Code

cc3c617ea94a21aebde3327db661fbc507035688
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
43 msgid "Bevels"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
47 msgid "Bulging, matte jelly covering"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
51 msgid "Glossy jelly"
52 msgstr ""
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
55 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
56 msgstr ""
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
59 msgid "Glossy jelly, backlit"
60 msgstr ""
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
63 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
64 msgstr ""
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
67 msgid "Metal casting"
68 msgstr ""
70 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
71 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
72 msgstr ""
74 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
75 msgid "Motion blur, horizontal"
76 msgstr ""
78 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
118 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
119 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
120 #, fuzzy
121 msgid "Shadows and Glows"
122 msgstr "দেখাও/লুকাও"
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
125 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
126 msgstr ""
128 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
129 msgid "Jigsaw piece"
130 msgstr ""
132 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
133 msgid "Low, sharp bevel"
134 msgstr ""
136 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
137 msgid "Roughen"
138 msgstr ""
140 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
144 msgid "ABCs"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
149 msgstr ""
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
152 #, fuzzy
153 msgid "Rubber stamp"
154 msgstr "টেক্সট (_ট)"
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
162 msgid "Overlays"
163 msgstr ""
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
166 msgid "Random whiteouts inside"
167 msgstr ""
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
170 msgid "Ink bleed"
171 msgstr ""
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
175 msgid "Protrusions"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
179 msgid "Inky splotches underneath the object"
180 msgstr ""
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
183 #, fuzzy
184 msgid "Fire"
185 msgstr "ফাইল (_ফ)"
187 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
188 msgid "Edges of object are on fire"
189 msgstr ""
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
192 msgid "Bloom"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
196 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
197 msgstr ""
199 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
200 msgid "Ridged border"
201 msgstr ""
203 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
204 msgid "Ridged border with inner bevel"
205 msgstr ""
207 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
208 #, fuzzy
209 msgid "Ripple"
210 msgstr "ফাইল (_ফ)"
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
215 msgid "Distort"
216 msgstr ""
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
219 msgid "Horizontal rippling of edges"
220 msgstr ""
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
223 msgid "Speckle"
224 msgstr ""
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
227 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
228 msgstr ""
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
231 msgid "Oil slick"
232 msgstr ""
234 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
235 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
236 msgstr ""
238 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
239 msgid "Frost"
240 msgstr ""
242 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
243 msgid "Flake-like white splotches"
244 msgstr ""
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
247 msgid "Leopard fur"
248 msgstr ""
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
258 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
259 #, fuzzy
260 msgid "Materials"
261 msgstr "স্থগিত"
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
264 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
265 msgstr ""
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
268 msgid "Zebra"
269 msgstr ""
271 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
272 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
273 msgstr ""
275 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
276 #, fuzzy
277 msgid "Clouds"
278 msgstr "বন্ধ"
280 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
281 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
282 msgstr ""
284 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
285 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
286 msgid "Sharpen"
287 msgstr ""
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
294 #: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
295 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
298 msgid "Image effects"
299 msgstr ""
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
302 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
303 msgstr ""
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
306 msgid "Sharpen more"
307 msgstr ""
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
310 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
314 msgid "Oil painting"
315 msgstr ""
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
318 msgid "Simulate oil painting style"
319 msgstr ""
321 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
322 msgid "Edge detect"
323 msgstr ""
325 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
326 msgid "Detect color edges in object"
327 msgstr ""
329 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
330 msgid "Horizontal edge detect"
331 msgstr ""
333 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
334 msgid "Detect horizontal color edges in object"
335 msgstr ""
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
338 msgid "Vertical edge detect"
339 msgstr ""
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 msgid "Detect vertical color edges in object"
343 msgstr ""
345 #. Pencil
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
348 msgid "Pencil"
349 msgstr ""
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
352 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
353 msgstr ""
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
356 #, fuzzy
357 msgid "Blueprint"
358 msgstr "উজ্জলতা"
360 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
361 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
366 msgid "Desaturate"
367 msgstr ""
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
371 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
372 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
374 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
375 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
376 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
377 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
390 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
394 msgid "Color"
395 msgstr ""
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
398 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
399 msgstr ""
401 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
402 msgid "Invert"
403 msgstr ""
405 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
406 msgid "Invert colors"
407 msgstr ""
409 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
410 msgid "Sepia"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
414 msgid "Render in warm sepia tones"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
418 #, fuzzy
419 msgid "Age"
420 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
422 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
423 msgid "Imitate aged photograph"
424 msgstr ""
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
427 msgid "Organic"
428 msgstr ""
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
516 msgid "Pixel smear, glossy"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
520 msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
521 msgstr ""
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
524 msgid "HSL Bumps"
525 msgstr ""
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
530 msgid "Bumps"
531 msgstr ""
533 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
534 msgid "Highly flexible specular bump"
535 msgstr ""
537 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
538 msgid "Cracked glass"
539 msgstr ""
541 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
542 msgid "Under a cracked glass"
543 msgstr ""
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
546 msgid "HSL bubbles"
547 msgstr ""
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
550 msgid ""
551 "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
552 "luminance"
553 msgstr ""
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
556 msgid "Glowing bubble"
557 msgstr ""
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
560 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
561 #: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
563 #, fuzzy
564 msgid "Ridges"
565 msgstr "দেখাও/লুকাও"
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
568 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
572 msgid "Neon"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
576 msgid "Neon light effect with glow"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
580 msgid "Melt and glow"
581 msgstr ""
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
584 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
585 msgstr ""
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
588 #, fuzzy
589 msgid "Badge"
590 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
593 msgid "Metal or plastic badge bevel"
594 msgstr ""
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
597 msgid "Pastel Bevel"
598 msgstr ""
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
601 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
605 msgid "Thin Membrane"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
609 msgid "Thin like a soap membrane"
610 msgstr ""
612 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
613 msgid "Soft ridge"
614 msgstr ""
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
617 msgid "Soft pastel ridge"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
621 msgid "Glowing metal"
622 msgstr ""
624 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
625 msgid "Bright and glowing metal texture"
626 msgstr ""
628 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
629 #, fuzzy
630 msgid "Leaves"
631 msgstr "স্তর (_র)"
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
634 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
635 #, fuzzy
636 msgid "Scatter"
637 msgstr "স্থগিত"
639 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
640 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
641 msgstr ""
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
644 #, fuzzy
645 msgid "Translucent"
646 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
648 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
649 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
650 msgstr ""
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
653 msgid "Cross-smooth"
654 msgstr ""
656 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
657 #, fuzzy
658 msgid "Blur inner borders and intersections"
659 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
661 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
662 msgid "Iridescent beeswax"
663 msgstr ""
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
666 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
670 msgid "Eroded metal"
671 msgstr ""
673 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
674 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
675 msgstr ""
677 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
678 msgid "Cracked Lava"
679 msgstr ""
681 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
682 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
683 msgstr ""
685 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
686 #, fuzzy
687 msgid "Bark"
688 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
690 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
691 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
692 msgstr ""
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
695 msgid "Lizard skin"
696 msgstr ""
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
699 msgid "Stylized reptile skin texture"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
703 msgid "Stone wall"
704 msgstr ""
706 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
707 msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
708 msgstr ""
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
711 msgid "Silk carpet"
712 msgstr ""
714 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
715 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
716 msgstr ""
718 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
719 msgid "Refractive gel A"
720 msgstr ""
722 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
723 msgid "Gel effect with light refraction"
724 msgstr ""
726 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
727 msgid "Refractive gel B"
728 msgstr ""
730 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
731 msgid "Gel effect with strong refraction"
732 msgstr ""
734 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
735 msgid "Metallized paint"
736 msgstr ""
738 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
739 msgid ""
740 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
744 msgid "Dragee"
745 msgstr ""
747 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
748 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
749 msgstr ""
751 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
752 #, fuzzy
753 msgid "Raised border"
754 msgstr "স্থগিত"
756 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
757 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
758 msgstr ""
760 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
761 msgid "Metallized ridge"
762 msgstr ""
764 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
765 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
766 msgstr ""
768 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
769 msgid "Fat oil"
770 msgstr ""
772 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
773 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
774 msgstr ""
776 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
777 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
778 #, fuzzy
779 msgid "Colorize"
780 msgstr "বন্ধ"
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
783 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
784 msgstr ""
786 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
787 msgid "Parallel hollow"
788 msgstr ""
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
908 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
954 #, fuzzy
955 msgid "Outline"
956 msgstr "দেখাও/লুকাও"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
987 #, fuzzy
988 msgid "Ghost outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1005 msgid "Soft bump"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1009 msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1013 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1014 msgid "Solarize"
1015 msgstr ""
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1018 msgid "Classical photographic solarization effect"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Moonarize"
1024 msgstr "বন্ধ"
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1027 msgid ""
1028 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1029 "lights"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1033 msgid "Soft focus lens"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1037 msgid "Glowing image content without blurring it"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1041 msgid "Stained glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1045 msgid "Illuminated stained glass effect"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1049 msgid "Dark glass"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1053 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1054 msgstr ""
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1057 msgid "HSL Bumps, alpha"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1063 msgid "Masking tools"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1067 msgid ""
1068 "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
1069 "transparency depending filters"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1073 msgid "HSL Bubbles, alpha"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1077 msgid "Smooth edges"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1081 msgid ""
1082 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Torn edges"
1088 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1091 msgid ""
1092 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Feather"
1098 msgstr "স্থগিত"
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1101 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1102 msgstr ""
1104 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Blur content"
1107 msgstr "উজ্জলতা"
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1110 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1114 msgid "Specular light"
1115 msgstr ""
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1118 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1122 msgid "Roughen inside"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1126 msgid "Roughen all inside shapes"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1130 msgid "Evanescent"
1131 msgstr ""
1133 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1134 msgid ""
1135 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1136 "transparency at edges"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1140 msgid "Chalk and sponge"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1144 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1148 msgid "People"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1152 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1156 msgid "Scotland"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1160 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1164 msgid "Noise transparency"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1168 msgid "Basic noise transparency texture"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Noise fill"
1174 msgstr "বন্ধ"
1176 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1177 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1181 msgid "Garden of Delights"
1182 msgstr ""
1184 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1185 msgid ""
1186 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Diffuse light"
1192 msgstr "বন্ধ"
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1195 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Cutout Glow"
1201 msgstr "ফলাফল"
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1204 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1208 msgid "HSL Bumps, diffuse"
1209 msgstr ""
1211 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1212 msgid ""
1213 "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1217 msgid "Dark Emboss"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1221 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1225 msgid "Simple blur"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1229 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1233 msgid "HSL Bubbles, diffuse"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1237 msgid ""
1238 "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1242 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1243 msgid "Emboss"
1244 msgstr ""
1246 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1247 msgid ""
1248 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1249 "Blend"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1253 msgid "Blotting paper"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1257 msgid "Inkblot on blotting paper"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1261 msgid "Wax print"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1265 msgid "Wax print on tissue texture"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1269 msgid "Inkblot"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1273 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Burnt edges"
1279 msgstr "উজ্জলতা"
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1282 msgid "Burnt paper edges texture"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Color outline"
1288 msgstr "বন্ধ"
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1291 msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1295 msgid "Liquid"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1299 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1300 msgstr ""
1302 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1303 msgid "Watercolor"
1304 msgstr ""
1306 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1307 msgid "Cloudy watercolor effect"
1308 msgstr ""
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Felt"
1313 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1316 msgid ""
1317 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1321 msgid "Ink paint"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1325 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1329 msgid "Tinted rainbow"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1333 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1337 msgid "Melted rainbow"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1341 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1345 msgid "Darken edges"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1349 msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1353 msgid "Dark and glow"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1357 msgid "Flex metal"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1361 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1365 msgid "Comics draft"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
1369 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
1373 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
1375 msgid "Non realistic shaders"
1376 msgstr ""
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1379 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1383 msgid "Comics fading"
1384 msgstr ""
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1387 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1388 msgstr ""
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Smooth shader NR"
1393 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1396 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1397 msgstr ""
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1400 msgid "Emboss shader NR"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1404 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1408 msgid "Smooth shader dark NR"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1412 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1413 msgstr ""
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1416 msgid "Comics"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1420 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1421 msgstr ""
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Satin NR"
1426 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1429 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1433 msgid "Frosted glass NR"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1437 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1441 msgid "Smooth shader contour NR"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1445 msgid "Contouring version of smooth shader"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1449 msgid "Aluminium NR"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1453 msgid "Brushed aluminium shader"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1457 msgid "Comics fluid"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1461 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1465 msgid "Chrome NR"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1469 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1473 msgid "Chrome dark NR"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1477 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1481 msgid "Wavy tartan"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1485 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1489 msgid "3D marble"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1493 msgid "3D warped marble texture"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1497 msgid "3D wood"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1501 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1505 msgid "Mother of pearl"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1509 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1513 msgid "Tiger fur"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1517 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1518 msgstr ""
1520 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1521 msgid "Flow inside"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1525 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1526 msgstr ""
1528 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1529 msgid "Comics cream"
1530 msgstr ""
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1533 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Black Light"
1539 msgstr "উজ্জলতা"
1541 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1542 msgid "Light areas turn to black"
1543 msgstr ""
1545 #. Eraser
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Eraser"
1550 msgstr "স্থগিত"
1552 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1553 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Noisy blur"
1559 msgstr "বন্ধ"
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1562 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1566 msgid "Film Grain"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1570 msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
1571 msgstr ""
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1574 msgid "HSL Bumps, transparent"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1578 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1582 msgid "Lead pencil"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1586 msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1590 msgid "Velvet bump"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1594 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1598 msgid "Alpha engraving"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1602 msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1606 msgid "Alpha engraving, color"
1607 msgstr ""
1609 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1610 msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/arc-context.cpp:303
1614 msgid ""
1615 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
1619 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/arc-context.cpp:451
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
1626 "to draw around the starting point"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/arc-context.cpp:453
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
1633 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/arc-context.cpp:472
1637 msgid "Create ellipse"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1641 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1642 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
1643 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
1644 msgstr ""
1646 #. status text
1647 #: ../src/box3d-context.cpp:604
1648 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/box3d-context.cpp:628
1652 msgid "Create 3D box"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/box3d.cpp:315
1656 #, fuzzy
1657 msgid "<b>3D Box</b>"
1658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1660 #: ../src/connector-context.cpp:526
1661 msgid "Creating new connector"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/connector-context.cpp:777
1665 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/connector-context.cpp:826
1669 msgid "Reroute connector"
1670 msgstr ""
1672 #. Flush pending updates
1673 #: ../src/connector-context.cpp:990
1674 msgid "Create connector"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/connector-context.cpp:1014
1678 msgid "Finishing connector"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/connector-context.cpp:1157
1682 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/connector-context.cpp:1230
1686 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/connector-context.cpp:1342
1690 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
1694 msgid "Make connectors avoid selected objects"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
1698 msgid "Make connectors ignore selected objects"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
1702 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
1706 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/desktop.cpp:819
1710 msgid "No previous zoom."
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/desktop.cpp:844
1714 msgid "No next zoom."
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/desktop-events.cpp:201
1718 msgid "Create guide"
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
1722 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
1723 msgid "Delete guide"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/desktop-events.cpp:387
1727 msgid "Move guide"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/desktop-events.cpp:410
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
1733 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1736 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1740 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1744 #, c-format
1745 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1746 msgstr ""
1748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1749 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1753 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1757 msgid "Unclump tiled clones"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1761 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1765 msgid "Delete tiled clones"
1766 msgstr ""
1768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
1769 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
1770 msgstr ""
1772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1773 msgid ""
1774 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
1775 "group</b>."
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1779 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1783 msgid "Create tiled clones"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1787 msgid "<small>Per row:</small>"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1791 msgid "<small>Per column:</small>"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1795 msgid "<small>Randomize:</small>"
1796 msgstr ""
1798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1799 msgid "_Symmetry"
1800 msgstr ""
1802 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
1803 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
1804 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
1805 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
1806 #.
1807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1808 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
1809 msgstr ""
1811 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
1812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1813 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1817 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1821 msgid "<b>PM</b>: reflection"
1822 msgstr ""
1824 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
1825 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
1826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1827 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1831 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1835 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1839 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1843 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1847 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1851 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1855 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1859 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1863 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
1864 msgstr ""
1866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1867 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1871 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1875 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1879 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1883 msgid "S_hift"
1884 msgstr ""
1886 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
1887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1888 #, no-c-format
1889 msgid "<b>Shift X:</b>"
1890 msgstr ""
1892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1893 #, no-c-format
1894 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1898 #, no-c-format
1899 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1903 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
1904 msgstr ""
1906 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
1907 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1908 #, no-c-format
1909 msgid "<b>Shift Y:</b>"
1910 msgstr ""
1912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1913 #, no-c-format
1914 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
1915 msgstr ""
1917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
1918 #, no-c-format
1919 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
1923 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
1927 msgid "<b>Exponent:</b>"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
1931 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
1935 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1936 msgstr ""
1938 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
1939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
1940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
1941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
1942 msgid "<small>Alternate:</small>"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
1946 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
1950 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
1951 msgstr ""
1953 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
1955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
1956 msgid "<small>Cumulate:</small>"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
1960 msgid "Cumulate the shifts for each row"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
1964 msgid "Cumulate the shifts for each column"
1965 msgstr ""
1967 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
1969 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
1970 msgstr ""
1972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
1973 msgid "Exclude tile height in shift"
1974 msgstr ""
1976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
1977 msgid "Exclude tile width in shift"
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
1981 msgid "Sc_ale"
1982 msgstr ""
1984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
1985 msgid "<b>Scale X:</b>"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
1989 #, no-c-format
1990 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
1994 #, no-c-format
1995 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
1999 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2003 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2007 #, no-c-format
2008 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2012 #, no-c-format
2013 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2017 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2021 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2025 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2029 #, fuzzy
2030 msgid "<b>Base:</b>"
2031 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2034 msgid ""
2035 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2036 msgstr ""
2038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2039 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2040 msgstr ""
2042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2043 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2047 msgid "Cumulate the scales for each row"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2051 msgid "Cumulate the scales for each column"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2055 msgid "_Rotation"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2059 msgid "<b>Angle:</b>"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2063 #, no-c-format
2064 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2068 #, no-c-format
2069 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2073 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2077 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2081 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2085 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2089 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2093 msgid "_Blur & opacity"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2097 msgid "<b>Blur:</b>"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2101 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2105 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2109 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2113 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2117 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2121 msgid "<b>Fade out:</b>"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2125 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2129 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2133 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2137 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2141 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2145 msgid "Co_lor"
2146 msgstr ""
2148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2149 msgid "Initial color: "
2150 msgstr ""
2152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2153 msgid "Initial color of tiled clones"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2157 msgid ""
2158 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2159 "stroke)"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2163 msgid "<b>H:</b>"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2167 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2171 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2175 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2179 msgid "<b>S:</b>"
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2183 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2187 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2191 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2195 msgid "<b>L:</b>"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2199 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2203 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2207 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2211 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2215 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2219 msgid "_Trace"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2223 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2227 msgid ""
2228 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2229 "apply it to the clone"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2233 msgid "1. Pick from the drawing:"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2237 msgid "Pick the visible color and opacity"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2241 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2242 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
2244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2245 msgid "Opacity"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2249 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2253 msgid "R"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2257 msgid "Pick the Red component of the color"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2261 msgid "G"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2265 msgid "Pick the Green component of the color"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2269 msgid "B"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2273 msgid "Pick the Blue component of the color"
2274 msgstr ""
2276 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2277 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2279 msgid "clonetiler|H"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2283 msgid "Pick the hue of the color"
2284 msgstr ""
2286 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2287 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2289 msgid "clonetiler|S"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2293 msgid "Pick the saturation of the color"
2294 msgstr ""
2296 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2297 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2299 msgid "clonetiler|L"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2303 msgid "Pick the lightness of the color"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2307 msgid "2. Tweak the picked value:"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2311 msgid "Gamma-correct:"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2315 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2319 msgid "Randomize:"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2323 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2324 msgstr ""
2326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2327 msgid "Invert:"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2331 msgid "Invert the picked value"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2335 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2339 msgid "Presence"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2343 msgid ""
2344 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2345 "that point"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2349 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
2350 msgid "Size"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2354 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2358 msgid ""
2359 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2360 "or stroke)"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2364 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2368 msgid "How many rows in the tiling"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2372 msgid "How many columns in the tiling"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2376 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2380 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2384 msgid "Rows, columns: "
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2388 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2392 msgid "Width, height: "
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2396 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2400 msgid "Use saved size and position of the tile"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2404 msgid ""
2405 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2406 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2410 msgid " <b>_Create</b> "
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2414 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2415 msgstr ""
2417 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2418 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2419 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2420 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2421 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2423 msgid " _Unclump "
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2427 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2431 msgid " Re_move "
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2435 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2439 msgid " R_eset "
2440 msgstr ""
2442 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2444 msgid ""
2445 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2446 "to zero"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
2450 msgid "_Page"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
2454 msgid "_Drawing"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
2458 msgid "_Selection"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2462 msgid "_Custom"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2466 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2470 msgid "Units:"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2474 msgid "_x0:"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2478 msgid "x_1:"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2482 msgid "Wid_th:"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2486 msgid "_y0:"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2490 msgid "y_1:"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Hei_ght:"
2496 msgstr "উজ্জলতা"
2498 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2499 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2503 msgid "_Width:"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2507 msgid "pixels at"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2511 msgid "dp_i"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
2515 msgid "_Height:"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
2519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
2520 msgid "dpi"
2521 msgstr ""
2523 #. true = has mnemonic
2524 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2525 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2529 msgid "_Browse..."
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
2533 msgid "Batch export all selected objects"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
2537 msgid ""
2538 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
2539 "(caution, overwrites without asking!)"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
2543 msgid "Hide all except selected"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
2547 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
2551 msgid "_Export"
2552 msgstr ""
2554 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
2555 msgid "Export the bitmap file with these settings"
2556 msgstr ""
2558 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
2559 #, c-format
2560 msgid "Batch export %d selected object"
2561 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
2562 msgstr[0] ""
2563 msgstr[1] ""
2565 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
2566 msgid "Export in progress"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
2570 #, c-format
2571 msgid "Exporting %d files"
2572 msgstr ""
2574 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
2575 #, c-format
2576 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
2580 msgid "You have to enter a filename"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
2584 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
2588 #, c-format
2589 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
2593 #, c-format
2594 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
2598 msgid "Select a filename for exporting"
2599 msgstr ""
2601 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2602 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
2603 #, c-format
2604 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2605 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2606 msgstr[0] ""
2607 msgstr[1] ""
2609 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2610 msgid "exact"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2614 msgid "partial"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
2618 msgid "No objects found"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
2622 msgid "T_ype: "
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2626 msgid "Search in all object types"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2630 msgid "All types"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2634 msgid "Search all shapes"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2638 msgid "All shapes"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2642 msgid "Search rectangles"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2646 msgid "Rectangles"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2650 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2654 msgid "Ellipses"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2658 msgid "Search stars and polygons"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2662 msgid "Stars"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2666 msgid "Search spirals"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2670 msgid "Spirals"
2671 msgstr ""
2673 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2674 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2675 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2676 msgid "Search paths, lines, polylines"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
2681 msgid "Paths"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2685 msgid "Search text objects"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2689 msgid "Texts"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2693 msgid "Search groups"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2697 msgid "Groups"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2701 msgid "Search clones"
2702 msgstr ""
2704 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2705 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2706 msgid "find|Clones"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2710 msgid "Search images"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2714 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
2715 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2716 msgid "Images"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2720 msgid "Search offset objects"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2724 msgid "Offsets"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2728 msgid "_Text: "
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2732 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2736 msgid "_ID: "
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2740 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2744 msgid "_Style: "
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2748 msgid ""
2749 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2753 msgid "_Attribute: "
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2757 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2761 msgid "Search in s_election"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2765 msgid "Limit search to the current selection"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2769 msgid "Search in current _layer"
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2773 msgid "Limit search to the current layer"
2774 msgstr ""
2776 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2777 msgid "Include _hidden"
2778 msgstr ""
2780 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2781 msgid "Include hidden objects in search"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2785 msgid "Include l_ocked"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2789 msgid "Include locked objects in search"
2790 msgstr ""
2792 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
2793 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2794 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2795 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2796 msgid "_Clear"
2797 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2799 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
2800 msgid "Clear values"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2804 msgid "_Find"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2808 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2809 msgstr ""
2811 #. Create the label for the object id
2812 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2813 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2814 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2815 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2816 msgid "_Id"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2820 msgid ""
2821 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2822 msgstr ""
2824 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2825 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
2826 #: ../src/verbs.cpp:2492
2827 msgid "_Set"
2828 msgstr ""
2830 #. Create the label for the object label
2831 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2832 msgid "_Label"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2836 msgid "A freeform label for the object"
2837 msgstr ""
2839 #. Create the label for the object title
2840 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2841 #, fuzzy
2842 msgid "_Title"
2843 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2845 #. Create the frame for the object description
2846 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2847 msgid "_Description"
2848 msgstr ""
2850 #. Hide
2851 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2852 msgid "_Hide"
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2856 msgid "Check to make the object invisible"
2857 msgstr ""
2859 #. Lock
2860 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2861 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2862 msgid "L_ock"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2866 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2867 msgstr ""
2869 #. Create the frame for interactivity options
2870 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2871 msgid "_Interactivity"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2875 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2876 msgid "Ref"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2880 msgid "Lock object"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2884 msgid "Unlock object"
2885 msgstr ""
2887 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2888 msgid "Hide object"
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2892 msgid "Unhide object"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
2896 msgid "Id invalid! "
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
2900 msgid "Id exists! "
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
2904 msgid "Set object ID"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
2908 msgid "Set object label"
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
2912 msgid "Set object title"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
2916 msgid "Set object description"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
2920 msgid "Href:"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
2924 msgid "Target:"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2928 msgid "Type:"
2929 msgstr ""
2931 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2932 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2933 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
2934 msgid "Role:"
2935 msgstr ""
2937 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2938 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2939 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
2940 msgid "Arcrole:"
2941 msgstr ""
2943 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2944 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
2945 msgid "Title:"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2949 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2950 msgid "Show:"
2951 msgstr ""
2953 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2954 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
2955 msgid "Actuate:"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
2959 msgid "URL:"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
2963 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
2964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
2965 msgid "X:"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
2969 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
2970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
2971 msgid "Y:"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
2975 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
2976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
2977 msgid "Width:"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
2981 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
2982 msgid "Height:"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
2986 #, c-format
2987 msgid "%s Properties"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
2991 #, c-format
2992 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
2996 #, c-format
2997 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3001 #, c-format
3002 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3006 msgid "<i>Checking...</i>"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3010 msgid "Fix spelling"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
3014 msgid "Suggestions:"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3018 msgid "_Accept"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
3022 msgid "Accept the chosen suggestion"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3026 msgid "_Ignore once"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
3030 msgid "Ignore this word only once"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3034 msgid "_Ignore"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
3038 msgid "Ignore this word in this session"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3042 msgid "A_dd to dictionary:"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
3046 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3050 msgid "_Stop"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
3054 msgid "Stop the check"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3058 #, fuzzy
3059 msgid "_Start"
3060 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3062 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
3063 msgid "Start the check"
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3067 msgid "Font"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3071 msgid "Layout"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3075 msgid "Align lines left"
3076 msgstr ""
3078 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3079 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3080 msgid "Center lines"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3084 msgid "Align lines right"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3088 msgid "Justify lines"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
3092 msgid "Horizontal text"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
3096 msgid "Vertical text"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3100 msgid "Line spacing:"
3101 msgstr ""
3103 #. Text
3104 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
3105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3106 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3107 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
3108 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3109 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3110 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3111 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3112 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3113 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3114 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3115 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3116 msgid "Text"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3120 msgid "Set as default"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3124 msgid "Set text style"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3128 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3132 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3139 "commit changes."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3143 msgid "Drag to reorder nodes"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3147 msgid "New element node"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3151 msgid "New text node"
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3155 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3156 msgid "Duplicate node"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3160 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
3161 msgid "Delete node"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3165 msgid "Unindent node"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3169 msgid "Indent node"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3173 msgid "Raise node"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3177 msgid "Lower node"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3181 msgid "Delete attribute"
3182 msgstr ""
3184 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3185 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3186 msgid "Attribute name"
3187 msgstr ""
3189 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3191 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3192 msgid "Set attribute"
3193 msgstr ""
3195 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3196 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3197 msgid "Set"
3198 msgstr ""
3200 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3201 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3202 msgid "Attribute value"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3206 msgid "Drag XML subtree"
3207 msgstr ""
3209 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3210 msgid "New element node..."
3211 msgstr ""
3213 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3214 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
3215 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
3216 msgid "Cancel"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3220 msgid "Create"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3224 msgid "Create new element node"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3228 msgid "Create new text node"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3232 msgid "Change attribute"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3236 msgid "Grid _units:"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3240 msgid "_Origin X:"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3246 msgid "X coordinate of grid origin"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3250 msgid "O_rigin Y:"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3256 msgid "Y coordinate of grid origin"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3260 msgid "Spacing _Y:"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3265 msgid "Base length of z-axis"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
3271 msgid "Angle X:"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3276 msgid "Angle of x-axis"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
3282 msgid "Angle Z:"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3287 msgid "Angle of z-axis"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3291 msgid "Grid line _color:"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3295 msgid "Grid line color"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3299 msgid "Color of grid lines"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3303 msgid "Ma_jor grid line color:"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3307 msgid "Major grid line color"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3311 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3315 msgid "_Major grid line every:"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3319 msgid "lines"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3323 msgid "Rectangular grid"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3327 msgid "Axonometric grid"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3331 msgid "Create new grid"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3335 #, fuzzy
3336 msgid "_Enabled"
3337 msgstr "সর্বমোট"
3339 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3340 msgid ""
3341 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3342 "grids."
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3346 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3350 msgid ""
3351 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3352 "will be snapped to"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3356 #, fuzzy
3357 msgid "_Visible"
3358 msgstr "বন্ধ"
3360 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3361 msgid ""
3362 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3363 "to invisible grids."
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3367 msgid "Spacing _X:"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3372 msgid "Distance between vertical grid lines"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3377 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3381 msgid "_Show dots instead of lines"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3385 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3386 msgstr ""
3388 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3389 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3390 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
3391 msgid "UNDEFINED"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3395 msgid "grid line"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3399 #, fuzzy
3400 msgid "grid intersection"
3401 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3403 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3404 #, fuzzy
3405 msgid "guide"
3406 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3408 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3409 #, fuzzy
3410 msgid "guide intersection"
3411 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3413 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3414 #, fuzzy
3415 msgid "grid-guide intersection"
3416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3418 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3419 #, fuzzy
3420 msgid "cusp node"
3421 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3423 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3424 #, fuzzy
3425 msgid "smooth node"
3426 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3428 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3429 #, fuzzy
3430 msgid "path"
3431 msgstr "পাথ (_থ)"
3433 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3434 #, fuzzy
3435 msgid "path intersection"
3436 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3438 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
3439 msgid "bounding box corner"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
3443 msgid "bounding box side"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
3447 msgid "bounding box"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
3451 msgid "page border"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
3455 msgid "line midpoint"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
3459 msgid "object midpoint"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
3463 msgid "object rotation center"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
3467 #, fuzzy
3468 msgid "handle"
3469 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3471 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
3472 msgid "bounding box side midpoint"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
3476 msgid "bounding box midpoint"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
3480 msgid "page corner"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
3484 msgid "convex hull corner"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
3488 msgid "quadrant point"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
3492 #, fuzzy
3493 msgid "center"
3494 msgstr "স্থগিত"
3496 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
3497 #, fuzzy
3498 msgid "corner"
3499 msgstr "বন্ধ"
3501 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
3502 msgid "text baseline"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3506 msgid "Bounding box corner"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
3510 msgid "Bounding box midpoint"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
3514 msgid "Bounding box side midpoint"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Smooth node"
3520 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3522 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Cusp node"
3525 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3527 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
3528 msgid "Line midpoint"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Object midpoint"
3534 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
3536 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
3537 msgid "Object rotation center"
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Handle"
3543 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3545 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Path intersection"
3548 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3550 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Guide"
3553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3555 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
3556 msgid "Convex hull corner"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
3560 msgid "Quadrant point"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
3564 msgid "Center"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Corner"
3570 msgstr "বন্ধ"
3572 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
3573 msgid "Text baseline"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
3577 msgid " to "
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/document.cpp:445
3581 #, c-format
3582 msgid "New document %d"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/document.cpp:477
3586 #, c-format
3587 msgid "Memory document %d"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/document.cpp:632
3591 #, c-format
3592 msgid "Unnamed document %d"
3593 msgstr ""
3595 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
3596 #: ../src/draw-context.cpp:581
3597 msgid "Path is closed."
3598 msgstr ""
3600 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
3601 #: ../src/draw-context.cpp:596
3602 msgid "Closing path."
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/draw-context.cpp:706
3606 msgid "Draw path"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/draw-context.cpp:866
3610 msgid "Creating single dot"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/draw-context.cpp:867
3614 msgid "Create single dot"
3615 msgstr ""
3617 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3618 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3619 #: ../src/dropper-context.cpp:291
3620 #, c-format
3621 msgid " alpha %.3g"
3622 msgstr ""
3624 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3625 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3626 #, c-format
3627 msgid ", averaged with radius %d"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3631 #, c-format
3632 msgid " under cursor"
3633 msgstr ""
3635 #. message, to show in the statusbar
3636 #: ../src/dropper-context.cpp:295
3637 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
3641 msgid ""
3642 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3643 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3644 "to copy the color under mouse to clipboard"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dropper-context.cpp:328
3648 msgid "Set picked color"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
3652 msgid ""
3653 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
3657 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3661 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
3665 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
3669 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
3673 msgid "Draw calligraphic stroke"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/eraser-context.cpp:527
3677 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/eraser-context.cpp:830
3681 msgid "Draw eraser stroke"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/event-context.cpp:612
3685 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/event-log.cpp:37
3689 msgid "[Unchanged]"
3690 msgstr ""
3692 #. Edit
3693 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
3694 msgid "_Undo"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
3698 msgid "_Redo"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
3702 msgid "Dependency:"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
3706 msgid "  type: "
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
3710 msgid "  location: "
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
3714 msgid "  string: "
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
3718 msgid "  description: "
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/extension/effect.cpp:39
3722 msgid " (No preferences)"
3723 msgstr ""
3725 #. This is some filler text, needs to change before relase
3726 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
3727 msgid ""
3728 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3729 "span>\n"
3730 "\n"
3731 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3732 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3733 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
3737 msgid "Show dialog on startup"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
3741 #, c-format
3742 msgid "'%s' working, please wait..."
3743 msgstr ""
3745 #. static int i = 0;
3746 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3747 #: ../src/extension/extension.cpp:252
3748 msgid ""
3749 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3750 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/extension/extension.cpp:255
3754 msgid "an ID was not defined for it."
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/extension/extension.cpp:259
3758 msgid "there was no name defined for it."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/extension/extension.cpp:263
3762 msgid "the XML description of it got lost."
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/extension/extension.cpp:267
3766 msgid "no implementation was defined for the extension."
3767 msgstr ""
3769 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3770 #: ../src/extension/extension.cpp:274
3771 msgid "a dependency was not met."
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3775 msgid "Extension \""
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3779 msgid "\" failed to load because "
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/extension/extension.cpp:625
3783 #, c-format
3784 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/extension/extension.cpp:723
3788 msgid "Name:"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/extension/extension.cpp:724
3792 msgid "ID:"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3796 msgid "State:"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3800 msgid "Loaded"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3804 msgid "Unloaded"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3808 msgid "Deactivated"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/extension/extension.cpp:756
3812 msgid ""
3813 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
3814 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
3815 "this extension."
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
3819 msgid ""
3820 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3821 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3822 "expected."
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/extension/init.cpp:274
3826 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/extension/init.cpp:288
3830 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3834 "will not be loaded."
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3838 msgid "Adaptive Threshold"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3842 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3843 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
3844 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
3845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
3846 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
3847 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
3848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
3849 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
3850 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
3851 msgid "Width"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
3855 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
3856 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
3857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
3858 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
3859 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Height"
3862 msgstr "উজ্জলতা"
3864 #. initialise your parameters here:
3865 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3866 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
3867 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
3868 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
3869 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
3870 msgid "Offset"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
3874 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
3875 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
3876 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
3877 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
3878 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
3879 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
3880 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
3881 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
3882 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
3883 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
3884 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
3885 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
3886 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
3887 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
3888 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
3889 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
3890 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
3891 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
3892 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
3893 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
3894 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
3895 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
3896 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
3897 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
3898 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
3899 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
3900 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
3901 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
3902 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
3903 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
3904 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
3905 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
3906 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Raster"
3909 msgstr "স্থগিত"
3911 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
3912 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
3916 msgid "Add Noise"
3917 msgstr ""
3919 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3920 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
3921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
3922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
3923 msgid "Type"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
3927 msgid "Uniform Noise"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
3931 msgid "Gaussian Noise"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
3935 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
3939 msgid "Impulse Noise"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
3943 msgid "Laplacian Noise"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
3947 msgid "Poisson Noise"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
3951 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
3955 msgid "Blur"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
3959 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
3960 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
3961 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
3962 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
3963 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
3964 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
3965 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
3966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Radius"
3969 msgstr "স্থগিত"
3971 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
3972 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
3973 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
3974 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
3975 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
3976 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
3977 msgid "Sigma"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
3981 msgid "Blur selected bitmap(s)"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
3985 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
3986 msgid "Channel"
3987 msgstr ""
3989 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
3990 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
3991 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
3992 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Layer"
3995 msgstr "স্তর (_র)"
3997 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
3998 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
3999 msgid "Red Channel"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4003 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4004 msgid "Green Channel"
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4008 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4009 msgid "Blue Channel"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4013 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4014 msgid "Cyan Channel"
4015 msgstr ""
4017 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4018 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4019 msgid "Magenta Channel"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4023 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4024 msgid "Yellow Channel"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4028 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4029 msgid "Black Channel"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4033 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4034 msgid "Opacity Channel"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4038 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4039 msgid "Matte Channel"
4040 msgstr ""
4042 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4043 msgid "Extract specific channel from image."
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4047 msgid "Charcoal"
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4051 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4055 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Contrast"
4061 msgstr "বন্ধ"
4063 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4064 msgid "Adjust"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4068 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4072 msgid "Cycle Colormap"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4076 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4077 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4078 msgid "Amount"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4082 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4086 msgid "Despeckle"
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4090 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4091 msgstr ""
4093 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4094 msgid "Edge"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4098 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4102 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4106 msgid "Enhance"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4110 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4114 msgid "Equalize"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4118 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4122 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4123 msgid "Gaussian Blur"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4127 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4128 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4129 msgid "Factor"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4133 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4137 msgid "Implode"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4141 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4145 msgid "Level (with Channel)"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4149 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4150 msgid "Black Point"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4154 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4155 msgid "White Point"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4159 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4160 msgid "Gamma Correction"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4164 msgid ""
4165 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4166 "between the given ranges to the full color range."
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4170 msgid "Level"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4174 msgid ""
4175 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4176 "to the full color range."
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Median"
4182 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4184 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4185 msgid ""
4186 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4187 "neighborhood."
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4191 msgid "HSB Adjust"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4195 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4198 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
4199 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4200 msgid "Hue"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4204 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4205 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4206 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4207 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4208 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
4209 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4210 msgid "Saturation"
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Brightness"
4216 msgstr "উজ্জলতা"
4218 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4219 msgid ""
4220 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4224 msgid "Negate"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4228 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4232 msgid "Normalize"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4236 msgid ""
4237 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4238 "range of color."
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4242 msgid "Oil Paint"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4246 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4250 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4251 msgstr ""
4253 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Raise"
4256 msgstr "স্থগিত"
4258 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Raised"
4261 msgstr "স্থগিত"
4263 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4264 msgid ""
4265 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4266 "appearance."
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4270 msgid "Reduce Noise"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4274 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
4275 msgid "Order"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4279 msgid ""
4280 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Resample"
4286 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4288 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4289 msgid ""
4290 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4294 msgid "Shade"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
4299 msgid "Azimuth"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4304 msgid "Elevation"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4308 msgid "Colored Shading"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4312 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4316 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4320 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Dither"
4326 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4328 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4329 msgid ""
4330 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4331 "the original position"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4335 msgid "Swirl"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4339 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4340 msgid "Degrees"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4344 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4345 msgstr ""
4347 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4348 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4349 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4350 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4351 msgid "Threshold"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4355 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4359 msgid "Unsharp Mask"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4363 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4367 msgid "Wave"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4371 msgid "Amplitude"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4375 msgid "Wavelength"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4379 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4383 msgid "Inset/Outset Halo"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4387 msgid "Width in px of the halo"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4391 msgid "Number of steps"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4395 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4399 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4400 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4401 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4402 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4403 msgid "Generate from Path"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4407 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4408 #, fuzzy
4409 msgid "PostScript"
4410 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4412 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4413 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4414 msgid "Restrict to PS level"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4418 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4419 #, fuzzy
4420 msgid "PostScript level 3"
4421 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4423 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4424 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4425 #, fuzzy
4426 msgid "PostScript level 2"
4427 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4429 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4430 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4431 msgid "Export area is whole canvas"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4435 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4436 msgid "Export area is the drawing"
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4440 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4441 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4442 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4443 msgid "Convert texts to paths"
4444 msgstr ""
4446 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4447 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4448 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4449 msgid "Rasterize filter effects"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4453 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4454 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4455 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4459 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4460 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
4461 msgid "Limit export to the object with ID"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4465 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4466 #, fuzzy
4467 msgid "PostScript (*.ps)"
4468 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4470 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4471 #, fuzzy
4472 msgid "PostScript File"
4473 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4475 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4476 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4477 msgid "Encapsulated PostScript"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4481 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4484 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4486 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Encapsulated PostScript File"
4489 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4491 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4492 msgid "Restrict to PDF version"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
4496 msgid "PDF 1.4"
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4500 msgid "Export drawing, not page"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4504 msgid "Export canvas"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
4508 msgid "EMF Input"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
4512 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
4516 msgid "Enhanced Metafiles"
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
4520 msgid "WMF Input"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
4524 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
4528 msgid "Windows Metafiles"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
4532 #, fuzzy
4533 msgid "EMF Output"
4534 msgstr "ফলাফল"
4536 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
4537 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
4541 msgid "Enhanced Metafile"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4545 msgid "Drop Shadow"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4549 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4550 msgid "Blur radius, px"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4554 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4555 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4558 msgid "Opacity, %"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4562 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4563 msgid "Horizontal offset, px"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4567 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4568 msgid "Vertical offset, px"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4572 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4573 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4574 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4575 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Filters"
4579 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4581 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4582 msgid "Black, blurred drop shadow"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4586 msgid "Drop Glow"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4590 msgid "White, blurred drop glow"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4594 msgid "Bundled"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4598 msgid "Personal"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4602 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4606 msgid "Snow crest"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4610 msgid "Drift Size"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4614 msgid "Snow has fallen on object"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
4618 #, c-format
4619 msgid "%s GDK pixbuf Input"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4623 msgid "GIMP Gradients"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4627 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4631 msgid "Gradients used in GIMP"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
4635 msgid "Grid"
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
4639 msgid "Line Width"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
4643 msgid "Horizontal Spacing"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
4647 msgid "Vertical Spacing"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
4651 msgid "Horizontal Offset"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
4655 msgid "Vertical Offset"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
4659 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
4660 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
4661 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
4662 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
4663 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
4664 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
4665 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
4666 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
4667 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
4668 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
4669 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
4670 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
4671 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
4672 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
4673 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
4674 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
4675 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
4676 msgid "Render"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
4680 msgid "Draw a path which is a grid"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
4684 #, fuzzy
4685 msgid "JavaFX Output"
4686 msgstr "ফলাফল"
4688 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
4689 msgid "JavaFX (*.fx)"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
4693 msgid "JavaFX Raytracer File"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
4697 msgid "LaTeX Print"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
4701 #, fuzzy
4702 msgid "LaTeX Output"
4703 msgstr "ফলাফল"
4705 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
4706 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
4710 msgid "LaTeX PSTricks File"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
4714 msgid "OpenDocument Drawing Output"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
4718 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
4722 msgid "OpenDocument drawing file"
4723 msgstr ""
4725 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
4726 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
4727 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
4728 msgid "media box"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
4732 msgid "crop box"
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
4736 msgid "trim box"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
4740 msgid "bleed box"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
4744 msgid "art box"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
4748 msgid "Select page:"
4749 msgstr ""
4751 #. Display total number of pages
4752 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
4753 #, c-format
4754 msgid "out of %i"
4755 msgstr ""
4757 #. Crop settings
4758 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
4759 msgid "Clip to:"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
4763 msgid "Page settings"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
4767 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
4771 msgid ""
4772 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
4773 "and slow performance."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
4777 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
4778 msgid "rough"
4779 msgstr ""
4781 #. Text options
4782 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
4783 msgid "Text handling:"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
4787 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
4788 msgid "Import text as text"
4789 msgstr ""
4791 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
4792 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
4796 msgid "Embed images"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
4800 msgid "Import settings"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
4804 msgid "PDF Import Settings"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
4808 msgid "pdfinput|medium"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
4812 #, fuzzy
4813 msgid "fine"
4814 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4816 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
4817 msgid "very fine"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
4821 #, fuzzy
4822 msgid "PDF Input"
4823 msgstr "ফলাফল"
4825 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
4826 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
4830 msgid "Adobe Portable Document Format"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
4834 msgid "AI Input"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
4838 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
4842 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
4846 #, fuzzy
4847 msgid "PovRay Output"
4848 msgstr "ফলাফল"
4850 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
4851 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
4855 msgid "PovRay Raytracer File"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
4859 msgid "SVG Input"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
4865 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
4867 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
4868 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
4872 #, fuzzy
4873 msgid "SVG Output Inkscape"
4874 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
4876 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
4877 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
4881 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4885 #, fuzzy
4886 msgid "SVG Output"
4887 msgstr "ফলাফল"
4889 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
4890 msgid "Plain SVG (*.svg)"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
4894 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
4898 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
4899 msgid "SVGZ Input"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
4903 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
4904 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
4905 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
4906 msgstr ""
4908 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
4909 msgid "SVG file format compressed with GZip"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
4913 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
4914 #, fuzzy
4915 msgid "SVGZ Output"
4916 msgstr "ফলাফল"
4918 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
4919 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
4920 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
4921 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
4925 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
4929 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
4933 msgid "Windows 32-bit Print"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
4937 msgid "WPG Input"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
4941 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
4945 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4949 msgid "Live preview"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4953 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
4954 msgstr ""
4956 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4957 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4958 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
4959 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
4960 #: ../src/extension/system.cpp:104
4961 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
4962 msgstr ""
4964 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
4965 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
4966 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
4967 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
4968 #: ../src/file.cpp:157
4969 msgid "default.svg"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
4973 #, c-format
4974 msgid "Failed to load the requested file %s"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/file.cpp:274
4978 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/file.cpp:280
4982 #, c-format
4983 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/file.cpp:309
4987 msgid "Document reverted."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/file.cpp:311
4991 msgid "Document not reverted."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/file.cpp:461
4995 msgid "Select file to open"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/file.cpp:548
4999 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/file.cpp:553
5003 #, c-format
5004 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5005 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5006 msgstr[0] ""
5007 msgstr[1] ""
5009 #: ../src/file.cpp:558
5010 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/file.cpp:587
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5017 "caused by an unknown filename extension."
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5021 msgid "Document not saved."
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/file.cpp:595
5025 #, c-format
5026 msgid "File %s could not be saved."
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/file.cpp:609
5030 msgid "Document saved."
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
5034 #, c-format
5035 msgid "drawing%s"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/file.cpp:756
5039 #, c-format
5040 msgid "drawing-%d%s"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/file.cpp:775
5044 msgid "Select file to save a copy to"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/file.cpp:777
5048 msgid "Select file to save to"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/file.cpp:857
5052 msgid "No changes need to be saved."
5053 msgstr ""
5055 #: ../src/file.cpp:874
5056 msgid "Saving document..."
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/file.cpp:1033
5060 msgid "Import"
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/file.cpp:1063
5064 msgid "Select file to import"
5065 msgstr ""
5067 #: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
5068 msgid "Select file to export to"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/file.cpp:1328
5072 #, c-format
5073 msgid "Error saving a temporary copy"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/file.cpp:1348
5077 msgid "Open Clip Art Login"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/file.cpp:1374
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5084 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5085 "didn't forget to choose a license."
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/file.cpp:1395
5089 msgid "Document exported..."
5090 msgstr ""
5092 #: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
5093 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5097 msgid "Blend"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5101 msgid "Color Matrix"
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5105 msgid "Component Transfer"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5109 msgid "Composite"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5113 msgid "Convolve Matrix"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5117 msgid "Diffuse Lighting"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5121 msgid "Displacement Map"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5125 msgid "Flood"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
5129 msgid "Image"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5133 msgid "Merge"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5137 msgid "Specular Lighting"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Tile"
5143 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5145 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
5146 msgid "Turbulence"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5150 msgid "Source Graphic"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5154 msgid "Source Alpha"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5158 msgid "Background Image"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5162 msgid "Background Alpha"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5166 msgid "Fill Paint"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5170 msgid "Stroke Paint"
5171 msgstr ""
5173 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
5174 #: ../src/filter-enums.cpp:52
5175 msgid "filterBlendMode|Normal"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5179 msgid "Multiply"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5183 msgid "Screen"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5187 msgid "Darken"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Lighten"
5193 msgstr "উজ্জলতা"
5195 #: ../src/filter-enums.cpp:62
5196 msgid "Matrix"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5200 msgid "Saturate"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5204 msgid "Hue Rotate"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5208 msgid "Luminance to Alpha"
5209 msgstr ""
5211 #. File
5212 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
5213 msgid "Default"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/filter-enums.cpp:72
5217 msgid "Over"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5221 msgid "In"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Out"
5227 msgstr "ফলাফল"
5229 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5230 msgid "Atop"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5234 msgid "XOR"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5238 msgid "Arithmetic"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/filter-enums.cpp:83
5242 msgid "Identity"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Table"
5248 msgstr "সর্বমোট"
5250 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5251 msgid "Discrete"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Linear"
5257 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5259 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5260 msgid "Gamma"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5264 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5265 msgid "Duplicate"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/filter-enums.cpp:94
5269 msgid "Wrap"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
5273 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
5280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
5281 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
5282 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5284 msgid "None"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
5288 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5289 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5290 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5291 msgid "Red"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
5295 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5296 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5297 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5298 msgid "Green"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
5302 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5303 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5304 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5305 msgid "Blue"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
5309 msgid "Alpha"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/filter-enums.cpp:110
5313 msgid "Erode"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Dilate"
5319 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5321 #: ../src/filter-enums.cpp:117
5322 msgid "Fractal Noise"
5323 msgstr ""
5325 #: ../src/filter-enums.cpp:124
5326 msgid "Distant Light"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5330 msgid "Point Light"
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5334 msgid "Spot Light"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/flood-context.cpp:246
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Visible Colors"
5340 msgstr "বন্ধ"
5342 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5343 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5344 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
5345 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5346 msgid "Lightness"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5350 msgid "Small"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/flood-context.cpp:266
5354 msgid "Medium"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5358 msgid "Large"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/flood-context.cpp:469
5362 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/flood-context.cpp:509
5366 #, c-format
5367 msgid ""
5368 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5369 msgid_plural ""
5370 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5371 msgstr[0] ""
5372 msgstr[1] ""
5374 #: ../src/flood-context.cpp:513
5375 #, c-format
5376 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5377 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5378 msgstr[0] ""
5379 msgstr[1] ""
5381 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5382 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5386 msgid ""
5387 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5388 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5392 msgid "Fill bounded area"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5396 msgid "Set style on object"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5400 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5404 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5405 msgstr ""
5407 #. POINT_LG_BEGIN
5408 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5409 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5413 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5417 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5421 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5422 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5426 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5427 msgstr ""
5429 #. POINT_RG_FOCUS
5430 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
5431 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5432 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5433 msgstr ""
5435 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5436 #: ../src/gradient-context.cpp:162
5437 #, c-format
5438 msgid "%s selected"
5439 msgstr ""
5441 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5442 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
5443 #, c-format
5444 msgid " out of %d gradient handle"
5445 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5446 msgstr[0] ""
5447 msgstr[1] ""
5449 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5450 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
5451 #: ../src/gradient-context.cpp:181
5452 #, c-format
5453 msgid " on %d selected object"
5454 msgid_plural " on %d selected objects"
5455 msgstr[0] ""
5456 msgstr[1] ""
5458 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5459 #: ../src/gradient-context.cpp:171
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5463 msgid_plural ""
5464 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5465 msgstr[0] ""
5466 msgstr[1] ""
5468 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5469 #: ../src/gradient-context.cpp:179
5470 #, c-format
5471 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5472 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5473 msgstr[0] ""
5474 msgstr[1] ""
5476 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5477 #: ../src/gradient-context.cpp:186
5478 #, c-format
5479 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5480 msgid_plural ""
5481 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5482 msgstr[0] ""
5483 msgstr[1] ""
5485 #: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
5486 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5487 msgid "Add gradient stop"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/gradient-context.cpp:454
5491 msgid "Simplify gradient"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/gradient-context.cpp:531
5495 msgid "Create default gradient"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/gradient-context.cpp:586
5499 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/gradient-context.cpp:684
5503 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/gradient-context.cpp:685
5507 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/gradient-context.cpp:805
5511 msgid "Invert gradient"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/gradient-context.cpp:922
5515 #, c-format
5516 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5517 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5518 msgstr[0] ""
5519 msgstr[1] ""
5521 #: ../src/gradient-context.cpp:926
5522 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
5526 msgid "Merge gradient handles"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
5530 msgid "Move gradient handle"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
5534 msgid "Delete gradient stop"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
5541 "+Alt</b> to delete stop"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
5545 msgid " (stroke)"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
5552 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
5559 "separate focus"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
5566 "separate"
5567 msgid_plural ""
5568 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
5569 "separate"
5570 msgstr[0] ""
5571 msgstr[1] ""
5573 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
5574 msgid "Move gradient handle(s)"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
5578 msgid "Move gradient mid stop(s)"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
5582 msgid "Delete gradient stop(s)"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
5586 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
5587 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
5588 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5589 msgid "Unit"
5590 msgstr ""
5592 #. Add the units menu.
5593 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
5594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
5595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
5596 msgid "Units"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/helper/units.cpp:38
5600 msgid "Point"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
5604 msgid "pt"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
5608 msgid "Points"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/helper/units.cpp:38
5612 msgid "Pt"
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/helper/units.cpp:39
5616 msgid "Pica"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/helper/units.cpp:39
5620 msgid "pc"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/helper/units.cpp:39
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Picas"
5626 msgstr "স্থগিত"
5628 #: ../src/helper/units.cpp:39
5629 msgid "Pc"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/helper/units.cpp:40
5633 msgid "Pixel"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
5637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
5638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
5639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
5640 msgid "px"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/helper/units.cpp:40
5644 msgid "Pixels"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/helper/units.cpp:40
5648 msgid "Px"
5649 msgstr ""
5651 #. You can add new elements from this point forward
5652 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
5653 msgid "Percent"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
5657 msgid "%"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/helper/units.cpp:42
5661 msgid "Percents"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/helper/units.cpp:43
5665 msgid "Millimeter"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
5669 msgid "mm"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/helper/units.cpp:43
5673 msgid "Millimeters"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/helper/units.cpp:44
5677 msgid "Centimeter"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/helper/units.cpp:44
5681 msgid "cm"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/helper/units.cpp:44
5685 msgid "Centimeters"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/helper/units.cpp:45
5689 msgid "Meter"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/helper/units.cpp:45
5693 msgid "m"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/helper/units.cpp:45
5697 msgid "Meters"
5698 msgstr ""
5700 #. no svg_unit
5701 #: ../src/helper/units.cpp:46
5702 msgid "Inch"
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/helper/units.cpp:46
5706 msgid "in"
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/helper/units.cpp:46
5710 msgid "Inches"
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/helper/units.cpp:47
5714 msgid "Foot"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/helper/units.cpp:47
5718 msgid "ft"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/helper/units.cpp:47
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Feet"
5724 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5726 #. Volatiles do not have default, so there are none here
5727 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5728 #: ../src/helper/units.cpp:50
5729 msgid "Em square"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/helper/units.cpp:50
5733 msgid "em"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/helper/units.cpp:50
5737 msgid "Em squares"
5738 msgstr ""
5740 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5741 #: ../src/helper/units.cpp:52
5742 msgid "Ex square"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/helper/units.cpp:52
5746 msgid "ex"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/helper/units.cpp:52
5750 msgid "Ex squares"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/inkscape.cpp:324
5754 msgid "Autosaving documents..."
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/inkscape.cpp:395
5758 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
5762 #, c-format
5763 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/inkscape.cpp:420
5767 msgid "Autosave complete."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/inkscape.cpp:651
5771 msgid "Untitled document"
5772 msgstr ""
5774 #. Show nice dialog box
5775 #: ../src/inkscape.cpp:681
5776 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/inkscape.cpp:682
5780 msgid ""
5781 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
5782 "locations:\n"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/inkscape.cpp:683
5786 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
5787 msgstr ""
5789 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
5790 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
5791 #: ../src/interface.cpp:823
5792 msgid "Commands Bar"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/interface.cpp:823
5796 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/interface.cpp:825
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Snap Controls Bar"
5802 msgstr "স্থগিত"
5804 #: ../src/interface.cpp:825
5805 msgid "Show or hide the snapping controls"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/interface.cpp:827
5809 msgid "Tool Controls Bar"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/interface.cpp:827
5813 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/interface.cpp:829
5817 msgid "_Toolbox"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/interface.cpp:829
5821 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/interface.cpp:835
5825 #, fuzzy
5826 msgid "_Palette"
5827 msgstr "পাথ (_থ)"
5829 #: ../src/interface.cpp:835
5830 msgid "Show or hide the color palette"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/interface.cpp:837
5834 msgid "_Statusbar"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/interface.cpp:837
5838 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/interface.cpp:907
5842 #, c-format
5843 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/interface.cpp:946
5847 msgid "Open _Recent"
5848 msgstr ""
5850 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
5851 #: ../src/interface.cpp:1047
5852 #, c-format
5853 msgid "Enter group #%s"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/interface.cpp:1058
5857 msgid "Go to parent"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
5861 #: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
5862 msgid "Drop color"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
5866 msgid "Drop color on gradient"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/interface.cpp:1351
5870 msgid "Could not parse SVG data"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/interface.cpp:1390
5874 msgid "Drop SVG"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/interface.cpp:1446
5878 msgid "Drop bitmap image"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/interface.cpp:1538
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5885 "you want to replace it?</span>\n"
5886 "\n"
5887 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
5891 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
5892 msgid "Replace"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
5896 #, c-format
5897 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/io/sys.cpp:444
5901 #, c-format
5902 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
5906 #, c-format
5907 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/io/sys.cpp:623
5911 #, c-format
5912 msgid "Invalid program name: %s"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
5916 #, c-format
5917 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
5921 #, c-format
5922 msgid "Invalid string in environment: %s"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/io/sys.cpp:705
5926 #, c-format
5927 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/io/sys.cpp:918
5931 #, c-format
5932 msgid "Invalid working directory: %s"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/io/sys.cpp:986
5936 #, c-format
5937 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5941 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5942 msgid "_Write session file:"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5946 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5950 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5954 msgid "Select a location and filename"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
5958 msgid "Set filename"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
5962 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
5966 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
5970 msgid "Accept invitation"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
5974 msgid "Decline invitation"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
5978 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/knot.cpp:443
5982 msgid "Node or handle drag canceled."
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/knotholder.cpp:134
5986 msgid "Change handle"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/knotholder.cpp:215
5990 msgid "Move handle"
5991 msgstr ""
5993 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5994 #: ../src/knotholder.cpp:236
5995 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/knotholder.cpp:239
5999 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/knotholder.cpp:242
6003 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Master"
6009 msgstr "স্থগিত"
6011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6012 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6016 msgid "Dockbar style"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6020 msgid "Dockbar style to show items on it"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6025 msgid "Floating"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6029 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Default title"
6035 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6037 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6038 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6042 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6046 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6050 msgid "Float X"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6054 msgid "X coordinate for a floating dock"
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6058 msgid "Float Y"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6062 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6066 #, c-format
6067 msgid "Dock #%d"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6071 msgid "Orientation"
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6075 msgid "Orientation of the docking item"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6079 msgid "Resizable"
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6083 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6087 msgid "Item behavior"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6091 msgid ""
6092 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6093 "locked, etc.)"
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Locked"
6099 msgstr "স্তর (_র)"
6101 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6102 msgid ""
6103 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6107 msgid "Preferred width"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6111 msgid "Preferred width for the dock item"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Preferred height"
6117 msgstr "উজ্জলতা"
6119 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6120 msgid "Preferred height for the dock item"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6127 "some other compound dock object."
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6134 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6138 #, c-format
6139 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6140 msgstr ""
6142 #. UnLock menuitem
6143 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6144 msgid "UnLock"
6145 msgstr ""
6147 #. Hide menuitem.
6148 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Hide"
6151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6153 #. Lock menuitem
6154 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6155 msgid "Lock"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6159 #, c-format
6160 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6164 msgid "Iconify"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6168 msgid "Iconify this dock"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Close"
6174 msgstr "বন্ধ"
6176 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6177 msgid "Close this dock"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6181 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6182 msgid "Controlling dock item"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6186 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6190 msgid "Default title for newly created floating docks"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6194 msgid ""
6195 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6196 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6200 msgid "Switcher Style"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
6204 msgid "Switcher buttons style"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6208 msgid "Expand direction"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6212 msgid ""
6213 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6214 "given direction"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6221 "item with that name (%p)."
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6228 "named controller."
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6232 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
6233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
6234 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
6235 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
6236 msgid "Page"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6240 msgid "The index of the current page"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6244 msgid "Name"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6248 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6252 msgid "Long name"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6256 msgid "Human readable name for the dock object"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6260 msgid "Stock Icon"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6264 msgid "Stock icon for the dock object"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6268 msgid "Pixbuf Icon"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6272 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Dock master"
6278 msgstr "স্তর (_র)"
6280 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6281 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6288 "hasn't implemented this method"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6295 "crash"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6299 #, c-format
6300 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6304 #, c-format
6305 msgid ""
6306 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6310 msgid "Position"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6314 msgid "Position of the divider in pixels"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6318 msgid "Sticky"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6322 msgid ""
6323 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6324 "the host is redocked"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6328 msgid "Host"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6332 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6336 msgid "Next placement"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6340 msgid ""
6341 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6342 "to us"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6346 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6350 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6354 msgid "Floating Toplevel"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6358 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6362 #, fuzzy
6363 msgid "X-Coordinate"
6364 msgstr "কৃতিত্ব"
6366 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6367 msgid "X coordinate for dock when floating"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Y-Coordinate"
6373 msgstr "কৃতিত্ব"
6375 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6376 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6380 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6384 #, c-format
6385 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6389 #, c-format
6390 msgid ""
6391 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6392 "parent %p"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6396 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6400 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6404 msgid "doEffect stack test"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6408 msgid "Angle bisector"
6409 msgstr ""
6411 #. TRANSLATORS: boolean operations
6412 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Boolops"
6415 msgstr "বন্ধ"
6417 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6418 msgid "Circle (by center and radius)"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6422 msgid "Circle by 3 points"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6426 msgid "Dynamic stroke"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6430 msgid "Lattice Deformation"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6434 msgid "Line Segment"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6438 msgid "Mirror symmetry"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6442 msgid "Parallel"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Path length"
6448 msgstr "স্থগিত"
6450 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6451 msgid "Perpendicular bisector"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Perspective path"
6457 msgstr "স্থগিত"
6459 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Rotate copies"
6462 msgstr "পাথ (_থ)"
6464 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6465 msgid "Recursive skeleton"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6469 msgid "Ruler"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6473 msgid "Tangent to curve"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
6477 msgid "Text label"
6478 msgstr ""
6480 #. 0.46
6481 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Bend"
6484 msgstr "পাথ (_থ)"
6486 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Gears"
6489 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6491 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Pattern Along Path"
6494 msgstr "স্থগিত"
6496 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6497 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
6498 msgid "Stitch Sub-Paths"
6499 msgstr ""
6501 #. 0.47
6502 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
6503 msgid "VonKoch"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
6507 msgid "Knot"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Construct grid"
6513 msgstr "বন্ধ"
6515 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6516 msgid "Spiro spline"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6520 msgid "Envelope Deformation"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
6524 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
6528 msgid "Hatches (rough)"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Sketch"
6534 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6536 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Is visible?"
6539 msgstr "বন্ধ"
6541 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
6542 msgid ""
6543 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6544 "disabled on canvas"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/live_effects/effect.cpp:293
6548 msgid "No effect"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/live_effects/effect.cpp:340
6552 #, c-format
6553 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/live_effects/effect.cpp:636
6557 #, c-format
6558 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/live_effects/effect.cpp:641
6562 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6566 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6567 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6568 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6569 msgid "Length left"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6573 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6574 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6578 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6579 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6580 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6581 msgid "Length right"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6585 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6586 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6590 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6594 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Bend path"
6600 msgstr "পাথ (_থ)"
6602 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6603 msgid "Path along which to bend the original path"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6607 msgid "Width of the path"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6611 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6612 msgid "Width in units of length"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6616 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6620 msgid "Original path is vertical"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6624 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6628 msgid "Null"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6632 msgid "Intersect"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6636 msgid "Subtract A-B"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6640 msgid "Identity A"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6644 msgid "Subtract B-A"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6648 msgid "Identity B"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6652 msgid "Exclusion"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6656 #: ../src/splivarot.cpp:72
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Union"
6659 msgstr "অজানা"
6661 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6662 #, fuzzy
6663 msgid "2nd path"
6664 msgstr "পাথ (_থ)"
6666 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6667 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6671 msgid "Boolop type"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6675 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6679 msgid "Size X"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6683 msgid "The size of the grid in X direction."
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6687 msgid "Size Y"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6691 msgid "The size of the grid in Y direction."
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Starting"
6697 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6699 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6700 msgid "Angle of the first copy"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6704 msgid "Rotation angle"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6708 msgid "Angle between two successive copies"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Number of copies"
6714 msgstr "পাথ (_থ)"
6716 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6717 msgid "Number of copies of the original path"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6721 msgid "Origin"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6725 msgid "Origin of the rotation"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
6729 msgid "Adjust the starting angle"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
6733 msgid "Adjust the rotation angle"
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6737 msgid "Stitch path"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6741 msgid "The path that will be used as stitch."
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6745 msgid "Number of paths"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6749 msgid "The number of paths that will be generated."
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6753 msgid "Start edge variance"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6757 msgid ""
6758 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
6759 "& outside the guide path"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6763 msgid "Start spacing variance"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6767 msgid ""
6768 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
6769 "& forth along the guide path"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6773 msgid "End edge variance"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6777 msgid ""
6778 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
6779 "outside the guide path"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6783 msgid "End spacing variance"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6787 msgid ""
6788 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
6789 "forth along the guide path"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6793 msgid "Scale width"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6797 msgid "Scale the width of the stitch path"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6801 msgid "Scale width relative to length"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6805 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
6809 msgid "Elliptic Pen"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
6813 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
6817 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
6821 msgid "Sharp"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
6825 msgid "Round"
6826 msgstr ""
6828 #. initialise your parameters here:
6829 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6830 msgid "Method"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6834 msgid "Choose pen type"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6838 msgid "Pen width"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6842 msgid "Maximal stroke width"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6846 msgid "Pen roundness"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6850 msgid "Min/Max width ratio"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6854 #, fuzzy
6855 msgid "angle"
6856 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6858 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6859 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
6860 msgstr ""
6862 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
6863 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6864 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
6865 msgid "Start"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6869 msgid "Choose start capping type"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6873 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
6874 msgid "End"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6878 msgid "Choose end capping type"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6882 msgid "Grow for"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6886 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6890 msgid "Fade for"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6894 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6898 msgid "Round ends"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6902 msgid "Strokes end with a round end"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6906 msgid "Capping"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6910 msgid "left capping"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Top bend path"
6916 msgstr "পাথ (_থ)"
6918 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6919 msgid "Top path along which to bend the original path"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Right bend path"
6925 msgstr "পাথ (_থ)"
6927 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
6928 msgid "Right path along which to bend the original path"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Bottom bend path"
6934 msgstr "পাথ (_থ)"
6936 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
6937 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Left bend path"
6943 msgstr "পাথ (_থ)"
6945 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
6946 msgid "Left path along which to bend the original path"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
6950 msgid "Enable left & right paths"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
6954 msgid "Enable the left and right deformation paths"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
6958 msgid "Enable top & bottom paths"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
6962 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Teeth"
6968 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6970 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
6971 msgid "The number of teeth"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
6975 msgid "Phi"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
6979 msgid ""
6980 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
6981 "contact."
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
6985 msgid "Trajectory"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
6989 msgid "Path along which intermediate steps are created."
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
6994 msgid "Steps"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
6998 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7002 msgid "Equidistant spacing"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7006 msgid ""
7007 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7008 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7009 "trajectory path."
7010 msgstr ""
7012 #. initialise your parameters here:
7013 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7014 msgid "Interruption width"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7018 msgid "Size of hidden region of lower string"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7022 msgid "unit of stroke width"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7026 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7030 msgid "add stroke width to interruption size"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7034 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7038 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7042 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7046 msgid "Switcher size"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7050 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7054 msgid "Crossing Signs"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7058 msgid "Crossings signs"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7062 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7063 msgstr ""
7065 #. initialise your parameters here:
7066 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7067 msgid "Control handle 0"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7071 msgid "Control handle 1"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7075 msgid "Control handle 2"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7079 msgid "Control handle 3"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7083 msgid "Control handle 4"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7087 msgid "Control handle 5"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7091 msgid "Control handle 6"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7095 msgid "Control handle 7"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7099 msgid "Control handle 8"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7103 msgid "Control handle 9"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7107 msgid "Control handle 10"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7111 msgid "Control handle 11"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7115 msgid "Control handle 12"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7119 msgid "Control handle 13"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7123 msgid "Control handle 14"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
7127 msgid "Control handle 15"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Closed"
7133 msgstr "বন্ধ"
7135 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
7136 msgid "Open start"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
7140 msgid "Open end"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
7144 msgid "Open both"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7148 msgid "End type"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7152 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7156 msgid "Discard original path?"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7160 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7164 msgid "Reflection line"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7168 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7172 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Adjust the offset"
7178 msgstr "উজ্জলতা"
7180 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7181 msgid "Specifies the left end of the parallel"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7185 msgid "Specifies the right end of the parallel"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7189 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7193 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7197 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
7198 #: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
7199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7200 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7201 msgid "Scale"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7205 msgid "Scaling factor"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7209 msgid "Display unit"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7213 msgid "Print unit after path length"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7217 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Single"
7220 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7222 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7223 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7224 msgid "Single, stretched"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7228 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7229 msgid "Repeated"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7233 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7234 msgid "Repeated, stretched"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Pattern source"
7240 msgstr "পাথ (_থ)"
7242 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7243 msgid "Path to put along the skeleton path"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Pattern copies"
7249 msgstr "পাথ (_থ)"
7251 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7252 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7256 msgid "Width of the pattern"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7260 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7264 msgid "Spacing"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7268 #, no-c-format
7269 msgid ""
7270 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7271 "limited to -90% of pattern width."
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7275 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7276 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7277 msgid "Normal offset"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7281 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7282 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7283 msgid "Tangential offset"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7287 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7291 msgid ""
7292 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7293 "height"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7297 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7298 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7299 msgid "Pattern is vertical"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7303 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7307 msgid "Fuse nearby ends"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7311 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
7315 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
7319 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
7320 msgstr ""
7322 #. initialise your parameters here:
7323 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7324 msgid "Scale x"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
7328 msgid "Scale factor in x direction"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7332 msgid "Scale y"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
7336 msgid "Scale factor in y direction"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7340 msgid "Offset x"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
7344 msgid "Offset in x direction"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7348 msgid "Offset y"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7352 msgid "Offset in y direction"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7356 msgid "Uses XY plane?"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7360 msgid ""
7361 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7362 "right side"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Adjust the origin"
7368 msgstr "উজ্জলতা"
7370 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7371 msgid "Iterations"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
7375 msgid "recursivity"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7379 msgid "Frequency randomness"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7383 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7387 msgid "Growth"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7391 msgid "Growth of distance between hatches."
7392 msgstr ""
7394 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7395 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7396 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7400 msgid ""
7401 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7402 "1=default"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7406 msgid "1st side, out"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7410 msgid ""
7411 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7412 "1=default"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7416 msgid "2nd side, in"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7420 msgid ""
7421 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7422 "1=default"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7426 msgid "2nd side, out"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7430 msgid ""
7431 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7432 "1=default"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7436 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7440 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7444 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7445 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7446 msgid "2nd side"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7450 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7454 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7458 msgid ""
7459 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7460 "boundary."
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7464 msgid ""
7465 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7466 "the boundary."
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7470 msgid "Variance: 1st side"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7474 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7478 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7479 msgstr ""
7481 #.
7482 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7483 msgid "Generate thick/thin path"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7487 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Bend hatches"
7493 msgstr "পাথ (_থ)"
7495 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7496 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7500 msgid "Thickness: at 1st side"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7504 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7508 msgid "at 2nd side"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7512 msgid "Width at 'top' halfturns"
7513 msgstr ""
7515 #.
7516 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7517 msgid "from 2nd to 1st side"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7521 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7522 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7526 msgid "from 1st to 2nd side"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7530 msgid "Hatches width and dir"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7534 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7535 msgstr ""
7537 #.
7538 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7539 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7540 msgid "Global bending"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7544 msgid ""
7545 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7546 "amount"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7550 msgid "Left"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Right"
7556 msgstr "উজ্জলতা"
7558 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7559 msgid "Both"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7563 msgid "Mark distance"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7567 msgid "Distance between successive ruler marks"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7571 msgid "Major length"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7575 msgid "Length of major ruler marks"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7579 msgid "Minor length"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7583 msgid "Length of minor ruler marks"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7587 msgid "Major steps"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7591 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7595 msgid "Shift marks by"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7599 msgid "Shift marks by this many steps"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7603 msgid "Mark direction"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7607 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7611 msgid "Offset of first mark"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7615 msgid "Border marks"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7619 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7620 msgstr ""
7622 #. initialise your parameters here:
7623 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7624 msgid "Float parameter"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7628 msgid "just a real number like 1.4!"
7629 msgstr ""
7631 #. initialise your parameters here:
7632 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7633 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7634 msgid "Strokes"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7638 msgid "Draw that many approximating strokes"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7642 msgid "Max stroke length"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7646 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7650 msgid "Stroke length variation"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7654 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7658 msgid "Max. overlap"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7662 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7666 msgid "Overlap variation"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7670 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7674 msgid "Max. end tolerance"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7678 msgid ""
7679 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7680 "to maximum length)"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7684 msgid "Average offset"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7688 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7692 msgid "Max. tremble"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7696 msgid "Maximum tremble magnitude"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7700 msgid "Tremble frequency"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7704 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7708 msgid "Construction lines"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7712 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7716 msgid ""
7717 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7718 "5*offset)"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7722 msgid "Max. length"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7726 msgid "Maximum length of construction lines"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7730 msgid "Length variation"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7734 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7738 msgid "Placement randomness"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7742 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7746 msgid "k_min"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7750 msgid "min curvature"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7754 msgid "k_max"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7758 msgid "max curvature"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7762 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
7763 msgid "Angle"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7767 msgid "Additional angle between tangent and curve"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7771 msgid "Location along curve"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7775 msgid ""
7776 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
7777 "of-segments)"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7781 msgid "Specifies the left end of the tangent"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7785 msgid "Specifies the right end of the tangent"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
7789 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
7793 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
7797 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
7801 msgid "Stack step"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
7805 msgid "point param"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
7809 msgid "path param"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Label"
7815 msgstr "স্তর (_র)"
7817 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7818 msgid "Text label attached to the path"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7822 msgid "Nb of generations"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7826 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7830 msgid "Generating path"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7834 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7838 msgid "Use uniform transforms only"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7842 msgid ""
7843 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7844 "(otherwise, they define a general transform)."
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7848 msgid "Draw all generations"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7852 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7853 msgstr ""
7855 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7856 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7857 msgid "Reference segment"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7861 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7862 msgstr ""
7864 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7865 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7866 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7867 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7868 msgid "Max complexity"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7872 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7876 msgid "Change bool parameter"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7880 msgid "Change enumeration parameter"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
7884 msgid "Change scalar parameter"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7888 msgid "Edit on-canvas"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7892 msgid "Copy path"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Paste path"
7898 msgstr "স্থগিত"
7900 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7901 msgid "Link to path"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7905 msgid "Paste path parameter"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7909 msgid "Link path parameter to path"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7913 msgid "Change point parameter"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7917 msgid "Change random parameter"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7921 msgid "Change text parameter"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7925 msgid "Change unit parameter"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
7929 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7933 #, c-format
7934 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7938 #, c-format
7939 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/main.cpp:264
7943 msgid "Print the Inkscape version number"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/main.cpp:269
7947 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/main.cpp:274
7951 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/main.cpp:279
7955 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
7959 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
7960 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
7961 msgid "FILENAME"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/main.cpp:284
7965 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/main.cpp:289
7969 msgid "Export document to a PNG file"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/main.cpp:294
7973 msgid ""
7974 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
7975 "EPS/PDF (default 90)"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
7979 msgid "DPI"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/main.cpp:299
7983 msgid ""
7984 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
7985 "corner)"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/main.cpp:300
7989 msgid "x0:y0:x1:y1"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/main.cpp:304
7993 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/main.cpp:309
7997 msgid "Exported area is the entire canvas"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/main.cpp:314
8001 msgid ""
8002 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8003 "user units)"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/main.cpp:319
8007 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/main.cpp:320
8011 msgid "WIDTH"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/main.cpp:324
8015 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/main.cpp:325
8019 msgid "HEIGHT"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/main.cpp:329
8023 msgid "The ID of the object to export"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8027 msgid "ID"
8028 msgstr ""
8030 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8031 #. See "man inkscape" for details.
8032 #: ../src/main.cpp:336
8033 msgid ""
8034 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:341
8038 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/main.cpp:346
8042 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/main.cpp:347
8046 msgid "COLOR"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/main.cpp:351
8050 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/main.cpp:352
8054 msgid "VALUE"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/main.cpp:356
8058 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/main.cpp:361
8062 msgid "Export document to a PS file"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/main.cpp:366
8066 msgid "Export document to an EPS file"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/main.cpp:371
8070 msgid "Export document to a PDF file"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/main.cpp:377
8074 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/main.cpp:383
8078 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/main.cpp:388
8082 msgid ""
8083 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8084 "PDF)"
8085 msgstr ""
8087 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8088 #: ../src/main.cpp:394
8089 msgid ""
8090 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8091 "query-id"
8092 msgstr ""
8094 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8095 #: ../src/main.cpp:400
8096 msgid ""
8097 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8098 "query-id"
8099 msgstr ""
8101 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8102 #: ../src/main.cpp:406
8103 msgid ""
8104 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8105 "id"
8106 msgstr ""
8108 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8109 #: ../src/main.cpp:412
8110 msgid ""
8111 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8112 "id"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/main.cpp:417
8116 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/main.cpp:422
8120 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8121 msgstr ""
8123 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8124 #: ../src/main.cpp:428
8125 msgid "Print out the extension directory and exit"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/main.cpp:433
8129 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:438
8133 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:443
8137 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:444
8141 msgid "VERB-ID"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:448
8145 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/main.cpp:449
8149 msgid "OBJECT-ID"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/main.cpp:453
8153 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
8157 msgid ""
8158 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8159 "\n"
8160 "Available options:"
8161 msgstr ""
8163 #. ## Add a menu for clear()
8164 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8165 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8166 msgid "_File"
8167 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8169 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8170 msgid "_New"
8171 msgstr "নতুন (_ন)"
8173 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8174 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8175 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8176 msgid "_Edit"
8177 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8179 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8180 msgid "Paste Si_ze"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8184 msgid "Clo_ne"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8188 msgid "_View"
8189 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8191 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8192 msgid "_Zoom"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8196 msgid "_Display mode"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8200 msgid "Show/Hide"
8201 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8203 #. Not quite ready to be in the menus.
8204 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8205 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8206 msgid "_Layer"
8207 msgstr "স্তর (_র)"
8209 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8210 msgid "_Object"
8211 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8213 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8214 msgid "Cli_p"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8218 msgid "Mas_k"
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8222 msgid "Patter_n"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8226 msgid "_Path"
8227 msgstr "পাথ (_থ)"
8229 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8230 msgid "_Text"
8231 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8233 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Filter_s"
8236 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8238 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8239 msgid "Exte_nsions"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8243 msgid "Whiteboa_rd"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8247 msgid "_Help"
8248 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8250 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8251 msgid "Tutorials"
8252 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8254 #: ../src/node-context.cpp:223
8255 msgid ""
8256 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8257 "+Alt</b>: move along handles"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/node-context.cpp:224
8261 msgid ""
8262 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/node-context.cpp:225
8266 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
8270 msgid "Stamp"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8274 msgid "Move nodes vertically"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8278 msgid "Move nodes horizontally"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8282 #: ../src/nodepath.cpp:3615
8283 msgid "Move nodes"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8287 msgid ""
8288 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8289 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8293 msgid "Align nodes"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8297 msgid "Distribute nodes"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8301 msgid "Add nodes"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8305 msgid "Add node"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8309 msgid "Break path"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8313 msgid "Close subpath"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8317 msgid "Join nodes"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8321 msgid "Close subpath by segment"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8325 msgid "Join nodes by segment"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8329 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8333 msgid "Delete nodes"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8337 msgid "Delete nodes preserving shape"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8341 msgid ""
8342 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8343 "segments."
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8347 msgid "Cannot find path between nodes."
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8351 msgid "Delete segment"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8355 msgid "Change segment type"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8359 msgid "Change node type"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/nodepath.cpp:3861
8363 msgid "Retract handle"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/nodepath.cpp:3916
8367 msgid "Move node handle"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/nodepath.cpp:4101
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8374 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8375 "handles"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/nodepath.cpp:4295
8379 msgid "Rotate nodes"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/nodepath.cpp:4410
8383 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/nodepath.cpp:4436
8387 msgid "Scale nodes"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/nodepath.cpp:4480
8391 msgid "Flip nodes"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/nodepath.cpp:4649
8395 msgid ""
8396 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8397 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8398 msgstr ""
8400 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8401 #: ../src/nodepath.cpp:4882
8402 msgid "end node"
8403 msgstr ""
8405 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8406 #: ../src/nodepath.cpp:4887
8407 msgid "cusp"
8408 msgstr ""
8410 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8411 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8412 msgid "smooth"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8416 msgid "auto"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8420 msgid "symmetric"
8421 msgstr ""
8423 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8424 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8425 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8429 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/nodepath.cpp:4905
8433 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/nodepath.cpp:4917
8437 msgid ""
8438 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8439 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8440 "rotate"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/nodepath.cpp:4918
8444 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
8448 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/nodepath.cpp:4948
8452 #, c-format
8453 msgid ""
8454 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8455 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8456 msgid_plural ""
8457 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8458 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8459 msgstr[0] ""
8460 msgstr[1] ""
8462 #: ../src/nodepath.cpp:4954
8463 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/nodepath.cpp:4962
8467 #, c-format
8468 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8469 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8470 msgstr[0] ""
8471 msgstr[1] ""
8473 #: ../src/nodepath.cpp:4969
8474 #, c-format
8475 msgid ""
8476 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8477 msgid_plural ""
8478 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8479 msgstr[0] ""
8480 msgstr[1] ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4975
8483 #, c-format
8484 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8485 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8486 msgstr[0] ""
8487 msgstr[1] ""
8489 #: ../src/object-edit.cpp:439
8490 msgid ""
8491 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8492 "vertical radius the same"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/object-edit.cpp:443
8496 msgid ""
8497 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8498 "horizontal radius the same"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8502 msgid ""
8503 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8504 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8508 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8509 msgid ""
8510 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8511 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8515 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8516 msgid ""
8517 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8518 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/object-edit.cpp:709
8522 msgid "Move the box in perspective"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/object-edit.cpp:927
8526 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/object-edit.cpp:930
8530 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/object-edit.cpp:933
8534 msgid ""
8535 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8536 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8537 "segment"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/object-edit.cpp:937
8541 msgid ""
8542 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8543 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8544 "segment"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8548 msgid ""
8549 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8550 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8554 msgid ""
8555 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8556 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8557 "randomize"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8561 msgid ""
8562 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8563 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8567 msgid ""
8568 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8569 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8573 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8577 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8581 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8585 msgid "Combining paths..."
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8589 msgid "Combine"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8593 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8597 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8601 msgid "Breaking apart paths..."
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8605 msgid "Break apart"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8609 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8613 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8617 msgid "Converting objects to paths..."
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8621 msgid "Object to path"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8625 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/path-chemistry.cpp:552
8629 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/path-chemistry.cpp:561
8633 msgid "Reversing paths..."
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
8637 msgid "Reverse path"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/path-chemistry.cpp:590
8641 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8645 msgid "Continuing selected path"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8649 msgid "Creating new path"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8653 msgid "Appending to selected path"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/pencil-context.cpp:374
8657 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/pencil-context.cpp:380
8661 msgid "Drawing a freehand path"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/pencil-context.cpp:385
8665 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8666 msgstr ""
8668 #. Write curves to object
8669 #: ../src/pencil-context.cpp:458
8670 msgid "Finishing freehand"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
8674 msgid "Drawing cancelled"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/pencil-context.cpp:565
8678 msgid ""
8679 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8680 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/pencil-context.cpp:593
8684 msgid "Finishing freehand sketch"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/pen-context.cpp:667
8688 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/pen-context.cpp:677
8692 msgid ""
8693 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8700 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8707 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8714 "angle"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8718 #, c-format
8719 msgid ""
8720 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8721 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8725 #, c-format
8726 msgid ""
8727 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8728 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8732 msgid "Drawing finished"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/persp3d.cpp:335
8736 msgid "Toggle vanishing point"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/persp3d.cpp:346
8740 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/preferences.cpp:101
8744 msgid ""
8745 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8746 msgstr ""
8748 #. the creation failed
8749 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8750 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8751 #: ../src/preferences.cpp:116
8752 #, c-format
8753 msgid "Cannot create profile directory %s."
8754 msgstr ""
8756 #. The profile dir is not actually a directory
8757 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8758 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8759 #: ../src/preferences.cpp:134
8760 #, c-format
8761 msgid "%s is not a valid directory."
8762 msgstr ""
8764 #. The write failed.
8765 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8766 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8767 #: ../src/preferences.cpp:145
8768 #, c-format
8769 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8770 msgstr ""
8772 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8773 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8774 #: ../src/preferences.cpp:163
8775 #, c-format
8776 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8777 msgstr ""
8779 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8780 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8781 #: ../src/preferences.cpp:175
8782 #, c-format
8783 msgid "The preferences file %s could not be read."
8784 msgstr ""
8786 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8787 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8788 #: ../src/preferences.cpp:188
8789 #, c-format
8790 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8791 msgstr ""
8793 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8794 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8795 #: ../src/preferences.cpp:199
8796 #, c-format
8797 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/rdf.cpp:172
8801 msgid "CC Attribution"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/rdf.cpp:177
8805 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/rdf.cpp:182
8809 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/rdf.cpp:187
8813 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/rdf.cpp:192
8817 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/rdf.cpp:197
8821 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/rdf.cpp:202
8825 msgid "Public Domain"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/rdf.cpp:207
8829 msgid "FreeArt"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/rdf.cpp:212
8833 msgid "Open Font License"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/rdf.cpp:229
8837 msgid "Title"
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/rdf.cpp:230
8841 msgid "Name by which this document is formally known."
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/rdf.cpp:232
8845 msgid "Date"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/rdf.cpp:233
8849 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/rdf.cpp:235
8853 msgid "Format"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/rdf.cpp:236
8857 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/rdf.cpp:239
8861 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/rdf.cpp:242
8865 msgid "Creator"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/rdf.cpp:243
8869 msgid ""
8870 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/rdf.cpp:245
8874 msgid "Rights"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/rdf.cpp:246
8878 msgid ""
8879 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/rdf.cpp:248
8883 msgid "Publisher"
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/rdf.cpp:249
8887 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/rdf.cpp:252
8891 msgid "Identifier"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/rdf.cpp:253
8895 msgid "Unique URI to reference this document."
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
8899 msgid "Source"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/rdf.cpp:256
8903 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/rdf.cpp:258
8907 msgid "Relation"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/rdf.cpp:259
8911 msgid "Unique URI to a related document."
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/rdf.cpp:261
8915 msgid "Language"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/rdf.cpp:262
8919 msgid ""
8920 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8921 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/rdf.cpp:264
8925 msgid "Keywords"
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/rdf.cpp:265
8929 msgid ""
8930 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8931 "classifications."
8932 msgstr ""
8934 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8935 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8936 #: ../src/rdf.cpp:269
8937 msgid "Coverage"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/rdf.cpp:270
8941 msgid "Extent or scope of this document."
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
8945 msgid "Description"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/rdf.cpp:274
8949 msgid "A short account of the content of this document."
8950 msgstr ""
8952 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
8953 #: ../src/rdf.cpp:278
8954 msgid "Contributors"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/rdf.cpp:279
8958 msgid ""
8959 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
8960 "this document."
8961 msgstr ""
8963 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
8964 #: ../src/rdf.cpp:283
8965 msgid "URI"
8966 msgstr ""
8968 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
8969 #: ../src/rdf.cpp:285
8970 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
8971 msgstr ""
8973 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
8974 #: ../src/rdf.cpp:289
8975 msgid "Fragment"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/rdf.cpp:290
8979 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/rect-context.cpp:344
8983 msgid ""
8984 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
8985 "circular"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/rect-context.cpp:486
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
8992 "b> to draw around the starting point"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/rect-context.cpp:489
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
8999 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/rect-context.cpp:491
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9006 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rect-context.cpp:495
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9013 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/rect-context.cpp:516
9017 msgid "Create rectangle"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/select-context.cpp:233
9021 msgid "Move canceled."
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/select-context.cpp:241
9025 msgid "Selection canceled."
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/select-context.cpp:559
9029 msgid ""
9030 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9031 "rubberband selection"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/select-context.cpp:561
9035 msgid ""
9036 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9037 "touch selection"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/select-context.cpp:725
9041 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/select-context.cpp:726
9045 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/select-context.cpp:727
9049 msgid ""
9050 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/select-context.cpp:902
9054 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9058 msgid "Delete text"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9062 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
9066 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
9068 msgid "Delete"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9072 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9076 msgid "Delete all"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9080 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
9084 msgid "Group"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9088 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9092 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
9096 msgid "Ungroup"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9100 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
9104 #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
9105 msgid ""
9106 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9107 msgstr ""
9109 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
9110 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
9111 msgid "undo_action|Raise"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:746
9115 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:769
9119 msgid "Raise to top"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
9123 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
9127 msgid "Lower"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
9131 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:879
9135 msgid "Lower to bottom"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/selection-chemistry.cpp:886
9139 msgid "Nothing to undo."
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/selection-chemistry.cpp:893
9143 msgid "Nothing to redo."
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/selection-chemistry.cpp:953
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Paste"
9149 msgstr "স্থগিত"
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
9152 msgid "Paste style"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:969
9156 msgid "Paste live path effect"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:989
9160 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
9164 msgid "Remove live path effect"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
9168 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
9172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
9173 msgid "Remove filter"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
9177 msgid "Paste size"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
9181 msgid "Paste size separately"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
9185 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
9189 msgid "Raise to next layer"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
9193 msgid "No more layers above."
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9197 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
9201 msgid "Lower to previous layer"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
9205 msgid "No more layers below."
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
9209 msgid "Remove transform"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9213 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
9217 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
9221 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9222 msgid "Rotate"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
9226 msgid "Rotate by pixels"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
9230 msgid "Scale by whole factor"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
9234 msgid "Move vertically"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
9238 msgid "Move horizontally"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
9242 #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9243 msgid "Move"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
9247 msgid "Move vertically by pixels"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
9251 msgid "Move horizontally by pixels"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
9255 msgid "The selection has no applied path effect."
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
9259 msgid "The selection has no applied clip path."
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9263 msgid "The selection has no applied mask."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
9267 msgid "action|Clone"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
9271 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
9275 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
9279 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
9283 msgid "Relink clone"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
9287 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
9291 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
9295 msgid "Unlink clone"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
9299 msgid ""
9300 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9301 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9302 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
9306 msgid ""
9307 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9308 "flowed text?)"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
9312 msgid ""
9313 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9314 "defs&gt;)"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
9318 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
9322 msgid "Objects to marker"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
9326 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
9330 msgid "Objects to guides"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
9334 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
9338 msgid "Objects to pattern"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
9342 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
9346 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
9350 msgid "Pattern to objects"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
9354 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
9358 msgid "Rendering bitmap..."
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
9362 msgid "Create bitmap"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
9366 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
9370 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
9374 msgid "Set clipping path"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9378 msgid "Set mask"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
9382 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
9386 msgid "Release clipping path"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9390 msgid "Release mask"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
9394 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9395 msgstr ""
9397 #. Fit Page
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
9399 msgid "Fit Page to Selection"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
9403 msgid "Fit Page to Drawing"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
9407 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9408 msgstr ""
9410 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9411 #: ../src/selection-describer.cpp:43
9412 msgid "web|Link"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9416 msgid "Circle"
9417 msgstr ""
9419 #. ellipse
9420 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
9423 msgid "Ellipse"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/selection-describer.cpp:49
9427 msgid "Flowed text"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/selection-describer.cpp:55
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Line"
9433 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9435 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Path"
9438 msgstr "পাথ (_থ)"
9440 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
9441 msgid "Polygon"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-describer.cpp:61
9445 msgid "Polyline"
9446 msgstr ""
9448 #. Rectangle
9449 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9451 msgid "Rectangle"
9452 msgstr ""
9454 #. 3D box
9455 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9457 msgid "3D Box"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/selection-describer.cpp:71
9461 msgid "object|Clone"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-describer.cpp:75
9465 msgid "Offset path"
9466 msgstr ""
9468 #. spiral
9469 #: ../src/selection-describer.cpp:77
9470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9471 msgid "Spiral"
9472 msgstr ""
9474 #. star
9475 #: ../src/selection-describer.cpp:79
9476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
9478 msgid "Star"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/selection-describer.cpp:125
9482 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9483 msgstr ""
9485 #. no items
9486 #: ../src/selection-describer.cpp:127
9487 msgid ""
9488 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/selection-describer.cpp:136
9492 msgid "root"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/selection-describer.cpp:148
9496 #, c-format
9497 msgid "layer <b>%s</b>"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/selection-describer.cpp:150
9501 #, c-format
9502 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-describer.cpp:159
9506 #, c-format
9507 msgid "<i>%s</i>"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/selection-describer.cpp:168
9511 #, c-format
9512 msgid " in %s"
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/selection-describer.cpp:170
9516 #, c-format
9517 msgid " in group %s (%s)"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/selection-describer.cpp:172
9521 #, c-format
9522 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9523 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9524 msgstr[0] ""
9525 msgstr[1] ""
9527 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9528 #, c-format
9529 msgid " in <b>%i</b> layers"
9530 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9531 msgstr[0] ""
9532 msgstr[1] ""
9534 #: ../src/selection-describer.cpp:185
9535 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/selection-describer.cpp:189
9539 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/selection-describer.cpp:193
9543 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9544 msgstr ""
9546 #. this is only used with 2 or more objects
9547 #: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
9548 #, c-format
9549 msgid "<b>%i</b> object selected"
9550 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9551 msgstr[0] ""
9552 msgstr[1] ""
9554 #. this is only used with 2 or more objects
9555 #: ../src/selection-describer.cpp:213
9556 #, c-format
9557 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9558 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9559 msgstr[0] ""
9560 msgstr[1] ""
9562 #. this is only used with 2 or more objects
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:218
9564 #, c-format
9565 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9566 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9567 msgstr[0] ""
9568 msgstr[1] ""
9570 #. this is only used with 2 or more objects
9571 #: ../src/selection-describer.cpp:223
9572 #, c-format
9573 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9574 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9575 msgstr[0] ""
9576 msgstr[1] ""
9578 #. this is only used with 2 or more objects
9579 #: ../src/selection-describer.cpp:228
9580 #, c-format
9581 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9582 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9583 msgstr[0] ""
9584 msgstr[1] ""
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:233
9587 #, c-format
9588 msgid "%s%s. %s."
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9592 msgid "Skew"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/seltrans.cpp:503
9596 msgid "Set center"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/seltrans.cpp:600
9600 msgid ""
9601 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9602 "Shift also uses this center"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/seltrans.cpp:627
9606 msgid ""
9607 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9608 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/seltrans.cpp:628
9612 msgid ""
9613 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9614 "b> to scale around rotation center"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/seltrans.cpp:632
9618 msgid ""
9619 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9620 "skew around the opposite side"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/seltrans.cpp:633
9624 msgid ""
9625 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9626 "to rotate around the opposite corner"
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/seltrans.cpp:767
9630 msgid "Reset center"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
9634 #, c-format
9635 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9636 msgstr ""
9638 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9639 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9640 #: ../src/seltrans.cpp:1223
9641 #, c-format
9642 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9643 msgstr ""
9645 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9646 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9647 #: ../src/seltrans.cpp:1283
9648 #, c-format
9649 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/seltrans.cpp:1325
9653 #, c-format
9654 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/seltrans.cpp:1495
9658 #, c-format
9659 msgid ""
9660 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9661 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9665 msgid "Drag curve"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9669 #, c-format
9670 msgid "<b>Link</b> to %s"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9674 msgid "<b>Link</b> without URI"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
9678 msgid "<b>Ellipse</b>"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9682 msgid "<b>Circle</b>"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9686 msgid "<b>Segment</b>"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
9690 msgid "<b>Arc</b>"
9691 msgstr ""
9693 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9694 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9695 #, c-format
9696 msgid "Flow region"
9697 msgstr ""
9699 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9700 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9701 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9702 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9703 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9704 #, c-format
9705 msgid "Flow excluded region"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9709 #, c-format
9710 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9711 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9712 msgstr[0] ""
9713 msgstr[1] ""
9715 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9716 #, c-format
9717 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9718 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9719 msgstr[0] ""
9720 msgstr[1] ""
9722 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9723 msgid "Guides around page"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/sp-guide.cpp:420
9727 #, c-format
9728 msgid "vertical, at %s"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/sp-guide.cpp:423
9732 #, c-format
9733 msgid "horizontal, at %s"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/sp-guide.cpp:428
9737 #, c-format
9738 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9742 msgid "embedded"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9746 #, c-format
9747 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9751 #, c-format
9752 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/spiral-context.cpp:303
9756 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/spiral-context.cpp:305
9760 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/spiral-context.cpp:432
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9770 msgid "Create spiral"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9774 msgid "Object"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9778 #, c-format
9779 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9783 #, c-format
9784 msgid "%s; <i>masked</i>"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9788 #, c-format
9789 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9793 #, c-format
9794 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
9798 #, c-format
9799 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9800 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9801 msgstr[0] ""
9802 msgstr[1] ""
9804 #: ../src/sp-line.cpp:190
9805 msgid "<b>Line</b>"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/splivarot.cpp:78
9809 msgid "Intersection"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9813 msgid "Difference"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/splivarot.cpp:101
9817 msgid "Division"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/splivarot.cpp:106
9821 msgid "Cut path"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/splivarot.cpp:121
9825 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/splivarot.cpp:125
9829 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/splivarot.cpp:131
9833 msgid ""
9834 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9838 msgid ""
9839 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9840 "difference, XOR, division, or path cut."
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/splivarot.cpp:192
9844 msgid ""
9845 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/splivarot.cpp:633
9849 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/splivarot.cpp:954
9853 msgid "Convert stroke to path"
9854 msgstr ""
9856 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9857 #: ../src/splivarot.cpp:957
9858 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9862 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9866 msgid "Create linked offset"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9870 msgid "Create dynamic offset"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9874 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9878 msgid "Outset path"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9882 msgid "Inset path"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9886 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9890 msgid "Simplifying paths (separately):"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9894 msgid "Simplifying paths:"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9898 #, c-format
9899 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9903 #, c-format
9904 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9908 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9912 msgid "Simplify"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9916 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9920 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9921 msgstr ""
9923 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9924 #: ../src/sp-offset.cpp:426
9925 #, c-format
9926 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9930 msgid "outset"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9934 msgid "inset"
9935 msgstr ""
9937 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9938 #: ../src/sp-offset.cpp:430
9939 #, c-format
9940 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/sp-path.cpp:156
9944 #, c-format
9945 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
9946 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
9947 msgstr[0] ""
9948 msgstr[1] ""
9950 #: ../src/sp-path.cpp:159
9951 #, c-format
9952 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
9953 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
9954 msgstr[0] ""
9955 msgstr[1] ""
9957 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
9958 msgid "<b>Polygon</b>"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
9962 msgid "<b>Polyline</b>"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/sp-rect.cpp:223
9966 msgid "<b>Rectangle</b>"
9967 msgstr ""
9969 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
9970 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
9971 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
9972 #, c-format
9973 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/sp-star.cpp:307
9977 #, c-format
9978 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
9979 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
9980 msgstr[0] ""
9981 msgstr[1] ""
9983 #: ../src/sp-star.cpp:311
9984 #, c-format
9985 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
9986 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
9987 msgstr[0] ""
9988 msgstr[1] ""
9990 #: ../src/sp-switch.cpp:100
9991 #, c-format
9992 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
9993 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
9994 msgstr[0] ""
9995 msgstr[1] ""
9997 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
9998 #: ../src/sp-text.cpp:419
9999 msgid "&lt;no name found&gt;"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/sp-text.cpp:425
10003 #, c-format
10004 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/sp-text.cpp:426
10008 #, c-format
10009 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10013 #, c-format
10014 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10018 msgid " from "
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10022 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10026 #, fuzzy
10027 msgid "<b>Text span</b>"
10028 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10030 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10031 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10032 #: ../src/sp-use.cpp:327
10033 msgid "..."
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/sp-use.cpp:335
10037 #, c-format
10038 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/sp-use.cpp:339
10042 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/star-context.cpp:315
10046 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/star-context.cpp:442
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/star-context.cpp:443
10056 #, c-format
10057 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/star-context.cpp:466
10061 msgid "Create star"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10065 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10069 msgid ""
10070 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10071 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10072 msgstr ""
10074 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10075 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10076 msgid ""
10077 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10078 "path first."
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10082 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10086 msgid "Put text on path"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10090 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10094 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10098 msgid "Remove text from path"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10102 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10106 msgid "Remove manual kerns"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10110 msgid ""
10111 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10112 "into frame."
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10116 msgid "Flow text into shape"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10120 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10124 msgid "Unflow flowed text"
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10128 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10132 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10136 msgid "Convert flowed text to text"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10140 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/text-context.cpp:444
10144 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/text-context.cpp:446
10148 msgid ""
10149 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/text-context.cpp:501
10153 msgid "Create text"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/text-context.cpp:525
10157 msgid "Non-printable character"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/text-context.cpp:540
10161 msgid "Insert Unicode character"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/text-context.cpp:575
10165 #, c-format
10166 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
10170 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/text-context.cpp:652
10174 #, c-format
10175 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/text-context.cpp:684
10179 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/text-context.cpp:697
10183 msgid "Flowed text is created."
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/text-context.cpp:699
10187 msgid "Create flowed text"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/text-context.cpp:701
10191 msgid ""
10192 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10193 "created."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-context.cpp:837
10197 msgid "No-break space"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-context.cpp:839
10201 msgid "Insert no-break space"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/text-context.cpp:876
10205 msgid "Make bold"
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/text-context.cpp:894
10209 msgid "Make italic"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/text-context.cpp:933
10213 msgid "New line"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/text-context.cpp:967
10217 msgid "Backspace"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-context.cpp:1015
10221 msgid "Kern to the left"
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-context.cpp:1040
10225 msgid "Kern to the right"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/text-context.cpp:1065
10229 msgid "Kern up"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/text-context.cpp:1091
10233 msgid "Kern down"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/text-context.cpp:1168
10237 msgid "Rotate counterclockwise"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/text-context.cpp:1189
10241 msgid "Rotate clockwise"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/text-context.cpp:1206
10245 msgid "Contract line spacing"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/text-context.cpp:1214
10249 msgid "Contract letter spacing"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/text-context.cpp:1233
10253 msgid "Expand line spacing"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/text-context.cpp:1241
10257 msgid "Expand letter spacing"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-context.cpp:1368
10261 msgid "Paste text"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-context.cpp:1602
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10268 "paragraph."
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-context.cpp:1604
10272 #, c-format
10273 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10277 msgid ""
10278 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10279 "then type."
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/text-context.cpp:1722
10283 msgid "Type text"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/text-editing.cpp:40
10287 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10291 msgid ""
10292 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10293 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10294 "object to select."
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10298 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10302 msgid ""
10303 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10304 "resize. <b>Click</b> to select."
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10308 msgid ""
10309 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10310 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10314 msgid ""
10315 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10316 "segment. <b>Click</b> to select."
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10320 msgid ""
10321 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10322 "<b>Click</b> to select."
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10326 msgid ""
10327 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10328 "shape. <b>Click</b> to select."
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10332 msgid ""
10333 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
10334 "append to selected path."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10338 msgid ""
10339 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10340 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10341 "line modes only)."
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10345 msgid ""
10346 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10347 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10351 msgid ""
10352 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10353 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10357 msgid ""
10358 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10359 "zoom out."
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10363 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10367 msgid ""
10368 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10369 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10370 "object's fill and stroke to the current setting."
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10374 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10378 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10382 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10383 #, c-format
10384 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10388 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10389 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10393 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10397 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10401 msgid "Trace: No active desktop"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10405 msgid "Invalid SIOX result"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10409 msgid "Trace: No active document"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10413 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10417 msgid "Trace: Starting trace..."
10418 msgstr ""
10420 #. ## inform the document, so we can undo
10421 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10422 msgid "Trace bitmap"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10426 #, c-format
10427 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10431 #, c-format
10432 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10436 #, c-format
10437 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/tweak-context.cpp:215
10441 #, c-format
10442 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10446 #, c-format
10447 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/tweak-context.cpp:221
10451 #, c-format
10452 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/tweak-context.cpp:224
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10459 "<b>counterclockwise</b>."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/tweak-context.cpp:227
10463 #, c-format
10464 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10468 #, c-format
10469 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10473 #, c-format
10474 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/tweak-context.cpp:242
10478 #, c-format
10479 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/tweak-context.cpp:250
10483 #, c-format
10484 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10488 #, c-format
10489 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/tweak-context.cpp:257
10493 #, c-format
10494 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/tweak-context.cpp:261
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tweak-context.cpp:1218
10504 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Move tweak"
10510 msgstr "পাথ (_থ)"
10512 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
10513 msgid "Move in/out tweak"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Move jitter tweak"
10519 msgstr "পাথ (_থ)"
10521 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
10522 msgid "Scale tweak"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
10526 msgid "Rotate tweak"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
10530 msgid "Duplicate/delete tweak"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
10534 msgid "Push path tweak"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
10538 msgid "Shrink/grow path tweak"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
10542 msgid "Attract/repel path tweak"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Roughen path tweak"
10548 msgstr "পাথ (_থ)"
10550 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
10551 msgid "Color paint tweak"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
10555 msgid "Color jitter tweak"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
10559 msgid "Blur tweak"
10560 msgstr ""
10562 #. check whether something is selected
10563 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10564 msgid "Nothing was copied."
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10568 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10569 msgid "Nothing on the clipboard."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10573 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10577 msgid "No style on the clipboard."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10581 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10585 msgid "No size on the clipboard."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10589 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10590 msgstr ""
10592 #. no_effect:
10593 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10594 msgid "No effect on the clipboard."
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10598 msgid "Clipboard does not contain a path."
10599 msgstr ""
10601 #. Item dialog
10602 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10603 msgid "Object _Properties"
10604 msgstr ""
10606 #. Select item
10607 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10608 msgid "_Select This"
10609 msgstr ""
10611 #. Create link
10612 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10613 msgid "_Create Link"
10614 msgstr ""
10616 #. Set mask
10617 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10618 msgid "Set Mask"
10619 msgstr ""
10621 #. Release mask
10622 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10623 msgid "Release Mask"
10624 msgstr ""
10626 #. Set Clip
10627 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10628 msgid "Set Clip"
10629 msgstr ""
10631 #. Release Clip
10632 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10633 msgid "Release Clip"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10637 msgid "Create link"
10638 msgstr ""
10640 #. "Ungroup"
10641 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10642 msgid "_Ungroup"
10643 msgstr ""
10645 #. Link dialog
10646 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10647 msgid "Link _Properties"
10648 msgstr ""
10650 #. Select item
10651 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10652 msgid "_Follow Link"
10653 msgstr ""
10655 #. Reset transformations
10656 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10657 msgid "_Remove Link"
10658 msgstr ""
10660 #. Link dialog
10661 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10662 msgid "Image _Properties"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10666 msgid "Edit Externally..."
10667 msgstr ""
10669 #. Item dialog
10670 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10671 msgid "_Fill and Stroke"
10672 msgstr ""
10674 #. *
10675 #. * Constructor
10677 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10678 msgid "About Inkscape"
10679 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10681 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10682 msgid "_Splash"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10686 #, fuzzy
10687 msgid "_Authors"
10688 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10690 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10691 #, fuzzy
10692 msgid "_Translators"
10693 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10695 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10696 msgid "_License"
10697 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10699 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10700 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10701 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10703 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10704 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10705 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10706 #. string here should be changed.)
10707 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10708 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10709 #. should be in UTF-*8..
10710 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10711 msgid "about.svg"
10712 msgstr ""
10714 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10715 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10716 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
10717 #, fuzzy
10718 msgid "translator-credits"
10719 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10721 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10722 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
10723 msgid "Align"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
10728 msgid "Distribute"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10732 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10733 msgstr ""
10735 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
10736 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
10737 msgid "gap|H:"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
10741 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10742 msgstr ""
10744 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10745 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10746 msgid "V:"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
10750 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
10752 msgid "Remove overlaps"
10753 msgstr ""
10755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
10756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
10757 msgid "Arrange connector network"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
10761 msgid "Unclump"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
10765 msgid "Randomize positions"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
10769 msgid "Distribute text baselines"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
10773 msgid "Align text baselines"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10777 msgid "Connector network layout"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10782 msgid "Nodes"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
10786 msgid "Relative to: "
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
10790 msgid "Treat selection as group: "
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
10794 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
10798 msgid "Align left edges"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
10802 msgid "Center objects horizontally"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
10806 msgid "Align right sides"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
10810 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
10814 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
10818 msgid "Align top edges"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
10822 msgid "Center on horizontal axis"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
10826 msgid "Align bottom edges"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
10830 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
10834 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
10838 msgid "Align baselines of texts"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
10842 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
10846 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
10850 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
10854 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
10858 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
10862 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
10866 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
10870 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
10874 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
10878 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
10882 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
10886 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
10890 msgid ""
10891 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10892 "overlap"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
10896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
10897 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
10901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
10905 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
10909 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
10913 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10914 msgstr ""
10916 #. Rest of the widgetry
10917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
10918 msgid "Last selected"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
10922 msgid "First selected"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10926 msgid "Biggest object"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
10930 msgid "Smallest object"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
10934 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
10935 msgid "Drawing"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
10939 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
10940 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
10941 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
10942 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
10943 msgid "Selection"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
10947 msgid "Profile name:"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Save"
10953 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10955 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
10956 msgid "Messages"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
10960 msgid "Capture log messages"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
10964 msgid "Release log messages"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
10968 msgid "Metadata"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
10972 msgid "License"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
10976 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
10980 #, fuzzy
10981 msgid "<b>License</b>"
10982 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10984 #. ---------------------------------------------------------------
10985 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
10986 msgid "Show page _border"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
10990 msgid "If set, rectangular page border is shown"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
10994 msgid "Border on _top of drawing"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
10998 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11002 msgid "_Show border shadow"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11006 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11010 msgid "Back_ground:"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11014 msgid "Background color"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11018 msgid ""
11019 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11023 msgid "Border _color:"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11027 msgid "Page border color"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11031 msgid "Color of the page border"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11035 msgid "Default _units:"
11036 msgstr ""
11038 #. ---------------------------------------------------------------
11039 #. General snap options
11040 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Show _guides"
11043 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11046 msgid "Show or hide guides"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11050 msgid "_Snap guides while dragging"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11054 msgid ""
11055 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11056 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11057 "part of the guide near the cursor will snap)"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11061 msgid "Guide co_lor:"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11065 msgid "Guideline color"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11069 msgid "Color of guidelines"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11073 msgid "_Highlight color:"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11077 msgid "Highlighted guideline color"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11081 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11082 msgstr ""
11084 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
11085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Grid|_New"
11088 msgstr "নতুন (_ন)"
11090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
11091 msgid "Create new grid."
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11095 msgid "_Remove"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
11099 msgid "Remove selected grid."
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11104 msgid "Guides"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
11108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11110 msgid "Grids"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
11114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11115 msgid "Snap"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11119 msgid "Color Management"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Scripting"
11125 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
11128 msgid "<b>General</b>"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11132 msgid "<b>Border</b>"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11136 msgid "<b>Format</b>"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
11140 msgid "<b>Guides</b>"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11144 msgid "Snap _distance"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11148 msgid "Snap only when _closer than:"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
11152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11154 msgid "Always snap"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11158 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
11162 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11166 msgid ""
11167 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11168 "specified below"
11169 msgstr ""
11171 #. Options for snapping to grids
11172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11173 msgid "Snap d_istance"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
11177 msgid "Snap only when c_loser than:"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11181 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
11185 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11189 msgid ""
11190 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11191 "specified below"
11192 msgstr ""
11194 #. Options for snapping to guides
11195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11196 msgid "Snap dist_ance"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
11200 msgid "Snap only when close_r than:"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11204 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
11208 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11212 msgid ""
11213 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11214 "below"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
11218 #, fuzzy
11219 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11220 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11222 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11223 #, fuzzy
11224 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11225 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11228 #, fuzzy
11229 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11230 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
11233 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
11237 #, c-format
11238 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11239 msgstr ""
11241 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11242 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11243 #. inform the document, so we can undo
11244 #. Color Management
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
11246 msgid "Link Color Profile"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
11250 msgid "Remove linked color profile"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
11254 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11258 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11262 msgid "Link Profile"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
11266 msgid "Profile Name"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
11270 #, fuzzy
11271 msgid "<b>External script files:</b>"
11272 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11275 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11276 msgid "Add"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Filename"
11282 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11284 #. inform the document, so we can undo
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
11286 msgid "Add external script..."
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
11290 msgid "Remove external script"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
11294 #, fuzzy
11295 msgid "<b>Creation</b>"
11296 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
11299 msgid "<b>Defined grids</b>"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
11303 msgid "Remove grid"
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11307 msgid "Information"
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11311 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11312 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Help"
11315 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11317 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11318 msgid "Parameters"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11322 msgid "No preview"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11326 msgid "too large for preview"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11330 msgid "Enable preview"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11334 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11335 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11336 #, fuzzy
11337 msgid "All Inkscape Files"
11338 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11340 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11341 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11342 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11343 #, fuzzy
11344 msgid "All Files"
11345 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11347 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11348 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11349 msgid "All Images"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11353 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11354 #, fuzzy
11355 msgid "All Vectors"
11356 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11358 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11359 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11360 #, fuzzy
11361 msgid "All Bitmaps"
11362 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11364 #. ###### File options
11365 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11366 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
11367 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
11368 msgid "Append filename extension automatically"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
11372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
11373 msgid "Guess from extension"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
11377 msgid "Left edge of source"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
11381 msgid "Top edge of source"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11385 msgid "Right edge of source"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11389 msgid "Bottom edge of source"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11393 msgid "Source width"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Source height"
11399 msgstr "উজ্জলতা"
11401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11402 msgid "Destination width"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11406 msgid "Destination height"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11410 msgid "Resolution (dots per inch)"
11411 msgstr ""
11413 #. #########################################
11414 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11415 #. #########################################
11416 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11418 msgid "Document"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11422 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11423 msgid "Custom"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11427 msgid "Cairo"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11431 msgid "Antialias"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11435 msgid "Background"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11439 msgid "Destination"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11443 #, fuzzy
11444 msgid "All Image Files"
11445 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11448 msgid "Show Preview"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11452 msgid "No file selected"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11456 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11457 msgid "Fill"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11461 msgid "Stroke _paint"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11465 msgid "Stroke st_yle"
11466 msgstr ""
11468 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11469 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11470 msgid ""
11471 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11472 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11473 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11474 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11478 msgid "Image File"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11482 msgid "Selected SVG Element"
11483 msgstr ""
11485 #. TODO: any image, not just svg
11486 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11487 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11491 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11495 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
11499 msgid "Light Source:"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11503 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11504 msgstr ""
11506 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11507 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11508 msgstr ""
11510 #. default x:
11511 #. default y:
11512 #. default z:
11513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11514 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11515 msgid "Location"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11520 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11521 #, fuzzy
11522 msgid "X coordinate"
11523 msgstr "কৃতিত্ব"
11525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Y coordinate"
11530 msgstr "কৃতিত্ব"
11532 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
11533 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
11534 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Z coordinate"
11537 msgstr "কৃতিত্ব"
11539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11540 msgid "Points At"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11544 msgid "Specular Exponent"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11548 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11549 msgstr ""
11551 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11552 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11553 msgid "Cone Angle"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
11557 msgid ""
11558 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11559 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11560 "cone. No light is projected outside this cone."
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
11564 msgid "New light source"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
11568 msgid "_Duplicate"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
11572 #, fuzzy
11573 msgid "_Filter"
11574 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
11577 msgid "R_ename"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
11581 msgid "Rename filter"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
11585 msgid "Apply filter"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
11589 msgid "Add filter"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
11593 msgid "Duplicate filter"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
11597 msgid "_Effect"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
11601 msgid "Connections"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
11605 msgid "Remove filter primitive"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
11609 msgid "Remove merge node"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
11613 msgid "Reorder filter primitive"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
11617 msgid "Add Effect:"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11621 msgid "No effect selected"
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11625 msgid "No filter selected"
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
11629 msgid "Effect parameters"
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11633 msgid "Filter General Settings"
11634 msgstr ""
11636 #. default x:
11637 #. default y:
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Coordinates"
11641 msgstr "কৃতিত্ব"
11643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11644 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11648 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11649 msgstr ""
11651 #. default width:
11652 #. default height:
11653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11654 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
11655 msgid "Dimensions"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11659 msgid "Width of filter effects region"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11663 msgid "Height of filter effects region"
11664 msgstr ""
11666 #. # end multiple scan
11667 #. ## end mode page
11668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
11669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
11670 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
11671 msgid "Mode"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
11675 msgid ""
11676 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11677 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11678 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11679 "performed without specifying a complete matrix."
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11683 msgid "Value(s)"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11688 msgid "Operator"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11692 msgid "K1"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11699 msgid ""
11700 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11701 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11702 "values of the first and second inputs respectively."
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11706 msgid "K2"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11710 msgid "K3"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11714 msgid "K4"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11718 msgid "width of the convolve matrix"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11722 msgid "height of the convolve matrix"
11723 msgstr ""
11725 #. default x:
11726 #. default y:
11727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11728 msgid "Target"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11732 msgid ""
11733 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11734 "applied to pixels around this point."
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11738 msgid ""
11739 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11740 "applied to pixels around this point."
11741 msgstr ""
11743 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11745 msgid "Kernel"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
11749 msgid ""
11750 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11751 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11752 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11753 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11754 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11755 "would lead to a common blur effect."
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11759 msgid "Divisor"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11763 msgid ""
11764 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11765 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11766 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11767 "effect on the overall color intensity of the result."
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11771 msgid "Bias"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11775 msgid ""
11776 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11777 "value as the zero response of the filter."
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11781 msgid "Edge Mode"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11785 msgid ""
11786 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11787 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11788 "or near the edge of the input image."
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11792 msgid "Preserve Alpha"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11796 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11797 msgstr ""
11799 #. default: white
11800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Diffuse Color"
11803 msgstr "বন্ধ"
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
11807 msgid "Defines the color of the light source"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11812 msgid "Surface Scale"
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11817 msgid ""
11818 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11819 "channel"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11824 msgid "Constant"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11829 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
11834 msgid "Kernel Unit Length"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
11838 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11842 msgid "X displacement"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11846 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11850 msgid "Y displacement"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11854 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11855 msgstr ""
11857 #. default: black
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
11859 msgid "Flood Color"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
11863 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
11867 msgid "Standard Deviation"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
11871 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11875 msgid ""
11876 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11877 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
11881 msgid "Source of Image"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
11885 msgid "Delta X"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
11889 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11893 msgid "Delta Y"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11897 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
11898 msgstr ""
11900 #. default: white
11901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
11902 msgid "Specular Color"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11906 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11907 msgid "Exponent"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11911 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
11915 msgid ""
11916 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
11917 "function."
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
11921 msgid "Base Frequency"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
11925 msgid "Octaves"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
11929 msgid "Seed"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
11933 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
11937 msgid "Add filter primitive"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
11941 msgid ""
11942 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
11943 "multiply, darken and lighten."
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
11947 msgid ""
11948 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
11949 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
11950 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
11954 msgid ""
11955 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
11956 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
11957 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
11958 "adjustment, color balance, and thresholding."
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
11962 msgid ""
11963 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
11964 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
11965 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
11966 "between the corresponding pixel values of the images."
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
11970 msgid ""
11971 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
11972 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
11973 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
11974 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
11975 "is faster and resolution-independent."
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
11979 msgid ""
11980 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
11981 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
11982 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
11983 "opacity areas recede away from the viewer."
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
11987 msgid ""
11988 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
11989 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
11990 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
11991 "effects."
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
11995 msgid ""
11996 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
11997 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
11998 "a graphic."
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
12002 msgid ""
12003 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12004 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
12008 msgid ""
12009 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12010 "or another part of the document."
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
12014 msgid ""
12015 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12016 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12017 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12018 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
12022 msgid ""
12023 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12024 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12025 "thicker."
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
12029 msgid ""
12030 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12031 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12032 "a slightly different position than the actual object."
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
12036 msgid ""
12037 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12038 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12039 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12040 "opacity areas recede away from the viewer."
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
12044 msgid ""
12045 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
12049 msgid ""
12050 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12051 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12052 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
12056 msgid "Duplicate filter primitive"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
12060 msgid "Set filter primitive attribute"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Unit:"
12066 msgstr "অজানা"
12068 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Angle (degrees):"
12071 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12073 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12074 msgid "Rela_tive change"
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12078 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12082 msgid "Set guide properties"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Guideline"
12088 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12090 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Guideline ID: %s"
12093 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12095 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12096 #, c-format
12097 msgid "Current: %s"
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12101 #, c-format
12102 msgid "%d x %d"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12106 msgid "Selection only or whole document"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12110 msgid "Refresh the icons"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12114 msgid "Mouse"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12118 msgid "Grab sensitivity:"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12126 msgid "pixels"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12130 msgid ""
12131 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12132 "with mouse (in screen pixels)"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12136 msgid "Click/drag threshold:"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12140 msgid ""
12141 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12145 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12149 msgid ""
12150 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12151 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12152 "mouse)"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12156 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12160 msgid ""
12161 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12165 msgid "Scrolling"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12169 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12173 msgid ""
12174 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12175 "(horizontally with Shift)"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12179 msgid "Ctrl+arrows"
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12183 msgid "Scroll by:"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12187 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12191 msgid "Acceleration:"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12195 msgid ""
12196 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12197 "acceleration)"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12201 msgid "Autoscrolling"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12205 msgid "Speed:"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12209 msgid ""
12210 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12211 "autoscroll off)"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12215 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
12217 msgid "Threshold:"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12221 msgid ""
12222 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12223 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12224 msgstr ""
12226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12227 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12231 msgid ""
12232 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12233 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12234 "Selector tool (default)."
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12238 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12242 msgid ""
12243 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12244 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12248 msgid "Enable snap indicator"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12252 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12256 msgid "Delay (in msec):"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12260 msgid ""
12261 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12262 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12263 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12267 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12268 msgstr ""
12270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12271 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12275 msgid "Weight factor:"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12279 msgid ""
12280 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12281 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12282 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Snapping"
12288 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12290 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12292 msgid "Arrow keys move by:"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12296 msgid ""
12297 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12298 "(in px units)"
12299 msgstr ""
12301 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12303 msgid "> and < scale by:"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12307 msgid ""
12308 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12312 msgid "Inset/Outset by:"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12316 msgid ""
12317 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12321 msgid "Compass-like display of angles"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12325 msgid ""
12326 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12327 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12328 "counterclockwise"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12332 msgid "Rotation snaps every:"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12336 msgid "degrees"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12340 msgid ""
12341 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12342 "[ or ] rotates by this amount"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12346 msgid "Zoom in/out by:"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12350 msgid ""
12351 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12352 "multiplier"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12356 msgid "Show selection cue"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12360 msgid ""
12361 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12365 msgid "Enable gradient editing"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12369 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12373 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12377 msgid ""
12378 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12379 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12383 msgid "Ctrl+click dot size:"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12387 msgid "times current stroke width"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12391 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12395 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12399 msgid ""
12400 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12401 "objects."
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12405 msgid "Create new objects with:"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12409 msgid "Last used style"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12413 msgid "Apply the style you last set on an object"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12417 msgid "This tool's own style:"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12421 msgid ""
12422 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12423 "the button below to set it."
12424 msgstr ""
12426 #. style swatch
12427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12428 msgid "Take from selection"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12432 msgid "This tool's style of new objects"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12436 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12440 msgid "Tools"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12444 msgid "Bounding box to use:"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12448 msgid "Visual bounding box"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12452 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12456 msgid "Geometric bounding box"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12460 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12464 msgid "Conversion to guides:"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12468 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12472 msgid ""
12473 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12474 "conversion."
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12478 msgid "Treat groups as a single object"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12482 msgid ""
12483 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12484 "converting each child separately."
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12488 msgid "Average all sketches"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12492 msgid "Width is in absolute units"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12496 msgid "Select new path"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12500 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12501 msgstr ""
12503 #. Selector
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12505 msgid "Selector"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12509 msgid "When transforming, show:"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12513 msgid "Objects"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12517 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12521 msgid "Box outline"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12525 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12529 msgid "Per-object selection cue:"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12533 msgid "No per-object selection indication"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12537 msgid "Mark"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12541 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12545 msgid "Box"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12549 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12550 msgstr ""
12552 #. Node
12553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12554 msgid "Node"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Path outline:"
12560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12564 msgid "Path outline color"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12568 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12572 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12576 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12580 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12584 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12588 msgid "Flash time"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12592 msgid ""
12593 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12594 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12595 "path."
12596 msgstr ""
12598 #. Tweak
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12600 msgid "Tweak"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12604 msgid "Paint objects with:"
12605 msgstr ""
12607 #. Zoom
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12609 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12610 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
12611 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
12612 msgid "Zoom"
12613 msgstr ""
12615 #. Shapes
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12617 msgid "Shapes"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Sketch mode"
12623 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12626 msgid ""
12627 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12628 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12629 msgstr ""
12631 #. Pen
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12633 msgid "Pen"
12634 msgstr ""
12636 #. Calligraphy
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12638 msgid "Calligraphy"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12642 msgid ""
12643 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12644 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12648 msgid ""
12649 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12650 "selection)"
12651 msgstr ""
12653 #. Paint Bucket
12654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12655 msgid "Paint Bucket"
12656 msgstr ""
12658 #. LPETool
12659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12660 msgid "LPE Tool"
12661 msgstr ""
12663 #. Gradient
12664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12665 msgid "Gradient"
12666 msgstr ""
12668 #. Connector
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12670 msgid "Connector"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12674 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12675 msgstr ""
12677 #. Dropper
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12679 msgid "Dropper"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12683 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12687 msgid "Remember and use last window's geometry"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12691 msgid "Don't save window geometry"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12696 msgid "Dockable"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12700 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12704 msgid "Zoom when window is resized"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12708 msgid "Show close button on dialogs"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12712 msgid "Normal"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12716 msgid "Aggressive"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12720 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12724 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12728 msgid ""
12729 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12730 "preferences)"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12734 msgid ""
12735 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12736 "document)"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12740 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12744 msgid "Dialogs on top:"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12748 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12752 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12756 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12760 msgid "Dialog Transparency:"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12764 msgid "Opacity when focused:"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12768 msgid "Opacity when unfocused:"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12772 msgid "Time of opacity change animation:"
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12776 msgid "Miscellaneous:"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12780 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12784 msgid ""
12785 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12786 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12787 "above the right scrollbar)"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12791 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12795 msgid "Windows"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12799 msgid "Move in parallel"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12803 msgid "Stay unmoved"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12807 msgid "Move according to transform"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12811 msgid "Are unlinked"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12815 msgid "Are deleted"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12819 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12823 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12827 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12831 msgid ""
12832 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12833 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12834 "original."
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12838 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12842 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12846 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12850 msgid "When duplicating original+clones:"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12854 msgid "Relink duplicated clones"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12858 msgid ""
12859 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12860 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12861 "instead of the old original"
12862 msgstr ""
12864 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
12866 msgid "Clones"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12870 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12874 msgid ""
12875 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12879 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
12883 msgid ""
12884 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12885 "drawing"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
12889 msgid "Clippaths and masks"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
12893 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
12894 msgid "Scale stroke width"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
12898 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
12902 msgid "Transform gradients"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
12906 msgid "Transform patterns"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
12910 msgid "Optimized"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
12914 msgid "Preserved"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
12918 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
12919 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
12923 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
12924 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
12928 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
12929 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
12933 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
12934 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
12938 msgid "Store transformation:"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
12942 msgid ""
12943 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
12944 "attribute"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
12948 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
12952 msgid "Transforms"
12953 msgstr ""
12955 #. blur quality
12956 #. filter quality
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
12959 msgid "Best quality (slowest)"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
12963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
12964 msgid "Better quality (slower)"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
12969 msgid "Average quality"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
12974 msgid "Lower quality (faster)"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
12979 msgid "Lowest quality (fastest)"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
12983 msgid "Gaussian blur quality for display:"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
12988 msgid ""
12989 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
12990 "always uses best quality)"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
12995 msgid "Better quality, but slower display"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13000 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13005 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13010 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13014 msgid "Filter effects quality for display:"
13015 msgstr ""
13017 #. show infobox
13018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13019 msgid "Show filter primitives infobox"
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13023 msgid ""
13024 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13025 "filter effects dialog."
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13029 msgid "Select in all layers"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13033 msgid "Select only within current layer"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13037 msgid "Select in current layer and sublayers"
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13041 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13045 msgid "Ignore locked objects and layers"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13049 msgid "Deselect upon layer change"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13053 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13057 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13061 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13065 msgid ""
13066 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13067 "its sublayers"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13071 msgid ""
13072 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13073 "themselves or by being in a hidden layer)"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13077 msgid ""
13078 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13079 "themselves or by being in a locked layer)"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13083 msgid ""
13084 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13085 "current layer changes"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13089 msgid "Selecting"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13093 msgid "Default export resolution:"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13097 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13101 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13105 msgid ""
13106 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13107 "Import and Export to OCAL function."
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13111 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13115 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13119 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13123 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13127 msgid "Import/Export"
13128 msgstr ""
13130 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13132 msgid "Perceptual"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13136 msgid "Relative Colorimetric"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13140 msgid "Absolute Colorimetric"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13144 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13148 msgid "Display adjustment"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13155 "Searched directories:%s"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13159 msgid "Display profile:"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13163 msgid "Retrieve profile from display"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13167 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13171 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13175 msgid "Display rendering intent:"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13180 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13184 msgid "Proofing"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13188 msgid "Simulate output on screen"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13192 msgid "Simulates output of target device."
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13196 msgid "Mark out of gamut colors"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13200 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13204 msgid "Out of gamut warning color:"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13208 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13212 msgid "Device profile:"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13216 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13220 msgid "Device rendering intent:"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13224 msgid "Black point compensation"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13228 msgid "Enables black point compensation."
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13232 msgid "Preserve black"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13236 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13240 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13244 msgid "<none>"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13248 msgid "Color management"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13252 msgid "Major grid line emphasizing"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13256 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13260 msgid ""
13261 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13262 "of major grid line color."
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13266 msgid "Default grid settings"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Grid units:"
13273 msgstr "কৃতিত্ব"
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13277 msgid "Origin X:"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13282 msgid "Origin Y:"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13286 msgid "Spacing X:"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13291 msgid "Spacing Y:"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13298 msgid "Grid line color:"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13303 msgid "Color used for normal grid lines"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13310 msgid "Major grid line color:"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13315 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13320 msgid "Major grid line every:"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13324 msgid "Show dots instead of lines"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13328 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13332 msgid "Use named colors"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13336 msgid ""
13337 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13338 "'magenta') instead of the numeric value"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13342 msgid "XML formatting"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13346 msgid "Inline attributes"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13350 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13354 msgid "Indent, spaces:"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13358 msgid ""
13359 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13360 "indentation"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Path data"
13366 msgstr "স্থগিত"
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13369 msgid "Allow relative coordinates"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13373 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13377 msgid "Force repeat commands"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13381 msgid ""
13382 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13383 "of 'L 1,2 3,4')"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13387 msgid "Numbers"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13391 msgid "Numeric precision:"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13395 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13399 msgid "Minimum exponent:"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13403 msgid ""
13404 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13405 "anything smaller is written as zero."
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13409 #, fuzzy
13410 msgid "SVG output"
13411 msgstr "ফলাফল"
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13414 msgid "System default"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13418 msgid "Albanian (sq)"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13422 msgid "Amharic (am)"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13426 msgid "Arabic (ar)"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13430 msgid "Armenian (hy)"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13434 msgid "Azerbaijani (az)"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13438 msgid "Basque (eu)"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13442 msgid "Belarusian (be)"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13446 msgid "Bulgarian (bg)"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13450 msgid "Bengali (bn)"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13454 msgid "Breton (br)"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13458 msgid "Catalan (ca)"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13462 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13466 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13470 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13474 msgid "Croatian (hr)"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13478 msgid "Czech (cs)"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13482 msgid "Danish (da)"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13486 msgid "Dutch (nl)"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13490 msgid "Dzongkha (dz)"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13494 msgid "German (de)"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13498 msgid "Greek (el)"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13502 msgid "English (en)"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13506 msgid "English/Australia (en_AU)"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13510 msgid "English/Canada (en_CA)"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13514 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13518 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13522 msgid "Esperanto (eo)"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13526 msgid "Estonian (et)"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13530 msgid "Finnish (fi)"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13534 msgid "French (fr)"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13538 msgid "Irish (ga)"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13542 msgid "Galician (gl)"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13546 msgid "Hebrew (he)"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13550 msgid "Hungarian (hu)"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13554 msgid "Indonesian (id)"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13558 msgid "Italian (it)"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13562 msgid "Japanese (ja)"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13566 msgid "Khmer (km)"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13570 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13574 msgid "Korean (ko)"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13578 msgid "Lithuanian (lt)"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13582 msgid "Macedonian (mk)"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13586 msgid "Mongolian (mn)"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13590 msgid "Nepali (ne)"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13594 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13598 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13602 msgid "Panjabi (pa)"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13606 msgid "Polish (pl)"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13610 msgid "Portuguese (pt)"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13614 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13618 msgid "Romanian (ro)"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13622 msgid "Russian (ru)"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13626 msgid "Serbian (sr)"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13630 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13634 msgid "Slovak (sk)"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13638 msgid "Slovenian (sl)"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13642 msgid "Spanish (es)"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13646 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13650 msgid "Swedish (sv)"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13654 msgid "Thai (th)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13658 msgid "Turkish (tr)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13662 msgid "Ukrainian (uk)"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13666 msgid "Vietnamese (vi)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13670 msgid "Language (requires restart):"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13674 msgid "Set the language for menus and number formats"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13678 msgid "Smaller"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13682 msgid "Toolbox icon size"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13686 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13690 msgid "Control bar icon size"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13694 msgid ""
13695 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13699 msgid "Secondary toolbar icon size"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13703 msgid ""
13704 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13708 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13712 msgid ""
13713 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13714 "color sliders."
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Clear list"
13720 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13723 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13727 msgid ""
13728 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13729 "the list"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13733 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13737 msgid ""
13738 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13739 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13740 "display objects in their true sizes"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13744 msgid "Interface"
13745 msgstr ""
13747 #. Autosave options
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13749 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13753 msgid ""
13754 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13755 "minimizing loss in case of a crash"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13759 msgid "Interval (in minutes):"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13763 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Path:"
13769 msgstr "পাথ (_থ)"
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13772 msgid "The directory where autosaves will be written"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13776 msgid "Maximum number of autosaves:"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13780 msgid ""
13781 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13782 msgstr ""
13784 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13785 #. * update our running configuration
13786 #. *
13787 #. * FIXME!
13788 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13789 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13792 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13793 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13795 #. -----------
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Autosave"
13799 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13802 msgid "2x2"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13806 msgid "4x4"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13810 msgid "8x8"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13814 msgid "16x16"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
13818 msgid "Oversample bitmaps:"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
13822 msgid "Automatically reload bitmaps"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13826 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
13830 msgid "Bitmap editor:"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
13834 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
13838 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13842 msgid "Bitmaps"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
13846 msgid "Language:"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
13850 msgid "Set the main spell check language"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
13854 msgid "Second language:"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
13858 msgid ""
13859 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13860 "unknown in ALL chosen languages"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
13864 msgid "Third language:"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
13868 msgid ""
13869 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13870 "in ALL chosen languages"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13874 msgid "Ignore words with digits"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
13878 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
13882 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
13886 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
13890 msgid "Spellcheck"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
13894 msgid "Add label comments to printing output"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
13898 msgid ""
13899 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
13900 "rendered output for an object with its label"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
13904 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
13908 msgid ""
13909 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
13910 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
13911 "may affect other objects using the same gradient"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
13915 msgid "Simplification threshold:"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
13919 msgid ""
13920 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
13921 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
13922 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
13926 msgid "Latency skew:"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
13930 msgid "(requires restart)"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
13934 msgid ""
13935 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
13936 "some systems)."
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
13940 msgid "Pre-render named icons"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
13944 msgid ""
13945 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
13946 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
13947 msgstr ""
13949 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
13951 msgid "User config: "
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
13955 msgid "User data: "
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
13959 msgid "User cache: "
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
13963 msgid "System config: "
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
13967 msgid "System data: "
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
13971 msgid "PIXMAP: "
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
13975 msgid "DATA: "
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
13979 msgid "UI: "
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
13983 msgid "Icon theme: "
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
13987 msgid "System info"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
13991 #, fuzzy
13992 msgid "General system information"
13993 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
13996 msgid "Misc"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14000 msgid "Layer name:"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14004 msgid "Add layer"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14008 msgid "Above current"
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14012 msgid "Below current"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14016 msgid "As sublayer of current"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14020 msgid "Position:"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14024 msgid "Rename Layer"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14028 msgid "_Rename"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14032 msgid "Rename layer"
14033 msgstr ""
14035 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14036 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14037 msgid "Renamed layer"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14041 msgid "Add Layer"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14045 msgid "_Add"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14049 msgid "New layer created."
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14053 msgid "Unhide layer"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14057 msgid "Hide layer"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Lock layer"
14063 msgstr "স্তর (_র)"
14065 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14066 msgid "Unlock layer"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Layers"
14072 msgstr "স্তর (_র)"
14074 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
14075 #, fuzzy
14076 msgid "New"
14077 msgstr "নতুন (_ন)"
14079 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14080 msgid "Top"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
14084 msgid "Up"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
14088 msgid "Dn"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
14092 msgid "Bot"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
14096 msgid "X"
14097 msgstr ""
14099 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14100 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14101 msgid "Apply new effect"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14105 msgid "Current effect"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14109 msgid "Effect list"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14113 msgid "Unknown effect is applied"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14117 msgid "No effect applied"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14121 msgid "Item is not a path or shape"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14125 msgid "Only one item can be selected"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14129 msgid "Empty selection"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14133 msgid "Create and apply path effect"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14137 msgid "Remove path effect"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14141 msgid "Move path effect up"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14145 msgid "Move path effect down"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14149 msgid "Activate path effect"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14153 msgid "Deactivate path effect"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14157 msgid "Heap"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14161 msgid "In Use"
14162 msgstr ""
14164 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14165 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14166 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14167 msgid "Slack"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14171 msgid "Total"
14172 msgstr "সর্বমোট"
14174 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14175 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14176 msgid "Unknown"
14177 msgstr "অজানা"
14179 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14180 msgid "Combined"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14184 msgid "Recalculate"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14188 msgid "Ready."
14189 msgstr "প্রস্তুত।"
14191 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14192 msgid ""
14193 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14194 "preferences.xml"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14198 #, fuzzy
14199 msgid "File"
14200 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14202 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14203 msgid "Username:"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14207 msgid "Password:"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14211 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14215 msgid ""
14216 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14217 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14221 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Search for:"
14227 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14229 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14230 msgid "No files matched your search"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Search"
14236 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14238 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14239 msgid "Files found"
14240 msgstr ""
14242 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14243 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14244 msgstr ""
14246 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14247 msgid "Could not set up Document"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14251 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14252 msgstr ""
14254 #. set up dialog title, based on document name
14255 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14256 msgid "SVG Document"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14260 msgid "Print"
14261 msgstr ""
14263 #. build custom preferences tab
14264 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14265 msgid "Rendering"
14266 msgstr ""
14268 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14269 msgid "_Execute Javascript"
14270 msgstr ""
14272 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14273 msgid "_Execute Python"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14277 msgid "_Execute Ruby"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14281 msgid "Script"
14282 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14284 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14285 msgid "Output"
14286 msgstr "ফলাফল"
14288 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14289 msgid "Errors"
14290 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14292 #. Dialog organization
14293 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
14294 msgid "Session file"
14295 msgstr ""
14297 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
14298 msgid "Playback controls"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
14302 msgid "Message information"
14303 msgstr ""
14305 #. Active session file display
14306 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
14307 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
14308 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
14309 msgid "Active session file:"
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
14313 msgid "Delay (milliseconds):"
14314 msgstr ""
14316 #. Unload/load buttons
14317 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Close file"
14320 msgstr "বন্ধ"
14322 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
14323 msgid "Open new file"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
14327 msgid "Set delay"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
14331 msgid "Rewind"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
14335 msgid "Go back one change"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Pause"
14341 msgstr "স্থগিত"
14343 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
14344 msgid "Go forward one change"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
14348 msgid "Play"
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
14352 msgid "Open session file"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14356 msgid "Set SVG Font attribute"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14360 msgid "Adjust kerning value"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Family Name:"
14366 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14368 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14369 msgid "Set width:"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14373 msgid "glyph"
14374 msgstr ""
14376 #. SPGlyph* glyph =
14377 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14378 msgid "Add glyph"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14382 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14383 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14387 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14388 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14392 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14396 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14397 msgid "Set glyph curves"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14401 msgid "Reset missing-glyph"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14405 msgid "Edit glyph name"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14409 msgid "Set glyph unicode"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Remove font"
14415 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14417 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Remove glyph"
14420 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14422 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14423 msgid "Remove kerning pair"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14427 msgid "Missing Glyph:"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14431 msgid "From selection..."
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14435 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Reset"
14438 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14440 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14441 msgid "Glyph name"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14445 msgid "Matching string"
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14449 msgid "Add Glyph"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14453 msgid "Get curves from selection..."
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14457 msgid "Add kerning pair"
14458 msgstr ""
14460 #. Kerning Setup:
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14462 msgid "Kerning Setup:"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14466 msgid "1st Glyph:"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14470 msgid "2nd Glyph:"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14474 msgid "Add pair"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14478 msgid "First Unicode range"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14482 msgid "Second Unicode range"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14486 msgid "Kerning value:"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14490 msgid "Set font family"
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14494 msgid "font"
14495 msgstr ""
14497 #. select_font(font);
14498 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14499 msgid "Add font"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14503 msgid "_Font"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14507 msgid "_Global Settings"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14511 msgid "_Glyphs"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14515 msgid "_Kerning"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14519 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14520 msgid "Sample Text"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14524 msgid "Preview Text:"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14528 #, c-format
14529 msgid ""
14530 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14531 msgstr ""
14533 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14534 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14535 msgid "Set fill"
14536 msgstr ""
14538 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14539 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14540 msgid "Set stroke"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14544 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14545 msgid "Edit..."
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Convert"
14551 msgstr "বন্ধ"
14553 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14554 msgid "Change color definition"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Remove stroke color"
14560 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14562 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Remove fill color"
14565 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14567 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Set stroke color to none"
14570 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14572 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Set fill color to none"
14575 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14577 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14578 msgid "Set stroke color from swatch"
14579 msgstr ""
14581 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14582 msgid "Set fill color from swatch"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14586 #, c-format
14587 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14591 msgid "Arrange in a grid"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14595 msgid "Rows:"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14599 msgid "Number of rows"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14603 msgid "Equal height"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14607 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14608 msgstr ""
14610 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14611 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14612 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14613 msgid "Align:"
14614 msgstr ""
14616 #. #### Number of columns ####
14617 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14618 msgid "Columns:"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14622 msgid "Number of columns"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14626 msgid "Equal width"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14630 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14631 msgstr ""
14633 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14634 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14635 msgid "Fit into selection box"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14639 msgid "Set spacing:"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14643 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14647 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14648 msgstr ""
14650 #. ## The OK button
14651 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
14652 msgid "Arrange"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14656 msgid "Arrange selected objects"
14657 msgstr ""
14659 #. #### begin left panel
14660 #. ### begin notebook
14661 #. ## begin mode page
14662 #. # begin single scan
14663 #. brightness
14664 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Brightness cutoff"
14667 msgstr "উজ্জলতা"
14669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14670 msgid "Trace by a given brightness level"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14674 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14678 msgid "Single scan: creates a path"
14679 msgstr ""
14681 #. canny edge detection
14682 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14683 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14684 msgid "Edge detection"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14688 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14692 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14693 msgstr ""
14695 #. quantization
14696 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14697 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14698 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14700 msgid "Color quantization"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14704 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14708 msgid "The number of reduced colors"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14712 msgid "Colors:"
14713 msgstr ""
14715 #. swap black and white
14716 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14717 msgid "Invert image"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14721 msgid "Invert black and white regions"
14722 msgstr ""
14724 #. # end single scan
14725 #. # begin multiple scan
14726 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Brightness steps"
14729 msgstr "উজ্জলতা"
14731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14732 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14733 msgstr ""
14735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14736 msgid "Scans:"
14737 msgstr "স্ক্যান:"
14739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14740 msgid "The desired number of scans"
14741 msgstr ""
14743 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14744 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Colors"
14747 msgstr "বন্ধ"
14749 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14750 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14754 msgid "Grays"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14758 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14759 msgstr ""
14761 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14763 msgid "Smooth"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14767 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14768 msgstr ""
14770 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14772 msgid "Stack scans"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14776 msgid ""
14777 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14778 "gaps)"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14782 msgid "Remove background"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14786 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14790 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14791 msgstr ""
14793 #. ## begin option page
14794 #. # potrace parameters
14795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14796 msgid "Suppress speckles"
14797 msgstr ""
14799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14800 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14801 msgstr ""
14803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14804 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14805 msgstr ""
14807 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14808 msgid "Size:"
14809 msgstr ""
14811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14812 msgid "Smooth corners"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14816 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14820 msgid "Increase this to smooth corners more"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14824 msgid "Optimize paths"
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14828 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14832 msgid ""
14833 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14834 "optimization"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14838 msgid "Tolerance:"
14839 msgstr ""
14841 #. ## end option page
14842 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14843 msgid "Options"
14844 msgstr ""
14846 #. ### credits
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14848 msgid ""
14849 "Inkscape bitmap tracing\n"
14850 "is based on Potrace,\n"
14851 "created by Peter Selinger\n"
14852 "\n"
14853 "http://potrace.sourceforge.net"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14857 msgid "Credits"
14858 msgstr "কৃতিত্ব"
14860 #. #### begin right panel
14861 #. ## SIOX
14862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14863 msgid "SIOX foreground selection"
14864 msgstr ""
14866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14867 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14868 msgstr ""
14870 #. ## preview
14871 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14872 msgid "Update"
14873 msgstr ""
14875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14876 msgid ""
14877 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14878 "tracing"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14882 msgid "Preview"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14886 msgid "Abort a trace in progress"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14890 msgid "Execute the trace"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14894 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14895 msgid "_Horizontal"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14899 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14903 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14904 msgid "_Vertical"
14905 msgstr ""
14907 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14908 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14909 msgstr ""
14911 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14912 msgid "_Width"
14913 msgstr ""
14915 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14916 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14917 msgstr ""
14919 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14920 msgid "_Height"
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14924 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14928 msgid "A_ngle"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14932 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14936 msgid ""
14937 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14938 "displacement, or percentage displacement"
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14942 msgid ""
14943 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14944 "or percentage displacement"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14948 msgid "Transformation matrix element A"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14952 msgid "Transformation matrix element B"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14956 msgid "Transformation matrix element C"
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
14960 msgid "Transformation matrix element D"
14961 msgstr ""
14963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
14964 msgid "Transformation matrix element E"
14965 msgstr ""
14967 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
14968 msgid "Transformation matrix element F"
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14972 msgid "Rela_tive move"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14976 msgid ""
14977 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
14978 "edit the current absolute position directly"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14982 msgid "Scale proportionally"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14986 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14990 msgid "Apply to each _object separately"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14994 msgid ""
14995 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
14996 "transform the selection as a whole"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15000 msgid "Edit c_urrent matrix"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15004 msgid ""
15005 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15006 "this matrix"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15010 msgid "_Move"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15014 msgid "_Scale"
15015 msgstr ""
15017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15018 msgid "_Rotate"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15022 msgid "Ske_w"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15026 msgid "Matri_x"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15030 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15034 msgid "Apply transformation to selection"
15035 msgstr ""
15037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15038 msgid "Edit transformation matrix"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15042 msgid "_Use SSL"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
15046 #, fuzzy
15047 msgid "_Register"
15048 msgstr "স্থগিত"
15050 #. Construct dialog interface
15051 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
15052 msgid "_Server:"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
15056 msgid "_Username:"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
15060 msgid "_Password:"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
15064 msgid "P_ort:"
15065 msgstr ""
15067 #. Buttons
15068 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
15069 msgid "Connect"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
15073 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
15077 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
15078 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
15079 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
15083 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
15087 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
15091 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
15092 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
15096 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
15097 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
15101 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
15102 msgstr ""
15104 #. Construct labels
15105 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
15106 msgid "Chatroom _name:"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
15110 msgid "Chatroom _server:"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
15114 msgid "Chatroom _password:"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
15118 msgid "Chatroom _handle:"
15119 msgstr ""
15121 #. Button setup and callback registration
15122 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
15123 msgid "Connect to chatroom"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
15127 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
15128 msgstr ""
15130 #. Construct dialog interface
15131 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
15132 msgid "_User's Jabber ID:"
15133 msgstr ""
15135 #. Buttons
15136 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
15137 msgid "_Invite user"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
15141 msgid "_Cancel"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
15145 msgid "Buddy List"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
15149 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15153 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15154 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15155 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15156 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15157 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15158 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15159 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15160 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15161 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
15165 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
15169 msgid "Cursor coordinates"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15173 msgid ""
15174 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15175 "use selector (arrow) to move or transform them."
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
15179 #, c-format
15180 msgid ""
15181 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15182 "closing?</span>\n"
15183 "\n"
15184 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15185 msgstr ""
15187 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
15188 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
15189 msgid "Close _without saving"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15196 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15197 "\n"
15198 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
15202 msgid "_Save as SVG"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15206 msgid "_Blend mode:"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15210 msgid "B_lur:"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15214 msgid "Toggle current layer visibility"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15218 msgid "Lock or unlock current layer"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15222 msgid "Current layer"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15226 msgid "(root)"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15230 msgid "Proprietary"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
15234 msgid "Other"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15238 msgid "Change blur"
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15244 msgid "Change opacity"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15248 msgid "U_nits:"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15252 msgid "Width of paper"
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15256 msgid "Height of paper"
15257 msgstr ""
15259 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15260 msgid "P_age size:"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15264 msgid "Page orientation:"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15268 msgid "_Landscape"
15269 msgstr ""
15271 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15272 msgid "_Portrait"
15273 msgstr ""
15275 #. ## Set up custom size frame
15276 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15277 msgid "Custom size"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15281 msgid "_Fit page to selection"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15285 msgid ""
15286 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15287 "is no selection"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15291 msgid "Set page size"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15295 msgid "List"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
15299 msgid "swatches|Size"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
15303 msgid "tiny"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
15307 msgid "small"
15308 msgstr ""
15310 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
15311 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15312 msgid "swatchesHeight|medium"
15313 msgstr ""
15315 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
15316 msgid "large"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
15320 msgid "huge"
15321 msgstr ""
15323 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
15324 msgid "swatches|Width"
15325 msgstr ""
15327 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
15328 msgid "narrower"
15329 msgstr ""
15331 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
15332 msgid "narrow"
15333 msgstr ""
15335 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
15336 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
15337 msgid "swatchesWidth|medium"
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
15341 #, fuzzy
15342 msgid "wide"
15343 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15345 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
15346 #, fuzzy
15347 msgid "wider"
15348 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15350 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
15351 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
15352 msgid "swatches|Wrap"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15356 msgid ""
15357 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15358 "random numbers."
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15362 msgid "Backend"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15366 msgid "Vector"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15370 msgid "Bitmap"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15374 msgid "Bitmap options"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15378 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15382 msgid ""
15383 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15384 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15385 "will not be correctly rendered."
15386 msgstr ""
15388 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15389 msgid ""
15390 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15391 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15392 "will be rendered exactly as displayed."
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15396 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Fill:"
15399 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15402 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15403 msgid "Stroke:"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15407 msgid "O:"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15411 msgid "N/A"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15417 msgid "Nothing selected"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15421 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15422 msgid "<i>None</i>"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15426 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15427 msgid "No fill"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15431 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15432 msgid "No stroke"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15436 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15437 msgid "Pattern"
15438 msgstr ""
15440 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15441 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15442 msgid "Pattern fill"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15446 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15447 msgid "Pattern stroke"
15448 msgstr ""
15450 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15451 msgid "<b>L</b>"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15455 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15456 msgid "Linear gradient fill"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15460 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15461 msgid "Linear gradient stroke"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15465 msgid "<b>R</b>"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15469 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15470 msgid "Radial gradient fill"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15474 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15475 msgid "Radial gradient stroke"
15476 msgstr ""
15478 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15479 msgid "Different"
15480 msgstr ""
15482 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15483 msgid "Different fills"
15484 msgstr ""
15486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15487 msgid "Different strokes"
15488 msgstr ""
15490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15491 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15492 msgid "<b>Unset</b>"
15493 msgstr ""
15495 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15496 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15498 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15499 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15500 msgid "Unset fill"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15506 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15507 msgid "Unset stroke"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15511 msgid "Flat color fill"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15515 msgid "Flat color stroke"
15516 msgstr ""
15518 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15520 msgid "<b>a</b>"
15521 msgstr ""
15523 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15524 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15525 msgstr ""
15527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15528 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15529 msgstr ""
15531 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15532 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15533 msgid "<b>m</b>"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15537 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15541 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15545 msgid "Edit fill..."
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15549 msgid "Edit stroke..."
15550 msgstr ""
15552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15553 msgid "Last set color"
15554 msgstr ""
15556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15557 msgid "Last selected color"
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15561 msgid "White"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15565 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15566 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15567 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15568 msgid "Black"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15572 msgid "Copy color"
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15576 msgid "Paste color"
15577 msgstr ""
15579 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15581 msgid "Swap fill and stroke"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15587 msgid "Make fill opaque"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15591 msgid "Make stroke opaque"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15596 msgid "Remove fill"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15601 msgid "Remove stroke"
15602 msgstr ""
15604 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15605 msgid "Remove"
15606 msgstr ""
15608 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15609 msgid "Apply last set color to fill"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15613 msgid "Apply last set color to stroke"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15617 msgid "Apply last selected color to fill"
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15621 msgid "Apply last selected color to stroke"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15625 msgid "Invert fill"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15629 msgid "Invert stroke"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15633 msgid "White fill"
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15637 msgid "White stroke"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15641 msgid "Black fill"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15645 msgid "Black stroke"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15649 msgid "Paste fill"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15653 msgid "Paste stroke"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15657 msgid "Change stroke width"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15661 msgid ", drag to adjust"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15665 #, c-format
15666 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15670 msgid " (averaged)"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15674 msgid "0 (transparent)"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15678 msgid "100% (opaque)"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
15682 msgid "Adjust saturation"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
15686 #, c-format
15687 msgid ""
15688 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15689 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15690 msgstr ""
15692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Adjust lightness"
15695 msgstr "উজ্জলতা"
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
15698 #, c-format
15699 msgid ""
15700 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15701 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15702 msgstr ""
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
15705 msgid "Adjust hue"
15706 msgstr ""
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
15709 #, c-format
15710 msgid ""
15711 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15712 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
15716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
15717 msgid "Adjust stroke width"
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15721 #, c-format
15722 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15723 msgstr ""
15725 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
15726 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
15727 msgid "sliders|Link"
15728 msgstr ""
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15731 msgid "L Gradient"
15732 msgstr ""
15734 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15735 msgid "R Gradient"
15736 msgstr ""
15738 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15739 #, c-format
15740 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15744 #, c-format
15745 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15749 #, c-format
15750 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15754 #, c-format
15755 msgid "O:%.3g"
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15759 #, c-format
15760 msgid "O:.%d"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15764 #, c-format
15765 msgid "Opacity: %.3g"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15769 msgid "Split vanishing points"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15773 msgid "Merge vanishing points"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15777 msgid "3D box: Move vanishing point"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15781 #, c-format
15782 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15783 msgid_plural ""
15784 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15785 "b> to separate selected box(es)"
15786 msgstr[0] ""
15787 msgstr[1] ""
15789 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15790 #. but currently we update the status message anyway
15791 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15792 #, c-format
15793 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15794 msgid_plural ""
15795 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15796 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15797 msgstr[0] ""
15798 msgstr[1] ""
15800 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15801 #, c-format
15802 msgid ""
15803 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15804 msgid_plural ""
15805 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15806 "(es)"
15807 msgstr[0] ""
15808 msgstr[1] ""
15810 #: ../src/verbs.cpp:1140
15811 msgid "Switch to next layer"
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/verbs.cpp:1141
15815 msgid "Switched to next layer."
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/verbs.cpp:1143
15819 msgid "Cannot go past last layer."
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/verbs.cpp:1152
15823 msgid "Switch to previous layer"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/verbs.cpp:1153
15827 msgid "Switched to previous layer."
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/verbs.cpp:1155
15831 msgid "Cannot go before first layer."
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15835 #: ../src/verbs.cpp:1306
15836 msgid "No current layer."
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15840 #, c-format
15841 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/verbs.cpp:1202
15845 msgid "Layer to top"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/verbs.cpp:1206
15849 msgid "Raise layer"
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15853 #, c-format
15854 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/verbs.cpp:1210
15858 msgid "Layer to bottom"
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/verbs.cpp:1214
15862 msgid "Lower layer"
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/verbs.cpp:1223
15866 msgid "Cannot move layer any further."
15867 msgstr ""
15869 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15870 #, c-format
15871 msgid "%s copy"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/verbs.cpp:1263
15875 msgid "Duplicate layer"
15876 msgstr ""
15878 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15879 #: ../src/verbs.cpp:1266
15880 msgid "Duplicated layer."
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/verbs.cpp:1295
15884 msgid "Delete layer"
15885 msgstr ""
15887 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15888 #: ../src/verbs.cpp:1298
15889 msgid "Deleted layer."
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:1309
15893 msgid "Toggle layer solo"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:1389
15897 msgid "Flip horizontally"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:1404
15901 msgid "Flip vertically"
15902 msgstr ""
15904 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15905 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15906 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15907 #: ../src/verbs.cpp:1912
15908 msgid "tutorial-basic.svg"
15909 msgstr ""
15911 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15912 #: ../src/verbs.cpp:1916
15913 msgid "tutorial-shapes.svg"
15914 msgstr ""
15916 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15917 #: ../src/verbs.cpp:1920
15918 msgid "tutorial-advanced.svg"
15919 msgstr ""
15921 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15922 #: ../src/verbs.cpp:1924
15923 msgid "tutorial-tracing.svg"
15924 msgstr ""
15926 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15927 #: ../src/verbs.cpp:1928
15928 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15929 msgstr ""
15931 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15932 #: ../src/verbs.cpp:1932
15933 msgid "tutorial-elements.svg"
15934 msgstr ""
15936 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15937 #: ../src/verbs.cpp:1936
15938 msgid "tutorial-tips.svg"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15942 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15946 msgid "Unlock all objects in all layers"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15950 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15954 msgid "Unhide all objects in all layers"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/verbs.cpp:2239
15958 msgid "Does nothing"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2242
15962 msgid "Create new document from the default template"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2244
15966 msgid "_Open..."
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/verbs.cpp:2245
15970 msgid "Open an existing document"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2246
15974 msgid "Re_vert"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:2247
15978 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2248
15982 msgid "_Save"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/verbs.cpp:2248
15986 msgid "Save document"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/verbs.cpp:2250
15990 msgid "Save _As..."
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/verbs.cpp:2251
15994 msgid "Save document under a new name"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/verbs.cpp:2252
15998 msgid "Save a Cop_y..."
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/verbs.cpp:2253
16002 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/verbs.cpp:2254
16006 msgid "_Print..."
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/verbs.cpp:2254
16010 msgid "Print document"
16011 msgstr ""
16013 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16014 #: ../src/verbs.cpp:2257
16015 msgid "Vac_uum Defs"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/verbs.cpp:2257
16019 msgid ""
16020 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16021 "defs&gt; of the document"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/verbs.cpp:2259
16025 msgid "Print Previe_w"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/verbs.cpp:2260
16029 msgid "Preview document printout"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2261
16033 msgid "_Import..."
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/verbs.cpp:2262
16037 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:2263
16041 msgid "_Export Bitmap..."
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/verbs.cpp:2264
16045 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:2265
16049 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:2266
16053 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:2266
16057 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/verbs.cpp:2267
16061 msgid "N_ext Window"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/verbs.cpp:2268
16065 msgid "Switch to the next document window"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/verbs.cpp:2269
16069 msgid "P_revious Window"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/verbs.cpp:2270
16073 msgid "Switch to the previous document window"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/verbs.cpp:2271
16077 msgid "_Close"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/verbs.cpp:2272
16081 msgid "Close this document window"
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/verbs.cpp:2273
16085 msgid "_Quit"
16086 msgstr ""
16088 #: ../src/verbs.cpp:2273
16089 msgid "Quit Inkscape"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/verbs.cpp:2276
16093 msgid "Undo last action"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/verbs.cpp:2279
16097 msgid "Do again the last undone action"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/verbs.cpp:2280
16101 msgid "Cu_t"
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/verbs.cpp:2281
16105 msgid "Cut selection to clipboard"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/verbs.cpp:2282
16109 msgid "_Copy"
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/verbs.cpp:2283
16113 msgid "Copy selection to clipboard"
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/verbs.cpp:2284
16117 msgid "_Paste"
16118 msgstr ""
16120 #: ../src/verbs.cpp:2285
16121 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/verbs.cpp:2286
16125 msgid "Paste _Style"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:2287
16129 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/verbs.cpp:2289
16133 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/verbs.cpp:2290
16137 msgid "Paste _Width"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/verbs.cpp:2291
16141 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16142 msgstr ""
16144 #: ../src/verbs.cpp:2292
16145 msgid "Paste _Height"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/verbs.cpp:2293
16149 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/verbs.cpp:2294
16153 msgid "Paste Size Separately"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:2295
16157 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2296
16161 msgid "Paste Width Separately"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2297
16165 msgid ""
16166 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16167 "object"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/verbs.cpp:2298
16171 msgid "Paste Height Separately"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/verbs.cpp:2299
16175 msgid ""
16176 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16177 "object"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2300
16181 msgid "Paste _In Place"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2301
16185 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2302
16189 msgid "Paste Path _Effect"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/verbs.cpp:2303
16193 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/verbs.cpp:2304
16197 msgid "Remove Path _Effect"
16198 msgstr ""
16200 #: ../src/verbs.cpp:2305
16201 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16202 msgstr ""
16204 #: ../src/verbs.cpp:2306
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Remove Filters"
16207 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16209 #: ../src/verbs.cpp:2307
16210 msgid "Remove any filters from selected objects"
16211 msgstr ""
16213 #: ../src/verbs.cpp:2308
16214 msgid "_Delete"
16215 msgstr ""
16217 #: ../src/verbs.cpp:2309
16218 msgid "Delete selection"
16219 msgstr ""
16221 #: ../src/verbs.cpp:2310
16222 msgid "Duplic_ate"
16223 msgstr ""
16225 #: ../src/verbs.cpp:2311
16226 msgid "Duplicate selected objects"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/verbs.cpp:2312
16230 msgid "Create Clo_ne"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/verbs.cpp:2313
16234 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/verbs.cpp:2314
16238 msgid "Unlin_k Clone"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2315
16242 msgid ""
16243 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16244 "standalone objects"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2316
16248 msgid "Relink to Copied"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/verbs.cpp:2317
16252 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/verbs.cpp:2318
16256 msgid "Select _Original"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/verbs.cpp:2319
16260 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/verbs.cpp:2320
16264 msgid "Objects to _Marker"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/verbs.cpp:2321
16268 msgid "Convert selection to a line marker"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/verbs.cpp:2322
16272 msgid "Objects to Gu_ides"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/verbs.cpp:2323
16276 msgid ""
16277 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16278 "edges"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2324
16282 msgid "Objects to Patter_n"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2325
16286 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2326
16290 msgid "Pattern to _Objects"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2327
16294 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2328
16298 msgid "Clea_r All"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2329
16302 msgid "Delete all objects from document"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2330
16306 msgid "Select Al_l"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2331
16310 msgid "Select all objects or all nodes"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2332
16314 msgid "Select All in All La_yers"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2333
16318 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2334
16322 msgid "In_vert Selection"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2335
16326 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2336
16330 msgid "Invert in All Layers"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2337
16334 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2338
16338 msgid "Select Next"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2339
16342 msgid "Select next object or node"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2340
16346 msgid "Select Previous"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2341
16350 msgid "Select previous object or node"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2342
16354 msgid "D_eselect"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2343
16358 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2344
16362 msgid "_Guides around page"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2345
16366 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2346
16370 msgid "Next Path Effect Parameter"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2347
16374 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16375 msgstr ""
16377 #. Selection
16378 #: ../src/verbs.cpp:2350
16379 msgid "Raise to _Top"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2351
16383 msgid "Raise selection to top"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2352
16387 msgid "Lower to _Bottom"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/verbs.cpp:2353
16391 msgid "Lower selection to bottom"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/verbs.cpp:2354
16395 msgid "_Raise"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/verbs.cpp:2355
16399 msgid "Raise selection one step"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2356
16403 msgid "_Lower"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/verbs.cpp:2357
16407 msgid "Lower selection one step"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/verbs.cpp:2358
16411 msgid "_Group"
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/verbs.cpp:2359
16415 msgid "Group selected objects"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/verbs.cpp:2361
16419 msgid "Ungroup selected groups"
16420 msgstr ""
16422 #: ../src/verbs.cpp:2363
16423 msgid "_Put on Path"
16424 msgstr ""
16426 #: ../src/verbs.cpp:2365
16427 msgid "_Remove from Path"
16428 msgstr ""
16430 #: ../src/verbs.cpp:2367
16431 msgid "Remove Manual _Kerns"
16432 msgstr ""
16434 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16435 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16436 #: ../src/verbs.cpp:2370
16437 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/verbs.cpp:2372
16441 msgid "_Union"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/verbs.cpp:2373
16445 msgid "Create union of selected paths"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/verbs.cpp:2374
16449 msgid "_Intersection"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/verbs.cpp:2375
16453 msgid "Create intersection of selected paths"
16454 msgstr ""
16456 #: ../src/verbs.cpp:2376
16457 msgid "_Difference"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/verbs.cpp:2377
16461 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16462 msgstr ""
16464 #: ../src/verbs.cpp:2378
16465 msgid "E_xclusion"
16466 msgstr ""
16468 #: ../src/verbs.cpp:2379
16469 msgid ""
16470 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16471 "path)"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2380
16475 msgid "Di_vision"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2381
16479 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16480 msgstr ""
16482 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16483 #. Advanced tutorial for more info
16484 #: ../src/verbs.cpp:2384
16485 msgid "Cut _Path"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/verbs.cpp:2385
16489 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16490 msgstr ""
16492 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16493 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16494 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16495 #: ../src/verbs.cpp:2389
16496 msgid "Outs_et"
16497 msgstr ""
16499 #: ../src/verbs.cpp:2390
16500 msgid "Outset selected paths"
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/verbs.cpp:2392
16504 msgid "O_utset Path by 1 px"
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/verbs.cpp:2393
16508 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2395
16512 msgid "O_utset Path by 10 px"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/verbs.cpp:2396
16516 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16517 msgstr ""
16519 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16520 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16521 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16522 #: ../src/verbs.cpp:2400
16523 msgid "I_nset"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2401
16527 msgid "Inset selected paths"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2403
16531 msgid "I_nset Path by 1 px"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2404
16535 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2406
16539 msgid "I_nset Path by 10 px"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2407
16543 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2409
16547 msgid "D_ynamic Offset"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2409
16551 msgid "Create a dynamic offset object"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2411
16555 msgid "_Linked Offset"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/verbs.cpp:2412
16559 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/verbs.cpp:2414
16563 msgid "_Stroke to Path"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2415
16567 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2416
16571 msgid "Si_mplify"
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/verbs.cpp:2417
16575 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/verbs.cpp:2418
16579 msgid "_Reverse"
16580 msgstr ""
16582 #: ../src/verbs.cpp:2419
16583 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16584 msgstr ""
16586 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16587 #: ../src/verbs.cpp:2421
16588 msgid "_Trace Bitmap..."
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2422
16592 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/verbs.cpp:2423
16596 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16597 msgstr ""
16599 #: ../src/verbs.cpp:2424
16600 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16601 msgstr ""
16603 #: ../src/verbs.cpp:2425
16604 msgid "_Combine"
16605 msgstr ""
16607 #: ../src/verbs.cpp:2426
16608 msgid "Combine several paths into one"
16609 msgstr ""
16611 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16612 #. Advanced tutorial for more info
16613 #: ../src/verbs.cpp:2429
16614 msgid "Break _Apart"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2430
16618 msgid "Break selected paths into subpaths"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2431
16622 msgid "Rows and Columns..."
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2432
16626 msgid "Arrange selected objects in a table"
16627 msgstr ""
16629 #. Layer
16630 #: ../src/verbs.cpp:2434
16631 msgid "_Add Layer..."
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2435
16635 msgid "Create a new layer"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/verbs.cpp:2436
16639 msgid "Re_name Layer..."
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/verbs.cpp:2437
16643 msgid "Rename the current layer"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/verbs.cpp:2438
16647 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/verbs.cpp:2439
16651 msgid "Switch to the layer above the current"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/verbs.cpp:2440
16655 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/verbs.cpp:2441
16659 msgid "Switch to the layer below the current"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/verbs.cpp:2442
16663 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/verbs.cpp:2443
16667 msgid "Move selection to the layer above the current"
16668 msgstr ""
16670 #: ../src/verbs.cpp:2444
16671 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/verbs.cpp:2445
16675 msgid "Move selection to the layer below the current"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/verbs.cpp:2446
16679 msgid "Layer to _Top"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/verbs.cpp:2447
16683 msgid "Raise the current layer to the top"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/verbs.cpp:2448
16687 msgid "Layer to _Bottom"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/verbs.cpp:2449
16691 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2450
16695 msgid "_Raise Layer"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2451
16699 msgid "Raise the current layer"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2452
16703 msgid "_Lower Layer"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2453
16707 msgid "Lower the current layer"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2454
16711 msgid "Duplicate Current Layer..."
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2455
16715 msgid "Duplicate an existing layer"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2456
16719 msgid "_Delete Current Layer"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2457
16723 msgid "Delete the current layer"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2458
16727 msgid "_Show/hide other layers"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2459
16731 msgid "Solo the current layer"
16732 msgstr ""
16734 #. Object
16735 #: ../src/verbs.cpp:2462
16736 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16737 msgstr ""
16739 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16740 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16741 #: ../src/verbs.cpp:2465
16742 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/verbs.cpp:2466
16746 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16747 msgstr ""
16749 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16750 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16751 #: ../src/verbs.cpp:2469
16752 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16753 msgstr ""
16755 #: ../src/verbs.cpp:2470
16756 msgid "Remove _Transformations"
16757 msgstr ""
16759 #: ../src/verbs.cpp:2471
16760 msgid "Remove transformations from object"
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/verbs.cpp:2472
16764 msgid "_Object to Path"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/verbs.cpp:2473
16768 msgid "Convert selected object to path"
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/verbs.cpp:2474
16772 msgid "_Flow into Frame"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/verbs.cpp:2475
16776 msgid ""
16777 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16778 "frame object"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/verbs.cpp:2476
16782 msgid "_Unflow"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/verbs.cpp:2477
16786 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16787 msgstr ""
16789 #: ../src/verbs.cpp:2478
16790 msgid "_Convert to Text"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/verbs.cpp:2479
16794 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2481
16798 msgid "Flip _Horizontal"
16799 msgstr ""
16801 #: ../src/verbs.cpp:2481
16802 msgid "Flip selected objects horizontally"
16803 msgstr ""
16805 #: ../src/verbs.cpp:2484
16806 msgid "Flip _Vertical"
16807 msgstr ""
16809 #: ../src/verbs.cpp:2484
16810 msgid "Flip selected objects vertically"
16811 msgstr ""
16813 #: ../src/verbs.cpp:2487
16814 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16815 msgstr ""
16817 #: ../src/verbs.cpp:2489
16818 msgid "Edit mask"
16819 msgstr ""
16821 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16822 msgid "_Release"
16823 msgstr ""
16825 #: ../src/verbs.cpp:2491
16826 msgid "Remove mask from selection"
16827 msgstr ""
16829 #: ../src/verbs.cpp:2493
16830 msgid ""
16831 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16835 msgid "Edit clipping path"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2497
16839 msgid "Remove clipping path from selection"
16840 msgstr ""
16842 #. Tools
16843 #: ../src/verbs.cpp:2500
16844 msgid "Select"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/verbs.cpp:2501
16848 msgid "Select and transform objects"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/verbs.cpp:2502
16852 msgid "Node Edit"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/verbs.cpp:2503
16856 msgid "Edit paths by nodes"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/verbs.cpp:2505
16860 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/verbs.cpp:2507
16864 msgid "Create rectangles and squares"
16865 msgstr ""
16867 #: ../src/verbs.cpp:2509
16868 msgid "Create 3D boxes"
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/verbs.cpp:2511
16872 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/verbs.cpp:2513
16876 msgid "Create stars and polygons"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/verbs.cpp:2515
16880 msgid "Create spirals"
16881 msgstr ""
16883 #: ../src/verbs.cpp:2517
16884 msgid "Draw freehand lines"
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/verbs.cpp:2519
16888 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2521
16892 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/verbs.cpp:2523
16896 msgid "Create and edit text objects"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/verbs.cpp:2525
16900 msgid "Create and edit gradients"
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/verbs.cpp:2527
16904 msgid "Zoom in or out"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/verbs.cpp:2529
16908 msgid "Pick colors from image"
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/verbs.cpp:2531
16912 msgid "Create diagram connectors"
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/verbs.cpp:2533
16916 msgid "Fill bounded areas"
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2534
16920 #, fuzzy
16921 msgid "LPE Edit"
16922 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16924 #: ../src/verbs.cpp:2535
16925 msgid "Edit Path Effect parameters"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2537
16929 msgid "Erase existing paths"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2539
16933 msgid "Do geometric constructions"
16934 msgstr ""
16936 #. Tool prefs
16937 #: ../src/verbs.cpp:2541
16938 msgid "Selector Preferences"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2542
16942 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2543
16946 msgid "Node Tool Preferences"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/verbs.cpp:2544
16950 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/verbs.cpp:2545
16954 msgid "Tweak Tool Preferences"
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/verbs.cpp:2546
16958 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/verbs.cpp:2547
16962 msgid "Rectangle Preferences"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/verbs.cpp:2548
16966 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/verbs.cpp:2549
16970 msgid "3D Box Preferences"
16971 msgstr ""
16973 #: ../src/verbs.cpp:2550
16974 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2551
16978 msgid "Ellipse Preferences"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/verbs.cpp:2552
16982 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/verbs.cpp:2553
16986 msgid "Star Preferences"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2554
16990 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/verbs.cpp:2555
16994 msgid "Spiral Preferences"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/verbs.cpp:2556
16998 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16999 msgstr ""
17001 #: ../src/verbs.cpp:2557
17002 msgid "Pencil Preferences"
17003 msgstr ""
17005 #: ../src/verbs.cpp:2558
17006 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/verbs.cpp:2559
17010 msgid "Pen Preferences"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/verbs.cpp:2560
17014 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/verbs.cpp:2561
17018 msgid "Calligraphic Preferences"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/verbs.cpp:2562
17022 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/verbs.cpp:2563
17026 msgid "Text Preferences"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/verbs.cpp:2564
17030 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/verbs.cpp:2565
17034 msgid "Gradient Preferences"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/verbs.cpp:2566
17038 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2567
17042 msgid "Zoom Preferences"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2568
17046 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2569
17050 msgid "Dropper Preferences"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2570
17054 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2571
17058 msgid "Connector Preferences"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2572
17062 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2573
17066 msgid "Paint Bucket Preferences"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2574
17070 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2575
17074 msgid "Eraser Preferences"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/verbs.cpp:2576
17078 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2577
17082 msgid "LPE Tool Preferences"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2578
17086 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17087 msgstr ""
17089 #. Zoom/View
17090 #: ../src/verbs.cpp:2581
17091 msgid "Zoom In"
17092 msgstr ""
17094 #: ../src/verbs.cpp:2581
17095 msgid "Zoom in"
17096 msgstr ""
17098 #: ../src/verbs.cpp:2582
17099 msgid "Zoom Out"
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/verbs.cpp:2582
17103 msgid "Zoom out"
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/verbs.cpp:2583
17107 msgid "_Rulers"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/verbs.cpp:2583
17111 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/verbs.cpp:2584
17115 msgid "Scroll_bars"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/verbs.cpp:2584
17119 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/verbs.cpp:2585
17123 msgid "_Grid"
17124 msgstr ""
17126 #: ../src/verbs.cpp:2585
17127 msgid "Show or hide the grid"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/verbs.cpp:2586
17131 msgid "G_uides"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/verbs.cpp:2586
17135 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/verbs.cpp:2587
17139 msgid "Toggle snapping on or off"
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/verbs.cpp:2588
17143 msgid "Nex_t Zoom"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/verbs.cpp:2588
17147 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/verbs.cpp:2590
17151 msgid "Pre_vious Zoom"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/verbs.cpp:2590
17155 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/verbs.cpp:2592
17159 msgid "Zoom 1:_1"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/verbs.cpp:2592
17163 msgid "Zoom to 1:1"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2594
17167 msgid "Zoom 1:_2"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2594
17171 msgid "Zoom to 1:2"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2596
17175 msgid "_Zoom 2:1"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2596
17179 msgid "Zoom to 2:1"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2599
17183 msgid "_Fullscreen"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2599
17187 msgid "Stretch this document window to full screen"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/verbs.cpp:2602
17191 msgid "Toggle _Focus Mode"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/verbs.cpp:2602
17195 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17196 msgstr ""
17198 #: ../src/verbs.cpp:2604
17199 msgid "Duplic_ate Window"
17200 msgstr ""
17202 #: ../src/verbs.cpp:2604
17203 msgid "Open a new window with the same document"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/verbs.cpp:2606
17207 msgid "_New View Preview"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/verbs.cpp:2607
17211 msgid "New View Preview"
17212 msgstr ""
17214 #. "view_new_preview"
17215 #: ../src/verbs.cpp:2609
17216 msgid "_Normal"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2610
17220 msgid "Switch to normal display mode"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2611
17224 #, fuzzy
17225 msgid "No _Filters"
17226 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17228 #: ../src/verbs.cpp:2612
17229 msgid "Switch to normal display without filters"
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2613
17233 msgid "_Outline"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2614
17237 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2615
17241 msgid "_Toggle"
17242 msgstr ""
17244 #: ../src/verbs.cpp:2616
17245 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2618
17249 msgid "Color-managed view"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2619
17253 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2621
17257 msgid "Ico_n Preview..."
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/verbs.cpp:2622
17261 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/verbs.cpp:2624
17265 msgid "Zoom to fit page in window"
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/verbs.cpp:2625
17269 msgid "Page _Width"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/verbs.cpp:2626
17273 msgid "Zoom to fit page width in window"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/verbs.cpp:2628
17277 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/verbs.cpp:2630
17281 msgid "Zoom to fit selection in window"
17282 msgstr ""
17284 #. Dialogs
17285 #: ../src/verbs.cpp:2633
17286 msgid "In_kscape Preferences..."
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2634
17290 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2635
17294 msgid "_Document Properties..."
17295 msgstr ""
17297 #: ../src/verbs.cpp:2636
17298 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17299 msgstr ""
17301 #: ../src/verbs.cpp:2637
17302 msgid "Document _Metadata..."
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/verbs.cpp:2638
17306 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17307 msgstr ""
17309 #: ../src/verbs.cpp:2639
17310 msgid "_Fill and Stroke..."
17311 msgstr ""
17313 #: ../src/verbs.cpp:2640
17314 msgid ""
17315 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17316 msgstr ""
17318 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17319 #: ../src/verbs.cpp:2642
17320 msgid "S_watches..."
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2643
17324 msgid "Select colors from a swatches palette"
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2644
17328 msgid "Transfor_m..."
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/verbs.cpp:2645
17332 msgid "Precisely control objects' transformations"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/verbs.cpp:2646
17336 msgid "_Align and Distribute..."
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/verbs.cpp:2647
17340 msgid "Align and distribute objects"
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/verbs.cpp:2648
17344 msgid "Undo _History..."
17345 msgstr ""
17347 #: ../src/verbs.cpp:2649
17348 msgid "Undo History"
17349 msgstr ""
17351 #: ../src/verbs.cpp:2650
17352 msgid "_Text and Font..."
17353 msgstr ""
17355 #: ../src/verbs.cpp:2651
17356 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17357 msgstr ""
17359 #: ../src/verbs.cpp:2652
17360 msgid "_XML Editor..."
17361 msgstr ""
17363 #: ../src/verbs.cpp:2653
17364 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17365 msgstr ""
17367 #: ../src/verbs.cpp:2654
17368 msgid "_Find..."
17369 msgstr ""
17371 #: ../src/verbs.cpp:2655
17372 msgid "Find objects in document"
17373 msgstr ""
17375 #: ../src/verbs.cpp:2656
17376 msgid "Find and _Replace Text..."
17377 msgstr ""
17379 #: ../src/verbs.cpp:2657
17380 msgid "Find and replace text in document"
17381 msgstr ""
17383 #: ../src/verbs.cpp:2658
17384 msgid "Check Spellin_g..."
17385 msgstr ""
17387 #: ../src/verbs.cpp:2659
17388 msgid "Check spelling of text in document"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/verbs.cpp:2660
17392 msgid "_Messages..."
17393 msgstr ""
17395 #: ../src/verbs.cpp:2661
17396 msgid "View debug messages"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/verbs.cpp:2662
17400 msgid "S_cripts..."
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/verbs.cpp:2663
17404 msgid "Run scripts"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/verbs.cpp:2664
17408 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/verbs.cpp:2665
17412 msgid "Show or hide all open dialogs"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/verbs.cpp:2666
17416 msgid "Create Tiled Clones..."
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2667
17420 msgid ""
17421 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17422 "scattering"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2668
17426 msgid "_Object Properties..."
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2669
17430 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2672
17434 msgid "_Instant Messaging..."
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/verbs.cpp:2672
17438 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/verbs.cpp:2674
17442 msgid "_Input Devices..."
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17446 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/verbs.cpp:2676
17450 msgid "_Input Devices (new)..."
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/verbs.cpp:2678
17454 msgid "_Extensions..."
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/verbs.cpp:2679
17458 msgid "Query information about extensions"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/verbs.cpp:2680
17462 #, fuzzy
17463 msgid "Layer_s..."
17464 msgstr "স্তর (_র)"
17466 #: ../src/verbs.cpp:2681
17467 msgid "View Layers"
17468 msgstr ""
17470 #: ../src/verbs.cpp:2682
17471 msgid "Path Effect Editor..."
17472 msgstr ""
17474 #: ../src/verbs.cpp:2683
17475 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2684
17479 msgid "Filter Editor..."
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/verbs.cpp:2685
17483 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/verbs.cpp:2686
17487 msgid "SVG Font Editor..."
17488 msgstr ""
17490 #: ../src/verbs.cpp:2687
17491 msgid "Edit SVG fonts"
17492 msgstr ""
17494 #. Help
17495 #: ../src/verbs.cpp:2690
17496 msgid "About E_xtensions"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2691
17500 msgid "Information on Inkscape extensions"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2692
17504 msgid "About _Memory"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2693
17508 msgid "Memory usage information"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2694
17512 msgid "_About Inkscape"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2695
17516 msgid "Inkscape version, authors, license"
17517 msgstr ""
17519 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17520 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17521 #. Tutorials
17522 #: ../src/verbs.cpp:2700
17523 msgid "Inkscape: _Basic"
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/verbs.cpp:2701
17527 msgid "Getting started with Inkscape"
17528 msgstr ""
17530 #. "tutorial_basic"
17531 #: ../src/verbs.cpp:2702
17532 msgid "Inkscape: _Shapes"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/verbs.cpp:2703
17536 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/verbs.cpp:2704
17540 msgid "Inkscape: _Advanced"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/verbs.cpp:2705
17544 msgid "Advanced Inkscape topics"
17545 msgstr ""
17547 #. "tutorial_advanced"
17548 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17549 #: ../src/verbs.cpp:2707
17550 msgid "Inkscape: T_racing"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2708
17554 msgid "Using bitmap tracing"
17555 msgstr ""
17557 #. "tutorial_tracing"
17558 #: ../src/verbs.cpp:2709
17559 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2710
17563 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2711
17567 msgid "_Elements of Design"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2712
17571 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17572 msgstr ""
17574 #. "tutorial_design"
17575 #: ../src/verbs.cpp:2713
17576 msgid "_Tips and Tricks"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2714
17580 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17581 msgstr ""
17583 #. "tutorial_tips"
17584 #. Effect
17585 #: ../src/verbs.cpp:2717
17586 msgid "Previous Effect"
17587 msgstr ""
17589 #: ../src/verbs.cpp:2718
17590 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/verbs.cpp:2719
17594 msgid "Previous Effect Settings..."
17595 msgstr ""
17597 #: ../src/verbs.cpp:2720
17598 msgid "Repeat the last effect with new settings"
17599 msgstr ""
17601 #: ../src/verbs.cpp:2724
17602 msgid "Fit the page to the current selection"
17603 msgstr ""
17605 #: ../src/verbs.cpp:2726
17606 msgid "Fit the page to the drawing"
17607 msgstr ""
17609 #: ../src/verbs.cpp:2728
17610 msgid ""
17611 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17612 msgstr ""
17614 #. LockAndHide
17615 #: ../src/verbs.cpp:2730
17616 msgid "Unlock All"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2732
17620 msgid "Unlock All in All Layers"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2734
17624 msgid "Unhide All"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/verbs.cpp:2736
17628 msgid "Unhide All in All Layers"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/verbs.cpp:2740
17632 msgid "Link an ICC color profile"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/verbs.cpp:2741
17636 #, fuzzy
17637 msgid "Remove Color Profile"
17638 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17640 #: ../src/verbs.cpp:2742
17641 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17645 msgid "Dash pattern"
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17649 msgid "Pattern offset"
17650 msgstr ""
17652 #. display the initial welcome message in the statusbar
17653 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
17654 msgid ""
17655 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17656 "use selector (arrow) to move or transform them."
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
17660 #, c-format
17661 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17665 #, c-format
17666 msgid "%s: %d - Inkscape"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17670 #, fuzzy, c-format
17671 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17672 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17674 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17675 #, c-format
17676 msgid "%s - Inkscape"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17680 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17681 msgid "none"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17685 msgid "remove"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17689 msgid "Change fill rule"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17693 msgid "Set fill color"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17697 msgid "Set gradient on fill"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17701 msgid "Set pattern on fill"
17702 msgstr ""
17704 #. Family frame
17705 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17706 msgid "Font family"
17707 msgstr ""
17709 #. Style frame
17710 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
17711 msgid "fontselector|Style"
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
17715 msgid "Font size:"
17716 msgstr ""
17718 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17719 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17720 #. * some representative characters that users of your locale will be
17721 #. * interested in.
17722 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
17723 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17724 msgstr ""
17726 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17727 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17728 msgid ""
17729 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17730 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17731 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17732 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17736 msgid "reflected"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17740 msgid "direct"
17741 msgstr ""
17743 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17744 msgid "Repeat:"
17745 msgstr ""
17747 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17748 msgid "Assign gradient to object"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17752 msgid "<small>No gradients</small>"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17756 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17760 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17764 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17768 msgid "Edit the stops of the gradient"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
17772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
17773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
17774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
17775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
17776 msgid "<b>New:</b>"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17780 msgid "Create linear gradient"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17784 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17785 msgstr ""
17787 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17788 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17789 msgid "on"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17793 msgid "Create gradient in the fill"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17797 msgid "Create gradient in the stroke"
17798 msgstr ""
17800 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17801 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17802 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
17804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
17805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
17806 msgid "<b>Change:</b>"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17810 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17811 msgid "No document selected"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17815 msgid "No gradients in document"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17819 msgid "No gradient selected"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17823 msgid "No stops in gradient"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17827 msgid "Change gradient stop offset"
17828 msgstr ""
17830 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17831 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17832 msgid "Add stop"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17836 msgid "Add another control stop to gradient"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17840 msgid "Delete stop"
17841 msgstr ""
17843 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17844 msgid "Delete current control stop from gradient"
17845 msgstr ""
17847 #. Label
17848 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17849 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17850 msgid "Offset:"
17851 msgstr ""
17853 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17854 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17855 msgid "Stop Color"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17859 msgid "Gradient editor"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17863 msgid "Change gradient stop color"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17867 msgid "No paint"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17871 msgid "Flat color"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17875 msgid "Linear gradient"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17879 msgid "Radial gradient"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17883 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17884 msgstr ""
17886 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17887 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17888 msgid ""
17889 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17890 "evenodd)"
17891 msgstr ""
17893 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17895 msgid ""
17896 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17897 msgstr ""
17899 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17900 msgid "No objects"
17901 msgstr ""
17903 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17904 msgid "Multiple styles"
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17908 msgid "Paint is undefined"
17909 msgstr ""
17911 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17912 msgid ""
17913 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17914 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17915 "create a new pattern from selection."
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17919 msgid "Transform by toolbar"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17923 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17927 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17931 msgid ""
17932 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17933 "scaled."
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17937 msgid ""
17938 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17939 "are scaled."
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17943 msgid ""
17944 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17945 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17949 msgid ""
17950 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17951 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17955 msgid ""
17956 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17957 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17961 msgid ""
17962 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17963 "scaled, rotated, or skewed)."
17964 msgstr ""
17966 #. four spinbuttons
17967 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17968 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17970 msgid "select_toolbar|X position"
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17974 msgid "select_toolbar|X"
17975 msgstr ""
17977 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17978 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17979 msgstr ""
17981 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17982 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17983 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17984 msgid "select_toolbar|Y position"
17985 msgstr ""
17987 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17988 msgid "select_toolbar|Y"
17989 msgstr ""
17991 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17992 msgid "Vertical coordinate of selection"
17993 msgstr ""
17995 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17996 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17997 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17998 msgid "select_toolbar|Width"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18002 msgid "select_toolbar|W"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18006 msgid "Width of selection"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18010 msgid "Lock width and height"
18011 msgstr ""
18013 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18014 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18015 msgstr ""
18017 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18018 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18019 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18020 msgid "select_toolbar|Height"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18024 msgid "select_toolbar|H"
18025 msgstr ""
18027 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18028 msgid "Height of selection"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18032 msgid "Affect:"
18033 msgstr ""
18035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18036 msgid "Scale rounded corners"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18040 #, fuzzy
18041 msgid "Move gradients"
18042 msgstr "কৃতিত্ব"
18044 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Move patterns"
18047 msgstr "পাথ (_থ)"
18049 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18050 msgid "System"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18054 msgid "CMS"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18058 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18059 msgid "_R"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18063 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18064 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18065 msgid "_G"
18066 msgstr ""
18068 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18069 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18070 msgid "_B"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18074 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18076 msgid "_H"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18080 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18082 msgid "_S"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18087 msgid "_L"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18091 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18092 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18093 msgid "_C"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18097 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18098 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18099 msgid "_M"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18103 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18105 msgid "_Y"
18106 msgstr ""
18108 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18110 msgid "_K"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18114 msgid "Gray"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18121 msgid "Cyan"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18128 msgid "Magenta"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18132 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18133 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18134 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18135 msgid "Yellow"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18139 msgid "Fix"
18140 msgstr ""
18142 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18143 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18144 msgstr ""
18146 #. Label
18147 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18149 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18151 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18152 msgid "_A"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18156 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18159 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18160 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18161 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18163 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18164 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18165 msgid "Alpha (opacity)"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18169 msgid "RGBA_:"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18173 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18177 msgid "RGB"
18178 msgstr ""
18180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18181 msgid "HSL"
18182 msgstr ""
18184 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18185 msgid "CMYK"
18186 msgstr ""
18188 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18189 msgid "Unnamed"
18190 msgstr ""
18192 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18193 msgid "Wheel"
18194 msgstr ""
18196 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18197 msgid "Attribute"
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18201 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18202 msgid "Value"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18206 msgid "Type text in a text node"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18210 msgid "Set stroke color"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18214 msgid "Set gradient on stroke"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18218 msgid "Set pattern on stroke"
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18222 msgid "Set markers"
18223 msgstr ""
18225 #. Stroke width
18226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
18227 msgid "StrokeWidth|Width:"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18231 msgid "Stroke width"
18232 msgstr ""
18234 #. Join type
18235 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18236 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
18238 msgid "Join:"
18239 msgstr ""
18241 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18242 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18243 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18244 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
18245 msgid "Miter join"
18246 msgstr ""
18248 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18249 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18250 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18251 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
18252 msgid "Round join"
18253 msgstr ""
18255 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18256 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18257 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18258 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
18259 msgid "Bevel join"
18260 msgstr ""
18262 #. Miterlimit
18263 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18264 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18265 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18266 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18267 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18268 #. when they become too long.
18269 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
18270 msgid "Miter limit:"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
18274 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18275 msgstr ""
18277 #. Cap type
18278 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18279 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
18280 msgid "Cap:"
18281 msgstr ""
18283 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18284 #. of the line; the ends of the line are square
18285 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
18286 msgid "Butt cap"
18287 msgstr ""
18289 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18290 #. line; the ends of the line are rounded
18291 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
18292 msgid "Round cap"
18293 msgstr ""
18295 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18296 #. line; the ends of the line are square
18297 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
18298 msgid "Square cap"
18299 msgstr ""
18301 #. Dash
18302 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
18303 msgid "Dashes:"
18304 msgstr ""
18306 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18307 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
18309 msgid "Start Markers:"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18313 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
18317 msgid "Mid Markers:"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18321 msgid ""
18322 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18323 "last nodes"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
18327 msgid "End Markers:"
18328 msgstr ""
18330 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18331 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
18335 msgid "Set stroke style"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18339 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18343 msgid "Style of new stars"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18347 msgid "Style of new rectangles"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18351 msgid "Style of new 3D boxes"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18355 msgid "Style of new ellipses"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18359 msgid "Style of new spirals"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18363 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18367 msgid "Style of new paths created by Pen"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18371 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18375 msgid "TBD"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18379 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18383 msgid "Insert node"
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18387 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18391 msgid "Insert"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18395 msgid "Delete selected nodes"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18399 msgid "Join endnodes"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18403 msgid "Join selected endnodes"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18407 msgid "Join"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18411 msgid "Break nodes"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18415 msgid "Break path at selected nodes"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18419 msgid "Join with segment"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18423 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18427 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18431 msgid "Node Cusp"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18435 msgid "Make selected nodes corner"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18439 msgid "Node Smooth"
18440 msgstr ""
18442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18443 msgid "Make selected nodes smooth"
18444 msgstr ""
18446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18447 msgid "Node Symmetric"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18451 msgid "Make selected nodes symmetric"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18455 msgid "Node Auto"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18459 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Node Line"
18465 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18468 msgid "Make selected segments lines"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18472 msgid "Node Curve"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18476 msgid "Make selected segments curves"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Show Handles"
18482 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18485 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Show Outline"
18491 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18494 msgid "Show the outline of the path"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18498 msgid "Next path effect parameter"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18502 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18506 msgid "Edit the clipping path of the object"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18510 msgid "Edit mask path"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18514 msgid "Edit the mask of the object"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18518 msgid "X coordinate:"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18522 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18526 msgid "Y coordinate:"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18530 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18534 msgid "Enable snapping"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18538 msgid "Bounding box"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18542 msgid "Snap bounding box corners"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18546 msgid "Bounding box edges"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18550 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18554 msgid "Bounding box corners"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18558 msgid "Snap to bounding box corners"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18562 msgid "BBox Edge Midpoints"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18566 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18570 msgid "BBox Centers"
18571 msgstr ""
18573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18574 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18575 msgstr ""
18577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18578 #, fuzzy
18579 msgid "Snap nodes or handles"
18580 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Snap to paths"
18585 msgstr "স্থগিত"
18587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Path intersections"
18590 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18593 #, fuzzy
18594 msgid "Snap to path intersections"
18595 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18598 #, fuzzy
18599 msgid "To nodes"
18600 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Snap to cusp nodes"
18605 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18608 msgid "Smooth nodes"
18609 msgstr ""
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18612 msgid "Snap to smooth nodes"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18616 msgid "Line Midpoints"
18617 msgstr ""
18619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18620 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18624 #, fuzzy
18625 msgid "Object Centers"
18626 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Snap from and to centers of objects"
18631 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18634 msgid "Rotation Centers"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18638 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18642 msgid "Page border"
18643 msgstr ""
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18646 msgid "Snap to the page border"
18647 msgstr ""
18649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18650 #, fuzzy
18651 msgid "Snap to grids"
18652 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18655 #, fuzzy
18656 msgid "Snap to guides"
18657 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18660 msgid "Star: Change number of corners"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
18664 msgid "Star: Change spoke ratio"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
18668 msgid "Make polygon"
18669 msgstr ""
18671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
18672 msgid "Make star"
18673 msgstr ""
18675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
18676 msgid "Star: Change rounding"
18677 msgstr ""
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
18680 msgid "Star: Change randomization"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
18684 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
18688 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18689 msgstr ""
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18692 msgid "triangle/tri-star"
18693 msgstr ""
18695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18696 msgid "square/quad-star"
18697 msgstr ""
18699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18700 msgid "pentagon/five-pointed star"
18701 msgstr ""
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
18704 msgid "hexagon/six-pointed star"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Corners"
18710 msgstr "বন্ধ"
18712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18713 msgid "Corners:"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
18717 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18721 msgid "thin-ray star"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18725 msgid "pentagram"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18729 msgid "hexagram"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18733 msgid "heptagram"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18737 msgid "octagram"
18738 msgstr ""
18740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
18741 msgid "regular polygon"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
18745 msgid "Spoke ratio"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
18749 msgid "Spoke ratio:"
18750 msgstr ""
18752 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18753 #. Base radius is the same for the closest handle.
18754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
18755 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18756 msgstr ""
18758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18759 msgid "stretched"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18763 msgid "twisted"
18764 msgstr ""
18766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18767 msgid "slightly pinched"
18768 msgstr ""
18770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18771 msgid "NOT rounded"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18775 msgid "slightly rounded"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18779 msgid "visibly rounded"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18783 msgid "well rounded"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
18787 msgid "amply rounded"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
18791 msgid "blown up"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
18795 msgid "Rounded"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
18799 msgid "Rounded:"
18800 msgstr ""
18802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
18803 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18804 msgstr ""
18806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
18807 msgid "NOT randomized"
18808 msgstr ""
18810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
18811 msgid "slightly irregular"
18812 msgstr ""
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
18815 msgid "visibly randomized"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
18819 msgid "strongly randomized"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Randomized"
18825 msgstr "স্থগিত"
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
18828 msgid "Randomized:"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
18832 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
18836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
18837 msgid "Defaults"
18838 msgstr ""
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
18841 msgid ""
18842 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18843 "change defaults)"
18844 msgstr ""
18846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
18847 msgid "Change rectangle"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
18851 msgid "W:"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
18855 msgid "Width of rectangle"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
18859 msgid "H:"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
18863 msgid "Height of rectangle"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
18867 msgid "not rounded"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
18871 msgid "Horizontal radius"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
18875 msgid "Rx:"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
18879 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
18883 msgid "Vertical radius"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
18887 msgid "Ry:"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
18891 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
18895 msgid "Not rounded"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
18899 msgid "Make corners sharp"
18900 msgstr ""
18902 #. TODO: use the correct axis here, too
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
18904 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18905 msgstr ""
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
18908 msgid "Angle in X direction"
18909 msgstr ""
18911 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18913 msgid "Angle of PLs in X direction"
18914 msgstr ""
18916 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
18918 msgid "State of VP in X direction"
18919 msgstr ""
18921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
18922 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18923 msgstr ""
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
18926 msgid "Angle in Y direction"
18927 msgstr ""
18929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
18930 msgid "Angle Y:"
18931 msgstr ""
18933 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18935 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18936 msgstr ""
18938 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
18940 msgid "State of VP in Y direction"
18941 msgstr ""
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
18944 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
18948 msgid "Angle in Z direction"
18949 msgstr ""
18951 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18953 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18954 msgstr ""
18956 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
18958 msgid "State of VP in Z direction"
18959 msgstr ""
18961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
18962 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18963 msgstr ""
18965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
18966 msgid "Change spiral"
18967 msgstr ""
18969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
18970 msgid "just a curve"
18971 msgstr ""
18973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
18974 msgid "one full revolution"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
18978 msgid "Number of turns"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
18982 msgid "Turns:"
18983 msgstr ""
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
18986 msgid "Number of revolutions"
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
18990 msgid "circle"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
18994 msgid "edge is much denser"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
18998 msgid "edge is denser"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19002 msgid "even"
19003 msgstr ""
19005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19006 msgid "center is denser"
19007 msgstr ""
19009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
19010 msgid "center is much denser"
19011 msgstr ""
19013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19014 msgid "Divergence"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19018 msgid "Divergence:"
19019 msgstr ""
19021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
19022 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19023 msgstr ""
19025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19026 msgid "starts from center"
19027 msgstr ""
19029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19030 msgid "starts mid-way"
19031 msgstr ""
19033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
19034 msgid "starts near edge"
19035 msgstr ""
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19038 msgid "Inner radius"
19039 msgstr ""
19041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19042 msgid "Inner radius:"
19043 msgstr ""
19045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
19046 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19047 msgstr ""
19049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
19050 msgid "Bezier"
19051 msgstr ""
19053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
19054 msgid "Create regular Bezier path"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
19058 msgid "Spiro"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
19062 msgid "Create Spiro path"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
19066 msgid "Zigzag"
19067 msgstr ""
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
19070 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
19074 msgid "Paraxial"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
19078 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
19082 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
19083 msgid "Mode:"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Triangle in"
19089 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Triangle out"
19094 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19097 msgid "From clipboard"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
19101 #, fuzzy
19102 msgid "Shape:"
19103 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19106 msgid "(many nodes, rough)"
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19113 msgid "(default)"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
19117 msgid "(few nodes, smooth)"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19121 msgid "Smoothing:"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
19125 msgid "Smoothing: "
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
19129 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
19133 msgid ""
19134 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19135 "change defaults)"
19136 msgstr ""
19138 #. Width
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19140 msgid "(pinch tweak)"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
19144 msgid "(broad tweak)"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
19148 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19149 msgstr ""
19151 #. Force
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19153 msgid "(minimum force)"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
19157 msgid "(maximum force)"
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19161 msgid "Force"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19165 msgid "Force:"
19166 msgstr ""
19168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
19169 msgid "The force of the tweak action"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Move mode"
19175 msgstr "বন্ধ"
19177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
19178 msgid "Move objects in any direction"
19179 msgstr ""
19181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
19182 msgid "Move in/out mode"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
19186 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19187 msgstr ""
19189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Move jitter mode"
19192 msgstr "পাথ (_থ)"
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
19195 msgid "Move objects in random directions"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
19199 msgid "Scale mode"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
19203 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
19207 msgid "Rotate mode"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
19211 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
19215 msgid "Duplicate/delete mode"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
19219 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
19223 msgid "Push mode"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
19227 msgid "Push parts of paths in any direction"
19228 msgstr ""
19230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
19231 msgid "Shrink/grow mode"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
19235 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
19239 msgid "Attract/repel mode"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
19243 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
19247 msgid "Roughen mode"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
19251 msgid "Roughen parts of paths"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
19255 msgid "Color paint mode"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
19259 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19260 msgstr ""
19262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
19263 msgid "Color jitter mode"
19264 msgstr ""
19266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
19267 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19268 msgstr ""
19270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
19271 #, fuzzy
19272 msgid "Blur mode"
19273 msgstr "উজ্জলতা"
19275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
19276 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
19280 msgid "Channels:"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
19284 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19285 msgstr ""
19287 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
19289 msgid "H"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
19293 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19294 msgstr ""
19296 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
19298 msgid "S"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
19302 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19303 msgstr ""
19305 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
19307 msgid "L"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
19311 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19312 msgstr ""
19314 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
19316 msgid "O"
19317 msgstr ""
19319 #. Fidelity
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19321 msgid "(rough, simplified)"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
19325 msgid "(fine, but many nodes)"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19329 msgid "Fidelity"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
19333 msgid "Fidelity:"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
19337 msgid ""
19338 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19339 "generate a lot of new nodes"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
19343 msgid "Pressure"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
19347 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19348 msgstr ""
19350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
19351 msgid "No preset"
19352 msgstr ""
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Save..."
19357 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19359 #. Width
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19361 msgid "(hairline)"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
19365 msgid "(broad stroke)"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
19369 msgid "Pen Width"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
19373 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19374 msgstr ""
19376 #. Thinning
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19378 msgid "(speed blows up stroke)"
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19382 msgid "(slight widening)"
19383 msgstr ""
19385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19386 msgid "(constant width)"
19387 msgstr ""
19389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19390 msgid "(slight thinning, default)"
19391 msgstr ""
19393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
19394 msgid "(speed deflates stroke)"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19398 msgid "Stroke Thinning"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
19402 msgid "Thinning:"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
19406 msgid ""
19407 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19408 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19409 msgstr ""
19411 #. Angle
19412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19413 msgid "(left edge up)"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19417 msgid "(horizontal)"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
19421 msgid "(right edge up)"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19425 msgid "Pen Angle"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
19429 msgid "Angle:"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
19433 msgid ""
19434 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19435 "fixation = 0)"
19436 msgstr ""
19438 #. Fixation
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19440 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19444 msgid "(almost fixed, default)"
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
19448 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19452 msgid "Fixation"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
19456 msgid "Fixation:"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
19460 msgid ""
19461 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19462 "fixed angle)"
19463 msgstr ""
19465 #. Cap Rounding
19466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19467 msgid "(blunt caps, default)"
19468 msgstr ""
19470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19471 msgid "(slightly bulging)"
19472 msgstr ""
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19475 msgid "(approximately round)"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
19479 msgid "(long protruding caps)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19483 msgid "Cap rounding"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
19487 msgid "Caps:"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
19491 msgid ""
19492 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19493 "round caps)"
19494 msgstr ""
19496 #. Tremor
19497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19498 msgid "(smooth line)"
19499 msgstr ""
19501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19502 msgid "(slight tremor)"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19506 msgid "(noticeable tremor)"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
19510 msgid "(maximum tremor)"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19514 msgid "Stroke Tremor"
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
19518 msgid "Tremor:"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
19522 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19523 msgstr ""
19525 #. Wiggle
19526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19527 msgid "(no wiggle)"
19528 msgstr ""
19530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19531 msgid "(slight deviation)"
19532 msgstr ""
19534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
19535 msgid "(wild waves and curls)"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19539 msgid "Pen Wiggle"
19540 msgstr ""
19542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
19543 msgid "Wiggle:"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
19547 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19548 msgstr ""
19550 #. Mass
19551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19552 msgid "(no inertia)"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19556 msgid "(slight smoothing, default)"
19557 msgstr ""
19559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19560 msgid "(noticeable lagging)"
19561 msgstr ""
19563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
19564 msgid "(maximum inertia)"
19565 msgstr ""
19567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19568 msgid "Pen Mass"
19569 msgstr ""
19571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
19572 msgid "Mass:"
19573 msgstr ""
19575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
19576 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19577 msgstr ""
19579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
19580 msgid "Trace Background"
19581 msgstr ""
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
19584 msgid ""
19585 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19586 "minimum width, black - maximum width)"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
19590 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
19594 msgid "Tilt"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
19598 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Choose a preset"
19604 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
19607 msgid "Arc: Change start/end"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
19611 msgid "Arc: Change open/closed"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
19615 msgid "Start:"
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
19619 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
19623 msgid "End:"
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
19627 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Closed arc"
19633 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
19636 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
19640 msgid "Open Arc"
19641 msgstr ""
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
19644 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19645 msgstr ""
19647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
19648 msgid "Make whole"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
19652 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
19656 msgid "Opacity:"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
19660 msgid "Pick opacity"
19661 msgstr ""
19663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
19664 msgid ""
19665 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19666 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Pick"
19672 msgstr "স্থগিত"
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
19675 msgid "Assign opacity"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
19679 msgid ""
19680 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
19684 msgid "Assign"
19685 msgstr ""
19687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
19688 msgid "All inactive"
19689 msgstr ""
19691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
19692 msgid "No geometric tool is active"
19693 msgstr ""
19695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19696 msgid "draw-geometry-inactive"
19697 msgstr ""
19699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
19700 msgid "Show limiting bounding box"
19701 msgstr ""
19703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
19704 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19705 msgstr ""
19707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
19708 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
19712 msgid ""
19713 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19714 "of current selection"
19715 msgstr ""
19717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
19718 msgid "Choose a line segment type"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
19722 msgid "Display measuring info"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
19726 msgid "Display measuring info for selected items"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
19730 msgid "Open LPE dialog"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
19734 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
19738 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19739 msgstr ""
19741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
19742 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19743 msgstr ""
19745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Cut"
19748 msgstr "ফলাফল"
19750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
19751 msgid "Cut out from objects"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
19755 msgid "Text: Change font family"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
19759 msgid "Text: Change alignment"
19760 msgstr ""
19762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
19763 msgid "Text: Change font style"
19764 msgstr ""
19766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
19767 msgid "Text: Change orientation"
19768 msgstr ""
19770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
19771 msgid "Text: Change font size"
19772 msgstr ""
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
19775 msgid ""
19776 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19777 "default font instead."
19778 msgstr ""
19780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
19781 msgid "Align left"
19782 msgstr ""
19784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
19785 msgid "Align right"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
19789 msgid "Justify"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
19793 msgid "Bold"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
19797 msgid "Italic"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
19801 msgid "Change connector spacing"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
19805 msgid "Avoid"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
19809 msgid "Ignore"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
19813 msgid "Connector Spacing"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
19817 msgid "Spacing:"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
19821 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
19825 msgid "Graph"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
19829 msgid "Connector Length"
19830 msgstr ""
19832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
19833 msgid "Length:"
19834 msgstr ""
19836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
19837 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
19841 msgid "Downwards"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
19845 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
19849 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Fill by"
19855 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
19858 msgid "Fill by:"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
19862 msgid "Fill Threshold"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
19866 msgid ""
19867 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19868 "pixels to be counted in the fill"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
19872 msgid "Grow/shrink by"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
19876 msgid "Grow/shrink by:"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
19880 msgid ""
19881 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Close gaps"
19887 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
19890 #, fuzzy
19891 msgid "Close gaps:"
19892 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
19895 msgid ""
19896 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19897 "to change defaults)"
19898 msgstr ""
19900 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19901 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19902 msgstr ""
19904 #. report to the Inkscape console using errormsg
19905 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19906 msgid "Side Length 'a'/px: "
19907 msgstr ""
19909 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19910 msgid "Side Length 'b'/px: "
19911 msgstr ""
19913 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19914 msgid "Side Length 'c'/px: "
19915 msgstr ""
19917 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19918 msgid "Angle 'A'/radians:"
19919 msgstr ""
19921 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19922 msgid "Angle 'B'/radians: "
19923 msgstr ""
19925 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19926 msgid "Angle 'C'/radians: "
19927 msgstr ""
19929 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19930 msgid "Semiperimeter/px: "
19931 msgstr ""
19933 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19934 msgid "Area /px^2: "
19935 msgstr ""
19937 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19938 msgid ""
19939 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19940 "required by this extension. Please install them and try again."
19941 msgstr ""
19943 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19944 msgid ""
19945 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19946 "an existing file! Unable to embed image."
19947 msgstr ""
19949 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19950 #, python-format
19951 msgid "Sorry we could not locate %s"
19952 msgstr ""
19954 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19955 #, python-format
19956 msgid ""
19957 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19958 "or image/x-icon"
19959 msgstr ""
19961 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19962 msgid ""
19963 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19964 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19965 msgstr ""
19967 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19968 msgid "Difficulty finding the image data."
19969 msgstr ""
19971 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19972 msgid ""
19973 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19974 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19975 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19976 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19977 msgstr ""
19979 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19980 #, python-format
19981 msgid "No matching node for expression: %s"
19982 msgstr ""
19984 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19985 #, python-format
19986 msgid "No style attribute found for id: %s"
19987 msgstr ""
19989 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19990 #, python-format
19991 msgid "unable to locate marker: %s"
19992 msgstr ""
19994 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19995 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19996 #: ../share/extensions/perspective.py:55
19997 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
19998 msgid "This extension requires two selected paths."
19999 msgstr ""
20001 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20002 #, python-format
20003 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20004 msgstr ""
20006 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20007 msgid ""
20008 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20009 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20010 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20011 "numpy."
20012 msgstr ""
20014 #: ../share/extensions/perspective.py:62
20015 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
20016 #, python-format
20017 msgid ""
20018 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20019 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20020 msgstr ""
20022 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20023 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
20024 msgid ""
20025 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20026 msgstr ""
20028 #: ../share/extensions/perspective.py:87
20029 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
20030 msgid ""
20031 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20032 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20033 msgstr ""
20035 #: ../share/extensions/perspective.py:89
20036 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
20037 msgid ""
20038 "The second selected object is not a path.\n"
20039 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20040 msgstr ""
20042 #: ../share/extensions/perspective.py:92
20043 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
20044 msgid ""
20045 "The first selected object is not a path.\n"
20046 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
20050 msgid ""
20051 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20052 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20053 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20054 msgstr ""
20056 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
20057 msgid "No face data found in specified file\n"
20058 msgstr ""
20060 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
20061 msgid "No edge data found in specified file\n"
20062 msgstr ""
20064 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
20066 msgid ""
20067 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20068 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20069 msgstr ""
20071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
20072 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20073 msgstr ""
20075 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
20076 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20077 msgstr ""
20079 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
20080 #, python-format
20081 msgid "Could not locate file: %s"
20082 msgstr ""
20084 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20085 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20086 msgid "You must select at least two elements."
20087 msgstr ""
20089 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20090 msgid "Add Nodes"
20091 msgstr ""
20093 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20094 msgid "By max. segment length"
20095 msgstr ""
20097 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20098 msgid "By number of segments"
20099 msgstr ""
20101 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20102 msgid "Division method"
20103 msgstr ""
20105 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20106 msgid "Maximum segment length (px)"
20107 msgstr ""
20109 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20110 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20111 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20112 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20113 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20114 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20115 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20116 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20117 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20118 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20119 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20120 msgid "Modify Path"
20121 msgstr ""
20123 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20124 msgid "Number of segments"
20125 msgstr ""
20127 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20128 msgid "AI 8.0 Input"
20129 msgstr ""
20131 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20132 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20133 msgstr ""
20135 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20136 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20137 msgstr ""
20139 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20140 #, fuzzy
20141 msgid "AI 8.0 Output"
20142 msgstr "ফলাফল"
20144 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20145 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20149 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20150 msgstr ""
20152 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20153 msgid "AI SVG Input"
20154 msgstr ""
20156 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20157 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20158 msgstr ""
20160 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20161 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20162 msgstr ""
20164 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20165 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20166 msgstr ""
20168 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20169 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20170 msgstr ""
20172 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20173 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20174 msgstr ""
20176 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20177 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20178 msgstr ""
20180 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20181 msgid "Corel DRAW Input"
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20185 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20186 msgstr ""
20188 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20189 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20190 msgstr ""
20192 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20193 msgid "Corel DRAW templates input"
20194 msgstr ""
20196 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20197 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20198 msgstr ""
20200 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20201 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20202 msgstr ""
20204 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20205 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20206 msgstr ""
20208 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20209 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20210 msgstr ""
20212 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20213 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20214 msgstr ""
20216 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20217 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20218 msgstr ""
20220 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20221 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20222 msgstr ""
20224 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Brighter"
20227 msgstr "উজ্জলতা"
20229 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20230 msgid "Blue Function"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20234 msgid "Green Function"
20235 msgstr ""
20237 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20238 msgid "Red Function"
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20242 msgid "Darker"
20243 msgstr ""
20245 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20246 msgid "Grayscale"
20247 msgstr ""
20249 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20250 msgid "Less Hue"
20251 msgstr ""
20253 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20254 msgid "Less Light"
20255 msgstr ""
20257 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20258 msgid "Less Saturation"
20259 msgstr ""
20261 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20262 msgid "More Hue"
20263 msgstr ""
20265 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20266 msgid "More Light"
20267 msgstr ""
20269 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20270 msgid "More Saturation"
20271 msgstr ""
20273 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20274 msgid "Negative"
20275 msgstr ""
20277 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Randomize"
20280 msgstr "স্থগিত"
20282 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20283 msgid "Remove Blue"
20284 msgstr ""
20286 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20287 msgid "Remove Green"
20288 msgstr ""
20290 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20291 msgid "Remove Red"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20295 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20299 msgid "Replace color"
20300 msgstr ""
20302 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20303 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20304 msgstr ""
20306 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20307 msgid "RGB Barrel"
20308 msgstr ""
20310 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20311 msgid "Convert to Dashes"
20312 msgstr ""
20314 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20315 msgid "A diagram created with the program Dia"
20316 msgstr ""
20318 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20319 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20320 msgstr ""
20322 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20323 msgid "Dia Input"
20324 msgstr ""
20326 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20327 msgid ""
20328 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20329 "at http://live.gnome.org/Dia"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20333 msgid ""
20334 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20335 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20336 "Inkscape installation."
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20340 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20341 msgid "Visualize Path"
20342 msgstr ""
20344 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20345 msgid "X Offset"
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20349 msgid "Y Offset"
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20353 msgid "Dot size"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20357 msgid "Font size"
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20361 msgid "Number Nodes"
20362 msgstr ""
20364 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20365 msgid "Altitudes"
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20369 msgid "Angle Bisectors"
20370 msgstr ""
20372 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20373 msgid "Centroid"
20374 msgstr ""
20376 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20377 msgid "Circumcentre"
20378 msgstr ""
20380 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20381 msgid "Circumcircle"
20382 msgstr ""
20384 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20385 msgid "Common Objects"
20386 msgstr ""
20388 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20389 #, fuzzy
20390 msgid "Contact Triangle"
20391 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20393 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20394 msgid "Custom Point Specified By:"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20398 msgid "Custom Points and Options"
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20402 msgid "Draw Circle About This Point"
20403 msgstr ""
20405 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20406 #, fuzzy
20407 msgid "Draw From Triangle"
20408 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20410 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20411 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20412 msgstr ""
20414 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20415 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20416 msgstr ""
20418 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20419 msgid "Draw Marker At This Point"
20420 msgstr ""
20422 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20423 #, fuzzy
20424 msgid "Excentral Triangle"
20425 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20427 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20428 msgid "Excentres"
20429 msgstr ""
20431 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20432 msgid "Excircles"
20433 msgstr ""
20435 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20436 #, fuzzy
20437 msgid "Extouch Triangle"
20438 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20440 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20441 msgid "Gergonne Point"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20445 msgid "Incentre"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20449 msgid "Incircle"
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20453 msgid "Nagel Point"
20454 msgstr ""
20456 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20457 msgid "Nine-Point Centre"
20458 msgstr ""
20460 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20461 msgid "Nine-Point Circle"
20462 msgstr ""
20464 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Orthic Triangle"
20467 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20470 msgid "Orthocentre"
20471 msgstr ""
20473 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20474 msgid "Point At"
20475 msgstr ""
20477 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Radius / px"
20480 msgstr "স্থগিত"
20482 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20483 msgid "Report this triangle's properties"
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20487 #, fuzzy
20488 msgid "Symmedial Triangle"
20489 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20491 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20492 msgid "Symmedian Point"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20496 msgid "Symmedians"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20500 #, fuzzy
20501 msgid "Triangle Function"
20502 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20504 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20505 #, fuzzy
20506 msgid "Trilinear Coordinates"
20507 msgstr "কৃতিত্ব"
20509 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20510 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20511 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
20512 msgstr ""
20514 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20515 #, fuzzy
20516 msgid "Character Encoding"
20517 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20519 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20520 msgid "DXF Input"
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20524 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
20528 msgid "Or, use manual scale factor"
20529 msgstr ""
20531 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20532 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20536 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20540 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20544 msgid "ROBO-Master output"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20548 #, fuzzy
20549 msgid "DXF Output"
20550 msgstr "ফলাফল"
20552 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20553 msgid "DXF file written by pstoedit"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20557 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20561 #, fuzzy
20562 msgid "Blur height"
20563 msgstr "উজ্জলতা"
20565 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20566 msgid "Blur stdDeviation"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20570 msgid "Blur width"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20574 msgid "Edge 3D"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20578 msgid "Illumination Angle"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20582 msgid "Only black and white"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Shades"
20588 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20590 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20591 msgid "Embed Images"
20592 msgstr ""
20594 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20595 msgid "Embed only selected images"
20596 msgstr ""
20598 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20599 msgid "EPS Input"
20600 msgstr ""
20602 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20603 #, fuzzy
20604 msgid "EPSI Output"
20605 msgstr "ফলাফল"
20607 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20608 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20609 msgstr ""
20611 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20612 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20613 msgstr ""
20615 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20616 msgid "LaTeX formula"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20620 msgid "LaTeX formula: "
20621 msgstr ""
20623 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20624 msgid "Export as GIMP Palette"
20625 msgstr ""
20627 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20628 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20632 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20636 msgid "Extract Image"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20640 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20644 msgid "Path to save image"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20648 msgid "Extrude"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20652 msgid "Open files saved with XFIG"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20656 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20660 msgid "XFIG Input"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20664 msgid "Flatness"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20668 msgid "Flatten Beziers"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20672 msgid "Add Guide Lines"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20676 #, fuzzy
20677 msgid "Depth"
20678 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20680 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20681 msgid "Foldable Box"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20685 msgid "Paper Thickness"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20689 msgid "Tab Proportion"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20693 msgid "Fractalize"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20697 msgid "Smoothness"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20701 msgid "Subdivisions"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20705 msgid "Calculate first derivative numerically"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20709 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20710 msgid "Draw Axes"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20714 msgid "End X value"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20718 msgid "First derivative"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20722 msgid "Function"
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20726 msgid "Function Plotter"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20730 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20731 msgid "Functions"
20732 msgstr ""
20734 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20735 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20736 msgstr ""
20738 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20739 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20740 msgstr ""
20742 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20743 msgid "Number of samples"
20744 msgstr ""
20746 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20747 msgid "Range and sampling"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20751 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20752 msgid "Remove rectangle"
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20756 msgid ""
20757 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
20758 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
20759 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
20760 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
20761 "determined numerically."
20762 msgstr ""
20764 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
20765 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
20766 msgid ""
20767 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
20768 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
20769 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
20770 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
20771 "constants pi and e are also available."
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
20775 msgid "Start X value"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
20779 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
20780 msgid "Use"
20781 msgstr ""
20783 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
20784 msgid "Use polar coordinates"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
20788 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
20792 msgid "Y value of rectangle's top"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20796 msgid "Circular pitch, px"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Gear"
20802 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20804 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20805 msgid "Number of teeth"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20809 msgid "Pressure angle"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20813 msgid "GIMP XCF"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20817 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20821 msgid "Save Grid:"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20825 msgid "Save Guides:"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20829 msgid "Border Thickness [px]"
20830 msgstr ""
20832 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20833 msgid "Cartesian Grid"
20834 msgstr ""
20836 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20837 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20838 msgstr ""
20840 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20841 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20842 msgstr ""
20844 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20845 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20846 msgstr ""
20848 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20849 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20850 msgstr ""
20852 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20853 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20854 msgstr ""
20856 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20857 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20858 msgstr ""
20860 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20861 msgid "Major X Divisions"
20862 msgstr ""
20864 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20865 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20866 msgstr ""
20868 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20869 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20873 msgid "Major Y Divisions"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20877 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20881 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20885 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20886 msgstr ""
20888 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20889 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20890 msgstr ""
20892 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20893 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20897 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20898 msgstr ""
20900 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20901 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20902 msgstr ""
20904 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20905 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20906 msgstr ""
20908 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20909 msgid "Angle Divisions"
20910 msgstr ""
20912 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20913 msgid "Angle Divisions at Centre"
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20917 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20921 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20922 msgstr ""
20924 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20925 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20926 msgstr ""
20928 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20929 msgid "Circumferential Labels"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20933 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20937 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20938 msgstr ""
20940 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20941 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20942 msgstr ""
20944 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20945 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20946 msgstr ""
20948 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20949 msgid "Major Circular Divisions"
20950 msgstr ""
20952 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20953 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20954 msgstr ""
20956 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20957 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20958 msgstr ""
20960 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20961 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20962 msgstr ""
20964 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20965 msgid "Polar Grid"
20966 msgstr ""
20968 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20969 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20970 msgstr ""
20972 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20973 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20974 msgstr ""
20976 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20977 msgid "1/10"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20981 msgid "1/2"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20985 msgid "1/3"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20989 msgid "1/4"
20990 msgstr ""
20992 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20993 msgid "1/5"
20994 msgstr ""
20996 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20997 msgid "1/6"
20998 msgstr ""
21000 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21001 msgid "1/7"
21002 msgstr ""
21004 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21005 msgid "1/8"
21006 msgstr ""
21008 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21009 msgid "1/9"
21010 msgstr ""
21012 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21013 msgid "Custom..."
21014 msgstr ""
21016 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21017 msgid "Delete existing guides"
21018 msgstr ""
21020 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21021 msgid "Golden ratio"
21022 msgstr ""
21024 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21025 msgid "Guides creator"
21026 msgstr ""
21028 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21029 msgid "Horizontal guide each"
21030 msgstr ""
21032 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Preset"
21035 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21037 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21038 msgid "Rule-of-third"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21042 msgid "Start from edges"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21046 msgid "Vertical guide each"
21047 msgstr ""
21049 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21050 msgid "Draw Handles"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21054 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21058 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21062 #, fuzzy
21063 msgid "HPGL Output"
21064 msgstr "ফলাফল"
21066 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21067 msgid "Ask Us a Question"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21071 msgid "Command Line Options"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21075 msgid "FAQ"
21076 msgstr ""
21078 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21079 msgid "Keys and Mouse Reference"
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21083 msgid "Inkscape Manual"
21084 msgstr ""
21086 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21087 msgid "New in This Version"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21091 msgid "Report a Bug"
21092 msgstr ""
21094 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21095 msgid "SVG 1.1 Specification"
21096 msgstr ""
21098 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21099 msgid "Attribute to Interpolate"
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21103 msgid "End Value"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21107 msgid "Float Number"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21111 msgid ""
21112 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21113 "this \"other\":"
21114 msgstr ""
21116 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21117 msgid "Integer Number"
21118 msgstr ""
21120 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21121 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21122 msgstr ""
21124 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21125 #, fuzzy
21126 msgid "No Unit"
21127 msgstr "অজানা"
21129 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21130 msgid "Other Attribute"
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21134 msgid "Other Attribute type"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21138 msgid "Start Value"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21142 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21143 msgid "Style"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21147 msgid "Tag"
21148 msgstr ""
21150 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21151 msgid ""
21152 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21153 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21154 "selection"
21155 msgstr ""
21157 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21158 #, fuzzy
21159 msgid "Transformation"
21160 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21162 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21163 #, fuzzy
21164 msgid "Translate X"
21165 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21167 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Translate Y"
21170 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21172 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21173 msgid "Where to apply?"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21177 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21178 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21179 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21180 msgstr ""
21182 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21183 msgid "Duplicate endpaths"
21184 msgstr ""
21186 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21187 msgid "Interpolate"
21188 msgstr ""
21190 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21191 msgid "Interpolate style"
21192 msgstr ""
21194 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21195 msgid "Interpolation method"
21196 msgstr ""
21198 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21199 msgid "Interpolation steps"
21200 msgstr ""
21202 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21203 msgid "Axiom"
21204 msgstr ""
21206 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
21207 msgid "Axiom and rules"
21208 msgstr ""
21210 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
21211 msgid "L-system"
21212 msgstr ""
21214 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
21215 msgid "Left angle"
21216 msgstr ""
21218 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
21219 #, no-c-format
21220 msgid "Randomize angle (%)"
21221 msgstr ""
21223 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
21224 #, no-c-format
21225 msgid "Randomize step (%)"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
21229 msgid "Right angle"
21230 msgstr ""
21232 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
21233 msgid "Rules"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
21237 msgid "Step length (px)"
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
21241 msgid ""
21242 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
21243 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
21244 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
21245 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
21246 "point"
21247 msgstr ""
21249 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21250 msgid "Lorem ipsum"
21251 msgstr ""
21253 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21254 msgid "Number of paragraphs"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21258 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21262 msgid "Sentences per paragraph"
21263 msgstr ""
21265 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21266 msgid ""
21267 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21268 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21269 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21273 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21274 msgstr ""
21276 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21277 msgid "Font size [px]"
21278 msgstr ""
21280 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21281 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21282 msgid "Length Unit: "
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21286 msgid "Measure"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21290 msgid "Measure Path"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21294 msgid "Offset [px]"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21298 msgid "Precision"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21302 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21306 msgid ""
21307 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21308 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21309 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21310 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21311 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21312 "real world, Scale must be set to 250."
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21316 msgid "Magnitude"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21320 msgid "Motion"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21324 msgid "ASCII Text with outline markup"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21328 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21332 msgid "Text Outline Input"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21336 msgid "End t-value"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21340 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21344 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21348 msgid "Parametric Curves"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21352 msgid "Range and Sampling"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21356 #, fuzzy
21357 msgid "Samples"
21358 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21360 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21361 msgid ""
21362 "Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
21363 "scales. First derivatives are always determined numerically."
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
21367 msgid "Start t-value"
21368 msgstr ""
21370 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21371 msgid "x-Function"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
21375 msgid "x-value of rectangle's left"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
21379 msgid "x-value of rectangle's right"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
21383 msgid "y-Function"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
21387 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
21391 msgid "y-value of rectangle's top"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21395 msgid "Copies of the pattern:"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21399 msgid "Deformation type:"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21403 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21404 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21408 msgid "Pattern along Path"
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21412 msgid "Ribbon"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21416 #, fuzzy
21417 msgid "Snake"
21418 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21420 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21421 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21422 msgid "Space between copies:"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21426 msgid ""
21427 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21428 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21429 "clones... allowed)"
21430 msgstr ""
21432 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Cloned"
21435 msgstr "বন্ধ"
21437 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21438 msgid "Copied"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21442 msgid "Follow path orientation"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Moved"
21448 msgstr "বন্ধ"
21450 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21451 msgid "Original pattern will be:"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21455 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21459 msgid ""
21460 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21461 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21462 "clones... allowed)"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21466 msgid "Bleed (in)"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21470 msgid "Bond Weight #"
21471 msgstr ""
21473 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21474 msgid "Book Height (inches)"
21475 msgstr ""
21477 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21478 msgid "Book Properties"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21482 msgid "Book Width (inches)"
21483 msgstr ""
21485 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21486 msgid "Caliper (inches)"
21487 msgstr ""
21489 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Cover"
21492 msgstr "বন্ধ"
21494 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21495 msgid "Cover Thickness Measurement"
21496 msgstr ""
21498 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21499 msgid "Interior Pages"
21500 msgstr ""
21502 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21503 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21504 msgstr ""
21506 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21507 msgid "Number of Pages"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21511 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21515 msgid "Paper Thickness Measurement"
21516 msgstr ""
21518 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21519 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21520 msgstr ""
21522 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21523 msgid "Remove existing guides"
21524 msgstr ""
21526 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21527 msgid "Specify Width"
21528 msgstr ""
21530 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21531 msgid "Perspective"
21532 msgstr ""
21534 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21535 msgid "3D Polyhedron"
21536 msgstr ""
21538 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21539 msgid "Clockwise Wound Object"
21540 msgstr ""
21542 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21543 msgid "Cube"
21544 msgstr ""
21546 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21547 msgid "Cuboctohedron"
21548 msgstr ""
21550 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21551 msgid "Dodecahedron"
21552 msgstr ""
21554 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21555 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21556 msgstr ""
21558 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21559 msgid "Edge-Specified"
21560 msgstr ""
21562 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21563 msgid "Edges"
21564 msgstr ""
21566 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21567 msgid "Face-Specified"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21571 msgid "Faces"
21572 msgstr ""
21574 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Filename:"
21577 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21579 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21580 msgid "Fill Colour (Blue)"
21581 msgstr ""
21583 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21584 msgid "Fill Colour (Green)"
21585 msgstr ""
21587 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21588 msgid "Fill Colour (Red)"
21589 msgstr ""
21591 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21592 #, no-c-format
21593 msgid "Fill Opacity/ %"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21597 msgid "Great Dodecahedron"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21601 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21605 msgid "Icosahedron"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21609 msgid "Light x-Position"
21610 msgstr ""
21612 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21613 msgid "Light y-Position"
21614 msgstr ""
21616 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21617 msgid "Light z-Position"
21618 msgstr ""
21620 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21621 msgid "Line Thickness / px"
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21625 msgid "Load From File"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21629 msgid "Maximum"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21633 msgid "Mean"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21637 msgid "Minimum"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Model File"
21643 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21645 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Object Type"
21648 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21651 #, fuzzy
21652 msgid "Object:"
21653 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21655 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21656 msgid "Octahedron"
21657 msgstr ""
21659 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21660 msgid "Rotate Around:"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21664 msgid "Rotation / Degrees"
21665 msgstr ""
21667 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21668 msgid "Scaling Factor"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Shading"
21674 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21676 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21677 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21681 msgid "Snub Cube"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21685 msgid "Snub Dodecahedron"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21689 #, no-c-format
21690 msgid "Stroke Opacity/ %"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21694 msgid "Tetrahedron"
21695 msgstr ""
21697 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21698 msgid "Then Rotate Around:"
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21702 msgid "Truncated Cube"
21703 msgstr ""
21705 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21706 msgid "Truncated Dodecahedron"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21710 msgid "Truncated Icosahedron"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21714 msgid "Truncated Octahedron"
21715 msgstr ""
21717 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21718 msgid "Truncated Tetrahedron"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21722 msgid "Vertices"
21723 msgstr ""
21725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21726 #, fuzzy
21727 msgid "View"
21728 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21730 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21731 msgid "X-Axis"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21735 msgid "Y-Axis"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21739 msgid "Z-Axis"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21743 msgid "Z-Sort Faces By:"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21747 msgid "Bleed Margin"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21751 msgid "Bleed Marks"
21752 msgstr ""
21754 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21755 msgid "Bottom:"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21759 msgid "Canvas"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Colour Bars"
21765 msgstr "বন্ধ"
21767 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21768 msgid "Crop Marks"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21772 msgid "Left:"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Marks"
21778 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21780 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21781 msgid "Page Information"
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21785 msgid "Positioning"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21789 msgid "Printing Marks"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21793 msgid "Registration Marks"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21797 #, fuzzy
21798 msgid "Right:"
21799 msgstr "উজ্জলতা"
21801 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21802 msgid "Set crop marks to"
21803 msgstr ""
21805 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21806 msgid "Star Target"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21810 msgid "Top:"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21814 #, fuzzy
21815 msgid "PostScript Input"
21816 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21818 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21819 msgid "Jitter nodes"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21823 msgid "Maximum displacement in X, px"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21827 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21831 msgid "Shift node handles"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21835 msgid "Shift nodes"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21839 msgid ""
21840 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21841 "selected path."
21842 msgstr ""
21844 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21845 msgid "Use normal distribution"
21846 msgstr ""
21848 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21849 msgid "Alphabet Soup"
21850 msgstr ""
21852 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21853 #, fuzzy
21854 msgid "Random Seed"
21855 msgstr "স্থগিত"
21857 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21858 #, fuzzy
21859 msgid "Bar Height:"
21860 msgstr "উজ্জলতা"
21862 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21863 msgid "Barcode"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21867 msgid "Barcode Data:"
21868 msgstr ""
21870 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21871 msgid "Barcode Type:"
21872 msgstr ""
21874 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21875 msgid "Arbitrary Angle:"
21876 msgstr ""
21878 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21879 msgid "Bottom"
21880 msgstr ""
21882 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21883 msgid "Bottom to Top (90)"
21884 msgstr ""
21886 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21887 msgid "Horizontal Point:"
21888 msgstr ""
21890 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21891 msgid "Left to Right (0)"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Middle"
21897 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21899 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21900 msgid "Radial Inward"
21901 msgstr ""
21903 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21904 msgid "Radial Outward"
21905 msgstr ""
21907 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Restack"
21910 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21912 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21913 msgid "Restack Direction:"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21917 msgid "Right to Left (180)"
21918 msgstr ""
21920 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21921 msgid "Top to Bottom (270)"
21922 msgstr ""
21924 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21925 msgid "Vertical Point:"
21926 msgstr ""
21928 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
21929 msgid "Initial size"
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
21933 msgid "Minimum size"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
21937 msgid "Random Tree"
21938 msgstr ""
21940 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
21941 #, no-c-format
21942 msgid "Curve (%):"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
21946 msgid "Rubber Stretch"
21947 msgstr ""
21949 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
21950 #, no-c-format
21951 msgid "Strength (%):"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
21955 #, fuzzy
21956 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
21957 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21959 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
21960 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
21961 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
21965 msgid "sK1 vector graphics files input"
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
21969 #, fuzzy
21970 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
21971 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21973 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
21974 msgid "sK1 vector graphics files output"
21975 msgstr ""
21977 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
21978 msgid "A diagram created with the program Sketch"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
21982 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
21983 msgstr ""
21985 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
21986 msgid "Sketch Input"
21987 msgstr ""
21989 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
21990 msgid "Gear Placement"
21991 msgstr ""
21993 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
21994 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
21995 msgstr ""
21997 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
21998 msgid "Outside (Epitrochoid)"
21999 msgstr ""
22001 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22002 msgid "Quality (Default = 16)"
22003 msgstr ""
22005 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22006 msgid "R - Ring Radius (px)"
22007 msgstr ""
22009 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22010 msgid "Rotation (deg)"
22011 msgstr ""
22013 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22014 msgid "Spirograph"
22015 msgstr ""
22017 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22018 msgid "d - Pen Radius (px)"
22019 msgstr ""
22021 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22022 msgid "r - Gear Radius (px)"
22023 msgstr ""
22025 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22026 msgid "Behavior"
22027 msgstr ""
22029 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22030 msgid "Straighten Segments"
22031 msgstr ""
22033 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22034 msgid "Envelope"
22035 msgstr ""
22037 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22038 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22039 msgstr ""
22041 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22042 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22046 #, fuzzy
22047 msgid "XAML Output"
22048 msgstr "ফলাফল"
22050 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22051 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22052 msgstr ""
22054 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22055 msgid ""
22056 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22057 "files"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22061 #, fuzzy
22062 msgid "ZIP Output"
22063 msgstr "ফলাফল"
22065 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22066 msgid ""
22067 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22068 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22069 msgstr ""
22071 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22072 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Calendar"
22078 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22080 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Char Encoding"
22083 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22085 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
22086 msgid "Configuration"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22090 msgid "Day color"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22094 msgid "Day names"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22098 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22102 msgid ""
22103 "January February March April May June July August September October November "
22104 "December"
22105 msgstr ""
22107 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22108 msgid "Localization"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
22112 msgid "Monday"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22116 msgid "Month (0 for all)"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22120 msgid "Month Margin"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22124 msgid "Month Width"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22128 msgid "Month color"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22132 msgid "Month names"
22133 msgstr ""
22135 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22136 msgid "Months per line"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22140 msgid "Next month day color"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Organization"
22146 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22148 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
22149 msgid "Saturday"
22150 msgstr ""
22152 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22153 msgid "Saturday and Sunday"
22154 msgstr ""
22156 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22157 msgid "Set authomaticaly the size and positions"
22158 msgstr ""
22160 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22161 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22165 msgid "Sunday"
22166 msgstr ""
22168 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22169 msgid "The options above has no value with the upper checked."
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22173 msgid "Week start day"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22177 msgid "Weekday name color "
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22181 msgid "Weekend"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22185 msgid "Weekend day color"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22189 msgid "Year (0 for current)"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22193 msgid "Year color"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22197 msgid "You may change the names for other languages:"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22201 msgid "Convert to Braille"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22205 msgid "fLIP cASE"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22209 msgid "lowercase"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22213 msgid "rANdOm CasE"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22217 msgid "By:"
22218 msgstr ""
22220 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22221 msgid "Replace text"
22222 msgstr ""
22224 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22225 msgid "Replace:"
22226 msgstr ""
22228 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22229 msgid "Sentence case"
22230 msgstr ""
22232 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22233 msgid "Title Case"
22234 msgstr ""
22236 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22237 msgid "UPPERCASE"
22238 msgstr ""
22240 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22241 #, fuzzy
22242 msgid "Angle a / deg"
22243 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22245 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Angle b / deg"
22248 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22250 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Angle c / deg"
22253 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22255 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22256 msgid "From Side a and Angles a, b"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22260 msgid "From Side c and Angles a, b"
22261 msgstr ""
22263 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22264 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22265 msgstr ""
22267 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22268 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22269 msgstr ""
22271 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22272 msgid "From Three Sides"
22273 msgstr ""
22275 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22276 msgid "Side Length a / px"
22277 msgstr ""
22279 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22280 msgid "Side Length b / px"
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22284 msgid "Side Length c / px"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22288 #, fuzzy
22289 msgid "Triangle"
22290 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22292 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22293 msgid "ASCII Text"
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22297 msgid "Text File (*.txt)"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22301 msgid "Text Input"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22305 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22309 msgid "Attribute to set"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22313 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22314 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22318 msgid ""
22319 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22320 "space, and only with a space."
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22324 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22325 msgid "Run it after"
22326 msgstr ""
22328 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22329 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22330 msgid "Run it before"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22334 msgid "Set Attributes"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22338 msgid "Source and destination of setting"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22342 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22346 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22350 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22351 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22355 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22356 msgid ""
22357 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22358 "browser (like Firefox)."
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22362 msgid ""
22363 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22364 "a defined event occurs on the first selected element."
22365 msgstr ""
22367 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22368 msgid "Value to set"
22369 msgstr ""
22371 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22372 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22373 msgid "Web"
22374 msgstr ""
22376 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22377 msgid "When the set must be done?"
22378 msgstr ""
22380 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22381 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22382 msgid "on activate"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22386 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22387 msgid "on blur"
22388 msgstr ""
22390 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22391 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22392 msgid "on click"
22393 msgstr ""
22395 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22396 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22397 msgid "on element loaded"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22401 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22402 msgid "on focus"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22406 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22407 msgid "on mouse down"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22411 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22412 msgid "on mouse move"
22413 msgstr ""
22415 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22416 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22417 msgid "on mouse out"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22421 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22422 msgid "on mouse over"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22427 msgid "on mouse up"
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22431 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22432 msgstr ""
22434 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22435 msgid "Attribute to transmit"
22436 msgstr ""
22438 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22439 msgid ""
22440 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22441 "with a space, and only with a space."
22442 msgstr ""
22444 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22445 msgid "Source and destination of transmitting"
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22449 msgid "The first selected transmits to all others"
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22453 msgid ""
22454 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22455 "to the second when a event occurs."
22456 msgstr ""
22458 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22459 msgid "Transmit Attributes"
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22463 msgid "When to transmit"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22467 msgid "Amount of whirl"
22468 msgstr ""
22470 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22471 msgid "Rotation is clockwise"
22472 msgstr ""
22474 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22475 msgid "Whirl"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22479 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22480 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22484 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22485 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22489 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22490 msgid "Windows Metafile Input"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22494 msgid "XAML Input"
22495 msgstr ""
22497 #, fuzzy
22498 #~ msgid "Unicode"
22499 #~ msgstr "অজানা"
22501 #, fuzzy
22502 #~ msgid "Kilt"
22503 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22505 #, fuzzy
22506 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22507 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22509 #, fuzzy
22510 #~ msgid "Convolve"
22511 #~ msgstr "বন্ধ"
22513 #, fuzzy
22514 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22515 #~ msgstr "ফলাফল"
22517 #, fuzzy
22518 #~ msgid "PDF File"
22519 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22521 #, fuzzy
22522 #~ msgid "Cairo PS Output"
22523 #~ msgstr "ফলাফল"
22525 #, fuzzy
22526 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22527 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22529 #, fuzzy
22530 #~ msgid "Filter"
22531 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22533 #, fuzzy
22534 #~ msgid "Metal"
22535 #~ msgstr "সর্বমোট"
22537 #, fuzzy
22538 #~ msgid "PatternedGlass"
22539 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22541 #, fuzzy
22542 #~ msgid "Lolo"
22543 #~ msgstr "বন্ধ"
22545 #, fuzzy
22546 #~ msgid "_Nodes"
22547 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22549 #, fuzzy
22550 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22551 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22553 #, fuzzy
22554 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22555 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22557 #, fuzzy
22558 #~ msgid "Angle Z"
22559 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22561 #, fuzzy
22562 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22563 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22565 #, fuzzy
22566 #~ msgid "Postscript"
22567 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22569 #, fuzzy
22570 #~ msgid "Tall"
22571 #~ msgstr "সর্বমোট"
22573 #, fuzzy
22574 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22575 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22577 #, fuzzy
22578 #~ msgid "Date:"
22579 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22581 #, fuzzy
22582 #~ msgid "Subject:"
22583 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22585 #, fuzzy
22586 #~ msgid "Coverage:"
22587 #~ msgstr "বন্ধ"
22589 #, fuzzy
22590 #~ msgid "Angle Y"
22591 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22593 #, fuzzy
22594 #~ msgid "unknown error"
22595 #~ msgstr "অজানা"