Code

af6ca66ca93c7402832837ab5820c3bd8c0a21fb
[inkscape.git] / po / bg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape trunk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-08-09 20:17+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-26 07:45+0300\n"
15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
23 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24 msgstr ""
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
27 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
28 msgstr ""
30 #: ../src/arc-context.cpp:335
31 msgid ""
32 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
33 msgstr ""
35 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
36 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:421
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
43 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
44 msgstr ""
46 #: ../src/arc-context.cpp:437
47 msgid "Create ellipse"
48 msgstr ""
50 #: ../src/connector-context.cpp:523
51 msgid "Creating new connector"
52 msgstr ""
54 #: ../src/connector-context.cpp:717
55 msgid "Reroute connector"
56 msgstr ""
58 #. Flush pending updates
59 #: ../src/connector-context.cpp:924
60 msgid "Create connector"
61 msgstr ""
63 #: ../src/connector-context.cpp:948
64 msgid "Finishing connector"
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:1092
68 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
69 msgstr ""
71 #: ../src/connector-context.cpp:1163
72 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
73 msgstr ""
75 #: ../src/connector-context.cpp:1274
76 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
77 msgstr ""
79 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
80 msgid "Make connectors avoid selected objects"
81 msgstr ""
83 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
84 msgid "Make connectors ignore selected objects"
85 msgstr ""
87 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
88 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
89 msgstr ""
91 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
92 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
93 msgstr ""
95 #: ../src/desktop-events.cpp:223
96 #, c-format
97 msgid "%s at %s"
98 msgstr ""
100 #: ../src/desktop.cpp:671
101 msgid "No previous zoom."
102 msgstr ""
104 #: ../src/desktop.cpp:696
105 msgid "No next zoom."
106 msgstr ""
108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
109 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
110 msgstr ""
112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
113 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
114 msgstr ""
116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
117 #, c-format
118 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
122 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
126 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
130 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
131 msgstr ""
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
134 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
135 msgstr ""
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
138 msgid ""
139 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
140 "group</b>."
141 msgstr ""
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
144 msgid "<small>Per row:</small>"
145 msgstr ""
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
148 msgid "<small>Per column:</small>"
149 msgstr ""
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
152 msgid "<small>Randomize:</small>"
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
156 msgid "_Symmetry"
157 msgstr ""
159 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
160 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
161 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
162 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
163 #.
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
165 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
166 msgstr ""
168 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
170 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
174 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
178 msgid "<b>PM</b>: reflection"
179 msgstr ""
181 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
182 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
184 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
188 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
192 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
196 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
200 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
204 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
208 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
212 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
213 msgstr ""
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
216 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
220 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
221 msgstr ""
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
224 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
225 msgstr ""
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
228 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
229 msgstr ""
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
232 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
233 msgstr ""
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
236 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
240 msgid "S_hift"
241 msgstr ""
243 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
245 #, no-c-format
246 msgid "<b>Shift X:</b>"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
250 #, no-c-format
251 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
255 #, no-c-format
256 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
260 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
261 msgstr ""
263 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
265 #, no-c-format
266 msgid "<b>Shift Y:</b>"
267 msgstr ""
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
270 #, no-c-format
271 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
275 #, no-c-format
276 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
280 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
284 msgid "<b>Exponent:</b>"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
288 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
292 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
293 msgstr ""
295 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
299 msgid "<small>Alternate:</small>"
300 msgstr ""
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
303 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
307 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
308 msgstr ""
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
311 msgid "Sc_ale"
312 msgstr ""
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
315 msgid "<b>Scale X:</b>"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
319 #, no-c-format
320 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
324 #, no-c-format
325 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
326 msgstr ""
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
329 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
330 msgstr ""
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
333 msgid "<b>Scale Y:</b>"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
337 #, no-c-format
338 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
339 msgstr ""
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
342 #, no-c-format
343 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
347 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
351 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
352 msgstr ""
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
355 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
359 msgid "_Rotation"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
363 msgid "<b>Angle:</b>"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
367 #, no-c-format
368 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
372 #, no-c-format
373 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
377 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
381 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
385 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
389 msgid "_Opacity"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
393 msgid "<b>Fade out:</b>"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
397 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
401 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
405 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
409 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
413 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
414 msgstr ""
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
417 msgid "Co_lor"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
421 msgid "Initial color: "
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
425 msgid "Initial color of tiled clones"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
429 msgid ""
430 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
431 "stroke)"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
435 msgid "<b>H:</b>"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
439 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
443 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
447 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
451 msgid "<b>S:</b>"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
455 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
459 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
463 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
467 msgid "<b>L:</b>"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
471 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
475 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
479 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
483 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
487 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
491 msgid "_Trace"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
495 msgid "Trace the drawing under the tiles"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
499 msgid ""
500 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
501 "apply it to the clone"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
505 msgid "1. Pick from the drawing:"
506 msgstr ""
508 #. ----Hbox2
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
511 msgid "Color"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
515 msgid "Pick the visible color and opacity"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
519 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
520 msgid "Opacity"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
524 msgid "Pick the total accumulated opacity"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
528 msgid "R"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
532 msgid "Pick the Red component of the color"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
536 msgid "G"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
540 msgid "Pick the Green component of the color"
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
544 msgid "B"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
548 msgid "Pick the Blue component of the color"
549 msgstr ""
551 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
552 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
554 msgid "clonetiler|H"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
558 msgid "Pick the hue of the color"
559 msgstr ""
561 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
562 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
564 msgid "clonetiler|S"
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
568 msgid "Pick the saturation of the color"
569 msgstr ""
571 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
572 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
574 msgid "clonetiler|L"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
578 msgid "Pick the lightness of the color"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
582 msgid "2. Tweak the picked value:"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
586 msgid "Gamma-correct:"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
590 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
594 msgid "Randomize:"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
598 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
602 msgid "Invert:"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
606 msgid "Invert the picked value"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
610 msgid "3. Apply the value to the clones':"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
614 msgid "Presence"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
618 msgid ""
619 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
620 "that point"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
624 msgid "Size"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
628 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
632 msgid ""
633 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
634 "or stroke)"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
638 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
642 msgid "How many rows in the tiling"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
646 msgid "How many columns in the tiling"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
650 msgid "Width of the rectangle to be filled"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
654 msgid "Height of the rectangle to be filled"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
658 msgid "Rows, columns: "
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
662 msgid "Create the specified number of rows and columns"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
666 msgid "Width, height: "
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
670 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
674 msgid "Use saved size and position of the tile"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
678 msgid ""
679 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
680 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
684 msgid " <b>_Create</b> "
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
688 msgid "Create and tile the clones of the selection"
689 msgstr ""
691 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
692 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
693 #. diagrams on the left in the following screenshot:
694 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
695 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
697 msgid " _Unclump "
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
701 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
705 msgid " Re_move "
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
709 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
710 msgstr ""
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
713 msgid " R_eset "
714 msgstr ""
716 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
718 msgid ""
719 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
720 "to zero"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
724 msgid "Messages"
725 msgstr ""
727 #. ## Add a menu for clear()
728 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
729 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
730 msgid "_File"
731 msgstr ""
733 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
734 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
735 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
736 msgid "_Clear"
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
740 msgid "Capture log messages"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
744 msgid "Release log messages"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
748 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
749 msgid "none"
750 msgstr ""
752 #. "view_icon_preview"
753 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
754 msgid "_Page"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
758 msgid "_Drawing"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
762 msgid "_Selection"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
766 msgid "_Custom"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
770 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
774 msgid "Units:"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
778 msgid "_x0:"
779 msgstr ""
781 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
782 msgid "x_1:"
783 msgstr ""
785 #. Stroke width
786 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
787 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
788 msgid "Width:"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
792 msgid "_y0:"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
796 msgid "y_1:"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
800 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
801 msgid "Height:"
802 msgstr ""
804 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
805 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
809 msgid "_Width:"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
813 msgid "pixels at"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
817 msgid "dp_i"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
821 msgid "dpi"
822 msgstr ""
824 #. true = has mnemonic
825 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
826 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
830 msgid "_Browse..."
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
834 msgid "_Export"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
838 msgid "Export the bitmap file with these settings"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
842 msgid "You have to enter a filename"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
846 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
850 #, c-format
851 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
852 msgstr ""
854 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
855 msgid "Export in progress"
856 msgstr ""
858 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
859 #, c-format
860 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
864 #, c-format
865 msgid "Could not export to filename %s.\n"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
869 msgid "Select a filename for exporting"
870 msgstr ""
872 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
873 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
874 #, c-format
875 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
876 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
877 msgstr[0] ""
878 msgstr[1] ""
880 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
881 msgid "exact"
882 msgstr ""
884 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
885 msgid "partial"
886 msgstr ""
888 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
889 msgid "No objects found"
890 msgstr ""
892 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
893 msgid "T_ype: "
894 msgstr ""
896 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
897 msgid "Search in all object types"
898 msgstr ""
900 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
901 msgid "All types"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
905 msgid "Search all shapes"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
909 msgid "All shapes"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
913 msgid "Search rectangles"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
917 msgid "Rectangles"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
921 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
922 msgstr ""
924 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
925 msgid "Ellipses"
926 msgstr ""
928 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
929 msgid "Search stars and polygons"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
933 msgid "Stars"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
937 msgid "Search spirals"
938 msgstr ""
940 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
941 msgid "Spirals"
942 msgstr ""
944 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
945 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
946 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
947 msgid "Search paths, lines, polylines"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
951 msgid "Paths"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
955 msgid "Search text objects"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
959 msgid "Texts"
960 msgstr ""
962 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
963 msgid "Search groups"
964 msgstr ""
966 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
967 msgid "Groups"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
971 msgid "Search clones"
972 msgstr ""
974 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
975 msgid "Clones"
976 msgstr ""
978 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
979 msgid "Search images"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
983 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
984 msgid "Images"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
988 msgid "Search offset objects"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
992 msgid "Offsets"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
996 msgid "_Text: "
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1000 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1004 msgid "_ID: "
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1008 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1012 msgid "_Style: "
1013 msgstr ""
1015 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1016 msgid ""
1017 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1021 msgid "_Attribute: "
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1025 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1026 msgstr ""
1028 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1029 msgid "Search in s_election"
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1033 msgid "Limit search to the current selection"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1037 msgid "Search in current _layer"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1041 msgid "Limit search to the current layer"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1045 msgid "Include _hidden"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1049 msgid "Include hidden objects in search"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1053 msgid "Include l_ocked"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1057 msgid "Include locked objects in search"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1061 msgid "Clear values"
1062 msgstr ""
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1065 msgid "_Find"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1069 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1074 msgid "Rela_tive move"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1078 msgid "Move guide relative to current position"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1082 msgid "Move by:"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1086 msgid "Move to:"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1090 msgid "Guideline"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1094 #, c-format
1095 msgid "Moving %s %s"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1105 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086
1106 msgid "Selection"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1110 msgid "Selection only or whole document"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1114 msgid "Refresh the icons"
1115 msgstr ""
1117 #. Create the label for the object id
1118 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1119 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1120 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1121 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1122 msgid "_Id"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1126 msgid ""
1127 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1128 msgstr ""
1130 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1131 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
1132 #: ../src/verbs.cpp:2156
1133 msgid "_Set"
1134 msgstr ""
1136 #. Create the label for the object label
1137 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1138 msgid "_Label"
1139 msgstr ""
1141 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1142 msgid "A freeform label for the object"
1143 msgstr ""
1145 #. Create the label for the object title
1146 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1147 msgid "Title"
1148 msgstr ""
1150 #. Create the frame for the object description
1151 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1152 msgid "Description"
1153 msgstr ""
1155 #. Hide
1156 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1157 msgid "_Hide"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1161 msgid "Check to make the object invisible"
1162 msgstr ""
1164 #. Lock
1165 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1166 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1167 msgid "L_ock"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1171 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1175 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1176 msgid "Ref"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1180 msgid "Id invalid! "
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1184 msgid "Id exists! "
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1188 msgid "Opacity:"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1192 msgid "New"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1196 msgid "Top"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1200 msgid "Up"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1204 msgid "Dn"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1208 msgid "Bot"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1212 msgid "X"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1216 msgid "Layer name:"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1220 msgid "Above current"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1224 msgid "Below current"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1228 msgid "As sublayer of current"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1232 msgid "Position:"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1236 msgid "Rename Layer"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1240 msgid "_Rename"
1241 msgstr ""
1243 #. TODO: annotate
1244 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1245 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1246 msgid "Renamed layer"
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1250 msgid "Add Layer"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1254 msgid "_Add"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1258 msgid "New layer created."
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1262 msgid "Href:"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1266 msgid "Target:"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1270 msgid "Type:"
1271 msgstr ""
1273 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1274 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1275 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1276 msgid "Role:"
1277 msgstr ""
1279 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1280 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1281 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1282 msgid "Arcrole:"
1283 msgstr ""
1285 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1286 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1287 msgid "Title:"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1291 msgid "Show:"
1292 msgstr ""
1294 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1295 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1296 msgid "Actuate:"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1300 msgid "URL:"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1304 msgid "X:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1308 msgid "Y:"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1312 #, c-format
1313 msgid "%s attributes"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:164
1317 msgid "_Fill"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1321 msgid "Stroke _paint"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1325 msgid "Stroke st_yle"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:189
1329 msgid "Master _opacity"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1333 msgid "CC Attribution"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1337 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1341 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1345 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1349 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1353 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1357 msgid "GNU General Public License"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1361 msgid "GNU Lesser General Public License"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1365 msgid "Public Domain"
1366 msgstr ""
1368 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1369 msgid "FreeArt"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1373 msgid "Name by which this document is formally known."
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1377 msgid "Date"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1381 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1385 msgid "Format"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1389 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1393 msgid "Type"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1397 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1401 msgid "Creator"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1405 msgid ""
1406 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1410 msgid "Rights"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1414 msgid ""
1415 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1419 msgid "Publisher"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1423 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1427 msgid "Identifier"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1431 msgid "Unique URI to reference this document."
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
1435 msgid "Source"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1439 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1443 msgid "Relation"
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1447 msgid "Unique URI to a related document."
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1451 msgid "Language"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1455 msgid ""
1456 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1457 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1461 msgid "Keywords"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1465 msgid ""
1466 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1467 "classifications."
1468 msgstr ""
1470 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1471 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1472 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1473 msgid "Coverage"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1477 msgid "Extent or scope of this document."
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1481 msgid "A short account of the content of this document."
1482 msgstr ""
1484 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1485 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1486 msgid "Contributors"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1490 msgid ""
1491 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1492 "this document."
1493 msgstr ""
1495 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1496 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1497 msgid "URI"
1498 msgstr ""
1500 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1501 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1502 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1503 msgstr ""
1505 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1506 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1507 msgid "Fragment"
1508 msgstr ""
1510 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1511 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1512 msgstr ""
1514 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1515 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1516 msgid "No document selected"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
1520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1525 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
1526 msgid "None"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1530 msgid "Stroke width"
1531 msgstr ""
1533 #. Join type
1534 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1535 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1536 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1537 msgid "Join:"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1541 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1542 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1543 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1544 msgid "Miter join"
1545 msgstr ""
1547 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1548 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1549 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1550 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1551 msgid "Round join"
1552 msgstr ""
1554 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1555 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1556 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1557 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1558 msgid "Bevel join"
1559 msgstr ""
1561 #. Miterlimit
1562 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1563 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1564 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1565 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1566 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1567 #. when they become too long.
1568 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1569 msgid "Miter limit:"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1573 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1574 msgstr ""
1576 #. Cap type
1577 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1578 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1579 msgid "Cap:"
1580 msgstr ""
1582 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1583 #. of the line; the ends of the line are square
1584 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1585 msgid "Butt cap"
1586 msgstr ""
1588 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1589 #. line; the ends of the line are rounded
1590 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1591 msgid "Round cap"
1592 msgstr ""
1594 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1595 #. line; the ends of the line are square
1596 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1597 msgid "Square cap"
1598 msgstr ""
1600 #. Dash
1601 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1602 msgid "Dashes:"
1603 msgstr ""
1605 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1606 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1607 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1608 msgid "Start Markers:"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1612 msgid "Mid Markers:"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1616 msgid "End Markers:"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1620 #, c-format
1621 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1622 msgstr ""
1624 #. TODO:  Insert widgets
1625 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1626 msgid "Font"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1630 msgid "Layout"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1634 msgid "Align lines left"
1635 msgstr ""
1637 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1638 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1639 msgid "Center lines"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1643 msgid "Align lines right"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
1647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
1648 msgid "Horizontal text"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
1652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
1653 msgid "Vertical text"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1657 msgid "Line spacing:"
1658 msgstr ""
1660 #. Text
1661 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1663 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
1664 msgid "Text"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1668 msgid "Set as default"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1672 msgid "Rows:"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1676 msgid "Number of rows"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1680 msgid "Equal height"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1684 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1685 msgstr ""
1687 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1688 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1689 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1690 msgid "Align:"
1691 msgstr ""
1693 #. #### Number of columns ####
1694 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1695 msgid "Columns:"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1699 msgid "Number of columns"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1703 msgid "Equal width"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1707 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1708 msgstr ""
1710 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1711 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1712 msgid "Fit into selection box"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1716 msgid "Set spacing:"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1720 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1724 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1728 msgid "Arrange selected objects"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1732 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1736 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1743 "commit changes."
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1747 msgid "Drag to reorder nodes"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1751 msgid "New element node"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1755 msgid "New text node"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
1759 msgid "Duplicate node"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
1763 msgid "Delete node"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1767 msgid "Unindent node"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1771 msgid "Indent node"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1775 msgid "Raise node"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1779 msgid "Lower node"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1783 msgid "Delete attribute"
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1787 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1788 msgid "Attribute name"
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1792 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1793 msgid "Set attribute"
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1797 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1798 msgid "Set"
1799 msgstr ""
1801 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1802 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1803 msgid "Attribute value"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
1807 msgid "New element node..."
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
1811 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1812 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1813 msgid "Cancel"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
1817 msgid "Create"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/document.cpp:369
1827 #, c-format
1828 msgid "New document %d"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/document.cpp:401
1832 #, c-format
1833 msgid "Memory document %d"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/document.cpp:544
1837 #, c-format
1838 msgid "Unnamed document %d"
1839 msgstr ""
1841 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1842 #: ../src/draw-context.cpp:438
1843 msgid "Path is closed."
1844 msgstr ""
1846 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1847 #: ../src/draw-context.cpp:453
1848 msgid "Closing path."
1849 msgstr ""
1851 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1852 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1853 #: ../src/dropper-context.cpp:358
1854 #, c-format
1855 msgid " alpha %.3g"
1856 msgstr ""
1858 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1859 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1860 #, c-format
1861 msgid ", averaged with radius %d"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1865 msgid " under cursor"
1866 msgstr ""
1868 #. message, to show in the statusbar
1869 #: ../src/dropper-context.cpp:362
1870 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
1874 msgid ""
1875 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1876 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1877 "to copy the color under mouse to clipboard"
1878 msgstr ""
1880 #: ../src/event-log.cpp:34
1881 msgid "[Unchanged]"
1882 msgstr ""
1884 #. Edit
1885 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
1886 msgid "_Undo"
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
1890 msgid "_Redo"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
1894 msgid "Dependency::"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
1898 msgid "  type: "
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
1902 msgid "  location: "
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/extension/dependency.cpp:242
1906 msgid "  string: "
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/extension/dependency.cpp:245
1910 msgid "  description: "
1911 msgstr ""
1913 #. static int i = 0;
1914 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
1915 #: ../src/extension/extension.cpp:241
1916 msgid ""
1917 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
1918 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/extension/extension.cpp:244
1922 msgid "an ID was not defined for it."
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/extension/extension.cpp:248
1926 msgid "there was no name defined for it."
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/extension/extension.cpp:252
1930 msgid "the XML description of it got lost."
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/extension/extension.cpp:256
1934 msgid "no implementation was defined for the extension."
1935 msgstr ""
1937 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
1938 #: ../src/extension/extension.cpp:263
1939 msgid "a dependency was not met."
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1943 msgid "Extension \""
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1947 msgid "\" failed to load because "
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/extension/extension.cpp:570
1951 #, c-format
1952 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/extension/extension.cpp:677
1956 msgid "Name:"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/extension/extension.cpp:678
1960 msgid "ID:"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1964 msgid "State:"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1968 msgid "Loaded"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1972 msgid "Unloaded"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1976 msgid "Deactivated"
1977 msgstr ""
1979 #. This is some filler text, needs to change before relase
1980 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
1981 msgid ""
1982 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
1983 "span>\n"
1984 "\n"
1985 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
1986 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
1987 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
1988 msgstr ""
1990 #. This is some filler text, needs to change before relase
1991 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
1992 msgid "Show dialog on startup"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
1996 msgid ""
1997 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
1998 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
1999 "but the action you requested has been cancelled."
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2003 msgid ""
2004 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2005 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2006 "expected."
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/extension/init.cpp:175
2010 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/extension/init.cpp:189
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2017 "will not be loaded."
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2021 msgid "Blur Edge"
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2025 msgid "Blur Width"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2029 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2033 msgid "Number of Steps"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2037 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2041 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2042 msgid "Generate from Path"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2046 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2050 msgid "Make bounding box around full page"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2054 msgid "Convert text to path"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2058 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2059 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2063 msgid "Encapsulated Postscript File"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2067 #, c-format
2068 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2072 msgid "GIMP Gradients"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2076 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2080 msgid "Gradients used in GIMP"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2084 msgid "Select printer"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2088 msgid "Inkscape: Print Preview"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2092 msgid "GNOME Print"
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2096 msgid "Grid"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2100 msgid "Line Width"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2104 msgid "Horizontal Spacing"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2108 msgid "Vertical Spacing"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2112 msgid "Horizontal Offset"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2116 msgid "Vertical Offset"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2120 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2121 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2122 msgid "Render"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2126 msgid "Draw a path which is a grid"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2130 msgid "LaTeX Output"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2134 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2138 msgid "LaTeX PSTricks File"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2142 msgid "LaTeX Print"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2146 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2150 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2154 msgid "OpenDocument drawing file"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:125
2158 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2159 msgid "Print Destination"
2160 msgstr ""
2162 #. Print properties frame
2163 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:140
2164 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2165 msgid "Print properties"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2169 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2170 msgid "Print using PDF operators"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
2174 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2175 msgid ""
2176 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2177 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2181 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2182 msgid "Print as bitmap"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
2186 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2187 msgid ""
2188 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2189 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2190 "will be rendered exactly as displayed."
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:170
2194 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2195 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
2199 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2200 msgid "Resolution:"
2201 msgstr ""
2203 #. Print destination frame
2204 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:188
2205 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2206 msgid "Print destination"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:194
2210 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2211 msgid ""
2212 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2213 "leave empty to use the system default printer.\n"
2214 "Use '> filename' to print to file.\n"
2215 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1022
2219 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2220 msgid "PDF Print"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2224 msgid "PovRay Output"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2228 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2232 msgid "PovRay Raytracer File"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2236 msgid "Postscript Output"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2240 msgid "Text to Path"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2244 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2245 msgid "Postscript (*.ps)"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2249 msgid "Postscript File"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
2253 msgid "Print using PostScript operators"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
2257 msgid ""
2258 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2259 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2260 "will be lost."
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
2264 msgid "Postscript Print"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2268 msgid "SVG Input"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2272 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2276 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2280 msgid "SVG Output Inkscape"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2284 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2288 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2292 msgid "SVG Output"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2296 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2300 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2304 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2305 msgid "SVGZ Input"
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2309 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2310 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2311 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2315 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2319 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2320 msgid "SVGZ Output"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2324 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2325 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2326 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2330 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2334 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2338 msgid "Windows 32-bit Print"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2342 msgid "WPG Input"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2346 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2350 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2351 msgstr ""
2353 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2354 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2355 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2356 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2357 #: ../src/extension/system.cpp:100
2358 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2359 msgstr ""
2361 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2362 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2363 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2364 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2365 #: ../src/file.cpp:127
2366 msgid "default.svg"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827
2370 #, c-format
2371 msgid "Failed to load the requested file %s"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/file.cpp:239
2375 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/file.cpp:245
2379 #, c-format
2380 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/file.cpp:265
2384 msgid "Document reverted."
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/file.cpp:267
2388 msgid "Document not reverted."
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/file.cpp:388
2392 msgid "Select file to open"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/file.cpp:470
2396 #, c-format
2397 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2398 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2399 msgstr[0] ""
2400 msgstr[1] ""
2402 #: ../src/file.cpp:475
2403 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/file.cpp:501
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2410 "caused by an unknown filename extension."
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510
2414 msgid "Document not saved."
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/file.cpp:509
2418 #, c-format
2419 msgid "File %s could not be saved."
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/file.cpp:519
2423 msgid "Document saved."
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950
2427 #, c-format
2428 msgid "drawing%s"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/file.cpp:582
2432 #, c-format
2433 msgid "drawing-%d%s"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/file.cpp:603
2437 msgid "Select file to save to"
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/file.cpp:664
2441 msgid "No changes need to be saved."
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/file.cpp:855
2445 msgid "Select file to import"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/file.cpp:972
2449 msgid "Select file to export to"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2453 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2457 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2461 #, c-format
2462 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2463 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2464 msgstr[0] ""
2465 msgstr[1] ""
2467 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2468 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2472 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2473 msgstr ""
2475 #. POINT_LG_P1
2476 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2477 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2478 msgstr ""
2480 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2481 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2485 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2489 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2496 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2500 msgid " (stroke)"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2504 msgid ""
2505 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2506 "separate focus"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2513 "separate"
2514 msgid_plural ""
2515 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2516 "separate"
2517 msgstr[0] ""
2518 msgstr[1] ""
2520 #: ../src/helper/units.cpp:36
2521 msgid "Unit"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/helper/units.cpp:36
2525 msgid "Units"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/helper/units.cpp:37
2529 msgid "Point"
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2533 msgid "pt"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/helper/units.cpp:37
2537 msgid "Points"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/helper/units.cpp:37
2541 msgid "Pt"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/helper/units.cpp:38
2545 msgid "Pixel"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
2552 msgid "px"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/helper/units.cpp:38
2556 msgid "Pixels"
2557 msgstr ""
2559 #: ../src/helper/units.cpp:38
2560 msgid "Px"
2561 msgstr ""
2563 #. You can add new elements from this point forward
2564 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2565 msgid "Percent"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2569 msgid "%"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/helper/units.cpp:40
2573 msgid "Percents"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/helper/units.cpp:41
2577 msgid "Millimeter"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
2581 msgid "mm"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/helper/units.cpp:41
2585 msgid "Millimeters"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/helper/units.cpp:42
2589 msgid "Centimeter"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/helper/units.cpp:42
2593 msgid "cm"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/helper/units.cpp:42
2597 msgid "Centimeters"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/helper/units.cpp:43
2601 msgid "Meter"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/helper/units.cpp:43
2605 msgid "m"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/helper/units.cpp:43
2609 msgid "Meters"
2610 msgstr ""
2612 #. no svg_unit
2613 #: ../src/helper/units.cpp:44
2614 msgid "Inch"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/helper/units.cpp:44
2618 msgid "in"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/helper/units.cpp:44
2622 msgid "Inches"
2623 msgstr ""
2625 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2626 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2627 #: ../src/helper/units.cpp:47
2628 msgid "Em square"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/helper/units.cpp:47
2632 msgid "em"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/helper/units.cpp:47
2636 msgid "Em squares"
2637 msgstr ""
2639 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2640 #: ../src/helper/units.cpp:49
2641 msgid "Ex square"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/helper/units.cpp:49
2645 msgid "ex"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/helper/units.cpp:49
2649 msgid "Ex squares"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/inkscape.cpp:447
2653 msgid "Untitled document"
2654 msgstr ""
2656 #. Show nice dialog box
2657 #: ../src/inkscape.cpp:476
2658 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/inkscape.cpp:477
2662 msgid ""
2663 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2664 "locations:\n"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/inkscape.cpp:478
2668 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/inkscape.cpp:615
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "Cannot create directory %s.\n"
2675 "%s"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/inkscape.cpp:616
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "%s is not a valid directory.\n"
2682 "%s"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/inkscape.cpp:617
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "Cannot create file %s.\n"
2689 "%s"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/inkscape.cpp:618
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "Cannot write file %s.\n"
2696 "%s"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/inkscape.cpp:619
2700 msgid ""
2701 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2702 "and any changes made in preferences will not be saved."
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "%s is not a regular file.\n"
2709 "%s"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s not a valid XML file, or\n"
2716 "you don't have read permissions on it.\n"
2717 "%s"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/inkscape.cpp:692
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "%s is not a valid menus file.\n"
2724 "%s"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/inkscape.cpp:693
2728 msgid ""
2729 "Inkscape will run with default menus.\n"
2730 "New menus will not be saved."
2731 msgstr ""
2733 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2734 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2735 #: ../src/interface.cpp:776
2736 msgid "Commands Bar"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/interface.cpp:776
2740 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/interface.cpp:778
2744 msgid "Tool Controls Bar"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/interface.cpp:778
2748 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/interface.cpp:780
2752 msgid "_Toolbox"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/interface.cpp:780
2756 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/interface.cpp:786
2760 msgid "_Palette"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/interface.cpp:786
2764 msgid "Show or hide the color palette"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/interface.cpp:788
2768 msgid "_Statusbar"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/interface.cpp:788
2772 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/interface.cpp:842
2776 #, c-format
2777 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2778 msgstr ""
2780 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2781 #: ../src/interface.cpp:952
2782 #, c-format
2783 msgid "Enter group #%s"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/interface.cpp:963
2787 msgid "Go to parent"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/interface.cpp:1108
2791 msgid "Could not parse SVG data"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/interface.cpp:1273
2795 #, c-format
2796 msgid "Overwrite %s"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/interface.cpp:1294
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2803 "current document?"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
2807 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
2808 msgid "_Write session file:"
2809 msgstr ""
2811 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
2812 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
2813 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
2814 #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:168
2815 msgid ""
2816 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
2817 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
2821 msgid "Select a location and filename"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
2825 msgid "Set filename"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
2829 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
2833 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
2837 msgid "Accept invitation"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
2841 msgid "Decline invitation"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
2845 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/knot.cpp:425
2849 msgid "Node or handle drag canceled."
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
2853 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/main.cpp:199
2857 msgid "Print the Inkscape version number"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/main.cpp:204
2861 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/main.cpp:209
2865 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/main.cpp:214
2869 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
2873 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
2874 #: ../src/main.cpp:307
2875 msgid "FILENAME"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/main.cpp:219
2879 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/main.cpp:224
2883 msgid "Export document to a PNG file"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/main.cpp:229
2887 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/main.cpp:230
2891 msgid "DPI"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/main.cpp:234
2895 msgid ""
2896 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
2897 "corner)"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/main.cpp:235
2901 msgid "x0:y0:x1:y1"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/main.cpp:239
2905 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/main.cpp:244
2909 msgid "Exported area is the entire canvas"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/main.cpp:249
2913 msgid ""
2914 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
2915 "user units)"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/main.cpp:254
2919 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/main.cpp:255
2923 msgid "WIDTH"
2924 msgstr ""
2926 #: ../src/main.cpp:259
2927 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/main.cpp:260
2931 msgid "HEIGHT"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/main.cpp:264
2935 msgid "The ID of the object to export"
2936 msgstr ""
2938 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
2939 msgid "ID"
2940 msgstr ""
2942 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
2943 #. See "man inkscape" for details.
2944 #: ../src/main.cpp:271
2945 msgid ""
2946 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/main.cpp:276
2950 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/main.cpp:281
2954 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/main.cpp:282
2958 msgid "COLOR"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/main.cpp:286
2962 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/main.cpp:287
2966 msgid "VALUE"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/main.cpp:291
2970 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/main.cpp:296
2974 msgid "Export document to a PS file"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/main.cpp:301
2978 msgid "Export document to an EPS file"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/main.cpp:306
2982 msgid "Export document to a PDF file"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/main.cpp:311
2986 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/main.cpp:316
2990 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
2991 msgstr ""
2993 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
2994 #: ../src/main.cpp:322
2995 msgid ""
2996 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
2997 "query-id"
2998 msgstr ""
3000 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3001 #: ../src/main.cpp:328
3002 msgid ""
3003 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3004 "query-id"
3005 msgstr ""
3007 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3008 #: ../src/main.cpp:334
3009 msgid ""
3010 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3011 "id"
3012 msgstr ""
3014 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3015 #: ../src/main.cpp:340
3016 msgid ""
3017 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3018 "id"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/main.cpp:345
3022 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3023 msgstr ""
3025 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3026 #: ../src/main.cpp:351
3027 msgid "Print out the extension directory and exit"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/main.cpp:356
3031 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/main.cpp:361
3035 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/main.cpp:366
3039 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/main.cpp:561
3043 msgid ""
3044 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3045 "\n"
3046 "Available options:"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3050 msgid "_New"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3054 msgid "Open _Recent"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3058 msgid "_Edit"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
3062 msgid "Paste Si_ze"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/menus-skeleton.h:76
3066 msgid "Clo_ne"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3070 msgid "_View"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3074 msgid "_Zoom"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3078 msgid "Show/Hide"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/menus-skeleton.h:116
3082 msgid "_Display mode"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/menus-skeleton.h:136
3086 msgid "_Layer"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/menus-skeleton.h:155
3090 msgid "_Object"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3094 msgid "Cli_p"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3098 msgid "Mas_k"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3102 msgid "Patter_n"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3106 msgid "_Path"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3110 msgid "_Text"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3114 msgid "Effe_cts"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3118 msgid "Whiteboa_rd"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3122 msgid "_Help"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/menus-skeleton.h:238
3126 msgid "Tutorials"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/node-context.cpp:366
3130 msgid ""
3131 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3132 "+Alt</b>: move along handles"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/node-context.cpp:367
3136 msgid ""
3137 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/node-context.cpp:368
3141 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/node-context.cpp:641
3145 msgid "Drag curve"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/nodepath.cpp:551 ../src/seltrans.cpp:454
3149 msgid "Stamp"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3153 msgid "Move nodes vertically"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252
3157 msgid "Move nodes horizontally"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/nodepath.cpp:1226 ../src/nodepath.cpp:1254 ../src/nodepath.cpp:2999
3161 msgid "Move nodes"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/nodepath.cpp:1262
3165 msgid ""
3166 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3167 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/nodepath.cpp:1433
3171 msgid "Align nodes"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/nodepath.cpp:1495
3175 msgid "Distribute nodes"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/nodepath.cpp:1534
3179 msgid "Add nodes"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/nodepath.cpp:1536 ../src/nodepath.cpp:1598
3183 msgid "Add node"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/nodepath.cpp:1678
3187 msgid "Break path"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
3191 #: ../src/nodepath.cpp:1831
3192 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/nodepath.cpp:1753
3196 msgid "Close subpath"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/nodepath.cpp:1805
3200 msgid "Join nodes"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/nodepath.cpp:1852
3204 msgid "Close subpath by segment"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/nodepath.cpp:1906
3208 msgid "Join nodes by segment"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
3212 msgid "Delete nodes"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/nodepath.cpp:2036
3216 msgid "Delete nodes preserving shape"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
3220 msgid ""
3221 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3222 "segments."
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/nodepath.cpp:2205
3226 msgid "Cannot find path between nodes."
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/nodepath.cpp:2234
3230 msgid "Delete segment"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/nodepath.cpp:2256
3234 msgid "Change segment type"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
3238 msgid "Change node type"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/nodepath.cpp:3230
3242 msgid "Retract handle"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/nodepath.cpp:3278
3246 msgid "Move node handle"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/nodepath.cpp:3418
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3253 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3254 "handles"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/nodepath.cpp:3596
3258 msgid "Rotate nodes"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/nodepath.cpp:3721
3262 msgid "Scale nodes"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/nodepath.cpp:3768
3266 msgid "Flip nodes"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/nodepath.cpp:3933
3270 msgid ""
3271 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3272 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3273 msgstr ""
3275 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3276 #: ../src/nodepath.cpp:4157
3277 msgid "end node"
3278 msgstr ""
3280 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3281 #: ../src/nodepath.cpp:4162
3282 msgid "cusp"
3283 msgstr ""
3285 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3286 #: ../src/nodepath.cpp:4165
3287 msgid "smooth"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/nodepath.cpp:4167
3291 msgid "symmetric"
3292 msgstr ""
3294 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3295 #: ../src/nodepath.cpp:4173
3296 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/nodepath.cpp:4175
3300 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/nodepath.cpp:4178
3304 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/nodepath.cpp:4190
3308 msgid ""
3309 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3310 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3311 "rotate"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/nodepath.cpp:4191
3315 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/nodepath.cpp:4214 ../src/nodepath.cpp:4226
3319 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/nodepath.cpp:4218
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3326 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3327 msgid_plural ""
3328 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3329 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3330 msgstr[0] ""
3331 msgstr[1] ""
3333 #: ../src/nodepath.cpp:4224
3334 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/nodepath.cpp:4232
3338 #, c-format
3339 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3340 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3341 msgstr[0] ""
3342 msgstr[1] ""
3344 #: ../src/nodepath.cpp:4239
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3348 msgid_plural ""
3349 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3350 msgstr[0] ""
3351 msgstr[1] ""
3353 #: ../src/nodepath.cpp:4245
3354 #, c-format
3355 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3356 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3357 msgstr[0] ""
3358 msgstr[1] ""
3360 #: ../src/object-edit.cpp:488
3361 msgid ""
3362 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3363 "vertical radius the same"
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/object-edit.cpp:494
3367 msgid ""
3368 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3369 "horizontal radius the same"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3373 msgid ""
3374 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3375 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/object-edit.cpp:681
3379 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/object-edit.cpp:684
3383 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/object-edit.cpp:687
3387 msgid ""
3388 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3389 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3390 "segment"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/object-edit.cpp:690
3394 msgid ""
3395 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3396 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3397 "segment"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/object-edit.cpp:795
3401 msgid ""
3402 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3403 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/object-edit.cpp:798
3407 msgid ""
3408 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3409 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3410 "randomize"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/object-edit.cpp:962
3414 msgid ""
3415 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3416 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/object-edit.cpp:964
3420 msgid ""
3421 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3422 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3426 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3427 msgstr ""
3429 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3430 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3431 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3435 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3439 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3443 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3447 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3451 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3455 msgid ""
3456 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3460 msgid "Combine"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3464 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3468 msgid "Break Apart"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3472 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3476 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3480 msgid "Object to Path"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3484 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
3488 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
3492 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/pen-context.cpp:224
3496 msgid "Drawing cancelled"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
3500 msgid "Continuing selected path"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
3504 msgid "Creating new path"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
3508 msgid "Appending to selected path"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/pen-context.cpp:545
3512 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/pen-context.cpp:555
3516 msgid ""
3517 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/pen-context.cpp:1044
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3524 "<b>Enter</b> to finish the path"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/pen-context.cpp:1069
3528 #, c-format
3529 msgid ""
3530 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3531 "angle"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/pen-context.cpp:1099
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3538 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/pen-context.cpp:1133
3542 msgid "Drawing finished"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3546 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/pencil-context.cpp:327
3550 msgid "Drawing a freehand path"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/pencil-context.cpp:332
3554 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3555 msgstr ""
3557 #. Write curves to object
3558 #: ../src/pencil-context.cpp:390
3559 msgid "Finishing freehand"
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/preferences.cpp:59
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "%s is not a valid preferences file.\n"
3566 "%s"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/preferences.cpp:60
3570 msgid ""
3571 "Inkscape will run with default settings.\n"
3572 "New settings will not be saved."
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/rect-context.cpp:377
3576 msgid ""
3577 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3578 "circular"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/rect-context.cpp:472
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3585 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/rect-context.cpp:490
3589 msgid "Create rectangle"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/select-context.cpp:226
3593 msgid "Move canceled."
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/select-context.cpp:234
3597 msgid "Selection canceled."
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/select-context.cpp:627
3601 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/select-context.cpp:628
3605 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/select-context.cpp:629
3609 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/select-context.cpp:783
3613 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
3617 msgid "Delete text"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
3621 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
3625 msgid "Delete"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
3629 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
3633 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
3634 msgid "Duplicate"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
3638 msgid "Delete all"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
3642 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
3646 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
3650 msgid "Group"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
3654 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
3658 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
3662 msgid "Ungroup"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
3666 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
3670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
3671 msgid ""
3672 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
3676 msgid "Raise"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
3680 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
3684 msgid "Raise to top"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
3688 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
3692 msgid "Lower"
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
3696 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
3700 msgid "Lower to bottom"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
3704 msgid "Nothing to undo."
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
3708 msgid "Nothing to redo."
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
3712 msgid "Nothing was copied."
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
3716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
3717 msgid "Nothing on the clipboard."
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3721 msgid "Paste"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
3725 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
3729 msgid "Paste style"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
3733 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
3737 msgid "Paste size"
3738 msgstr ""
3740 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
3741 msgid "Paste size separately"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
3745 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
3749 msgid "Raise to next layer"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
3753 msgid "No more layers above."
3754 msgstr ""
3756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
3757 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
3761 msgid "Lower to previous layer"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
3765 msgid "No more layers below."
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
3769 msgid "Remove transform"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
3773 msgid "Rotate 90&#176; CW"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
3777 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:355
3781 msgid "Rotate"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
3785 msgid "Rotate by pixels"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:352
3789 msgid "Scale"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
3793 msgid "Scale by whole factor"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
3797 msgid "Move vertically"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
3801 msgid "Move horizontally"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
3805 #: ../src/seltrans.cpp:349
3806 msgid "Move"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
3810 msgid "Nudge vertically by pixels"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
3814 msgid "Nudge horizontally by pixels"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
3818 msgid "Clone"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
3822 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
3826 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
3830 msgid "Unlink clone"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
3834 msgid ""
3835 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
3836 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
3837 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
3841 msgid ""
3842 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
3843 "flowed text?)"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
3847 msgid ""
3848 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
3849 "defs&gt;)"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
3853 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
3857 msgid "Objects to pattern"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
3861 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
3865 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
3869 msgid "Pattern to objects"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
3873 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
3877 msgid "Create bitmap"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
3881 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
3885 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
3889 msgid "Set clipping path"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
3893 msgid "Set mask"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
3897 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
3901 msgid "Release clipping path"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
3905 msgid "Release mask"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
3909 msgid "Fit page to selection"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/selection-describer.cpp:41
3913 msgid "Link"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/selection-describer.cpp:43
3917 msgid "Circle"
3918 msgstr ""
3920 #. ellipse
3921 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
3922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
3923 msgid "Ellipse"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/selection-describer.cpp:47
3927 msgid "Flowed text"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/selection-describer.cpp:51
3931 msgid "Image"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/selection-describer.cpp:53
3935 msgid "Line"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/selection-describer.cpp:55
3939 msgid "Path"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
3943 msgid "Polygon"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/selection-describer.cpp:59
3947 msgid "Polyline"
3948 msgstr ""
3950 #. Rectangle
3951 #: ../src/selection-describer.cpp:61
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
3953 msgid "Rectangle"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/selection-describer.cpp:69
3957 msgid "Offset path"
3958 msgstr ""
3960 #. spiral
3961 #: ../src/selection-describer.cpp:71
3962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
3963 msgid "Spiral"
3964 msgstr ""
3966 #. star
3967 #: ../src/selection-describer.cpp:73
3968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
3969 msgid "Star"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/selection-describer.cpp:101
3973 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
3974 msgstr ""
3976 #. no items
3977 #: ../src/selection-describer.cpp:103
3978 msgid ""
3979 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/selection-describer.cpp:112
3983 msgid "root"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/selection-describer.cpp:124
3987 #, c-format
3988 msgid "layer <b>%s</b>"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/selection-describer.cpp:126
3992 #, c-format
3993 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/selection-describer.cpp:135
3997 #, c-format
3998 msgid "<i>%s</i>"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4002 #, c-format
4003 msgid " in %s"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4007 #, c-format
4008 msgid " in group %s (%s)"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4012 #, c-format
4013 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4014 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4018 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4019 #, c-format
4020 msgid " in <b>%i</b> layers"
4021 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4022 msgstr[0] ""
4023 msgstr[1] ""
4025 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4026 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4030 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4034 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4035 msgstr ""
4037 #. this is only used with 2 or more objects
4038 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4039 #, c-format
4040 msgid "<b>%i</b> object selected"
4041 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4042 msgstr[0] ""
4043 msgstr[1] ""
4045 #. this is only used with 2 or more objects
4046 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4047 #, c-format
4048 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4049 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4050 msgstr[0] ""
4051 msgstr[1] ""
4053 #. this is only used with 2 or more objects
4054 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4055 #, c-format
4056 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4057 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4058 msgstr[0] ""
4059 msgstr[1] ""
4061 #. this is only used with 2 or more objects
4062 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4063 #, c-format
4064 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4065 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4066 msgstr[0] ""
4067 msgstr[1] ""
4069 #. this is only used with 2 or more objects
4070 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4071 #, c-format
4072 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4073 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4074 msgstr[0] ""
4075 msgstr[1] ""
4077 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4078 #, c-format
4079 msgid "%s%s. %s."
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/seltrans.cpp:227
4083 msgid "Set center"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/seltrans.cpp:358
4087 msgid "Skew"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/seltrans.cpp:476
4091 msgid ""
4092 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4093 "Shift also uses this center"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/seltrans.cpp:503
4097 msgid ""
4098 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4099 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/seltrans.cpp:504
4103 msgid ""
4104 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4105 "b> to scale around rotation center"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/seltrans.cpp:508
4109 msgid ""
4110 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4111 "skew around the opposite side"
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/seltrans.cpp:509
4115 msgid ""
4116 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4117 "to rotate around the opposite corner"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/seltrans.cpp:640
4121 msgid "Reset center"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/seltrans.cpp:887 ../src/seltrans.cpp:999
4125 #, c-format
4126 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4127 msgstr ""
4129 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4130 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4131 #: ../src/seltrans.cpp:1089
4132 #, c-format
4133 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4134 msgstr ""
4136 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4137 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4138 #: ../src/seltrans.cpp:1138
4139 #, c-format
4140 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/seltrans.cpp:1182
4144 #, c-format
4145 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/seltrans.cpp:1440
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4152 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/slideshow.cpp:89
4156 msgid "Inkscape slideshow"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4160 #, c-format
4161 msgid "<b>Link</b> to %s"
4162 msgstr ""
4164 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4165 msgid "<b>Link</b> without URI"
4166 msgstr ""
4168 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4169 msgid "<b>Ellipse</b>"
4170 msgstr ""
4172 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4173 msgid "<b>Circle</b>"
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4177 msgid "<b>Segment</b>"
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4181 msgid "<b>Arc</b>"
4182 msgstr ""
4184 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4185 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4186 msgid "Flow region"
4187 msgstr ""
4189 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4190 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4191 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4192 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4193 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4194 msgid "Flow excluded region"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4198 #, c-format
4199 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4200 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4201 msgstr[0] ""
4202 msgstr[1] ""
4204 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4205 #, c-format
4206 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4207 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4208 msgstr[0] ""
4209 msgstr[1] ""
4211 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4212 msgid "vertical guideline"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4216 msgid "horizontal guideline"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/sp-image.cpp:968
4220 msgid "embedded"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/sp-image.cpp:972
4224 msgid "(null_pointer)"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/sp-image.cpp:976
4228 #, c-format
4229 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/sp-image.cpp:977
4233 #, c-format
4234 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
4238 #, c-format
4239 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4240 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4241 msgstr[0] ""
4242 msgstr[1] ""
4244 #: ../src/sp-item.cpp:847
4245 msgid "Object"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/sp-line.cpp:187
4249 msgid "<b>Line</b>"
4250 msgstr ""
4252 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4253 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4254 #, c-format
4255 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4259 msgid "outset"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4263 msgid "inset"
4264 msgstr ""
4266 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4267 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4268 #, c-format
4269 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/sp-path.cpp:121
4273 #, c-format
4274 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4275 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4276 msgstr[0] ""
4277 msgstr[1] ""
4279 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4280 msgid "<b>Polygon</b>"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4284 msgid "<b>Polyline</b>"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4288 msgid "<b>Rectangle</b>"
4289 msgstr ""
4291 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4292 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4293 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4294 #, c-format
4295 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/sp-star.cpp:279
4299 #, c-format
4300 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4301 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4302 msgstr[0] ""
4303 msgstr[1] ""
4305 #: ../src/sp-star.cpp:283
4306 #, c-format
4307 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4308 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4309 msgstr[0] ""
4310 msgstr[1] ""
4312 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4313 #, c-format
4314 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4315 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4316 msgstr[0] ""
4317 msgstr[1] ""
4319 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4320 #: ../src/sp-text.cpp:411
4321 msgid "&lt;no name found&gt;"
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/sp-text.cpp:417
4325 #, c-format
4326 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/sp-text.cpp:418
4330 #, c-format
4331 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4332 msgstr ""
4334 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4335 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4336 #: ../src/sp-use.cpp:313
4337 msgid "..."
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/sp-use.cpp:321
4341 #, c-format
4342 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/sp-use.cpp:325
4346 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/spiral-context.cpp:337
4350 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/spiral-context.cpp:339
4354 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/spiral-context.cpp:443
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/splivarot.cpp:66
4364 msgid "Union"
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/splivarot.cpp:72
4368 msgid "Intersection"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/splivarot.cpp:78
4372 msgid "Difference"
4373 msgstr ""
4375 #: ../src/splivarot.cpp:84
4376 msgid "Exclusion"
4377 msgstr ""
4379 #: ../src/splivarot.cpp:89
4380 msgid "Division"
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/splivarot.cpp:94
4384 msgid "Cut Path"
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/splivarot.cpp:110
4388 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/splivarot.cpp:116
4392 msgid ""
4393 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4394 "cut."
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4398 msgid ""
4399 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4400 "difference, XOR, division, or path cut."
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/splivarot.cpp:178
4404 msgid ""
4405 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4406 msgstr ""
4408 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4409 #: ../src/splivarot.cpp:559
4410 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4411 msgstr ""
4413 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4414 #: ../src/splivarot.cpp:838
4415 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/splivarot.cpp:922
4419 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/splivarot.cpp:1132
4423 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/splivarot.cpp:1350
4427 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/splivarot.cpp:1520
4431 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/splivarot.cpp:1534
4435 msgid "Simplify"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/splivarot.cpp:1536
4439 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/star-context.cpp:347
4443 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4444 msgstr ""
4446 #: ../src/star-context.cpp:452
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/star-context.cpp:453
4453 #, c-format
4454 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4458 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4462 msgid ""
4463 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4464 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4468 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4469 msgstr ""
4471 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4472 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4473 msgid ""
4474 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4475 "path first."
4476 msgstr ""
4478 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
4479 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
4483 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
4487 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4488 msgstr ""
4490 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
4491 msgid ""
4492 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4493 "into frame."
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
4497 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/text-context.cpp:460
4501 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/text-context.cpp:462
4505 msgid ""
4506 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/text-context.cpp:539
4510 msgid "Non-printable character"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/text-context.cpp:589
4514 #, c-format
4515 msgid "Unicode: %s: %s"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
4519 msgid "Unicode: "
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/text-context.cpp:673
4523 #, c-format
4524 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
4528 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/text-context.cpp:716
4532 msgid "Flowed text is created."
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/text-context.cpp:720
4536 msgid ""
4537 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4538 "created."
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/text-context.cpp:846
4542 msgid "No-break space"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/text-context.cpp:1475
4546 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
4550 msgid ""
4551 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4552 "then type."
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4556 msgid ""
4557 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4558 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4559 "object to select."
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4563 msgid ""
4564 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4565 "resize. <b>Click</b> to select."
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4569 msgid ""
4570 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4571 "segment. <b>Click</b> to select."
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4575 msgid ""
4576 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4577 "<b>Click</b> to select."
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4581 msgid ""
4582 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4583 "shape. <b>Click</b> to select."
4584 msgstr ""
4586 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4587 msgid ""
4588 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4589 "append to selected path."
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4593 msgid ""
4594 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
4595 "append to selected path."
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/tools-switch.cpp:175
4599 msgid ""
4600 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
4601 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/tools-switch.cpp:187
4605 msgid ""
4606 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
4607 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/tools-switch.cpp:193
4611 msgid ""
4612 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
4613 "zoom out."
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/tools-switch.cpp:205
4617 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
4621 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
4622 #, c-format
4623 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
4627 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
4628 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/trace/trace.cpp:104
4632 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/trace/trace.cpp:122
4636 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/trace/trace.cpp:232
4640 msgid "Trace: No active desktop"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/trace/trace.cpp:331
4644 msgid "Invalid SIOX result"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/trace/trace.cpp:436
4648 msgid "Trace: No active document"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/trace/trace.cpp:459
4652 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/trace/trace.cpp:571
4656 #, c-format
4657 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
4658 msgstr ""
4660 #. Item dialog
4661 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4662 msgid "Object _Properties"
4663 msgstr ""
4665 #. Select item
4666 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4667 msgid "_Select This"
4668 msgstr ""
4670 #. Create link
4671 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4672 msgid "_Create Link"
4673 msgstr ""
4675 #. "Ungroup"
4676 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
4677 msgid "_Ungroup"
4678 msgstr ""
4680 #. Link dialog
4681 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
4682 msgid "Link _Properties"
4683 msgstr ""
4685 #. Select item
4686 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
4687 msgid "_Follow Link"
4688 msgstr ""
4690 #. Reset transformations
4691 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
4692 msgid "_Remove Link"
4693 msgstr ""
4695 #. Link dialog
4696 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
4697 msgid "Image _Properties"
4698 msgstr ""
4700 #. Item dialog
4701 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
4702 msgid "_Fill and Stroke"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
4706 msgid "About Inkscape"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
4710 msgid "_Splash"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
4714 msgid "_Authors"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
4718 msgid "_Translators"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
4722 msgid "_License"
4723 msgstr ""
4725 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
4726 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
4727 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
4728 #.
4729 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
4730 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
4731 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
4732 #. string here should be changed.)
4733 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
4734 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
4735 #. should be in UTF-*8..
4736 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
4737 msgid "about.svg"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
4741 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
4742 msgstr ""
4744 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
4745 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
4746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
4747 msgid "H:"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
4751 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
4752 msgstr ""
4754 #. TRANSLATORS: Vertical gap
4755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
4756 msgid "V:"
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
4760 msgid "Align"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
4764 msgid "Distribute"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
4768 msgid "Remove overlaps"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
4772 msgid "Connector network layout"
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
4776 msgid "Nodes"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
4780 msgid "Relative to: "
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
4784 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
4788 msgid "Align left sides"
4789 msgstr ""
4791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
4792 msgid "Center on vertical axis"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
4796 msgid "Align right sides"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
4800 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
4804 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
4808 msgid "Align tops"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
4812 msgid "Center on horizontal axis"
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
4816 msgid "Align bottoms"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
4820 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
4824 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
4828 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
4832 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
4836 msgid "Distribute left sides equidistantly"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
4840 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
4844 msgid "Distribute right sides equidistantly"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
4848 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
4852 msgid "Distribute tops equidistantly"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
4856 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
4860 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
4864 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
4868 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
4872 msgid "Randomize centers in both dimensions"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
4876 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
4880 msgid ""
4881 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
4882 "overlap"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
4886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
4887 msgid "Nicely arrange selected connector network"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
4891 msgid "Align selected nodes horizontally"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
4895 msgid "Align selected nodes vertically"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
4899 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
4903 msgid "Distribute selected nodes vertically"
4904 msgstr ""
4906 #. Rest of the widgetry
4907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
4908 msgid "Last selected"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
4912 msgid "First selected"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
4916 msgid "Biggest item"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
4920 msgid "Smallest item"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
4924 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
4925 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
4926 msgid "Page"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
4930 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1082
4931 msgid "Drawing"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
4935 msgid "Metadata"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
4939 msgid "License"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
4943 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
4947 msgid "<b>License</b>"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
4951 msgid "Grid/Guides"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
4955 msgid "Snap"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4959 msgid "Back_ground:"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4963 msgid "Background color"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4967 msgid ""
4968 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4972 msgid "Show page _border"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4976 msgid "If set, rectangular page border is shown"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4980 msgid "Border on _top of drawing"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4984 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4988 msgid "Border _color:"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
4992 msgid "Page border color"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
4996 msgid "Color of the page border"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5000 msgid "_Show border shadow"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5004 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5008 msgid "Default _units:"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5012 msgid "<b>General</b>"
5013 msgstr ""
5015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5016 msgid "<b>Border</b>"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5020 msgid "<b>Format</b>"
5021 msgstr ""
5023 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5024 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5026 msgid "_Show grid"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5030 msgid "Show or hide grid"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5034 msgid "Grid _units:"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5038 msgid "_Origin X:"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5042 msgid "X coordinate of grid origin"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5046 msgid "O_rigin Y:"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5050 msgid "Y coordinate of grid origin"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5054 msgid "Spacing _X:"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5058 msgid "Distance of vertical grid lines"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5062 msgid "Spacing _Y:"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5066 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5070 msgid "Grid line _color:"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5074 msgid "Grid line color"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5078 msgid "Color of grid lines"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5082 msgid "Ma_jor grid line color:"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5086 msgid "Major grid line color"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
5090 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5094 msgid "_Major grid line every:"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5098 msgid "lines"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5102 msgid "Show _guides"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5106 msgid "Show or hide guides"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5110 msgid "Guide co_lor:"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5114 msgid "Guideline color"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5118 msgid "Color of guidelines"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5122 msgid "_Highlight color:"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5126 msgid "Highlighted guideline color"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5130 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5134 msgid "<b>Grid</b>"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5138 msgid "<b>Guides</b>"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5142 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5146 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5150 msgid "Snap nodes _to objects"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5154 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5158 msgid "Snap to object _paths"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5162 msgid "Snap to other object paths"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5166 msgid "Snap to object _nodes"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5170 msgid "Snap to other object nodes"
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5174 msgid "Snap s_ensitivity:"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5180 msgid "Always snap"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5184 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5188 msgid ""
5189 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5193 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5198 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5202 msgid "Snap nodes to _grid"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5207 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5211 msgid "Snap sens_itivity:"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5215 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5219 msgid ""
5220 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5221 "distance"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5225 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5229 msgid "Snap p_oints to guides"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5233 msgid "Snap sensiti_vity:"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5237 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5241 msgid ""
5242 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5246 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5250 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5254 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5258 msgid "Export"
5259 msgstr ""
5261 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5262 msgid "Information"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5266 msgid "Help"
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5270 msgid "Parameters"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
5274 msgid "No preview"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
5278 msgid "too large for preview"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
5282 msgid "All Images"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
5286 msgid "All Files"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
5290 msgid "All Inkscape Files"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
5294 msgid "Guess from extension"
5295 msgstr ""
5297 #. ###### Add the file types menu
5298 #. createFilterMenu();
5299 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5300 #. ###### File options
5301 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5302 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
5303 msgid "Append filename extension automatically"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
5307 msgid "Source left bound"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
5311 msgid "Source top bound"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
5315 msgid "Source right bound"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
5319 msgid "Source bottom bound"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
5323 msgid "Source width"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
5327 msgid "Source height"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
5331 msgid "Destination width"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
5335 msgid "Destination height"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
5339 msgid "Dots per inch resolution"
5340 msgstr ""
5342 #. #########################################
5343 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
5344 #. #########################################
5345 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
5346 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
5347 msgid "Document"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
5351 msgid "Custom"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
5355 msgid "Cairo"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
5359 msgid "Antialias"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
5363 msgid "Background"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
5367 msgid "Destination"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5371 msgid "Fill"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5375 msgid "Stroke Paint"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5379 msgid "Stroke Style"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5383 msgid "Find"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5387 msgid "Mouse"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5391 msgid "Grab sensitivity:"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5399 msgid "pixels"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5403 msgid ""
5404 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5405 "with mouse (in screen pixels)"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5409 msgid "Click/drag threshold:"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5413 msgid ""
5414 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5418 msgid "Scrolling"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5422 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5426 msgid ""
5427 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5428 "(horizontally with Shift)"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5432 msgid "Ctrl+arrows"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5436 msgid "Scroll by:"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5440 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5444 msgid "Acceleration:"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5448 msgid ""
5449 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5450 "acceleration)"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5454 msgid "Autoscrolling"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5458 msgid "Speed:"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5462 msgid ""
5463 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5464 "autoscroll off)"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5468 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
5469 msgid "Threshold:"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5473 msgid ""
5474 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5475 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5479 msgid "Steps"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5483 msgid "Arrow keys move by:"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5487 msgid ""
5488 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5489 "(in px units)"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5493 msgid "> and < scale by:"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5497 msgid ""
5498 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5502 msgid "Inset/Outset by:"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5506 msgid ""
5507 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5511 msgid "Compass-like display of angles"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5515 msgid ""
5516 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5517 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5518 "counterclockwise"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5522 msgid "Rotation snaps every:"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5526 msgid "degrees"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5530 msgid ""
5531 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5532 "[ or ] rotates by this amount"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5536 msgid "Zoom in/out by:"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5540 msgid ""
5541 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5542 "multiplier"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5546 msgid "Show selection cue"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5550 msgid ""
5551 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5555 msgid "Enable gradient editing"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5559 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5563 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5567 msgid ""
5568 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
5569 "objects."
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5573 msgid "Create new objects with:"
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5577 msgid "Last used style"
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5581 msgid "Apply the style you last set on an object"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5585 msgid "This tool's own style:"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5589 msgid ""
5590 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5591 "the button below to set it."
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5595 msgid "Take from selection"
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5599 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5603 msgid "Tools"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5607 msgid "Width is in absolute units"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5611 msgid "Keep selected"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5615 msgid "Don't attach connectors to text objects"
5616 msgstr ""
5618 #. Selector
5619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
5620 msgid "Selector"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
5624 msgid "When transforming, show:"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
5628 msgid "Objects"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
5632 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
5636 msgid "Box outline"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
5640 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
5644 msgid "Per-object selection cue:"
5645 msgstr ""
5647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
5648 msgid "No per-object selection indication"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
5652 msgid "Mark"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
5656 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
5660 msgid "Box"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
5664 msgid "Each selected object displays its bounding box"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
5668 msgid "Default scale origin:"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
5672 msgid "Opposite bounding box edge"
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
5676 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
5677 msgstr ""
5679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
5680 msgid "Farthest opposite node"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
5684 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
5685 msgstr ""
5687 #. Node
5688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
5689 msgid "Node"
5690 msgstr ""
5692 #. Zoom
5693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
5694 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
5695 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
5696 msgid "Zoom"
5697 msgstr ""
5699 #. Shapes
5700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
5701 msgid "Shapes"
5702 msgstr ""
5704 #. Pencil
5705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
5706 msgid "Pencil"
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
5710 msgid "Tolerance:"
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
5714 msgid ""
5715 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
5716 "values produce more uneven paths with more nodes"
5717 msgstr ""
5719 #. Pen
5720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
5721 msgid "Pen"
5722 msgstr ""
5724 #. Calligraphy
5725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
5726 msgid "Calligraphy"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
5730 msgid ""
5731 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
5732 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
5736 msgid ""
5737 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
5738 "finish drawing it"
5739 msgstr ""
5741 #. Gradient
5742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
5743 msgid "Gradient"
5744 msgstr ""
5746 #. Connector
5747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
5748 msgid "Connector"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
5752 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
5753 msgstr ""
5755 #. Dropper
5756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
5757 msgid "Dropper"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
5761 msgid "Save window geometry"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
5765 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
5769 msgid "Zoom when window is resized"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
5773 msgid "Show close button on dialogs"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
5777 msgid "Normal"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
5781 msgid "Aggressive"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
5785 msgid ""
5786 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
5787 "format)"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
5791 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
5795 msgid ""
5796 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
5797 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
5798 "above the right scrollbar)"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
5802 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
5806 msgid "Dialogs on top:"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
5810 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
5814 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
5818 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
5822 msgid "Windows"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
5826 msgid "Move in parallel"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
5830 msgid "Stay unmoved"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
5834 msgid "Move according to transform"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
5838 msgid "Are unlinked"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
5842 msgid "Are deleted"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
5846 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
5850 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
5854 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
5858 msgid ""
5859 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
5860 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
5861 "original."
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
5865 msgid "When the original is deleted, its clones:"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
5869 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
5873 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
5877 msgid "Scale stroke width"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
5881 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
5885 msgid "Transform gradients"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
5889 msgid "Transform patterns"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
5893 msgid "Optimized"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5897 msgid "Preserved"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5901 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
5902 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
5906 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
5907 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
5911 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
5912 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
5916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
5917 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
5921 msgid "Store transformation:"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
5925 msgid ""
5926 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
5927 "attribute"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
5931 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
5935 msgid "Transforms"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
5939 msgid "Select in all layers"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
5943 msgid "Select only within current layer"
5944 msgstr ""
5946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
5947 msgid "Select in current layer and sublayers"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
5951 msgid "Ignore hidden objects"
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
5955 msgid "Ignore locked objects"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5959 msgid "Deselect upon layer change"
5960 msgstr ""
5962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
5963 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
5964 msgstr ""
5966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
5967 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5971 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
5975 msgid ""
5976 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
5977 "its sublayers"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
5981 msgid ""
5982 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
5983 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
5987 msgid ""
5988 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
5989 "themselves or by being in a locked group or layer)"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
5993 msgid ""
5994 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
5995 "current layer changes"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
5999 msgid "Selecting"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6003 msgid "Default export resolution:"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6007 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6011 msgid "Import bitmap as <image>"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6015 msgid ""
6016 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6017 "rectangle with bitmap fill"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6021 msgid "Add label comments to printing output"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6025 msgid ""
6026 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6027 "rendered output for an object with its label"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6031 msgid "Max recent documents:"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6035 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6039 msgid "Simplification threshold:"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6043 msgid ""
6044 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6045 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6046 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6050 msgid "2x2"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6054 msgid "4x4"
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6058 msgid "8x8"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6062 msgid "16x16"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6066 msgid "Oversample bitmaps:"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6070 msgid "Clipping and masking:"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6074 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6078 msgid ""
6079 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6083 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6087 msgid ""
6088 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6089 "drawing"
6090 msgstr ""
6092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6093 msgid "Misc"
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
6097 msgid "Heap"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
6101 msgid "In Use"
6102 msgstr ""
6104 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
6105 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
6106 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
6107 msgid "Slack"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
6111 msgid "Total"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6115 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
6116 msgid "Unknown"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
6120 msgid "Combined"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
6124 msgid "Recalculate"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
6128 msgid "Ready."
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
6132 msgid ""
6133 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
6134 "preferences.xml"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
6138 msgid "_Execute Python"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
6142 msgid "_Execute Perl"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
6146 msgid "Script"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
6150 msgid "Output"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
6154 msgid "Errors"
6155 msgstr ""
6157 #. Dialog organization
6158 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
6159 msgid "Session file"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
6163 msgid "Playback controls"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
6167 msgid "Message information"
6168 msgstr ""
6170 #. Active session file display
6171 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
6172 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
6173 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
6174 msgid "Active session file:"
6175 msgstr ""
6177 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
6178 msgid "Delay (milliseconds):"
6179 msgstr ""
6181 #. Unload/load buttons
6182 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
6183 msgid "Close file"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
6187 msgid "Open new file"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6191 msgid "Set delay"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6195 msgid "Rewind"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6199 msgid "Go back one change"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6203 msgid "Pause"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6207 msgid "Go forward one change"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6211 msgid "Play"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
6215 msgid "Open session file"
6216 msgstr ""
6218 #. #### SIOX ####
6219 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
6220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
6221 msgid "SIOX foreground selection"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
6225 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
6229 msgid "SIOX"
6230 msgstr ""
6232 #. ##Set up the Potrace panel
6233 #. #### brightness ####
6234 #. #### Multiple scanning####
6235 #. ----Hbox1
6236 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
6237 msgid "Brightness"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
6241 msgid "Trace by a given brightness level"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
6245 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
6249 msgid "Image Brightness"
6250 msgstr ""
6252 #. #### canny edge detection ####
6253 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6254 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
6255 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
6259 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
6263 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
6267 msgid "Edge Detection"
6268 msgstr ""
6270 #. #### quantization ####
6271 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6272 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6273 #. re-applying this reduced set to the original image.
6274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
6275 msgid "Color Quantization"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
6279 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
6283 msgid "The number of reduced colors"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
6287 msgid "Colors:"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
6291 msgid "Quantization / Reduction"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
6295 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6299 msgid "Scans:"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
6303 msgid "The desired number of scans"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
6307 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6308 msgstr ""
6310 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
6311 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
6312 msgid "Remove background"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
6316 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
6317 msgstr ""
6319 #. ---Hbox3
6320 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
6321 msgid "Monochrome"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
6325 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6326 msgstr ""
6328 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6329 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
6330 msgid "Stack"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
6334 msgid ""
6335 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6336 msgstr ""
6338 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
6340 msgid "Smooth"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
6344 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
6348 msgid "Multiple Scanning"
6349 msgstr ""
6351 #. #### Preview ####
6352 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6353 msgid "Preview"
6354 msgstr ""
6356 #. do not expand
6357 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
6358 msgid "Preview the result without actual tracing"
6359 msgstr ""
6361 #. #### swap black and white ####
6362 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
6363 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
6364 msgid "Invert"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
6368 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
6372 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
6376 msgid "Credits"
6377 msgstr ""
6379 #. done
6380 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6381 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6382 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
6383 msgid "Potrace"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
6387 msgid "Abort a trace in progress"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
6391 msgid "Execute the trace"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6395 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6396 msgid "_Horizontal"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6400 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6405 msgid "_Vertical"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6409 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6413 msgid "_Width"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6417 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6421 msgid "_Height"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6425 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6429 msgid "A_ngle"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6433 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6437 msgid ""
6438 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6439 "displacement, or percentage displacement"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6443 msgid ""
6444 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6445 "or percentage displacement"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6449 msgid "Transformation matrix element A"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6453 msgid "Transformation matrix element B"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6457 msgid "Transformation matrix element C"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6461 msgid "Transformation matrix element D"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6465 msgid "Transformation matrix element E"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6469 msgid "Transformation matrix element F"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6473 msgid ""
6474 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6475 "edit the current absolute position directly"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6479 msgid "Scale proportionally"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6483 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6487 msgid "Apply to each _object separately"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6491 msgid ""
6492 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6493 "transform the selection as a whole"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6497 msgid "Edit c_urrent matrix"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6501 msgid ""
6502 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6503 "this matrix"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6507 msgid "_Move"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6511 msgid "_Scale"
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6515 msgid "_Rotate"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6519 msgid "Ske_w"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6523 msgid "Matri_x"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6527 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6531 msgid "Apply transformation to selection"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6535 msgid "_Use SSL"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6539 msgid "_Register"
6540 msgstr ""
6542 #. Construct dialog interface
6543 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
6544 msgid "_Server:"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
6548 msgid "_Username:"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
6552 msgid "_Password:"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
6556 msgid "P_ort:"
6557 msgstr ""
6559 #. Buttons
6560 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
6561 msgid "Connect"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
6565 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
6569 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
6570 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
6571 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
6575 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
6579 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
6583 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
6584 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
6588 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
6589 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
6593 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6594 msgstr ""
6596 #. Construct labels
6597 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6598 msgid "Chatroom _name:"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6602 msgid "Chatroom _server:"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6606 msgid "Chatroom _password:"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6610 msgid "Chatroom _handle:"
6611 msgstr ""
6613 #. Button setup and callback registration
6614 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
6615 msgid "Connect to chatroom"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
6619 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6620 msgstr ""
6622 #. Construct dialog interface
6623 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
6624 msgid "_User's Jabber ID:"
6625 msgstr ""
6627 #. Buttons
6628 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
6629 msgid "_Invite user"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
6633 msgid "_Cancel"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
6637 msgid "Buddy List"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
6641 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6642 msgstr ""
6644 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6645 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6646 #. File menu
6647 #. Edit menu
6648 #. View menu
6649 #. Layer menu
6650 #. Object menu
6651 #. Path menu
6652 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6653 #. Text menu
6654 #. About menu
6655 #. Tools toolbox
6656 #. Select Tool controls
6657 #. Node Tool controls
6658 #. Calligraphy Tool controls
6659 #. Session playback controls
6660 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
6661 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
6662 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
6663 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
6664 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
6665 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
6666 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
6667 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
6668 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
6669 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
6670 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
6671 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
6672 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
6673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
6674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
6675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
6676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
6677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
6678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
6679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
6680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
6681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
6682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
6683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
6684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
6685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
6686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
6687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
6688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
6689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
6690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
6691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
6692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
6693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
6694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
6695 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
6696 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
6697 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
6698 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
6699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
6700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
6701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
6702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
6703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
6704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
6705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
6706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
6707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
6708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
6709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
6710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
6711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
6712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
6713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
6714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
6715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
6716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
6717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
6718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
6719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
6720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
6721 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
6722 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
6723 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
6724 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
6725 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
6726 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
6727 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
6728 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
6729 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
6730 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
6731 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
6732 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
6733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
6734 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
6735 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
6736 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
6737 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
6738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
6739 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
6740 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
6741 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
6742 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
6743 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
6744 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
6745 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
6746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
6747 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
6748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
6749 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
6750 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
6751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
6752 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
6753 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
6754 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
6755 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
6756 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
6757 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
6758 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
6759 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
6760 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
6761 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
6762 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
6763 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
6764 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
6765 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
6766 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
6767 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
6768 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
6769 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
6770 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
6771 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
6772 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
6776 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:243
6780 msgid "Zoom drawing if window size changes"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297
6784 msgid "Cursor coordinates"
6785 msgstr ""
6787 #. display the initial welcome message in the statusbar
6788 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:329
6789 msgid ""
6790 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
6791 "use selector (arrow) to move or transform them."
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
6798 "closing?</span>\n"
6799 "\n"
6800 "If you close without saving, your changes will be discarded."
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
6804 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:556 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
6805 msgid "Close _without saving"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
6812 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
6813 "\n"
6814 "Do you want to save this file in another format?"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
6818 msgid "tiny"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
6822 msgid "small"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
6826 msgid "medium"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
6830 msgid "large"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
6834 msgid "huge"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
6838 msgid "List"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
6842 msgid "Wrap"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
6846 msgid "Proprietary"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
6850 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
6851 msgid "F:"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
6855 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
6856 msgid "S:"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
6860 msgid "O:"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6864 msgid "N/A"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
6868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
6869 msgid "Nothing selected"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6873 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6874 msgid "No fill"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6878 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6879 msgid "No stroke"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
6883 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
6884 msgid "Pattern"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6888 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
6889 msgid "Pattern fill"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6893 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
6894 msgid "Pattern stroke"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
6898 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
6899 msgid "L Gradient"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6903 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6904 msgid "Linear gradient fill"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6908 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6909 msgid "Linear gradient stroke"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
6913 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
6914 msgid "R Gradient"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6918 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6919 msgid "Radial gradient fill"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6923 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6924 msgid "Radial gradient stroke"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
6928 msgid "Different"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6932 msgid "Different fills"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6936 msgid "Different strokes"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
6940 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
6941 msgid "Unset"
6942 msgstr ""
6944 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
6946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
6947 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6948 msgid "Unset fill"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
6952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
6953 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6954 msgid "Unset stroke"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
6958 msgid "Flat color fill"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
6962 msgid "Flat color stroke"
6963 msgstr ""
6965 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
6967 msgid "<b>a</b>"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6971 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6975 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6976 msgstr ""
6978 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
6980 msgid "<b>m</b>"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6984 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6988 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
6992 msgid "Edit fill..."
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
6996 msgid "Edit stroke..."
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
7000 msgid "Last set color"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7004 msgid "Last selected color"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
7008 msgid "White"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
7012 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7013 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7014 msgid "Black"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
7018 msgid "Copy color"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
7022 msgid "Paste color"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
7026 msgid "Swap fill and stroke"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7030 msgid "Make fill opaque"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7034 msgid "Make stroke opaque"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7038 msgid "Remove fill"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7042 msgid "Remove stroke"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
7046 msgid "Remove"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
7050 msgid "Master opacity"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
7054 #, c-format
7055 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
7059 msgid " (averaged)"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
7063 msgid "0 (transparent)"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
7067 msgid "1.0 (opaque)"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
7071 msgid "P_age size:"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
7075 msgid "Page orientation:"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
7079 msgid "_Landscape"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7083 msgid "_Portrait"
7084 msgstr ""
7086 #. Custom paper frame
7087 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
7088 msgid "Custom size"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
7092 msgid "_Fit page to selection"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
7096 msgid ""
7097 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7098 "is no selection"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
7102 msgid "U_nits:"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
7106 msgid "Width of paper"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7110 msgid "_Height:"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7114 msgid "Height of paper"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7118 #, c-format
7119 msgid "Stroke width: %.5g%s"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7123 #, c-format
7124 msgid "O:%.3g"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7128 #, c-format
7129 msgid "O:.%d"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7133 #, c-format
7134 msgid "Opacity: %.3g"
7135 msgstr ""
7137 #. TODO: annotate
7138 #: ../src/verbs.cpp:1093
7139 msgid "Moved to next layer."
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/verbs.cpp:1095
7143 msgid "Cannot move past last layer."
7144 msgstr ""
7146 #. TODO: annotate
7147 #: ../src/verbs.cpp:1105
7148 msgid "Moved to previous layer."
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/verbs.cpp:1107
7152 msgid "Cannot move past first layer."
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
7156 msgid "No current layer."
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
7160 #, c-format
7161 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/verbs.cpp:1154
7165 msgid "Layer to Top"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/verbs.cpp:1158
7169 msgid "Raise Layer"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
7173 #, c-format
7174 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/verbs.cpp:1162
7178 msgid "Layer to Bottom"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/verbs.cpp:1166
7182 msgid "Lower Layer"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/verbs.cpp:1175
7186 msgid "Cannot move layer any further."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/verbs.cpp:1203
7190 msgid "Delete layer"
7191 msgstr ""
7193 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
7194 #: ../src/verbs.cpp:1206
7195 msgid "Deleted layer."
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/verbs.cpp:1263
7199 msgid "Flip horizontally"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/verbs.cpp:1272
7203 msgid "Flip vertically"
7204 msgstr ""
7206 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
7207 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
7208 #. otherwise leave as "keys.svg".
7209 #: ../src/verbs.cpp:1641
7210 msgid "keys.svg"
7211 msgstr ""
7213 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
7214 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
7215 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
7216 #: ../src/verbs.cpp:1677
7217 msgid "tutorial-basic.svg"
7218 msgstr ""
7220 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7221 #: ../src/verbs.cpp:1681
7222 msgid "tutorial-shapes.svg"
7223 msgstr ""
7225 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7226 #: ../src/verbs.cpp:1685
7227 msgid "tutorial-advanced.svg"
7228 msgstr ""
7230 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7231 #: ../src/verbs.cpp:1689
7232 msgid "tutorial-tracing.svg"
7233 msgstr ""
7235 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7236 #: ../src/verbs.cpp:1693
7237 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
7238 msgstr ""
7240 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7241 #: ../src/verbs.cpp:1697
7242 msgid "tutorial-elements.svg"
7243 msgstr ""
7245 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7246 #: ../src/verbs.cpp:1701
7247 msgid "tutorial-tips.svg"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/verbs.cpp:1933
7251 msgid "Does nothing"
7252 msgstr ""
7254 #. File
7255 #: ../src/verbs.cpp:1936
7256 msgid "Default"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/verbs.cpp:1936
7260 msgid "Create new document from the default template"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/verbs.cpp:1938
7264 msgid "_Open..."
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/verbs.cpp:1939
7268 msgid "Open an existing document"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/verbs.cpp:1940
7272 msgid "Re_vert"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/verbs.cpp:1941
7276 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/verbs.cpp:1942
7280 msgid "_Save"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/verbs.cpp:1942
7284 msgid "Save document"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/verbs.cpp:1944
7288 msgid "Save _As..."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/verbs.cpp:1945
7292 msgid "Save document under a new name"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/verbs.cpp:1946
7296 msgid "_Print..."
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/verbs.cpp:1946
7300 msgid "Print document"
7301 msgstr ""
7303 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7304 #: ../src/verbs.cpp:1949
7305 msgid "Vac_uum Defs"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/verbs.cpp:1949
7309 msgid ""
7310 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7311 "defs&gt; of the document"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/verbs.cpp:1951
7315 msgid "Print _Direct"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/verbs.cpp:1952
7319 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/verbs.cpp:1953
7323 msgid "Print Previe_w"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/verbs.cpp:1954
7327 msgid "Preview document printout"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/verbs.cpp:1955
7331 msgid "_Import..."
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/verbs.cpp:1956
7335 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/verbs.cpp:1957
7339 msgid "_Export Bitmap..."
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/verbs.cpp:1958
7343 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/verbs.cpp:1959
7347 msgid "N_ext Window"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/verbs.cpp:1960
7351 msgid "Switch to the next document window"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/verbs.cpp:1961
7355 msgid "P_revious Window"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/verbs.cpp:1962
7359 msgid "Switch to the previous document window"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/verbs.cpp:1963
7363 msgid "_Close"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/verbs.cpp:1964
7367 msgid "Close this document window"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/verbs.cpp:1965
7371 msgid "_Quit"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/verbs.cpp:1965
7375 msgid "Quit Inkscape"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/verbs.cpp:1968
7379 msgid "Undo last action"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/verbs.cpp:1971
7383 msgid "Do again the last undone action"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/verbs.cpp:1972
7387 msgid "Cu_t"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/verbs.cpp:1973
7391 msgid "Cut selection to clipboard"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/verbs.cpp:1974
7395 msgid "_Copy"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/verbs.cpp:1975
7399 msgid "Copy selection to clipboard"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/verbs.cpp:1976
7403 msgid "_Paste"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/verbs.cpp:1977
7407 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/verbs.cpp:1978
7411 msgid "Paste _Style"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/verbs.cpp:1979
7415 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/verbs.cpp:1981
7419 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/verbs.cpp:1982
7423 msgid "Paste _Width"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/verbs.cpp:1983
7427 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/verbs.cpp:1984
7431 msgid "Paste _Height"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/verbs.cpp:1985
7435 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/verbs.cpp:1986
7439 msgid "Paste Size Separately"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/verbs.cpp:1987
7443 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/verbs.cpp:1988
7447 msgid "Paste Width Separately"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/verbs.cpp:1989
7451 msgid ""
7452 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7453 "object"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/verbs.cpp:1990
7457 msgid "Paste Height Separately"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/verbs.cpp:1991
7461 msgid ""
7462 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7463 "object"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/verbs.cpp:1992
7467 msgid "Paste _In Place"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/verbs.cpp:1993
7471 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/verbs.cpp:1994
7475 msgid "_Delete"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/verbs.cpp:1995
7479 msgid "Delete selection"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/verbs.cpp:1996
7483 msgid "Duplic_ate"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/verbs.cpp:1997
7487 msgid "Duplicate selected objects"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/verbs.cpp:1998
7491 msgid "Create Clo_ne"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/verbs.cpp:1999
7495 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/verbs.cpp:2000
7499 msgid "Unlin_k Clone"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/verbs.cpp:2001
7503 msgid ""
7504 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
7505 "object"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/verbs.cpp:2002
7509 msgid "Select _Original"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/verbs.cpp:2003
7513 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
7514 msgstr ""
7516 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
7517 #: ../src/verbs.cpp:2005
7518 msgid "Objects to Patter_n"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/verbs.cpp:2006
7522 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
7523 msgstr ""
7525 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
7526 #: ../src/verbs.cpp:2008
7527 msgid "Pattern to _Objects"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/verbs.cpp:2009
7531 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
7532 msgstr ""
7534 #: ../src/verbs.cpp:2010
7535 msgid "Clea_r All"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/verbs.cpp:2011
7539 msgid "Delete all objects from document"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/verbs.cpp:2012
7543 msgid "Select Al_l"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/verbs.cpp:2013
7547 msgid "Select all objects or all nodes"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/verbs.cpp:2014
7551 msgid "Select All in All La_yers"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/verbs.cpp:2015
7555 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/verbs.cpp:2016
7559 msgid "In_vert Selection"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/verbs.cpp:2017
7563 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/verbs.cpp:2018
7567 msgid "Invert in All Layers"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/verbs.cpp:2019
7571 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/verbs.cpp:2020
7575 msgid "D_eselect"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/verbs.cpp:2021
7579 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
7580 msgstr ""
7582 #. Selection
7583 #: ../src/verbs.cpp:2024
7584 msgid "Raise to _Top"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/verbs.cpp:2025
7588 msgid "Raise selection to top"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/verbs.cpp:2026
7592 msgid "Lower to _Bottom"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/verbs.cpp:2027
7596 msgid "Lower selection to bottom"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/verbs.cpp:2028
7600 msgid "_Raise"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/verbs.cpp:2029
7604 msgid "Raise selection one step"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/verbs.cpp:2030
7608 msgid "_Lower"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/verbs.cpp:2031
7612 msgid "Lower selection one step"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/verbs.cpp:2032
7616 msgid "_Group"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/verbs.cpp:2033
7620 msgid "Group selected objects"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/verbs.cpp:2035
7624 msgid "Ungroup selected groups"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/verbs.cpp:2037
7628 msgid "_Put on Path"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/verbs.cpp:2038
7632 msgid "Put text on path"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/verbs.cpp:2039
7636 msgid "_Remove from Path"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/verbs.cpp:2040
7640 msgid "Remove text from path"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/verbs.cpp:2041
7644 msgid "Remove Manual _Kerns"
7645 msgstr ""
7647 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7648 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7649 #: ../src/verbs.cpp:2044
7650 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/verbs.cpp:2046
7654 msgid "_Union"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/verbs.cpp:2047
7658 msgid "Create union of selected paths"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/verbs.cpp:2048
7662 msgid "_Intersection"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/verbs.cpp:2049
7666 msgid "Create intersection of selected paths"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/verbs.cpp:2050
7670 msgid "_Difference"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/verbs.cpp:2051
7674 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/verbs.cpp:2052
7678 msgid "E_xclusion"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/verbs.cpp:2053
7682 msgid ""
7683 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
7684 "path)"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/verbs.cpp:2054
7688 msgid "Di_vision"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/verbs.cpp:2055
7692 msgid "Cut the bottom path into pieces"
7693 msgstr ""
7695 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7696 #. Advanced tutorial for more info
7697 #: ../src/verbs.cpp:2058
7698 msgid "Cut _Path"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/verbs.cpp:2059
7702 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
7703 msgstr ""
7705 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7706 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7707 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7708 #: ../src/verbs.cpp:2063
7709 msgid "Outs_et"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/verbs.cpp:2064
7713 msgid "Outset selected paths"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/verbs.cpp:2066
7717 msgid "O_utset Path by 1 px"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/verbs.cpp:2067
7721 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/verbs.cpp:2069
7725 msgid "O_utset Path by 10 px"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/verbs.cpp:2070
7729 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7730 msgstr ""
7732 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7733 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7734 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7735 #: ../src/verbs.cpp:2074
7736 msgid "I_nset"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/verbs.cpp:2075
7740 msgid "Inset selected paths"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/verbs.cpp:2077
7744 msgid "I_nset Path by 1 px"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/verbs.cpp:2078
7748 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/verbs.cpp:2080
7752 msgid "I_nset Path by 10 px"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/verbs.cpp:2081
7756 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/verbs.cpp:2083
7760 msgid "D_ynamic Offset"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/verbs.cpp:2083
7764 msgid "Create a dynamic offset object"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/verbs.cpp:2085
7768 msgid "_Linked Offset"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/verbs.cpp:2086
7772 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/verbs.cpp:2088
7776 msgid "_Stroke to Path"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/verbs.cpp:2089
7780 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/verbs.cpp:2090
7784 msgid "Si_mplify"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/verbs.cpp:2091
7788 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/verbs.cpp:2092
7792 msgid "_Reverse"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/verbs.cpp:2093
7796 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
7797 msgstr ""
7799 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7800 #: ../src/verbs.cpp:2095
7801 msgid "_Trace Bitmap..."
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/verbs.cpp:2096
7805 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/verbs.cpp:2097
7809 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/verbs.cpp:2098
7813 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/verbs.cpp:2099
7817 msgid "_Combine"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/verbs.cpp:2100
7821 msgid "Combine several paths into one"
7822 msgstr ""
7824 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7825 #. Advanced tutorial for more info
7826 #: ../src/verbs.cpp:2103
7827 msgid "Break _Apart"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/verbs.cpp:2104
7831 msgid "Break selected paths into subpaths"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/verbs.cpp:2105
7835 msgid "Gri_d Arrange..."
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/verbs.cpp:2106
7839 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
7840 msgstr ""
7842 #. Layer
7843 #: ../src/verbs.cpp:2108
7844 msgid "_Add Layer..."
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/verbs.cpp:2109
7848 msgid "Create a new layer"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/verbs.cpp:2110
7852 msgid "Re_name Layer..."
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/verbs.cpp:2111
7856 msgid "Rename the current layer"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/verbs.cpp:2112
7860 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/verbs.cpp:2113
7864 msgid "Switch to the layer above the current"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/verbs.cpp:2114
7868 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/verbs.cpp:2115
7872 msgid "Switch to the layer below the current"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/verbs.cpp:2116
7876 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/verbs.cpp:2117
7880 msgid "Move selection to the layer above the current"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/verbs.cpp:2118
7884 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/verbs.cpp:2119
7888 msgid "Move selection to the layer below the current"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/verbs.cpp:2120
7892 msgid "Layer to _Top"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/verbs.cpp:2121
7896 msgid "Raise the current layer to the top"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/verbs.cpp:2122
7900 msgid "Layer to _Bottom"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/verbs.cpp:2123
7904 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/verbs.cpp:2124
7908 msgid "_Raise Layer"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/verbs.cpp:2125
7912 msgid "Raise the current layer"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/verbs.cpp:2126
7916 msgid "_Lower Layer"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/verbs.cpp:2127
7920 msgid "Lower the current layer"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/verbs.cpp:2128
7924 msgid "_Delete Current Layer"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/verbs.cpp:2129
7928 msgid "Delete the current layer"
7929 msgstr ""
7931 #. Object
7932 #: ../src/verbs.cpp:2132
7933 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/verbs.cpp:2133
7937 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/verbs.cpp:2134
7941 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/verbs.cpp:2135
7945 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/verbs.cpp:2136
7949 msgid "Remove _Transformations"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/verbs.cpp:2137
7953 msgid "Remove transformations from object"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/verbs.cpp:2138
7957 msgid "_Object to Path"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/verbs.cpp:2139
7961 msgid "Convert selected object to path"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/verbs.cpp:2140
7965 msgid "_Flow into Frame"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/verbs.cpp:2141
7969 msgid ""
7970 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
7971 "frame object"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/verbs.cpp:2142
7975 msgid "_Unflow"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/verbs.cpp:2143
7979 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/verbs.cpp:2144
7983 msgid "_Convert to Text"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/verbs.cpp:2145
7987 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/verbs.cpp:2147
7991 msgid "Flip _Horizontal"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/verbs.cpp:2147
7995 msgid "Flip selected objects horizontally"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/verbs.cpp:2150
7999 msgid "Flip _Vertical"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/verbs.cpp:2150
8003 msgid "Flip selected objects vertically"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/verbs.cpp:2153
8007 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
8011 msgid "_Release"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/verbs.cpp:2155
8015 msgid "Remove mask from selection"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/verbs.cpp:2157
8019 msgid ""
8020 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/verbs.cpp:2159
8024 msgid "Remove clipping path from selection"
8025 msgstr ""
8027 #. Tools
8028 #: ../src/verbs.cpp:2162
8029 msgid "Select"
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/verbs.cpp:2163
8033 msgid "Select and transform objects"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/verbs.cpp:2164
8037 msgid "Node Edit"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/verbs.cpp:2165
8041 msgid "Edit path nodes or control handles"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/verbs.cpp:2167
8045 msgid "Create rectangles and squares"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/verbs.cpp:2169
8049 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/verbs.cpp:2171
8053 msgid "Create stars and polygons"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/verbs.cpp:2173
8057 msgid "Create spirals"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/verbs.cpp:2175
8061 msgid "Draw freehand lines"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/verbs.cpp:2177
8065 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/verbs.cpp:2179
8069 msgid "Draw calligraphic lines"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/verbs.cpp:2181
8073 msgid "Create and edit text objects"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/verbs.cpp:2183
8077 msgid "Create and edit gradients"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/verbs.cpp:2185
8081 msgid "Zoom in or out"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/verbs.cpp:2187
8085 msgid "Pick averaged colors from image"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/verbs.cpp:2189
8089 msgid "Create connectors"
8090 msgstr ""
8092 #. Tool prefs
8093 #: ../src/verbs.cpp:2192
8094 msgid "Selector Preferences"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/verbs.cpp:2193
8098 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/verbs.cpp:2194
8102 msgid "Node Tool Preferences"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/verbs.cpp:2195
8106 msgid "Open Preferences for the Node tool"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/verbs.cpp:2196
8110 msgid "Rectangle Preferences"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/verbs.cpp:2197
8114 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/verbs.cpp:2198
8118 msgid "Ellipse Preferences"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/verbs.cpp:2199
8122 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/verbs.cpp:2200
8126 msgid "Star Preferences"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/verbs.cpp:2201
8130 msgid "Open Preferences for the Star tool"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/verbs.cpp:2202
8134 msgid "Spiral Preferences"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/verbs.cpp:2203
8138 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/verbs.cpp:2204
8142 msgid "Pencil Preferences"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/verbs.cpp:2205
8146 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/verbs.cpp:2206
8150 msgid "Pen Preferences"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/verbs.cpp:2207
8154 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/verbs.cpp:2208
8158 msgid "Calligraphic Preferences"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/verbs.cpp:2209
8162 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/verbs.cpp:2210
8166 msgid "Text Preferences"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/verbs.cpp:2211
8170 msgid "Open Preferences for the Text tool"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/verbs.cpp:2212
8174 msgid "Gradient Preferences"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/verbs.cpp:2213
8178 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/verbs.cpp:2214
8182 msgid "Zoom Preferences"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/verbs.cpp:2215
8186 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/verbs.cpp:2216
8190 msgid "Dropper Preferences"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/verbs.cpp:2217
8194 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/verbs.cpp:2218
8198 msgid "Connector Preferences"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/verbs.cpp:2219
8202 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
8203 msgstr ""
8205 #. Zoom/View
8206 #: ../src/verbs.cpp:2222
8207 msgid "Zoom In"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/verbs.cpp:2222
8211 msgid "Zoom in"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/verbs.cpp:2223
8215 msgid "Zoom Out"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/verbs.cpp:2223
8219 msgid "Zoom out"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/verbs.cpp:2224
8223 msgid "_Rulers"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/verbs.cpp:2224
8227 msgid "Show or hide the canvas rulers"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/verbs.cpp:2225
8231 msgid "Scroll_bars"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/verbs.cpp:2225
8235 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/verbs.cpp:2226
8239 msgid "_Grid"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/verbs.cpp:2226
8243 msgid "Show or hide the grid"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/verbs.cpp:2227
8247 msgid "G_uides"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/verbs.cpp:2227
8251 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/verbs.cpp:2228
8255 msgid "Nex_t Zoom"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/verbs.cpp:2228
8259 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/verbs.cpp:2230
8263 msgid "Pre_vious Zoom"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/verbs.cpp:2230
8267 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/verbs.cpp:2232
8271 msgid "Zoom 1:_1"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/verbs.cpp:2232
8275 msgid "Zoom to 1:1"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/verbs.cpp:2234
8279 msgid "Zoom 1:_2"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/verbs.cpp:2234
8283 msgid "Zoom to 1:2"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/verbs.cpp:2236
8287 msgid "_Zoom 2:1"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/verbs.cpp:2236
8291 msgid "Zoom to 2:1"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/verbs.cpp:2239
8295 msgid "_Fullscreen"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/verbs.cpp:2239
8299 msgid "Stretch this document window to full screen"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/verbs.cpp:2242
8303 msgid "Duplic_ate Window"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/verbs.cpp:2242
8307 msgid "Open a new window with the same document"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/verbs.cpp:2244
8311 msgid "_New View Preview"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/verbs.cpp:2245
8315 msgid "New View Preview"
8316 msgstr ""
8318 #. "view_new_preview"
8319 #: ../src/verbs.cpp:2247
8320 msgid "_Normal"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/verbs.cpp:2248
8324 msgid "Switch to normal display mode"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/verbs.cpp:2249
8328 msgid "_Outline"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/verbs.cpp:2250
8332 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/verbs.cpp:2252
8336 msgid "Ico_n Preview"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/verbs.cpp:2253
8340 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/verbs.cpp:2255
8344 msgid "Zoom to fit page in window"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/verbs.cpp:2256
8348 msgid "Page _Width"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/verbs.cpp:2257
8352 msgid "Zoom to fit page width in window"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/verbs.cpp:2259
8356 msgid "Zoom to fit drawing in window"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/verbs.cpp:2261
8360 msgid "Zoom to fit selection in window"
8361 msgstr ""
8363 #. Dialogs
8364 #: ../src/verbs.cpp:2264
8365 msgid "In_kscape Preferences..."
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/verbs.cpp:2265
8369 msgid "Edit global Inkscape preferences"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/verbs.cpp:2266
8373 msgid "_Document Properties..."
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/verbs.cpp:2267
8377 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/verbs.cpp:2268
8381 msgid "Document _Metadata..."
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/verbs.cpp:2269
8385 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/verbs.cpp:2270
8389 msgid "_Fill and Stroke..."
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/verbs.cpp:2271
8393 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
8394 msgstr ""
8396 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
8397 #: ../src/verbs.cpp:2273
8398 msgid "S_watches..."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/verbs.cpp:2274
8402 msgid "Select colors from a swatches palette"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/verbs.cpp:2275
8406 msgid "Transfor_m..."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/verbs.cpp:2276
8410 msgid "Precisely control objects' transformations"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/verbs.cpp:2277
8414 msgid "_Align and Distribute..."
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/verbs.cpp:2278
8418 msgid "Align and distribute objects"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/verbs.cpp:2279
8422 msgid "Undo _History..."
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/verbs.cpp:2280
8426 msgid "Undo History"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/verbs.cpp:2281
8430 msgid "_Text and Font..."
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/verbs.cpp:2282
8434 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/verbs.cpp:2283
8438 msgid "_XML Editor..."
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/verbs.cpp:2284
8442 msgid "View and edit the XML tree of the document"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/verbs.cpp:2285
8446 msgid "_Find..."
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/verbs.cpp:2286
8450 msgid "Find objects in document"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/verbs.cpp:2287
8454 msgid "_Messages..."
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/verbs.cpp:2288
8458 msgid "View debug messages"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/verbs.cpp:2289
8462 msgid "S_cripts..."
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/verbs.cpp:2290
8466 msgid "Run scripts"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/verbs.cpp:2291
8470 msgid "Show/Hide D_ialogs"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/verbs.cpp:2292
8474 msgid "Show or hide all open dialogs"
8475 msgstr ""
8477 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
8478 #: ../src/verbs.cpp:2294
8479 msgid "Create Tiled Clones..."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/verbs.cpp:2295
8483 msgid ""
8484 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
8485 "scattering"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/verbs.cpp:2296
8489 msgid "_Object Properties..."
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/verbs.cpp:2297
8493 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/verbs.cpp:2300
8497 msgid "_Instant Messaging..."
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/verbs.cpp:2300
8501 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/verbs.cpp:2302
8505 msgid "_Input Devices..."
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/verbs.cpp:2303
8509 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/verbs.cpp:2304
8513 msgid "_Extensions..."
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/verbs.cpp:2305
8517 msgid "Query information about extensions"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/verbs.cpp:2306
8521 msgid "Layer_s..."
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/verbs.cpp:2307
8525 msgid "View Layers"
8526 msgstr ""
8528 #. Help
8529 #: ../src/verbs.cpp:2310
8530 msgid "_Keys and Mouse"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/verbs.cpp:2311
8534 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/verbs.cpp:2312
8538 msgid "About E_xtensions"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/verbs.cpp:2313
8542 msgid "Information on Inkscape extensions"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/verbs.cpp:2314
8546 msgid "About _Memory"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/verbs.cpp:2315
8550 msgid "Memory usage information"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/verbs.cpp:2316
8554 msgid "_About Inkscape"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/verbs.cpp:2317
8558 msgid "Inkscape version, authors, license"
8559 msgstr ""
8561 #. "help_about"
8562 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
8563 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
8564 #. Tutorials
8565 #: ../src/verbs.cpp:2322
8566 msgid "Inkscape: _Basic"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/verbs.cpp:2323
8570 msgid "Getting started with Inkscape"
8571 msgstr ""
8573 #. "tutorial_basic"
8574 #: ../src/verbs.cpp:2324
8575 msgid "Inkscape: _Shapes"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/verbs.cpp:2325
8579 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/verbs.cpp:2326
8583 msgid "Inkscape: _Advanced"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/verbs.cpp:2327
8587 msgid "Advanced Inkscape topics"
8588 msgstr ""
8590 #. "tutorial_advanced"
8591 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8592 #: ../src/verbs.cpp:2329
8593 msgid "Inkscape: T_racing"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/verbs.cpp:2330
8597 msgid "Using bitmap tracing"
8598 msgstr ""
8600 #. "tutorial_tracing"
8601 #: ../src/verbs.cpp:2331
8602 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/verbs.cpp:2332
8606 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/verbs.cpp:2333
8610 msgid "_Elements of Design"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/verbs.cpp:2334
8614 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8615 msgstr ""
8617 #. "tutorial_design"
8618 #: ../src/verbs.cpp:2335
8619 msgid "_Tips and Tricks"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/verbs.cpp:2336
8623 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8624 msgstr ""
8626 #. "tutorial_tips"
8627 #. Effect
8628 #: ../src/verbs.cpp:2339
8629 msgid "Previous Effect"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/verbs.cpp:2340
8633 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/verbs.cpp:2341
8637 msgid "Previous Effect Settings..."
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/verbs.cpp:2342
8641 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8642 msgstr ""
8644 #. Fit Page
8645 #: ../src/verbs.cpp:2345
8646 msgid "Fit Page to Selection"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/verbs.cpp:2346
8650 msgid "Fit the page to the current selection"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/verbs.cpp:2347
8654 msgid "Fit Page to Drawing"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/verbs.cpp:2348
8658 msgid "Fit the page to the drawing"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/verbs.cpp:2349
8662 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/verbs.cpp:2350
8666 msgid ""
8667 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
8671 msgid "Dash pattern"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
8675 msgid "Pattern offset"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
8679 #, c-format
8680 msgid "%s: %d - Inkscape"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
8684 #, c-format
8685 msgid "%s - Inkscape"
8686 msgstr ""
8688 #. Family frame
8689 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
8690 msgid "Font family"
8691 msgstr ""
8693 #. Style frame
8694 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
8695 msgid "Style"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
8699 msgid "Font size:"
8700 msgstr ""
8702 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8703 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8704 #. * some representative characters that users of your locale will be
8705 #. * interested in.
8706 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
8707 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
8711 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
8712 msgid "Edit..."
8713 msgstr ""
8715 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8716 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
8717 msgid ""
8718 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8719 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8720 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8721 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8725 msgid "reflected"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8729 msgid "direct"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
8733 msgid "Repeat:"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
8737 msgid "<small>No gradients</small>"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
8741 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
8745 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
8749 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
8753 msgid ""
8754 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8755 "selected object(s)"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
8759 msgid "Edit the stops of the gradient"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
8763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
8764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
8765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
8766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
8767 msgid "<b>New:</b>"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
8771 msgid "Create linear gradient"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
8775 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
8779 msgid "on"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
8783 msgid "Create gradient in the fill"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
8787 msgid "Create gradient in the stroke"
8788 msgstr ""
8790 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8791 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8792 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8793 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8794 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
8795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
8796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
8797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
8798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
8799 msgid "<b>Change:</b>"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
8803 msgid "No gradients in document"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
8807 msgid "No gradient selected"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
8811 msgid "No stops in gradient"
8812 msgstr ""
8814 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8815 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
8816 msgid "Add stop"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
8820 msgid "Add another control stop to gradient"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
8824 msgid "Delete stop"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
8828 msgid "Delete current control stop from gradient"
8829 msgstr ""
8831 #. Label
8832 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
8833 msgid "Offset:"
8834 msgstr ""
8836 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8837 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
8838 msgid "Stop Color"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
8842 msgid "Gradient editor"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
8846 msgid "Toggle current layer visibility"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
8850 msgid "Lock or unlock current layer"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
8854 msgid "Current layer"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
8858 msgid "(root)"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
8862 msgid "No paint"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
8866 msgid "Flat color"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
8870 msgid "Linear gradient"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
8874 msgid "Radial gradient"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
8878 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8879 msgstr ""
8881 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
8883 msgid ""
8884 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8885 "evenodd)"
8886 msgstr ""
8888 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8889 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
8890 msgid ""
8891 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
8895 msgid "No objects"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
8899 msgid "Multiple styles"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
8903 msgid "Paint is undefined"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
8907 msgid "No patterns in document"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
8911 msgid ""
8912 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
8913 "pattern from selection."
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
8917 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
8921 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
8925 msgid ""
8926 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8927 "scaled."
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
8931 msgid ""
8932 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8933 "are scaled."
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
8937 msgid ""
8938 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8939 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
8943 msgid ""
8944 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8945 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
8949 msgid ""
8950 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8951 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
8955 msgid ""
8956 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8957 "scaled, rotated, or skewed)."
8958 msgstr ""
8960 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8961 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8962 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
8963 msgid "select_toolbar|X"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
8967 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8968 msgstr ""
8970 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8971 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8972 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
8973 msgid "select_toolbar|Y"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
8977 msgid "Vertical coordinate of selection"
8978 msgstr ""
8980 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8981 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8982 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
8983 msgid "select_toolbar|W"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
8987 msgid "Width of selection"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
8991 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
8992 msgstr ""
8994 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8995 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
8997 msgid "select_toolbar|H"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9001 msgid "Height of selection"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
9005 msgid "System"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
9009 msgid "RGBA_:"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
9013 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9017 msgid "RGB"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9021 msgid "HSL"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9025 msgid "CMYK"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9029 msgid "_R"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9033 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9034 msgid "Red"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
9038 msgid "_G"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
9042 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
9043 msgid "Green"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
9047 msgid "_B"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
9051 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
9052 msgid "Blue"
9053 msgstr ""
9055 #. Label
9056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9058 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9059 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
9060 msgid "_A"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
9064 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
9065 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9066 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9068 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9069 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9070 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
9071 msgid "Alpha (opacity)"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9075 msgid "_H"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9080 msgid "Hue"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
9084 msgid "_S"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
9088 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
9089 msgid "Saturation"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
9093 msgid "_L"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
9097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
9098 msgid "Lightness"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9102 msgid "_C"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9106 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9107 msgid "Cyan"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
9111 msgid "_M"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
9115 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
9116 msgid "Magenta"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
9120 msgid "_Y"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
9124 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
9125 msgid "Yellow"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
9129 msgid "_K"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
9133 msgid "Unnamed"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
9137 msgid "Wheel"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
9141 msgid "Attribute"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
9145 msgid "Value"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
9149 msgid "Insert new nodes into selected segments"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
9153 msgid "Delete selected nodes"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
9157 msgid "Join selected endnodes"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
9161 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
9165 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
9169 msgid "Break path at selected nodes"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
9173 msgid "Make selected nodes corner"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
9177 msgid "Make selected nodes smooth"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
9181 msgid "Make selected nodes symmetric"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
9185 msgid "Make selected segments lines"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
9189 msgid "Make selected segments curves"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
9193 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
9197 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9201 msgid "Corners:"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9205 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
9209 msgid "Spoke ratio:"
9210 msgstr ""
9212 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9213 #. Base radius is the same for the closest handle.
9214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
9215 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9219 msgid "Rounded:"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9223 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9227 msgid "Randomized:"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9231 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
9235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
9236 msgid "Defaults"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
9240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
9241 msgid ""
9242 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9243 "change defaults)"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9247 msgid "W:"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9251 msgid "Width of rectangle"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
9255 msgid "Height of rectangle"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9259 msgid "Rx:"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9263 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9267 msgid "Ry:"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9271 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
9275 msgid "Not rounded"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
9279 msgid "Make corners sharp"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9283 msgid "Turns:"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9287 msgid "Number of revolutions"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9291 msgid "Divergence:"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9295 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
9299 msgid "Inner radius:"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
9303 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
9307 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
9311 msgid "Thinning:"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
9315 msgid ""
9316 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
9317 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
9321 msgid "Angle:"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
9325 msgid ""
9326 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
9327 "fixation = 0)"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
9331 msgid "Fixation:"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
9335 msgid ""
9336 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
9337 "= fixed)"
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
9341 msgid "Tremor:"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
9345 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
9349 msgid "Mass:"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
9353 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
9354 msgstr ""
9356 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
9357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
9358 msgid "Drag:"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
9362 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
9366 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
9370 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9374 msgid "Start:"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9378 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
9382 msgid "End:"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
9386 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
9390 msgid "Open arc"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
9394 msgid ""
9395 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
9399 msgid "Make whole"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
9403 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
9407 msgid "Pick alpha"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
9411 msgid ""
9412 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
9413 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
9417 msgid "Set alpha"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
9421 msgid ""
9422 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
9426 msgid ""
9427 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
9428 "default font instead."
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
9432 msgid "Align left"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
9436 msgid "Center"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
9440 msgid "Align right"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
9444 msgid "Justify"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
9448 msgid "Bold"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
9452 msgid "Italic"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
9456 msgid "Spacing between letters"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
9460 msgid "Spacing between lines"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
9464 msgid "Horizontal kerning"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
9468 msgid "Vertical kerning"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
9472 msgid "Letter rotation"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
9476 msgid "Remove manual kerns"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
9480 msgid "Change connector spacing distance"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
9484 msgid "Spacing:"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
9488 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
9492 msgid "Length:"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
9496 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
9500 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
9504 msgid "Do not allow overlapping shapes"
9505 msgstr ""
9507 #.
9508 #. Local Variables:
9509 #. mode:c++
9510 #. c-file-style:"stroustrup"
9511 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9512 #. indent-tabs-mode:nil
9513 #. fill-column:99
9514 #. End:
9515 #.
9516 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9517 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9518 msgid "Add Nodes"
9519 msgstr ""
9521 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9522 msgid "Maximum segment length"
9523 msgstr ""
9525 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
9526 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
9527 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
9528 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9529 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
9530 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9531 msgid "Modify Path"
9532 msgstr ""
9534 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9535 msgid "AI Input"
9536 msgstr ""
9538 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9539 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9540 msgstr ""
9542 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9543 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9544 msgstr ""
9546 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9547 msgid "AI Output"
9548 msgstr ""
9550 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9551 msgid "Write Adobe Illustrator"
9552 msgstr ""
9554 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
9555 msgid "AI SVG Input"
9556 msgstr ""
9558 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
9559 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
9560 msgstr ""
9562 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
9563 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
9564 msgstr ""
9566 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9567 msgid "A diagram created with the program Dia"
9568 msgstr ""
9570 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9571 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9572 msgstr ""
9574 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9575 msgid "Dia Input"
9576 msgstr ""
9578 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9579 msgid ""
9580 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9581 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9582 msgstr ""
9584 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9585 msgid ""
9586 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9587 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9588 "Inkscape installation."
9589 msgstr ""
9591 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9592 msgid "Dot size"
9593 msgstr ""
9595 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
9596 msgid "Font size"
9597 msgstr ""
9599 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9600 msgid "Number Nodes"
9601 msgstr ""
9603 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
9604 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
9605 msgid "Visualize Path"
9606 msgstr ""
9608 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9609 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9610 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9611 msgstr ""
9613 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9614 msgid "DXF Input"
9615 msgstr ""
9617 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9618 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9619 msgstr ""
9621 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9622 msgid ""
9623 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9624 "sourceforge.net/"
9625 msgstr ""
9627 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
9628 msgid "Desktop Cutting Plotter"
9629 msgstr ""
9631 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
9632 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
9633 msgstr ""
9635 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9636 msgid "DXF Output"
9637 msgstr ""
9639 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9640 msgid "DXF file written by pstoedit"
9641 msgstr ""
9643 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9644 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9645 msgstr ""
9647 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9648 msgid "Embed All Images"
9649 msgstr ""
9651 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9652 msgid "EPS Input"
9653 msgstr ""
9655 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9656 msgid "Encapsulated Postscript"
9657 msgstr ""
9659 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9660 msgid "EPSI Output"
9661 msgstr ""
9663 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9664 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9665 msgstr ""
9667 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9668 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9669 msgstr ""
9671 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
9672 msgid "LaTeX formula"
9673 msgstr ""
9675 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
9676 msgid "LaTeX formula: "
9677 msgstr ""
9679 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
9680 msgid "Extract One Image"
9681 msgstr ""
9683 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
9684 msgid "Path to save image"
9685 msgstr ""
9687 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9688 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9689 msgid "Bridge Width"
9690 msgstr ""
9692 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9693 msgid "First String Length"
9694 msgstr ""
9696 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9697 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9698 msgid "Fretboard Designer"
9699 msgstr ""
9701 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9702 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9703 msgid "Fretboard Edges"
9704 msgstr ""
9706 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9707 msgid "Last String Length"
9708 msgstr ""
9710 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
9711 msgid "Multi Length Equal Temperament"
9712 msgstr ""
9714 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9715 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9716 msgid "Number of Frets"
9717 msgstr ""
9719 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9720 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9721 msgid "Number of Strings"
9722 msgstr ""
9724 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
9725 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9726 msgid "Nut Width"
9727 msgstr ""
9729 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9730 msgid "Perpendicular Distance"
9731 msgstr ""
9733 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9734 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9735 msgstr ""
9737 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
9738 msgid "Tones in Scale"
9739 msgstr ""
9741 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
9742 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
9743 msgid "px per Unit"
9744 msgstr ""
9746 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9747 msgid "Multi Length Scala"
9748 msgstr ""
9750 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9751 msgid "Path to Scala *.scl File"
9752 msgstr ""
9754 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9755 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9756 msgstr ""
9758 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9759 msgid "Scale Length"
9760 msgstr ""
9762 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9763 msgid "Single Length Equal Temperament"
9764 msgstr ""
9766 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9767 msgid "Single Length Scala"
9768 msgstr ""
9770 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9771 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9772 msgstr ""
9774 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
9775 msgid "Open files saved with XFIG"
9776 msgstr ""
9778 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
9779 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
9780 msgstr ""
9782 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
9783 msgid "XFIG Input"
9784 msgstr ""
9786 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
9787 msgid "Flatness"
9788 msgstr ""
9790 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
9791 msgid "Flatten Bezier"
9792 msgstr ""
9794 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
9795 msgid "GIMP XCF"
9796 msgstr ""
9798 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
9799 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
9800 msgstr ""
9802 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9803 msgid "Draw Handles"
9804 msgstr ""
9806 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9807 msgid "Duplicate endpaths"
9808 msgstr ""
9810 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9811 msgid "Exponent"
9812 msgstr ""
9814 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9815 msgid "Interpolate"
9816 msgstr ""
9818 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9819 msgid "Interpolate style (experimental)"
9820 msgstr ""
9822 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9823 msgid "Interpolation method"
9824 msgstr ""
9826 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
9827 msgid "Interpolation steps"
9828 msgstr ""
9830 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9831 msgid "Fractal (Koch)"
9832 msgstr ""
9834 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9835 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
9836 msgstr ""
9838 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
9839 msgid "Axiom"
9840 msgstr ""
9842 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9843 msgid "L-system"
9844 msgstr ""
9846 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9847 msgid "Left angle"
9848 msgstr ""
9850 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9851 msgid "Order"
9852 msgstr ""
9854 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9855 #, no-c-format
9856 msgid "Randomize angle (%)"
9857 msgstr ""
9859 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
9860 #, no-c-format
9861 msgid "Randomize step (%)"
9862 msgstr ""
9864 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
9865 msgid "Right angle"
9866 msgstr ""
9868 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
9869 msgid "Rules"
9870 msgstr ""
9872 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
9873 msgid "Step length (px)"
9874 msgstr ""
9876 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
9877 msgid "Measure Path"
9878 msgstr ""
9880 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
9881 msgid "Angle"
9882 msgstr ""
9884 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9885 msgid "Extrude"
9886 msgstr ""
9888 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
9889 msgid "Magnitude"
9890 msgstr ""
9892 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9893 msgid "Postscript"
9894 msgstr ""
9896 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9897 msgid "Postscript Input"
9898 msgstr ""
9900 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9901 msgid "Radius"
9902 msgstr ""
9904 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9905 msgid "Radius Randomize"
9906 msgstr ""
9908 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9909 msgid "Randomize node handles"
9910 msgstr ""
9912 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
9913 msgid "Randomize nodes"
9914 msgstr ""
9916 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
9917 msgid "Use normal distribution"
9918 msgstr ""
9920 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
9921 msgid "Random Point"
9922 msgstr ""
9924 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
9925 msgid "Random Position"
9926 msgstr ""
9928 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9929 msgid "Initial size"
9930 msgstr ""
9932 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9933 msgid "Minimum size"
9934 msgstr ""
9936 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9937 msgid "Random Tree"
9938 msgstr ""
9940 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9941 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9942 msgstr ""
9944 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9945 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9946 msgstr ""
9948 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9949 msgid "Sketch Input"
9950 msgstr ""
9952 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9953 msgid "Behavior"
9954 msgstr ""
9956 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
9957 msgid "Segment Straightener"
9958 msgstr ""
9960 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9961 msgid "Envelope"
9962 msgstr ""
9964 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
9965 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
9966 msgstr ""
9968 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
9969 msgid ""
9970 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
9971 "files"
9972 msgstr ""
9974 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
9975 msgid "ZIP Output"
9976 msgstr ""
9978 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
9979 msgid "Color of shadow"
9980 msgstr ""
9982 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
9983 msgid "Dropshadow"
9984 msgstr ""
9986 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
9987 msgid "ASCII Text"
9988 msgstr ""
9990 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
9991 msgid "Text File (*.txt)"
9992 msgstr ""
9994 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
9995 msgid "Text Input"
9996 msgstr ""
9998 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
9999 msgid "Calculate first derivative numerically"
10000 msgstr ""
10002 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
10003 msgid "First derivative"
10004 msgstr ""
10006 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
10007 msgid "Function"
10008 msgstr ""
10010 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
10011 msgid "Function Plotter"
10012 msgstr ""
10014 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
10015 msgid "Nodes per period"
10016 msgstr ""
10018 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
10019 msgid "Periods (2*Pi each)"
10020 msgstr ""
10022 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
10023 msgid "Amount of whirl"
10024 msgstr ""
10026 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10027 msgid "Center X"
10028 msgstr ""
10030 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
10031 msgid "Center Y"
10032 msgstr ""
10034 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
10035 msgid "Rotation is clockwise"
10036 msgstr ""
10038 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
10039 msgid "Whirl"
10040 msgstr ""
10042 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
10043 msgid "A popular graphics file format for clipart"
10044 msgstr ""
10046 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
10047 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
10048 msgstr ""
10050 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
10051 msgid "Windows Metafile Input"
10052 msgstr ""