Code

21b4f9d9b82fe5f772208ffdd18c7ff333f2e37b
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-26 22:20-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
30 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
32 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
33 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
34 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
36 #: ../src/arc-context.cpp:455
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
40 "to draw around the starting point"
41 msgstr "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
43 #: ../src/arc-context.cpp:457
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
47 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
48 msgstr ""
50 #: ../src/arc-context.cpp:476
51 msgid "Create ellipse"
52 msgstr "צור אליפסה"
54 #: ../src/connector-context.cpp:520
55 msgid "Creating new connector"
56 msgstr "צור מחבר חדש"
58 #: ../src/connector-context.cpp:749
59 #, fuzzy
60 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
61 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
63 #: ../src/connector-context.cpp:797
64 msgid "Reroute connector"
65 msgstr ""
67 #. Flush pending updates
68 #: ../src/connector-context.cpp:962
69 msgid "Create connector"
70 msgstr "צור מחבר"
72 #: ../src/connector-context.cpp:986
73 msgid "Finishing connector"
74 msgstr "סיום מחבר"
76 #: ../src/connector-context.cpp:1130
77 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
78 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
80 #: ../src/connector-context.cpp:1203
81 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
82 msgstr ""
84 #: ../src/connector-context.cpp:1314
85 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
86 msgstr ""
88 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
89 msgid "Make connectors avoid selected objects"
90 msgstr ""
92 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
93 msgid "Make connectors ignore selected objects"
94 msgstr ""
96 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
97 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
98 msgstr ""
100 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
101 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/desktop-events.cpp:117
105 msgid "Create guide"
106 msgstr "צור קו מנחה"
108 #: ../src/desktop-events.cpp:201
109 msgid "Move guide"
110 msgstr "הזז קו מנחה"
112 #: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
113 msgid "Delete guide"
114 msgstr "מחק קו מנחה"
116 #: ../src/desktop-events.cpp:225
117 #, c-format
118 msgid "%s at %s"
119 msgstr ""
121 #: ../src/desktop.cpp:716
122 msgid "No previous zoom."
123 msgstr "לא קיים זום קודם"
125 #: ../src/desktop.cpp:741
126 msgid "No next zoom."
127 msgstr "לא קיים זום הבא"
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
130 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
131 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
134 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
135 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
138 #, c-format
139 #, fuzzy
140 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
141 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
144 #, fuzzy
145 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
146 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
149 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
150 msgstr ""
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
153 msgid "Unclump tiled clones"
154 msgstr ""
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
157 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
158 msgstr ""
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
161 msgid "Delete tiled clones"
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2123
165 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
169 msgid ""
170 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
171 "group</b>."
172 msgstr ""
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
175 msgid "Create tiled clones"
176 msgstr ""
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
179 msgid "<small>Per row:</small>"
180 msgstr "<small>בשורה:</small>"
182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
183 msgid "<small>Per column:</small>"
184 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
187 msgid "<small>Randomize:</small>"
188 msgstr ""
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
191 msgid "_Symmetry"
192 msgstr "_סימטריה"
194 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
195 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
196 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
197 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
198 #.
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
200 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
201 msgstr ""
203 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
205 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
206 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
209 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
210 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
213 msgid "<b>PM</b>: reflection"
214 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
216 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
217 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
219 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
220 msgstr ""
222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
223 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
224 msgstr ""
226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
227 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
228 msgstr ""
230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
231 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
232 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
235 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
236 msgstr ""
238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
239 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
240 msgstr ""
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
243 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
244 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
247 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
248 msgstr ""
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
251 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
255 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
256 msgstr ""
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
259 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
260 msgstr ""
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
263 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
264 msgstr ""
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
267 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
268 msgstr ""
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
271 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
275 msgid "S_hift"
276 msgstr ""
278 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
280 #, no-c-format
281 msgid "<b>Shift X:</b>"
282 msgstr ""
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
285 #, no-c-format
286 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
287 msgstr ""
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
290 #, no-c-format
291 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
295 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
296 msgstr ""
298 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
300 #, no-c-format
301 msgid "<b>Shift Y:</b>"
302 msgstr ""
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
305 #, no-c-format
306 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
307 msgstr ""
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
310 #, no-c-format
311 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
312 msgstr ""
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
315 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
319 msgid "<b>Exponent:</b>"
320 msgstr ""
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
323 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
324 msgstr ""
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
327 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
328 msgstr ""
330 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
334 msgid "<small>Alternate:</small>"
335 msgstr ""
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
338 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
339 msgstr ""
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
342 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
343 msgstr ""
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
346 msgid "Sc_ale"
347 msgstr ""
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
350 msgid "<b>Scale X:</b>"
351 msgstr ""
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
354 #, no-c-format
355 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
359 #, no-c-format
360 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
361 msgstr ""
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
364 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
368 msgid "<b>Scale Y:</b>"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
372 #, no-c-format
373 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
377 #, no-c-format
378 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
382 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
386 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
390 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
391 msgstr ""
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
394 msgid "_Rotation"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
398 msgid "<b>Angle:</b>"
399 msgstr ""
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
402 #, no-c-format
403 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
407 #, no-c-format
408 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
412 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
413 msgstr ""
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
416 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
417 msgstr ""
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
420 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
421 msgstr ""
423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
424 msgid "_Blur & opacity"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
428 msgid "<b>Blur:</b>"
429 msgstr ""
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
432 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
433 msgstr ""
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
436 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
440 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
444 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
448 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
449 msgstr ""
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
452 msgid "<b>Fade out:</b>"
453 msgstr ""
455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
456 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
457 msgstr ""
459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
460 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
461 msgstr ""
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
464 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
465 msgstr ""
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
468 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
472 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
476 msgid "Co_lor"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
480 msgid "Initial color: "
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
484 msgid "Initial color of tiled clones"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
488 msgid ""
489 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
490 "stroke)"
491 msgstr ""
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
494 msgid "<b>H:</b>"
495 msgstr ""
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
498 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
499 msgstr ""
501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
502 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
503 msgstr ""
505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
506 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
507 msgstr ""
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
510 msgid "<b>S:</b>"
511 msgstr ""
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
514 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
515 msgstr ""
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
518 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
519 msgstr ""
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
522 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
523 msgstr ""
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
526 msgid "<b>L:</b>"
527 msgstr ""
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
531 msgstr ""
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
534 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
538 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
546 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
550 msgid "_Trace"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
554 msgid "Trace the drawing under the tiles"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
558 msgid ""
559 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
560 "apply it to the clone"
561 msgstr ""
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
564 msgid "1. Pick from the drawing:"
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
568 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
569 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
570 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
571 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
572 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
573 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
574 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
575 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
576 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
577 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
582 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
583 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
584 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
585 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
586 msgid "Color"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
590 msgid "Pick the visible color and opacity"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
594 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
595 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
597 msgid "Opacity"
598 msgstr ""
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
601 msgid "Pick the total accumulated opacity"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
605 msgid "R"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
609 msgid "Pick the Red component of the color"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
613 msgid "G"
614 msgstr ""
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
617 msgid "Pick the Green component of the color"
618 msgstr ""
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
621 msgid "B"
622 msgstr ""
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
625 msgid "Pick the Blue component of the color"
626 msgstr ""
628 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
629 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
631 msgid "clonetiler|H"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
635 msgid "Pick the hue of the color"
636 msgstr ""
638 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
639 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
641 msgid "clonetiler|S"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
645 msgid "Pick the saturation of the color"
646 msgstr ""
648 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
649 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
651 msgid "clonetiler|L"
652 msgstr ""
654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
655 msgid "Pick the lightness of the color"
656 msgstr ""
658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
659 msgid "2. Tweak the picked value:"
660 msgstr ""
662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
663 msgid "Gamma-correct:"
664 msgstr ""
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
667 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
671 msgid "Randomize:"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
675 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
679 msgid "Invert:"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
683 msgid "Invert the picked value"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
687 msgid "3. Apply the value to the clones':"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
691 msgid "Presence"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
695 msgid ""
696 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
697 "that point"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
702 msgid "Size"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
706 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
710 msgid ""
711 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
712 "or stroke)"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
716 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
720 msgid "How many rows in the tiling"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
724 msgid "How many columns in the tiling"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
728 msgid "Width of the rectangle to be filled"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
732 msgid "Height of the rectangle to be filled"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
736 msgid "Rows, columns: "
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
740 msgid "Create the specified number of rows and columns"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
744 msgid "Width, height: "
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
748 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
752 msgid "Use saved size and position of the tile"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
756 msgid ""
757 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
758 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
762 msgid " <b>_Create</b> "
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
766 msgid "Create and tile the clones of the selection"
767 msgstr ""
769 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
770 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
771 #. diagrams on the left in the following screenshot:
772 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
773 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
775 msgid " _Unclump "
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
779 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
783 msgid " Re_move "
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
787 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
791 msgid " R_eset "
792 msgstr ""
794 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
796 msgid ""
797 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
798 "to zero"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
802 msgid "Messages"
803 msgstr ""
805 #. ## Add a menu for clear()
806 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
807 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
808 msgid "_File"
809 msgstr ""
811 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
812 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
813 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
814 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
815 msgid "_Clear"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
819 msgid "Capture log messages"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
823 msgid "Release log messages"
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
827 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
828 msgid "none"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2514
832 msgid "_Page"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2518
836 msgid "_Drawing"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2520
840 msgid "_Selection"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
844 msgid "_Custom"
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
848 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
852 msgid "Units:"
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
856 msgid "_x0:"
857 msgstr ""
859 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
860 msgid "x_1:"
861 msgstr ""
863 #. Stroke width
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
865 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
867 msgid "Width:"
868 msgstr ""
870 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
871 msgid "_y0:"
872 msgstr ""
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
875 msgid "y_1:"
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
879 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
880 msgid "Height:"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
884 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
888 msgid "_Width:"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
892 msgid "pixels at"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
896 msgid "dp_i"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
900 msgid "dpi"
901 msgstr ""
903 #. true = has mnemonic
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
905 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
909 msgid "_Browse..."
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
913 msgid "Batch export all selected objects"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
917 msgid ""
918 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
919 "(caution, overwrites without asking!)"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
923 msgid "Hide all except selected"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
927 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
931 msgid "_Export"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
935 msgid "Export the bitmap file with these settings"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
939 #, c-format
940 msgid "Batch export %d selected objects"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
944 msgid "Export in progress"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
948 #, c-format
949 msgid "Exporting %d files"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
953 #, c-format
954 msgid "Could not export to filename %s.\n"
955 msgstr ""
957 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
958 msgid "You have to enter a filename"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
962 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
966 #, c-format
967 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
971 #, c-format
972 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
976 msgid "Select a filename for exporting"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
980 msgid "Change fill rule"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
984 msgid "Set fill color"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
989 msgid "Remove fill"
990 msgstr ""
992 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
993 msgid "Set gradient on fill"
994 msgstr ""
996 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
997 msgid "Set pattern on fill"
998 msgstr ""
1000 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1001 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
1002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
1003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
1004 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1005 msgid "Unset fill"
1006 msgstr ""
1008 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1009 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1010 #, c-format
1011 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1012 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1013 msgstr[0] ""
1014 msgstr[1] ""
1016 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1017 msgid "exact"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1021 msgid "partial"
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1025 msgid "No objects found"
1026 msgstr ""
1028 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1029 msgid "T_ype: "
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1033 msgid "Search in all object types"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1037 msgid "All types"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1041 msgid "Search all shapes"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1045 msgid "All shapes"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1049 msgid "Search rectangles"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1053 msgid "Rectangles"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1057 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1061 msgid "Ellipses"
1062 msgstr ""
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1065 msgid "Search stars and polygons"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1069 msgid "Stars"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1073 msgid "Search spirals"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1077 msgid "Spirals"
1078 msgstr ""
1080 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1081 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1082 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1083 msgid "Search paths, lines, polylines"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1087 msgid "Paths"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1091 msgid "Search text objects"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1095 msgid "Texts"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1099 msgid "Search groups"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1103 msgid "Groups"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1107 msgid "Search clones"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
1112 msgid "Clones"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1116 msgid "Search images"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1120 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1121 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1122 msgid "Images"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1126 msgid "Search offset objects"
1127 msgstr ""
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1130 msgid "Offsets"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1134 msgid "_Text: "
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1138 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1139 msgstr ""
1141 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1142 msgid "_ID: "
1143 msgstr ""
1145 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1146 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1147 msgstr ""
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1150 msgid "_Style: "
1151 msgstr ""
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1154 msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1155 msgstr ""
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1158 msgid "_Attribute: "
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1162 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1166 msgid "Search in s_election"
1167 msgstr ""
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1170 msgid "Limit search to the current selection"
1171 msgstr ""
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1174 msgid "Search in current _layer"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1178 msgid "Limit search to the current layer"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1182 msgid "Include _hidden"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1186 msgid "Include hidden objects in search"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1190 msgid "Include l_ocked"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1194 msgid "Include locked objects in search"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1198 msgid "Clear values"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1202 msgid "_Find"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1206 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1210 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1211 msgid "Rela_tive move"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1215 msgid "Move guide relative to current position"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1219 msgid "Move by:"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1223 msgid "Move to:"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1227 msgid "Set guide properties"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1231 msgid "Guideline"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1235 #, c-format
1236 msgid "Moving %s %s"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1240 #, c-format
1241 msgid "%d x %d"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1246 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
1247 msgid "Selection"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1251 msgid "Selection only or whole document"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1255 msgid "Refresh the icons"
1256 msgstr ""
1258 #. Create the label for the object id
1259 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1260 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1261 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1262 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1263 msgid "_Id"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1267 msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1268 msgstr ""
1270 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1271 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2398
1272 #: ../src/verbs.cpp:2402
1273 msgid "_Set"
1274 msgstr ""
1276 #. Create the label for the object label
1277 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1278 msgid "_Label"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1282 msgid "A freeform label for the object"
1283 msgstr ""
1285 #. Create the label for the object title
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1287 msgid "Title"
1288 msgstr ""
1290 #. Create the frame for the object description
1291 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1292 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1293 msgid "Description"
1294 msgstr ""
1296 #. Hide
1297 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1298 msgid "_Hide"
1299 msgstr ""
1301 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1302 msgid "Check to make the object invisible"
1303 msgstr ""
1305 #. Lock
1306 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1307 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1308 msgid "L_ock"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1312 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1317 msgid "Ref"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1321 msgid "Lock object"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1325 msgid "Unlock object"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1329 msgid "Hide object"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1333 msgid "Unhide object"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1337 msgid "Id invalid! "
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1341 msgid "Id exists! "
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1345 msgid "Set object ID"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1349 msgid "Set object label"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1353 msgid "Set object title"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1357 msgid "Set object description"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1361 msgid "Unhide layer"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1365 msgid "Hide layer"
1366 msgstr ""
1368 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1369 msgid "Lock layer"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1373 msgid "Unlock layer"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
1377 msgid "Change layer opacity"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
1381 msgid "Opacity, %:"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
1385 msgid "New"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
1389 msgid "Top"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
1393 msgid "Up"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
1397 msgid "Dn"
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
1401 msgid "Bot"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
1405 msgid "X"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1409 msgid "Layer name:"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1413 msgid "Add layer"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1417 msgid "Above current"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1421 msgid "Below current"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1425 msgid "As sublayer of current"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1429 msgid "Position:"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1433 msgid "Rename Layer"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1437 msgid "_Rename"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1441 msgid "Rename layer"
1442 msgstr ""
1444 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1445 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1446 msgid "Renamed layer"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1450 msgid "Add Layer"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1454 msgid "_Add"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1458 msgid "New layer created."
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1462 msgid "Href:"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1466 msgid "Target:"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1470 msgid "Type:"
1471 msgstr ""
1473 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1474 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1475 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1476 msgid "Role:"
1477 msgstr ""
1479 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1480 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1481 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1482 msgid "Arcrole:"
1483 msgstr ""
1485 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1486 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1487 msgid "Title:"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1491 msgid "Show:"
1492 msgstr ""
1494 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1495 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1496 msgid "Actuate:"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1500 msgid "URL:"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1504 msgid "X:"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1508 msgid "Y:"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Properties"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1517 msgid "CC Attribution"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1521 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1525 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1529 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1533 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1537 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1541 msgid "Public Domain"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1545 msgid "FreeArt"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1549 msgid "Open Font License"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1553 msgid "Name by which this document is formally known."
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1557 msgid "Date"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1561 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1565 msgid "Format"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1569 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
1574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
1575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
1576 msgid "Type"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1580 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1584 msgid "Creator"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1588 msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1592 msgid "Rights"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1596 msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1600 msgid "Publisher"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1604 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1608 msgid "Identifier"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1612 msgid "Unique URI to reference this document."
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1616 msgid "Source"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1620 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1624 msgid "Relation"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1628 msgid "Unique URI to a related document."
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1632 msgid "Language"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1636 msgid ""
1637 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1638 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1642 msgid "Keywords"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1646 msgid ""
1647 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1648 "classifications."
1649 msgstr ""
1651 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1652 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1654 msgid "Coverage"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1658 msgid "Extent or scope of this document."
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1662 msgid "A short account of the content of this document."
1663 msgstr ""
1665 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1667 msgid "Contributors"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1671 msgid ""
1672 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1673 "this document."
1674 msgstr ""
1676 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1677 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1678 msgid "URI"
1679 msgstr ""
1681 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1683 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1684 msgstr ""
1686 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1687 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1688 msgid "Fragment"
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1692 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1693 msgstr ""
1695 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1696 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1697 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1698 msgid "Set attribute"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
1702 msgid "Set stroke color"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
1706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
1707 msgid "Remove stroke"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
1711 msgid "Set gradient on stroke"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
1715 msgid "Set pattern on stroke"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
1719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
1720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
1721 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1722 msgid "Unset stroke"
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
1726 #: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
1727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
1729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
1730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
1731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2160
1732 msgid "None"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1736 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
1737 msgid "No document selected"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
1741 msgid "Set markers"
1742 msgstr ""
1744 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
1745 msgid "Stroke width"
1746 msgstr ""
1748 #. Join type
1749 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1750 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1751 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
1752 msgid "Join:"
1753 msgstr ""
1755 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1756 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1757 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1758 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1759 msgid "Miter join"
1760 msgstr ""
1762 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1763 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1764 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1765 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
1766 msgid "Round join"
1767 msgstr ""
1769 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1770 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1771 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1772 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1773 msgid "Bevel join"
1774 msgstr ""
1776 #. Miterlimit
1777 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1778 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1779 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1780 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1781 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1782 #. when they become too long.
1783 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
1784 msgid "Miter limit:"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
1788 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1789 msgstr ""
1791 #. Cap type
1792 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1793 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1794 msgid "Cap:"
1795 msgstr ""
1797 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1798 #. of the line; the ends of the line are square
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
1800 msgid "Butt cap"
1801 msgstr ""
1803 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1804 #. line; the ends of the line are rounded
1805 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
1806 msgid "Round cap"
1807 msgstr ""
1809 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1810 #. line; the ends of the line are square
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
1812 msgid "Square cap"
1813 msgstr ""
1815 #. Dash
1816 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
1817 msgid "Dashes:"
1818 msgstr ""
1820 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1821 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1822 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
1823 msgid "Start Markers:"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
1827 msgid "Mid Markers:"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
1831 msgid "End Markers:"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
1835 msgid "Set stroke style"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1839 msgid "Change color definition"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1843 msgid "Set stroke color from swatch"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1847 msgid "Set fill color from swatch"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1851 #, c-format
1852 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1853 msgstr ""
1855 #. TODO:  Insert widgets
1856 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1857 msgid "Font"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1861 msgid "Layout"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1865 msgid "Align lines left"
1866 msgstr ""
1868 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1869 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1870 msgid "Center lines"
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1874 msgid "Align lines right"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1878 msgid "Justify lines"
1879 msgstr ""
1881 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
1882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
1883 msgid "Horizontal text"
1884 msgstr ""
1886 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
1887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
1888 msgid "Vertical text"
1889 msgstr ""
1891 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1892 msgid "Line spacing:"
1893 msgstr ""
1895 #. Text
1896 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
1898 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2430
1899 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1900 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1901 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1902 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1903 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1904 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1905 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1906 msgid "Text"
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1910 msgid "Set as default"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
1914 msgid "Set text style"
1915 msgstr ""
1917 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1918 msgid "Arrange in a grid"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1922 msgid "Rows:"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1926 msgid "Number of rows"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1930 msgid "Equal height"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1934 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1935 msgstr ""
1937 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1938 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1939 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1940 msgid "Align:"
1941 msgstr ""
1943 #. #### Number of columns ####
1944 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1945 msgid "Columns:"
1946 msgstr ""
1948 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1949 msgid "Number of columns"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1953 msgid "Equal width"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1957 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1958 msgstr ""
1960 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1961 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
1962 msgid "Fit into selection box"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
1966 msgid "Set spacing:"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
1970 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
1974 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1975 msgstr ""
1977 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
1978 msgid "Arrange selected objects"
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
1982 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1983 msgstr ""
1985 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
1986 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1987 msgstr ""
1989 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1993 "commit changes."
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
1997 msgid "Drag to reorder nodes"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2001 msgid "New element node"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2005 msgid "New text node"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2009 #: ../src/nodepath.cpp:1812
2010 msgid "Duplicate node"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2014 #: ../src/nodepath.cpp:3052
2015 msgid "Delete node"
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2019 msgid "Unindent node"
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2023 msgid "Indent node"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2027 msgid "Raise node"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2031 msgid "Lower node"
2032 msgstr ""
2034 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2035 msgid "Delete attribute"
2036 msgstr ""
2038 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2040 msgid "Attribute name"
2041 msgstr ""
2043 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2044 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2045 msgid "Set"
2046 msgstr ""
2048 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2049 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2050 msgid "Attribute value"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2054 msgid "Drag XML subtree"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2058 msgid "New element node..."
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2062 msgid "Cancel"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2066 msgid "Create"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2070 msgid "Create new element node"
2071 msgstr ""
2073 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2074 msgid "Create new text node"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2078 #, c-format
2079 msgid "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2083 msgid "Change attribute"
2084 msgstr ""
2086 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2087 msgid "Rectangular grid"
2088 msgstr ""
2090 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2091 msgid "Axonometric grid"
2092 msgstr ""
2094 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2095 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2096 msgid "Create new grid"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
2100 msgid "Grid _units:"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2104 msgid "_Origin X:"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2108 msgid "X coordinate of grid origin"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
2112 msgid "O_rigin Y:"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
2116 msgid "Y coordinate of grid origin"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
2120 msgid "Spacing _X:"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
2124 msgid "Distance between vertical grid lines"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2128 msgid "Spacing _Y:"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2132 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2136 msgid "Grid line _color:"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2140 msgid "Grid line color"
2141 msgstr ""
2143 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2144 msgid "Color of grid lines"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2148 msgid "Ma_jor grid line color:"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2152 msgid "Major grid line color"
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2156 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
2160 msgid "_Major grid line every:"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
2164 msgid "lines"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2168 msgid "_Show dots instead of lines"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2172 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/document.cpp:457
2176 #, c-format
2177 msgid "New document %d"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/document.cpp:489
2181 #, c-format
2182 msgid "Memory document %d"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/document.cpp:629
2186 #, c-format
2187 msgid "Unnamed document %d"
2188 msgstr ""
2190 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2191 #: ../src/draw-context.cpp:418
2192 msgid "Path is closed."
2193 msgstr ""
2195 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2196 #: ../src/draw-context.cpp:433
2197 msgid "Closing path."
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/draw-context.cpp:542
2201 msgid "Draw path"
2202 msgstr ""
2204 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2205 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2206 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2207 #, c-format
2208 msgid " alpha %.3g"
2209 msgstr ""
2211 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2212 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2213 #, c-format
2214 msgid ", averaged with radius %d"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2218 msgid " under cursor"
2219 msgstr ""
2221 #. message, to show in the statusbar
2222 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2223 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2227 msgid ""
2228 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2229 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2230 "to copy the color under mouse to clipboard"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2234 msgid "Set picked color"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
2238 msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
2242 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2246 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2250 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
2254 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
2258 msgid "Draw calligraphic stroke"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/event-context.cpp:559
2262 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/event-log.cpp:34
2266 msgid "[Unchanged]"
2267 msgstr ""
2269 #. Edit
2270 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2199
2271 msgid "_Undo"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2201
2275 msgid "_Redo"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2279 msgid "Dependency:"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2283 msgid "  type: "
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2287 msgid "  location: "
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2291 msgid "  string: "
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2295 msgid "  description: "
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2299 msgid " (No preferences)"
2300 msgstr ""
2302 #. This is some filler text, needs to change before relase
2303 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2304 msgid ""
2305 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2306 "span>\n"
2307 "\n"
2308 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2309 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2310 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2311 msgstr ""
2313 #. This is some filler text, needs to change before relase
2314 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2315 msgid "Show dialog on startup"
2316 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2318 #: ../src/extension/execution-env.cpp:141
2319 #, c-format
2320 msgid "'%s' working, please wait..."
2321 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2323 #. static int i = 0;
2324 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2325 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2326 msgid ""
2327 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2328 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2332 msgid "an ID was not defined for it."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2336 msgid "there was no name defined for it."
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2340 msgid "the XML description of it got lost."
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2344 msgid "no implementation was defined for the extension."
2345 msgstr ""
2347 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2348 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2349 msgid "a dependency was not met."
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2353 msgid "Extension \""
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2357 msgid "\" failed to load because "
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2361 #, c-format
2362 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2366 msgid "Name:"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2370 msgid "ID:"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2374 msgid "State:"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2378 msgid "Loaded"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2382 msgid "Unloaded"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2386 msgid "Deactivated"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:982
2390 msgid ""
2391 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2392 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2393 "expected."
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/extension/init.cpp:270
2397 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/extension/init.cpp:284
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2404 "will not be loaded."
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2408 msgid "Adaptive Threshold"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2412 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2413 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2414 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2415 msgid "Width"
2416 msgstr "רוחב"
2418 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2419 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2420 msgid "Height"
2421 msgstr "גובה"
2423 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2424 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
2425 msgid "Offset"
2426 msgstr "היסט"
2428 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2429 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2430 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2431 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2432 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2433 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2434 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2435 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2436 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2437 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2438 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2439 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2440 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2441 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2442 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2443 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2444 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2445 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2446 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2447 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2448 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2449 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2450 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2451 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2452 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2453 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2454 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2455 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2456 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2457 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2458 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2459 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2460 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2461 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2462 msgid "Raster"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2466 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2470 msgid "Add Noise"
2471 msgstr "הוסף רעש"
2473 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2474 msgid "Uniform Noise"
2475 msgstr "רעש אחיד"
2477 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2478 msgid "Gaussian Noise"
2479 msgstr "רעש גאוסי"
2481 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2482 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2486 msgid "Impulse Noise"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2490 msgid "Laplacian Noise"
2491 msgstr "רעש לפלאס"
2493 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2494 msgid "Poisson Noise"
2495 msgstr "ראש פואסוני"
2497 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2498 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2502 msgid "Blur"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2506 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2507 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2508 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2509 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2510 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2511 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2512 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
2514 msgid "Radius"
2515 msgstr "רדיוס"
2517 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2518 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2519 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2520 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2521 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2522 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2523 msgid "Sigma"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2527 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2532 msgid "Channel"
2533 msgstr "ערוץ"
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2536 msgid "Layer"
2537 msgstr "שכבה"
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2541 msgid "Red Channel"
2542 msgstr "ערוץ אדום"
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2546 msgid "Green Channel"
2547 msgstr "ערוץ ירוק"
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2551 msgid "Blue Channel"
2552 msgstr "ערוץ כחול"
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2556 msgid "Cyan Channel"
2557 msgstr ""
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2561 msgid "Magenta Channel"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2566 msgid "Yellow Channel"
2567 msgstr "ערוץ צהוב"
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2571 msgid "Black Channel"
2572 msgstr "ערוץ שחור"
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2576 msgid "Opacity Channel"
2577 msgstr "ערוץ שקיפות"
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2581 msgid "Matte Channel"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2585 msgid "Extract specific channel from image."
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2589 msgid "Charcoal"
2590 msgstr "פחם"
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2593 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2597 msgid "Colorize"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2601 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2605 msgid "Contrast"
2606 msgstr "ניגודיות"
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2610 msgid "Sharpen"
2611 msgstr "שפר חדות"
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2614 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2615 msgstr ""
2617 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2619 msgid "Convolve"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2624 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2625 msgid "Order"
2626 msgstr "סדר"
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2629 msgid "Kernel Array"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2633 msgid "Apply Convolve Effect"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2637 msgid "Cycle Colormap"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2643 msgid "Amount"
2644 msgstr "כמות"
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2647 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2651 msgid "Despeckle"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2655 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2659 msgid "Edge"
2660 msgstr "קצה"
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2663 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2667 msgid "Emboss"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2671 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2675 msgid "Enhance"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2679 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2683 msgid "Equalize"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2687 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2691 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2692 msgid "Gaussian Blur"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2698 msgid "Factor"
2699 msgstr "פקטור"
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2702 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2706 msgid "Implode"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2710 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2714 msgid "Level (with Channel)"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2719 msgid "Black Point"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2724 msgid "White Point"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2729 msgid "Gamma Correction"
2730 msgstr "תיקון גאמא"
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2733 msgid ""
2734 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2735 "between the given ranges to the full color range."
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2739 msgid "Level"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2743 msgid ""
2744 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2745 "to the full color range."
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2749 msgid "Median Filter"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2753 msgid ""
2754 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2755 "color in a circular neighborhood."
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2759 msgid "Modulate"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2763 msgid "Brightness"
2764 msgstr "בהירות"
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2767 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
2768 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2769 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
2770 msgid "Saturation"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2774 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2775 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
2776 msgid "Hue"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2780 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2784 msgid "Negate"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2788 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2792 msgid "Normalize"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2796 msgid ""
2797 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2798 "range of color."
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2802 msgid "Oil Paint"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2806 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2810 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:685
2815 msgid "Raise"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2819 msgid "Raised"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2823 msgid ""
2824 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2825 "appearance."
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2829 msgid "Reduce Noise"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2833 msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2837 msgid "Shade"
2838 msgstr "הצל"
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
2842 msgid "Azimuth"
2843 msgstr "אזימוט"
2845 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
2847 msgid "Elevation"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2851 msgid "Colored Shading"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2855 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2859 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2863 msgid "Solarize"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2867 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2871 msgid "Spread"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2875 msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
2879 msgid "Swirl"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
2883 msgid "Degrees"
2884 msgstr "מעלות"
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
2887 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
2888 msgstr ""
2890 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
2893 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
2894 msgid "Threshold"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
2898 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
2902 msgid "Unsharp Mask"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
2906 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
2910 msgid "Wave"
2911 msgstr "גל"
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
2914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
2915 msgid "Amplitude"
2916 msgstr "משרעת"
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
2919 msgid "Wavelength"
2920 msgstr "אורך גל"
2922 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
2923 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
2924 msgstr ""
2926 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2927 msgid "Inset/Outset Halo"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2931 msgid "Width in px of the halo"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2935 msgid "Number of steps"
2936 msgstr "מספר צעדים"
2938 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2939 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2940 msgstr ""
2942 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2943 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2944 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2945 msgid "Generate from Path"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
2949 msgid "EMF Input"
2950 msgstr "קלט EMF"
2952 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2953 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
2957 msgid "Enhanced Metafiles"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
2961 msgid "WMF Input"
2962 msgstr "קלט WMF"
2964 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2965 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
2969 msgid "Windows Metafiles"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
2973 msgid "EMF Output"
2974 msgstr "פלט EMF"
2976 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
2977 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
2981 msgid "Enhanced Metafile"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2985 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2989 msgid "Make bounding box around full page"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2993 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2994 msgid "Convert texts to paths"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2998 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2999 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3003 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3004 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3008 msgid "Encapsulated Postscript File"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3012 #, c-format
3013 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3017 msgid "GIMP Gradients"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3021 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3025 msgid "Gradients used in GIMP"
3026 msgstr ""
3028 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3029 msgid "Grid"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3033 msgid "Line Width"
3034 msgstr "עובי קו"
3036 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3037 msgid "Horizontal Spacing"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3041 msgid "Vertical Spacing"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3045 msgid "Horizontal Offset"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3049 msgid "Vertical Offset"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3053 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3054 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3055 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3056 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3057 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3058 msgid "Render"
3059 msgstr "רנדר"
3061 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3062 msgid "Draw a path which is a grid"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3066 msgid "LaTeX Print"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3070 msgid "LaTeX Output"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3074 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3078 msgid "LaTeX PSTricks File"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3082 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3086 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3090 msgid "OpenDocument drawing file"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3094 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3095 msgid "Print Destination"
3096 msgstr ""
3098 #. Print properties frame
3099 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3100 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3101 msgid "Print properties"
3102 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3104 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3105 msgid "Print using PDF operators"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3109 msgid ""
3110 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3111 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3115 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3116 msgid "Print as bitmap"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3120 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3121 msgid ""
3122 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3123 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3124 "will be rendered exactly as displayed."
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3128 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3129 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3133 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3134 msgid "Resolution:"
3135 msgstr "רזולוציה:"
3137 #. Print destination frame
3138 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3139 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3140 msgid "Print destination"
3141 msgstr "יעד הדפסה"
3143 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3144 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3145 msgid ""
3146 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3147 "leave empty to use the system default printer.\n"
3148 "Use '> filename' to print to file.\n"
3149 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3153 msgid "PDF Print"
3154 msgstr "הדפסת PDF"
3156 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
3157 msgid "media box"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
3161 msgid "crop box"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
3165 msgid "trim box"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
3169 msgid "bleed box"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
3173 msgid "art box"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
3177 msgid "Select page:"
3178 msgstr ""
3180 #. Display total number of pages
3181 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
3182 #, c-format
3183 msgid "out of %i"
3184 msgstr ""
3186 #. Crop settings
3187 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
3188 msgid "Clip to:"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
3192 msgid "Page settings"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
3196 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
3200 msgid ""
3201 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3202 "and slow performance."
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3206 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
3207 msgid "rough"
3208 msgstr ""
3210 #. Text options
3211 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
3212 msgid "Text handling:"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3216 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
3217 msgid "Import text as text"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
3221 msgid "Embed images"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
3225 msgid "Import settings"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
3229 msgid "PDF Import Settings"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
3233 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3234 msgid "medium"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
3238 msgid "fine"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
3242 msgid "very fine"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3246 msgid "PovRay Output"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3250 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3254 msgid "PovRay Raytracer File"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3258 msgid "Print Configuration"
3259 msgstr "הגדרות הדפסה"
3261 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3262 msgid "Print using PostScript operators"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3266 msgid ""
3267 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3268 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3269 "will be lost."
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
3273 msgid "Postscript Print"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3277 msgid "Postscript Output"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3281 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3282 msgid "Postscript (*.ps)"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3286 msgid "Postscript File"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3290 msgid "SVG Input"
3291 msgstr "קלט SVG"
3293 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3294 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3298 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3302 msgid "SVG Output Inkscape"
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3306 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3310 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3314 msgid "SVG Output"
3315 msgstr "פלט SVG"
3317 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3318 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3322 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3326 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3327 msgid "SVGZ Input"
3328 msgstr "קלט SVGZ"
3330 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3331 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3332 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3333 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3337 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3341 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3342 msgid "SVGZ Output"
3343 msgstr "פלט SVGZ"
3345 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3346 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3347 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3348 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3352 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3356 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3360 msgid "Windows 32-bit Print"
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
3364 msgid "WPG Input"
3365 msgstr "קלט WPG"
3367 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
3368 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
3372 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
3376 msgid "Pin Dialog"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
3380 msgid ""
3381 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3382 "one"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
3386 msgid "Live Preview"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
3390 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3391 msgstr ""
3393 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3394 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3395 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3396 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3397 #: ../src/extension/system.cpp:102
3398 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3399 msgstr ""
3401 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3402 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3403 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3404 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3405 #: ../src/file.cpp:136
3406 msgid "default.svg"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
3410 #, c-format
3411 msgid "Failed to load the requested file %s"
3412 msgstr ""
3414 #: ../src/file.cpp:247
3415 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/file.cpp:253
3419 #, c-format
3420 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/file.cpp:282
3424 msgid "Document reverted."
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/file.cpp:284
3428 msgid "Document not reverted."
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/file.cpp:406
3432 msgid "Select file to open"
3433 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3435 #: ../src/file.cpp:484
3436 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/file.cpp:489
3440 #, c-format
3441 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3442 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3443 msgstr[0] ""
3444 msgstr[1] ""
3446 #: ../src/file.cpp:494
3447 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/file.cpp:523
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3454 "caused by an unknown filename extension."
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3458 msgid "Document not saved."
3459 msgstr "המסמך לא נשמר."
3461 #: ../src/file.cpp:531
3462 #, c-format
3463 msgid "File %s could not be saved."
3464 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3466 #: ../src/file.cpp:541
3467 msgid "Document saved."
3468 msgstr "המסמך נשמר."
3470 #: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
3471 #, c-format
3472 msgid "drawing%s"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/file.cpp:681
3476 #, c-format
3477 msgid "drawing-%d%s"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/file.cpp:700
3481 msgid "Select file to save a copy to"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
3485 msgid "Select file to save to"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/file.cpp:783
3489 msgid "No changes need to be saved."
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/file.cpp:800
3493 msgid "Saving document..."
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/file.cpp:955
3497 msgid "Import"
3498 msgstr "ייבוא"
3500 #: ../src/file.cpp:987
3501 msgid "Select file to import"
3502 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3504 #: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
3505 msgid "Select file to export to"
3506 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3508 #: ../src/file.cpp:1243
3509 msgid "Error saving a temporary copy"
3510 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3512 #: ../src/file.cpp:1262
3513 msgid "Open Clip Art Login"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/file.cpp:1283
3517 msgid ""
3518 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3519 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3520 "you didn't forget to choose a license too."
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/file.cpp:1304
3524 msgid "Document exported..."
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2188
3528 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3532 msgid "Blend"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3536 msgid "Color Matrix"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3540 msgid "Component Transfer"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3544 msgid "Composite"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3548 msgid "Convolve Matrix"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3552 msgid "Diffuse Lighting"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3556 msgid "Displacement Map"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3560 msgid "Flood"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3564 msgid "Image"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3568 msgid "Merge"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3572 msgid "Morphology"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3576 msgid "Specular Lighting"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3580 msgid "Tile"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3584 msgid "Turbulence"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3588 msgid "Source Graphic"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3592 msgid "Source Alpha"
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3596 msgid "Background Image"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3600 msgid "Background Alpha"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3604 msgid "Fill Paint"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3608 msgid "Stroke Paint"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
3612 msgid "Normal"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3616 msgid "Multiply"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3620 msgid "Screen"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3624 msgid "Darken"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3628 msgid "Lighten"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3632 msgid "Matrix"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3636 msgid "Saturate"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3640 msgid "Hue Rotate"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3644 msgid "Luminance to Alpha"
3645 msgstr ""
3647 #. File
3648 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2163
3649 msgid "Default"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3653 msgid "Over"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3657 msgid "In"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3661 msgid "Out"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3665 msgid "Atop"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3669 msgid "XOR"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3673 msgid "Arithmetic"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3677 msgid "Identity"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3681 msgid "Table"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3685 msgid "Discrete"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3689 msgid "Linear"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3693 msgid "Gamma"
3694 msgstr "גאמא"
3696 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294
3697 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3698 msgid "Duplicate"
3699 msgstr "שכפל"
3701 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3702 msgid "Wrap"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
3706 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3707 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3708 msgid "Red"
3709 msgstr "אדום"
3711 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
3712 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3713 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3714 msgid "Green"
3715 msgstr "ירוק"
3717 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
3718 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3719 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3720 msgid "Blue"
3721 msgstr "כחול"
3723 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3724 msgid "Alpha"
3725 msgstr "אלפא"
3727 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3728 msgid "Erode"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3732 msgid "Dilate"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3736 msgid "Fractal Noise"
3737 msgstr "רעש פרקטלי"
3739 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3740 msgid "Distant Light"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3744 msgid "Point Light"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3748 msgid "Spot Light"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/flood-context.cpp:245
3752 msgid "Visible Colors"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3756 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
3757 msgid "Lightness"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/flood-context.cpp:261
3761 msgid "Small"
3762 msgstr "קטן"
3764 #: ../src/flood-context.cpp:262
3765 msgid "Medium"
3766 msgstr "בינוני"
3768 #: ../src/flood-context.cpp:263
3769 msgid "Large"
3770 msgstr "גדול"
3772 #: ../src/flood-context.cpp:417
3773 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/flood-context.cpp:457
3777 #, c-format
3778 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/flood-context.cpp:461
3782 #, c-format
3783 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
3787 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/flood-context.cpp:924
3791 msgid ""
3792 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3793 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
3797 msgid "Fill bounded area"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/flood-context.cpp:960
3801 msgid "Set style on object"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/flood-context.cpp:1019
3805 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:73
3809 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3810 msgstr ""
3812 #. POINT_LG_BEGIN
3813 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:74
3814 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:75
3818 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:76
3822 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
3826 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
3827 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:79
3831 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3832 msgstr ""
3834 #. POINT_RG_FOCUS
3835 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
3836 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3837 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/gradient-context.cpp:161
3841 #, c-format
3842 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/gradient-context.cpp:164
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
3849 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/gradient-context.cpp:168
3853 #, c-format
3854 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/gradient-context.cpp:171
3858 #, c-format
3859 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
3863 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
3864 msgid "Add gradient stop"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/gradient-context.cpp:437
3868 msgid "Simplify gradient"
3869 msgstr "פשט גרדיאנט"
3871 #: ../src/gradient-context.cpp:513
3872 msgid "Create default gradient"
3873 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
3875 #: ../src/gradient-context.cpp:566
3876 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/gradient-context.cpp:664
3880 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/gradient-context.cpp:665
3884 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/gradient-context.cpp:777
3888 msgid "Invert gradient"
3889 msgstr "הפוך גרדיאנט"
3891 #: ../src/gradient-context.cpp:886
3892 #, c-format
3893 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3894 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3895 msgstr[0] ""
3896 msgstr[1] ""
3898 #: ../src/gradient-context.cpp:890
3899 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3900 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
3902 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
3903 msgid "Merge gradient handles"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
3907 msgid "Move gradient handle"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
3911 msgid "Delete gradient stop"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
3915 #, c-format
3916 msgid ""
3917 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3918 "+Alt</b> to delete stop"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
3922 msgid " (stroke)"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3929 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
3933 msgid ""
3934 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3935 "separate focus"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
3939 #, c-format
3940 msgid ""
3941 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3942 "separate"
3943 msgid_plural ""
3944 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3945 "separate"
3946 msgstr[0] ""
3947 msgstr[1] ""
3949 #: ../src/gradient-drag.cpp:1802
3950 msgid "Move gradient handle(s)"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/gradient-drag.cpp:1838
3954 msgid "Move gradient mid stop(s)"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/gradient-drag.cpp:2126
3958 msgid "Delete gradient stop(s)"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/helper/units.cpp:36
3962 msgid "Unit"
3963 msgstr "יחידה"
3965 #. Add the units menu.
3966 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
3967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
3968 msgid "Units"
3969 msgstr "יחידות"
3971 #: ../src/helper/units.cpp:37
3972 msgid "Point"
3973 msgstr "נקודה"
3975 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
3976 msgid "pt"
3977 msgstr "נק"
3979 #: ../src/helper/units.cpp:37
3980 msgid "Points"
3981 msgstr "נקודות"
3983 #: ../src/helper/units.cpp:37
3984 msgid "Pt"
3985 msgstr "נק"
3987 #: ../src/helper/units.cpp:38
3988 msgid "Pixel"
3989 msgstr "פיקסל"
3991 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
3992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
3993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
3994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
3995 msgid "px"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/helper/units.cpp:38
3999 msgid "Pixels"
4000 msgstr "פיקסלים"
4002 #: ../src/helper/units.cpp:38
4003 msgid "Px"
4004 msgstr ""
4006 #. You can add new elements from this point forward
4007 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4008 msgid "Percent"
4009 msgstr "אחוז"
4011 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
4012 msgid "%"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/helper/units.cpp:40
4016 msgid "Percents"
4017 msgstr "אחוזים"
4019 #: ../src/helper/units.cpp:41
4020 msgid "Millimeter"
4021 msgstr "מילימטר"
4023 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284
4024 msgid "mm"
4025 msgstr "מ\"מ"
4027 #: ../src/helper/units.cpp:41
4028 msgid "Millimeters"
4029 msgstr "מילימטרים"
4031 #: ../src/helper/units.cpp:42
4032 msgid "Centimeter"
4033 msgstr "סנטימטר"
4035 #: ../src/helper/units.cpp:42
4036 msgid "cm"
4037 msgstr "ס\"מ"
4039 #: ../src/helper/units.cpp:42
4040 msgid "Centimeters"
4041 msgstr "סנטימטרים"
4043 #: ../src/helper/units.cpp:43
4044 msgid "Meter"
4045 msgstr "מטר"
4047 #: ../src/helper/units.cpp:43
4048 msgid "m"
4049 msgstr "מ'"
4051 #: ../src/helper/units.cpp:43
4052 msgid "Meters"
4053 msgstr "מטרים"
4055 #. no svg_unit
4056 #: ../src/helper/units.cpp:44
4057 msgid "Inch"
4058 msgstr "אינץ'"
4060 #: ../src/helper/units.cpp:44
4061 msgid "in"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/helper/units.cpp:44
4065 msgid "Inches"
4066 msgstr "אינצ'ים"
4068 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4069 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4070 #: ../src/helper/units.cpp:47
4071 msgid "Em square"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/helper/units.cpp:47
4075 msgid "em"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/helper/units.cpp:47
4079 msgid "Em squares"
4080 msgstr ""
4082 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4083 #: ../src/helper/units.cpp:49
4084 msgid "Ex square"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/helper/units.cpp:49
4088 msgid "ex"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/helper/units.cpp:49
4092 msgid "Ex squares"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/inkscape.cpp:484
4096 msgid "Untitled document"
4097 msgstr ""
4099 #. Show nice dialog box
4100 #: ../src/inkscape.cpp:513
4101 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/inkscape.cpp:514
4105 msgid ""
4106 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4107 "locations:\n"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/inkscape.cpp:515
4111 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/inkscape.cpp:658
4115 #, c-format
4116 msgid ""
4117 "Cannot create directory %s.\n"
4118 "%s"
4119 msgstr ""
4120 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4121 "%s"
4123 #: ../src/inkscape.cpp:659
4124 #, c-format
4125 msgid ""
4126 "%s is not a valid directory.\n"
4127 "%s"
4128 msgstr ""
4129 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4130 "%s"
4132 #: ../src/inkscape.cpp:660
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "Cannot create file %s.\n"
4136 "%s"
4137 msgstr ""
4138 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4139 "%s"
4141 #: ../src/inkscape.cpp:661
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "Cannot write file %s.\n"
4145 "%s"
4146 msgstr ""
4147 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4148 "%s"
4150 #: ../src/inkscape.cpp:662
4151 msgid ""
4152 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4153 "and any changes made in preferences will not be saved."
4154 msgstr "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4155 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4157 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "%s is not a regular file.\n"
4161 "%s"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "%s not a valid XML file, or\n"
4168 "you don't have read permissions on it.\n"
4169 "%s"
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/inkscape.cpp:735
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "%s is not a valid menus file.\n"
4176 "%s"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/inkscape.cpp:736
4180 msgid ""
4181 "Inkscape will run with default menus.\n"
4182 "New menus will not be saved."
4183 msgstr ""
4185 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4186 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4187 #: ../src/interface.cpp:835
4188 msgid "Commands Bar"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/interface.cpp:835
4192 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/interface.cpp:837
4196 msgid "Tool Controls Bar"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/interface.cpp:837
4200 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/interface.cpp:839
4204 msgid "_Toolbox"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/interface.cpp:839
4208 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/interface.cpp:845
4212 msgid "_Palette"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/interface.cpp:845
4216 msgid "Show or hide the color palette"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/interface.cpp:847
4220 msgid "_Statusbar"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/interface.cpp:847
4224 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/interface.cpp:901
4228 #, c-format
4229 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4230 msgstr ""
4232 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4233 #: ../src/interface.cpp:1012
4234 #, c-format
4235 msgid "Enter group #%s"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/interface.cpp:1023
4239 msgid "Go to parent"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
4243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:458
4244 msgid "Drop color"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/interface.cpp:1153
4248 msgid "Drop color on gradient"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/interface.cpp:1212
4252 msgid "Could not parse SVG data"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/interface.cpp:1254
4256 msgid "Drop SVG"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/interface.cpp:1312
4260 msgid "Drop bitmap image"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/interface.cpp:1404
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4267 "you want to replace it?</span>\n"
4268 "\n"
4269 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/interface.cpp:1411
4273 msgid "Replace"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4277 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4278 msgid "_Write session file:"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4282 msgid "Select a location and filename"
4283 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4285 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4286 msgid "Set filename"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4290 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4294 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4298 msgid "Accept invitation"
4299 msgstr "קבל הזמנה"
4301 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4302 msgid "Decline invitation"
4303 msgstr "דחה הזמנה"
4305 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4306 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/knot.cpp:428
4310 msgid "Node or handle drag canceled."
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/knotholder.cpp:258
4314 msgid "Change handle"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/knotholder.cpp:312
4318 msgid "Move handle"
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
4322 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4323 msgstr ""
4325 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4326 #: ../src/live_effects/effect.cpp:43
4327 msgid "Path along path"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/live_effects/effect.cpp:45
4331 msgid "Slant"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/live_effects/effect.cpp:46
4335 msgid "doEffect stack test"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/live_effects/effect.cpp:48
4339 msgid "Gears"
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/live_effects/effect.cpp:49
4343 msgid "Curve stitching"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
4347 msgid "No effect"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/live_effects/effect.cpp:142
4351 msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4355 msgid "Change enum parameter"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
4359 msgid "Teeth"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
4363 msgid "The number of teeth"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
4367 msgid "Phi"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
4371 msgid "???"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
4375 msgid "Stroke path"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
4379 msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
4383 msgid "Nr of paths"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
4387 msgid "The number of paths that will be generated."
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
4391 msgid "Startpoint variation"
4392 msgstr ""
4394 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4395 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4396 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
4397 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
4398 msgid "..."
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4402 msgid "Endpoint variation"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4406 msgid "Scale width"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4410 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4414 msgid "Scale width relative"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4418 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4422 msgid "Single"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4426 msgid "Single, stretched"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4430 msgid "Repeated"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4434 msgid "Repeated, stretched"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4438 msgid "Pattern source"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4442 msgid "Path to put along the skeleton path"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4446 msgid "Pattern copies"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4450 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4454 msgid "Width of the pattern"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4458 msgid "Width in units of length"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4462 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4466 msgid "Spacing"
4467 msgstr "ריווח"
4469 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4470 msgid "Space between copies of the pattern"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4474 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4475 msgid "Normal offset"
4476 msgstr "היסט רגיל"
4478 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4479 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4480 msgid "Tangential offset"
4481 msgstr "היסט משיק"
4483 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4484 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4485 msgid "Pattern is vertical"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
4489 msgid "Change scalar parameter"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:111
4493 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4494 msgid "Edit on-canvas"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:122
4498 msgid "Paste path"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
4502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1147 ../src/selection-chemistry.cpp:1212
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
4504 msgid "Nothing on the clipboard."
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
4508 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:164
4512 msgid "Paste path parameter"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
4516 msgid "Clipboard does not contain a path."
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4520 msgid "Change point parameter"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4524 msgid "Change bool parameter"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4528 msgid "Change random parameter"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/main.cpp:211
4532 msgid "Print the Inkscape version number"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/main.cpp:216
4536 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4537 msgstr ""
4539 #: ../src/main.cpp:221
4540 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/main.cpp:226
4544 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
4548 #: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
4549 #: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
4550 msgid "FILENAME"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/main.cpp:231
4554 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/main.cpp:236
4558 msgid "Export document to a PNG file"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/main.cpp:241
4562 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/main.cpp:242
4566 msgid "DPI"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/main.cpp:246
4570 msgid ""
4571 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4572 "corner)"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/main.cpp:247
4576 msgid "x0:y0:x1:y1"
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/main.cpp:251
4580 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/main.cpp:256
4584 msgid "Exported area is the entire canvas"
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/main.cpp:261
4588 msgid ""
4589 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4590 "user units)"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/main.cpp:266
4594 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/main.cpp:267
4598 msgid "WIDTH"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/main.cpp:271
4602 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/main.cpp:272
4606 msgid "HEIGHT"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/main.cpp:276
4610 msgid "The ID of the object to export"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
4614 msgid "ID"
4615 msgstr ""
4617 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4618 #. See "man inkscape" for details.
4619 #: ../src/main.cpp:283
4620 msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/main.cpp:288
4624 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/main.cpp:293
4628 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/main.cpp:294
4632 msgid "COLOR"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/main.cpp:298
4636 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/main.cpp:299
4640 msgid "VALUE"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/main.cpp:303
4644 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/main.cpp:308
4648 msgid "Export document to a PS file"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/main.cpp:313
4652 msgid "Export document to an EPS file"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/main.cpp:318
4656 msgid "Export document to a PDF file"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/main.cpp:324
4660 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/main.cpp:330
4664 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/main.cpp:335
4668 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/main.cpp:340
4672 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4673 msgstr ""
4675 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4676 #: ../src/main.cpp:346
4677 msgid ""
4678 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4679 "query-id"
4680 msgstr ""
4682 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4683 #: ../src/main.cpp:352
4684 msgid ""
4685 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4686 "query-id"
4687 msgstr ""
4689 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4690 #: ../src/main.cpp:358
4691 msgid ""
4692 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4693 "id"
4694 msgstr ""
4696 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4697 #: ../src/main.cpp:364
4698 msgid ""
4699 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4700 "id"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/main.cpp:369
4704 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4705 msgstr ""
4707 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4708 #: ../src/main.cpp:375
4709 msgid "Print out the extension directory and exit"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/main.cpp:380
4713 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/main.cpp:385
4717 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/main.cpp:390
4721 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/main.cpp:391
4725 msgid "VERB-ID"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/main.cpp:395
4729 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/main.cpp:396
4733 msgid "OBJECT-ID"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/main.cpp:597
4737 msgid ""
4738 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4739 "\n"
4740 "Available options:"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4744 #, c-format
4745 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4749 #, c-format
4750 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
4754 msgid "_New"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4758 msgid "Open _Recent"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/menus-skeleton.h:56
4762 msgid "_Edit"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2211
4766 msgid "Paste Si_ze"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/menus-skeleton.h:79
4770 msgid "Clo_ne"
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/menus-skeleton.h:96
4774 msgid "_View"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/menus-skeleton.h:97
4778 msgid "_Zoom"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/menus-skeleton.h:113
4782 msgid "_Display mode"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/menus-skeleton.h:122
4786 msgid "Show/Hide"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/menus-skeleton.h:139
4790 msgid "_Layer"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/menus-skeleton.h:158
4794 msgid "_Object"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/menus-skeleton.h:166
4798 msgid "Cli_p"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/menus-skeleton.h:170
4802 msgid "Mas_k"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/menus-skeleton.h:174
4806 msgid "Patter_n"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/menus-skeleton.h:197
4810 msgid "_Path"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/menus-skeleton.h:222
4814 msgid "_Text"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/menus-skeleton.h:234
4818 msgid "Effe_cts"
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/menus-skeleton.h:241
4822 msgid "Whiteboa_rd"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/menus-skeleton.h:245
4826 msgid "_Help"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/menus-skeleton.h:248
4830 msgid "Tutorials"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/node-context.cpp:183
4834 msgid ""
4835 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4836 "+Alt</b>: move along handles"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/node-context.cpp:184
4840 msgid "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/node-context.cpp:185
4844 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/nodepath.cpp:633 ../src/seltrans.cpp:521
4848 msgid "Stamp"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/nodepath.cpp:1319 ../src/nodepath.cpp:1346
4852 msgid "Move nodes vertically"
4853 msgstr "הזז צמתים אנכית"
4855 #: ../src/nodepath.cpp:1321 ../src/nodepath.cpp:1348
4856 msgid "Move nodes horizontally"
4857 msgstr "הזז צמתית אופקית"
4859 #: ../src/nodepath.cpp:1323 ../src/nodepath.cpp:1350 ../src/nodepath.cpp:3138
4860 msgid "Move nodes"
4861 msgstr "הזז צמתים"
4863 #: ../src/nodepath.cpp:1358
4864 msgid ""
4865 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4866 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/nodepath.cpp:1528
4870 msgid "Align nodes"
4871 msgstr "יישר צמתים"
4873 #: ../src/nodepath.cpp:1590
4874 msgid "Distribute nodes"
4875 msgstr "פזר צמתים"
4877 #: ../src/nodepath.cpp:1628
4878 msgid "Add nodes"
4879 msgstr "הוסף צמתים"
4881 #: ../src/nodepath.cpp:1630 ../src/nodepath.cpp:1702
4882 msgid "Add node"
4883 msgstr "הוסף צומת"
4885 #: ../src/nodepath.cpp:1783
4886 msgid "Break path"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/nodepath.cpp:1823 ../src/nodepath.cpp:1838 ../src/nodepath.cpp:1924
4890 #: ../src/nodepath.cpp:1939
4891 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/nodepath.cpp:1859
4895 msgid "Close subpath"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/nodepath.cpp:1911
4899 msgid "Join nodes"
4900 msgstr "אחד צמתים"
4902 #: ../src/nodepath.cpp:1960
4903 msgid "Close subpath by segment"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/nodepath.cpp:2014
4907 msgid "Join nodes by segment"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/nodepath.cpp:2142 ../src/nodepath.cpp:2178 ../src/nodepath.cpp:2182
4911 msgid "Delete nodes"
4912 msgstr "מחק צמתים"
4914 #: ../src/nodepath.cpp:2144
4915 msgid "Delete nodes preserving shape"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/nodepath.cpp:2201 ../src/nodepath.cpp:2215
4919 msgid ""
4920 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4921 "segments."
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/nodepath.cpp:2311
4925 msgid "Cannot find path between nodes."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/nodepath.cpp:2343
4929 msgid "Delete segment"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/nodepath.cpp:2364
4933 msgid "Change segment type"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/nodepath.cpp:2379 ../src/nodepath.cpp:3096
4937 msgid "Change node type"
4938 msgstr "שנה סוג צומת"
4940 #: ../src/nodepath.cpp:3371
4941 msgid "Retract handle"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/nodepath.cpp:3420
4945 msgid "Move node handle"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/nodepath.cpp:3560
4949 #, c-format
4950 msgid ""
4951 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4952 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4953 "handles"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/nodepath.cpp:3754
4957 msgid "Rotate nodes"
4958 msgstr "סובב צמתים"
4960 #: ../src/nodepath.cpp:3885
4961 msgid "Scale nodes"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/nodepath.cpp:3935
4965 msgid "Flip nodes"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/nodepath.cpp:4100
4969 msgid ""
4970 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4971 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4972 msgstr ""
4974 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4975 #: ../src/nodepath.cpp:4326
4976 msgid "end node"
4977 msgstr ""
4979 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4980 #: ../src/nodepath.cpp:4331
4981 msgid "cusp"
4982 msgstr ""
4984 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4985 #: ../src/nodepath.cpp:4334
4986 msgid "smooth"
4987 msgstr "חלק"
4989 #: ../src/nodepath.cpp:4336
4990 msgid "symmetric"
4991 msgstr "סימטרי"
4993 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4994 #: ../src/nodepath.cpp:4342
4995 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/nodepath.cpp:4344
4999 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/nodepath.cpp:4347
5003 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/nodepath.cpp:4359
5007 msgid ""
5008 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5009 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5010 "rotate"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/nodepath.cpp:4360
5014 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/nodepath.cpp:4383 ../src/nodepath.cpp:4395
5018 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/nodepath.cpp:4387
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5025 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5026 msgid_plural ""
5027 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5028 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5029 msgstr[0] ""
5030 msgstr[1] ""
5032 #: ../src/nodepath.cpp:4393
5033 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5037 #, c-format
5038 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5039 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5040 msgstr[0] ""
5041 msgstr[1] ""
5043 #: ../src/nodepath.cpp:4408
5044 #, c-format
5045 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5046 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5047 msgstr[0] ""
5048 msgstr[1] ""
5050 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5051 #, c-format
5052 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5053 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5054 msgstr[0] ""
5055 msgstr[1] ""
5057 #: ../src/object-edit.cpp:503
5058 msgid ""
5059 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5060 "vertical radius the same"
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/object-edit.cpp:509
5064 msgid ""
5065 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5066 "horizontal radius the same"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
5070 msgid ""
5071 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5072 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
5076 #: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
5077 msgid ""
5078 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5079 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
5083 #: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
5084 msgid ""
5085 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5086 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/object-edit.cpp:851
5090 msgid "Move the box in perspective."
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5094 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/object-edit.cpp:1030
5098 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/object-edit.cpp:1033
5102 msgid ""
5103 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5104 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5105 "segment"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/object-edit.cpp:1036
5109 msgid ""
5110 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5111 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5112 "segment"
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/object-edit.cpp:1146
5116 msgid ""
5117 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5118 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/object-edit.cpp:1149
5122 msgid ""
5123 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5124 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5125 "randomize"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/object-edit.cpp:1313
5129 msgid ""
5130 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5131 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/object-edit.cpp:1315
5135 msgid ""
5136 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5137 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/object-edit.cpp:1352
5141 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5142 msgstr ""
5144 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5145 #: ../src/object-edit.cpp:1382
5146 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/object-edit.cpp:1384
5150 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/object-edit.cpp:1386
5154 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/object-edit.cpp:1411
5158 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/path-chemistry.cpp:58
5162 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/path-chemistry.cpp:65
5166 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/path-chemistry.cpp:73
5170 msgid "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/path-chemistry.cpp:78
5174 msgid "Combining paths..."
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/path-chemistry.cpp:146
5178 msgid "Combine"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
5182 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/path-chemistry.cpp:165
5186 msgid "Breaking apart paths..."
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/path-chemistry.cpp:246
5190 msgid "Break apart"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/path-chemistry.cpp:248
5194 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
5198 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/path-chemistry.cpp:275
5202 msgid "Converting objects to paths..."
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/path-chemistry.cpp:335
5206 msgid "Object to path"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/path-chemistry.cpp:337
5210 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/path-chemistry.cpp:400
5214 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/path-chemistry.cpp:409
5218 msgid "Reversing paths..."
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/path-chemistry.cpp:432
5222 msgid "Reverse path"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/path-chemistry.cpp:434
5226 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
5230 msgid "Drawing cancelled"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
5234 msgid "Continuing selected path"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
5238 msgid "Creating new path"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
5242 msgid "Appending to selected path"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/pen-context.cpp:592
5246 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/pen-context.cpp:602
5250 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5257 "<b>Enter</b> to finish the path"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5261 #, c-format
5262 msgid ""
5263 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5264 "angle"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5271 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5275 msgid "Drawing finished"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/pencil-context.cpp:317
5279 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/pencil-context.cpp:323
5283 msgid "Drawing a freehand path"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/pencil-context.cpp:328
5287 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5288 msgstr ""
5290 #. Write curves to object
5291 #: ../src/pencil-context.cpp:387
5292 msgid "Finishing freehand"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/preferences.cpp:59
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "%s is not a valid preferences file.\n"
5299 "%s"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/preferences.cpp:60
5303 msgid ""
5304 "Inkscape will run with default settings.\n"
5305 "New settings will not be saved."
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/print.cpp:152
5309 msgid "Print"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/print.cpp:202
5313 #, c-format
5314 msgid "Could not set print source: %s"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
5318 msgid "unknown error"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/print.cpp:207
5322 #, c-format
5323 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
5324 msgstr ""
5326 #. since we didn't include the Preview capability,
5327 #. this should never happen.
5328 #: ../src/print.cpp:213
5329 msgid "Print Preview not available"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/print.cpp:245
5333 #, c-format
5334 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/print.cpp:290
5338 msgid "SVG Document"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/rect-context.cpp:378
5342 msgid ""
5343 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5344 "circular"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/rect-context.cpp:503
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5351 "b> to draw around the starting point"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/rect-context.cpp:505
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5358 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/rect-context.cpp:526
5362 msgid "Create rectangle"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/select-context.cpp:227
5366 msgid "Move canceled."
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/select-context.cpp:235
5370 msgid "Selection canceled."
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/select-context.cpp:534
5374 msgid ""
5375 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5376 "rubberband selection"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/select-context.cpp:536
5380 msgid ""
5381 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5382 "touch selection"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/select-context.cpp:696
5386 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/select-context.cpp:697
5390 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/select-context.cpp:698
5394 msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/select-context.cpp:848
5398 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:228
5402 msgid "Delete text"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:236
5406 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:254 ../src/text-context.cpp:994
5410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
5411 msgid "Delete"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:269
5415 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:319
5419 msgid "Delete all"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:443
5423 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:516 ../src/selection-describer.cpp:50
5427 msgid "Group"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:531
5431 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
5435 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:578 ../src/sp-item-group.cpp:444
5439 msgid "Ungroup"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:640
5443 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646 ../src/selection-chemistry.cpp:706
5447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741 ../src/selection-chemistry.cpp:806
5448 msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:698
5452 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:721
5456 msgid "Raise to top"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:735
5460 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:785
5464 msgid "Lower"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:798
5468 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:833
5472 msgid "Lower to bottom"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:840
5476 msgid "Nothing to undo."
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:847
5480 msgid "Nothing to redo."
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1055
5484 msgid "Nothing was copied."
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
5488 msgid "Paste"
5489 msgstr "הדבק"
5491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
5492 msgid "Nothing on the style clipboard."
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1191
5496 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1200
5500 msgid "Paste style"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
5504 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1227
5508 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
5512 msgid "Paste live path effect"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1266 ../src/selection-chemistry.cpp:1302
5516 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5517 msgstr ""
5519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
5520 msgid "Paste size"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
5524 msgid "Paste size separately"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
5528 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
5532 msgid "Raise to next layer"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
5536 msgid "No more layers above."
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1381
5540 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
5544 msgid "Lower to previous layer"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1412
5548 msgid "No more layers below."
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1599
5552 msgid "Remove transform"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
5556 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
5560 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1757 ../src/seltrans.cpp:433
5564 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
5565 msgid "Rotate"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
5569 msgid "Rotate by pixels"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1819 ../src/seltrans.cpp:430
5573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
5574 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
5575 msgid "Scale"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1844
5579 msgid "Scale by whole factor"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1860
5583 msgid "Move vertically"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1863
5587 msgid "Move horizontally"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 ../src/selection-chemistry.cpp:1894
5591 #: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
5592 msgid "Move"
5593 msgstr "הזז"
5595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1888
5596 msgid "Move vertically by pixels"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1891
5600 msgid "Move horizontally by pixels"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
5604 msgid "action|Clone"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
5608 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2225
5612 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
5616 msgid "Unlink clone"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
5620 msgid ""
5621 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5622 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5623 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2266
5627 msgid ""
5628 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5629 "flowed text?)"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2272
5633 msgid ""
5634 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5635 "defs&gt;)"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
5639 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
5643 msgid "Objects to marker"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
5647 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
5651 msgid "Objects to pattern"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
5655 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2529
5659 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2532
5663 msgid "Pattern to objects"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2618
5667 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
5671 msgid "Create bitmap"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2812
5675 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2815
5679 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2921
5683 msgid "Set clipping path"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2923
5687 msgid "Set mask"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2937
5691 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3005
5695 msgid "Release clipping path"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
5699 msgid "Release mask"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3018
5703 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
5707 msgid "Fit page to selection"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5711 msgid "Link"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5715 msgid "Circle"
5716 msgstr "מעגל"
5718 #. ellipse
5719 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2418
5721 msgid "Ellipse"
5722 msgstr "אליפסה"
5724 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5725 msgid "Flowed text"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5729 msgid "Line"
5730 msgstr "קו"
5732 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5733 msgid "Path"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
5737 msgid "Polygon"
5738 msgstr "פוליגון"
5740 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5741 msgid "Polyline"
5742 msgstr ""
5744 #. Rectangle
5745 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2414
5747 msgid "Rectangle"
5748 msgstr "מלבן"
5750 #. 3D box
5751 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2416
5753 msgid "3D Box"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5757 msgid "object|Clone"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5761 msgid "Offset path"
5762 msgstr ""
5764 #. spiral
5765 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2422
5767 msgid "Spiral"
5768 msgstr ""
5770 #. star
5771 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2420
5773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
5774 msgid "Star"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5778 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5779 msgstr ""
5781 #. no items
5782 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5783 msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5787 msgid "root"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5791 #, c-format
5792 msgid "layer <b>%s</b>"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5796 #, c-format
5797 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/selection-describer.cpp:140
5801 #, c-format
5802 msgid "<i>%s</i>"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/selection-describer.cpp:149
5806 #, c-format
5807 msgid " in %s"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/selection-describer.cpp:151
5811 #, c-format
5812 msgid " in group %s (%s)"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/selection-describer.cpp:153
5816 #, c-format
5817 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
5818 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
5819 msgstr[0] ""
5820 msgstr[1] ""
5822 #: ../src/selection-describer.cpp:156
5823 #, c-format
5824 msgid " in <b>%i</b> layers"
5825 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
5826 msgstr[0] ""
5827 msgstr[1] ""
5829 #: ../src/selection-describer.cpp:166
5830 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/selection-describer.cpp:170
5834 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/selection-describer.cpp:174
5838 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5839 msgstr ""
5841 #. this is only used with 2 or more objects
5842 #: ../src/selection-describer.cpp:189
5843 #, c-format
5844 msgid "<b>%i</b> object selected"
5845 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
5846 msgstr[0] ""
5847 msgstr[1] ""
5849 #. this is only used with 2 or more objects
5850 #: ../src/selection-describer.cpp:194
5851 #, c-format
5852 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5853 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5854 msgstr[0] ""
5855 msgstr[1] ""
5857 #. this is only used with 2 or more objects
5858 #: ../src/selection-describer.cpp:199
5859 #, c-format
5860 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5861 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5862 msgstr[0] ""
5863 msgstr[1] ""
5865 #. this is only used with 2 or more objects
5866 #: ../src/selection-describer.cpp:204
5867 #, c-format
5868 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5869 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5870 msgstr[0] ""
5871 msgstr[1] ""
5873 #. this is only used with 2 or more objects
5874 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5875 #, c-format
5876 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5877 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5878 msgstr[0] ""
5879 msgstr[1] ""
5881 #: ../src/selection-describer.cpp:214
5882 #, c-format
5883 msgid "%s%s. %s."
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
5887 msgid "Skew"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/seltrans.cpp:448
5891 msgid "Set center"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/seltrans.cpp:543
5895 msgid ""
5896 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5897 "Shift also uses this center"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/seltrans.cpp:570
5901 msgid ""
5902 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5903 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/seltrans.cpp:571
5907 msgid ""
5908 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5909 "b> to scale around rotation center"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/seltrans.cpp:575
5913 msgid ""
5914 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5915 "skew around the opposite side"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/seltrans.cpp:576
5919 msgid ""
5920 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5921 "to rotate around the opposite corner"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/seltrans.cpp:710
5925 msgid "Reset center"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
5929 #, c-format
5930 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5931 msgstr ""
5933 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5934 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5935 #: ../src/seltrans.cpp:1188
5936 #, c-format
5937 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5938 msgstr ""
5940 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5941 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5942 #: ../src/seltrans.cpp:1237
5943 #, c-format
5944 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/seltrans.cpp:1280
5948 #, c-format
5949 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/seltrans.cpp:1569
5953 #, c-format
5954 msgid ""
5955 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5956 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/shape-editor.cpp:371
5960 msgid "Drag curve"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
5964 #, c-format
5965 msgid "<b>Link</b> to %s"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
5969 msgid "<b>Link</b> without URI"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
5973 msgid "<b>Ellipse</b>"
5974 msgstr "<b>אליפסה</b>"
5976 #: ../src/sp-ellipse.cpp:604
5977 msgid "<b>Circle</b>"
5978 msgstr "<b>מעגל</b>"
5980 #: ../src/sp-ellipse.cpp:838
5981 msgid "<b>Segment</b>"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/sp-ellipse.cpp:840
5985 msgid "<b>Arc</b>"
5986 msgstr "<b>קשת</b>"
5988 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5989 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
5990 msgid "Flow region"
5991 msgstr ""
5993 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5994 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5995 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5996 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5997 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
5998 msgid "Flow excluded region"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
6002 #, c-format
6003 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6004 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6005 msgstr[0] ""
6006 msgstr[1] ""
6008 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
6009 #, c-format
6010 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6011 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6012 msgstr[0] ""
6013 msgstr[1] ""
6015 #: ../src/sp-guide.cpp:287
6016 msgid "vertical guideline"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/sp-guide.cpp:289
6020 msgid "horizontal guideline"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6024 msgid "embedded"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6028 #, c-format
6029 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6033 #, c-format
6034 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
6038 #, c-format
6039 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6040 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6041 msgstr[0] ""
6042 msgstr[1] ""
6044 #: ../src/sp-item.cpp:830
6045 msgid "Object"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/sp-item.cpp:847
6049 #, c-format
6050 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/sp-item.cpp:852
6054 #, c-format
6055 msgid "%s; <i>masked</i>"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/sp-line.cpp:189
6059 msgid "<b>Line</b>"
6060 msgstr ""
6062 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6063 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6064 #, c-format
6065 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6069 msgid "outset"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6073 msgid "inset"
6074 msgstr ""
6076 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6077 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6078 #, c-format
6079 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/sp-path.cpp:128
6083 #, c-format
6084 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6085 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6086 msgstr[0] ""
6087 msgstr[1] ""
6089 #: ../src/sp-path.cpp:131
6090 #, c-format
6091 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6092 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6093 msgstr[0] ""
6094 msgstr[1] ""
6096 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6097 msgid "<b>Polygon</b>"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6101 msgid "<b>Polyline</b>"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/sp-rect.cpp:238
6105 msgid "<b>Rectangle</b>"
6106 msgstr ""
6108 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6109 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6110 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6111 #, c-format
6112 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/sp-star.cpp:307
6116 #, c-format
6117 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6118 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6119 msgstr[0] ""
6120 msgstr[1] ""
6122 #: ../src/sp-star.cpp:311
6123 #, c-format
6124 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6125 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6126 msgstr[0] ""
6127 msgstr[1] ""
6129 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6130 #, c-format
6131 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6132 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6133 msgstr[0] ""
6134 msgstr[1] ""
6136 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6137 #: ../src/sp-text.cpp:415
6138 msgid "&lt;no name found&gt;"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/sp-text.cpp:421
6142 #, c-format
6143 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/sp-text.cpp:422
6147 #, c-format
6148 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6152 msgid "<b>Text span</b>"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/sp-use.cpp:324
6156 #, c-format
6157 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/sp-use.cpp:328
6161 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6165 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6169 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6173 #, c-format
6174 msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6175 msgstr ""
6177 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6178 msgid "Create spiral"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6182 msgid "Union"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/splivarot.cpp:81
6186 msgid "Intersection"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/splivarot.cpp:87
6190 msgid "Difference"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/splivarot.cpp:93
6194 msgid "Exclusion"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/splivarot.cpp:98
6198 msgid "Division"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/splivarot.cpp:103
6202 msgid "Cut path"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/splivarot.cpp:120
6206 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/splivarot.cpp:124
6210 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/splivarot.cpp:130
6214 msgid ""
6215 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6216 "cut."
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6220 msgid ""
6221 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6222 "difference, XOR, division, or path cut."
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/splivarot.cpp:192
6226 msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/splivarot.cpp:601
6230 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/splivarot.cpp:885
6234 msgid "Convert stroke to path"
6235 msgstr ""
6237 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6238 #: ../src/splivarot.cpp:888
6239 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/splivarot.cpp:972
6243 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
6247 msgid "Create linked offset"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6251 msgid "Create dynamic offset"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/splivarot.cpp:1189
6255 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6259 msgid "Outset path"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/splivarot.cpp:1407
6263 msgid "Inset path"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/splivarot.cpp:1409
6267 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/splivarot.cpp:1570
6271 msgid "Simplifying paths (separately):"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/splivarot.cpp:1572
6275 msgid "Simplifying paths:"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/splivarot.cpp:1609
6279 #, c-format
6280 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/splivarot.cpp:1620
6284 #, c-format
6285 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/splivarot.cpp:1636
6289 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/splivarot.cpp:1650
6293 msgid "Simplify"
6294 msgstr "פשט"
6296 #: ../src/splivarot.cpp:1652
6297 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/star-context.cpp:348
6301 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/star-context.cpp:471
6305 #, c-format
6306 msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/star-context.cpp:472
6310 #, c-format
6311 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/star-context.cpp:495
6315 msgid "Create star"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6319 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6323 msgid ""
6324 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6325 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6326 msgstr ""
6328 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6329 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6330 msgid ""
6331 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6332 "path first."
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6336 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2280
6340 msgid "Put text on path"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6344 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6348 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2282
6352 msgid "Remove text from path"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6356 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
6360 msgid "Remove manual kerns"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6364 msgid ""
6365 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6366 "into frame."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6370 msgid "Flow text into shape"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6374 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6378 msgid "Unflow flowed text"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6382 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6386 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6390 msgid "Convert flowed text to text"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6394 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/text-context.cpp:452
6398 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/text-context.cpp:454
6402 msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/text-context.cpp:508
6406 msgid "Create text"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/text-context.cpp:532
6410 msgid "Non-printable character"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/text-context.cpp:547
6414 msgid "Insert Unicode character"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/text-context.cpp:582
6418 #, c-format
6419 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6423 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/text-context.cpp:659
6427 #, c-format
6428 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
6432 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/text-context.cpp:704
6436 msgid "Flowed text is created."
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/text-context.cpp:706
6440 msgid "Create flowed text"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/text-context.cpp:708
6444 msgid ""
6445 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6446 "created."
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/text-context.cpp:834
6450 msgid "No-break space"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/text-context.cpp:836
6454 msgid "Insert no-break space"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/text-context.cpp:873
6458 msgid "Make bold"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/text-context.cpp:891
6462 msgid "Make italic"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/text-context.cpp:929
6466 msgid "New line"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/text-context.cpp:963
6470 msgid "Backspace"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/text-context.cpp:1009
6474 msgid "Kern to the left"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/text-context.cpp:1029
6478 msgid "Kern to the right"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/text-context.cpp:1049
6482 msgid "Kern up"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/text-context.cpp:1070
6486 msgid "Kern down"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/text-context.cpp:1126
6490 msgid "Rotate counterclockwise"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/text-context.cpp:1147
6494 msgid "Rotate clockwise"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/text-context.cpp:1164
6498 msgid "Contract line spacing"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/text-context.cpp:1172
6502 msgid "Contract letter spacing"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/text-context.cpp:1191
6506 msgid "Expand line spacing"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/text-context.cpp:1199
6510 msgid "Expand letter spacing"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/text-context.cpp:1303
6514 msgid "Paste text"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/text-context.cpp:1532
6518 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
6522 msgid ""
6523 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6524 "then type."
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/text-context.cpp:1610
6528 msgid "Remove empty text"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/text-context.cpp:1642
6532 msgid "Type text"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6536 msgid ""
6537 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6538 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6539 "object to select."
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6543 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6547 msgid ""
6548 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6549 "resize. <b>Click</b> to select."
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6553 msgid ""
6554 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6555 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6559 msgid ""
6560 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6561 "segment. <b>Click</b> to select."
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6565 msgid ""
6566 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6567 "<b>Click</b> to select."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6571 msgid ""
6572 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6573 "shape. <b>Click</b> to select."
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6577 msgid ""
6578 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6579 "append to selected path."
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6583 msgid ""
6584 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6585 "append to selected path."
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6589 msgid ""
6590 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6591 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6592 "right) and angle (up/down)."
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6596 msgid ""
6597 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6598 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6602 msgid ""
6603 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6604 "zoom out."
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6608 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6612 msgid ""
6613 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6614 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6615 "object's fill and stroke to the current setting."
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6619 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6620 #, c-format
6621 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6625 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6626 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6630 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6634 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6638 msgid "Trace: No active desktop"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6642 msgid "Invalid SIOX result"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6646 msgid "Trace: No active document"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6650 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6654 msgid "Trace: Starting trace..."
6655 msgstr ""
6657 #. ## inform the document, so we can undo
6658 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6659 msgid "Trace bitmap"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6663 #, c-format
6664 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/tweak-context.cpp:944
6668 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/tweak-context.cpp:949
6672 #, c-format
6673 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6674 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6675 msgstr[0] ""
6676 msgstr[1] ""
6678 #: ../src/tweak-context.cpp:954
6679 #, c-format
6680 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6681 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6682 msgstr[0] ""
6683 msgstr[1] ""
6685 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6686 #, c-format
6687 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6688 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6689 msgstr[0] ""
6690 msgstr[1] ""
6692 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6693 #, c-format
6694 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6695 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6696 msgstr[0] ""
6697 msgstr[1] ""
6699 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6700 #, c-format
6701 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6702 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6703 msgstr[0] ""
6704 msgstr[1] ""
6706 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6707 #, c-format
6708 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6709 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6710 msgstr[0] ""
6711 msgstr[1] ""
6713 #: ../src/tweak-context.cpp:978
6714 #, c-format
6715 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6716 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6717 msgstr[0] ""
6718 msgstr[1] ""
6720 #: ../src/tweak-context.cpp:983
6721 #, c-format
6722 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6723 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6724 msgstr[0] ""
6725 msgstr[1] ""
6727 #: ../src/tweak-context.cpp:1023
6728 msgid "Push tweak"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/tweak-context.cpp:1027
6732 msgid "Shrink tweak"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/tweak-context.cpp:1031
6736 msgid "Grow tweak"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/tweak-context.cpp:1035
6740 msgid "Attract tweak"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/tweak-context.cpp:1039
6744 msgid "Repel tweak"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/tweak-context.cpp:1043
6748 msgid "Roughen tweak"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/tweak-context.cpp:1047
6752 msgid "Color paint tweak"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6756 msgid "Color jitter tweak"
6757 msgstr ""
6759 #. Item dialog
6760 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6761 msgid "Object _Properties"
6762 msgstr ""
6764 #. Select item
6765 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6766 msgid "_Select This"
6767 msgstr ""
6769 #. Create link
6770 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6771 msgid "_Create Link"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6775 msgid "Create link"
6776 msgstr ""
6778 #. "Ungroup"
6779 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2276
6780 msgid "_Ungroup"
6781 msgstr ""
6783 #. Link dialog
6784 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6785 msgid "Link _Properties"
6786 msgstr ""
6788 #. Select item
6789 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6790 msgid "_Follow Link"
6791 msgstr ""
6793 #. Reset transformations
6794 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
6795 msgid "_Remove Link"
6796 msgstr ""
6798 #. Link dialog
6799 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
6800 msgid "Image _Properties"
6801 msgstr ""
6803 #. Item dialog
6804 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
6805 msgid "_Fill and Stroke"
6806 msgstr ""
6808 #. *
6809 #. * Constructor
6810 #.
6811 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
6812 msgid "About Inkscape"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
6816 msgid "_Splash"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
6820 msgid "_Authors"
6821 msgstr "_מחברים"
6823 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
6824 msgid "_Translators"
6825 msgstr "מ_תרגמים"
6827 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
6828 msgid "_License"
6829 msgstr "_רישיון"
6831 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
6832 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
6833 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
6834 #.
6835 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
6836 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
6837 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
6838 #. string here should be changed.)
6839 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
6840 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
6841 #. should be in UTF-*8..
6842 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
6843 msgid "about.svg"
6844 msgstr ""
6846 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
6847 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
6848 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
6849 msgid "translator-credits"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
6853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
6854 msgid "Align"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
6858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
6859 msgid "Distribute"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
6863 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
6864 msgstr ""
6866 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
6867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
6868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
6869 msgid "H:"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
6873 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
6874 msgstr ""
6876 #. TRANSLATORS: Vertical gap
6877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
6878 msgid "V:"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
6882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
6883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
6884 msgid "Remove overlaps"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
6888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
6889 msgid "Arrange connector network"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
6893 msgid "Unclump"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
6897 msgid "Randomize positions"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
6901 msgid "Distribute text baselines"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
6905 msgid "Align text baselines"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
6909 msgid "Connector network layout"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
6913 msgid "Nodes"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
6917 msgid "Relative to: "
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
6921 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
6925 msgid "Align left sides"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6929 msgid "Center on vertical axis"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
6933 msgid "Align right sides"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
6937 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
6941 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
6945 msgid "Align tops"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
6949 msgid "Center on horizontal axis"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
6953 msgid "Align bottoms"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
6957 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
6961 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
6965 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6969 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
6973 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
6977 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
6981 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
6985 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
6989 msgid "Distribute tops equidistantly"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
6993 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6997 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7001 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7005 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7009 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7013 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7017 msgid ""
7018 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7019 "overlap"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
7024 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7028 msgid "Align selected nodes horizontally"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7032 msgid "Align selected nodes vertically"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7036 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7040 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7041 msgstr ""
7043 #. Rest of the widgetry
7044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7045 msgid "Last selected"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7049 msgid "First selected"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7053 msgid "Biggest item"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7057 msgid "Smallest item"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7062 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
7063 msgid "Page"
7064 msgstr "עמוד"
7066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7067 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
7068 msgid "Drawing"
7069 msgstr "איור"
7071 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
7072 msgid "Metadata"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
7076 msgid "License"
7077 msgstr "רישיון"
7079 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7080 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
7084 msgid "<b>License</b>"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7088 msgid "Create new grid."
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7092 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
7093 msgid "_Remove"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7097 msgid "Remove selected grid."
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7101 msgid "Guides"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7105 msgid "Grids"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7109 msgid "Snapping"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7113 msgid "Back_ground:"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7117 msgid "Background color"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
7121 msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7125 msgid "Show page _border"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
7129 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
7133 msgid "Border on _top of drawing"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
7137 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7141 msgid "Border _color:"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
7145 msgid "Page border color"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
7149 msgid "Color of the page border"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
7153 msgid "_Show border shadow"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
7157 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
7161 msgid "Default _units:"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
7165 msgid "<b>General</b>"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
7169 msgid "<b>Border</b>"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
7173 msgid "<b>Format</b>"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
7177 msgid "Show _guides"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
7181 msgid "Show or hide guides"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
7185 msgid "Guide co_lor:"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
7189 msgid "Guideline color"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
7193 msgid "Color of guidelines"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7197 msgid "_Highlight color:"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
7201 msgid "Highlighted guideline color"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
7205 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
7209 msgid "<b>Guides</b>"
7210 msgstr ""
7212 #. General options
7213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
7214 msgid "Bounding _box corners"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
7218 msgid ""
7219 "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
7220 "boxes (only applicable to the selector tool)"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7224 msgid "_Nodes"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7228 msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7232 msgid "_Guides"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7236 msgid ""
7237 "While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
7238 "'Snap to nodes' must also be enabled)"
7239 msgstr ""
7241 #. Options for snapping to objects
7242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7243 msgid "Snap to p_aths"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7247 msgid "Snap nodes to object paths"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7251 msgid "Snap to n_odes"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
7255 msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7259 msgid "Snap _distance"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7263 msgid "Snap at any dist_ance"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7267 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7271 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
7272 msgstr ""
7274 #. Options for snapping to grids
7275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7276 msgid "Snap d_istance"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7280 msgid "Snap at any distan_ce"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7284 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
7288 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
7289 msgstr ""
7291 #. Options for snapping to guides
7292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7293 msgid "Snap di_stance"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7297 msgid "Snap at any distanc_e"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7301 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
7305 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
7306 msgstr ""
7308 #. Some other options
7309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
7310 msgid "_Include the object's rotation center"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
7314 msgid "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
7318 msgid "<b>Snapping of</b>"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
7322 msgid "<b>Snapping to objects</b>"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
7326 msgid "<b>Snapping to grids</b>"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
7330 msgid "<b>Snapping to guides</b>"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
7334 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
7338 msgid "<b>Creation</b>"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
7342 msgid "Gridtype"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
7346 msgid "<b>Defined grids</b>"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
7350 msgid "Remove grid"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
7354 msgid "Export"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7358 msgid "Information"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7362 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7363 msgid "Help"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7367 msgid "Parameters"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
7371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
7372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1029
7373 msgid "Opacity, %"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
7377 msgid "Fill"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
7381 msgid "Stroke _paint"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
7385 msgid "Stroke st_yle"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
7389 msgid "Change blur"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
7393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
7394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143
7395 msgid "Change opacity"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7399 msgid "Light Source:"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7403 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7404 msgid "Location"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7408 msgid "Points At"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7412 msgid "Specular Exponent"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7416 msgid "Cone Angle"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7420 msgid "New light source"
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7424 msgid "_Duplicate"
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7428 msgid "_Filter"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7432 msgid "R_ename"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7436 msgid "Rename filter"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7440 msgid "Apply filter"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7444 msgid "Add filter"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7448 msgid "Remove filter"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7452 msgid "Duplicate filter"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
7456 msgid "_Effect"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
7460 msgid "Connections"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
7464 msgid "Remove merge node"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
7468 msgid "Reorder filter primitive"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
7472 msgid "Add Effect:"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
7476 msgid "No effect selected"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
7480 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7481 msgstr ""
7483 #. # end multiple scan
7484 #. ## end mode page
7485 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
7486 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
7487 msgid "Mode"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
7491 msgid "Value(s)"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
7495 msgid "Slope"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7499 msgid "Intercept"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
7503 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
7504 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7505 msgid "Exponent"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
7509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7510 msgid "Operator"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
7514 msgid "K1"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
7518 msgid "K2"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7522 msgid "K3"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7526 msgid "K4"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
7530 msgid "Target"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
7534 msgid "Kernel"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7538 msgid "Divisor"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7542 msgid "Bias"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7546 msgid "Edge Mode"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7550 msgid "Preserve Alpha"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
7554 msgid "Diffuse Color"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
7559 msgid "Surface Scale"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7564 msgid "Constant"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
7568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
7569 msgid "Kernel Unit Length"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
7573 msgid "X Channel"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
7577 msgid "Y Channel"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7581 msgid "Flood Color"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
7585 msgid "Standard Deviation"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
7589 msgid "Delta X"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
7593 msgid "Delta Y"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
7597 msgid "Specular Color"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
7601 msgid "Stitch Tiles"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
7605 msgid "Base Frequency"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7609 msgid "Octaves"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7613 msgid "Seed"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
7617 msgid "Add filter primitive"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
7621 msgid "Remove filter primitive"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
7625 msgid "Duplicate filter primitive"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
7629 msgid "Set filter primitive attribute"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
7633 msgid "Mouse"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7637 msgid "Grab sensitivity:"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
7641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7645 msgid "pixels"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
7649 msgid ""
7650 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
7651 "with mouse (in screen pixels)"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
7655 msgid "Click/drag threshold:"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
7659 msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
7663 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
7667 msgid ""
7668 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
7669 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
7670 "mouse)"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
7674 msgid "Scrolling"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
7678 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
7682 msgid ""
7683 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
7684 "(horizontally with Shift)"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
7688 msgid "Ctrl+arrows"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
7692 msgid "Scroll by:"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
7696 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
7700 msgid "Acceleration:"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
7704 msgid ""
7705 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
7706 "acceleration)"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
7710 msgid "Autoscrolling"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
7714 msgid "Speed:"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
7718 msgid ""
7719 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
7720 "autoscroll off)"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
7724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
7725 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
7726 msgid "Threshold:"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
7730 msgid ""
7731 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
7732 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
7736 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
7740 msgid ""
7741 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
7742 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
7743 "Selector tool (default)."
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
7747 msgid "Mouse wheel zooms by default"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
7751 msgid ""
7752 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
7753 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
7757 msgid "Steps"
7758 msgstr "שלבים"
7760 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
7761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
7762 msgid "Arrow keys move by:"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
7766 msgid ""
7767 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
7768 "(in px units)"
7769 msgstr ""
7771 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
7772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
7773 msgid "> and < scale by:"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
7777 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
7781 msgid "Inset/Outset by:"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
7785 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
7789 msgid "Compass-like display of angles"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
7793 msgid ""
7794 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
7795 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
7796 "counterclockwise"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
7800 msgid "Rotation snaps every:"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
7804 msgid "degrees"
7805 msgstr "מעלות"
7807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
7808 msgid ""
7809 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
7810 "[ or ] rotates by this amount"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
7814 msgid "Zoom in/out by:"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
7818 msgid ""
7819 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
7820 "multiplier"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
7824 msgid "Show selection cue"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
7828 msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
7832 msgid "Enable gradient editing"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
7836 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
7840 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
7844 msgid ""
7845 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
7846 "objects."
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
7850 msgid "Create new objects with:"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
7854 msgid "Last used style"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
7858 msgid "Apply the style you last set on an object"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
7862 msgid "This tool's own style:"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
7866 msgid ""
7867 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
7868 "the button below to set it."
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
7872 msgid "Take from selection"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
7876 msgid "This tool's style of new objects"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
7880 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
7884 msgid "Tools"
7885 msgstr "כלים"
7887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
7888 msgid "Width is in absolute units"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
7892 msgid "Select new path"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
7896 msgid "Don't attach connectors to text objects"
7897 msgstr ""
7899 #. Selector
7900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
7901 msgid "Selector"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
7905 msgid "When transforming, show:"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
7909 msgid "Objects"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
7913 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
7917 msgid "Box outline"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
7921 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
7925 msgid "Per-object selection cue:"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
7929 msgid "No per-object selection indication"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
7933 msgid "Mark"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
7937 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
7941 msgid "Box"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
7945 msgid "Each selected object displays its bounding box"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
7949 msgid "Bounding box to use:"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
7953 msgid "Visual bounding box"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
7957 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
7961 msgid "Geometric bounding box"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
7965 msgid "This bounding box includes only the bare path"
7966 msgstr ""
7968 #. Node
7969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
7970 msgid "Node"
7971 msgstr "צומת"
7973 #. Zoom
7974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
7975 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2434
7976 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
7977 msgid "Zoom"
7978 msgstr "זום"
7980 #. Shapes
7981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
7982 msgid "Shapes"
7983 msgstr "צורות"
7985 #. Pencil
7986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2424
7987 msgid "Pencil"
7988 msgstr "עפרון"
7990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
7991 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
7992 msgid "Tolerance:"
7993 msgstr "טולרנס"
7995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
7996 msgid ""
7997 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7998 "values produce more uneven paths with more nodes"
7999 msgstr ""
8001 #. Pen
8002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2426
8003 msgid "Pen"
8004 msgstr "עט"
8006 #. Calligraphy
8007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2428
8008 msgid "Calligraphy"
8009 msgstr "קליגרפיה"
8011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
8012 msgid ""
8013 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8014 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
8018 msgid ""
8019 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8020 "selection)"
8021 msgstr ""
8023 #. Paint Bucket
8024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2440
8025 msgid "Paint Bucket"
8026 msgstr "דלי צבע"
8028 #. Gradient
8029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2432
8030 msgid "Gradient"
8031 msgstr "גרדיאנט"
8033 #. Connector
8034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2438
8035 msgid "Connector"
8036 msgstr "מחבר"
8038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
8039 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8040 msgstr ""
8042 #. Dropper
8043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2436
8044 msgid "Dropper"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
8048 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8052 msgid "Remember and use last window's geometry"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
8056 msgid "Don't save window geometry"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
8060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8061 msgid "Dockable"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
8065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8066 msgid "Floating"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
8070 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
8074 msgid "Zoom when window is resized"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
8078 msgid "Show close button on dialogs"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
8082 msgid "Aggressive"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
8086 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
8090 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
8094 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
8098 msgid ""
8099 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8100 "preferences)"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
8104 msgid ""
8105 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8106 "document)"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
8110 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8114 msgid "Dialogs on top:"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8118 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8122 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
8126 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
8130 msgid ""
8131 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8132 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8133 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
8137 msgid "Miscellaneous:"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
8141 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8145 msgid ""
8146 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8147 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8148 "above the right scrollbar)"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8152 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8156 msgid "Windows"
8157 msgstr "חלונות"
8159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8160 msgid "Move in parallel"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8164 msgid "Stay unmoved"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
8168 msgid "Move according to transform"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
8172 msgid "Are unlinked"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
8176 msgid "Are deleted"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
8180 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
8184 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8188 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
8192 msgid ""
8193 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8194 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8195 "original."
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8199 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
8203 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
8207 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8211 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8215 msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8219 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
8223 msgid ""
8224 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8225 "drawing"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8229 msgid "Clippaths and masks"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8233 msgid "Scale stroke width"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8237 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8241 msgid "Transform gradients"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8245 msgid "Transform patterns"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8249 msgid "Optimized"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
8253 msgid "Preserved"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
8257 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
8258 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
8262 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
8263 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
8267 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
8268 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
8272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
8273 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8277 msgid "Store transformation:"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
8281 msgid ""
8282 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8283 "attribute"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
8287 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8291 msgid "Transforms"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
8295 msgid "Best quality (slowest)"
8296 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
8298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
8299 msgid "Better quality (slower)"
8300 msgstr "איכות טובה (איטי)"
8302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8303 msgid "Average quality"
8304 msgstr "איכות בינונית"
8306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8307 msgid "Lower quality (faster)"
8308 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
8310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8311 msgid "Lowest quality (fastest)"
8312 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
8314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8315 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8319 msgid ""
8320 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8321 "always uses best quality)"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8325 msgid "Better quality, but slower display"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8329 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
8333 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
8337 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
8341 msgid "Filters"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8345 msgid "Select in all layers"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
8349 msgid "Select only within current layer"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8353 msgid "Select in current layer and sublayers"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
8357 msgid "Ignore hidden objects"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8361 msgid "Ignore locked objects"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
8365 msgid "Deselect upon layer change"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
8369 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
8373 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8377 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8381 msgid ""
8382 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8383 "its sublayers"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8387 msgid ""
8388 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8389 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8393 msgid ""
8394 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8395 "themselves or by being in a locked group or layer)"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
8399 msgid ""
8400 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8401 "current layer changes"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
8405 msgid "Selecting"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8409 msgid "Default export resolution:"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8413 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8417 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8421 msgid ""
8422 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8423 "Import and Export to OCAL function."
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
8427 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8431 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
8435 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
8439 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
8443 msgid "Import/Export"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8447 msgid "Perceptual"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8451 msgid "Relative Colorimetric"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8455 msgid "Absolute Colorimetric"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
8459 msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
8463 msgid "Display Calibration"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
8467 msgid "Enable display calibration"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
8471 msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
8475 msgid "Display profile:"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
8479 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
8483 msgid "Display intent:"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
8487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
8488 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
8492 msgid "Proofing"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
8496 msgid "Simulate output on screen"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
8500 msgid "Simulates output of target device."
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
8504 msgid "Mark out of gamut colors"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
8508 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
8512 msgid "Out of gamut warning color:"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8516 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
8520 msgid "Device profile:"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
8524 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
8528 msgid "Device intent:"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
8532 msgid "Black Point Compensation"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
8536 msgid "Enables black point compensation."
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
8540 msgid "Preserve black"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
8544 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
8548 msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
8552 msgid "Color Management"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
8556 msgid "Add label comments to printing output"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
8560 msgid ""
8561 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
8562 "rendered output for an object with its label"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
8566 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
8570 msgid ""
8571 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
8572 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
8573 "may affect other objects using the same gradient"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
8577 msgid "Simplification threshold:"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
8581 msgid ""
8582 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
8583 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
8584 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8588 msgid "2x2"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8592 msgid "4x4"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8596 msgid "8x8"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8600 msgid "16x16"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
8604 msgid "Oversample bitmaps:"
8605 msgstr ""
8607 #. consider moving this to an UI tab:
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
8609 msgid "Make commands toolbar smaller"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
8613 msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
8617 msgid "Make main tools smaller"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
8621 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
8625 msgid "Max recent documents:"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
8629 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
8633 msgid "Misc"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8637 msgid "_Apply"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
8641 msgid "Apply chosen effect to selection"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
8645 msgid "Remove effect from selection"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
8649 msgid "Apply new effect"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
8653 msgid "Current effect"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
8657 msgid "Unknown effect is applied"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
8661 msgid "No effect applied"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
8665 msgid "Item is not a shape or path"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
8669 msgid "Only one item can be selected"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
8673 msgid "Empty selection"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
8677 msgid "Create and apply path effect"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
8681 msgid "Remove path effect"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
8685 msgid "Heap"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
8689 msgid "In Use"
8690 msgstr "בשימוש"
8692 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
8693 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
8694 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
8695 msgid "Slack"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
8699 msgid "Total"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
8703 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
8704 msgid "Unknown"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
8708 msgid "Combined"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
8712 msgid "Recalculate"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
8716 msgid "Ready."
8717 msgstr "מוכן."
8719 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
8720 msgid ""
8721 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
8722 "preferences.xml"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
8726 msgid "File"
8727 msgstr "קובץ"
8729 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
8730 msgid "Username:"
8731 msgstr "שם משתמש:"
8733 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
8734 msgid "Password:"
8735 msgstr "סיסמה:"
8737 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
8738 msgid ""
8739 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
8740 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
8744 msgid "Search Tag"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
8748 msgid "No files matched your search"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
8752 msgid "Search"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
8756 msgid "Files Found"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
8760 msgid "_Execute Python"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
8764 msgid "_Execute Perl"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
8768 msgid "Script"
8769 msgstr "סקריפט"
8771 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
8772 msgid "Output"
8773 msgstr "פלט"
8775 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
8776 msgid "Errors"
8777 msgstr "שגיאות"
8779 #. #### begin left panel
8780 #. ### begin notebook
8781 #. ## begin mode page
8782 #. # begin single scan
8783 #. brightness
8784 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
8785 msgid "Brightness cutoff"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
8789 msgid "Trace by a given brightness level"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
8793 msgid "Brightness cutoff for black/white"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
8797 msgid "Single scan: creates a path"
8798 msgstr ""
8800 #. canny edge detection
8801 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
8802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
8803 msgid "Edge detection"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
8807 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
8811 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
8812 msgstr ""
8814 #. quantization
8815 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
8816 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
8817 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
8818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
8819 msgid "Color quantization"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
8823 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
8827 msgid "The number of reduced colors"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
8831 msgid "Colors:"
8832 msgstr ""
8834 #. swap black and white
8835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
8836 msgid "Invert image"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
8840 msgid "Invert black and white regions"
8841 msgstr ""
8843 #. # end single scan
8844 #. # begin multiple scan
8845 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
8846 msgid "Brightness steps"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
8850 msgid "Trace the given number of brightness levels"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
8854 msgid "Scans:"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
8858 msgid "The desired number of scans"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
8862 msgid "Colors"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
8866 msgid "Trace the given number of reduced colors"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
8870 msgid "Grays"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
8874 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
8875 msgstr ""
8877 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
8878 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
8879 msgid "Smooth"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
8883 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
8884 msgstr ""
8886 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
8887 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
8888 msgid "Stack scans"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
8892 msgid ""
8893 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
8894 "gaps)"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
8898 msgid "Remove background"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
8902 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
8906 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
8907 msgstr ""
8909 #. ## begin option page
8910 #. # potrace parameters
8911 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
8912 msgid "Suppress speckles"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
8916 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
8920 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
8924 msgid "Size:"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
8928 msgid "Smooth corners"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
8932 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
8936 msgid "Increase this to smooth corners more"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
8940 msgid "Optimize paths"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
8944 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
8948 msgid ""
8949 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
8950 "optimization"
8951 msgstr ""
8953 #. ## end option page
8954 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
8955 msgid "Options"
8956 msgstr ""
8958 #. ### credits
8959 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
8960 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
8964 msgid "Credits"
8965 msgstr ""
8967 #. #### begin right panel
8968 #. ## SIOX
8969 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
8970 msgid "SIOX foreground selection"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
8974 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
8975 msgstr ""
8977 #. ## preview
8978 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
8979 msgid "Update"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
8983 msgid ""
8984 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
8985 "tracing"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
8989 msgid "Preview"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
8993 msgid "Abort a trace in progress"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
8997 msgid "Execute the trace"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9002 msgid "_Horizontal"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
9006 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9011 msgid "_Vertical"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
9015 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9019 msgid "_Width"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
9023 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9027 msgid "_Height"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
9031 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9035 msgid "A_ngle"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
9039 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
9043 msgid ""
9044 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9045 "displacement, or percentage displacement"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
9049 msgid ""
9050 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9051 "or percentage displacement"
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
9055 msgid "Transformation matrix element A"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9059 msgid "Transformation matrix element B"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9063 msgid "Transformation matrix element C"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9067 msgid "Transformation matrix element D"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9071 msgid "Transformation matrix element E"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9075 msgid "Transformation matrix element F"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
9079 msgid ""
9080 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9081 "edit the current absolute position directly"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9085 msgid "Scale proportionally"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9089 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9093 msgid "Apply to each _object separately"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9097 msgid ""
9098 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9099 "transform the selection as a whole"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9103 msgid "Edit c_urrent matrix"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9107 msgid ""
9108 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9109 "this matrix"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
9113 msgid "_Move"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
9117 msgid "_Scale"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
9121 msgid "_Rotate"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
9125 msgid "Ske_w"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
9129 msgid "Matri_x"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
9133 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
9137 msgid "Apply transformation to selection"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
9141 msgid "Edit transformation matrix"
9142 msgstr ""
9144 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9145 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9146 #. File menu
9147 #. Edit menu
9148 #. View menu
9149 #. Layer menu
9150 #. Object menu
9151 #. Path menu
9152 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9153 #. Text menu
9154 #. About menu
9155 #. Tools toolbox
9156 #. Select Tool controls
9157 #. Node Tool controls
9158 #. Calligraphy Tool controls
9159 #. Session playback controls
9160 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9162 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9164 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9166 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9168 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9169 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9170 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9172 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9173 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9174 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9175 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9176 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9178 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9179 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9180 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9182 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9183 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9184 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9185 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9186 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9187 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9188 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9189 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9190 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9191 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9192 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9193 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9194 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9195 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9196 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9197 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9198 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9199 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9200 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9201 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9202 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9203 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9204 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9205 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9206 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9207 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9208 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9209 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9210 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9211 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9212 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9213 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9214 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9215 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9216 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9217 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9218 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9219 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9220 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9221 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9222 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9223 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9224 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9225 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9226 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9227 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9228 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9229 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9230 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9231 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9232 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9233 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9234 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9235 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9236 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9237 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9238 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9239 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9240 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9241 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9242 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9243 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9244 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9245 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9246 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9247 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9248 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9249 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9250 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9251 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9252 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9253 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9254 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9255 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9256 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9257 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9258 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9259 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9260 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9261 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9262 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9263 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9264 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9265 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9266 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9267 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9268 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9269 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9270 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9271 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9272 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9273 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9277 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
9281 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
9285 msgid "Cursor coordinates"
9286 msgstr ""
9288 #. display the initial welcome message in the statusbar
9289 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
9290 msgid ""
9291 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9292 "use selector (arrow) to move or transform them."
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
9296 #, c-format
9297 msgid ""
9298 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9299 "closing?</span>\n"
9300 "\n"
9301 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
9305 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
9306 msgid "Close _without saving"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9313 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9314 "\n"
9315 "Do you want to save this file in another format?"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9319 msgid "tiny"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9323 msgid "small"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9327 msgid "large"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9331 msgid "huge"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9335 msgid "List"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9339 msgid "_Blend mode:"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9343 msgid "B_lur:"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9347 msgid "Proprietary"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9351 msgid "Other"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
9355 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9356 msgid "Fill:"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:101
9360 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9361 msgid "Stroke:"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:102
9365 msgid "O:"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
9369 msgid "N/A"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
9373 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
9374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1022
9375 msgid "Nothing selected"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
9379 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
9380 msgid "<i>None</i>"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9384 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9385 msgid "No fill"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9389 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9390 msgid "No stroke"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
9394 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
9395 msgid "Pattern"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9399 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
9400 msgid "Pattern fill"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9404 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
9405 msgid "Pattern stroke"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
9409 msgid "<b>L</b>"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9413 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9414 msgid "Linear gradient fill"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9418 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9419 msgid "Linear gradient stroke"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
9423 msgid "<b>R</b>"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9427 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9428 msgid "Radial gradient fill"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9432 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9433 msgid "Radial gradient stroke"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
9437 msgid "Different"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9441 msgid "Different fills"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9445 msgid "Different strokes"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
9449 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
9450 msgid "<b>Unset</b>"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
9454 msgid "Flat color fill"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
9458 msgid "Flat color stroke"
9459 msgstr ""
9461 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
9462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
9463 msgid "<b>a</b>"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9467 msgid "Fill is averaged over selected objects"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9471 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
9472 msgstr ""
9474 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
9475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
9476 msgid "<b>m</b>"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
9480 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
9484 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
9488 msgid "Edit fill..."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
9492 msgid "Edit stroke..."
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
9496 msgid "Last set color"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
9500 msgid "Last selected color"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
9504 msgid "Invert"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
9508 msgid "White"
9509 msgstr "לבן"
9511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
9512 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9513 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
9514 msgid "Black"
9515 msgstr "שחור"
9517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
9518 msgid "Copy color"
9519 msgstr "העתק צבע"
9521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
9522 msgid "Paste color"
9523 msgstr "הדבק צבע"
9525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
9526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772
9527 msgid "Swap fill and stroke"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
9531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514
9532 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
9533 msgid "Make fill opaque"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
9537 msgid "Make stroke opaque"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301
9541 msgid "Remove"
9542 msgstr "הסר"
9544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
9545 msgid "Apply last set color to fill"
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
9549 msgid "Apply last set color to stroke"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
9553 msgid "Apply last selected color to fill"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
9557 msgid "Apply last selected color to stroke"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589
9561 msgid "Invert fill"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
9565 msgid "Invert stroke"
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
9569 msgid "White fill"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
9573 msgid "White stroke"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:645
9577 msgid "Black fill"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
9581 msgid "Black stroke"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:700
9585 msgid "Paste fill"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
9589 msgid "Paste stroke"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:887
9593 msgid "Change stroke width"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:982
9597 msgid ", drag to adjust"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
9601 #, c-format
9602 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
9606 msgid " (averaged)"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
9610 msgid "0 (transparent)"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1116
9614 msgid "100% (opaque)"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1260
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "Adusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); without "
9621 "modifiers to adjust hue, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1266
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "Adusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); without "
9628 "modifiers to adjust hue, with <b>Shift</b> to adjust saturation"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1272
9632 #, c-format
9633 msgid ""
9634 "Adusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
9635 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
9639 msgid "Name"
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
9643 msgid "P_age size:"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
9647 msgid "Page orientation:"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
9651 msgid "_Landscape"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
9655 msgid "_Portrait"
9656 msgstr ""
9658 #. ## Set up custom size frame
9659 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
9660 msgid "Custom size"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
9664 msgid "_Fit page to selection"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
9668 msgid ""
9669 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
9670 "is no selection"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
9674 msgid "U_nits:"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
9678 msgid "Width of paper"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9682 msgid "_Height:"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
9686 msgid "Height of paper"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
9690 msgid "Set page size"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
9694 msgid "L Gradient"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
9698 msgid "R Gradient"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
9702 #, c-format
9703 msgid "Fill: %06x/%.3g"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
9707 #, c-format
9708 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
9712 #, c-format
9713 msgid "Stroke width: %.5g%s"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
9717 #, c-format
9718 msgid "O:%.3g"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
9722 #, c-format
9723 msgid "O:.%d"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
9727 #, c-format
9728 msgid "Opacity: %.3g"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/verbs.cpp:1167
9732 msgid "Switch to next layer"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/verbs.cpp:1168
9736 msgid "Switched to next layer."
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/verbs.cpp:1170
9740 msgid "Cannot go past last layer."
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/verbs.cpp:1179
9744 msgid "Switch to previous layer"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/verbs.cpp:1180
9748 msgid "Switched to previous layer."
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/verbs.cpp:1182
9752 msgid "Cannot go before first layer."
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1283
9756 msgid "No current layer."
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1232
9760 #, c-format
9761 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/verbs.cpp:1229
9765 msgid "Layer to top"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/verbs.cpp:1233
9769 msgid "Raise layer"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/verbs.cpp:1236 ../src/verbs.cpp:1240
9773 #, c-format
9774 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/verbs.cpp:1237
9778 msgid "Layer to bottom"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/verbs.cpp:1241
9782 msgid "Lower layer"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/verbs.cpp:1250
9786 msgid "Cannot move layer any further."
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/verbs.cpp:1278
9790 msgid "Delete layer"
9791 msgstr ""
9793 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
9794 #: ../src/verbs.cpp:1281
9795 msgid "Deleted layer."
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/verbs.cpp:1363
9799 msgid "Flip horizontally"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/verbs.cpp:1378
9803 msgid "Flip vertically"
9804 msgstr ""
9806 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
9807 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
9808 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
9809 #: ../src/verbs.cpp:1832
9810 msgid "tutorial-basic.svg"
9811 msgstr ""
9813 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9814 #: ../src/verbs.cpp:1836
9815 msgid "tutorial-shapes.svg"
9816 msgstr ""
9818 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9819 #: ../src/verbs.cpp:1840
9820 msgid "tutorial-advanced.svg"
9821 msgstr ""
9823 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9824 #: ../src/verbs.cpp:1844
9825 msgid "tutorial-tracing.svg"
9826 msgstr ""
9828 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9829 #: ../src/verbs.cpp:1848
9830 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
9831 msgstr ""
9833 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9834 #: ../src/verbs.cpp:1852
9835 msgid "tutorial-elements.svg"
9836 msgstr ""
9838 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9839 #: ../src/verbs.cpp:1856
9840 msgid "tutorial-tips.svg"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2614
9844 msgid "Unlock all objects in the current layer"
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2616
9848 msgid "Unlock all objects in all layers"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2618
9852 msgid "Unhide all objects in the current layer"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/verbs.cpp:2145 ../src/verbs.cpp:2620
9856 msgid "Unhide all objects in all layers"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/verbs.cpp:2160
9860 msgid "Does nothing"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/verbs.cpp:2163
9864 msgid "Create new document from the default template"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/verbs.cpp:2165
9868 msgid "_Open..."
9869 msgstr "_פתח..."
9871 #: ../src/verbs.cpp:2166
9872 msgid "Open an existing document"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/verbs.cpp:2167
9876 msgid "Re_vert"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/verbs.cpp:2168
9880 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/verbs.cpp:2169
9884 msgid "_Save"
9885 msgstr "_שמור"
9887 #: ../src/verbs.cpp:2169
9888 msgid "Save document"
9889 msgstr "שמור מסמך"
9891 #: ../src/verbs.cpp:2171
9892 msgid "Save _As..."
9893 msgstr "שמור _בשם..."
9895 #: ../src/verbs.cpp:2172
9896 msgid "Save document under a new name"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/verbs.cpp:2173
9900 msgid "Save a Cop_y..."
9901 msgstr "שמור _עותק..."
9903 #: ../src/verbs.cpp:2174
9904 msgid "Save a copy of the document under a new name"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/verbs.cpp:2175
9908 msgid "_Print..."
9909 msgstr "_הדפס..."
9911 #: ../src/verbs.cpp:2175
9912 msgid "Print document"
9913 msgstr ""
9915 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
9916 #: ../src/verbs.cpp:2178
9917 msgid "Vac_uum Defs"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/verbs.cpp:2178
9921 msgid ""
9922 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
9923 "defs&gt; of the document"
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/verbs.cpp:2180
9927 msgid "Print _Direct"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/verbs.cpp:2181
9931 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/verbs.cpp:2182
9935 msgid "Print Previe_w"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/verbs.cpp:2183
9939 msgid "Preview document printout"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/verbs.cpp:2184
9943 msgid "_Import..."
9944 msgstr "_ייבא..."
9946 #: ../src/verbs.cpp:2185
9947 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/verbs.cpp:2186
9951 msgid "_Export Bitmap..."
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/verbs.cpp:2187
9955 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/verbs.cpp:2188
9959 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/verbs.cpp:2189
9963 msgid "Export To Open Clip Art Library"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/verbs.cpp:2189
9967 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/verbs.cpp:2190
9971 msgid "N_ext Window"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/verbs.cpp:2191
9975 msgid "Switch to the next document window"
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/verbs.cpp:2192
9979 msgid "P_revious Window"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/verbs.cpp:2193
9983 msgid "Switch to the previous document window"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/verbs.cpp:2194
9987 msgid "_Close"
9988 msgstr "_סגור"
9990 #: ../src/verbs.cpp:2195
9991 msgid "Close this document window"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/verbs.cpp:2196
9995 msgid "_Quit"
9996 msgstr "_צא"
9998 #: ../src/verbs.cpp:2196
9999 msgid "Quit Inkscape"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/verbs.cpp:2199
10003 msgid "Undo last action"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/verbs.cpp:2202
10007 msgid "Do again the last undone action"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/verbs.cpp:2203
10011 msgid "Cu_t"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/verbs.cpp:2204
10015 msgid "Cut selection to clipboard"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/verbs.cpp:2205
10019 msgid "_Copy"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/verbs.cpp:2206
10023 msgid "Copy selection to clipboard"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/verbs.cpp:2207
10027 msgid "_Paste"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/verbs.cpp:2208
10031 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/verbs.cpp:2209
10035 msgid "Paste _Style"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/verbs.cpp:2210
10039 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/verbs.cpp:2212
10043 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/verbs.cpp:2213
10047 msgid "Paste _Width"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/verbs.cpp:2214
10051 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/verbs.cpp:2215
10055 msgid "Paste _Height"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/verbs.cpp:2216
10059 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/verbs.cpp:2217
10063 msgid "Paste Size Separately"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/verbs.cpp:2218
10067 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/verbs.cpp:2219
10071 msgid "Paste Width Separately"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/verbs.cpp:2220
10075 msgid ""
10076 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10077 "object"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/verbs.cpp:2221
10081 msgid "Paste Height Separately"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/verbs.cpp:2222
10085 msgid ""
10086 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10087 "object"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/verbs.cpp:2223
10091 msgid "Paste _In Place"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/verbs.cpp:2224
10095 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/verbs.cpp:2225
10099 msgid "Paste Path _Effect"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/verbs.cpp:2226
10103 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/verbs.cpp:2227
10107 msgid "_Delete"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/verbs.cpp:2228
10111 msgid "Delete selection"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/verbs.cpp:2229
10115 msgid "Duplic_ate"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/verbs.cpp:2230
10119 msgid "Duplicate selected objects"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/verbs.cpp:2231
10123 msgid "Create Clo_ne"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/verbs.cpp:2232
10127 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/verbs.cpp:2233
10131 msgid "Unlin_k Clone"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/verbs.cpp:2234
10135 msgid ""
10136 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10137 "object"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/verbs.cpp:2235
10141 msgid "Select _Original"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/verbs.cpp:2236
10145 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10146 msgstr ""
10148 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10149 #: ../src/verbs.cpp:2238
10150 msgid "Objects to _Marker"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/verbs.cpp:2239
10154 msgid "Convert selection to a line marker"
10155 msgstr ""
10157 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10158 #: ../src/verbs.cpp:2241
10159 msgid "Objects to Patter_n"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/verbs.cpp:2242
10163 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10164 msgstr ""
10166 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10167 #: ../src/verbs.cpp:2244
10168 msgid "Pattern to _Objects"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/verbs.cpp:2245
10172 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/verbs.cpp:2246
10176 msgid "Clea_r All"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/verbs.cpp:2247
10180 msgid "Delete all objects from document"
10181 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
10183 #: ../src/verbs.cpp:2248
10184 msgid "Select Al_l"
10185 msgstr "בחר ה_כל"
10187 #: ../src/verbs.cpp:2249
10188 msgid "Select all objects or all nodes"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/verbs.cpp:2250
10192 msgid "Select All in All La_yers"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/verbs.cpp:2251
10196 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/verbs.cpp:2252
10200 msgid "In_vert Selection"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/verbs.cpp:2253
10204 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/verbs.cpp:2254
10208 msgid "Invert in All Layers"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/verbs.cpp:2255
10212 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/verbs.cpp:2256
10216 msgid "Select Next"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/verbs.cpp:2257
10220 msgid "Select next object or node"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/verbs.cpp:2258
10224 msgid "Select Previous"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/verbs.cpp:2259
10228 msgid "Select previous object or node"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/verbs.cpp:2260
10232 msgid "D_eselect"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/verbs.cpp:2261
10236 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/verbs.cpp:2262
10240 msgid "Next Path Effect Parameter"
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/verbs.cpp:2263
10244 msgid "Show next Path Effect parameter for editting"
10245 msgstr ""
10247 #. Selection
10248 #: ../src/verbs.cpp:2266
10249 msgid "Raise to _Top"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/verbs.cpp:2267
10253 msgid "Raise selection to top"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/verbs.cpp:2268
10257 msgid "Lower to _Bottom"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/verbs.cpp:2269
10261 msgid "Lower selection to bottom"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/verbs.cpp:2270
10265 msgid "_Raise"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/verbs.cpp:2271
10269 msgid "Raise selection one step"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/verbs.cpp:2272
10273 msgid "_Lower"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/verbs.cpp:2273
10277 msgid "Lower selection one step"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/verbs.cpp:2274
10281 msgid "_Group"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/verbs.cpp:2275
10285 msgid "Group selected objects"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/verbs.cpp:2277
10289 msgid "Ungroup selected groups"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/verbs.cpp:2279
10293 msgid "_Put on Path"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/verbs.cpp:2281
10297 msgid "_Remove from Path"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/verbs.cpp:2283
10301 msgid "Remove Manual _Kerns"
10302 msgstr ""
10304 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10305 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10306 #: ../src/verbs.cpp:2286
10307 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/verbs.cpp:2288
10311 msgid "_Union"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/verbs.cpp:2289
10315 msgid "Create union of selected paths"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/verbs.cpp:2290
10319 msgid "_Intersection"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/verbs.cpp:2291
10323 msgid "Create intersection of selected paths"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/verbs.cpp:2292
10327 msgid "_Difference"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/verbs.cpp:2293
10331 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/verbs.cpp:2294
10335 msgid "E_xclusion"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/verbs.cpp:2295
10339 msgid ""
10340 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10341 "path)"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/verbs.cpp:2296
10345 msgid "Di_vision"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/verbs.cpp:2297
10349 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10350 msgstr ""
10352 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10353 #. Advanced tutorial for more info
10354 #: ../src/verbs.cpp:2300
10355 msgid "Cut _Path"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/verbs.cpp:2301
10359 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
10360 msgstr ""
10362 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
10363 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10364 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10365 #: ../src/verbs.cpp:2305
10366 msgid "Outs_et"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/verbs.cpp:2306
10370 msgid "Outset selected paths"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/verbs.cpp:2308
10374 msgid "O_utset Path by 1 px"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/verbs.cpp:2309
10378 msgid "Outset selected paths by 1 px"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/verbs.cpp:2311
10382 msgid "O_utset Path by 10 px"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/verbs.cpp:2312
10386 msgid "Outset selected paths by 10 px"
10387 msgstr ""
10389 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
10390 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10391 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10392 #: ../src/verbs.cpp:2316
10393 msgid "I_nset"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/verbs.cpp:2317
10397 msgid "Inset selected paths"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/verbs.cpp:2319
10401 msgid "I_nset Path by 1 px"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/verbs.cpp:2320
10405 msgid "Inset selected paths by 1 px"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/verbs.cpp:2322
10409 msgid "I_nset Path by 10 px"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/verbs.cpp:2323
10413 msgid "Inset selected paths by 10 px"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/verbs.cpp:2325
10417 msgid "D_ynamic Offset"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/verbs.cpp:2325
10421 msgid "Create a dynamic offset object"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/verbs.cpp:2327
10425 msgid "_Linked Offset"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/verbs.cpp:2328
10429 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/verbs.cpp:2330
10433 msgid "_Stroke to Path"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/verbs.cpp:2331
10437 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/verbs.cpp:2332
10441 msgid "Si_mplify"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/verbs.cpp:2333
10445 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/verbs.cpp:2334
10449 msgid "_Reverse"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/verbs.cpp:2335
10453 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
10454 msgstr ""
10456 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10457 #: ../src/verbs.cpp:2337
10458 msgid "_Trace Bitmap..."
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/verbs.cpp:2338
10462 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/verbs.cpp:2339
10466 msgid "_Make a Bitmap Copy"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/verbs.cpp:2340
10470 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/verbs.cpp:2341
10474 msgid "_Combine"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/verbs.cpp:2342
10478 msgid "Combine several paths into one"
10479 msgstr ""
10481 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10482 #. Advanced tutorial for more info
10483 #: ../src/verbs.cpp:2345
10484 msgid "Break _Apart"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/verbs.cpp:2346
10488 msgid "Break selected paths into subpaths"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/verbs.cpp:2347
10492 msgid "Gri_d Arrange..."
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/verbs.cpp:2348
10496 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
10497 msgstr ""
10499 #. Layer
10500 #: ../src/verbs.cpp:2350
10501 msgid "_Add Layer..."
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/verbs.cpp:2351
10505 msgid "Create a new layer"
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/verbs.cpp:2352
10509 msgid "Re_name Layer..."
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/verbs.cpp:2353
10513 msgid "Rename the current layer"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/verbs.cpp:2354
10517 msgid "Switch to Layer Abov_e"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/verbs.cpp:2355
10521 msgid "Switch to the layer above the current"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/verbs.cpp:2356
10525 msgid "Switch to Layer Belo_w"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/verbs.cpp:2357
10529 msgid "Switch to the layer below the current"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/verbs.cpp:2358
10533 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/verbs.cpp:2359
10537 msgid "Move selection to the layer above the current"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/verbs.cpp:2360
10541 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/verbs.cpp:2361
10545 msgid "Move selection to the layer below the current"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/verbs.cpp:2362
10549 msgid "Layer to _Top"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/verbs.cpp:2363
10553 msgid "Raise the current layer to the top"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/verbs.cpp:2364
10557 msgid "Layer to _Bottom"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/verbs.cpp:2365
10561 msgid "Lower the current layer to the bottom"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/verbs.cpp:2366
10565 msgid "_Raise Layer"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/verbs.cpp:2367
10569 msgid "Raise the current layer"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/verbs.cpp:2368
10573 msgid "_Lower Layer"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/verbs.cpp:2369
10577 msgid "Lower the current layer"
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/verbs.cpp:2370
10581 msgid "_Delete Current Layer"
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/verbs.cpp:2371
10585 msgid "Delete the current layer"
10586 msgstr ""
10588 #. Object
10589 #: ../src/verbs.cpp:2374
10590 msgid "Rotate _90&#176; CW"
10591 msgstr ""
10593 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10594 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10595 #: ../src/verbs.cpp:2377
10596 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/verbs.cpp:2378
10600 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
10601 msgstr ""
10603 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
10604 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
10605 #: ../src/verbs.cpp:2381
10606 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/verbs.cpp:2382
10610 msgid "Remove _Transformations"
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/verbs.cpp:2383
10614 msgid "Remove transformations from object"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/verbs.cpp:2384
10618 msgid "_Object to Path"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/verbs.cpp:2385
10622 msgid "Convert selected object to path"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/verbs.cpp:2386
10626 msgid "_Flow into Frame"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:2387
10630 msgid ""
10631 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
10632 "frame object"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/verbs.cpp:2388
10636 msgid "_Unflow"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/verbs.cpp:2389
10640 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2390
10644 msgid "_Convert to Text"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/verbs.cpp:2391
10648 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/verbs.cpp:2393
10652 msgid "Flip _Horizontal"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/verbs.cpp:2393
10656 msgid "Flip selected objects horizontally"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/verbs.cpp:2396
10660 msgid "Flip _Vertical"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/verbs.cpp:2396
10664 msgid "Flip selected objects vertically"
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/verbs.cpp:2399
10668 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/verbs.cpp:2400 ../src/verbs.cpp:2404
10672 msgid "_Release"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/verbs.cpp:2401
10676 msgid "Remove mask from selection"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/verbs.cpp:2403
10680 msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/verbs.cpp:2405
10684 msgid "Remove clipping path from selection"
10685 msgstr ""
10687 #. Tools
10688 #: ../src/verbs.cpp:2408
10689 msgid "Select"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/verbs.cpp:2409
10693 msgid "Select and transform objects"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/verbs.cpp:2410
10697 msgid "Node Edit"
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/verbs.cpp:2411
10701 msgid "Edit paths by nodes"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/verbs.cpp:2412
10705 msgid "Tweak"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/verbs.cpp:2413
10709 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2415
10713 msgid "Create rectangles and squares"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/verbs.cpp:2417
10717 msgid "Create 3D boxes"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/verbs.cpp:2419
10721 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/verbs.cpp:2421
10725 msgid "Create stars and polygons"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/verbs.cpp:2423
10729 msgid "Create spirals"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2425
10733 msgid "Draw freehand lines"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2427
10737 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2429
10741 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2431
10745 msgid "Create and edit text objects"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2433
10749 msgid "Create and edit gradients"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2435
10753 msgid "Zoom in or out"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/verbs.cpp:2437
10757 msgid "Pick colors from image"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/verbs.cpp:2439
10761 msgid "Create diagram connectors"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/verbs.cpp:2441
10765 msgid "Fill bounded areas"
10766 msgstr ""
10768 #. Tool prefs
10769 #: ../src/verbs.cpp:2444
10770 msgid "Selector Preferences"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/verbs.cpp:2445
10774 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/verbs.cpp:2446
10778 msgid "Node Tool Preferences"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/verbs.cpp:2447
10782 msgid "Open Preferences for the Node tool"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/verbs.cpp:2448
10786 msgid "Tweak Tool Preferences"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/verbs.cpp:2449
10790 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/verbs.cpp:2450
10794 msgid "Rectangle Preferences"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/verbs.cpp:2451
10798 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/verbs.cpp:2452
10802 msgid "3D Box Preferences"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/verbs.cpp:2453
10806 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/verbs.cpp:2454
10810 msgid "Ellipse Preferences"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2455
10814 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/verbs.cpp:2456
10818 msgid "Star Preferences"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/verbs.cpp:2457
10822 msgid "Open Preferences for the Star tool"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/verbs.cpp:2458
10826 msgid "Spiral Preferences"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/verbs.cpp:2459
10830 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/verbs.cpp:2460
10834 msgid "Pencil Preferences"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/verbs.cpp:2461
10838 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/verbs.cpp:2462
10842 msgid "Pen Preferences"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/verbs.cpp:2463
10846 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/verbs.cpp:2464
10850 msgid "Calligraphic Preferences"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/verbs.cpp:2465
10854 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/verbs.cpp:2466
10858 msgid "Text Preferences"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/verbs.cpp:2467
10862 msgid "Open Preferences for the Text tool"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/verbs.cpp:2468
10866 msgid "Gradient Preferences"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/verbs.cpp:2469
10870 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/verbs.cpp:2470
10874 msgid "Zoom Preferences"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/verbs.cpp:2471
10878 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/verbs.cpp:2472
10882 msgid "Dropper Preferences"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/verbs.cpp:2473
10886 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/verbs.cpp:2474
10890 msgid "Connector Preferences"
10891 msgstr ""
10893 #: ../src/verbs.cpp:2475
10894 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/verbs.cpp:2476
10898 msgid "Paint Bucket Preferences"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/verbs.cpp:2477
10902 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
10903 msgstr ""
10905 #. Zoom/View
10906 #: ../src/verbs.cpp:2480
10907 msgid "Zoom In"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/verbs.cpp:2480
10911 msgid "Zoom in"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2481
10915 msgid "Zoom Out"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2481
10919 msgid "Zoom out"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/verbs.cpp:2482
10923 msgid "_Rulers"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/verbs.cpp:2482
10927 msgid "Show or hide the canvas rulers"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/verbs.cpp:2483
10931 msgid "Scroll_bars"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/verbs.cpp:2483
10935 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/verbs.cpp:2484
10939 msgid "_Grid"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/verbs.cpp:2484
10943 msgid "Show or hide the grid"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/verbs.cpp:2485
10947 msgid "G_uides"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/verbs.cpp:2485
10951 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/verbs.cpp:2486
10955 msgid "Nex_t Zoom"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/verbs.cpp:2486
10959 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/verbs.cpp:2488
10963 msgid "Pre_vious Zoom"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/verbs.cpp:2488
10967 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/verbs.cpp:2490
10971 msgid "Zoom 1:_1"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2490
10975 msgid "Zoom to 1:1"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2492
10979 msgid "Zoom 1:_2"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/verbs.cpp:2492
10983 msgid "Zoom to 1:2"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/verbs.cpp:2494
10987 msgid "_Zoom 2:1"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/verbs.cpp:2494
10991 msgid "Zoom to 2:1"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/verbs.cpp:2497
10995 msgid "_Fullscreen"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/verbs.cpp:2497
10999 msgid "Stretch this document window to full screen"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/verbs.cpp:2500
11003 msgid "Duplic_ate Window"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/verbs.cpp:2500
11007 msgid "Open a new window with the same document"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2502
11011 msgid "_New View Preview"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2503
11015 msgid "New View Preview"
11016 msgstr ""
11018 #. "view_new_preview"
11019 #: ../src/verbs.cpp:2505
11020 msgid "_Normal"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/verbs.cpp:2506
11024 msgid "Switch to normal display mode"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/verbs.cpp:2507
11028 msgid "_Outline"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/verbs.cpp:2508
11032 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/verbs.cpp:2509
11036 msgid "_Toggle"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/verbs.cpp:2510
11040 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/verbs.cpp:2512
11044 msgid "Ico_n Preview..."
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/verbs.cpp:2513
11048 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/verbs.cpp:2515
11052 msgid "Zoom to fit page in window"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/verbs.cpp:2516
11056 msgid "Page _Width"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/verbs.cpp:2517
11060 msgid "Zoom to fit page width in window"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/verbs.cpp:2519
11064 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/verbs.cpp:2521
11068 msgid "Zoom to fit selection in window"
11069 msgstr ""
11071 #. Dialogs
11072 #: ../src/verbs.cpp:2524
11073 msgid "In_kscape Preferences..."
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/verbs.cpp:2525
11077 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/verbs.cpp:2526
11081 msgid "_Document Properties..."
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/verbs.cpp:2527
11085 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/verbs.cpp:2528
11089 msgid "Document _Metadata..."
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/verbs.cpp:2529
11093 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/verbs.cpp:2530
11097 msgid "_Fill and Stroke..."
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/verbs.cpp:2531
11101 msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11102 msgstr ""
11104 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11105 #: ../src/verbs.cpp:2533
11106 msgid "S_watches..."
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/verbs.cpp:2534
11110 msgid "Select colors from a swatches palette"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/verbs.cpp:2535
11114 msgid "Transfor_m..."
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/verbs.cpp:2536
11118 msgid "Precisely control objects' transformations"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/verbs.cpp:2537
11122 msgid "_Align and Distribute..."
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/verbs.cpp:2538
11126 msgid "Align and distribute objects"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/verbs.cpp:2539
11130 msgid "Undo _History..."
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/verbs.cpp:2540
11134 msgid "Undo History"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/verbs.cpp:2541
11138 msgid "_Text and Font..."
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/verbs.cpp:2542
11142 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/verbs.cpp:2543
11146 msgid "_XML Editor..."
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/verbs.cpp:2544
11150 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/verbs.cpp:2545
11154 msgid "_Find..."
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/verbs.cpp:2546
11158 msgid "Find objects in document"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/verbs.cpp:2547
11162 msgid "_Messages..."
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/verbs.cpp:2548
11166 msgid "View debug messages"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/verbs.cpp:2549
11170 msgid "S_cripts..."
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/verbs.cpp:2550
11174 msgid "Run scripts"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/verbs.cpp:2551
11178 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2552
11182 msgid "Show or hide all open dialogs"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/verbs.cpp:2553
11186 msgid "Create Tiled Clones..."
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/verbs.cpp:2554
11190 msgid ""
11191 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11192 "scattering"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/verbs.cpp:2555
11196 msgid "_Object Properties..."
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/verbs.cpp:2556
11200 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/verbs.cpp:2559
11204 msgid "_Instant Messaging..."
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/verbs.cpp:2559
11208 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/verbs.cpp:2561
11212 msgid "_Input Devices..."
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/verbs.cpp:2562
11216 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11217 msgstr ""
11219 #: ../src/verbs.cpp:2563
11220 msgid "_Extensions..."
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/verbs.cpp:2564
11224 msgid "Query information about extensions"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/verbs.cpp:2565
11228 msgid "Layer_s..."
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/verbs.cpp:2566
11232 msgid "View Layers"
11233 msgstr ""
11235 #: ../src/verbs.cpp:2567
11236 msgid "Path Effects..."
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/verbs.cpp:2568
11240 msgid "Manage path effects"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/verbs.cpp:2569
11244 msgid "Filter Effects..."
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/verbs.cpp:2570
11248 msgid "Manage SVG filter effects"
11249 msgstr ""
11251 #. Help
11252 #: ../src/verbs.cpp:2573
11253 msgid "About E_xtensions"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/verbs.cpp:2574
11257 msgid "Information on Inkscape extensions"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/verbs.cpp:2575
11261 msgid "About _Memory"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/verbs.cpp:2576
11265 msgid "Memory usage information"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/verbs.cpp:2577
11269 msgid "_About Inkscape"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/verbs.cpp:2578
11273 msgid "Inkscape version, authors, license"
11274 msgstr ""
11276 #. "help_about"
11277 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11278 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11279 #. Tutorials
11280 #: ../src/verbs.cpp:2583
11281 msgid "Inkscape: _Basic"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/verbs.cpp:2584
11285 msgid "Getting started with Inkscape"
11286 msgstr ""
11288 #. "tutorial_basic"
11289 #: ../src/verbs.cpp:2585
11290 msgid "Inkscape: _Shapes"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/verbs.cpp:2586
11294 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/verbs.cpp:2587
11298 msgid "Inkscape: _Advanced"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/verbs.cpp:2588
11302 msgid "Advanced Inkscape topics"
11303 msgstr ""
11305 #. "tutorial_advanced"
11306 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11307 #: ../src/verbs.cpp:2590
11308 msgid "Inkscape: T_racing"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/verbs.cpp:2591
11312 msgid "Using bitmap tracing"
11313 msgstr ""
11315 #. "tutorial_tracing"
11316 #: ../src/verbs.cpp:2592
11317 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2593
11321 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2594
11325 msgid "_Elements of Design"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2595
11329 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11330 msgstr ""
11332 #. "tutorial_design"
11333 #: ../src/verbs.cpp:2596
11334 msgid "_Tips and Tricks"
11335 msgstr ""
11337 #: ../src/verbs.cpp:2597
11338 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11339 msgstr ""
11341 #. "tutorial_tips"
11342 #. Effect
11343 #: ../src/verbs.cpp:2600
11344 msgid "Previous Effect"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/verbs.cpp:2601
11348 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/verbs.cpp:2602
11352 msgid "Previous Effect Settings..."
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2603
11356 msgid "Repeat the last effect with new settings"
11357 msgstr ""
11359 #. Fit Page
11360 #: ../src/verbs.cpp:2606
11361 msgid "Fit Page to Selection"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/verbs.cpp:2607
11365 msgid "Fit the page to the current selection"
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/verbs.cpp:2608
11369 msgid "Fit Page to Drawing"
11370 msgstr "התאם הדף לאיור"
11372 #: ../src/verbs.cpp:2609
11373 msgid "Fit the page to the drawing"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/verbs.cpp:2610
11377 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/verbs.cpp:2611
11381 msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
11382 msgstr ""
11384 #. LockAndHide
11385 #: ../src/verbs.cpp:2613
11386 msgid "Unlock All"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/verbs.cpp:2615
11390 msgid "Unlock All in All Layers"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/verbs.cpp:2617
11394 msgid "Unhide All"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/verbs.cpp:2619
11398 msgid "Unhide All in All Layers"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
11402 msgid "Dash pattern"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
11406 msgid "Pattern offset"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
11410 #, c-format
11411 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
11415 #, c-format
11416 msgid "%s: %d - Inkscape"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
11420 #, c-format
11421 msgid "%s (outline) - Inkscape"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
11425 #, c-format
11426 msgid "%s - Inkscape"
11427 msgstr ""
11429 #. Family frame
11430 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
11431 msgid "Font family"
11432 msgstr ""
11434 #. Style frame
11435 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
11436 msgid "Style"
11437 msgstr "סגנון"
11439 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
11440 msgid "Font size:"
11441 msgstr "גודל גופן:"
11443 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
11444 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
11445 #. * some representative characters that users of your locale will be
11446 #. * interested in.
11447 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
11448 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
11452 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
11453 msgid "Edit..."
11454 msgstr "ערוך..."
11456 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
11457 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
11458 msgid ""
11459 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
11460 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
11461 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
11462 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
11463 msgstr ""
11465 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
11466 msgid "reflected"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
11470 msgid "direct"
11471 msgstr ""
11473 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
11474 msgid "Repeat:"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
11478 msgid "Assign gradient to object"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
11482 msgid "<small>No gradients</small>"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
11486 msgid "<small>Nothing selected</small>"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
11490 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
11494 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
11498 msgid "Edit the stops of the gradient"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
11502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
11503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
11504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
11505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
11506 msgid "<b>New:</b>"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
11510 msgid "Create linear gradient"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
11514 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
11518 msgid "on"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
11522 msgid "Create gradient in the fill"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
11526 msgid "Create gradient in the stroke"
11527 msgstr ""
11529 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
11530 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
11531 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
11532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
11533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
11534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
11535 msgid "<b>Change:</b>"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
11539 msgid "No gradients in document"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
11543 msgid "No gradient selected"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
11547 msgid "No stops in gradient"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
11551 msgid "Change gradient stop offset"
11552 msgstr ""
11554 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11555 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
11556 msgid "Add stop"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
11560 msgid "Add another control stop to gradient"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
11564 msgid "Delete stop"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
11568 msgid "Delete current control stop from gradient"
11569 msgstr ""
11571 #. Label
11572 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
11573 msgid "Offset:"
11574 msgstr ""
11576 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
11577 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
11578 msgid "Stop Color"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
11582 msgid "Gradient editor"
11583 msgstr "עורך הגרדיאנט"
11585 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
11586 msgid "Change gradient stop color"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
11590 msgid "Toggle current layer visibility"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
11594 msgid "Lock or unlock current layer"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
11598 msgid "Current layer"
11599 msgstr "שכבה נוכחית"
11601 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
11602 msgid "(root)"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
11606 msgid "No paint"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
11610 msgid "Flat color"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
11614 msgid "Linear gradient"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
11618 msgid "Radial gradient"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
11622 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
11623 msgstr ""
11625 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11626 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
11627 msgid ""
11628 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
11629 "evenodd)"
11630 msgstr ""
11632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
11633 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
11634 msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
11638 msgid "No objects"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
11642 msgid "Multiple styles"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
11646 msgid "Paint is undefined"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
11650 msgid ""
11651 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
11652 "pattern from selection."
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
11656 msgid "Transform by toolbar"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
11660 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
11664 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
11668 msgid ""
11669 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
11670 "scaled."
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
11674 msgid ""
11675 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
11676 "are scaled."
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
11680 msgid ""
11681 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11682 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
11686 msgid ""
11687 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
11688 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
11692 msgid ""
11693 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
11694 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
11698 msgid ""
11699 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
11700 "scaled, rotated, or skewed)."
11701 msgstr ""
11703 #. four spinbuttons
11704 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11705 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
11707 msgid "select_toolbar|X"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
11711 msgid "Horizontal coordinate of selection"
11712 msgstr ""
11714 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11715 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11716 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
11717 msgid "select_toolbar|Y"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
11721 msgid "Vertical coordinate of selection"
11722 msgstr ""
11724 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11725 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11726 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
11727 msgid "select_toolbar|W"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
11731 msgid "Width of selection"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
11735 msgid "Lock"
11736 msgstr "נעל"
11738 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
11739 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
11740 msgstr ""
11742 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11743 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11744 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
11745 msgid "select_toolbar|H"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
11749 msgid "Height of selection"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
11753 msgid "Affect:"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
11757 msgid "Corners"
11758 msgstr "פינות"
11760 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
11761 msgid "Gradients"
11762 msgstr "גרדיאנטים"
11764 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
11765 msgid "Patterns"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
11769 msgid "System"
11770 msgstr "מערכת"
11772 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
11773 msgid "RGBA_:"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
11777 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11781 msgid "RGB"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11785 msgid "HSL"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11789 msgid "CMYK"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
11793 msgid "_R"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
11797 msgid "_G"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
11801 msgid "_B"
11802 msgstr ""
11804 #. Label
11805 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
11806 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
11807 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
11808 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
11809 msgid "_A"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
11813 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
11814 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
11815 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
11816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
11817 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
11818 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
11819 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
11820 msgid "Alpha (opacity)"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
11824 msgid "_H"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
11828 msgid "_S"
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
11832 msgid "_L"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
11836 msgid "_C"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
11840 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
11841 msgid "Cyan"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
11845 msgid "_M"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
11849 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
11850 msgid "Magenta"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
11854 msgid "_Y"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
11858 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
11859 msgid "Yellow"
11860 msgstr "צהוב"
11862 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11863 msgid "_K"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
11867 msgid "Unnamed"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
11871 msgid "Wheel"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
11875 msgid "Attribute"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
11879 msgid "Value"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
11883 msgid "Type text in a text node"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
11887 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
11891 msgid "Style of new stars"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
11895 msgid "Style of new rectangles"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
11899 msgid "Style of new 3D boxes"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
11903 msgid "Style of new ellipses"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
11907 msgid "Style of new spirals"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
11911 msgid "Style of new paths created by Pencil"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
11915 msgid "Style of new paths created by Pen"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
11919 msgid "Style of new calligraphic strokes"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
11923 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
11927 msgid "Insert"
11928 msgstr "הוסף"
11930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
11931 msgid "Insert new nodes into selected segments"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
11935 msgid "Delete selected nodes"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
11939 msgid "Join"
11940 msgstr "אחד"
11942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
11943 msgid "Join selected endnodes"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
11947 msgid "Join Segment"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
11951 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
11955 msgid "Delete Segment"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
11959 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
11963 msgid "Node Break"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
11967 msgid "Break path at selected nodes"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
11971 msgid "Node Cusp"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
11975 msgid "Make selected nodes corner"
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
11979 msgid "Node Smooth"
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
11983 msgid "Make selected nodes smooth"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
11987 msgid "Node Symmetric"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
11991 msgid "Make selected nodes symmetric"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
11995 msgid "Node Line"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
11999 msgid "Make selected segments lines"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
12003 msgid "Node Curve"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
12007 msgid "Make selected segments curves"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
12011 msgid "Show Handles"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
12015 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
12019 msgid "Star: Change number of corners"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
12023 msgid "Star: Change spoke ratio"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12027 msgid "Make polygon"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
12031 msgid "Make star"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
12035 msgid "Star: Change rounding"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
12039 msgid "Star: Change randomization"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
12043 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
12047 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12051 msgid "triangle/tri-star"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12055 msgid "square/quad-star"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12059 msgid "pentagon/five-pointed star"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
12063 msgid "hexagon/six-pointed star"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12067 msgid "Corners:"
12068 msgstr "פינות:"
12070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
12071 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12075 msgid "thin-ray star"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12079 msgid "pentagram"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12083 msgid "hexagram"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12087 msgid "heptagram"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12091 msgid "octagram"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
12095 msgid "regular polygon"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
12099 msgid "Spoke ratio:"
12100 msgstr ""
12102 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12103 #. Base radius is the same for the closest handle.
12104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
12105 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12109 msgid "stretched"
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12113 msgid "twisted"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12117 msgid "slightly pinched"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12121 msgid "NOT rounded"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12125 msgid "slightly rounded"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12129 msgid "visibly rounded"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12133 msgid "well rounded"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
12137 msgid "amply rounded"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12141 msgid "blown up"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12145 msgid "Rounded:"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
12149 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12153 msgid "NOT randomized"
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12157 msgid "slightly irregular"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12161 msgid "visibly randomized"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
12165 msgid "strongly randomized"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12169 msgid "Randomized:"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12173 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
12177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
12178 msgid "Defaults"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
12182 msgid ""
12183 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12184 "change defaults)"
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
12188 msgid "Change rectangle"
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12192 msgid "W:"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
12196 msgid "Width of rectangle"
12197 msgstr ""
12199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
12200 msgid "Height of rectangle"
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
12204 msgid "not rounded"
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12208 msgid "Rx:"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
12212 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12216 msgid "Ry:"
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
12220 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
12224 msgid "Not rounded"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
12228 msgid "Make corners sharp"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
12232 msgid "3D Box: Change perspective"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12236 msgid "Angle X:"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
12240 msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
12244 msgid "Toggle VP in X direction"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
12248 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12252 msgid "Angle Y:"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
12256 msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
12260 msgid "Toggle VP in Y direction"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
12264 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12268 msgid "Angle Z:"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
12272 msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
12276 msgid "Toggle VP in Z direction"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
12280 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
12284 msgid "Change spiral"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12288 msgid "just a curve"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
12292 msgid "one full revolution"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12296 msgid "Turns:"
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
12300 msgid "Number of revolutions"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12304 msgid "circle"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12308 msgid "edge is much denser"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12312 msgid "edge is denser"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12316 msgid "even"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12320 msgid "center is denser"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
12324 msgid "center is much denser"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12328 msgid "Divergence:"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12332 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12336 msgid "starts from center"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12340 msgid "starts mid-way"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12344 msgid "starts near edge"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12348 msgid "Inner radius:"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
12352 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
12353 msgstr ""
12355 #. Width
12356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12357 msgid "(pinch tweak)"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12363 msgid "(default)"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
12367 msgid "(broad tweak)"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
12371 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
12372 msgstr ""
12374 #. Force
12375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12376 msgid "(minimum force)"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
12380 msgid "(maximum force)"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12384 msgid "Force:"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
12388 msgid "The force of the tweak action"
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
12392 msgid "Push mode"
12393 msgstr ""
12395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
12396 msgid "Push parts of paths in any direction"
12397 msgstr ""
12399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
12400 msgid "Shrink mode"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
12404 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
12408 msgid "Grow mode"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
12412 msgid "Grow (outset) parts of paths"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
12416 msgid "Attract mode"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
12420 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
12424 msgid "Repel mode"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
12428 msgid "Repel parts of paths from cursor"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
12432 msgid "Roughen mode"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
12436 msgid "Roughen parts of paths"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
12440 msgid "Color paint mode"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
12444 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
12448 msgid "Color jitter mode"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
12452 msgid "Jitter the colors of selected objects"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
12456 msgid "Mode:"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
12460 msgid "Channels:"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12464 msgid "H"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
12468 msgid "In color mode, act on objects' hue"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
12472 msgid "S"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
12476 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
12480 msgid "L"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
12484 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12488 msgid "O"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
12492 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
12493 msgstr ""
12495 #. Fidelity
12496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12497 msgid "(rough, simplified)"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
12501 msgid "(fine, but many nodes)"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12505 msgid "Fidelity:"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
12509 msgid ""
12510 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
12511 "generate a lot of new nodes"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
12515 msgid "Pressure"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
12519 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
12520 msgstr ""
12522 #. Width
12523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12524 msgid "(hairline)"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
12528 msgid "(broad stroke)"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
12532 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
12533 msgstr ""
12535 #. Thinning
12536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12537 msgid "(speed blows up stroke)"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12541 msgid "(slight widening)"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12545 msgid "(constant width)"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12549 msgid "(slight thinning, default)"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
12553 msgid "(speed deflates stroke)"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12557 msgid "Thinning:"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
12561 msgid ""
12562 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
12563 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
12564 msgstr ""
12566 #. Angle
12567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12568 msgid "(left edge up)"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12572 msgid "(horizontal)"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
12576 msgid "(right edge up)"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12580 msgid "Angle:"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
12584 msgid ""
12585 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
12586 "fixation = 0)"
12587 msgstr ""
12589 #. Fixation
12590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12591 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12595 msgid "(almost fixed, default)"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
12599 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12603 msgid "Fixation:"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
12607 msgid ""
12608 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
12609 "angle)"
12610 msgstr ""
12612 #. Cap Rounding
12613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12614 msgid "(blunt caps, default)"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12618 msgid "(slightly bulging)"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12622 msgid "(approximately round)"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
12626 msgid "(long protruding caps)"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12630 msgid "Caps:"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
12634 msgid ""
12635 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
12636 "round caps)"
12637 msgstr ""
12639 #. Tremor
12640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12641 msgid "(smooth line)"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12645 msgid "(slight tremor)"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12649 msgid "(noticeable tremor)"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
12653 msgid "(maximum tremor)"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
12657 msgid "Tremor:"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
12661 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
12662 msgstr ""
12664 #. Wiggle
12665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12666 msgid "(no wiggle)"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12670 msgid "(slight deviation)"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
12674 msgid "(wild waves and curls)"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
12678 msgid "Wiggle:"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
12682 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
12683 msgstr ""
12685 #. Mass
12686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12687 msgid "(no inertia)"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12691 msgid "(slight smoothing, default)"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12695 msgid "(noticeable lagging)"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
12699 msgid "(maximum inertia)"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
12703 msgid "Mass:"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
12707 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
12711 msgid "Trace Background"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
12715 msgid ""
12716 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
12717 "minimum width, black - maximum width)"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
12721 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
12725 msgid "Tilt"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
12729 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
12733 msgid "Reset all parameters to defaults"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
12737 msgid "Arc: Change start/end"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
12741 msgid "Arc: Change open/closed"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
12745 msgid "Start:"
12746 msgstr "התחלה:"
12748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
12749 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
12753 msgid "End:"
12754 msgstr "סוף:"
12756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
12757 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
12761 msgid "Closed arc"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
12765 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
12769 msgid "Open Arc"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
12773 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
12777 msgid "Make whole"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
12781 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
12785 msgid "Pick alpha"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
12789 msgid ""
12790 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
12791 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
12795 msgid "Set alpha"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
12799 msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
12803 msgid "Text: Change font family"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
12807 msgid "Text: Change alignment"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
12811 msgid "Text: Change font style"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
12815 msgid "Text: Change orientation"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
12819 msgid "Text: Change font size"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
12823 msgid ""
12824 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
12825 "default font instead."
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
12829 msgid "Align left"
12830 msgstr "יישר לימין"
12832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
12833 msgid "Center"
12834 msgstr "יישר למרכז"
12836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
12837 msgid "Align right"
12838 msgstr "יישר לשמאל"
12840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
12841 msgid "Justify"
12842 msgstr "יישור אחיד"
12844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
12845 msgid "Bold"
12846 msgstr "מודגש"
12848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
12849 msgid "Italic"
12850 msgstr "נטוי"
12852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
12853 msgid "Spacing between letters"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
12857 msgid "Spacing between lines"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
12861 msgid "Horizontal kerning"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
12865 msgid "Vertical kerning"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
12869 msgid "Letter rotation"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
12873 msgid "Change connector spacing"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
12877 msgid "Avoid"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
12881 msgid "Ignore"
12882 msgstr "התעלם"
12884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
12885 msgid "Spacing:"
12886 msgstr "ריווח:"
12888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
12889 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
12893 msgid "Graph"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
12897 msgid "Length:"
12898 msgstr "אורך:"
12900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
12901 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
12905 msgid "Downwards"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
12909 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
12913 msgid "Do not allow overlapping shapes"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
12917 msgid "Fill by:"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
12921 msgid ""
12922 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
12923 "pixels to be counted in the fill"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
12927 msgid "Grow/shrink by:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
12931 msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
12935 msgid "Close gaps:"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
12939 msgid ""
12940 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
12941 "to change defaults)"
12942 msgstr ""
12945 #. Local Variables:
12946 #. mode:c++
12947 #. c-file-style:"stroustrup"
12948 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
12949 #. indent-tabs-mode:nil
12950 #. fill-column:99
12951 #. End:
12953 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
12954 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
12955 msgid "Add Nodes"
12956 msgstr "הוסף צמתים"
12958 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
12959 msgid "Maximum segment length"
12960 msgstr ""
12962 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
12963 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
12964 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
12965 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
12966 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
12967 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
12968 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
12969 msgid "Modify Path"
12970 msgstr ""
12972 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
12973 msgid "AI 8.0 Input"
12974 msgstr ""
12976 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
12977 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
12978 msgstr ""
12980 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
12981 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
12982 msgstr ""
12984 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
12985 msgid "AI 8.0 Output"
12986 msgstr ""
12988 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
12989 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
12990 msgstr ""
12992 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
12993 msgid "AI SVG Input"
12994 msgstr ""
12996 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
12997 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
12998 msgstr ""
13000 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13001 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13002 msgstr ""
13004 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13005 msgid "Brighter"
13006 msgstr ""
13008 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13009 msgid "Blue Function"
13010 msgstr ""
13012 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13013 msgid "Custom..."
13014 msgstr ""
13016 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13017 msgid "Green Function"
13018 msgstr ""
13020 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13021 msgid "Red Function"
13022 msgstr ""
13024 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13025 msgid "Darker"
13026 msgstr ""
13028 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13029 msgid "Desaturate"
13030 msgstr ""
13032 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13033 msgid "Grayscale"
13034 msgstr ""
13036 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13037 msgid "Less Hue"
13038 msgstr ""
13040 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13041 msgid "Less Light"
13042 msgstr ""
13044 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13045 msgid "Less Saturation"
13046 msgstr ""
13048 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13049 msgid "More Hue"
13050 msgstr ""
13052 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13053 msgid "More Light"
13054 msgstr ""
13056 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13057 msgid "More Saturation"
13058 msgstr ""
13060 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13061 msgid "Negative"
13062 msgstr ""
13064 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13065 msgid "Remove Blue"
13066 msgstr ""
13068 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13069 msgid "Remove Green"
13070 msgstr ""
13072 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13073 msgid "Remove Red"
13074 msgstr ""
13076 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13077 msgid "RGB Barrel"
13078 msgstr ""
13080 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13081 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13082 msgstr ""
13084 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13085 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13086 msgstr ""
13088 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13089 msgid "Replace color..."
13090 msgstr ""
13092 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13093 msgid "A diagram created with the program Dia"
13094 msgstr ""
13096 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13097 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13098 msgstr ""
13100 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13101 msgid "Dia Input"
13102 msgstr ""
13104 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13105 msgid ""
13106 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13107 "at http://live.gnome.org/Dia"
13108 msgstr ""
13110 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13111 msgid ""
13112 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13113 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13114 "Inkscape installation."
13115 msgstr ""
13117 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13118 msgid "Dot size"
13119 msgstr ""
13121 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13122 msgid "Font size"
13123 msgstr ""
13125 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13126 msgid "Number Nodes"
13127 msgstr ""
13129 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13130 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13131 msgid "Visualize Path"
13132 msgstr ""
13134 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13135 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13136 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13137 msgstr ""
13139 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13140 msgid "DXF Input"
13141 msgstr ""
13143 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13144 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13145 msgstr ""
13147 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13148 msgid ""
13149 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13150 "sourceforge.net/"
13151 msgstr ""
13153 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13154 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13155 msgstr ""
13157 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13158 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13159 msgstr ""
13161 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13162 msgid "DXF Output"
13163 msgstr ""
13165 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13166 msgid "DXF file written by pstoedit"
13167 msgstr ""
13169 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13170 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13171 msgstr ""
13173 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
13174 msgid "Embed All Images"
13175 msgstr ""
13177 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
13178 msgid "Embed only selected images"
13179 msgstr ""
13181 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
13182 msgid "EPS Input"
13183 msgstr ""
13185 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
13186 msgid "Encapsulated Postscript"
13187 msgstr ""
13189 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
13190 msgid "EPSI Output"
13191 msgstr ""
13193 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
13194 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
13195 msgstr ""
13197 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
13198 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
13199 msgstr ""
13201 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
13202 msgid "LaTeX formula"
13203 msgstr ""
13205 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
13206 msgid "LaTeX formula: "
13207 msgstr ""
13209 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
13210 msgid "Export as GIMP Palette"
13211 msgstr ""
13213 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
13214 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
13215 msgstr ""
13217 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
13218 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
13219 msgstr ""
13221 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
13222 msgid "Extract One Image"
13223 msgstr ""
13225 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
13226 msgid "Path to save image"
13227 msgstr ""
13229 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
13230 msgid "Open files saved with XFIG"
13231 msgstr ""
13233 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
13234 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
13235 msgstr ""
13237 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
13238 msgid "XFIG Input"
13239 msgstr ""
13241 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
13242 msgid "Flatness"
13243 msgstr ""
13245 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
13246 msgid "Flatten Beziers"
13247 msgstr ""
13249 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
13250 msgid "Fractalize"
13251 msgstr ""
13253 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
13254 msgid "Smoothness"
13255 msgstr ""
13257 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
13258 msgid "Subdivisions"
13259 msgstr ""
13261 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
13262 msgid "Calculate first derivative numerically"
13263 msgstr ""
13265 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
13266 msgid "Draw Axes"
13267 msgstr ""
13269 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
13270 msgid "End x-value"
13271 msgstr ""
13273 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
13274 msgid "First derivative"
13275 msgstr ""
13277 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
13278 msgid "Function"
13279 msgstr ""
13281 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
13282 msgid "Function Plotter"
13283 msgstr ""
13285 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
13286 msgid "Functions"
13287 msgstr ""
13289 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
13290 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
13291 msgstr ""
13293 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
13294 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
13295 msgstr ""
13297 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
13298 msgid "Range and Sampling"
13299 msgstr ""
13301 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
13302 msgid "Remove rectangle"
13303 msgstr ""
13305 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
13306 msgid "Samples"
13307 msgstr ""
13309 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
13310 msgid ""
13311 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
13312 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
13313 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
13314 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
13315 "numerically."
13316 msgstr ""
13318 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
13319 msgid ""
13320 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
13321 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
13322 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
13323 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
13324 "constants pi and e are also available."
13325 msgstr ""
13327 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
13328 msgid "Start x-value"
13329 msgstr ""
13331 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
13332 msgid "Use"
13333 msgstr ""
13335 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
13336 msgid "Use polar coordinates"
13337 msgstr ""
13339 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
13340 msgid "y-value of rectangle's bottom"
13341 msgstr ""
13343 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
13344 msgid "y-value of rectangle's top"
13345 msgstr ""
13347 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
13348 msgid "Circular pitch, px"
13349 msgstr ""
13351 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
13352 msgid "Gear"
13353 msgstr ""
13355 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
13356 msgid "Number of teeth"
13357 msgstr ""
13359 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
13360 msgid "Pressure angle"
13361 msgstr ""
13363 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
13364 msgid "GIMP XCF"
13365 msgstr ""
13367 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
13368 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
13369 msgstr ""
13371 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
13372 msgid "Draw Handles"
13373 msgstr ""
13375 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
13376 msgid "Command Line Options"
13377 msgstr ""
13379 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
13380 msgid "FAQ"
13381 msgstr ""
13383 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
13384 msgid "Keys and Mouse Reference"
13385 msgstr ""
13387 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
13388 msgid "Inkscape Manual"
13389 msgstr ""
13391 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
13392 msgid "New in This Version"
13393 msgstr ""
13395 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
13396 msgid "Report a Bug"
13397 msgstr ""
13399 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
13400 msgid "SVG 1.1 Specification"
13401 msgstr ""
13403 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
13404 msgid "Duplicate endpaths"
13405 msgstr ""
13407 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
13408 msgid "Interpolate"
13409 msgstr ""
13411 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
13412 msgid "Interpolate style (experimental)"
13413 msgstr ""
13415 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
13416 msgid "Interpolation method"
13417 msgstr ""
13419 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
13420 msgid "Interpolation steps"
13421 msgstr ""
13423 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
13424 msgid "Axiom"
13425 msgstr ""
13427 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
13428 msgid "L-system"
13429 msgstr ""
13431 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
13432 msgid "Left angle"
13433 msgstr ""
13435 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
13436 #, no-c-format
13437 msgid "Randomize angle (%)"
13438 msgstr ""
13440 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
13441 #, no-c-format
13442 msgid "Randomize step (%)"
13443 msgstr ""
13445 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
13446 msgid "Right angle"
13447 msgstr ""
13449 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
13450 msgid "Rules"
13451 msgstr ""
13453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
13454 msgid "Step length (px)"
13455 msgstr ""
13457 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
13458 msgid "Lorem ipsum"
13459 msgstr ""
13461 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
13462 msgid "Number of paragraphs"
13463 msgstr ""
13465 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
13466 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
13467 msgstr ""
13469 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
13470 msgid "Sentences per paragraph"
13471 msgstr ""
13473 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
13474 msgid ""
13475 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
13476 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
13477 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
13478 msgstr ""
13480 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
13481 msgid "Color Markers to Match Stroke"
13482 msgstr ""
13484 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
13485 msgid "Font size [px]"
13486 msgstr ""
13488 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
13489 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
13490 msgid "Length Unit: "
13491 msgstr ""
13493 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
13494 msgid "Measure"
13495 msgstr ""
13497 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
13498 msgid "Measure Path"
13499 msgstr ""
13501 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
13502 msgid "Offset [px]"
13503 msgstr ""
13505 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
13506 msgid "Precision"
13507 msgstr ""
13509 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
13510 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
13511 msgstr ""
13513 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
13514 msgid "Angle"
13515 msgstr ""
13517 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
13518 msgid "Extrude"
13519 msgstr ""
13521 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
13522 msgid "Magnitude"
13523 msgstr ""
13525 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
13526 msgid "ASCII Text with outline markup"
13527 msgstr ""
13529 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
13530 msgid "Text Outline File (*.outline)"
13531 msgstr ""
13533 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
13534 msgid "Text Outline Input"
13535 msgstr ""
13537 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
13538 msgid "Copies of the pattern:"
13539 msgstr ""
13541 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
13542 msgid "Deformation type:"
13543 msgstr ""
13545 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
13546 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
13547 msgstr ""
13549 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
13550 msgid "Pattern along Path"
13551 msgstr ""
13553 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
13554 msgid "Space between copies:"
13555 msgstr ""
13557 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
13558 msgid "Perspective"
13559 msgstr ""
13561 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
13562 msgid "Postscript"
13563 msgstr ""
13565 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
13566 msgid "Postscript Input"
13567 msgstr ""
13569 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
13570 msgid "Developer Examples"
13571 msgstr ""
13573 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
13574 msgid "RadioButton example"
13575 msgstr ""
13577 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
13578 msgid "Select option: "
13579 msgstr ""
13581 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
13582 msgid "Select second option: "
13583 msgstr ""
13585 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
13586 msgid "Jitter nodes"
13587 msgstr ""
13589 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
13590 msgid "Maximum displacement, px"
13591 msgstr ""
13593 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
13594 msgid "Shift node handles"
13595 msgstr ""
13597 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
13598 msgid "Shift nodes"
13599 msgstr ""
13601 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
13602 msgid ""
13603 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
13604 "selected path."
13605 msgstr ""
13607 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
13608 msgid "Use normal distribution"
13609 msgstr ""
13611 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
13612 msgid "Random Point"
13613 msgstr ""
13615 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
13616 msgid "Random Position"
13617 msgstr ""
13619 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
13620 msgid "Bar Height:"
13621 msgstr ""
13623 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
13624 msgid "Barcode"
13625 msgstr ""
13627 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
13628 msgid "Barcode Data:"
13629 msgstr ""
13631 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
13632 msgid "Barcode Type:"
13633 msgstr ""
13635 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
13636 msgid "Initial size"
13637 msgstr ""
13639 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
13640 msgid "Minimum size"
13641 msgstr ""
13643 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
13644 msgid "Random Tree"
13645 msgstr ""
13647 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
13648 msgid "A diagram created with the program Sketch"
13649 msgstr ""
13651 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
13652 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
13653 msgstr ""
13655 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
13656 msgid "Sketch Input"
13657 msgstr ""
13659 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
13660 msgid "Gear Placement"
13661 msgstr ""
13663 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
13664 msgid "Quality (Default = 16)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
13668 msgid "R - Ring Radius (px)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
13672 msgid "Rotation (deg)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
13676 msgid "Spirograph"
13677 msgstr ""
13679 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
13680 msgid "d - Pen Radius (px)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
13684 msgid "r - Gear Radius (px)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
13688 msgid "Behavior"
13689 msgstr ""
13691 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
13692 msgid "Straighten Segments"
13693 msgstr ""
13695 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
13696 msgid "Envelope"
13697 msgstr ""
13699 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
13700 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
13704 msgid ""
13705 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
13706 "files"
13707 msgstr ""
13709 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
13710 msgid "ZIP Output"
13711 msgstr ""
13713 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
13714 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
13715 msgstr ""
13717 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
13718 msgid "Microsoft's GUI definition format"
13719 msgstr ""
13721 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
13722 msgid "XAML Output"
13723 msgstr ""
13725 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
13726 msgid "fLIP cASE"
13727 msgstr ""
13729 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
13730 msgid "lowercase"
13731 msgstr ""
13733 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
13734 msgid "UPPERCASE"
13735 msgstr ""
13737 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
13738 msgid "rANdOm CasE"
13739 msgstr ""
13741 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
13742 msgid "Replace text..."
13743 msgstr ""
13745 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
13746 msgid "Title Case"
13747 msgstr ""
13749 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
13750 msgid "Sentence case"
13751 msgstr ""
13753 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
13754 msgid "ASCII Text"
13755 msgstr "טקסט אסקיי"
13757 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
13758 msgid "Text File (*.txt)"
13759 msgstr ""
13761 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
13762 msgid "Text Input"
13763 msgstr ""
13765 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
13766 msgid "Amount of whirl"
13767 msgstr ""
13769 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
13770 msgid "Rotation is clockwise"
13771 msgstr ""
13773 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
13774 msgid "Whirl"
13775 msgstr ""
13777 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
13778 msgid "A popular graphics file format for clipart"
13779 msgstr ""
13781 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
13782 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
13783 msgstr ""
13785 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
13786 msgid "Windows Metafile Input"
13787 msgstr ""
13789 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
13790 msgid "XAML Input"
13791 msgstr ""