Code

96834ac4ca690d128bb1d0b376ff182e161eb6a1
[inkscape.git] / po / en_AU.po
1 # English (Australia) translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n"
15 "Last-Translator: Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>\n"
16 "Language-Team: English (Australia)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
23 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
29 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
31 #: ../src/arc-context.cpp:331
32 msgid ""
33 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
34 msgstr ""
35 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
37 #: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374
38 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
39 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
41 #: ../src/arc-context.cpp:421
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
45 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
46 msgstr ""
47 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
48 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 #: ../src/arc-context.cpp:439
51 #, fuzzy
52 msgid "Create ellipse"
53 msgstr "Create spirals"
55 #: ../src/connector-context.cpp:519
56 msgid "Creating new connector"
57 msgstr "Creating new connector"
59 #: ../src/connector-context.cpp:746
60 #, fuzzy
61 msgid "Connector endpoint drag canceled."
62 msgstr "Node or handle drag canceled."
64 #: ../src/connector-context.cpp:794
65 #, fuzzy
66 msgid "Reroute connector"
67 msgstr "Create connectors"
69 #. Flush pending updates
70 #: ../src/connector-context.cpp:959
71 #, fuzzy
72 msgid "Create connector"
73 msgstr "Create connectors"
75 #: ../src/connector-context.cpp:983
76 msgid "Finishing connector"
77 msgstr "Finishing connector"
79 #: ../src/connector-context.cpp:1127
80 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
81 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
83 #: ../src/connector-context.cpp:1198
84 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
85 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
87 #: ../src/connector-context.cpp:1309
88 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
89 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
91 #: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
96 msgid "Make connectors ignore selected objects"
97 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
99 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
100 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
101 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
103 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
104 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
105 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
107 #: ../src/desktop-events.cpp:111
108 #, fuzzy
109 msgid "Create guide"
110 msgstr "Create"
112 #: ../src/desktop-events.cpp:185
113 #, fuzzy
114 msgid "Move guide"
115 msgstr "Show guides"
117 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
118 #, fuzzy
119 msgid "Delete guide"
120 msgstr "Delete node"
122 #: ../src/desktop-events.cpp:209
123 #, c-format
124 msgid "%s at %s"
125 msgstr "%s at %s"
127 #: ../src/desktop.cpp:700
128 msgid "No previous zoom."
129 msgstr "No previous zoom."
131 #: ../src/desktop.cpp:725
132 msgid "No next zoom."
133 msgstr "No next zoom."
135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
136 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
137 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
140 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
141 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
144 #, c-format
145 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
146 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
149 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
150 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851
153 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
154 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873
157 #, fuzzy
158 msgid "Unclump tiled clones"
159 msgstr "Initial colour of tiled clones"
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903
162 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
163 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926
166 #, fuzzy
167 msgid "Delete tiled clones"
168 msgstr "Delete selected nodes"
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990
171 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
172 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978
175 msgid ""
176 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
177 "group</b>."
178 msgstr ""
179 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
180 "group</b>."
182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335
183 #, fuzzy
184 msgid "Create tiled clones"
185 msgstr "Create connectors"
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518
188 msgid "<small>Per row:</small>"
189 msgstr "<small>Per row:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531
192 msgid "<small>Per column:</small>"
193 msgstr "<small>Per column:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539
196 msgid "<small>Randomize:</small>"
197 msgstr "<small>Randomise:</small>"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
200 msgid "_Symmetry"
201 msgstr "_Symmetry"
203 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
204 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
205 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
206 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
207 #.
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701
209 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
210 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
212 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
214 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
215 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
218 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
219 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
222 msgid "<b>PM</b>: reflection"
223 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
225 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
226 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
228 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
229 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
232 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
233 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
236 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
237 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
240 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
244 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
248 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
249 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
252 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
253 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
256 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725
260 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
261 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
264 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
265 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
268 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
269 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728
272 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
273 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
276 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
280 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
281 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758
284 msgid "S_hift"
285 msgstr "S_hift"
287 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
289 #, no-c-format
290 msgid "<b>Shift X:</b>"
291 msgstr "<b>Shift X:</b>"
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776
294 #, no-c-format
295 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
296 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784
299 #, no-c-format
300 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
301 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791
304 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
305 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
307 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
309 #, no-c-format
310 msgid "<b>Shift Y:</b>"
311 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
314 #, no-c-format
315 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
316 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
319 #, no-c-format
320 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
321 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824
324 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
325 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
328 msgid "<b>Exponent:</b>"
329 msgstr "<b>Exponent:</b>"
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
332 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846
336 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
337 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
339 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
343 msgid "<small>Alternate:</small>"
344 msgstr "<small>Alternate:</small>"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
348 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
351 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
352 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
355 msgid "Sc_ale"
356 msgstr "Sc_ale"
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
359 msgid "<b>Scale X:</b>"
360 msgstr "<b>Scale X:</b>"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
363 #, no-c-format
364 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
365 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
368 #, no-c-format
369 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
370 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
373 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
374 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
377 msgid "<b>Scale Y:</b>"
378 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
381 #, no-c-format
382 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
383 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
386 #, no-c-format
387 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
388 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
391 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
392 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
395 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
396 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
399 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
400 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
403 msgid "_Rotation"
404 msgstr "_Rotation"
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
407 msgid "<b>Angle:</b>"
408 msgstr "<b>Angle:</b>"
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
411 #, no-c-format
412 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
413 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
416 #, no-c-format
417 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
418 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
421 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
422 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
425 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
426 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
429 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
430 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
433 #, fuzzy
434 msgid "_Blur & opacity"
435 msgstr "_Opacity"
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
438 #, fuzzy
439 msgid "<b>Blur:</b>"
440 msgstr "<b>H:</b>"
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
443 #, fuzzy
444 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
445 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
448 #, fuzzy
449 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
450 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
453 #, fuzzy
454 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
455 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
458 #, fuzzy
459 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
460 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
463 #, fuzzy
464 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
465 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
468 msgid "<b>Fade out:</b>"
469 msgstr "<b>Fade out:</b>"
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087
472 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
473 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
476 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
477 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
480 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
481 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
484 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
485 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
488 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
489 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
492 msgid "Co_lor"
493 msgstr "Co_lour"
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
496 msgid "Initial color: "
497 msgstr "Initial colour: "
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
500 msgid "Initial color of tiled clones"
501 msgstr "Initial colour of tiled clones"
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
504 msgid ""
505 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
506 "stroke)"
507 msgstr ""
508 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
509 "stroke)"
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
512 msgid "<b>H:</b>"
513 msgstr "<b>H:</b>"
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
516 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
517 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
520 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
521 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
524 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
525 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
528 msgid "<b>S:</b>"
529 msgstr "<b>S:</b>"
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
532 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
533 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
536 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
537 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
540 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
541 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
544 msgid "<b>L:</b>"
545 msgstr "<b>L:</b>"
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
548 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
549 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
552 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
553 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
556 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
557 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
560 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
561 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
564 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
565 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
568 msgid "_Trace"
569 msgstr "_Trace"
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
572 msgid "Trace the drawing under the tiles"
573 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
576 msgid ""
577 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
578 "apply it to the clone"
579 msgstr ""
580 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
581 "apply it to the clone"
583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284
584 msgid "1. Pick from the drawing:"
585 msgstr "1. Pick from the drawing:"
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
588 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
589 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
590 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
591 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
592 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
593 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
594 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
600 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
601 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
602 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
603 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
604 msgid "Color"
605 msgstr "Colour"
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
608 msgid "Pick the visible color and opacity"
609 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
612 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
613 msgid "Opacity"
614 msgstr "Opacity"
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
617 msgid "Pick the total accumulated opacity"
618 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
621 msgid "R"
622 msgstr "R"
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312
625 msgid "Pick the Red component of the color"
626 msgstr "Pick the Red component of the colour"
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
629 msgid "G"
630 msgstr "G"
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
633 msgid "Pick the Green component of the color"
634 msgstr "Pick the Green component of the colour"
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
637 msgid "B"
638 msgstr "B"
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
641 msgid "Pick the Blue component of the color"
642 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
644 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
645 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
647 msgid "clonetiler|H"
648 msgstr "H"
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
651 msgid "Pick the hue of the color"
652 msgstr "Pick the hue of the colour"
654 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
655 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
657 msgid "clonetiler|S"
658 msgstr "S"
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
661 msgid "Pick the saturation of the color"
662 msgstr "Pick the saturation of the colour"
664 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
665 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
667 msgid "clonetiler|L"
668 msgstr "L"
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
671 msgid "Pick the lightness of the color"
672 msgstr "Pick the lightness of the colour"
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
675 msgid "2. Tweak the picked value:"
676 msgstr "2. Tweak the picked value:"
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
679 msgid "Gamma-correct:"
680 msgstr "Gamma-correct:"
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
683 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
684 msgstr "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
687 msgid "Randomize:"
688 msgstr "Randomise:"
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
691 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
692 msgstr "Randomise the picked value by this percentage"
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402
695 msgid "Invert:"
696 msgstr "Invert:"
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
699 msgid "Invert the picked value"
700 msgstr "Invert the picked value"
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412
703 msgid "3. Apply the value to the clones':"
704 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
707 msgid "Presence"
708 msgstr "Presence"
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425
711 msgid ""
712 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
713 "that point"
714 msgstr ""
715 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
716 "that point"
718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
719 msgid "Size"
720 msgstr "Size"
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435
723 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
724 msgstr "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
727 msgid ""
728 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
729 "or stroke)"
730 msgstr ""
731 "Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset "
732 "fill or stroke)"
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
735 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
736 msgstr "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
739 msgid "How many rows in the tiling"
740 msgstr "How many rows in the tiling"
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
743 msgid "How many columns in the tiling"
744 msgstr "How many columns in the tiling"
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532
747 msgid "Width of the rectangle to be filled"
748 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
751 msgid "Height of the rectangle to be filled"
752 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572
755 msgid "Rows, columns: "
756 msgstr "Rows, columns: "
758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573
759 msgid "Create the specified number of rows and columns"
760 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
763 msgid "Width, height: "
764 msgstr "Width, height: "
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583
767 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
768 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
771 msgid "Use saved size and position of the tile"
772 msgstr "Use saved size and position of the tile"
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
775 msgid ""
776 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
777 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
778 msgstr ""
779 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
780 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626
783 msgid " <b>_Create</b> "
784 msgstr " <b>_Create</b> "
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
787 msgid "Create and tile the clones of the selection"
788 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
790 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
791 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
792 #. diagrams on the left in the following screenshot:
793 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
794 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
796 msgid " _Unclump "
797 msgstr " _Unclump "
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
800 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
801 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
804 msgid " Re_move "
805 msgstr " Re_move "
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651
808 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
809 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
812 msgid " R_eset "
813 msgstr " R_eset "
815 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
817 msgid ""
818 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
819 "to zero"
820 msgstr ""
821 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
822 "dialogue to zero"
824 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
825 msgid "Messages"
826 msgstr "Messages"
828 #. ## Add a menu for clear()
829 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
830 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
831 msgid "_File"
832 msgstr "_File"
834 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
835 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
836 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
837 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
838 msgid "_Clear"
839 msgstr "_Clear"
841 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
842 msgid "Capture log messages"
843 msgstr "Capture log messages"
845 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
846 msgid "Release log messages"
847 msgstr "Release log messages"
849 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
850 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
851 msgid "none"
852 msgstr "none"
854 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294
855 msgid "_Page"
856 msgstr "_Page"
858 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298
859 msgid "_Drawing"
860 msgstr "_Drawing"
862 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300
863 msgid "_Selection"
864 msgstr "_Selection"
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
867 msgid "_Custom"
868 msgstr "_Custom"
870 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
871 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
872 msgstr ""
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
875 msgid "Units:"
876 msgstr "Units:"
878 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
879 msgid "_x0:"
880 msgstr "_x0:"
882 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
883 msgid "x_1:"
884 msgstr "x_1:"
886 #. Stroke width
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
890 msgid "Width:"
891 msgstr "Width:"
893 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
894 msgid "_y0:"
895 msgstr "_y0:"
897 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
898 msgid "y_1:"
899 msgstr "y_1:"
901 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445
902 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
903 msgid "Height:"
904 msgstr "Height:"
906 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
907 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
908 msgstr ""
910 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
911 msgid "_Width:"
912 msgstr "_Width:"
914 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
915 msgid "pixels at"
916 msgstr "pixels at"
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
919 msgid "dp_i"
920 msgstr "dp_i"
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
923 msgid "dpi"
924 msgstr "dpi"
926 #. true = has mnemonic
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
928 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
932 msgid "_Browse..."
933 msgstr "_Browse..."
935 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
936 #, fuzzy
937 msgid "_Export"
938 msgstr "Export"
940 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
941 msgid "Export the bitmap file with these settings"
942 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:966
945 msgid "You have to enter a filename"
946 msgstr "You have to enter a filename"
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:971
949 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
950 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:980
953 #, c-format
954 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
955 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
957 #: ../src/dialogs/export.cpp:996
958 msgid "Export in progress"
959 msgstr "Export in progress"
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1002
962 #, c-format
963 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
964 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
966 #: ../src/dialogs/export.cpp:1029
967 #, c-format
968 msgid "Could not export to filename %s.\n"
969 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
971 #: ../src/dialogs/export.cpp:1160
972 msgid "Select a filename for exporting"
973 msgstr "Select a filename for exporting"
975 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
976 msgid "Change fill rule"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
980 #, fuzzy
981 msgid "Set fill color"
982 msgstr "Select file to import"
984 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
986 #, fuzzy
987 msgid "Remove fill"
988 msgstr " Re_move "
990 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
991 #, fuzzy
992 msgid "Set gradient on fill"
993 msgstr "Create gradient in the fill"
995 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
996 #, fuzzy
997 msgid "Set pattern on fill"
998 msgstr "Pattern fill"
1000 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1001 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1004 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Unset fill"
1007 msgstr "Close file"
1009 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1011 #, c-format
1012 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1013 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1014 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1015 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1017 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1018 msgid "exact"
1019 msgstr "exact"
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1022 msgid "partial"
1023 msgstr "partial"
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1026 msgid "No objects found"
1027 msgstr "No objects found"
1029 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1030 msgid "T_ype: "
1031 msgstr "T_ype: "
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1034 msgid "Search in all object types"
1035 msgstr "Search in all object types"
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1038 msgid "All types"
1039 msgstr "All types"
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1042 msgid "Search all shapes"
1043 msgstr "Search all shapes"
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1046 msgid "All shapes"
1047 msgstr "All shapes"
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1050 msgid "Search rectangles"
1051 msgstr "Search rectangles"
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1054 msgid "Rectangles"
1055 msgstr "Rectangles"
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1058 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1059 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1062 msgid "Ellipses"
1063 msgstr "Ellipses"
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1066 msgid "Search stars and polygons"
1067 msgstr "Search stars and polygons"
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1070 msgid "Stars"
1071 msgstr "Stars"
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1074 msgid "Search spirals"
1075 msgstr "Search spirals"
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1078 msgid "Spirals"
1079 msgstr "Spirals"
1081 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1082 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1083 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1084 msgid "Search paths, lines, polylines"
1085 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1087 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1088 msgid "Paths"
1089 msgstr "Paths"
1091 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1092 msgid "Search text objects"
1093 msgstr "Search text objects"
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1096 msgid "Texts"
1097 msgstr "Texts"
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1100 msgid "Search groups"
1101 msgstr "Search groups"
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1104 msgid "Groups"
1105 msgstr "Groups"
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1108 msgid "Search clones"
1109 msgstr "Search clones"
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1113 msgid "Clones"
1114 msgstr "Clones"
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1117 msgid "Search images"
1118 msgstr "Search images"
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1121 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1122 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1123 msgid "Images"
1124 msgstr "Images"
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1127 msgid "Search offset objects"
1128 msgstr "Search offset objects"
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1131 msgid "Offsets"
1132 msgstr "Offsets"
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1135 msgid "_Text: "
1136 msgstr "_Text: "
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1139 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1140 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1143 msgid "_ID: "
1144 msgstr "_ID: "
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1147 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1148 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1151 msgid "_Style: "
1152 msgstr "_Style: "
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1155 msgid ""
1156 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1157 msgstr ""
1158 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1161 msgid "_Attribute: "
1162 msgstr "_Attribute: "
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1165 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1166 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1169 msgid "Search in s_election"
1170 msgstr "Search in s_election"
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1173 msgid "Limit search to the current selection"
1174 msgstr "Limit search to the current selection"
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1177 msgid "Search in current _layer"
1178 msgstr "Search in current _layer"
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1181 msgid "Limit search to the current layer"
1182 msgstr "Limit search to the current layer"
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1185 msgid "Include _hidden"
1186 msgstr "Include _hidden"
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1189 msgid "Include hidden objects in search"
1190 msgstr "Include hidden objects in search"
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1193 msgid "Include l_ocked"
1194 msgstr "Include l_ocked"
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1197 msgid "Include locked objects in search"
1198 msgstr "Include locked objects in search"
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1201 msgid "Clear values"
1202 msgstr "Clear values"
1204 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1205 msgid "_Find"
1206 msgstr "_Find"
1208 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1209 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1210 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1212 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1213 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Rela_tive move"
1216 msgstr "Relative move"
1218 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1219 msgid "Move guide relative to current position"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Move by:"
1225 msgstr "Move %s"
1227 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Move to:"
1230 msgstr "Move %s"
1232 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set guide properties"
1235 msgstr "Print properties"
1237 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1238 msgid "Guideline"
1239 msgstr "Guideline"
1241 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "Moving %s %s"
1244 msgstr "Move %s"
1246 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1247 #, c-format
1248 msgid "%d x %d"
1249 msgstr "%d x %d"
1251 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1252 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1253 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145
1254 msgid "Selection"
1255 msgstr "Selection"
1257 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1258 msgid "Selection only or whole document"
1259 msgstr "Selection only or whole document"
1261 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1262 msgid "Refresh the icons"
1263 msgstr "Refresh the icons"
1265 #. Create the label for the object id
1266 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1267 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1268 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1269 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1270 msgid "_Id"
1271 msgstr "_Id"
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1274 msgid ""
1275 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1276 msgstr ""
1277 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1279 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1280 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190
1281 #: ../src/verbs.cpp:2194
1282 msgid "_Set"
1283 msgstr "_Set"
1285 #. Create the label for the object label
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1287 msgid "_Label"
1288 msgstr "_Label"
1290 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1291 msgid "A freeform label for the object"
1292 msgstr "A freeform label for the object"
1294 #. Create the label for the object title
1295 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1296 msgid "Title"
1297 msgstr "Title"
1299 #. Create the frame for the object description
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1301 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1302 msgid "Description"
1303 msgstr "Description"
1305 #. Hide
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1307 msgid "_Hide"
1308 msgstr "_Hide"
1310 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1311 msgid "Check to make the object invisible"
1312 msgstr "Check to make the object invisible"
1314 #. Lock
1315 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1317 msgid "L_ock"
1318 msgstr "L_ock"
1320 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1321 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1322 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1324 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1325 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1326 msgid "Ref"
1327 msgstr "Ref"
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Lock object"
1332 msgstr "No objects"
1334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Unlock object"
1337 msgstr "Ignore locked objects"
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Hide object"
1342 msgstr "No objects"
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Unhide object"
1347 msgstr "Ignore hidden objects"
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1350 msgid "Id invalid! "
1351 msgstr "Id invalid! "
1353 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1354 msgid "Id exists! "
1355 msgstr "Id exists! "
1357 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Set object ID"
1360 msgstr "Search text objects"
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1363 msgid "Set object label"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Set object title"
1369 msgstr "Set attribute"
1371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Set object description"
1374 msgstr "  description: "
1376 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Unhide layer"
1379 msgstr "Renamed layer"
1381 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Hide layer"
1384 msgstr "_Raise Layer"
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Lock layer"
1389 msgstr "_Lower Layer"
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1392 msgid "Unlock layer"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Change layer opacity"
1398 msgstr "Master _opacity"
1400 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Opacity, %:"
1403 msgstr "Opacity"
1405 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1406 #, fuzzy
1407 msgid "New"
1408 msgstr "_New"
1410 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1411 msgid "Top"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1415 msgid "Up"
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1419 msgid "Dn"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bot"
1425 msgstr "Box"
1427 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1428 #, fuzzy
1429 msgid "X"
1430 msgstr "X:"
1432 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1433 msgid "Layer name:"
1434 msgstr "Layer name:"
1436 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Add layer"
1439 msgstr "Add Layer"
1441 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Above current"
1444 msgstr "Save document"
1446 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Below current"
1449 msgstr "No current layer."
1451 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1452 msgid "As sublayer of current"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Position:"
1458 msgstr "Fixation:"
1460 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1461 msgid "Rename Layer"
1462 msgstr "Rename Layer"
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1465 msgid "_Rename"
1466 msgstr "_Rename"
1468 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Rename layer"
1471 msgstr "Renamed layer"
1473 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1474 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1475 msgid "Renamed layer"
1476 msgstr "Renamed layer"
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1479 msgid "Add Layer"
1480 msgstr "Add Layer"
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1483 msgid "_Add"
1484 msgstr "_Add"
1486 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1487 msgid "New layer created."
1488 msgstr "New layer created."
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1491 msgid "Href:"
1492 msgstr "Href:"
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1495 msgid "Target:"
1496 msgstr "Target:"
1498 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1499 msgid "Type:"
1500 msgstr "Type:"
1502 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1503 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1504 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1505 msgid "Role:"
1506 msgstr "Role:"
1508 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1509 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1510 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1511 msgid "Arcrole:"
1512 msgstr "Arcrole:"
1514 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1515 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1516 msgid "Title:"
1517 msgstr "Title:"
1519 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1520 msgid "Show:"
1521 msgstr "Show:"
1523 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1525 msgid "Actuate:"
1526 msgstr "Actuate:"
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1529 msgid "URL:"
1530 msgstr "URL:"
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1533 msgid "X:"
1534 msgstr "X:"
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1537 msgid "Y:"
1538 msgstr "Y:"
1540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1541 #, c-format
1542 msgid "%s attributes"
1543 msgstr "%s attributes"
1545 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1546 msgid "_Fill"
1547 msgstr "_Fill"
1549 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1550 msgid "Stroke _paint"
1551 msgstr "Stroke _paint"
1553 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1554 msgid "Stroke st_yle"
1555 msgstr "Stroke st_yle"
1557 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1558 msgid "_Blur, %"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Master _opacity, %"
1564 msgstr "Master _opacity"
1566 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384
1567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Change opacity"
1571 msgstr "Master _opacity"
1573 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441
1574 msgid "Change blur"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1578 #, fuzzy
1579 msgid "CC Attribution"
1580 msgstr "Attribute"
1582 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1583 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1587 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1591 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1592 msgstr ""
1594 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1595 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1599 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1603 msgid "GNU General Public License"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1607 msgid "GNU Lesser General Public License"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1611 msgid "Public Domain"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1615 msgid "FreeArt"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1619 msgid "Name by which this document is formally known."
1620 msgstr "Name by which this document is formally known."
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1623 msgid "Date"
1624 msgstr "Date"
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1627 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1628 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1631 msgid "Format"
1632 msgstr "Format"
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1635 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1636 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1639 msgid "Type"
1640 msgstr "Type"
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1643 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1644 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1647 msgid "Creator"
1648 msgstr "Creator"
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1651 msgid ""
1652 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1653 msgstr ""
1654 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1657 msgid "Rights"
1658 msgstr "Rights"
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1661 msgid ""
1662 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1663 msgstr ""
1664 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1667 msgid "Publisher"
1668 msgstr "Publisher"
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1671 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1672 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1675 msgid "Identifier"
1676 msgstr "Identifier"
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1679 msgid "Unique URI to reference this document."
1680 msgstr "Unique URI to reference this document."
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
1683 msgid "Source"
1684 msgstr "Source"
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1687 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1688 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1691 msgid "Relation"
1692 msgstr "Relation"
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1695 msgid "Unique URI to a related document."
1696 msgstr "Unique URI to a related document."
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1699 msgid "Language"
1700 msgstr "Language"
1702 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1703 msgid ""
1704 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1705 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1706 msgstr ""
1707 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1708 "document.  (e.g. 'en-AU')"
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1711 msgid "Keywords"
1712 msgstr "Keywords"
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1715 msgid ""
1716 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1717 "classifications."
1718 msgstr ""
1719 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1720 "classifications."
1722 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1723 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1725 msgid "Coverage"
1726 msgstr "Coverage"
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1729 msgid "Extent or scope of this document."
1730 msgstr "Extent or scope of this document."
1732 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1733 msgid "A short account of the content of this document."
1734 msgstr "A short account of the content of this document."
1736 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1738 msgid "Contributors"
1739 msgstr "Contributors"
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1742 msgid ""
1743 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1744 "this document."
1745 msgstr ""
1746 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1747 "this document."
1749 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1751 msgid "URI"
1752 msgstr "URI"
1754 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1756 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1757 msgstr "URI to this document's license's namespace definition."
1759 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1761 msgid "Fragment"
1762 msgstr "Fragment"
1764 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1765 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1766 msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section."
1768 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1769 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1770 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1771 msgid "Set attribute"
1772 msgstr "Set attribute"
1774 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Set stroke color"
1777 msgstr "Stop Colour"
1779 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Remove stroke"
1783 msgstr "_Remove Link"
1785 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Set gradient on stroke"
1788 msgstr "Create gradient in the stroke"
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Set pattern on stroke"
1793 msgstr "Create gradient in the stroke"
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1798 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Unset stroke"
1801 msgstr " (stroke)"
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1804 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1805 msgid "No document selected"
1806 msgstr "No document selected"
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757
1809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
1810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
1811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
1812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965
1813 msgid "None"
1814 msgstr "None"
1816 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Set markers"
1819 msgstr "Start Markers:"
1821 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068
1822 msgid "Stroke width"
1823 msgstr "Stroke width"
1825 #. Join type
1826 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1827 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1828 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
1829 msgid "Join:"
1830 msgstr "Join:"
1832 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1833 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1834 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103
1836 msgid "Miter join"
1837 msgstr "Miter join"
1839 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1840 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1841 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1842 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111
1843 msgid "Round join"
1844 msgstr "Round join"
1846 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1847 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1848 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1849 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
1850 msgid "Bevel join"
1851 msgstr "Bevel join"
1853 #. Miterlimit
1854 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1855 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1856 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1857 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1858 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1859 #. when they become too long.
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130
1861 msgid "Miter limit:"
1862 msgstr "Miter limit:"
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
1865 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1866 msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1868 #. Cap type
1869 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1870 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151
1871 msgid "Cap:"
1872 msgstr "Cap:"
1874 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1875 #. of the line; the ends of the line are square
1876 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
1877 msgid "Butt cap"
1878 msgstr "Butt cap"
1880 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1881 #. line; the ends of the line are rounded
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1883 msgid "Round cap"
1884 msgstr "Round cap"
1886 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1887 #. line; the ends of the line are square
1888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176
1889 msgid "Square cap"
1890 msgstr "Square cap"
1892 #. Dash
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1894 msgid "Dashes:"
1895 msgstr "Dashes:"
1897 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1898 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
1900 msgid "Start Markers:"
1901 msgstr "Start Markers:"
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1904 msgid "Mid Markers:"
1905 msgstr "Mid Markers:"
1907 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
1908 msgid "End Markers:"
1909 msgstr "End Markers:"
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Set stroke style"
1914 msgstr "Stroke st_yle"
1916 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Change color definition"
1919 msgstr "Cancel connection"
1921 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1922 msgid "Set stroke color from swatch"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Set fill color from swatch"
1928 msgstr "View colour swatches"
1930 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1931 #, c-format
1932 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1933 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1935 #. TODO:  Insert widgets
1936 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1937 msgid "Font"
1938 msgstr "Font"
1940 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1941 msgid "Layout"
1942 msgstr "Layout"
1944 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1945 msgid "Align lines left"
1946 msgstr "Align lines left"
1948 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1950 msgid "Center lines"
1951 msgstr "Centre lines"
1953 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1954 msgid "Align lines right"
1955 msgstr "Align lines right"
1957 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961
1958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
1959 msgid "Horizontal text"
1960 msgstr "Horizontal text"
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
1963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018
1964 msgid "Vertical text"
1965 msgstr "Vertical text"
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317
1968 msgid "Line spacing:"
1969 msgstr "Line spacing:"
1971 #. Text
1972 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63
1973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
1974 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218
1975 msgid "Text"
1976 msgstr "Text"
1978 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410
1979 msgid "Set as default"
1980 msgstr "Set as default"
1982 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Set text style"
1985 msgstr "Stroke st_yle"
1987 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Arrange in a grid"
1990 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
1992 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1993 msgid "Rows:"
1994 msgstr "Rows:"
1996 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1997 msgid "Number of rows"
1998 msgstr "Number of rows"
2000 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2001 msgid "Equal height"
2002 msgstr "Equal height"
2004 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2005 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2006 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2008 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2009 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2011 msgid "Align:"
2012 msgstr "Align:"
2014 #. #### Number of columns ####
2015 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2016 msgid "Columns:"
2017 msgstr "Columns:"
2019 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2020 msgid "Number of columns"
2021 msgstr "Number of columns"
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2024 msgid "Equal width"
2025 msgstr "Equal width"
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2028 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2029 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2031 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2032 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2033 msgid "Fit into selection box"
2034 msgstr "Fit into selection box"
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2037 msgid "Set spacing:"
2038 msgstr "Set spacing:"
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2043 msgstr "Vertical spacing between rows"
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2048 msgstr "Horizontal spacing between columns"
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Arrange selected objects"
2053 msgstr "Group selected objects"
2055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2056 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2057 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2060 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2061 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
2063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2067 "commit changes."
2068 msgstr ""
2069 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2070 "commit changes."
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2073 msgid "Drag to reorder nodes"
2074 msgstr "Drag to reorder nodes"
2076 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2077 msgid "New element node"
2078 msgstr "New element node"
2080 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2081 msgid "New text node"
2082 msgstr "New text node"
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2085 #: ../src/nodepath.cpp:1710
2086 msgid "Duplicate node"
2087 msgstr "Duplicate node"
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2090 #: ../src/nodepath.cpp:2956
2091 msgid "Delete node"
2092 msgstr "Delete node"
2094 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2095 msgid "Unindent node"
2096 msgstr "Unindent node"
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2099 msgid "Indent node"
2100 msgstr "Indent node"
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2103 msgid "Raise node"
2104 msgstr "Raise node"
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2107 msgid "Lower node"
2108 msgstr "Lower node"
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2111 msgid "Delete attribute"
2112 msgstr "Delete attribute"
2114 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2116 msgid "Attribute name"
2117 msgstr "Attribute name"
2119 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2121 msgid "Set"
2122 msgstr "Set"
2124 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2125 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2126 msgid "Attribute value"
2127 msgstr "Attribute value"
2129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2130 msgid "Drag XML subtree"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2134 msgid "New element node..."
2135 msgstr "New element node..."
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2138 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2139 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2140 msgid "Cancel"
2141 msgstr "Cancel"
2143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2144 msgid "Create"
2145 msgstr "Create"
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Create new element node"
2150 msgstr "New element node"
2152 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Create new text node"
2155 msgstr "New text node"
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2161 msgstr ""
2162 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Change attribute"
2167 msgstr "Set attribute"
2169 #: ../src/document.cpp:366
2170 #, c-format
2171 msgid "New document %d"
2172 msgstr "New document %d"
2174 #: ../src/document.cpp:398
2175 #, c-format
2176 msgid "Memory document %d"
2177 msgstr "Memory document %d"
2179 #: ../src/document.cpp:541
2180 #, c-format
2181 msgid "Unnamed document %d"
2182 msgstr "Unnamed document %d"
2184 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2185 #: ../src/draw-context.cpp:426
2186 msgid "Path is closed."
2187 msgstr "Path is closed."
2189 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2190 #: ../src/draw-context.cpp:441
2191 msgid "Closing path."
2192 msgstr "Closing path."
2194 #: ../src/draw-context.cpp:550
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Draw path"
2197 msgstr "Creating new path"
2199 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2200 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2201 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2202 #, c-format
2203 msgid " alpha %.3g"
2204 msgstr " alpha %.3g"
2206 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2207 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2208 #, c-format
2209 msgid ", averaged with radius %d"
2210 msgstr ", averaged with radius %d"
2212 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2213 msgid " under cursor"
2214 msgstr " under cursor"
2216 #. message, to show in the statusbar
2217 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2218 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2219 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2221 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201
2222 msgid ""
2223 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2224 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2225 "to copy the color under mouse to clipboard"
2226 msgstr ""
2227 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2228 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2229 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2231 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Set picked color"
2234 msgstr "Stop Colour"
2236 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:714
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Create calligraphic stroke"
2239 msgstr "Draw calligraphic lines"
2241 #: ../src/event-log.cpp:34
2242 msgid "[Unchanged]"
2243 msgstr ""
2245 #. Edit
2246 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002
2247 msgid "_Undo"
2248 msgstr "_Undo"
2250 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004
2251 msgid "_Redo"
2252 msgstr "_Redo"
2254 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Dependency:"
2257 msgstr "Dependency::"
2259 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2260 msgid "  type: "
2261 msgstr "  type: "
2263 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2264 msgid "  location: "
2265 msgstr "  location: "
2267 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2268 msgid "  string: "
2269 msgstr "  string: "
2271 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2272 msgid "  description: "
2273 msgstr "  description: "
2275 #. static int i = 0;
2276 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2277 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2278 msgid ""
2279 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2280 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2281 msgstr ""
2282 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2283 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2285 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2286 msgid "an ID was not defined for it."
2287 msgstr "an ID was not defined for it."
2289 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2290 msgid "there was no name defined for it."
2291 msgstr "there was no name defined for it."
2293 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2294 msgid "the XML description of it got lost."
2295 msgstr "the XML description of it got lost."
2297 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2298 msgid "no implementation was defined for the extension."
2299 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2301 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2302 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2303 msgid "a dependency was not met."
2304 msgstr "a dependency was not met."
2306 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2307 msgid "Extension \""
2308 msgstr "Extension \""
2310 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2311 msgid "\" failed to load because "
2312 msgstr "\" failed to load because "
2314 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2315 #, c-format
2316 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2317 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2319 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2320 msgid "Name:"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2324 #, fuzzy
2325 msgid "ID:"
2326 msgstr "ID"
2328 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2329 #, fuzzy
2330 msgid "State:"
2331 msgstr "Start:"
2333 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Loaded"
2336 msgstr "Node"
2338 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Unloaded"
2341 msgstr "Unnamed"
2343 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2344 msgid "Deactivated"
2345 msgstr ""
2347 #. This is some filler text, needs to change before relase
2348 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2349 msgid ""
2350 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2351 "span>\n"
2352 "\n"
2353 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2354 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2355 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2356 msgstr ""
2357 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2358 "span>\n"
2359 "\n"
2360 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2361 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2362 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2364 #. This is some filler text, needs to change before relase
2365 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2366 msgid "Show dialog on startup"
2367 msgstr "Show dialogue on startup"
2369 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014
2370 msgid ""
2371 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2372 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2373 "but the action you requested has been cancelled."
2374 msgstr ""
2375 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2376 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2377 "but the action you requested has been cancelled."
2379 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027
2380 msgid ""
2381 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2382 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2383 "expected."
2384 msgstr ""
2385 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2386 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2387 "expected."
2389 #: ../src/extension/init.cpp:187
2390 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2391 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2393 #: ../src/extension/init.cpp:201
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2397 "will not be loaded."
2398 msgstr ""
2399 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2400 "will not be loaded."
2402 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Inset/Outset Halo"
2405 msgstr "Inset/Outset by"
2407 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2408 msgid "Width"
2409 msgstr "Width"
2411 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2412 msgid "Width in px of the halo"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Number of steps"
2418 msgstr "Number of rows"
2420 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2421 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2422 msgstr ""
2424 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2425 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2426 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Generate from Path"
2429 msgstr "_Remove from Path"
2431 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2432 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Make bounding box around full page"
2438 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
2440 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2441 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Convert texts to paths"
2444 msgstr "Convert bitmap object to paths"
2446 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2447 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2448 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2452 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2453 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2457 msgid "Encapsulated Postscript File"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140
2461 #, c-format
2462 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2466 #, fuzzy
2467 msgid "GIMP Gradients"
2468 msgstr "Gradient"
2470 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2471 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Gradients used in GIMP"
2477 msgstr "Gradient editor"
2479 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2480 msgid "Select printer"
2481 msgstr "Select printer"
2483 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2484 msgid "Inkscape: Print Preview"
2485 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2487 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2488 msgid "GNOME Print"
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2492 msgid "Grid"
2493 msgstr "Grid"
2495 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:191
2496 msgid "Line Width"
2497 msgstr "Line Width"
2499 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
2500 msgid "Horizontal Spacing"
2501 msgstr "Horizontal Spacing"
2503 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:193
2504 msgid "Vertical Spacing"
2505 msgstr "Vertical Spacing"
2507 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2508 msgid "Horizontal Offset"
2509 msgstr "Horizontal Offset"
2511 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2512 msgid "Vertical Offset"
2513 msgstr "Vertical Offset"
2515 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2516 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx
2517 #: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2518 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Render"
2521 msgstr "Rewind"
2523 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
2524 msgid "Draw a path which is a grid"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2528 #, fuzzy
2529 msgid "LaTeX Output"
2530 msgstr "Output"
2532 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2533 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2537 msgid "LaTeX PSTricks File"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2541 msgid "LaTeX Print"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2545 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2549 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2553 msgid "OpenDocument drawing file"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2557 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:184
2558 msgid "Print Destination"
2559 msgstr "Print Destination"
2561 #. Print properties frame
2562 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2563 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:204
2564 msgid "Print properties"
2565 msgstr "Print properties"
2567 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Print using PDF operators"
2570 msgstr "Print using PostScript operators"
2572 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2573 #, fuzzy
2574 msgid ""
2575 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2576 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2577 msgstr ""
2578 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2579 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2580 "will be lost."
2582 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2583 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
2584 msgid "Print as bitmap"
2585 msgstr "Print as bitmap"
2587 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2588 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:220
2589 msgid ""
2590 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2591 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2592 "will be rendered exactly as displayed."
2593 msgstr ""
2594 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2595 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2596 "will be rendered exactly as displayed."
2598 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2599 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:234
2600 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2601 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2603 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2604 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:248
2605 msgid "Resolution:"
2606 msgstr "Resolution:"
2608 #. Print destination frame
2609 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2610 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:253
2611 msgid "Print destination"
2612 msgstr "Print destination"
2614 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2615 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:259
2616 #, fuzzy
2617 msgid ""
2618 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2619 "leave empty to use the system default printer.\n"
2620 "Use '> filename' to print to file.\n"
2621 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2622 msgstr ""
2623 "Use '> filename' to print to file.\n"
2624 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2626 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2627 msgid "PDF Print"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2631 #, fuzzy
2632 msgid "PovRay Output"
2633 msgstr "Output"
2635 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2636 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2640 msgid "PovRay Raytracer File"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2644 msgid "Postscript Output"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2648 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2649 msgid "Postscript (*.ps)"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2653 msgid "Postscript File"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:121
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Print"
2659 msgstr "Point"
2661 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:182
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Print Configuration"
2664 msgstr "Print Destination"
2666 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:211
2667 msgid "Print using PostScript operators"
2668 msgstr "Print using PostScript operators"
2670 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
2671 msgid ""
2672 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2673 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2674 "will be lost."
2675 msgstr ""
2676 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2677 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2678 "will be lost."
2680 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812
2681 msgid "Postscript Print"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2685 msgid "SVG Input"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2691 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
2693 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2694 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2698 #, fuzzy
2699 msgid "SVG Output Inkscape"
2700 msgstr "Quit Inkscape"
2702 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2703 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2707 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2711 #, fuzzy
2712 msgid "SVG Output"
2713 msgstr "Output"
2715 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2716 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2720 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2724 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2725 msgid "SVGZ Input"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2729 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2730 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2731 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2735 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2739 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2740 #, fuzzy
2741 msgid "SVGZ Output"
2742 msgstr "Output"
2744 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2745 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2746 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2747 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2751 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2755 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2759 msgid "Windows 32-bit Print"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2763 msgid "WPG Input"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2767 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2771 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2772 msgstr ""
2774 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2775 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2776 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2777 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2778 #: ../src/extension/system.cpp:102
2779 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2780 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2782 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2783 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2784 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2785 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2786 #: ../src/file.cpp:130
2787 msgid "default.svg"
2788 msgstr "default.svg"
2790 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860
2791 #, c-format
2792 msgid "Failed to load the requested file %s"
2793 msgstr "Failed to load the requested file %s"
2795 #: ../src/file.cpp:241
2796 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2797 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
2799 #: ../src/file.cpp:247
2800 #, c-format
2801 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2802 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2804 #: ../src/file.cpp:267
2805 msgid "Document reverted."
2806 msgstr "Document reverted."
2808 #: ../src/file.cpp:269
2809 msgid "Document not reverted."
2810 msgstr "Document not reverted."
2812 #: ../src/file.cpp:390
2813 msgid "Select file to open"
2814 msgstr "Select file to open"
2816 #: ../src/file.cpp:467
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2819 msgstr "Vac_uum Defs"
2821 #: ../src/file.cpp:472
2822 #, c-format
2823 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2824 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2825 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2826 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2828 #: ../src/file.cpp:477
2829 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2830 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2832 #: ../src/file.cpp:506
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2836 "caused by an unknown filename extension."
2837 msgstr ""
2838 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2839 "caused by an unknown filename extension."
2841 #: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515
2842 msgid "Document not saved."
2843 msgstr "Document not saved."
2845 #: ../src/file.cpp:514
2846 #, c-format
2847 msgid "File %s could not be saved."
2848 msgstr "File %s could not be saved."
2850 #: ../src/file.cpp:524
2851 msgid "Document saved."
2852 msgstr "Document saved."
2854 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983
2855 #, c-format
2856 msgid "drawing%s"
2857 msgstr "drawing%s"
2859 #: ../src/file.cpp:589
2860 #, c-format
2861 msgid "drawing-%d%s"
2862 msgstr "drawing-%d%s"
2864 #: ../src/file.cpp:608
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Select file to save a copy to"
2867 msgstr "Select file to save to"
2869 #: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617
2870 msgid "Select file to save to"
2871 msgstr "Select file to save to"
2873 #: ../src/file.cpp:681
2874 msgid "No changes need to be saved."
2875 msgstr "No changes need to be saved."
2877 #: ../src/file.cpp:698
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Saving document..."
2880 msgstr "Save document"
2882 #: ../src/file.cpp:857
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Import"
2885 msgstr "_Import..."
2887 #: ../src/file.cpp:888
2888 msgid "Select file to import"
2889 msgstr "Select file to import"
2891 #: ../src/file.cpp:1005
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Select file to export to"
2894 msgstr "Select file to import"
2896 #: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Add gradient stop"
2899 msgstr "No gradient selected"
2901 #: ../src/gradient-context.cpp:391
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Create default gradient"
2904 msgstr "Create linear gradient"
2906 #: ../src/gradient-context.cpp:519
2907 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2908 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2910 #: ../src/gradient-context.cpp:520
2911 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2912 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2914 #: ../src/gradient-context.cpp:616
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Invert gradient"
2917 msgstr "Linear gradient"
2919 #: ../src/gradient-context.cpp:725
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2922 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2923 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2924 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2926 #: ../src/gradient-context.cpp:729
2927 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2928 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2930 #: ../src/gradient-drag.cpp:70
2931 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2932 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
2934 #. POINT_LG_BEGIN
2935 #: ../src/gradient-drag.cpp:71
2936 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2937 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
2939 #. POINT_RG_FOCUS
2940 #: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77
2941 #: ../src/gradient-drag.cpp:78
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
2944 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
2946 #: ../src/gradient-drag.cpp:73
2947 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2948 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
2950 #: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75
2951 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2952 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
2954 #: ../src/gradient-drag.cpp:76
2955 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2956 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
2958 #: ../src/gradient-drag.cpp:426
2959 msgid "Merge gradient handles"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/gradient-drag.cpp:694
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Move gradient handle"
2965 msgstr "No gradient selected"
2967 #: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Delete gradient stop"
2970 msgstr "Delete stop"
2972 #: ../src/gradient-drag.cpp:894
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
2976 "+Alt</b> to delete stop"
2977 msgstr ""
2978 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2979 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
2981 #: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905
2982 msgid " (stroke)"
2983 msgstr " (stroke)"
2985 #: ../src/gradient-drag.cpp:902
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2989 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2990 msgstr ""
2991 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2992 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
2994 #: ../src/gradient-drag.cpp:910
2995 msgid ""
2996 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2997 "separate focus"
2998 msgstr ""
2999 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3000 "separate focus"
3002 #: ../src/gradient-drag.cpp:913
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid ""
3005 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3006 "separate"
3007 msgid_plural ""
3008 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3009 "separate"
3010 msgstr[0] ""
3011 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3012 "separate"
3013 msgstr[1] ""
3014 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3015 "separate"
3017 #: ../src/gradient-drag.cpp:1747
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Delete gradient stop(s)"
3020 msgstr "Delete stop"
3022 #: ../src/helper/units.cpp:36
3023 msgid "Unit"
3024 msgstr "Unit"
3026 #: ../src/helper/units.cpp:36
3027 msgid "Units"
3028 msgstr "Units"
3030 #: ../src/helper/units.cpp:37
3031 msgid "Point"
3032 msgstr "Point"
3034 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3035 msgid "pt"
3036 msgstr "pt"
3038 #: ../src/helper/units.cpp:37
3039 msgid "Points"
3040 msgstr "Points"
3042 #: ../src/helper/units.cpp:37
3043 msgid "Pt"
3044 msgstr "Pt"
3046 #: ../src/helper/units.cpp:38
3047 msgid "Pixel"
3048 msgstr "Pixel"
3050 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
3051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
3052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
3053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3054 msgid "px"
3055 msgstr "px"
3057 #: ../src/helper/units.cpp:38
3058 msgid "Pixels"
3059 msgstr "Pixels"
3061 #: ../src/helper/units.cpp:38
3062 msgid "Px"
3063 msgstr "Px"
3065 #. You can add new elements from this point forward
3066 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3067 msgid "Percent"
3068 msgstr "Percent"
3070 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
3071 msgid "%"
3072 msgstr "%"
3074 #: ../src/helper/units.cpp:40
3075 msgid "Percents"
3076 msgstr "Percents"
3078 #: ../src/helper/units.cpp:41
3079 msgid "Millimeter"
3080 msgstr "Millimetre"
3082 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3083 msgid "mm"
3084 msgstr "mm"
3086 #: ../src/helper/units.cpp:41
3087 msgid "Millimeters"
3088 msgstr "Millimetres"
3090 #: ../src/helper/units.cpp:42
3091 msgid "Centimeter"
3092 msgstr "Centimetre"
3094 #: ../src/helper/units.cpp:42
3095 msgid "cm"
3096 msgstr "cm"
3098 #: ../src/helper/units.cpp:42
3099 msgid "Centimeters"
3100 msgstr "Centimetres"
3102 #: ../src/helper/units.cpp:43
3103 msgid "Meter"
3104 msgstr "Metre"
3106 #: ../src/helper/units.cpp:43
3107 msgid "m"
3108 msgstr "m"
3110 #: ../src/helper/units.cpp:43
3111 msgid "Meters"
3112 msgstr "Metres"
3114 #. no svg_unit
3115 #: ../src/helper/units.cpp:44
3116 msgid "Inch"
3117 msgstr "Inch"
3119 #: ../src/helper/units.cpp:44
3120 msgid "in"
3121 msgstr "in"
3123 #: ../src/helper/units.cpp:44
3124 msgid "Inches"
3125 msgstr "Inches"
3127 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3128 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3129 #: ../src/helper/units.cpp:47
3130 msgid "Em square"
3131 msgstr "Em square"
3133 #: ../src/helper/units.cpp:47
3134 msgid "em"
3135 msgstr "em"
3137 #: ../src/helper/units.cpp:47
3138 msgid "Em squares"
3139 msgstr "Em squares"
3141 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3142 #: ../src/helper/units.cpp:49
3143 msgid "Ex square"
3144 msgstr "Ex square"
3146 #: ../src/helper/units.cpp:49
3147 msgid "ex"
3148 msgstr "ex"
3150 #: ../src/helper/units.cpp:49
3151 msgid "Ex squares"
3152 msgstr "Ex squares"
3154 #: ../src/inkscape.cpp:447
3155 msgid "Untitled document"
3156 msgstr "Untitled document"
3158 #. Show nice dialog box
3159 #: ../src/inkscape.cpp:476
3160 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3161 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3163 #: ../src/inkscape.cpp:477
3164 msgid ""
3165 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3166 "locations:\n"
3167 msgstr ""
3168 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3169 "locations:\n"
3171 #: ../src/inkscape.cpp:478
3172 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3173 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3175 #: ../src/inkscape.cpp:615
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "Cannot create directory %s.\n"
3179 "%s"
3180 msgstr ""
3181 "Cannot create directory %s.\n"
3182 "%s"
3184 #: ../src/inkscape.cpp:616
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "%s is not a valid directory.\n"
3188 "%s"
3189 msgstr ""
3190 "%s is not a valid directory.\n"
3191 "%s"
3193 #: ../src/inkscape.cpp:617
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "Cannot create file %s.\n"
3197 "%s"
3198 msgstr ""
3199 "Cannot create file %s.\n"
3200 "%s"
3202 #: ../src/inkscape.cpp:618
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Cannot write file %s.\n"
3206 "%s"
3207 msgstr ""
3208 "Cannot write file %s.\n"
3209 "%s"
3211 #: ../src/inkscape.cpp:619
3212 msgid ""
3213 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3214 "and any changes made in preferences will not be saved."
3215 msgstr ""
3216 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3217 "and any changes made in preferences will not be saved."
3219 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "%s is not a regular file.\n"
3223 "%s"
3224 msgstr ""
3225 "%s is not a regular file.\n"
3226 "%s"
3228 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "%s not a valid XML file, or\n"
3232 "you don't have read permissions on it.\n"
3233 "%s"
3234 msgstr ""
3235 "%s not a valid XML file, or\n"
3236 "you don't have read permissions on it.\n"
3237 "%s"
3239 #: ../src/inkscape.cpp:692
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s is not a valid menus file.\n"
3243 "%s"
3244 msgstr ""
3245 "%s is not a valid menus file.\n"
3246 "%s"
3248 #: ../src/inkscape.cpp:693
3249 msgid ""
3250 "Inkscape will run with default menus.\n"
3251 "New menus will not be saved."
3252 msgstr ""
3253 "Inkscape will run with default menus.\n"
3254 "New menus will not be saved."
3256 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3257 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3258 #: ../src/interface.cpp:769
3259 msgid "Commands Bar"
3260 msgstr "Commands Bar"
3262 #: ../src/interface.cpp:769
3263 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3264 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3266 #: ../src/interface.cpp:771
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Tool Controls Bar"
3269 msgstr "Tool Controls"
3271 #: ../src/interface.cpp:771
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3274 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3276 #: ../src/interface.cpp:773
3277 msgid "_Toolbox"
3278 msgstr "_Toolbox"
3280 #: ../src/interface.cpp:773
3281 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3282 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3284 #: ../src/interface.cpp:779
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Palette"
3287 msgstr "_Paste"
3289 #: ../src/interface.cpp:779
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Show or hide the color palette"
3292 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3294 #: ../src/interface.cpp:781
3295 msgid "_Statusbar"
3296 msgstr "_Statusbar"
3298 #: ../src/interface.cpp:781
3299 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3300 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3302 #: ../src/interface.cpp:835
3303 #, c-format
3304 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3305 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3307 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3308 #: ../src/interface.cpp:945
3309 #, c-format
3310 msgid "Enter group #%s"
3311 msgstr "Enter group #%s"
3313 #: ../src/interface.cpp:956
3314 msgid "Go to parent"
3315 msgstr "Go to parent"
3317 #: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086
3318 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Drop color"
3321 msgstr "Stop Colour"
3323 #: ../src/interface.cpp:1101
3324 msgid "Could not parse SVG data"
3325 msgstr "Could not parse SVG data"
3327 #: ../src/interface.cpp:1140
3328 msgid "Drop SVG"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/interface.cpp:1201
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Drop bitmap image"
3334 msgstr "Import bitmap as <image>"
3336 #: ../src/interface.cpp:1267
3337 #, c-format
3338 msgid "Overwrite %s"
3339 msgstr "Overwrite %s"
3341 #: ../src/interface.cpp:1288
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3345 "current document?"
3346 msgstr ""
3347 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3348 "current document?"
3350 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3351 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3352 msgid "_Write session file:"
3353 msgstr "_Write session file:"
3355 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3356 msgid "Select a location and filename"
3357 msgstr "Select a location and filename"
3359 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3360 msgid "Set filename"
3361 msgstr "Set filename"
3363 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3364 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3365 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3367 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3368 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3369 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3371 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3372 msgid "Accept invitation"
3373 msgstr "Accept invitation"
3375 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3376 msgid "Decline invitation"
3377 msgstr "Decline invitation"
3379 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3380 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/knot.cpp:425
3384 msgid "Node or handle drag canceled."
3385 msgstr "Node or handle drag canceled."
3387 #: ../src/knotholder.cpp:254
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Change handle"
3390 msgstr "Chatroom _handle:"
3392 #: ../src/knotholder.cpp:306
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Move handle"
3395 msgstr "Move canceled."
3397 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3398 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3399 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3401 #: ../src/main.cpp:198
3402 msgid "Print the Inkscape version number"
3403 msgstr "Print the Inkscape version number"
3405 #: ../src/main.cpp:203
3406 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3407 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3409 #: ../src/main.cpp:208
3410 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3411 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3413 #: ../src/main.cpp:213
3414 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3415 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3417 #: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224
3418 #: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301
3419 #: ../src/main.cpp:306
3420 msgid "FILENAME"
3421 msgstr "FILENAME"
3423 #: ../src/main.cpp:218
3424 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3425 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3427 #: ../src/main.cpp:223
3428 msgid "Export document to a PNG file"
3429 msgstr "Export document to a PNG file"
3431 #: ../src/main.cpp:228
3432 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3433 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3435 #: ../src/main.cpp:229
3436 msgid "DPI"
3437 msgstr "DPI"
3439 #: ../src/main.cpp:233
3440 msgid ""
3441 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3442 "corner)"
3443 msgstr ""
3444 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3445 "corner)"
3447 #: ../src/main.cpp:234
3448 msgid "x0:y0:x1:y1"
3449 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3451 #: ../src/main.cpp:238
3452 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3453 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3455 #: ../src/main.cpp:243
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Exported area is the entire canvas"
3458 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3460 #: ../src/main.cpp:248
3461 msgid ""
3462 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3463 "user units)"
3464 msgstr ""
3465 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3466 "user units)"
3468 #: ../src/main.cpp:253
3469 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3470 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3472 #: ../src/main.cpp:254
3473 msgid "WIDTH"
3474 msgstr "WIDTH"
3476 #: ../src/main.cpp:258
3477 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3478 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3480 #: ../src/main.cpp:259
3481 msgid "HEIGHT"
3482 msgstr "HEIGHT"
3484 #: ../src/main.cpp:263
3485 #, fuzzy
3486 msgid "The ID of the object to export"
3487 msgstr "The ID of the object to export (overrides export-area)"
3489 #: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350
3490 msgid "ID"
3491 msgstr "ID"
3493 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3494 #. See "man inkscape" for details.
3495 #: ../src/main.cpp:270
3496 msgid ""
3497 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3498 msgstr ""
3499 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3501 #: ../src/main.cpp:275
3502 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3503 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3505 #: ../src/main.cpp:280
3506 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3507 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3509 #: ../src/main.cpp:281
3510 msgid "COLOR"
3511 msgstr "COLOUR"
3513 #: ../src/main.cpp:285
3514 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3515 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3517 #: ../src/main.cpp:286
3518 msgid "VALUE"
3519 msgstr "VALUE"
3521 #: ../src/main.cpp:290
3522 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3523 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3525 #: ../src/main.cpp:295
3526 msgid "Export document to a PS file"
3527 msgstr "Export document to a PS file"
3529 #: ../src/main.cpp:300
3530 msgid "Export document to an EPS file"
3531 msgstr "Export document to an EPS file"
3533 #: ../src/main.cpp:305
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Export document to a PDF file"
3536 msgstr "Export document to a PS file"
3538 #: ../src/main.cpp:310
3539 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3540 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3542 #: ../src/main.cpp:315
3543 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/main.cpp:320
3547 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3548 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3550 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3551 #: ../src/main.cpp:326
3552 msgid ""
3553 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3554 "query-id"
3555 msgstr ""
3556 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3557 "query-id"
3559 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3560 #: ../src/main.cpp:332
3561 msgid ""
3562 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3563 "query-id"
3564 msgstr ""
3565 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3566 "query-id"
3568 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3569 #: ../src/main.cpp:338
3570 msgid ""
3571 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3572 "id"
3573 msgstr ""
3574 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3575 "id"
3577 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3578 #: ../src/main.cpp:344
3579 msgid ""
3580 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3581 "id"
3582 msgstr ""
3583 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3584 "id"
3586 #: ../src/main.cpp:349
3587 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3588 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3590 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3591 #: ../src/main.cpp:355
3592 msgid "Print out the extension directory and exit"
3593 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3595 #: ../src/main.cpp:360
3596 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3597 msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3599 #: ../src/main.cpp:365
3600 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3601 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3603 #: ../src/main.cpp:557
3604 msgid ""
3605 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3606 "\n"
3607 "Available options:"
3608 msgstr ""
3609 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3610 "\n"
3611 "Available options:"
3613 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3614 msgid "_New"
3615 msgstr "_New"
3617 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3618 msgid "Open _Recent"
3619 msgstr "Open _Recent"
3621 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3622 msgid "_Edit"
3623 msgstr "_Edit"
3625 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Paste Si_ze"
3628 msgstr "Paste _Style"
3630 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3631 msgid "Clo_ne"
3632 msgstr "Clo_ne"
3634 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3635 msgid "_View"
3636 msgstr "_View"
3638 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3639 #, fuzzy
3640 msgid "_Zoom"
3641 msgstr "Zoom"
3643 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3644 msgid "_Display mode"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3648 msgid "Show/Hide"
3649 msgstr "Show/Hide"
3651 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3652 msgid "_Layer"
3653 msgstr "_Layer"
3655 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3656 msgid "_Object"
3657 msgstr "_Object"
3659 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3660 msgid "Cli_p"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Mas_k"
3666 msgstr "Mark"
3668 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Patter_n"
3671 msgstr "Pattern"
3673 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3674 msgid "_Path"
3675 msgstr "_Path"
3677 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3678 msgid "_Text"
3679 msgstr "_Text"
3681 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Effe_cts"
3684 msgstr "Effects"
3686 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3687 msgid "Whiteboa_rd"
3688 msgstr "Whiteboa_rd"
3690 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3691 msgid "_Help"
3692 msgstr "_Help"
3694 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3695 msgid "Tutorials"
3696 msgstr "Tutorials"
3698 #: ../src/node-context.cpp:366
3699 msgid ""
3700 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3701 "+Alt</b>: move along handles"
3702 msgstr ""
3703 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3704 "+Alt</b>: move along handles"
3706 #: ../src/node-context.cpp:367
3707 msgid ""
3708 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3709 msgstr ""
3710 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3712 #: ../src/node-context.cpp:368
3713 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3714 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3716 #: ../src/node-context.cpp:670
3717 msgid "Drag curve"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Stamp"
3723 msgstr "Star"
3725 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Move nodes vertically"
3728 msgstr "Align selected nodes vertically"
3730 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Move nodes horizontally"
3733 msgstr "Align selected nodes horizontally"
3735 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Move nodes"
3738 msgstr "Move %s"
3740 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3741 msgid ""
3742 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3743 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3744 msgstr ""
3745 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3746 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3748 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Align nodes"
3751 msgstr "Align tops"
3753 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Distribute nodes"
3756 msgstr "Distribute"
3758 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Add nodes"
3761 msgstr "end node"
3763 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Add node"
3766 msgstr "end node"
3768 #: ../src/nodepath.cpp:1680
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Break path"
3771 msgstr "Break _Apart"
3773 #: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824
3774 #: ../src/nodepath.cpp:1839
3775 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3776 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3778 #: ../src/nodepath.cpp:1758
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Close subpath"
3781 msgstr "Closing path."
3783 #: ../src/nodepath.cpp:1810
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Join nodes"
3786 msgstr "end node"
3788 #: ../src/nodepath.cpp:1860
3789 msgid "Close subpath by segment"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/nodepath.cpp:1914
3793 msgid "Join nodes by segment"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Delete nodes"
3799 msgstr "Delete node"
3801 #: ../src/nodepath.cpp:2044
3802 msgid "Delete nodes preserving shape"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117
3806 msgid ""
3807 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3808 "segments."
3809 msgstr ""
3810 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3811 "segments."
3813 #: ../src/nodepath.cpp:2213
3814 msgid "Cannot find path between nodes."
3815 msgstr "Cannot find path between nodes."
3817 #: ../src/nodepath.cpp:2245
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Delete segment"
3820 msgstr "Delete selection"
3822 #: ../src/nodepath.cpp:2267
3823 msgid "Change segment type"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000
3827 msgid "Change node type"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/nodepath.cpp:3275
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Retract handle"
3833 msgstr "Rectangle"
3835 #: ../src/nodepath.cpp:3324
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Move node handle"
3838 msgstr "Move in parallel"
3840 #: ../src/nodepath.cpp:3464
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3844 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3845 "handles"
3846 msgstr ""
3847 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3848 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3849 "handles"
3851 #: ../src/nodepath.cpp:3642
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Rotate nodes"
3854 msgstr "Raise node"
3856 #: ../src/nodepath.cpp:3767
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Scale nodes"
3859 msgstr "Raise node"
3861 #: ../src/nodepath.cpp:3814
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Flip nodes"
3864 msgstr "lines"
3866 #: ../src/nodepath.cpp:3979
3867 msgid ""
3868 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3869 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3870 msgstr ""
3871 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3872 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3874 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3875 #: ../src/nodepath.cpp:4205
3876 msgid "end node"
3877 msgstr "end node"
3879 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3880 #: ../src/nodepath.cpp:4210
3881 msgid "cusp"
3882 msgstr "cusp"
3884 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3885 #: ../src/nodepath.cpp:4213
3886 msgid "smooth"
3887 msgstr "smooth"
3889 #: ../src/nodepath.cpp:4215
3890 msgid "symmetric"
3891 msgstr "symmetric"
3893 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3894 #: ../src/nodepath.cpp:4221
3895 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3896 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3898 #: ../src/nodepath.cpp:4223
3899 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3900 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3902 #: ../src/nodepath.cpp:4226
3903 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3904 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3906 #: ../src/nodepath.cpp:4238
3907 #, fuzzy
3908 msgid ""
3909 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3910 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3911 "rotate"
3912 msgstr "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
3914 #: ../src/nodepath.cpp:4239
3915 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3916 msgstr ""
3917 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3919 #: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274
3920 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3921 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
3923 #: ../src/nodepath.cpp:4266
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3927 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3928 msgid_plural ""
3929 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3930 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3931 msgstr[0] ""
3932 msgstr[1] ""
3934 #: ../src/nodepath.cpp:4272
3935 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3936 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
3938 #: ../src/nodepath.cpp:4280
3939 #, c-format
3940 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3941 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3942 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3943 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3945 #: ../src/nodepath.cpp:4287
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid ""
3948 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3949 msgid_plural ""
3950 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3951 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3952 msgstr[1] ""
3954 #: ../src/nodepath.cpp:4293
3955 #, c-format
3956 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3957 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3958 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3959 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3961 #: ../src/object-edit.cpp:488
3962 msgid ""
3963 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3964 "vertical radius the same"
3965 msgstr ""
3966 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3967 "vertical radius the same"
3969 #: ../src/object-edit.cpp:494
3970 msgid ""
3971 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3972 "horizontal radius the same"
3973 msgstr ""
3974 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3975 "horizontal radius the same"
3977 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3978 msgid ""
3979 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3980 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3981 msgstr ""
3982 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3983 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3985 #: ../src/object-edit.cpp:681
3986 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3987 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3989 #: ../src/object-edit.cpp:684
3990 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3991 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3993 #: ../src/object-edit.cpp:687
3994 msgid ""
3995 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3996 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3997 "segment"
3998 msgstr ""
3999 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4000 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4001 "segment"
4003 #: ../src/object-edit.cpp:690
4004 msgid ""
4005 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4006 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4007 "segment"
4008 msgstr ""
4009 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4010 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4011 "segment"
4013 #: ../src/object-edit.cpp:795
4014 msgid ""
4015 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4016 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4017 msgstr ""
4018 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4019 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
4021 #: ../src/object-edit.cpp:798
4022 msgid ""
4023 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4024 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4025 "randomize"
4026 msgstr ""
4027 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4028 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4029 "randomise"
4031 #: ../src/object-edit.cpp:962
4032 msgid ""
4033 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4034 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4035 msgstr ""
4036 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4037 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4039 #: ../src/object-edit.cpp:964
4040 msgid ""
4041 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4042 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4043 msgstr ""
4044 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4045 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4047 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4048 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4049 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
4051 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4052 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4053 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4054 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4056 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4057 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4058 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4060 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4061 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4062 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4064 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4065 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4066 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4068 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4069 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4070 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4072 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4073 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4074 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4076 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4077 msgid ""
4078 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4079 msgstr ""
4080 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4082 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Combine"
4085 msgstr "Combined"
4087 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4088 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4089 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4091 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Break apart"
4094 msgstr "Break _Apart"
4096 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4097 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4098 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4100 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4101 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4102 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4104 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Object to path"
4107 msgstr "_Object to Path"
4109 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4110 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4111 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4113 #: ../src/path-chemistry.cpp:367
4114 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4115 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4117 #: ../src/path-chemistry.cpp:392
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Reverse path"
4120 msgstr "_Reverse"
4122 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4123 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4124 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4126 #: ../src/pen-context.cpp:222
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Drawing cancelled"
4129 msgstr "Selection canceled."
4131 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
4132 msgid "Continuing selected path"
4133 msgstr "Continuing selected path"
4135 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
4136 msgid "Creating new path"
4137 msgstr "Creating new path"
4139 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
4140 msgid "Appending to selected path"
4141 msgstr "Appending to selected path"
4143 #: ../src/pen-context.cpp:555
4144 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4145 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4147 #: ../src/pen-context.cpp:565
4148 msgid ""
4149 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4150 msgstr ""
4151 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4153 #: ../src/pen-context.cpp:1062
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4157 "<b>Enter</b> to finish the path"
4158 msgstr ""
4159 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4160 "<b>Enter</b> to finish the path"
4162 #: ../src/pen-context.cpp:1087
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4166 "angle"
4167 msgstr ""
4168 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4169 "angle"
4171 #: ../src/pen-context.cpp:1117
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4175 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4176 msgstr ""
4177 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4178 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4180 #: ../src/pen-context.cpp:1153
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Drawing finished"
4183 msgstr "Drawing"
4185 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4186 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4187 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4189 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4190 msgid "Drawing a freehand path"
4191 msgstr "Drawing a freehand path"
4193 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4194 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4195 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4197 #. Write curves to object
4198 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4199 msgid "Finishing freehand"
4200 msgstr "Finishing freehand"
4202 #: ../src/preferences.cpp:59
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s is not a valid preferences file.\n"
4206 "%s"
4207 msgstr ""
4208 "%s is not a valid preferences file.\n"
4209 "%s"
4211 #: ../src/preferences.cpp:60
4212 msgid ""
4213 "Inkscape will run with default settings.\n"
4214 "New settings will not be saved."
4215 msgstr ""
4216 "Inkscape will run with default settings.\n"
4217 "New settings will not be saved."
4219 #: ../src/rect-context.cpp:373
4220 msgid ""
4221 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4222 "circular"
4223 msgstr ""
4224 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4225 "circular"
4227 #: ../src/rect-context.cpp:472
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4231 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4232 msgstr ""
4233 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4234 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4236 #: ../src/rect-context.cpp:492
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Create rectangle"
4239 msgstr "Search rectangles"
4241 #: ../src/select-context.cpp:227
4242 msgid "Move canceled."
4243 msgstr "Move canceled."
4245 #: ../src/select-context.cpp:235
4246 msgid "Selection canceled."
4247 msgstr "Selection canceled."
4249 #: ../src/select-context.cpp:657
4250 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4251 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4253 #: ../src/select-context.cpp:658
4254 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4255 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4257 #: ../src/select-context.cpp:659
4258 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4259 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4261 #: ../src/select-context.cpp:814
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4264 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Delete text"
4269 msgstr "Delete node"
4271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:234
4272 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4273 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Delete"
4278 msgstr "_Delete"
4280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4281 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4282 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4285 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4286 msgid "Duplicate"
4287 msgstr "Duplicate"
4289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Delete all"
4292 msgstr "_Delete"
4294 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
4295 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4296 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4298 #: ../src/selection-chemistry.cpp:448
4299 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4300 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
4302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Group"
4305 msgstr "Groups"
4307 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
4308 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4309 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
4312 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4313 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Ungroup"
4318 msgstr "_Ungroup"
4320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4323 msgstr "Select <b>objects</b> to raise."
4325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704
4326 #: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798
4327 msgid ""
4328 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4329 msgstr ""
4330 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:683
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Raise"
4335 msgstr "_Raise"
4337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:696
4338 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4339 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:719
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Raise to top"
4344 msgstr "Raise to _Top"
4346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:733
4347 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4348 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:776
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Lower"
4353 msgstr "_Lower"
4355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790
4356 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4357 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4359 #: ../src/selection-chemistry.cpp:825
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Lower to bottom"
4362 msgstr "Lower to _Bottom"
4364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
4365 msgid "Nothing to undo."
4366 msgstr "Nothing to undo."
4368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
4369 msgid "Nothing to redo."
4370 msgstr "Nothing to redo."
4372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1020
4373 msgid "Nothing was copied."
4374 msgstr "Nothing was copied."
4376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157
4377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220
4378 msgid "Nothing on the clipboard."
4379 msgstr "Nothing on the clipboard."
4381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1145
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Paste"
4384 msgstr "_Paste"
4386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1163
4387 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4388 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Paste style"
4393 msgstr "Paste _Style"
4395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4398 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1208
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Paste size"
4403 msgstr "Canvas size:"
4405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
4406 msgid "Paste size separately"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
4410 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4411 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Raise to next layer"
4416 msgstr "Moved to next layer."
4418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1291
4419 msgid "No more layers above."
4420 msgstr "No more layers above."
4422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
4423 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4424 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Lower to previous layer"
4429 msgstr "Moved to previous layer."
4431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
4432 msgid "No more layers below."
4433 msgstr "No more layers below."
4435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1482
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Remove transform"
4438 msgstr "Remove _Transformations"
4440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1591
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4443 msgstr "Rotate _90 deg CW"
4445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1619
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4448 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
4450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380
4451 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
4452 msgid "Rotate"
4453 msgstr "Rotate"
4455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1666
4456 msgid "Rotate by pixels"
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377
4460 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
4461 msgid "Scale"
4462 msgstr "Scale"
4464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
4465 msgid "Scale by whole factor"
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1727
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Move vertically"
4471 msgstr "Vertical"
4473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Move horizontally"
4476 msgstr "Horizontal"
4478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761
4479 #: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
4480 msgid "Move"
4481 msgstr "Move"
4483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
4484 msgid "Move vertically by pixels"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
4488 msgid "Move horizontally by pixels"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Clone"
4494 msgstr "Clones"
4496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
4497 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4498 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
4501 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4502 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Unlink clone"
4507 msgstr "Unlin_k Clone"
4509 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
4510 msgid ""
4511 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4512 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4513 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4514 msgstr ""
4515 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4516 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4517 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2113
4520 msgid ""
4521 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4522 "flowed text?)"
4523 msgstr ""
4524 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4525 "flowed text?)"
4527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
4528 msgid ""
4529 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4530 "defs&gt;)"
4531 msgstr ""
4532 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4533 "defs&gt;)"
4535 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
4536 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4537 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4539 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Objects to pattern"
4542 msgstr "O_bjects to Pattern"
4544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2245
4545 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4546 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
4549 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4550 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Pattern to objects"
4555 msgstr "Pattern to Ob_jects"
4557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2387
4558 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4559 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Create bitmap"
4564 msgstr "_Trace Bitmap"
4566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4569 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4574 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2703
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Set clipping path"
4579 msgstr "Closing path."
4581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Set mask"
4584 msgstr "Stars"
4586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4589 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2786
4592 msgid "Release clipping path"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2788
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Release mask"
4598 msgstr "Release log messages"
4600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Fit page to selection"
4603 msgstr "Fit into selection box"
4605 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Link"
4608 msgstr "in"
4610 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Circle"
4613 msgstr "<b>Circle</b>"
4615 #. ellipse
4616 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206
4618 msgid "Ellipse"
4619 msgstr "Ellipse"
4621 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Flowed text"
4624 msgstr "Flowed text is created."
4626 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Image"
4629 msgstr "Images"
4631 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Line"
4634 msgstr "License"
4636 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Path"
4639 msgstr "Paths"
4641 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261
4642 msgid "Polygon"
4643 msgstr "Polygon"
4645 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Polyline"
4648 msgstr "<b>Polyline</b>"
4650 #. Rectangle
4651 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204
4653 msgid "Rectangle"
4654 msgstr "Rectangle"
4656 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Offset path"
4659 msgstr "Offsets"
4661 #. spiral
4662 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210
4664 msgid "Spiral"
4665 msgstr "Spiral"
4667 #. star
4668 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208
4670 msgid "Star"
4671 msgstr "Star"
4673 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4674 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4675 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4677 #. no items
4678 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4679 msgid ""
4680 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4681 msgstr ""
4682 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4684 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4685 #, fuzzy
4686 msgid "root"
4687 msgstr "(root)"
4689 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "layer <b>%s</b>"
4692 msgstr " in layer <b>%s</b>"
4694 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4697 msgstr " in layer <b><i>%s</i></b>"
4699 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4700 #, c-format
4701 msgid "<i>%s</i>"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4705 #, c-format
4706 msgid " in %s"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid " in group %s (%s)"
4712 msgstr "Enter group #%s"
4714 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4717 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4718 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
4719 msgstr[1] ""
4721 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid " in <b>%i</b> layers"
4724 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4725 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
4726 msgstr[1] ""
4728 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4729 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4730 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4732 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4733 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4734 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4736 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4737 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4738 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4740 #. this is only used with 2 or more objects
4741 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4742 #, c-format
4743 msgid "<b>%i</b> object selected"
4744 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4745 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
4746 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
4748 #. this is only used with 2 or more objects
4749 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4752 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4753 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
4754 msgstr[1] ""
4756 #. this is only used with 2 or more objects
4757 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4760 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4761 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
4762 msgstr[1] ""
4764 #. this is only used with 2 or more objects
4765 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4768 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4769 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
4770 msgstr[1] ""
4772 #. this is only used with 2 or more objects
4773 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4776 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4777 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4778 msgstr[1] ""
4780 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s. %s."
4783 msgstr "%s%s. %s."
4785 #: ../src/seltrans.cpp:228
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Set center"
4788 msgstr "Select printer"
4790 #: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719
4791 msgid "Skew"
4792 msgstr "Skew"
4794 #: ../src/seltrans.cpp:479
4795 msgid ""
4796 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4797 "Shift also uses this center"
4798 msgstr ""
4799 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4800 "Shift also uses this centre"
4802 #: ../src/seltrans.cpp:506
4803 msgid ""
4804 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4805 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4806 msgstr ""
4807 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4808 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
4810 #: ../src/seltrans.cpp:507
4811 msgid ""
4812 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4813 "b> to scale around rotation center"
4814 msgstr ""
4815 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4816 "b> to scale around rotation centre"
4818 #: ../src/seltrans.cpp:511
4819 msgid ""
4820 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4821 "skew around the opposite side"
4822 msgstr ""
4823 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4824 "skew around the opposite side"
4826 #: ../src/seltrans.cpp:512
4827 msgid ""
4828 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4829 "to rotate around the opposite corner"
4830 msgstr ""
4831 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4832 "to rotate around the opposite corner"
4834 #: ../src/seltrans.cpp:641
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Reset center"
4837 msgstr "Raise the current layer"
4839 #: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002
4840 #, c-format
4841 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4842 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4844 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4845 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4846 #: ../src/seltrans.cpp:1092
4847 #, c-format
4848 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4849 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4851 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4852 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4853 #: ../src/seltrans.cpp:1141
4854 #, c-format
4855 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4856 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4858 #: ../src/seltrans.cpp:1185
4859 #, c-format
4860 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4861 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
4863 #: ../src/seltrans.cpp:1443
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4867 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4868 msgstr ""
4869 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4870 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4872 #: ../src/slideshow.cpp:89
4873 msgid "Inkscape slideshow"
4874 msgstr "Inkscape slideshow"
4876 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
4877 #, c-format
4878 msgid "<b>Link</b> to %s"
4879 msgstr "<b>Link</b> to %s"
4881 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
4882 msgid "<b>Link</b> without URI"
4883 msgstr "<b>Link</b> without URI"
4885 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
4886 msgid "<b>Ellipse</b>"
4887 msgstr "<b>Ellipse</b>"
4889 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
4890 msgid "<b>Circle</b>"
4891 msgstr "<b>Circle</b>"
4893 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
4894 msgid "<b>Segment</b>"
4895 msgstr "<b>Segment</b>"
4897 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
4898 msgid "<b>Arc</b>"
4899 msgstr "<b>Arc</b>"
4901 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4902 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
4903 msgid "Flow region"
4904 msgstr "Flow region"
4906 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4907 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4908 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4909 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4910 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
4911 msgid "Flow excluded region"
4912 msgstr "Flow excluded region"
4914 #: ../src/sp-flowtext.cpp:370
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4917 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4918 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4919 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4921 #: ../src/sp-flowtext.cpp:372
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4924 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4925 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4926 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4928 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4929 msgid "vertical guideline"
4930 msgstr "vertical guideline"
4932 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4933 msgid "horizontal guideline"
4934 msgstr "horizontal guideline"
4936 #: ../src/sp-image.cpp:969
4937 msgid "embedded"
4938 msgstr "embedded"
4940 #: ../src/sp-image.cpp:977
4941 #, c-format
4942 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4943 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4945 #: ../src/sp-image.cpp:978
4946 #, c-format
4947 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4948 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4950 #: ../src/sp-item-group.cpp:690
4951 #, c-format
4952 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4953 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4954 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4955 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4957 #: ../src/sp-item.cpp:849
4958 msgid "Object"
4959 msgstr "Object"
4961 #: ../src/sp-item.cpp:866
4962 #, c-format
4963 msgid "%s; <i>clipped</i>"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/sp-item.cpp:871
4967 #, c-format
4968 msgid "%s; <i>masked</i>"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/sp-line.cpp:189
4972 msgid "<b>Line</b>"
4973 msgstr "<b>Line</b>"
4975 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4976 #: ../src/sp-offset.cpp:431
4977 #, c-format
4978 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4979 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4981 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4982 msgid "outset"
4983 msgstr "outset"
4985 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4986 msgid "inset"
4987 msgstr "inset"
4989 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4990 #: ../src/sp-offset.cpp:435
4991 #, c-format
4992 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4993 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4995 #: ../src/sp-path.cpp:123
4996 #, c-format
4997 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4998 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4999 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
5000 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
5002 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5003 msgid "<b>Polygon</b>"
5004 msgstr "<b>Polygon</b>"
5006 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5007 msgid "<b>Polyline</b>"
5008 msgstr "<b>Polyline</b>"
5010 #: ../src/sp-rect.cpp:236
5011 msgid "<b>Rectangle</b>"
5012 msgstr "<b>Rectangle</b>"
5014 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5015 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5016 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5017 #, c-format
5018 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5019 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5021 #: ../src/sp-star.cpp:281
5022 #, c-format
5023 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5024 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5025 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
5026 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
5028 #: ../src/sp-star.cpp:285
5029 #, c-format
5030 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5031 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5032 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5033 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5035 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5038 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5039 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5040 msgstr[1] ""
5042 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5043 #: ../src/sp-text.cpp:414
5044 msgid "&lt;no name found&gt;"
5045 msgstr "&lt;no name found&gt;"
5047 #: ../src/sp-text.cpp:420
5048 #, c-format
5049 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5050 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5052 #: ../src/sp-text.cpp:421
5053 #, c-format
5054 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5055 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
5057 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5058 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5059 #: ../src/sp-use.cpp:314
5060 msgid "..."
5061 msgstr "..."
5063 #: ../src/sp-use.cpp:322
5064 #, c-format
5065 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5066 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
5068 #: ../src/sp-use.cpp:326
5069 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5070 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
5072 #: ../src/spiral-context.cpp:331
5073 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5074 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5076 #: ../src/spiral-context.cpp:333
5077 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5078 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5080 #: ../src/spiral-context.cpp:440
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5084 msgstr ""
5085 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5087 #: ../src/spiral-context.cpp:461
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Create spiral"
5090 msgstr "Create spirals"
5092 #: ../src/splivarot.cpp:66
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Union"
5095 msgstr "_Union"
5097 #: ../src/splivarot.cpp:72
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Intersection"
5100 msgstr "_Intersection"
5102 #: ../src/splivarot.cpp:78
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Difference"
5105 msgstr "_Difference"
5107 #: ../src/splivarot.cpp:84
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Exclusion"
5110 msgstr "E_xclusion"
5112 #: ../src/splivarot.cpp:89
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Division"
5115 msgstr "Di_vision"
5117 #: ../src/splivarot.cpp:94
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Cut path"
5120 msgstr "Cut _Path"
5122 #: ../src/splivarot.cpp:111
5123 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5124 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5126 #: ../src/splivarot.cpp:115
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5129 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5131 #: ../src/splivarot.cpp:121
5132 msgid ""
5133 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5134 "cut."
5135 msgstr ""
5136 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5137 "cut."
5139 #: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153
5140 msgid ""
5141 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5142 "difference, XOR, division, or path cut."
5143 msgstr ""
5144 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5145 "difference, XOR, division, or path cut."
5147 #: ../src/splivarot.cpp:183
5148 msgid ""
5149 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5150 msgstr ""
5151 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5153 #: ../src/splivarot.cpp:592
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5156 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5158 #: ../src/splivarot.cpp:876
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Convert stroke to path"
5161 msgstr "Convert selected strokes to paths"
5163 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5164 #: ../src/splivarot.cpp:879
5165 #, fuzzy
5166 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5167 msgstr "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5169 #: ../src/splivarot.cpp:963
5170 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5171 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5173 #: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Create linked offset"
5176 msgstr "Create linear gradient"
5178 #: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Create dynamic offset"
5181 msgstr "Create a dynamic offset object"
5183 #: ../src/splivarot.cpp:1180
5184 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5185 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5187 #: ../src/splivarot.cpp:1398
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Outset path"
5190 msgstr "Outset selected paths"
5192 #: ../src/splivarot.cpp:1398
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Inset path"
5195 msgstr "Inset selected paths"
5197 #: ../src/splivarot.cpp:1400
5198 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5199 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5201 #: ../src/splivarot.cpp:1585
5202 #, c-format
5203 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/splivarot.cpp:1597
5207 #, c-format
5208 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/splivarot.cpp:1613
5212 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5213 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5215 #: ../src/splivarot.cpp:1627
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Simplify"
5218 msgstr "Si_mplify"
5220 #: ../src/splivarot.cpp:1629
5221 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5222 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5224 #: ../src/star-context.cpp:341
5225 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5226 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5228 #: ../src/star-context.cpp:449
5229 #, c-format
5230 msgid ""
5231 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5232 msgstr ""
5233 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5235 #: ../src/star-context.cpp:450
5236 #, c-format
5237 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5238 msgstr ""
5239 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5241 #: ../src/star-context.cpp:473
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Create star"
5244 msgstr "Create spirals"
5246 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5247 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5248 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5250 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5251 #, fuzzy
5252 msgid ""
5253 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5254 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5255 msgstr ""
5256 "This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
5257 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5259 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5260 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5261 msgid ""
5262 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5263 "path first."
5264 msgstr ""
5265 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5266 "path first."
5268 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5269 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076
5273 msgid "Put text on path"
5274 msgstr "Put text on path"
5276 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5277 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5278 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5280 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5281 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5282 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5284 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078
5285 msgid "Remove text from path"
5286 msgstr "Remove text from path"
5288 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5289 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5290 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5292 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Remove manual kerns"
5295 msgstr "Remove Manual _Kerns"
5297 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5298 msgid ""
5299 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5300 "into frame."
5301 msgstr ""
5302 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5303 "into frame."
5305 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Flow text into shape"
5308 msgstr "_Flow into Frame"
5310 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5311 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5312 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5314 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5315 msgid "Unflow flowed text"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5321 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5323 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5324 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Convert flowed text to text"
5330 msgstr "_Convert to Text"
5332 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5333 #, fuzzy
5334 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5335 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5337 #: ../src/text-context.cpp:448
5338 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5339 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5341 #: ../src/text-context.cpp:450
5342 msgid ""
5343 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5344 msgstr ""
5345 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5347 #: ../src/text-context.cpp:504
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Create text"
5350 msgstr "Create"
5352 #: ../src/text-context.cpp:528
5353 msgid "Non-printable character"
5354 msgstr "Non-printable character"
5356 #: ../src/text-context.cpp:543
5357 msgid "Insert Unicode character"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/text-context.cpp:578
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5363 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5365 #: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5368 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5370 #: ../src/text-context.cpp:657
5371 #, c-format
5372 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5373 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5375 #: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465
5376 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5377 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5379 #: ../src/text-context.cpp:700
5380 msgid "Flowed text is created."
5381 msgstr "Flowed text is created."
5383 #: ../src/text-context.cpp:702
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Create flowed text"
5386 msgstr "Create and edit text objects"
5388 #: ../src/text-context.cpp:704
5389 msgid ""
5390 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5391 "created."
5392 msgstr ""
5393 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5394 "created."
5396 #: ../src/text-context.cpp:830
5397 msgid "No-break space"
5398 msgstr "No-break space"
5400 #: ../src/text-context.cpp:832
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Insert no-break space"
5403 msgstr "No-break space"
5405 #: ../src/text-context.cpp:869
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Make bold"
5408 msgstr "Make whole"
5410 #: ../src/text-context.cpp:887
5411 msgid "Make italic"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/text-context.cpp:919
5415 #, fuzzy
5416 msgid "New line"
5417 msgstr "lines"
5419 #: ../src/text-context.cpp:929
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Backspace"
5422 msgstr "No-break space"
5424 #: ../src/text-context.cpp:956
5425 msgid "Kern to the left"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/text-context.cpp:976
5429 msgid "Kern to the right"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/text-context.cpp:996
5433 msgid "Kern up"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/text-context.cpp:1017
5437 msgid "Kern down"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/text-context.cpp:1073
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Rotate counterclockwise"
5443 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5445 #: ../src/text-context.cpp:1094
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Rotate clockwise"
5448 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5450 #: ../src/text-context.cpp:1111
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Contract line spacing"
5453 msgstr "Column spacing:"
5455 #: ../src/text-context.cpp:1119
5456 msgid "Contract letter spacing"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/text-context.cpp:1138
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Expand line spacing"
5462 msgstr "Line spacing:"
5464 #: ../src/text-context.cpp:1146
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Expand letter spacing"
5467 msgstr "Set spacing:"
5469 #: ../src/text-context.cpp:1250
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Paste text"
5472 msgstr "Paste _Style"
5474 #: ../src/text-context.cpp:1463
5475 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5476 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5478 #: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183
5479 msgid ""
5480 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5481 "then type."
5482 msgstr ""
5483 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5484 "then type."
5486 #: ../src/text-context.cpp:1571
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Type text"
5489 msgstr "T_ype: "
5491 #: ../src/tools-switch.cpp:135
5492 msgid ""
5493 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5494 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5495 "object to select."
5496 msgstr ""
5497 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5498 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5499 "object to select."
5501 #: ../src/tools-switch.cpp:141
5502 msgid ""
5503 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5504 "resize. <b>Click</b> to select."
5505 msgstr ""
5506 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5507 "resize. <b>Click</b> to select."
5509 #: ../src/tools-switch.cpp:147
5510 msgid ""
5511 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5512 "segment. <b>Click</b> to select."
5513 msgstr ""
5514 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5515 "segment. <b>Click</b> to select."
5517 #: ../src/tools-switch.cpp:153
5518 msgid ""
5519 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5520 "<b>Click</b> to select."
5521 msgstr ""
5522 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5523 "<b>Click</b> to select."
5525 #: ../src/tools-switch.cpp:159
5526 msgid ""
5527 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5528 "shape. <b>Click</b> to select."
5529 msgstr ""
5530 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5531 "shape. <b>Click</b> to select."
5533 #: ../src/tools-switch.cpp:165
5534 msgid ""
5535 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5536 "append to selected path."
5537 msgstr ""
5538 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5539 "append to selected path."
5541 #: ../src/tools-switch.cpp:171
5542 msgid ""
5543 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5544 "append to selected path."
5545 msgstr ""
5546 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5547 "append to selected path."
5549 #: ../src/tools-switch.cpp:177
5550 msgid ""
5551 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5552 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5553 msgstr ""
5554 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5555 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5557 #: ../src/tools-switch.cpp:189
5558 msgid ""
5559 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5560 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5561 msgstr ""
5562 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5563 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5565 #: ../src/tools-switch.cpp:195
5566 msgid ""
5567 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5568 "zoom out."
5569 msgstr ""
5570 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5571 "zoom out."
5573 #: ../src/tools-switch.cpp:207
5574 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5575 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5577 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5578 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5579 #, c-format
5580 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5581 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
5583 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5584 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5585 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5586 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
5588 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5591 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
5593 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5594 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Trace: No active desktop"
5600 msgstr "Trace: No active document"
5602 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5603 msgid "Invalid SIOX result"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5607 msgid "Trace: No active document"
5608 msgstr "Trace: No active document"
5610 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5611 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5612 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
5614 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5615 msgid "Trace: Starting trace..."
5616 msgstr ""
5618 #. ## inform the document, so we can undo
5619 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Trace bitmap"
5622 msgstr "_Trace Bitmap"
5624 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5625 #, c-format
5626 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5627 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
5629 #. Item dialog
5630 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5631 msgid "Object _Properties"
5632 msgstr "Object _Properties"
5634 #. Select item
5635 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5636 msgid "_Select This"
5637 msgstr "_Select This"
5639 #. Create link
5640 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5641 msgid "_Create Link"
5642 msgstr "_Create Link"
5644 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Create link"
5647 msgstr "_Create Link"
5649 #. "Ungroup"
5650 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072
5651 msgid "_Ungroup"
5652 msgstr "_Ungroup"
5654 #. Link dialog
5655 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5656 msgid "Link _Properties"
5657 msgstr "Link _Properties"
5659 #. Select item
5660 #: ../src/ui/context-menu.cpp:243
5661 msgid "_Follow Link"
5662 msgstr "_Follow Link"
5664 #. Reset transformations
5665 #: ../src/ui/context-menu.cpp:248
5666 msgid "_Remove Link"
5667 msgstr "_Remove Link"
5669 #. Link dialog
5670 #: ../src/ui/context-menu.cpp:297
5671 msgid "Image _Properties"
5672 msgstr "Image _Properties"
5674 #. Item dialog
5675 #: ../src/ui/context-menu.cpp:338
5676 msgid "_Fill and Stroke"
5677 msgstr "_Fill and Stroke"
5679 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5680 msgid "About Inkscape"
5681 msgstr "About Inkscape"
5683 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5684 msgid "_Splash"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5688 #, fuzzy
5689 msgid "_Authors"
5690 msgstr "Authors"
5692 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5693 #, fuzzy
5694 msgid "_Translators"
5695 msgstr "Translators"
5697 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5698 msgid "_License"
5699 msgstr "_License"
5701 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5702 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5703 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5704 #.
5705 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5706 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5707 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5708 #. string here should be changed.)
5709 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5710 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5711 #. should be in UTF-*8..
5712 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5713 msgid "about.svg"
5714 msgstr "about.svg"
5716 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5717 #. one per line in the form of:  name surname (email). Use \n for newline.
5718 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266
5719 msgid "translator-credits"
5720 msgstr "Chris Goerner (cgoerner@fastmail.com.au)."
5722 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5723 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5724 msgid "Align"
5725 msgstr "Align"
5727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5728 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5729 msgid "Distribute"
5730 msgstr "Distribute"
5732 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5733 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5734 msgstr ""
5736 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5737 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
5739 msgid "H:"
5740 msgstr "H:"
5742 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5743 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5744 msgstr ""
5746 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5747 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5748 msgid "V:"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5752 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5753 msgid "Remove overlaps"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Arrange connector network"
5760 msgstr "Creating new connector"
5762 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Unclump"
5765 msgstr " _Unclump "
5767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Randomize positions"
5770 msgstr "Randomise:"
5772 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Distribute text baselines"
5775 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
5777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Align text baselines"
5780 msgstr "Align left sides"
5782 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Connector network layout"
5785 msgstr "Connect to chatroom"
5787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5788 msgid "Nodes"
5789 msgstr "Nodes"
5791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5792 msgid "Relative to: "
5793 msgstr "Relative to: "
5795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5796 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5797 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
5799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5800 msgid "Align left sides"
5801 msgstr "Align left sides"
5803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5804 msgid "Center on vertical axis"
5805 msgstr "Centre on vertical axis"
5807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5808 msgid "Align right sides"
5809 msgstr "Align right sides"
5811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5812 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5813 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
5815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5816 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5817 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
5819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5820 msgid "Align tops"
5821 msgstr "Align tops"
5823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5824 msgid "Center on horizontal axis"
5825 msgstr "Centre on horizontal axis"
5827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5828 msgid "Align bottoms"
5829 msgstr "Align bottoms"
5831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5832 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5833 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
5835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
5836 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5837 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
5839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5840 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5841 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
5843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
5844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5845 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
5847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
5848 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5849 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
5851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
5852 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5853 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
5855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5856 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5857 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
5859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
5860 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5861 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
5863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5864 msgid "Distribute tops equidistantly"
5865 msgstr "Distribute tops equidistantly"
5867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5868 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5869 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
5871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5872 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5873 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
5875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5876 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5877 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5880 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5881 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5884 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5885 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
5887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5888 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5889 msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances"
5891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5892 msgid ""
5893 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5894 "overlap"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5901 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
5903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
5904 msgid "Align selected nodes horizontally"
5905 msgstr "Align selected nodes horizontally"
5907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
5908 msgid "Align selected nodes vertically"
5909 msgstr "Align selected nodes vertically"
5911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
5912 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5913 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
5915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5916 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5917 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
5919 #. Rest of the widgetry
5920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5921 msgid "Last selected"
5922 msgstr "Last selected"
5924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
5925 msgid "First selected"
5926 msgstr "First selected"
5928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5929 msgid "Biggest item"
5930 msgstr "Biggest item"
5932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
5933 msgid "Smallest item"
5934 msgstr "Smallest item"
5936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
5937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5938 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137
5939 msgid "Page"
5940 msgstr "Page"
5942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
5943 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141
5944 msgid "Drawing"
5945 msgstr "Drawing"
5947 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5948 msgid "Metadata"
5949 msgstr "Metadata"
5951 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5952 msgid "License"
5953 msgstr "License"
5955 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5956 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5960 #, fuzzy
5961 msgid "<b>License</b>"
5962 msgstr "<b>Line</b>"
5964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Grid/Guides"
5967 msgstr "Guides"
5969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Snap"
5972 msgstr "Shapes"
5974 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Back_ground:"
5977 msgstr "Background:"
5979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5980 msgid "Background color"
5981 msgstr "Background colour"
5983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5984 msgid ""
5985 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5986 msgstr ""
5987 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Show page _border"
5992 msgstr "Show canvas border"
5994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5995 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Border on _top of drawing"
6001 msgstr "Border on top of drawing"
6003 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
6004 #, fuzzy
6005 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6006 msgstr "Border on top of drawing"
6008 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Border _color:"
6011 msgstr "Border colour:"
6013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Page border color"
6016 msgstr "Canvas border colour"
6018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Color of the page border"
6021 msgstr "Colour of the canvas border"
6023 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6024 #, fuzzy
6025 msgid "_Show border shadow"
6026 msgstr "Show page shadow"
6028 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
6029 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Default _units:"
6035 msgstr "Default units:"
6037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6038 #, fuzzy
6039 msgid "<b>General</b>"
6040 msgstr "<b>Line</b>"
6042 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6043 #, fuzzy
6044 msgid "<b>Border</b>"
6045 msgstr "<b>Arc</b>"
6047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
6048 #, fuzzy
6049 msgid "<b>Format</b>"
6050 msgstr "<b>Arc</b>"
6052 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
6053 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
6054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6055 #, fuzzy
6056 msgid "_Show grid"
6057 msgstr "Show grid"
6059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
6060 msgid "Show or hide grid"
6061 msgstr "Show or hide grid"
6063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Grid type:"
6066 msgstr "Grid units:"
6068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Normal (2D)"
6071 msgstr "Normal"
6073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
6074 msgid "Axonometric (3D)"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6078 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6082 msgid ""
6083 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
6084 "the projection of a primary axis."
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Grid _units:"
6090 msgstr "Grid units:"
6092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6093 #, fuzzy
6094 msgid "_Origin X:"
6095 msgstr "Origin X:"
6097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6098 #, fuzzy
6099 msgid "X coordinate of grid origin"
6100 msgstr "Vertical coordinate of selection"
6102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6103 #, fuzzy
6104 msgid "O_rigin Y:"
6105 msgstr "Origin Y:"
6107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Y coordinate of grid origin"
6110 msgstr "Vertical coordinate of selection"
6112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Spacing _X:"
6115 msgstr "Spacing X:"
6117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6118 msgid "Distance between vertical grid lines"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Spacing _Y:"
6124 msgstr "Spacing Y:"
6126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Distance between horizontal grid lines"
6129 msgstr "horizontal guideline"
6131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Angle X:"
6134 msgstr "Angle:"
6136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6137 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Angle Z:"
6143 msgstr "Angle:"
6145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6146 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Grid line _color:"
6152 msgstr "Grid line colour:"
6154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
6155 msgid "Grid line color"
6156 msgstr "Grid line colour"
6158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
6159 msgid "Color of grid lines"
6160 msgstr "Colour of grid lines"
6162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Ma_jor grid line color:"
6165 msgstr "Major grid line colour:"
6167 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
6168 msgid "Major grid line color"
6169 msgstr "Major grid line colour"
6171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
6172 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6173 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
6175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6176 #, fuzzy
6177 msgid "_Major grid line every:"
6178 msgstr "Major grid line every:"
6180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
6181 msgid "lines"
6182 msgstr "lines"
6184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Show _guides"
6187 msgstr "Show guides"
6189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
6190 msgid "Show or hide guides"
6191 msgstr "Show or hide guides"
6193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Guide co_lor:"
6196 msgstr "Guide colour:"
6198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
6199 msgid "Guideline color"
6200 msgstr "Guideline colour"
6202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
6203 msgid "Color of guidelines"
6204 msgstr "Colour of guidelines"
6206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6207 #, fuzzy
6208 msgid "_Highlight color:"
6209 msgstr "Highlight colour:"
6211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6212 msgid "Highlighted guideline color"
6213 msgstr "Highlighted guideline colour"
6215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6216 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6217 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
6219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6220 #, fuzzy
6221 msgid "<b>Grid</b>"
6222 msgstr "<b>Arc</b>"
6224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6225 #, fuzzy
6226 msgid "<b>Guides</b>"
6227 msgstr "<b>Line</b>"
6229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6230 #, fuzzy
6231 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6232 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
6234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6237 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Snap nodes _to objects"
6242 msgstr "Snap nodes to grid"
6244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6247 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Snap to object _paths"
6252 msgstr "Convert bitmap object to paths"
6254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Snap to other object paths"
6257 msgstr "Convert selected objects to paths"
6259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Snap to object _nodes"
6262 msgstr "Drag to reorder nodes"
6264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Snap to other object nodes"
6267 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Snap s_ensitivity:"
6272 msgstr "Grab sensitivity:"
6274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6277 msgid "Always snap"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6281 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6285 msgid ""
6286 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6292 msgstr "Snap bounding boxes to grid"
6294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
6295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
6296 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6297 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Snap nodes to _grid"
6302 msgstr "Snap nodes to grid"
6304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
6305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
6306 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6307 msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
6309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Snap sens_itivity:"
6312 msgstr "Grab sensitivity:"
6314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6315 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
6319 msgid ""
6320 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6321 "distance"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6327 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
6329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Snap p_oints to guides"
6332 msgstr "Snap points to guides"
6334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Snap sensiti_vity:"
6337 msgstr "Grab sensitivity:"
6339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
6340 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
6344 msgid ""
6345 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
6349 #, fuzzy
6350 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6351 msgstr "<b>Rectangle</b>"
6353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6354 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6358 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6362 msgid "Export"
6363 msgstr "Export"
6365 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Information"
6368 msgstr "Message information"
6370 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6371 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Help"
6374 msgstr "_Help"
6376 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Parameters"
6379 msgstr "Metres"
6381 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6382 msgid "No preview"
6383 msgstr "No preview"
6385 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6386 msgid "too large for preview"
6387 msgstr "too large for preview"
6389 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821
6390 msgid "All Images"
6391 msgstr "All Images"
6393 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826
6394 msgid "All Files"
6395 msgstr "All Files"
6397 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833
6398 msgid "All Inkscape Files"
6399 msgstr "All Inkscape Files"
6401 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788
6402 msgid "Guess from extension"
6403 msgstr "Guess from extension"
6405 #. ###### Add the file types menu
6406 #. createFilterMenu();
6407 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6408 #. ###### File options
6409 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6410 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
6411 msgid "Append filename extension automatically"
6412 msgstr "Append filename extension automatically"
6414 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808
6415 msgid "Left edge of source"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809
6419 msgid "Top edge of source"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810
6423 msgid "Right edge of source"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811
6427 msgid "Bottom edge of source"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Source width"
6433 msgstr "Stroke width"
6435 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Source height"
6438 msgstr "Equal height"
6440 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Destination width"
6443 msgstr "Print Destination"
6445 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Destination height"
6448 msgstr "Print Destination"
6450 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Resolution (dots per inch)"
6453 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6455 #. #########################################
6456 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6457 #. #########################################
6458 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6459 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Document"
6462 msgstr "Document saved."
6464 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859
6465 msgid "Custom"
6466 msgstr "Custom"
6468 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6469 msgid "Cairo"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902
6473 msgid "Antialias"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Background"
6479 msgstr "Background:"
6481 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Destination"
6484 msgstr "Print Destination"
6486 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6487 msgid "Fill"
6488 msgstr "Fill"
6490 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6491 msgid "Stroke Paint"
6492 msgstr "Stroke Paint"
6494 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6495 msgid "Stroke Style"
6496 msgstr "Stroke Style"
6498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
6499 msgid "Mouse"
6500 msgstr "Mouse"
6502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6503 msgid "Grab sensitivity:"
6504 msgstr "Grab sensitivity:"
6506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6511 msgid "pixels"
6512 msgstr "pixels"
6514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6515 msgid ""
6516 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6517 "with mouse (in screen pixels)"
6518 msgstr ""
6519 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6520 "with mouse (in screen pixels)"
6522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6523 msgid "Click/drag threshold:"
6524 msgstr "Click/drag threshold:"
6526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6527 msgid ""
6528 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6529 msgstr ""
6530 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6533 msgid "Scrolling"
6534 msgstr "Scrolling"
6536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6537 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6538 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6541 msgid ""
6542 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6543 "(horizontally with Shift)"
6544 msgstr ""
6545 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6546 "(horizontally with Shift)"
6548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6549 msgid "Ctrl+arrows"
6550 msgstr "Ctrl+arrows"
6552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6553 msgid "Scroll by:"
6554 msgstr "Scroll by:"
6556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6557 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6558 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6561 msgid "Acceleration:"
6562 msgstr "Acceleration:"
6564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6565 msgid ""
6566 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6567 "acceleration)"
6568 msgstr ""
6569 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6570 "acceleration)"
6572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6573 msgid "Autoscrolling"
6574 msgstr "Autoscrolling"
6576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6577 msgid "Speed:"
6578 msgstr "Speed:"
6580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6581 msgid ""
6582 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6583 "autoscroll off)"
6584 msgstr ""
6585 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6586 "autoscroll off)"
6588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6590 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
6591 msgid "Threshold:"
6592 msgstr "Threshold:"
6594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6595 msgid ""
6596 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6597 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6598 msgstr ""
6599 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6600 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6603 msgid "Steps"
6604 msgstr "Steps"
6606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6607 msgid "Arrow keys move by:"
6608 msgstr "Arrow keys move by:"
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6611 msgid ""
6612 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6613 "(in px units)"
6614 msgstr ""
6615 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6616 "(in px units)"
6618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6619 msgid "> and < scale by:"
6620 msgstr "> and < scale by:"
6622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6623 msgid ""
6624 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6625 msgstr ""
6626 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6629 msgid "Inset/Outset by:"
6630 msgstr "Inset/Outset by:"
6632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6633 msgid ""
6634 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6635 msgstr ""
6636 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6639 msgid "Compass-like display of angles"
6640 msgstr "Compass-like display of angles"
6642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
6643 msgid ""
6644 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6645 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6646 "counterclockwise"
6647 msgstr ""
6648 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6649 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6650 "counterclockwise"
6652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6653 msgid "Rotation snaps every:"
6654 msgstr "Rotation snaps every:"
6656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6657 msgid "degrees"
6658 msgstr "degrees"
6660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6661 msgid ""
6662 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6663 "[ or ] rotates by this amount"
6664 msgstr ""
6665 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6666 "[ or ] rotates by this amount"
6668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6669 msgid "Zoom in/out by:"
6670 msgstr "Zoom in/out by:"
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
6673 msgid ""
6674 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6675 "multiplier"
6676 msgstr ""
6677 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6678 "multiplier"
6680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6681 msgid "Show selection cue"
6682 msgstr "Show selection cue"
6684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6685 msgid ""
6686 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6687 msgstr ""
6688 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6691 msgid "Enable gradient editing"
6692 msgstr "Enable gradient editing"
6694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6695 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6696 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
6698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
6699 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6700 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
6703 msgid ""
6704 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6705 "objects."
6706 msgstr ""
6707 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6708 "objects."
6710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
6711 msgid "Create new objects with:"
6712 msgstr "Create new objects with:"
6714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Last used style"
6717 msgstr "Paste _Style"
6719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
6720 msgid "Apply the style you last set on an object"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
6724 msgid "This tool's own style:"
6725 msgstr "This tool's own style:"
6727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
6728 msgid ""
6729 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6730 "the button below to set it."
6731 msgstr ""
6732 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6733 "the button below to set it."
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
6736 msgid "Take from selection"
6737 msgstr "Take from selection"
6739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6740 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6741 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6744 msgid "Tools"
6745 msgstr "Tools"
6747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6748 msgid "Width is in absolute units"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Keep selected"
6754 msgstr "Last selected"
6756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6759 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
6761 #. Selector
6762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6763 msgid "Selector"
6764 msgstr "Selector"
6766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6767 msgid "When transforming, show:"
6768 msgstr "When transforming, show:"
6770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6771 msgid "Objects"
6772 msgstr "Objects"
6774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6775 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6776 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
6778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6779 msgid "Box outline"
6780 msgstr "Box outline"
6782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
6783 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6784 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6787 msgid "Per-object selection cue:"
6788 msgstr "Per-object selection cue:"
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6791 msgid "No per-object selection indication"
6792 msgstr "No per-object selection indication"
6794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6795 msgid "Mark"
6796 msgstr "Mark"
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6799 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6800 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6803 msgid "Box"
6804 msgstr "Box"
6806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
6807 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6808 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
6810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6811 msgid "Default scale origin:"
6812 msgstr "Default scale origin:"
6814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6815 msgid "Opposite bounding box edge"
6816 msgstr "Opposite bounding box edge"
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6819 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6820 msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6823 msgid "Farthest opposite node"
6824 msgstr "Farthest opposite node"
6826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
6827 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6828 msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6830 #. Node
6831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
6832 msgid "Node"
6833 msgstr "Node"
6835 #. Zoom
6836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6837 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222
6838 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291
6839 msgid "Zoom"
6840 msgstr "Zoom"
6842 #. Shapes
6843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
6844 msgid "Shapes"
6845 msgstr "Shapes"
6847 #. Pencil
6848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212
6849 msgid "Pencil"
6850 msgstr "Pencil"
6852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
6853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6854 msgid "Tolerance:"
6855 msgstr "Tolerance:"
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
6858 msgid ""
6859 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6860 "values produce more uneven paths with more nodes"
6861 msgstr ""
6862 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6863 "values produce more uneven paths with more nodes"
6865 #. Pen
6866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214
6867 msgid "Pen"
6868 msgstr "Pen"
6870 #. Calligraphy
6871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216
6872 msgid "Calligraphy"
6873 msgstr "Calligraphy"
6875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
6876 msgid ""
6877 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6878 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
6882 msgid ""
6883 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6884 "finish drawing it"
6885 msgstr ""
6887 #. Gradient
6888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220
6889 msgid "Gradient"
6890 msgstr "Gradient"
6892 #. Connector
6893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226
6894 msgid "Connector"
6895 msgstr "Connector"
6897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
6898 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6899 msgstr ""
6901 #. Dropper
6902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224
6903 msgid "Dropper"
6904 msgstr "Dropper"
6906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6907 msgid "Save window geometry"
6908 msgstr "Save window geometry"
6910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
6911 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6912 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
6914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6915 msgid "Zoom when window is resized"
6916 msgstr "Zoom when window is resized"
6918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6919 msgid "Show close button on dialogs"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
6923 msgid "Normal"
6924 msgstr "Normal"
6926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6927 msgid "Aggressive"
6928 msgstr "Aggressive"
6930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6931 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6935 msgid ""
6936 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6937 "format)"
6938 msgstr ""
6939 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6940 "format)"
6942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6943 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6944 msgstr ""
6945 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
6948 msgid ""
6949 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6950 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6951 "above the right scrollbar)"
6952 msgstr ""
6953 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6954 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6955 "above the right scrollbar)"
6957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
6958 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6962 msgid "Dialogs on top:"
6963 msgstr "Dialogues on top:"
6965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6966 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6972 msgstr "Switch to the next document window"
6974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6975 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6979 msgid ""
6980 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6981 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6982 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6986 msgid "Windows"
6987 msgstr "Windows"
6989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6990 msgid "Move in parallel"
6991 msgstr "Move in parallel"
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6994 msgid "Stay unmoved"
6995 msgstr "Stay unmoved"
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
6998 msgid "Move according to transform"
6999 msgstr "Move according to transform"
7001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
7002 msgid "Are unlinked"
7003 msgstr "Are unlinked"
7005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
7006 msgid "Are deleted"
7007 msgstr "Are deleted"
7009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
7010 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7011 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
7014 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7015 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
7017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
7018 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7019 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
7022 msgid ""
7023 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7024 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7025 "original."
7026 msgstr ""
7027 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7028 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7029 "original."
7031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
7032 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7033 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
7035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
7036 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7037 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
7040 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7041 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
7043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
7044 msgid "Scale stroke width"
7045 msgstr "Scale stroke width"
7047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7048 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7049 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
7051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7052 msgid "Transform gradients"
7053 msgstr "Transform gradients"
7055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
7056 msgid "Transform patterns"
7057 msgstr "Transform patterns"
7059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7060 msgid "Optimized"
7061 msgstr "Optimised"
7063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
7064 msgid "Preserved"
7065 msgstr "Preserved"
7067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
7068 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
7069 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7070 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
7073 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
7074 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7075 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7078 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
7079 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7080 msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7083 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540
7084 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7085 msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7088 msgid "Store transformation:"
7089 msgstr "Store transformation:"
7091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
7092 msgid ""
7093 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7094 "attribute"
7095 msgstr ""
7096 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7097 "attribute"
7099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7100 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7101 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
7104 msgid "Transforms"
7105 msgstr "Transforms"
7107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7108 msgid "Best quality (slowest)"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7112 msgid "Better quality (slower)"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
7116 msgid "Average quality"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7120 msgid "Lower quality (faster)"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
7124 msgid "Lowest quality (fastest)"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
7128 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
7132 msgid ""
7133 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7134 "always uses best quality)"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7138 msgid "Better quality, but slower display"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
7142 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7146 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7150 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Filters"
7156 msgstr "_File"
7158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Select in all layers"
7161 msgstr "Select All in All La_yers"
7163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
7164 msgid "Select only within current layer"
7165 msgstr "Select only within current layer"
7167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Select in current layer and sublayers"
7170 msgstr "Select only within current layer"
7172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
7173 msgid "Ignore hidden objects"
7174 msgstr "Ignore hidden objects"
7176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7177 msgid "Ignore locked objects"
7178 msgstr "Ignore locked objects"
7180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
7181 msgid "Deselect upon layer change"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7185 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7186 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7191 msgstr ""
7192 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7193 "layers"
7195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7198 msgstr ""
7199 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7200 "layers"
7202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
7203 #, fuzzy
7204 msgid ""
7205 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7206 "its sublayers"
7207 msgstr ""
7208 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7209 "layers"
7211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
7212 msgid ""
7213 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7214 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7215 msgstr ""
7216 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7217 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
7220 msgid ""
7221 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7222 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7223 msgstr ""
7224 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7225 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
7228 #, fuzzy
7229 msgid ""
7230 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7231 "current layer changes"
7232 msgstr ""
7233 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7234 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
7237 msgid "Selecting"
7238 msgstr "Selecting"
7240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7241 msgid "Default export resolution:"
7242 msgstr "Default export resolution:"
7244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
7245 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7246 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
7248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7249 msgid "Import bitmap as <image>"
7250 msgstr "Import bitmap as <image>"
7252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
7253 msgid ""
7254 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7255 "rectangle with bitmap fill"
7256 msgstr ""
7257 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7258 "rectangle with bitmap fill"
7260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
7261 msgid "Add label comments to printing output"
7262 msgstr "Add label comments to printing output"
7264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
7265 msgid ""
7266 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7267 "rendered output for an object with its label"
7268 msgstr ""
7269 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7270 "rendered output for an object with its label"
7272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7273 msgid "Max recent documents:"
7274 msgstr "Max recent documents:"
7276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7277 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7278 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7281 msgid "Simplification threshold:"
7282 msgstr "Simplification threshold:"
7284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
7285 msgid ""
7286 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7287 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7288 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7289 msgstr ""
7290 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7291 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7292 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7295 msgid "2x2"
7296 msgstr "2x2"
7298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7299 msgid "4x4"
7300 msgstr "4x4"
7302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7303 msgid "8x8"
7304 msgstr "8x8"
7306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7307 msgid "16x16"
7308 msgstr "16x16"
7310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
7311 msgid "Oversample bitmaps:"
7312 msgstr "Oversample bitmaps:"
7314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
7315 msgid "Clipping and masking:"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
7319 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
7323 msgid ""
7324 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7328 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
7332 msgid ""
7333 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7334 "drawing"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7338 msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
7342 msgid ""
7343 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
7344 "this only if you have problems with the tablet."
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
7348 msgid "Misc"
7349 msgstr "Misc"
7351 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7352 msgid "Heap"
7353 msgstr "Heap"
7355 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7356 msgid "In Use"
7357 msgstr "In Use"
7359 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7360 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7361 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7362 msgid "Slack"
7363 msgstr "Slack"
7365 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7366 msgid "Total"
7367 msgstr "Total"
7369 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7370 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7371 msgid "Unknown"
7372 msgstr "Unknown"
7374 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7375 msgid "Combined"
7376 msgstr "Combined"
7378 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7379 msgid "Recalculate"
7380 msgstr "Recalculate"
7382 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7383 msgid "Ready."
7384 msgstr "Ready."
7386 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7387 msgid ""
7388 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7389 "preferences.xml"
7390 msgstr ""
7391 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7392 "preferences.xml"
7394 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198
7395 msgid "_Execute Python"
7396 msgstr "_Execute Python"
7398 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7399 msgid "_Execute Perl"
7400 msgstr "_Execute Perl"
7402 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7403 msgid "Script"
7404 msgstr "Script"
7406 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222
7407 msgid "Output"
7408 msgstr "Output"
7410 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232
7411 msgid "Errors"
7412 msgstr "Errors"
7414 #. Dialog organization
7415 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7416 msgid "Session file"
7417 msgstr "Session file"
7419 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7420 msgid "Playback controls"
7421 msgstr "Playback controls"
7423 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7424 msgid "Message information"
7425 msgstr "Message information"
7427 #. Active session file display
7428 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7429 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7430 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7431 msgid "Active session file:"
7432 msgstr "Active session file:"
7434 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7435 msgid "Delay (milliseconds):"
7436 msgstr "Delay (milliseconds):"
7438 #. Unload/load buttons
7439 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7440 msgid "Close file"
7441 msgstr "Close file"
7443 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7444 msgid "Open new file"
7445 msgstr "Open new file"
7447 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7448 msgid "Set delay"
7449 msgstr "Set delay"
7451 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7452 msgid "Rewind"
7453 msgstr "Rewind"
7455 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7456 msgid "Go back one change"
7457 msgstr "Go back one change"
7459 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7460 msgid "Pause"
7461 msgstr "Pause"
7463 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7464 msgid "Go forward one change"
7465 msgstr "Go forward one change"
7467 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7468 msgid "Play"
7469 msgstr "Play"
7471 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7472 msgid "Open session file"
7473 msgstr "Open session file"
7475 #. #### begin left panel
7476 #. ### begin notebook
7477 #. ## begin mode page
7478 #. # begin single scan
7479 #. brightness
7480 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Brightness cutoff"
7483 msgstr "Brightness"
7485 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7486 msgid "Trace by a given brightness level"
7487 msgstr "Trace by a given brightness level"
7489 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7490 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7491 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7493 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Single scan: creates a path"
7496 msgstr "Drawing a freehand path"
7498 #. canny edge detection
7499 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7500 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Edge detection"
7503 msgstr "Edge Detection"
7505 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7508 msgstr "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7511 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7512 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7514 #. quantization
7515 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7516 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7517 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Color quantization"
7521 msgstr "Colour Quantization"
7523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7524 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7525 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7527 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7528 msgid "The number of reduced colors"
7529 msgstr "The number of reduced colours"
7531 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7532 msgid "Colors:"
7533 msgstr "Colours:"
7535 #. swap black and white
7536 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Invert image"
7539 msgstr "Invert"
7541 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Invert black and white regions"
7544 msgstr "Invert black and white regions for single traces"
7546 #. # end single scan
7547 #. # begin multiple scan
7548 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Brightness steps"
7551 msgstr "Brightness"
7553 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7554 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7555 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7557 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7558 msgid "Scans:"
7559 msgstr "Scans:"
7561 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7562 msgid "The desired number of scans"
7563 msgstr "The desired number of scans"
7565 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Colors"
7568 msgstr "Colours:"
7570 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7571 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7572 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7574 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7575 msgid "Grays"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7581 msgstr "Same as Colour, but convert result to grayscale"
7583 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7584 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7585 msgid "Smooth"
7586 msgstr "Smooth"
7588 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7589 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7590 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7592 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Stack scans"
7596 msgstr "Stack"
7598 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7599 #, fuzzy
7600 msgid ""
7601 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7602 "gaps)"
7603 msgstr ""
7604 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7606 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Remove background"
7609 msgstr "Background:"
7611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7612 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7616 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7617 msgstr ""
7619 #. # end multiple scan
7620 #. ## end mode page
7621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Mode"
7624 msgstr "Node"
7626 #. ## begin option page
7627 #. # potrace parameters
7628 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7629 msgid "Suppress speckles"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7633 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7637 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Size:"
7643 msgstr "Size"
7645 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Smooth corners"
7648 msgstr "Smooth"
7650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7651 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7655 msgid "Increase this to smooth corners more"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Optimize paths"
7661 msgstr "Optimised"
7663 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7664 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7668 msgid ""
7669 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7670 "optimization"
7671 msgstr ""
7673 #. ## end option page
7674 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7675 msgid "Options"
7676 msgstr ""
7678 #. ### credits
7679 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7680 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7681 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7683 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7684 msgid "Credits"
7685 msgstr "Credits"
7687 #. #### begin right panel
7688 #. ## SIOX
7689 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7690 #, fuzzy
7691 msgid "SIOX foreground selection"
7692 msgstr "Take from selection"
7694 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7695 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7696 msgstr ""
7698 #. ## preview
7699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Update"
7702 msgstr "Date"
7704 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7705 #, fuzzy
7706 msgid ""
7707 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7708 "tracing"
7709 msgstr "Preview the result without actual tracing"
7711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7712 msgid "Preview"
7713 msgstr "Preview"
7715 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7716 msgid "Abort a trace in progress"
7717 msgstr "Abort a trace in progress"
7719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7720 msgid "Execute the trace"
7721 msgstr "Execute the trace"
7723 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7724 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7725 #, fuzzy
7726 msgid "_Horizontal"
7727 msgstr "Horizontal"
7729 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7730 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7734 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7735 #, fuzzy
7736 msgid "_Vertical"
7737 msgstr "Vertical"
7739 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7740 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7744 #, fuzzy
7745 msgid "_Width"
7746 msgstr "_Width:"
7748 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7749 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7753 #, fuzzy
7754 msgid "_Height"
7755 msgstr "Height"
7757 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7758 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7762 #, fuzzy
7763 msgid "A_ngle"
7764 msgstr "Angle:"
7766 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7769 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
7771 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7772 msgid ""
7773 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7774 "displacement, or percentage displacement"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7778 msgid ""
7779 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7780 "or percentage displacement"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Transformation matrix element A"
7786 msgstr "Transformation matrix"
7788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Transformation matrix element B"
7791 msgstr "Transformation matrix"
7793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Transformation matrix element C"
7796 msgstr "Transformation matrix"
7798 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Transformation matrix element D"
7801 msgstr "Transformation matrix"
7803 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Transformation matrix element E"
7806 msgstr "Transformation matrix"
7808 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Transformation matrix element F"
7811 msgstr "Transformation matrix"
7813 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7814 msgid ""
7815 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7816 "edit the current absolute position directly"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7820 msgid "Scale proportionally"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7824 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7828 msgid "Apply to each _object separately"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7832 msgid ""
7833 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7834 "transform the selection as a whole"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Edit c_urrent matrix"
7840 msgstr "Raise the current layer"
7842 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7843 msgid ""
7844 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7845 "this matrix"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7849 #, fuzzy
7850 msgid "_Move"
7851 msgstr "Move"
7853 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7854 #, fuzzy
7855 msgid "_Scale"
7856 msgstr "Scale"
7858 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7859 #, fuzzy
7860 msgid "_Rotate"
7861 msgstr "Rotate"
7863 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Ske_w"
7866 msgstr "Skew"
7868 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7869 msgid "Matri_x"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7873 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Apply transformation to selection"
7879 msgstr "Apply transform to object"
7881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Edit transformation matrix"
7884 msgstr "Transformation matrix"
7886 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7887 msgid "_Use SSL"
7888 msgstr "_Use SSL"
7890 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7891 #, fuzzy
7892 msgid "_Register"
7893 msgstr "_Raise"
7895 #. Construct dialog interface
7896 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7897 msgid "_Server:"
7898 msgstr "_Server:"
7900 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7901 msgid "_Username:"
7902 msgstr "_Username:"
7904 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7905 msgid "_Password:"
7906 msgstr "_Password:"
7908 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7909 msgid "P_ort:"
7910 msgstr "P_ort:"
7912 #. Buttons
7913 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7914 msgid "Connect"
7915 msgstr "Connect"
7917 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7920 msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7922 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7923 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7924 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7925 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7926 msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7928 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7929 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7930 msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7932 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7933 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7934 msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7936 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7937 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7938 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7939 msgstr "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7941 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7942 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7943 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7944 msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7946 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7949 msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7951 #. Construct labels
7952 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7953 msgid "Chatroom _name:"
7954 msgstr "Chatroom _name:"
7956 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7957 msgid "Chatroom _server:"
7958 msgstr "Chatroom _server:"
7960 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7961 msgid "Chatroom _password:"
7962 msgstr "Chatroom _password:"
7964 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7965 msgid "Chatroom _handle:"
7966 msgstr "Chatroom _handle:"
7968 #. Button setup and callback registration
7969 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7970 msgid "Connect to chatroom"
7971 msgstr "Connect to chatroom"
7973 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7974 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7975 msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7977 #. Construct dialog interface
7978 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7979 msgid "_User's Jabber ID:"
7980 msgstr "_User's Jabber ID:"
7982 #. Buttons
7983 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7984 msgid "_Invite user"
7985 msgstr "_Invite user"
7987 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7988 msgid "_Cancel"
7989 msgstr "_Cancel"
7991 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7992 msgid "Buddy List"
7993 msgstr "Buddy List"
7995 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7996 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7997 msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7999 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
8000 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
8001 #. File menu
8002 #. Edit menu
8003 #. View menu
8004 #. Layer menu
8005 #. Object menu
8006 #. Path menu
8007 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
8008 #. Text menu
8009 #. About menu
8010 #. Tools toolbox
8011 #. Select Tool controls
8012 #. Node Tool controls
8013 #. Calligraphy Tool controls
8014 #. Session playback controls
8015 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8016 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8017 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8018 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8019 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8020 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8021 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8022 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8023 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8024 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8025 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8026 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8027 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8028 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8029 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8030 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8031 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8032 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8033 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8034 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8035 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8036 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8037 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8038 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8039 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8040 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8041 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8042 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8043 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8044 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8045 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8046 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8047 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8048 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8049 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8050 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8051 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8052 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8053 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8054 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8055 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8056 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8057 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8058 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8059 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8060 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8061 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8062 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8063 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8064 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8065 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8066 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8067 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8068 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8069 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8070 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8071 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8072 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8073 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8074 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8075 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8076 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8077 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8078 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8079 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8080 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8081 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8082 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8083 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8084 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8085 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8086 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
8088 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
8089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
8090 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
8091 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
8092 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
8093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
8094 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
8095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
8096 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
8097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
8098 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
8099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
8100 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
8101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
8102 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
8103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
8104 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
8105 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
8106 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
8107 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
8108 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
8109 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
8110 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
8111 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
8112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
8113 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
8114 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
8115 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
8116 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
8117 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
8118 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
8119 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
8120 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
8121 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
8122 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
8123 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
8124 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
8125 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
8126 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
8127 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
8131 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257
8135 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8136 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
8138 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311
8139 msgid "Cursor coordinates"
8140 msgstr "Cursor coordinates"
8142 #. display the initial welcome message in the statusbar
8143 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343
8144 msgid ""
8145 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8146 "use selector (arrow) to move or transform them."
8147 msgstr ""
8148 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8149 "use selector (arrow) to move or transform them."
8151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8155 "closing?</span>\n"
8156 "\n"
8157 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8158 msgstr ""
8159 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8160 "closing?</span>\n"
8161 "\n"
8162 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8164 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
8165 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649
8166 msgid "Close _without saving"
8167 msgstr "Close _without saving"
8169 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632
8170 #, c-format
8171 msgid ""
8172 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8173 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8174 "\n"
8175 "Do you want to save this file in another format?"
8176 msgstr ""
8177 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8178 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8179 "\n"
8180 "Do you want to save this file in another format?"
8182 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8183 #, fuzzy
8184 msgid "tiny"
8185 msgstr "in"
8187 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8188 msgid "small"
8189 msgstr "small"
8191 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8192 msgid "medium"
8193 msgstr "medium"
8195 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8196 msgid "large"
8197 msgstr "large"
8199 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8200 msgid "huge"
8201 msgstr "huge"
8203 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8204 msgid "List"
8205 msgstr "List"
8207 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8208 msgid "Wrap"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8212 msgid "Proprietary"
8213 msgstr "Proprietary"
8215 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Other"
8218 msgstr "Metre"
8220 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
8221 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8222 msgid "F:"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
8226 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8227 msgid "S:"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
8231 msgid "O:"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8235 msgid "N/A"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
8239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
8240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Nothing selected"
8243 msgstr "No gradient selected"
8245 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8246 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
8247 #, fuzzy
8248 msgid "<i>None</i>"
8249 msgstr "<b>Line</b>"
8251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8252 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8253 msgid "No fill"
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8257 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8258 #, fuzzy
8259 msgid "No stroke"
8260 msgstr " (stroke)"
8262 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8263 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8264 msgid "Pattern"
8265 msgstr "Pattern"
8267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8268 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8269 msgid "Pattern fill"
8270 msgstr "Pattern fill"
8272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8273 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Pattern stroke"
8276 msgstr "Pattern offset"
8278 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8279 #, fuzzy
8280 msgid "<b>L</b>"
8281 msgstr "<b>L:</b>"
8283 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8284 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Linear gradient fill"
8287 msgstr "Linear gradient"
8289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8290 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Linear gradient stroke"
8293 msgstr "Linear gradient"
8295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8296 #, fuzzy
8297 msgid "<b>R</b>"
8298 msgstr "<b>H:</b>"
8300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8301 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Radial gradient fill"
8304 msgstr "Radial gradient"
8306 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8307 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Radial gradient stroke"
8310 msgstr "Radial gradient"
8312 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Different"
8315 msgstr "_Difference"
8317 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Different fills"
8320 msgstr "_Difference"
8322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Different strokes"
8325 msgstr "_Difference"
8327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
8328 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8329 #, fuzzy
8330 msgid "<b>Unset</b>"
8331 msgstr "<b>Line</b>"
8333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Flat color fill"
8336 msgstr "Flat colour"
8338 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Flat color stroke"
8341 msgstr "Flat colour"
8343 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
8345 #, fuzzy
8346 msgid "<b>a</b>"
8347 msgstr "<b>H:</b>"
8349 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8352 msgstr "Exclusive OR of selected objects"
8354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8357 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
8359 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8361 #, fuzzy
8362 msgid "<b>m</b>"
8363 msgstr "<b>H:</b>"
8365 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8368 msgstr "Flips selected objects vertically"
8370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8373 msgstr "Flips selected objects vertically"
8375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Edit fill..."
8378 msgstr "Edit..."
8380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Edit stroke..."
8383 msgstr "Edit..."
8385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Last set color"
8388 msgstr "Flat colour"
8390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Last selected color"
8393 msgstr "Last selected"
8395 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8396 msgid "Invert"
8397 msgstr "Invert"
8399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8400 #, fuzzy
8401 msgid "White"
8402 msgstr "Whiteboa_rd"
8404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8407 msgid "Black"
8408 msgstr "Black"
8410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Copy color"
8413 msgstr "Stop Colour"
8415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Paste color"
8418 msgstr "Flat colour"
8420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Swap fill and stroke"
8424 msgstr "_Fill and Stroke"
8426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
8428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
8429 msgid "Make fill opaque"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8433 msgid "Make stroke opaque"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Remove"
8439 msgstr " Re_move "
8441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8442 msgid "Apply last set color to fill"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8446 msgid "Apply last set color to stroke"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8450 msgid "Apply last selected color to fill"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8454 msgid "Apply last selected color to stroke"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Invert fill"
8460 msgstr "Invert"
8462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Invert stroke"
8465 msgstr " (stroke)"
8467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8468 #, fuzzy
8469 msgid "White fill"
8470 msgstr "Pattern fill"
8472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8473 #, fuzzy
8474 msgid "White stroke"
8475 msgstr " (stroke)"
8477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Black fill"
8480 msgstr "Black"
8482 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Black stroke"
8485 msgstr " (stroke)"
8487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Paste fill"
8490 msgstr "Pattern fill"
8492 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Paste stroke"
8495 msgstr " (stroke)"
8497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Change stroke width"
8500 msgstr "Scale stroke width"
8502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Master opacity, %"
8506 msgstr "Master _opacity"
8508 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8511 msgstr "Stroke width"
8513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8514 #, fuzzy
8515 msgid " (averaged)"
8516 msgstr "Coverage"
8518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8519 msgid "0 (transparent)"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8523 msgid "100% (opaque)"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8527 msgid "Name"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8531 #, fuzzy
8532 msgid "P_age size:"
8533 msgstr "Canvas size:"
8535 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Page orientation:"
8538 msgstr "Canvas orientation:"
8540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8541 #, fuzzy
8542 msgid "_Landscape"
8543 msgstr "Landscape"
8545 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8546 #, fuzzy
8547 msgid "_Portrait"
8548 msgstr "Portrait"
8550 #. ## Set up custom size frame
8551 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Custom size"
8554 msgstr "Custom"
8556 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8557 #, fuzzy
8558 msgid "_Fit page to selection"
8559 msgstr "Fit into selection box"
8561 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8562 msgid ""
8563 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8564 "is no selection"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8568 #, fuzzy
8569 msgid "U_nits:"
8570 msgstr "Units:"
8572 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Width of paper"
8575 msgstr "Width of rectangle"
8577 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8578 #, fuzzy
8579 msgid "_Height:"
8580 msgstr "Height:"
8582 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Height of paper"
8585 msgstr "Height of rectangle"
8587 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8588 msgid "Set page size"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
8592 #, c-format
8593 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
8597 #, c-format
8598 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8602 #, fuzzy
8603 msgid "L Gradient"
8604 msgstr "Gradient"
8606 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8607 #, fuzzy
8608 msgid "R Gradient"
8609 msgstr "Gradient"
8611 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8614 msgstr "Stroke width"
8616 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8617 #, c-format
8618 msgid "O:%.3g"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8622 #, c-format
8623 msgid "O:.%d"
8624 msgstr ""
8626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Opacity: %.3g"
8629 msgstr "Opacity"
8631 #: ../src/verbs.cpp:1119
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Move to next layer"
8634 msgstr "Moved to next layer."
8636 #: ../src/verbs.cpp:1120
8637 msgid "Moved to next layer."
8638 msgstr "Moved to next layer."
8640 #: ../src/verbs.cpp:1122
8641 msgid "Cannot move past last layer."
8642 msgstr "Cannot move past last layer."
8644 #: ../src/verbs.cpp:1131
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Move to previous layer"
8647 msgstr "Moved to previous layer."
8649 #: ../src/verbs.cpp:1132
8650 msgid "Moved to previous layer."
8651 msgstr "Moved to previous layer."
8653 #: ../src/verbs.cpp:1134
8654 msgid "Cannot move past first layer."
8655 msgstr "Cannot move past first layer."
8657 #: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235
8658 msgid "No current layer."
8659 msgstr "No current layer."
8661 #: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184
8662 #, c-format
8663 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8664 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8666 #: ../src/verbs.cpp:1181
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Layer to top"
8669 msgstr "Layer to _Top"
8671 #: ../src/verbs.cpp:1185
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Raise layer"
8674 msgstr "_Raise Layer"
8676 #: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192
8677 #, c-format
8678 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8679 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8681 #: ../src/verbs.cpp:1189
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Layer to bottom"
8684 msgstr "Layer to _Bottom"
8686 #: ../src/verbs.cpp:1193
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Lower layer"
8689 msgstr "_Lower Layer"
8691 #: ../src/verbs.cpp:1202
8692 msgid "Cannot move layer any further."
8693 msgstr "Cannot move layer any further."
8695 #: ../src/verbs.cpp:1230
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Delete layer"
8698 msgstr "Deleted layer."
8700 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8701 #: ../src/verbs.cpp:1233
8702 msgid "Deleted layer."
8703 msgstr "Deleted layer."
8705 #: ../src/verbs.cpp:1290
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Flip horizontally"
8708 msgstr "Flip _Horizontal"
8710 #: ../src/verbs.cpp:1299
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Flip vertically"
8713 msgstr "Flip _Vertical"
8715 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8716 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8717 #. otherwise leave as "keys.svg".
8718 #: ../src/verbs.cpp:1673
8719 msgid "keys.svg"
8720 msgstr "keys.svg"
8722 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8723 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8724 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8725 #: ../src/verbs.cpp:1709
8726 msgid "tutorial-basic.svg"
8727 msgstr "tutorial-basic.svg"
8729 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8730 #: ../src/verbs.cpp:1713
8731 msgid "tutorial-shapes.svg"
8732 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8734 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8735 #: ../src/verbs.cpp:1717
8736 msgid "tutorial-advanced.svg"
8737 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8739 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8740 #: ../src/verbs.cpp:1721
8741 msgid "tutorial-tracing.svg"
8742 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8744 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8745 #: ../src/verbs.cpp:1725
8746 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8747 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8749 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8750 #: ../src/verbs.cpp:1729
8751 msgid "tutorial-elements.svg"
8752 msgstr "tutorial-elements.svg"
8754 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8755 #: ../src/verbs.cpp:1733
8756 msgid "tutorial-tips.svg"
8757 msgstr "tutorial-tips.svg"
8759 #: ../src/verbs.cpp:1965
8760 msgid "Does nothing"
8761 msgstr "Does nothing"
8763 #. File
8764 #: ../src/verbs.cpp:1968
8765 msgid "Default"
8766 msgstr "Default"
8768 #: ../src/verbs.cpp:1968
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Create new document from the default template"
8771 msgstr "Create new document from default template"
8773 #: ../src/verbs.cpp:1970
8774 msgid "_Open..."
8775 msgstr "_Open..."
8777 #: ../src/verbs.cpp:1971
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Open an existing document"
8780 msgstr "Open existing document"
8782 #: ../src/verbs.cpp:1972
8783 msgid "Re_vert"
8784 msgstr "Re_vert"
8786 #: ../src/verbs.cpp:1973
8787 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8788 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8790 #: ../src/verbs.cpp:1974
8791 msgid "_Save"
8792 msgstr "_Save"
8794 #: ../src/verbs.cpp:1974
8795 msgid "Save document"
8796 msgstr "Save document"
8798 #: ../src/verbs.cpp:1976
8799 msgid "Save _As..."
8800 msgstr "Save _As..."
8802 #: ../src/verbs.cpp:1977
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Save document under a new name"
8805 msgstr "Save document under new name"
8807 #: ../src/verbs.cpp:1978
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Save a Cop_y..."
8810 msgstr "Save _As..."
8812 #: ../src/verbs.cpp:1979
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8815 msgstr "Save document under new name"
8817 #: ../src/verbs.cpp:1980
8818 msgid "_Print..."
8819 msgstr "_Print..."
8821 #: ../src/verbs.cpp:1980
8822 msgid "Print document"
8823 msgstr "Print document"
8825 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8826 #: ../src/verbs.cpp:1983
8827 msgid "Vac_uum Defs"
8828 msgstr "Vac_uum Defs"
8830 #: ../src/verbs.cpp:1983
8831 #, fuzzy
8832 msgid ""
8833 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8834 "defs&gt; of the document"
8835 msgstr "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
8837 #: ../src/verbs.cpp:1985
8838 msgid "Print _Direct"
8839 msgstr "Print _Direct"
8841 #: ../src/verbs.cpp:1986
8842 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8843 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
8845 #: ../src/verbs.cpp:1987
8846 msgid "Print Previe_w"
8847 msgstr "Print Previe_w"
8849 #: ../src/verbs.cpp:1988
8850 msgid "Preview document printout"
8851 msgstr "Preview document printout"
8853 #: ../src/verbs.cpp:1989
8854 msgid "_Import..."
8855 msgstr "_Import..."
8857 #: ../src/verbs.cpp:1990
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8860 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
8862 #: ../src/verbs.cpp:1991
8863 msgid "_Export Bitmap..."
8864 msgstr "_Export Bitmap..."
8866 #: ../src/verbs.cpp:1992
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8869 msgstr "Export document or selection as a bitmap image"
8871 #: ../src/verbs.cpp:1993
8872 msgid "N_ext Window"
8873 msgstr "N_ext Window"
8875 #: ../src/verbs.cpp:1994
8876 msgid "Switch to the next document window"
8877 msgstr "Switch to the next document window"
8879 #: ../src/verbs.cpp:1995
8880 msgid "P_revious Window"
8881 msgstr "P_revious Window"
8883 #: ../src/verbs.cpp:1996
8884 msgid "Switch to the previous document window"
8885 msgstr "Switch to the previous document window"
8887 #: ../src/verbs.cpp:1997
8888 msgid "_Close"
8889 msgstr "_Close"
8891 #: ../src/verbs.cpp:1998
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Close this document window"
8894 msgstr "Switch to the previous document window"
8896 #: ../src/verbs.cpp:1999
8897 msgid "_Quit"
8898 msgstr "_Quit"
8900 #: ../src/verbs.cpp:1999
8901 msgid "Quit Inkscape"
8902 msgstr "Quit Inkscape"
8904 #: ../src/verbs.cpp:2002
8905 msgid "Undo last action"
8906 msgstr "Undo last action"
8908 #: ../src/verbs.cpp:2005
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Do again the last undone action"
8911 msgstr "Do again last undone action"
8913 #: ../src/verbs.cpp:2006
8914 msgid "Cu_t"
8915 msgstr "Cu_t"
8917 #: ../src/verbs.cpp:2007
8918 msgid "Cut selection to clipboard"
8919 msgstr "Cut selection to clipboard"
8921 #: ../src/verbs.cpp:2008
8922 msgid "_Copy"
8923 msgstr "_Copy"
8925 #: ../src/verbs.cpp:2009
8926 msgid "Copy selection to clipboard"
8927 msgstr "Copy selection to clipboard"
8929 #: ../src/verbs.cpp:2010
8930 msgid "_Paste"
8931 msgstr "_Paste"
8933 #: ../src/verbs.cpp:2011
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8936 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point"
8938 #: ../src/verbs.cpp:2012
8939 msgid "Paste _Style"
8940 msgstr "Paste _Style"
8942 #: ../src/verbs.cpp:2013
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8945 msgstr "Apply style of the copied object to selection"
8947 #: ../src/verbs.cpp:2015
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8950 msgstr "Move selection to the layer above the current"
8952 #: ../src/verbs.cpp:2016
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Paste _Width"
8955 msgstr "Page _Width"
8957 #: ../src/verbs.cpp:2017
8958 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/verbs.cpp:2018
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Paste _Height"
8964 msgstr "Paste _Style"
8966 #: ../src/verbs.cpp:2019
8967 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/verbs.cpp:2020
8971 msgid "Paste Size Separately"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/verbs.cpp:2021
8975 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/verbs.cpp:2022
8979 msgid "Paste Width Separately"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/verbs.cpp:2023
8983 msgid ""
8984 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8985 "object"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/verbs.cpp:2024
8989 msgid "Paste Height Separately"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/verbs.cpp:2025
8993 msgid ""
8994 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8995 "object"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/verbs.cpp:2026
8999 msgid "Paste _In Place"
9000 msgstr "Paste _In Place"
9002 #: ../src/verbs.cpp:2027
9003 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
9004 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
9006 #: ../src/verbs.cpp:2028
9007 msgid "_Delete"
9008 msgstr "_Delete"
9010 #: ../src/verbs.cpp:2029
9011 msgid "Delete selection"
9012 msgstr "Delete selection"
9014 #: ../src/verbs.cpp:2030
9015 msgid "Duplic_ate"
9016 msgstr "Duplic_ate"
9018 #: ../src/verbs.cpp:2031
9019 msgid "Duplicate selected objects"
9020 msgstr "Duplicate selected objects"
9022 #: ../src/verbs.cpp:2032
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Create Clo_ne"
9025 msgstr "Create connectors"
9027 #: ../src/verbs.cpp:2033
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
9030 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
9032 #: ../src/verbs.cpp:2034
9033 msgid "Unlin_k Clone"
9034 msgstr "Unlin_k Clone"
9036 #: ../src/verbs.cpp:2035
9037 #, fuzzy
9038 msgid ""
9039 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
9040 "object"
9041 msgstr "Cut the clone's link to its original"
9043 #: ../src/verbs.cpp:2036
9044 msgid "Select _Original"
9045 msgstr "Select _Original"
9047 #: ../src/verbs.cpp:2037
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
9050 msgstr "Select the object to which the clone is linked"
9052 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
9053 #: ../src/verbs.cpp:2039
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Objects to Patter_n"
9056 msgstr "O_bjects to Pattern"
9058 #: ../src/verbs.cpp:2040
9059 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9060 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9062 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9063 #: ../src/verbs.cpp:2042
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Pattern to _Objects"
9066 msgstr "Pattern to Ob_jects"
9068 #: ../src/verbs.cpp:2043
9069 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9070 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
9072 #: ../src/verbs.cpp:2044
9073 msgid "Clea_r All"
9074 msgstr "Clea_r All"
9076 #: ../src/verbs.cpp:2045
9077 msgid "Delete all objects from document"
9078 msgstr "Delete all objects from document"
9080 #: ../src/verbs.cpp:2046
9081 msgid "Select Al_l"
9082 msgstr "Select Al_l"
9084 #: ../src/verbs.cpp:2047
9085 msgid "Select all objects or all nodes"
9086 msgstr "Select all objects or all nodes"
9088 #: ../src/verbs.cpp:2048
9089 msgid "Select All in All La_yers"
9090 msgstr "Select All in All La_yers"
9092 #: ../src/verbs.cpp:2049
9093 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9094 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9096 #: ../src/verbs.cpp:2050
9097 msgid "In_vert Selection"
9098 msgstr "In_vert Selection"
9100 #: ../src/verbs.cpp:2051
9101 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9102 msgstr ""
9103 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9105 #: ../src/verbs.cpp:2052
9106 msgid "Invert in All Layers"
9107 msgstr "Invert in All Layers"
9109 #: ../src/verbs.cpp:2053
9110 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9111 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9113 #: ../src/verbs.cpp:2054
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Select Next"
9116 msgstr "Select"
9118 #: ../src/verbs.cpp:2055
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Select next object or node"
9121 msgstr "Select all objects or all nodes"
9123 #: ../src/verbs.cpp:2056
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Select Previous"
9126 msgstr "Selection"
9128 #: ../src/verbs.cpp:2057
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Select previous object or node"
9131 msgstr "Select all objects or all nodes"
9133 #: ../src/verbs.cpp:2058
9134 msgid "D_eselect"
9135 msgstr "D_eselect"
9137 #: ../src/verbs.cpp:2059
9138 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9139 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
9141 #. Selection
9142 #: ../src/verbs.cpp:2062
9143 msgid "Raise to _Top"
9144 msgstr "Raise to _Top"
9146 #: ../src/verbs.cpp:2063
9147 msgid "Raise selection to top"
9148 msgstr "Raise selection to top"
9150 #: ../src/verbs.cpp:2064
9151 msgid "Lower to _Bottom"
9152 msgstr "Lower to _Bottom"
9154 #: ../src/verbs.cpp:2065
9155 msgid "Lower selection to bottom"
9156 msgstr "Lower selection to bottom"
9158 #: ../src/verbs.cpp:2066
9159 msgid "_Raise"
9160 msgstr "_Raise"
9162 #: ../src/verbs.cpp:2067
9163 msgid "Raise selection one step"
9164 msgstr "Raise selection one step"
9166 #: ../src/verbs.cpp:2068
9167 msgid "_Lower"
9168 msgstr "_Lower"
9170 #: ../src/verbs.cpp:2069
9171 msgid "Lower selection one step"
9172 msgstr "Lower selection one step"
9174 #: ../src/verbs.cpp:2070
9175 msgid "_Group"
9176 msgstr "_Group"
9178 #: ../src/verbs.cpp:2071
9179 msgid "Group selected objects"
9180 msgstr "Group selected objects"
9182 #: ../src/verbs.cpp:2073
9183 msgid "Ungroup selected groups"
9184 msgstr "Ungroup selected groups"
9186 #: ../src/verbs.cpp:2075
9187 msgid "_Put on Path"
9188 msgstr "_Put on Path"
9190 #: ../src/verbs.cpp:2077
9191 msgid "_Remove from Path"
9192 msgstr "_Remove from Path"
9194 #: ../src/verbs.cpp:2079
9195 msgid "Remove Manual _Kerns"
9196 msgstr "Remove Manual _Kerns"
9198 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9199 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9200 #: ../src/verbs.cpp:2082
9201 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9202 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9204 #: ../src/verbs.cpp:2084
9205 msgid "_Union"
9206 msgstr "_Union"
9208 #: ../src/verbs.cpp:2085
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Create union of selected paths"
9211 msgstr "Appending to selected path"
9213 #: ../src/verbs.cpp:2086
9214 msgid "_Intersection"
9215 msgstr "_Intersection"
9217 #: ../src/verbs.cpp:2087
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Create intersection of selected paths"
9220 msgstr "Intersection of selected objects"
9222 #: ../src/verbs.cpp:2088
9223 msgid "_Difference"
9224 msgstr "_Difference"
9226 #: ../src/verbs.cpp:2089
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9229 msgstr "Difference of selected objects (bottom minus top)"
9231 #: ../src/verbs.cpp:2090
9232 msgid "E_xclusion"
9233 msgstr "E_xclusion"
9235 #: ../src/verbs.cpp:2091
9236 msgid ""
9237 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9238 "path)"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/verbs.cpp:2092
9242 msgid "Di_vision"
9243 msgstr "Di_vision"
9245 #: ../src/verbs.cpp:2093
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9248 msgstr "Cut the bottom object into pieces"
9250 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9251 #. Advanced tutorial for more info
9252 #: ../src/verbs.cpp:2096
9253 msgid "Cut _Path"
9254 msgstr "Cut _Path"
9256 #: ../src/verbs.cpp:2097
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9259 msgstr "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
9261 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9262 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9263 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9264 #: ../src/verbs.cpp:2101
9265 msgid "Outs_et"
9266 msgstr "Outs_et"
9268 #: ../src/verbs.cpp:2102
9269 msgid "Outset selected paths"
9270 msgstr "Outset selected paths"
9272 #: ../src/verbs.cpp:2104
9273 msgid "O_utset Path by 1 px"
9274 msgstr "O_utset Path by 1 px"
9276 #: ../src/verbs.cpp:2105
9277 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9278 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
9280 #: ../src/verbs.cpp:2107
9281 msgid "O_utset Path by 10 px"
9282 msgstr "O_utset Path by 10 px"
9284 #: ../src/verbs.cpp:2108
9285 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9286 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
9288 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9289 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9290 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9291 #: ../src/verbs.cpp:2112
9292 msgid "I_nset"
9293 msgstr "I_nset"
9295 #: ../src/verbs.cpp:2113
9296 msgid "Inset selected paths"
9297 msgstr "Inset selected paths"
9299 #: ../src/verbs.cpp:2115
9300 msgid "I_nset Path by 1 px"
9301 msgstr "I_nset Path by 1 px"
9303 #: ../src/verbs.cpp:2116
9304 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9305 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
9307 #: ../src/verbs.cpp:2118
9308 msgid "I_nset Path by 10 px"
9309 msgstr "I_nset Path by 10 px"
9311 #: ../src/verbs.cpp:2119
9312 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9313 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
9315 #: ../src/verbs.cpp:2121
9316 msgid "D_ynamic Offset"
9317 msgstr "D_ynamic Offset"
9319 #: ../src/verbs.cpp:2121
9320 msgid "Create a dynamic offset object"
9321 msgstr "Create a dynamic offset object"
9323 #: ../src/verbs.cpp:2123
9324 msgid "_Linked Offset"
9325 msgstr "_Linked Offset"
9327 #: ../src/verbs.cpp:2124
9328 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9329 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9331 #: ../src/verbs.cpp:2126
9332 msgid "_Stroke to Path"
9333 msgstr "_Stroke to Path"
9335 #: ../src/verbs.cpp:2127
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9338 msgstr "Convert selected objects to paths"
9340 #: ../src/verbs.cpp:2128
9341 msgid "Si_mplify"
9342 msgstr "Si_mplify"
9344 #: ../src/verbs.cpp:2129
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9347 msgstr "Simplify selected paths by removing extra nodes"
9349 #: ../src/verbs.cpp:2130
9350 msgid "_Reverse"
9351 msgstr "_Reverse"
9353 #: ../src/verbs.cpp:2131
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9356 msgstr "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
9358 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9359 #: ../src/verbs.cpp:2133
9360 #, fuzzy
9361 msgid "_Trace Bitmap..."
9362 msgstr "_Trace Bitmap"
9364 #: ../src/verbs.cpp:2134
9365 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/verbs.cpp:2135
9369 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9370 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
9372 #: ../src/verbs.cpp:2136
9373 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9374 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9376 #: ../src/verbs.cpp:2137
9377 msgid "_Combine"
9378 msgstr "_Combine"
9380 #: ../src/verbs.cpp:2138
9381 msgid "Combine several paths into one"
9382 msgstr "Combine several paths into one"
9384 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9385 #. Advanced tutorial for more info
9386 #: ../src/verbs.cpp:2141
9387 msgid "Break _Apart"
9388 msgstr "Break _Apart"
9390 #: ../src/verbs.cpp:2142
9391 msgid "Break selected paths into subpaths"
9392 msgstr "Break selected paths into subpaths"
9394 #: ../src/verbs.cpp:2143
9395 msgid "Gri_d Arrange..."
9396 msgstr "Gri_d Arrange..."
9398 #: ../src/verbs.cpp:2144
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9401 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
9403 #. Layer
9404 #: ../src/verbs.cpp:2146
9405 msgid "_Add Layer..."
9406 msgstr "_Add Layer..."
9408 #: ../src/verbs.cpp:2147
9409 msgid "Create a new layer"
9410 msgstr "Create a new layer"
9412 #: ../src/verbs.cpp:2148
9413 msgid "Re_name Layer..."
9414 msgstr "Re_name Layer..."
9416 #: ../src/verbs.cpp:2149
9417 msgid "Rename the current layer"
9418 msgstr "Rename the current layer"
9420 #: ../src/verbs.cpp:2150
9421 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9422 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
9424 #: ../src/verbs.cpp:2151
9425 msgid "Switch to the layer above the current"
9426 msgstr "Switch to the layer above the current"
9428 #: ../src/verbs.cpp:2152
9429 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9430 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
9432 #: ../src/verbs.cpp:2153
9433 msgid "Switch to the layer below the current"
9434 msgstr "Switch to the layer below the current"
9436 #: ../src/verbs.cpp:2154
9437 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9438 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
9440 #: ../src/verbs.cpp:2155
9441 msgid "Move selection to the layer above the current"
9442 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9444 #: ../src/verbs.cpp:2156
9445 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9446 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
9448 #: ../src/verbs.cpp:2157
9449 msgid "Move selection to the layer below the current"
9450 msgstr "Move selection to the layer below the current"
9452 #: ../src/verbs.cpp:2158
9453 msgid "Layer to _Top"
9454 msgstr "Layer to _Top"
9456 #: ../src/verbs.cpp:2159
9457 msgid "Raise the current layer to the top"
9458 msgstr "Raise the current layer to the top"
9460 #: ../src/verbs.cpp:2160
9461 msgid "Layer to _Bottom"
9462 msgstr "Layer to _Bottom"
9464 #: ../src/verbs.cpp:2161
9465 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9466 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
9468 #: ../src/verbs.cpp:2162
9469 msgid "_Raise Layer"
9470 msgstr "_Raise Layer"
9472 #: ../src/verbs.cpp:2163
9473 msgid "Raise the current layer"
9474 msgstr "Raise the current layer"
9476 #: ../src/verbs.cpp:2164
9477 msgid "_Lower Layer"
9478 msgstr "_Lower Layer"
9480 #: ../src/verbs.cpp:2165
9481 msgid "Lower the current layer"
9482 msgstr "Lower the current layer"
9484 #: ../src/verbs.cpp:2166
9485 msgid "_Delete Current Layer"
9486 msgstr "_Delete Current Layer"
9488 #: ../src/verbs.cpp:2167
9489 msgid "Delete the current layer"
9490 msgstr "Delete the current layer"
9492 #. Object
9493 #: ../src/verbs.cpp:2170
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9496 msgstr "Rotate _90 deg CW"
9498 #: ../src/verbs.cpp:2171
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9501 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
9503 #: ../src/verbs.cpp:2172
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9506 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
9508 #: ../src/verbs.cpp:2173
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9511 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
9513 #: ../src/verbs.cpp:2174
9514 msgid "Remove _Transformations"
9515 msgstr "Remove _Transformations"
9517 #: ../src/verbs.cpp:2175
9518 msgid "Remove transformations from object"
9519 msgstr "Remove transformations from object"
9521 #: ../src/verbs.cpp:2176
9522 msgid "_Object to Path"
9523 msgstr "_Object to Path"
9525 #: ../src/verbs.cpp:2177
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Convert selected object to path"
9528 msgstr "Convert selected objects to paths"
9530 #: ../src/verbs.cpp:2178
9531 msgid "_Flow into Frame"
9532 msgstr "_Flow into Frame"
9534 #: ../src/verbs.cpp:2179
9535 msgid ""
9536 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9537 "frame object"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/verbs.cpp:2180
9541 msgid "_Unflow"
9542 msgstr "_Unflow"
9544 #: ../src/verbs.cpp:2181
9545 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9546 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9548 #: ../src/verbs.cpp:2182
9549 msgid "_Convert to Text"
9550 msgstr "_Convert to Text"
9552 #: ../src/verbs.cpp:2183
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9555 msgstr "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
9557 #: ../src/verbs.cpp:2185
9558 msgid "Flip _Horizontal"
9559 msgstr "Flip _Horizontal"
9561 #: ../src/verbs.cpp:2185
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Flip selected objects horizontally"
9564 msgstr "Flips selected objects horizontally"
9566 #: ../src/verbs.cpp:2188
9567 msgid "Flip _Vertical"
9568 msgstr "Flip _Vertical"
9570 #: ../src/verbs.cpp:2188
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Flip selected objects vertically"
9573 msgstr "Flips selected objects vertically"
9575 #: ../src/verbs.cpp:2191
9576 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196
9580 #, fuzzy
9581 msgid "_Release"
9582 msgstr "_Reverse"
9584 #: ../src/verbs.cpp:2193
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Remove mask from selection"
9587 msgstr "Take from selection"
9589 #: ../src/verbs.cpp:2195
9590 msgid ""
9591 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/verbs.cpp:2197
9595 msgid "Remove clipping path from selection"
9596 msgstr ""
9598 #. Tools
9599 #: ../src/verbs.cpp:2200
9600 msgid "Select"
9601 msgstr "Select"
9603 #: ../src/verbs.cpp:2201
9604 msgid "Select and transform objects"
9605 msgstr "Select and transform objects"
9607 #: ../src/verbs.cpp:2202
9608 msgid "Node Edit"
9609 msgstr "Node Edit"
9611 #: ../src/verbs.cpp:2203
9612 msgid "Edit path nodes or control handles"
9613 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9615 #: ../src/verbs.cpp:2205
9616 msgid "Create rectangles and squares"
9617 msgstr "Create rectangles and squares"
9619 #: ../src/verbs.cpp:2207
9620 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9621 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9623 #: ../src/verbs.cpp:2209
9624 msgid "Create stars and polygons"
9625 msgstr "Create stars and polygons"
9627 #: ../src/verbs.cpp:2211
9628 msgid "Create spirals"
9629 msgstr "Create spirals"
9631 #: ../src/verbs.cpp:2213
9632 msgid "Draw freehand lines"
9633 msgstr "Draw freehand lines"
9635 #: ../src/verbs.cpp:2215
9636 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9637 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9639 #: ../src/verbs.cpp:2217
9640 msgid "Draw calligraphic lines"
9641 msgstr "Draw calligraphic lines"
9643 #: ../src/verbs.cpp:2219
9644 msgid "Create and edit text objects"
9645 msgstr "Create and edit text objects"
9647 #: ../src/verbs.cpp:2221
9648 msgid "Create and edit gradients"
9649 msgstr "Create and edit gradients"
9651 #: ../src/verbs.cpp:2223
9652 msgid "Zoom in or out"
9653 msgstr "Zoom in or out"
9655 #: ../src/verbs.cpp:2225
9656 msgid "Pick averaged colors from image"
9657 msgstr "Pick averaged colours from image"
9659 #: ../src/verbs.cpp:2227
9660 msgid "Create connectors"
9661 msgstr "Create connectors"
9663 #. Tool prefs
9664 #: ../src/verbs.cpp:2230
9665 msgid "Selector Preferences"
9666 msgstr "Selector Preferences"
9668 #: ../src/verbs.cpp:2231
9669 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9670 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9672 #: ../src/verbs.cpp:2232
9673 msgid "Node Tool Preferences"
9674 msgstr "Node Tool Preferences"
9676 #: ../src/verbs.cpp:2233
9677 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9678 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9680 #: ../src/verbs.cpp:2234
9681 msgid "Rectangle Preferences"
9682 msgstr "Rectangle Preferences"
9684 #: ../src/verbs.cpp:2235
9685 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9686 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9688 #: ../src/verbs.cpp:2236
9689 msgid "Ellipse Preferences"
9690 msgstr "Ellipse Preferences"
9692 #: ../src/verbs.cpp:2237
9693 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9694 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9696 #: ../src/verbs.cpp:2238
9697 msgid "Star Preferences"
9698 msgstr "Star Preferences"
9700 #: ../src/verbs.cpp:2239
9701 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9702 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
9704 #: ../src/verbs.cpp:2240
9705 msgid "Spiral Preferences"
9706 msgstr "Spiral Preferences"
9708 #: ../src/verbs.cpp:2241
9709 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9710 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
9712 #: ../src/verbs.cpp:2242
9713 msgid "Pencil Preferences"
9714 msgstr "Pencil Preferences"
9716 #: ../src/verbs.cpp:2243
9717 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9718 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
9720 #: ../src/verbs.cpp:2244
9721 msgid "Pen Preferences"
9722 msgstr "Pen Preferences"
9724 #: ../src/verbs.cpp:2245
9725 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9726 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9728 #: ../src/verbs.cpp:2246
9729 msgid "Calligraphic Preferences"
9730 msgstr "Calligraphic Preferences"
9732 #: ../src/verbs.cpp:2247
9733 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9734 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9736 #: ../src/verbs.cpp:2248
9737 msgid "Text Preferences"
9738 msgstr "Text Preferences"
9740 #: ../src/verbs.cpp:2249
9741 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9742 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
9744 #: ../src/verbs.cpp:2250
9745 msgid "Gradient Preferences"
9746 msgstr "Gradient Preferences"
9748 #: ../src/verbs.cpp:2251
9749 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9750 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
9752 #: ../src/verbs.cpp:2252
9753 msgid "Zoom Preferences"
9754 msgstr "Zoom Preferences"
9756 #: ../src/verbs.cpp:2253
9757 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9758 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
9760 #: ../src/verbs.cpp:2254
9761 msgid "Dropper Preferences"
9762 msgstr "Dropper Preferences"
9764 #: ../src/verbs.cpp:2255
9765 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9766 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
9768 #: ../src/verbs.cpp:2256
9769 msgid "Connector Preferences"
9770 msgstr "Connector Preferences"
9772 #: ../src/verbs.cpp:2257
9773 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9774 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
9776 #. Zoom/View
9777 #: ../src/verbs.cpp:2260
9778 msgid "Zoom In"
9779 msgstr "Zoom In"
9781 #: ../src/verbs.cpp:2260
9782 msgid "Zoom in"
9783 msgstr "Zoom in"
9785 #: ../src/verbs.cpp:2261
9786 msgid "Zoom Out"
9787 msgstr "Zoom Out"
9789 #: ../src/verbs.cpp:2261
9790 msgid "Zoom out"
9791 msgstr "Zoom out"
9793 #: ../src/verbs.cpp:2262
9794 msgid "_Rulers"
9795 msgstr "_Rulers"
9797 #: ../src/verbs.cpp:2262
9798 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9799 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
9801 #: ../src/verbs.cpp:2263
9802 msgid "Scroll_bars"
9803 msgstr "Scroll_bars"
9805 #: ../src/verbs.cpp:2263
9806 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9807 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
9809 #: ../src/verbs.cpp:2264
9810 msgid "_Grid"
9811 msgstr "_Grid"
9813 #: ../src/verbs.cpp:2264
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Show or hide the grid"
9816 msgstr "Show or hide grid"
9818 #: ../src/verbs.cpp:2265
9819 msgid "G_uides"
9820 msgstr "G_uides"
9822 #: ../src/verbs.cpp:2265
9823 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/verbs.cpp:2266
9827 msgid "Nex_t Zoom"
9828 msgstr "Nex_t Zoom"
9830 #: ../src/verbs.cpp:2266
9831 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9832 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
9834 #: ../src/verbs.cpp:2268
9835 msgid "Pre_vious Zoom"
9836 msgstr "Pre_vious Zoom"
9838 #: ../src/verbs.cpp:2268
9839 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9840 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
9842 #: ../src/verbs.cpp:2270
9843 msgid "Zoom 1:_1"
9844 msgstr "Zoom 1:_1"
9846 #: ../src/verbs.cpp:2270
9847 msgid "Zoom to 1:1"
9848 msgstr "Zoom to 1:1"
9850 #: ../src/verbs.cpp:2272
9851 msgid "Zoom 1:_2"
9852 msgstr "Zoom 1:_2"
9854 #: ../src/verbs.cpp:2272
9855 msgid "Zoom to 1:2"
9856 msgstr "Zoom to 1:2"
9858 #: ../src/verbs.cpp:2274
9859 msgid "_Zoom 2:1"
9860 msgstr "_Zoom 2:1"
9862 #: ../src/verbs.cpp:2274
9863 msgid "Zoom to 2:1"
9864 msgstr "Zoom to 2:1"
9866 #: ../src/verbs.cpp:2277
9867 msgid "_Fullscreen"
9868 msgstr "_Fullscreen"
9870 #: ../src/verbs.cpp:2277
9871 msgid "Stretch this document window to full screen"
9872 msgstr "Stretch this document window to full screen"
9874 #: ../src/verbs.cpp:2280
9875 msgid "Duplic_ate Window"
9876 msgstr "Duplic_ate Window"
9878 #: ../src/verbs.cpp:2280
9879 msgid "Open a new window with the same document"
9880 msgstr "Open a new window with the same document"
9882 #: ../src/verbs.cpp:2282
9883 msgid "_New View Preview"
9884 msgstr "_New View Preview"
9886 #: ../src/verbs.cpp:2283
9887 msgid "New View Preview"
9888 msgstr "New View Preview"
9890 #. "view_new_preview"
9891 #: ../src/verbs.cpp:2285
9892 #, fuzzy
9893 msgid "_Normal"
9894 msgstr "Normal"
9896 #: ../src/verbs.cpp:2286
9897 msgid "Switch to normal display mode"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/verbs.cpp:2287
9901 #, fuzzy
9902 msgid "_Outline"
9903 msgstr "Box outline"
9905 #: ../src/verbs.cpp:2288
9906 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/verbs.cpp:2289
9910 msgid "_Toggle"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/verbs.cpp:2290
9914 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/verbs.cpp:2292
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Ico_n Preview..."
9920 msgstr "Ico_n Preview"
9922 #: ../src/verbs.cpp:2293
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9925 msgstr "Open a window to preview items at different icon resolutions"
9927 #: ../src/verbs.cpp:2295
9928 msgid "Zoom to fit page in window"
9929 msgstr "Zoom to fit page in window"
9931 #: ../src/verbs.cpp:2296
9932 msgid "Page _Width"
9933 msgstr "Page _Width"
9935 #: ../src/verbs.cpp:2297
9936 msgid "Zoom to fit page width in window"
9937 msgstr "Zoom to fit page width in window"
9939 #: ../src/verbs.cpp:2299
9940 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9941 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
9943 #: ../src/verbs.cpp:2301
9944 msgid "Zoom to fit selection in window"
9945 msgstr "Zoom to fit selection in window"
9947 #. Dialogs
9948 #: ../src/verbs.cpp:2304
9949 msgid "In_kscape Preferences..."
9950 msgstr "In_kscape Preferences..."
9952 #: ../src/verbs.cpp:2305
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9955 msgstr "Global Inkscape preferences"
9957 #: ../src/verbs.cpp:2306
9958 #, fuzzy
9959 msgid "_Document Properties..."
9960 msgstr "_Document Preferences..."
9962 #: ../src/verbs.cpp:2307
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9965 msgstr "Preferences saved with the document"
9967 #: ../src/verbs.cpp:2308
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Document _Metadata..."
9970 msgstr "Document reverted."
9972 #: ../src/verbs.cpp:2309
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9975 msgstr "Preferences saved with the document"
9977 #: ../src/verbs.cpp:2310
9978 msgid "_Fill and Stroke..."
9979 msgstr "_Fill and Stroke..."
9981 #: ../src/verbs.cpp:2311
9982 msgid ""
9983 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9984 msgstr ""
9986 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9987 #: ../src/verbs.cpp:2313
9988 msgid "S_watches..."
9989 msgstr "S_watches..."
9991 #: ../src/verbs.cpp:2314
9992 msgid "Select colors from a swatches palette"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/verbs.cpp:2315
9996 msgid "Transfor_m..."
9997 msgstr "Transfor_m..."
9999 #: ../src/verbs.cpp:2316
10000 msgid "Precisely control objects' transformations"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/verbs.cpp:2317
10004 msgid "_Align and Distribute..."
10005 msgstr "_Align and Distribute..."
10007 #: ../src/verbs.cpp:2318
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Align and distribute objects"
10010 msgstr "Align and Distribute dialogue"
10012 #: ../src/verbs.cpp:2319
10013 msgid "Undo _History..."
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/verbs.cpp:2320
10017 msgid "Undo History"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/verbs.cpp:2321
10021 msgid "_Text and Font..."
10022 msgstr "_Text and Font..."
10024 #: ../src/verbs.cpp:2322
10025 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/verbs.cpp:2323
10029 msgid "_XML Editor..."
10030 msgstr "_XML Editor..."
10032 #: ../src/verbs.cpp:2324
10033 msgid "View and edit the XML tree of the document"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/verbs.cpp:2325
10037 msgid "_Find..."
10038 msgstr "_Find..."
10040 #: ../src/verbs.cpp:2326
10041 msgid "Find objects in document"
10042 msgstr "Find objects in document"
10044 #: ../src/verbs.cpp:2327
10045 msgid "_Messages..."
10046 msgstr "_Messages..."
10048 #: ../src/verbs.cpp:2328
10049 msgid "View debug messages"
10050 msgstr "View debug messages"
10052 #: ../src/verbs.cpp:2329
10053 msgid "S_cripts..."
10054 msgstr "S_cripts..."
10056 #: ../src/verbs.cpp:2330
10057 msgid "Run scripts"
10058 msgstr "Run scripts"
10060 #: ../src/verbs.cpp:2331
10061 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10062 msgstr "Show/Hide D_ialogues"
10064 #: ../src/verbs.cpp:2332
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Show or hide all open dialogs"
10067 msgstr "Show or hide all active dialogues"
10069 #: ../src/verbs.cpp:2333
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Create Tiled Clones..."
10072 msgstr "Tile clones..."
10074 #: ../src/verbs.cpp:2334
10075 #, fuzzy
10076 msgid ""
10077 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10078 "scattering"
10079 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
10081 #: ../src/verbs.cpp:2335
10082 msgid "_Object Properties..."
10083 msgstr "_Object Properties..."
10085 #: ../src/verbs.cpp:2336
10086 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/verbs.cpp:2339
10090 #, fuzzy
10091 msgid "_Instant Messaging..."
10092 msgstr "_Messages..."
10094 #: ../src/verbs.cpp:2339
10095 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/verbs.cpp:2341
10099 msgid "_Input Devices..."
10100 msgstr "_Input Devices..."
10102 #: ../src/verbs.cpp:2342
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10105 msgstr "Configure extended input devices"
10107 #: ../src/verbs.cpp:2343
10108 #, fuzzy
10109 msgid "_Extensions..."
10110 msgstr "About Extensions..."
10112 #: ../src/verbs.cpp:2344
10113 msgid "Query information about extensions"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/verbs.cpp:2345
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Layer_s..."
10119 msgstr "_Add Layer..."
10121 #: ../src/verbs.cpp:2346
10122 #, fuzzy
10123 msgid "View Layers"
10124 msgstr "_Raise Layer"
10126 #. Help
10127 #: ../src/verbs.cpp:2349
10128 msgid "_Keys and Mouse"
10129 msgstr "_Keys and Mouse"
10131 #: ../src/verbs.cpp:2350
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10134 msgstr "Key and mouse shortcuts reference"
10136 #: ../src/verbs.cpp:2351
10137 msgid "About E_xtensions"
10138 msgstr "About E_xtensions"
10140 #: ../src/verbs.cpp:2352
10141 msgid "Information on Inkscape extensions"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/verbs.cpp:2353
10145 msgid "About _Memory"
10146 msgstr "About _Memory"
10148 #: ../src/verbs.cpp:2354
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Memory usage information"
10151 msgstr "Message information"
10153 #: ../src/verbs.cpp:2355
10154 msgid "_About Inkscape"
10155 msgstr "_About Inkscape"
10157 #: ../src/verbs.cpp:2356
10158 msgid "Inkscape version, authors, license"
10159 msgstr ""
10161 #. "help_about"
10162 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10163 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10164 #. Tutorials
10165 #: ../src/verbs.cpp:2361
10166 msgid "Inkscape: _Basic"
10167 msgstr "Inkscape: _Basic"
10169 #: ../src/verbs.cpp:2362
10170 msgid "Getting started with Inkscape"
10171 msgstr "Getting started with Inkscape"
10173 #. "tutorial_basic"
10174 #: ../src/verbs.cpp:2363
10175 msgid "Inkscape: _Shapes"
10176 msgstr "Inkscape: _Shapes"
10178 #: ../src/verbs.cpp:2364
10179 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10180 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
10182 #: ../src/verbs.cpp:2365
10183 msgid "Inkscape: _Advanced"
10184 msgstr "Inkscape: _Advanced"
10186 #: ../src/verbs.cpp:2366
10187 msgid "Advanced Inkscape topics"
10188 msgstr "Advanced Inkscape topics"
10190 #. "tutorial_advanced"
10191 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10192 #: ../src/verbs.cpp:2368
10193 msgid "Inkscape: T_racing"
10194 msgstr "Inkscape: T_racing"
10196 #: ../src/verbs.cpp:2369
10197 msgid "Using bitmap tracing"
10198 msgstr "Using bitmap tracing"
10200 #. "tutorial_tracing"
10201 #: ../src/verbs.cpp:2370
10202 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10203 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
10205 #: ../src/verbs.cpp:2371
10206 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10207 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
10209 #: ../src/verbs.cpp:2372
10210 msgid "_Elements of Design"
10211 msgstr "_Elements of Design"
10213 #: ../src/verbs.cpp:2373
10214 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10215 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
10217 #. "tutorial_design"
10218 #: ../src/verbs.cpp:2374
10219 msgid "_Tips and Tricks"
10220 msgstr "_Tips and Tricks"
10222 #: ../src/verbs.cpp:2375
10223 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10224 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
10226 #. "tutorial_tips"
10227 #. Effect
10228 #: ../src/verbs.cpp:2378
10229 msgid "Previous Effect"
10230 msgstr "Previous Effect"
10232 #: ../src/verbs.cpp:2379
10233 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10234 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
10236 #: ../src/verbs.cpp:2380
10237 msgid "Previous Effect Settings..."
10238 msgstr "Previous Effect Settings..."
10240 #: ../src/verbs.cpp:2381
10241 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10242 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
10244 #. Fit Page
10245 #: ../src/verbs.cpp:2384
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Fit Page to Selection"
10248 msgstr "Fit into selection box"
10250 #: ../src/verbs.cpp:2385
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Fit the page to the current selection"
10253 msgstr "Limit search to the current selection"
10255 #: ../src/verbs.cpp:2386
10256 msgid "Fit Page to Drawing"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/verbs.cpp:2387
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Fit the page to the drawing"
10262 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10264 #: ../src/verbs.cpp:2388
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10267 msgstr "Fit into selection box"
10269 #: ../src/verbs.cpp:2389
10270 msgid ""
10271 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10275 msgid "Dash pattern"
10276 msgstr "Dash pattern"
10278 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10279 msgid "Pattern offset"
10280 msgstr "Pattern offset"
10282 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
10285 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10287 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403
10288 #, c-format
10289 msgid "%s: %d - Inkscape"
10290 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10292 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "%s (outline) - Inkscape"
10295 msgstr "%s - Inkscape"
10297 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409
10298 #, c-format
10299 msgid "%s - Inkscape"
10300 msgstr "%s - Inkscape"
10302 #. Family frame
10303 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
10304 msgid "Font family"
10305 msgstr "Font family"
10307 #. Style frame
10308 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
10309 msgid "Style"
10310 msgstr "Style"
10312 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
10313 msgid "Font size:"
10314 msgstr "Font size:"
10316 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10317 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10318 #. * some representative characters that users of your locale will be
10319 #. * interested in.
10320 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
10321 #, fuzzy
10322 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10323 msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
10325 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
10326 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10327 msgid "Edit..."
10328 msgstr "Edit..."
10330 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10331 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
10332 msgid ""
10333 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10334 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10335 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10336 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10337 msgstr ""
10338 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
10339 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10340 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10341 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10343 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
10344 msgid "reflected"
10345 msgstr "reflected"
10347 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
10348 msgid "direct"
10349 msgstr "direct"
10351 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
10352 msgid "Repeat:"
10353 msgstr "Repeat:"
10355 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Assign gradient to object"
10358 msgstr "Apply transform to object"
10360 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
10361 msgid "<small>No gradients</small>"
10362 msgstr "<small>No gradients</small>"
10364 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
10365 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10366 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
10368 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
10369 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10370 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
10372 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
10373 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10374 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
10376 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Duplicate gradient"
10379 msgstr "Duplicate node"
10381 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10382 msgid ""
10383 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10384 "selected object(s)"
10385 msgstr ""
10386 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10387 "selected object(s)"
10389 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10390 msgid "Edit the stops of the gradient"
10391 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10393 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
10394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
10395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
10396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743
10397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782
10398 msgid "<b>New:</b>"
10399 msgstr "<b>New:</b>"
10401 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
10402 msgid "Create linear gradient"
10403 msgstr "Create linear gradient"
10405 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
10406 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10407 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10409 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
10410 msgid "on"
10411 msgstr "on"
10413 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
10414 msgid "Create gradient in the fill"
10415 msgstr "Create gradient in the fill"
10417 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
10418 msgid "Create gradient in the stroke"
10419 msgstr "Create gradient in the stroke"
10421 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10422 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10423 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10424 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10425 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
10426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
10427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
10428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
10429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
10430 msgid "<b>Change:</b>"
10431 msgstr "<b>Change:</b>"
10433 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10434 msgid "No gradients in document"
10435 msgstr "No gradients in document"
10437 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10438 msgid "No gradient selected"
10439 msgstr "No gradient selected"
10441 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
10442 msgid "No stops in gradient"
10443 msgstr "No stops in gradient"
10445 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Change gradient stop offset"
10448 msgstr "Create gradient in the stroke"
10450 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10451 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10452 msgid "Add stop"
10453 msgstr "Add stop"
10455 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10456 msgid "Add another control stop to gradient"
10457 msgstr "Add another control stop to gradient"
10459 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
10460 msgid "Delete stop"
10461 msgstr "Delete stop"
10463 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
10464 msgid "Delete current control stop from gradient"
10465 msgstr "Delete current control stop from gradient"
10467 #. Label
10468 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
10469 msgid "Offset:"
10470 msgstr "Offset:"
10472 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10473 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
10474 msgid "Stop Color"
10475 msgstr "Stop Colour"
10477 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
10478 msgid "Gradient editor"
10479 msgstr "Gradient editor"
10481 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Change gradient stop color"
10484 msgstr "Create gradient in the fill"
10486 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10487 msgid "Toggle current layer visibility"
10488 msgstr "Toggle current layer visibility"
10490 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10491 msgid "Lock or unlock current layer"
10492 msgstr "Lock or unlock current layer"
10494 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10495 msgid "Current layer"
10496 msgstr "Current layer"
10498 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10499 msgid "(root)"
10500 msgstr "(root)"
10502 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10503 msgid "No paint"
10504 msgstr "No paint"
10506 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10507 msgid "Flat color"
10508 msgstr "Flat colour"
10510 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10511 msgid "Linear gradient"
10512 msgstr "Linear gradient"
10514 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10515 msgid "Radial gradient"
10516 msgstr "Radial gradient"
10518 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10519 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10520 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10522 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10523 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10524 msgid ""
10525 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10526 "evenodd)"
10527 msgstr ""
10528 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10529 "evenodd)"
10531 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10532 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10533 msgid ""
10534 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10535 msgstr ""
10536 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10538 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10539 msgid "No objects"
10540 msgstr "No objects"
10542 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10543 msgid "Multiple styles"
10544 msgstr "Multiple styles"
10546 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10547 msgid "Paint is undefined"
10548 msgstr "Paint is undefined"
10550 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10551 msgid "No patterns in document"
10552 msgstr "No patterns in document"
10554 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10555 #, fuzzy
10556 msgid ""
10557 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10558 "pattern from selection."
10559 msgstr ""
10560 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
10561 "selection."
10563 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Transform by toolbar"
10566 msgstr "Transformation matrix"
10568 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
10569 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
10573 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355
10577 msgid ""
10578 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10579 "scaled."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
10583 msgid ""
10584 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10585 "are scaled."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
10589 msgid ""
10590 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10591 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
10595 msgid ""
10596 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10597 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375
10601 msgid ""
10602 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10603 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377
10607 msgid ""
10608 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10609 "scaled, rotated, or skewed)."
10610 msgstr ""
10612 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10613 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10614 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
10615 msgid "select_toolbar|X"
10616 msgstr "X"
10618 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
10619 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10620 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10622 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10623 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10624 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
10625 msgid "select_toolbar|Y"
10626 msgstr "Y"
10628 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
10629 msgid "Vertical coordinate of selection"
10630 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10632 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10633 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10634 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10635 msgid "select_toolbar|W"
10636 msgstr "W"
10638 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10639 msgid "Width of selection"
10640 msgstr "Width of selection"
10642 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
10643 #, fuzzy
10644 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10645 msgstr "Change both width and height by the same proportion"
10647 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10648 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10649 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
10650 msgid "select_toolbar|H"
10651 msgstr "H"
10653 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
10654 msgid "Height of selection"
10655 msgstr "Height of selection"
10657 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10658 msgid "System"
10659 msgstr "System"
10661 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10662 msgid "RGBA_:"
10663 msgstr "RGBA_:"
10665 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10666 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10667 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
10669 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10670 msgid "RGB"
10671 msgstr "RGB"
10673 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10674 msgid "HSL"
10675 msgstr "HSL"
10677 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10678 msgid "CMYK"
10679 msgstr "CMYK"
10681 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10682 msgid "_R"
10683 msgstr "_R"
10685 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10686 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10687 msgid "Red"
10688 msgstr "Red"
10690 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10691 msgid "_G"
10692 msgstr "_G"
10694 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10695 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10696 msgid "Green"
10697 msgstr "Green"
10699 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10700 msgid "_B"
10701 msgstr "_B"
10703 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10704 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10705 msgid "Blue"
10706 msgstr "Blue"
10708 #. Label
10709 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10710 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10711 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10712 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10713 msgid "_A"
10714 msgstr "_A"
10716 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10717 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10718 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10719 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10722 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10723 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10724 msgid "Alpha (opacity)"
10725 msgstr "Alpha (opacity)"
10727 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10728 msgid "_H"
10729 msgstr "_H"
10731 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10732 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10733 msgid "Hue"
10734 msgstr "Hue"
10736 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10737 msgid "_S"
10738 msgstr "_S"
10740 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10741 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10742 msgid "Saturation"
10743 msgstr "Saturation"
10745 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10746 msgid "_L"
10747 msgstr "_L"
10749 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10750 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10751 msgid "Lightness"
10752 msgstr "Lightness"
10754 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10755 msgid "_C"
10756 msgstr "_C"
10758 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10759 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10760 msgid "Cyan"
10761 msgstr "Cyan"
10763 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10764 msgid "_M"
10765 msgstr "_M"
10767 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10768 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10769 msgid "Magenta"
10770 msgstr "Magenta"
10772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10773 msgid "_Y"
10774 msgstr "_Y"
10776 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10777 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10778 msgid "Yellow"
10779 msgstr "Yellow"
10781 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10782 msgid "_K"
10783 msgstr "_K"
10785 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10786 msgid "Unnamed"
10787 msgstr "Unnamed"
10789 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10790 msgid "Wheel"
10791 msgstr "Wheel"
10793 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10794 msgid "Attribute"
10795 msgstr "Attribute"
10797 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10798 msgid "Value"
10799 msgstr "Value"
10801 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10802 msgid "Type text in a text node"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:420
10806 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10807 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
10809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
10810 msgid "Delete selected nodes"
10811 msgstr "Delete selected nodes"
10813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Join selected endnodes"
10816 msgstr "Join paths at selected nodes"
10818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:429
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10821 msgstr "Join paths at selected nodes with new segment"
10823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:432
10824 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10825 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
10827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
10828 msgid "Break path at selected nodes"
10829 msgstr "Break path at selected nodes"
10831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:440
10832 msgid "Make selected nodes corner"
10833 msgstr "Make selected nodes corner"
10835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:443
10836 msgid "Make selected nodes smooth"
10837 msgstr "Make selected nodes smooth"
10839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
10840 msgid "Make selected nodes symmetric"
10841 msgstr "Make selected nodes symmetric"
10843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:451
10844 msgid "Make selected segments lines"
10845 msgstr "Make selected segments lines"
10847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:454
10848 msgid "Make selected segments curves"
10849 msgstr "Make selected segments curves"
10851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:472
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10854 msgstr "Join paths at selected nodes"
10856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:899
10857 msgid "Star: Change number of corners"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:944
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Star: Change spoke ratio"
10863 msgstr "Spoke ratio:"
10865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Make polygon"
10868 msgstr "Make whole"
10870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Make star"
10873 msgstr "Magenta"
10875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035
10876 msgid "Star: Change rounding"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Star: Change randomization"
10882 msgstr "Store transformation:"
10884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
10885 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10886 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10889 msgid "Corners:"
10890 msgstr "Corners:"
10892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10893 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10894 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
10896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
10897 msgid "Spoke ratio:"
10898 msgstr "Spoke ratio:"
10900 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10901 #. Base radius is the same for the closest handle.
10902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
10903 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10904 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
10906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10907 msgid "Rounded:"
10908 msgstr "Rounded:"
10910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10911 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10912 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10915 msgid "Randomized:"
10916 msgstr "Randomised:"
10918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10919 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10920 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
10922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912
10923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483
10924 msgid "Defaults"
10925 msgstr "Defaults"
10927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
10928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
10929 msgid ""
10930 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10931 "change defaults)"
10932 msgstr ""
10933 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10934 "change defaults)"
10936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Change rectangle"
10939 msgstr "Search rectangles"
10941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10942 msgid "W:"
10943 msgstr "W:"
10945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10946 msgid "Width of rectangle"
10947 msgstr "Width of rectangle"
10949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
10950 msgid "Height of rectangle"
10951 msgstr "Height of rectangle"
10953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10954 msgid "Rx:"
10955 msgstr "Rx:"
10957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10958 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10959 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
10961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10962 msgid "Ry:"
10963 msgstr "Ry:"
10965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10966 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10967 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
10969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10970 msgid "Not rounded"
10971 msgstr "Not rounded"
10973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
10974 msgid "Make corners sharp"
10975 msgstr "Make corners sharp"
10977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Change spiral"
10980 msgstr "Create spirals"
10982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10983 msgid "Turns:"
10984 msgstr "Turns:"
10986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10987 msgid "Number of revolutions"
10988 msgstr "Number of revolutions"
10990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10991 msgid "Divergence:"
10992 msgstr "Divergence:"
10994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10995 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10996 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
10999 msgid "Inner radius:"
11000 msgstr "Inner radius:"
11002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
11003 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11004 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
11007 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11008 msgstr ""
11009 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
11012 msgid "Thinning:"
11013 msgstr "Thinning:"
11015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
11016 msgid ""
11017 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11018 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11019 msgstr ""
11020 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11021 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
11024 msgid "Angle:"
11025 msgstr "Angle:"
11027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
11028 msgid ""
11029 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11030 "fixation = 0)"
11031 msgstr ""
11032 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11033 "fixation = 0)"
11035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
11036 msgid "Fixation:"
11037 msgstr "Fixation:"
11039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
11040 #, fuzzy
11041 msgid ""
11042 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11043 "angle)"
11044 msgstr ""
11045 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
11046 "= fixed)"
11048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Caps:"
11051 msgstr "Cap:"
11053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
11054 msgid ""
11055 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
11056 "round caps)"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
11060 msgid "Tremor:"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
11064 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Wiggle:"
11070 msgstr "Title:"
11072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
11073 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
11077 msgid "Mass:"
11078 msgstr "Mass:"
11080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
11081 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Pressure"
11087 msgstr "Preserved"
11089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
11090 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11091 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Tilt"
11096 msgstr "Title"
11098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
11099 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11100 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11102 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
11103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Round:"
11106 msgstr "Rounded:"
11108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
11109 msgid "Increase to round the ends of strokes"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
11113 msgid "Arc: Change start/end"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651
11117 msgid "Arc: Change open/closed"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
11121 msgid "Start:"
11122 msgstr "Start:"
11124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
11125 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11126 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
11129 msgid "End:"
11130 msgstr "End:"
11132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
11133 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11134 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807
11137 msgid "Open arc"
11138 msgstr "Open arc"
11140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
11141 msgid ""
11142 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11143 msgstr ""
11144 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
11147 msgid "Make whole"
11148 msgstr "Make whole"
11150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
11151 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11152 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070
11155 msgid "Pick alpha"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
11159 msgid ""
11160 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11161 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Set alpha"
11167 msgstr "Set delay"
11169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
11170 msgid ""
11171 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Text: Change font family"
11177 msgstr "Text and Font dialogue"
11179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
11180 msgid "Text: Change alignment"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Text: Change font style"
11186 msgstr "Text and Font dialogue"
11188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Text: Change orientation"
11191 msgstr "Canvas orientation:"
11193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Text: Change font size"
11196 msgstr "Text and Font dialogue"
11198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
11199 msgid ""
11200 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11201 "default font instead."
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Align left"
11207 msgstr "Align lines left"
11209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Center"
11212 msgstr "Centimetre"
11214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Align right"
11217 msgstr "Align lines right"
11219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
11220 msgid "Justify"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
11224 msgid "Bold"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
11228 msgid "Italic"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Spacing between letters"
11234 msgstr "Vertical spacing between rows"
11236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Spacing between lines"
11239 msgstr "Horizontal spacing between columns"
11241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Horizontal kerning"
11244 msgstr "Horizontal Spacing"
11246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Vertical kerning"
11249 msgstr "Vertical Spacing"
11251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
11252 msgid "Letter rotation"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Change connector spacing"
11258 msgstr "Cancel connection"
11260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Spacing:"
11263 msgstr "Spacing X:"
11265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
11266 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
11270 msgid "Length:"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
11274 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364
11278 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11282 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11283 msgstr ""
11286 #. Local Variables:
11287 #. mode:c++
11288 #. c-file-style:"stroustrup"
11289 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11290 #. indent-tabs-mode:nil
11291 #. fill-column:99
11292 #. End:
11294 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11295 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Add Nodes"
11298 msgstr "Nodes"
11300 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11301 msgid "Maximum segment length"
11302 msgstr ""
11304 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11305 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11306 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11307 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11308 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11309 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11310 msgid "Modify Path"
11311 msgstr ""
11313 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11314 msgid "AI 8.0 Input"
11315 msgstr ""
11317 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11318 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11319 msgstr ""
11321 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11322 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11323 msgstr ""
11325 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11326 #, fuzzy
11327 msgid "AI 8.0 Output"
11328 msgstr "Output"
11330 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11331 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11332 msgstr ""
11334 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11335 msgid "AI SVG Input"
11336 msgstr ""
11338 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11339 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11340 msgstr ""
11342 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11343 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11344 msgstr ""
11346 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Brighter"
11349 msgstr "Brightness"
11351 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Blue Function"
11354 msgstr "Selection"
11356 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Custom..."
11359 msgstr "Custom"
11361 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Green Function"
11364 msgstr "Selection"
11366 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Red Function"
11369 msgstr "Resolution:"
11371 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Darker"
11374 msgstr "Dropper"
11376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Desaturate"
11379 msgstr "Distribute"
11381 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11382 msgid "Grayscale"
11383 msgstr ""
11385 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11386 msgid "Less Hue"
11387 msgstr ""
11389 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Less Light"
11392 msgstr "Height"
11394 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Less Saturation"
11397 msgstr "Saturation"
11399 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11400 #, fuzzy
11401 msgid "More Hue"
11402 msgstr "Mouse"
11404 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11405 #, fuzzy
11406 msgid "More Light"
11407 msgstr "Height"
11409 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11410 #, fuzzy
11411 msgid "More Saturation"
11412 msgstr "Saturation"
11414 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11415 msgid "Negative"
11416 msgstr ""
11418 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Remove Blue"
11421 msgstr " Re_move "
11423 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Remove Green"
11426 msgstr " Re_move "
11428 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Remove Red"
11431 msgstr " Re_move "
11433 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11434 msgid "RGB Barrel"
11435 msgstr ""
11437 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11438 msgid "A diagram created with the program Dia"
11439 msgstr ""
11441 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11442 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11443 msgstr ""
11445 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11446 msgid "Dia Input"
11447 msgstr ""
11449 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11450 msgid ""
11451 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11452 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11453 msgstr ""
11455 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11456 msgid ""
11457 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11458 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11459 "Inkscape installation."
11460 msgstr ""
11462 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Dot size"
11465 msgstr "Font size:"
11467 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Font size"
11470 msgstr "Font size:"
11472 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Number Nodes"
11475 msgstr "Number of rows"
11477 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11478 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11479 msgid "Visualize Path"
11480 msgstr ""
11482 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11483 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11484 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11485 msgstr ""
11487 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11488 msgid "DXF Input"
11489 msgstr ""
11491 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11492 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11493 msgstr ""
11495 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11496 msgid ""
11497 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11498 "sourceforge.net/"
11499 msgstr ""
11501 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11502 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11503 msgstr ""
11505 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11506 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11507 msgstr ""
11509 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11510 #, fuzzy
11511 msgid "DXF Output"
11512 msgstr "Output"
11514 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11515 msgid "DXF file written by pstoedit"
11516 msgstr ""
11518 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11519 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11520 msgstr ""
11522 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Embed All Images"
11525 msgstr "All Images"
11527 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11528 msgid "Embed only selected images"
11529 msgstr ""
11531 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11532 msgid "EPS Input"
11533 msgstr ""
11535 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11536 msgid "Encapsulated Postscript"
11537 msgstr ""
11539 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11540 #, fuzzy
11541 msgid "EPSI Output"
11542 msgstr "Output"
11544 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11545 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11546 msgstr ""
11548 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11549 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11550 msgstr ""
11552 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11553 msgid "LaTeX formula"
11554 msgstr ""
11556 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11557 msgid "LaTeX formula: "
11558 msgstr ""
11560 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11561 msgid "Export as GIMP Palette"
11562 msgstr ""
11564 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11565 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11566 msgstr ""
11568 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11569 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11570 msgstr ""
11572 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11573 msgid "Extract One Image"
11574 msgstr ""
11576 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11577 msgid "Path to save image"
11578 msgstr ""
11580 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11581 msgid "Open files saved with XFIG"
11582 msgstr ""
11584 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11585 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11586 msgstr ""
11588 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11589 msgid "XFIG Input"
11590 msgstr ""
11592 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Flatness"
11595 msgstr "lines"
11597 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11598 msgid "Flatten Beziers"
11599 msgstr ""
11601 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11602 msgid "Calculate first derivative numerically"
11603 msgstr ""
11605 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11606 msgid "Draw Axes"
11607 msgstr ""
11609 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11610 msgid "End x-value"
11611 msgstr ""
11613 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11614 #, fuzzy
11615 msgid "First derivative"
11616 msgstr "First selected"
11618 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11619 msgid "Function"
11620 msgstr ""
11622 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11623 msgid "Function Plotter"
11624 msgstr ""
11626 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11627 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11628 msgstr ""
11630 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11631 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11632 msgstr ""
11634 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11635 msgid "Range and Sampling"
11636 msgstr ""
11638 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Remove rectangle"
11641 msgstr "Rectangle"
11643 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Samples"
11646 msgstr "Shapes"
11648 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Start x-value"
11651 msgstr "Attribute value"
11653 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11654 msgid ""
11655 "The following functions are available: (the available functions are the "
11656 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11657 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11658 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11659 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11660 "e are also available."
11661 msgstr ""
11663 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11664 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11665 msgstr ""
11667 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11668 #, fuzzy
11669 msgid "y-value of rectangle's top"
11670 msgstr "Height of rectangle"
11672 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Directory"
11675 msgstr "direct"
11677 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Groups to PNGs"
11680 msgstr "Groups"
11682 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
11683 msgid "Save layers only"
11684 msgstr ""
11686 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11687 msgid "GIMP XCF"
11688 msgstr ""
11690 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11691 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11692 msgstr ""
11694 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Draw Handles"
11697 msgstr "Draw freehand lines"
11699 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11700 msgid "Command Line Options"
11701 msgstr ""
11703 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11704 msgid "FAQ"
11705 msgstr ""
11707 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Inkscape Manual"
11710 msgstr "Inkscape: T_racing"
11712 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11713 msgid "New in This Version"
11714 msgstr ""
11716 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11717 msgid "Report a Bug"
11718 msgstr ""
11720 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11721 msgid "SVG 1.1 Specification"
11722 msgstr ""
11724 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Duplicate endpaths"
11727 msgstr "Duplicate node"
11729 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Exponent"
11732 msgstr "Export"
11734 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11735 msgid "Interpolate"
11736 msgstr ""
11738 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11739 msgid "Interpolate style (experimental)"
11740 msgstr ""
11742 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11743 msgid "Interpolation method"
11744 msgstr ""
11746 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11747 msgid "Interpolation steps"
11748 msgstr ""
11750 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1
11751 msgid "Axiom"
11752 msgstr ""
11754 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2
11755 #, fuzzy
11756 msgid "L-system"
11757 msgstr "System"
11759 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Left angle"
11762 msgstr "Rectangle"
11764 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4
11765 msgid "Order"
11766 msgstr ""
11768 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 msgid "Randomize angle (%)"
11771 msgstr "Randomise:"
11773 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8
11774 #, fuzzy, no-c-format
11775 msgid "Randomize step (%)"
11776 msgstr "Randomise:"
11778 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Right angle"
11781 msgstr "Rectangle"
11783 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Rules"
11786 msgstr "_Rulers"
11788 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12
11789 msgid "Step length (px)"
11790 msgstr ""
11792 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11793 msgid "Lorem ipsum"
11794 msgstr ""
11796 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Number of paragraphs"
11799 msgstr "Number of rows"
11801 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11802 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11803 msgstr ""
11805 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11806 msgid "Sentences per paragraph"
11807 msgstr ""
11809 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11810 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11811 msgstr ""
11813 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Font size [px]"
11816 msgstr "Font size:"
11818 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
11819 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
11820 msgid "Length Unit: "
11821 msgstr ""
11823 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
11824 msgid "Measure"
11825 msgstr ""
11827 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
11828 msgid "Measure Path"
11829 msgstr ""
11831 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Offset [px]"
11834 msgstr "Offsets"
11836 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Precision"
11839 msgstr "Description"
11841 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
11842 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
11843 msgstr ""
11845 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Angle"
11848 msgstr "Angle:"
11850 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11851 msgid "Extrude"
11852 msgstr ""
11854 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Magnitude"
11857 msgstr "Magenta"
11859 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11860 msgid "ASCII Text with outline markup"
11861 msgstr ""
11863 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11864 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11865 msgstr ""
11867 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11868 msgid "Text Outline Input"
11869 msgstr ""
11871 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11872 msgid "Copies of the pattern:"
11873 msgstr ""
11875 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11876 msgid "Deformation type:"
11877 msgstr ""
11879 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11880 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11881 msgstr ""
11883 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Normal offset"
11886 msgstr "Horizontal Offset"
11888 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Pattern along Path"
11891 msgstr "_Put on Path"
11893 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Pattern is vertical"
11896 msgstr "Pattern offset"
11898 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11899 msgid "Space between copies:"
11900 msgstr ""
11902 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Tangential offset"
11905 msgstr "Vertical Offset"
11907 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Perspective"
11910 msgstr "Presence"
11912 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Postscript"
11915 msgstr "Portrait"
11917 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11918 msgid "Postscript Input"
11919 msgstr ""
11921 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11922 msgid "Developer Examples"
11923 msgstr ""
11925 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11926 msgid "RadioButton example"
11927 msgstr ""
11929 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Select option: "
11932 msgstr "Selection"
11934 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Select second option: "
11937 msgstr "Select file to open"
11939 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Jitter nodes"
11942 msgstr "Raise node"
11944 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11945 msgid "Maximum displacement, px"
11946 msgstr ""
11948 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11949 msgid "Shift node handles"
11950 msgstr ""
11952 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11953 msgid "Shift nodes"
11954 msgstr ""
11956 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11957 msgid ""
11958 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11959 "selected path."
11960 msgstr ""
11962 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11963 msgid "Use normal distribution"
11964 msgstr ""
11966 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Random Point"
11969 msgstr "Randomise:"
11971 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11972 msgid "Random Position"
11973 msgstr ""
11975 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Initial size"
11978 msgstr "Bitmap size"
11980 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Minimum size"
11983 msgstr "Bitmap size"
11985 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Random Tree"
11988 msgstr "Randomise:"
11990 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11991 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11992 msgstr ""
11994 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11995 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11996 msgstr ""
11998 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11999 msgid "Sketch Input"
12000 msgstr ""
12002 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12003 msgid "Behavior"
12004 msgstr ""
12006 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12007 msgid "Straighten Segments"
12008 msgstr ""
12010 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12011 msgid "Envelope"
12012 msgstr ""
12014 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12015 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12016 msgstr ""
12018 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12019 msgid ""
12020 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12021 "files"
12022 msgstr ""
12024 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12025 #, fuzzy
12026 msgid "ZIP Output"
12027 msgstr "Output"
12029 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
12030 msgid "Color of shadow"
12031 msgstr ""
12033 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Dropshadow"
12036 msgstr "Show page shadow"
12038 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12039 msgid "ASCII Text"
12040 msgstr ""
12042 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12043 msgid "Text File (*.txt)"
12044 msgstr ""
12046 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12047 msgid "Text Input"
12048 msgstr ""
12050 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12051 msgid "Amount of whirl"
12052 msgstr ""
12054 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Center X"
12057 msgstr "Centre lines"
12059 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Center Y"
12062 msgstr "Centre lines"
12064 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Rotation is clockwise"
12067 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
12069 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Whirl"
12072 msgstr "Wheel"
12074 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12075 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12076 msgstr ""
12078 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12079 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12080 msgstr ""
12082 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12083 msgid "Windows Metafile Input"
12084 msgstr ""
12086 #~ msgid " relative by "
12087 #~ msgstr " relative by "
12089 #~ msgid " absolute to "
12090 #~ msgstr " absolute to "
12092 #~ msgid "Close"
12093 #~ msgstr "Close"
12095 #~ msgid "Snap units:"
12096 #~ msgstr "Snap units:"
12098 #~ msgid "Snap distance:"
12099 #~ msgstr "Snap distance:"
12101 #~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
12102 #~ msgstr "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
12104 #~ msgid "Custom canvas"
12105 #~ msgstr "Custom canvas"
12107 #~ msgid ""
12108 #~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top "
12109 #~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with "
12110 #~ "some window managers."
12111 #~ msgstr ""
12112 #~ "None: dialogues are treated as regular windows; Normal: dialogues stay on "
12113 #~ "top of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better "
12114 #~ "with some window managers."
12116 #~ msgid "Current style"
12117 #~ msgstr "Current style"
12119 #~ msgid ""
12120 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
12121 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
12122 #~ msgstr ""
12123 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
12124 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
12126 #~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
12127 #~ msgstr "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
12129 #~ msgid ""
12130 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
12131 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
12132 #~ msgstr ""
12133 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
12134 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
12136 #~ msgid "Export area"
12137 #~ msgstr "Export area"
12139 #~ msgid "_Filename"
12140 #~ msgstr "_Filename"
12142 #~ msgid " <b>_Export</b> "
12143 #~ msgstr " <b>_Export</b> "
12145 #~ msgid " X "
12146 #~ msgstr " X "
12148 #~ msgid "Row spacing:   "
12149 #~ msgstr "Row spacing:   "
12151 #~ msgid "Arrange Objects"
12152 #~ msgstr "Arrange Objects"
12154 #~ msgid "deg"
12155 #~ msgstr "deg"
12157 #~ msgid "write error occurred"
12158 #~ msgstr "write error occurred"
12160 #~ msgid " Preferences"
12161 #~ msgstr " Preferences"
12163 #~ msgid "Jabber connection lost."
12164 #~ msgstr "Jabber connection lost."
12166 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
12167 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12168 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
12169 #~ msgstr[1] ""
12171 #~ msgid "Receive queue empty."
12172 #~ msgstr "Receive queue empty."
12174 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
12175 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
12176 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
12177 #~ msgstr[1] ""
12179 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
12180 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
12182 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12183 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12185 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12186 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12188 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
12189 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
12191 #~ msgid ""
12192 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12193 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12194 #~ "changes."
12195 #~ msgstr ""
12196 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12197 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12198 #~ "changes."
12200 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
12201 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
12203 #~ msgid ""
12204 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12205 #~ "<b>%1</b>"
12206 #~ msgstr ""
12207 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12208 #~ "<b>%1</b>"
12210 #~ msgid ""
12211 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12212 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12213 #~ "\n"
12214 #~ msgstr ""
12215 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12216 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12217 #~ "\n"
12219 #~ msgid ""
12220 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12221 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12222 #~ "different user."
12223 #~ msgstr ""
12224 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12225 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12226 #~ "different user."
12228 #~ msgid ""
12229 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12230 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12231 #~ "\n"
12232 #~ msgstr ""
12233 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12234 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12235 #~ "\n"
12237 #~ msgid ""
12238 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12239 #~ "invitation to a different user."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12242 #~ "invitation to a different user."
12244 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
12245 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
12247 #~ msgid "%u change in receive queue."
12248 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
12249 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
12250 #~ msgstr[1] ""
12252 #~ msgid "%u change in send queue."
12253 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
12254 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
12255 #~ msgstr[1] ""
12257 #~ msgid ""
12258 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
12259 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12260 #~ msgstr ""
12261 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
12262 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12264 #~ msgid "No SSL certificate was found."
12265 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
12267 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
12268 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
12270 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
12271 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
12275 #~ msgstr ""
12276 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
12278 #~ msgid ""
12279 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
12280 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
12281 #~ msgstr ""
12282 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
12283 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
12285 #~ msgid ""
12286 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
12287 #~ "fingerprint."
12288 #~ msgstr ""
12289 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
12290 #~ "fingerprint."
12292 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
12293 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
12295 #~ msgid ""
12296 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
12297 #~ "\n"
12298 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
12299 #~ msgstr ""
12300 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
12301 #~ "\n"
12302 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
12304 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
12305 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
12307 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
12308 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
12310 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
12311 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
12313 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
12314 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
12316 #~ msgid ""
12317 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
12318 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12319 #~ "\n"
12320 #~ msgstr ""
12321 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
12322 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12323 #~ "\n"
12325 #~ msgid ""
12326 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
12327 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
12328 #~ msgstr ""
12329 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
12330 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
12332 #~ msgid ""
12333 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
12334 #~ "The error encountered was: %2.\n"
12335 #~ "\n"
12336 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
12337 #~ "to not record this session."
12338 #~ msgstr ""
12339 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
12340 #~ "The error encountered was: %2.\n"
12341 #~ "\n"
12342 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
12343 #~ "to not record this session."
12345 #~ msgid "Choose a different location"
12346 #~ msgstr "Choose a different location"
12348 #~ msgid "Skip session recording"
12349 #~ msgstr "Skip session recording"
12351 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
12352 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
12356 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
12357 #~ "opposite handle in sync"
12358 #~ msgstr ""
12359 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
12360 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
12361 #~ "opposite handle in sync"
12363 #~ msgid "Finishing pen"
12364 #~ msgstr "Finishing pen"
12366 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
12367 #~ msgstr ""
12368 #~ "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
12370 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
12371 #~ msgstr ""
12372 #~ "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
12374 #~ msgid "(null_pointer)"
12375 #~ msgstr "(null_pointer)"
12377 #~ msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
12378 #~ msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
12380 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
12381 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
12383 #~ msgid "Unicode: "
12384 #~ msgstr "Unicode: "
12386 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
12387 #~ msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
12389 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
12390 #~ msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
12392 #~ msgid "_Credits"
12393 #~ msgstr "_Credits"
12395 #~ msgid "Find"
12396 #~ msgstr "Find"
12398 #~ msgid "Grab sensitivity"
12399 #~ msgstr "Grab sensitivity"
12401 #~ msgid "Click/drag threshold"
12402 #~ msgstr "Click/drag threshold"
12404 #~ msgid "Mouse wheel scrolls by"
12405 #~ msgstr "Mouse wheel scrolls by"
12407 #~ msgid "Scroll by"
12408 #~ msgstr "Scroll by"
12410 #~ msgid "Acceleration"
12411 #~ msgstr "Acceleration"
12413 #~ msgid "Speed"
12414 #~ msgstr "Speed"
12416 #~ msgid "Threshold"
12417 #~ msgstr "Threshold"
12419 #~ msgid "Arrow keys move by"
12420 #~ msgstr "Arrow keys move by"
12422 #~ msgid "> and < scale by"
12423 #~ msgstr "> and < scale by"
12425 #~ msgid "Rotation snaps every"
12426 #~ msgstr "Rotation snaps every"
12428 #~ msgid "Zoom in/out by"
12429 #~ msgstr "Zoom in/out by"
12431 #~ msgid "Image Brightness"
12432 #~ msgstr "Image Brightness"
12434 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
12435 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
12437 #~ msgid "Quantization / Reduction"
12438 #~ msgstr "Quantization / Reduction"
12440 #~ msgid "Monochrome"
12441 #~ msgstr "Monochrome"
12443 #~ msgid "Multiple Scanning"
12444 #~ msgstr "Multiple Scanning"
12446 #~ msgid "Potrace"
12447 #~ msgstr "Potrace"
12449 #~ msgid "Transform"
12450 #~ msgstr "Transform"
12452 #~ msgid ""
12453 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
12454 #~ "another user."
12455 #~ msgstr ""
12456 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
12457 #~ "another user."
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
12461 #~ "chatroom."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
12464 #~ "chatroom."
12466 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
12467 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
12469 #~ msgid "Close window"
12470 #~ msgstr "Close window"
12472 #~ msgid "Union of selected objects"
12473 #~ msgstr "Union of selected objects"
12475 #~ msgid "Put text into frames"
12476 #~ msgstr "Put text into frames"
12478 #~ msgid "Fill and Stroke dialog"
12479 #~ msgstr "Fill and Stroke dialogue"
12481 #~ msgid "Transform dialog"
12482 #~ msgstr "Transform dialogue"
12484 #~ msgid "XML Editor"
12485 #~ msgstr "XML Editor"
12487 #~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
12488 #~ msgstr "Create and arrange multiple clones of selection"
12490 #~ msgid "Object Properties dialog"
12491 #~ msgstr "Object Properties dialogue"
12493 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
12494 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
12496 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
12497 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
12499 #~ msgid "Share with _user..."
12500 #~ msgstr "Share with _user..."
12502 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
12503 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
12505 #~ msgid "Share with _chatroom..."
12506 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
12508 #~ msgid ""
12509 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
12510 #~ msgstr ""
12511 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
12513 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
12514 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
12516 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
12517 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
12519 #~ msgid "_Open session file..."
12520 #~ msgstr "_Open session file..."
12522 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
12523 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
12525 #~ msgid "Session file playback"
12526 #~ msgstr "Session file playback"
12528 #~ msgid "_Disconnect from session"
12529 #~ msgstr "_Disconnect from session"
12531 #~ msgid "Disconnect from _server"
12532 #~ msgstr "Disconnect from _server"
12534 #~ msgid "About Memory..."
12535 #~ msgstr "About Memory..."
12537 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
12538 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
12540 #~ msgid "Drag:"
12541 #~ msgstr "Drag:"
12543 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
12544 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
12546 #~ msgid ""
12547 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
12548 #~ "picks color including its alpha"
12549 #~ msgstr ""
12550 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
12551 #~ "picks colour including its alpha"
12553 #~ msgid ""
12554 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
12555 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
12556 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
12557 #~ "to select."
12558 #~ msgstr ""
12559 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
12560 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
12561 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
12562 #~ "to select."