""
22631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22632 #, fuzzy
22633 msgid "Localization"
22634 msgstr "_Rotasi"
22636 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22637 #, fuzzy
22638 msgid "Monday"
22639 msgstr "Node"
22641 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22642 msgid "Month (0 for all)"
22643 msgstr ""
22645 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22646 #, fuzzy
22647 msgid "Month Margin"
22648 msgstr "Warna latar belakang"
22650 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22651 #, fuzzy
22652 msgid "Month Width"
22653 msgstr "Lebar"
22655 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22656 #, fuzzy
22657 msgid "Month color"
22658 msgstr "Warna latar belakang"
22660 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22661 msgid "Month names"
22662 msgstr ""
22664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22665 msgid "Months per line"
22666 msgstr ""
22668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22669 msgid "Next month day color"
22670 msgstr ""
22672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Saturday"
22675 msgstr "Bagi"
22677 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22678 msgid "Saturday and Sunday"
22679 msgstr ""
22681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22682 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22683 msgstr ""
22685 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22686 #, fuzzy
22687 msgid "Sunday"
22688 msgstr "Bintang"
22690 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22691 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22695 msgid "Week start day"
22696 msgstr ""
22698 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22699 #, fuzzy
22700 msgid "Weekday name color "
22701 msgstr "Warna batas kanvas"
22703 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22704 msgid "Weekend"
22705 msgstr ""
22707 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22708 msgid "Weekend day color"
22709 msgstr ""
22711 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22712 msgid "Year (0 for current)"
22713 msgstr ""
22715 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22716 #, fuzzy
22717 msgid "Year color"
22718 msgstr "Warna latar belakang"
22720 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22721 msgid "You may change the names for other languages:"
22722 msgstr ""
22724 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22725 #, fuzzy
22726 msgid "Convert to Braille"
22727 msgstr "Tampilkan panduan"
22729 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22730 msgid "fLIP cASE"
22731 msgstr ""
22733 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22734 msgid "lowercase"
22735 msgstr ""
22737 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22738 msgid "rANdOm CasE"
22739 msgstr ""
22741 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22742 msgid "By:"
22743 msgstr ""
22745 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Replace text"
22748 msgstr "Teks"
22750 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22751 msgid "Replace:"
22752 msgstr ""
22754 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22755 msgid "Sentence case"
22756 msgstr ""
22758 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22759 msgid "Title Case"
22760 msgstr ""
22762 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22763 msgid "UPPERCASE"
22764 msgstr ""
22766 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Angle a / deg"
22769 msgstr "derajat"
22771 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Angle b / deg"
22774 msgstr "derajat"
22776 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Angle c / deg"
22779 msgstr "derajat"
22781 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22782 msgid "From Side a and Angles a, b"
22783 msgstr ""
22785 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22786 msgid "From Side c and Angles a, b"
22787 msgstr ""
22789 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22790 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22791 msgstr ""
22793 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22794 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22795 msgstr ""
22797 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22798 msgid "From Three Sides"
22799 msgstr ""
22801 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22802 msgid "Side Length a / px"
22803 msgstr ""
22805 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22806 msgid "Side Length b / px"
22807 msgstr ""
22809 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22810 msgid "Side Length c / px"
22811 msgstr ""
22813 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22814 #, fuzzy
22815 msgid "Triangle"
22816 msgstr "Sudut:"
22818 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22819 msgid "ASCII Text"
22820 msgstr ""
22822 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22823 msgid "Text File (*.txt)"
22824 msgstr ""
22826 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22827 msgid "Text Input"
22828 msgstr ""
22830 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22831 #, fuzzy
22832 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22833 msgstr ""
22834 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22836 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Attribute to set"
22839 msgstr "Bagi"
22841 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22842 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22843 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22844 msgstr ""
22846 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22847 msgid ""
22848 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22849 "space, and only with a space."
22850 msgstr ""
22852 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22853 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22854 msgid "Run it after"
22855 msgstr ""
22857 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22858 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22859 msgid "Run it before"
22860 msgstr ""
22862 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22863 #, fuzzy
22864 msgid "Set Attributes"
22865 msgstr "Bagi"
22867 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22868 msgid "Source and destination of setting"
22869 msgstr ""
22871 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22872 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22876 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22877 msgstr ""
22879 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22880 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22881 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22882 msgstr ""
22884 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22885 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22886 msgid ""
22887 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22888 "browser (like Firefox)."
22889 msgstr ""
22891 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22892 msgid ""
22893 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22894 "a defined event occurs on the first selected element."
22895 msgstr ""
22897 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22898 msgid "Value to set"
22899 msgstr ""
22901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22903 msgid "Web"
22904 msgstr ""
22906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22907 msgid "When the set must be done?"
22908 msgstr ""
22910 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22911 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22912 msgid "on activate"
22913 msgstr ""
22915 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22916 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22917 msgid "on blur"
22918 msgstr ""
22920 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22921 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22922 msgid "on click"
22923 msgstr ""
22925 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22926 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22927 msgid "on element loaded"
22928 msgstr ""
22930 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22931 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22932 msgid "on focus"
22933 msgstr ""
22935 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22936 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22937 msgid "on mouse down"
22938 msgstr ""
22940 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22941 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22942 msgid "on mouse move"
22943 msgstr ""
22945 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22946 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22947 msgid "on mouse out"
22948 msgstr ""
22950 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22951 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22952 msgid "on mouse over"
22953 msgstr ""
22955 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22956 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22957 msgid "on mouse up"
22958 msgstr ""
22960 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22961 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22962 msgstr ""
22964 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22965 msgid "Attribute to transmit"
22966 msgstr ""
22968 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22969 msgid ""
22970 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22971 "with a space, and only with a space."
22972 msgstr ""
22974 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22975 msgid "Source and destination of transmitting"
22976 msgstr ""
22978 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22979 msgid "The first selected transmits to all others"
22980 msgstr ""
22982 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22983 msgid ""
22984 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22985 "to the second when a event occurs."
22986 msgstr ""
22988 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22989 #, fuzzy
22990 msgid "Transmit Attributes"
22991 msgstr "Bagi"
22993 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22994 #, fuzzy
22995 msgid "When to transmit"
22996 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
22998 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22999 msgid "Amount of whirl"
23000 msgstr ""
23002 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23003 msgid "Rotation is clockwise"
23004 msgstr ""
23006 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23007 msgid "Whirl"
23008 msgstr ""
23010 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23011 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23012 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23013 msgstr ""
23015 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23016 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23017 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23018 msgstr ""
23020 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23021 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23022 msgid "Windows Metafile Input"
23023 msgstr ""
23025 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23026 msgid "XAML Input"
23027 msgstr ""
23029 #, fuzzy
23030 #~ msgid "Burnt edges"
23031 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23033 #, fuzzy
23034 #~ msgid "Interruption width"
23035 #~ msgstr "Pilihan"
23037 #, fuzzy
23038 #~ msgid "Layers"
23039 #~ msgstr "Halaman"
23041 #, fuzzy
23042 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23043 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23045 #, fuzzy
23046 #~ msgid "Melt and glow"
23047 #~ msgstr "Segi empat"
23049 #, fuzzy
23050 #~ msgid "Badge"
23051 #~ msgstr "Halaman"
23053 #, fuzzy
23054 #~ msgid "Ghost outline"
23055 #~ msgstr "baris"
23057 #, fuzzy
23058 #~ msgid "Length right"
23059 #~ msgstr "Sejajar"
23061 #, fuzzy
23062 #~ msgid "Intersect"
23063 #~ msgstr "Pilihan"
23065 #, fuzzy
23066 #~ msgid "2nd path"
23067 #~ msgstr "Halaman"
23069 #, fuzzy
23070 #~ msgid "Starting"
23071 #~ msgstr "Bintang"
23073 #, fuzzy
23074 #~ msgid "Rotation angle"
23075 #~ msgstr "_Rotasi"
23077 #, fuzzy
23078 #~ msgid "Number of copies"
23079 #~ msgstr "Halaman"
23081 #, fuzzy
23082 #~ msgid "Origin"
23083 #~ msgstr "Titik asal X"
23085 #, fuzzy
23086 #~ msgid "Origin of the rotation"
23087 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23089 #, fuzzy
23090 #~ msgid "Elliptic Pen"
23091 #~ msgstr "Elips"
23093 #, fuzzy
23094 #~ msgid "Sharp"
23095 #~ msgstr "Bentuk"
23097 #, fuzzy
23098 #~ msgid "Round"
23099 #~ msgstr "Node"
23101 #, fuzzy
23102 #~ msgid "Method"
23103 #~ msgstr "Node"
23105 #, fuzzy
23106 #~ msgid "angle"
23107 #~ msgstr "Sudut:"
23109 #, fuzzy
23110 #~ msgid "Round ends"
23111 #~ msgstr "Node"
23113 #, fuzzy
23114 #~ msgid "left capping"
23115 #~ msgstr "Segi empat"
23117 #, fuzzy
23118 #~ msgid "Control handle 0"
23119 #~ msgstr "Segi empat"
23121 #, fuzzy
23122 #~ msgid "Control handle 1"
23123 #~ msgstr "Segi empat"
23125 #, fuzzy
23126 #~ msgid "Control handle 2"
23127 #~ msgstr "Segi empat"
23129 #, fuzzy
23130 #~ msgid "Control handle 3"
23131 #~ msgstr "Segi empat"
23133 #, fuzzy
23134 #~ msgid "Control handle 4"
23135 #~ msgstr "Segi empat"
23137 #, fuzzy
23138 #~ msgid "Control handle 5"
23139 #~ msgstr "Segi empat"
23141 #, fuzzy
23142 #~ msgid "Control handle 6"
23143 #~ msgstr "Segi empat"
23145 #, fuzzy
23146 #~ msgid "Control handle 7"
23147 #~ msgstr "Segi empat"
23149 #, fuzzy
23150 #~ msgid "Control handle 8"
23151 #~ msgstr "Segi empat"
23153 #, fuzzy
23154 #~ msgid "Control handle 9"
23155 #~ msgstr "Segi empat"
23157 #, fuzzy
23158 #~ msgid "End type"
23159 #~ msgstr "Unit grid"
23161 #, fuzzy
23162 #~ msgid "Reflection line"
23163 #~ msgstr "Pilihan"
23165 #, fuzzy
23166 #~ msgid "Scale x"
23167 #~ msgstr "Sc_ale"
23169 #, fuzzy
23170 #~ msgid "Scale y"
23171 #~ msgstr "Sc_ale"
23173 #, fuzzy
23174 #~ msgid "Iterations"
23175 #~ msgstr "Pilihan"
23177 #, fuzzy
23178 #~ msgid "Stack step"
23179 #~ msgstr "Bintang"
23181 #, fuzzy
23182 #~ msgid "Label"
23183 #~ msgstr "Halaman"
23185 #, fuzzy
23186 #~ msgid "All Image Files"
23187 #~ msgstr "Halaman"
23189 #, fuzzy
23190 #~ msgid "Target"
23191 #~ msgstr "Halaman"
23193 #, fuzzy
23194 #~ msgid "Seed"
23195 #~ msgstr "Kecepatan"
23197 #, fuzzy
23198 #~ msgid "Path:"
23199 #~ msgstr "Halaman"
23201 #, fuzzy
23202 #~ msgid "Message information"
23203 #~ msgstr "_Rotasi"
23205 #, fuzzy
23206 #~ msgid "Close file"
23207 #~ msgstr "Tutup"
23209 #, fuzzy
23210 #~ msgid "Pause"
23211 #~ msgstr "Halaman"
23213 #, fuzzy
23214 #~ msgid "_Register"
23215 #~ msgstr "Halaman"
23217 #, fuzzy
23218 #~ msgid "P_ort:"
23219 #~ msgstr "Toleransi"
23221 #, fuzzy
23222 #~ msgid "Connect"
23223 #~ msgstr "Pilihan"
23225 #, fuzzy
23226 #~ msgid "Organization"
23227 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23229 #, fuzzy
23230 #~ msgid "Specular bump"
23231 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23233 #, fuzzy
23234 #~ msgid "Kilt"
23235 #~ msgstr "_File"
23237 #, fuzzy
23238 #~ msgid "Path Effects"
23239 #~ msgstr "Segi empat"
23241 #, fuzzy
23242 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23243 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23245 #, fuzzy
23246 #~ msgid "Convolve"
23247 #~ msgstr "Tutup"
23249 #, fuzzy
23250 #~ msgid "Modulate"
23251 #~ msgstr "Node"
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "PDF File"
23255 #~ msgstr "_File"
23257 #, fuzzy
23258 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23259 #~ msgstr "Potret"
23261 #, fuzzy
23262 #~ msgid "Filter"
23263 #~ msgstr "_File"
23265 #, fuzzy
23266 #~ msgid "I hate text"
23267 #~ msgstr "Teks"
23269 #, fuzzy
23270 #~ msgid "Metal"
23271 #~ msgstr "Metadata"
23273 #, fuzzy
23274 #~ msgid "PatternedGlass"
23275 #~ msgstr "Halaman"
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Mirror reflection"
23279 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgid "Lolo"
23283 #~ msgstr "Tutup"
23285 #, fuzzy
23286 #~ msgid "_Nodes"
23287 #~ msgstr "Node"
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23291 #~ msgstr "Bentuk"
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23295 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23299 #~ msgstr "Panduan"
23301 #~ msgid ""
23302 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23303 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23304 #~ msgstr ""
23305 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23306 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23307 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23309 #, fuzzy
23310 #~ msgid "Grid units"
23311 #~ msgstr "Unit grid"
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "Origin Y"
23315 #~ msgstr "Titik asal Y"
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "Spacing X"
23319 #~ msgstr "Spasi X"
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "Spacing Y"
23323 #~ msgstr "Spasi Y"
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "Major grid line every"
23327 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Angle X"
23331 #~ msgstr "Sudut:"
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "Angle Z"
23335 #~ msgstr "Sudut:"
23337 #, fuzzy
23338 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23339 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23341 #, fuzzy
23342 #~ msgid "Postscript"
23343 #~ msgstr "Potret"
23345 #, fuzzy
23346 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23347 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23349 #, fuzzy
23350 #~ msgid "Square"
23351 #~ msgstr "Bentuk"
23353 #, fuzzy
23354 #~ msgid "Wide"
23355 #~ msgstr "Lebar"
23357 #, fuzzy
23358 #~ msgid "Select option: "
23359 #~ msgstr "Pilihan"
23361 #, fuzzy
23362 #~ msgid "Measure unit:"
23363 #~ msgstr "Satuan standar"
23365 #, fuzzy
23366 #~ msgid "Degrees:"
23367 #~ msgstr "derajat"
23369 #, fuzzy
23370 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23371 #~ msgstr "Jarak snap"
23373 #, fuzzy
23374 #~ msgid "Snap di_stance"
23375 #~ msgstr "Jarak snap"
23377 #, fuzzy
23378 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23379 #~ msgstr "Jarak snap"
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23383 #~ msgstr "Jarak snap"
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23387 #~ msgstr "Lisensi"
23389 #, fuzzy
23390 #~ msgid "Date:"
23391 #~ msgstr "Bintang"
23393 #, fuzzy
23394 #~ msgid "Relation:"
23395 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23397 #, fuzzy
23398 #~ msgid "Subject:"
23399 #~ msgstr "Objek"
23401 #, fuzzy
23402 #~ msgid "Coverage:"
23403 #~ msgstr "Tutup"
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "Default Metadata"
23407 #~ msgstr "Metadata"
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "Free Art License"
23411 #~ msgstr "Lisensi"
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "Default License"
23415 #~ msgstr "Satuan standar"
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "Angle Y"
23419 #~ msgstr "Sudut:"
23421 #~ msgid "%s at %s"
23422 #~ msgstr "%s pada %s"
23424 #, fuzzy
23425 #~ msgid "Move by:"
23426 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23428 #, fuzzy
23429 #~ msgid "Moving %s %s"
23430 #~ msgstr "Pindahkan %s"