Code

670301336e63b19355601eea7bcae9c9b36b7179
[inkscape.git] / po / bg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape trunk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 08:56+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-26 07:45+0300\n"
15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
23 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
24 msgstr ""
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
27 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
28 msgstr ""
30 #: ../src/arc-context.cpp:335
31 msgid ""
32 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
33 msgstr ""
35 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
36 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:421
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
43 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
44 msgstr ""
46 #: ../src/arc-context.cpp:437
47 msgid "Create ellipse"
48 msgstr ""
50 #: ../src/connector-context.cpp:523
51 msgid "Creating new connector"
52 msgstr ""
54 #: ../src/connector-context.cpp:717
55 msgid "Reroute connector"
56 msgstr ""
58 #. Flush pending updates
59 #: ../src/connector-context.cpp:924
60 msgid "Create connector"
61 msgstr ""
63 #: ../src/connector-context.cpp:948
64 msgid "Finishing connector"
65 msgstr ""
67 #: ../src/connector-context.cpp:1092
68 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
69 msgstr ""
71 #: ../src/connector-context.cpp:1163
72 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
73 msgstr ""
75 #: ../src/connector-context.cpp:1274
76 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
77 msgstr ""
79 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
80 msgid "Make connectors avoid selected objects"
81 msgstr ""
83 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
84 msgid "Make connectors ignore selected objects"
85 msgstr ""
87 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
88 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
89 msgstr ""
91 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
92 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
93 msgstr ""
95 #: ../src/desktop-events.cpp:206
96 #, c-format
97 msgid "%s at %s"
98 msgstr ""
100 #: ../src/desktop.cpp:678
101 msgid "No previous zoom."
102 msgstr ""
104 #: ../src/desktop.cpp:703
105 msgid "No next zoom."
106 msgstr ""
108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
109 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
110 msgstr ""
112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
113 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
114 msgstr ""
116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
117 #, c-format
118 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
122 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
126 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
130 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
131 msgstr ""
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
134 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
135 msgstr ""
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
138 msgid ""
139 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
140 "group</b>."
141 msgstr ""
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
144 msgid "<small>Per row:</small>"
145 msgstr ""
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
148 msgid "<small>Per column:</small>"
149 msgstr ""
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
152 msgid "<small>Randomize:</small>"
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
156 msgid "_Symmetry"
157 msgstr ""
159 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
160 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
161 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
162 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
163 #.
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
165 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
166 msgstr ""
168 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
170 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
174 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
178 msgid "<b>PM</b>: reflection"
179 msgstr ""
181 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
182 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
184 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
188 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
192 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
196 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
200 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
204 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
208 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
212 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
213 msgstr ""
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
216 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
220 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
221 msgstr ""
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
224 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
225 msgstr ""
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
228 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
229 msgstr ""
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
232 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
233 msgstr ""
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
236 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
240 msgid "S_hift"
241 msgstr ""
243 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
245 #, no-c-format
246 msgid "<b>Shift X:</b>"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
250 #, no-c-format
251 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
255 #, no-c-format
256 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
260 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
261 msgstr ""
263 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
265 #, no-c-format
266 msgid "<b>Shift Y:</b>"
267 msgstr ""
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
270 #, no-c-format
271 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
275 #, no-c-format
276 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
280 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
284 msgid "<b>Exponent:</b>"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
288 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
292 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
293 msgstr ""
295 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
299 msgid "<small>Alternate:</small>"
300 msgstr ""
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
303 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
307 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
308 msgstr ""
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
311 msgid "Sc_ale"
312 msgstr ""
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
315 msgid "<b>Scale X:</b>"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
319 #, no-c-format
320 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
324 #, no-c-format
325 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
326 msgstr ""
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
329 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
330 msgstr ""
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
333 msgid "<b>Scale Y:</b>"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
337 #, no-c-format
338 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
339 msgstr ""
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
342 #, no-c-format
343 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
347 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
351 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
352 msgstr ""
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
355 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
359 msgid "_Rotation"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
363 msgid "<b>Angle:</b>"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
367 #, no-c-format
368 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
372 #, no-c-format
373 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
377 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
381 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
385 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
389 msgid "_Opacity"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
393 msgid "<b>Fade out:</b>"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
397 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
401 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
405 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
409 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
413 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
414 msgstr ""
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
417 msgid "Co_lor"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
421 msgid "Initial color: "
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
425 msgid "Initial color of tiled clones"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
429 msgid ""
430 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
431 "stroke)"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
435 msgid "<b>H:</b>"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
439 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
443 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
447 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
451 msgid "<b>S:</b>"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
455 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
459 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
463 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
467 msgid "<b>L:</b>"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
471 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
475 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
479 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
483 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
487 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
491 msgid "_Trace"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
495 msgid "Trace the drawing under the tiles"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
499 msgid ""
500 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
501 "apply it to the clone"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
505 msgid "1. Pick from the drawing:"
506 msgstr ""
508 #. ----Hbox2
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
510 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
511 msgid "Color"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
515 msgid "Pick the visible color and opacity"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
519 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
520 msgid "Opacity"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
524 msgid "Pick the total accumulated opacity"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
528 msgid "R"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
532 msgid "Pick the Red component of the color"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
536 msgid "G"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
540 msgid "Pick the Green component of the color"
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
544 msgid "B"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
548 msgid "Pick the Blue component of the color"
549 msgstr ""
551 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
552 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
554 msgid "clonetiler|H"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
558 msgid "Pick the hue of the color"
559 msgstr ""
561 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
562 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
564 msgid "clonetiler|S"
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
568 msgid "Pick the saturation of the color"
569 msgstr ""
571 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
572 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
574 msgid "clonetiler|L"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
578 msgid "Pick the lightness of the color"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
582 msgid "2. Tweak the picked value:"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
586 msgid "Gamma-correct:"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
590 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
594 msgid "Randomize:"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
598 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
602 msgid "Invert:"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
606 msgid "Invert the picked value"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
610 msgid "3. Apply the value to the clones':"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
614 msgid "Presence"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
618 msgid ""
619 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
620 "that point"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
624 msgid "Size"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
628 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
632 msgid ""
633 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
634 "or stroke)"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
638 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
642 msgid "How many rows in the tiling"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
646 msgid "How many columns in the tiling"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
650 msgid "Width of the rectangle to be filled"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
654 msgid "Height of the rectangle to be filled"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
658 msgid "Rows, columns: "
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
662 msgid "Create the specified number of rows and columns"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
666 msgid "Width, height: "
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
670 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
674 msgid "Use saved size and position of the tile"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
678 msgid ""
679 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
680 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
684 msgid " <b>_Create</b> "
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
688 msgid "Create and tile the clones of the selection"
689 msgstr ""
691 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
692 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
693 #. diagrams on the left in the following screenshot:
694 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
695 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
697 msgid " _Unclump "
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
701 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
705 msgid " Re_move "
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
709 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
710 msgstr ""
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
713 msgid " R_eset "
714 msgstr ""
716 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
718 msgid ""
719 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
720 "to zero"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
724 msgid "Messages"
725 msgstr ""
727 #. ## Add a menu for clear()
728 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
729 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
730 msgid "_File"
731 msgstr ""
733 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
734 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
735 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
736 msgid "_Clear"
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
740 msgid "Capture log messages"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
744 msgid "Release log messages"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
748 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
749 msgid "none"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
753 msgid "_Page"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
757 msgid "_Drawing"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
761 msgid "_Selection"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
765 msgid "_Custom"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
769 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
773 msgid "Units:"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
777 msgid "_x0:"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
781 msgid "x_1:"
782 msgstr ""
784 #. Stroke width
785 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
786 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
787 msgid "Width:"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
791 msgid "_y0:"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
795 msgid "y_1:"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
799 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
800 msgid "Height:"
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
804 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
808 msgid "_Width:"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
812 msgid "pixels at"
813 msgstr ""
815 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
816 msgid "dp_i"
817 msgstr ""
819 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
820 msgid "dpi"
821 msgstr ""
823 #. true = has mnemonic
824 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
825 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
826 msgstr ""
828 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
829 msgid "_Browse..."
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
833 msgid "_Export"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
837 msgid "Export the bitmap file with these settings"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
841 msgid "You have to enter a filename"
842 msgstr ""
844 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
845 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
849 #, c-format
850 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
851 msgstr ""
853 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
854 msgid "Export in progress"
855 msgstr ""
857 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
858 #, c-format
859 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
863 #, c-format
864 msgid "Could not export to filename %s.\n"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
868 msgid "Select a filename for exporting"
869 msgstr ""
871 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
872 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
873 #, c-format
874 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
875 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
876 msgstr[0] ""
877 msgstr[1] ""
879 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
880 msgid "exact"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
884 msgid "partial"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
888 msgid "No objects found"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
892 msgid "T_ype: "
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
896 msgid "Search in all object types"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
900 msgid "All types"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
904 msgid "Search all shapes"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
908 msgid "All shapes"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
912 msgid "Search rectangles"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
916 msgid "Rectangles"
917 msgstr ""
919 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
920 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
924 msgid "Ellipses"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
928 msgid "Search stars and polygons"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
932 msgid "Stars"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
936 msgid "Search spirals"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
940 msgid "Spirals"
941 msgstr ""
943 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
944 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
945 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
946 msgid "Search paths, lines, polylines"
947 msgstr ""
949 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
950 msgid "Paths"
951 msgstr ""
953 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
954 msgid "Search text objects"
955 msgstr ""
957 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
958 msgid "Texts"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
962 msgid "Search groups"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
966 msgid "Groups"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
970 msgid "Search clones"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
974 msgid "Clones"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
978 msgid "Search images"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
982 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
983 msgid "Images"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
987 msgid "Search offset objects"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
991 msgid "Offsets"
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
995 msgid "_Text: "
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
999 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1003 msgid "_ID: "
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1007 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1011 msgid "_Style: "
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1015 msgid ""
1016 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1020 msgid "_Attribute: "
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1024 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1028 msgid "Search in s_election"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1032 msgid "Limit search to the current selection"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1036 msgid "Search in current _layer"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1040 msgid "Limit search to the current layer"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1044 msgid "Include _hidden"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1048 msgid "Include hidden objects in search"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1052 msgid "Include l_ocked"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1056 msgid "Include locked objects in search"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1060 msgid "Clear values"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1064 msgid "_Find"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1068 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1072 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1073 msgid "Rela_tive move"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1077 msgid "Move guide relative to current position"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1081 msgid "Move by:"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1085 msgid "Move to:"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1089 msgid "Guideline"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1093 #, c-format
1094 msgid "Moving %s %s"
1095 msgstr ""
1097 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1098 #, c-format
1099 msgid "%d x %d"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1104 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1105 msgid "Selection"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1109 msgid "Selection only or whole document"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1113 msgid "Refresh the icons"
1114 msgstr ""
1116 #. Create the label for the object id
1117 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1118 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1119 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1120 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1121 msgid "_Id"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1125 msgid ""
1126 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1127 msgstr ""
1129 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1130 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1131 #: ../src/verbs.cpp:2163
1132 msgid "_Set"
1133 msgstr ""
1135 #. Create the label for the object label
1136 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1137 msgid "_Label"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1141 msgid "A freeform label for the object"
1142 msgstr ""
1144 #. Create the label for the object title
1145 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1146 msgid "Title"
1147 msgstr ""
1149 #. Create the frame for the object description
1150 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1151 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1152 msgid "Description"
1153 msgstr ""
1155 #. Hide
1156 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1157 msgid "_Hide"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1161 msgid "Check to make the object invisible"
1162 msgstr ""
1164 #. Lock
1165 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1166 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1167 msgid "L_ock"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1171 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1175 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1176 msgid "Ref"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1180 msgid "Id invalid! "
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1184 msgid "Id exists! "
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1188 msgid "Opacity:"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1192 msgid "New"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1196 msgid "Top"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1200 msgid "Up"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1204 msgid "Dn"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1208 msgid "Bot"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1212 msgid "X"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1216 msgid "Layer name:"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1220 msgid "Above current"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1224 msgid "Below current"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1228 msgid "As sublayer of current"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1232 msgid "Position:"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1236 msgid "Rename Layer"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1240 msgid "_Rename"
1241 msgstr ""
1243 #. TODO: annotate
1244 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1245 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1246 msgid "Renamed layer"
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1250 msgid "Add Layer"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1254 msgid "_Add"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1258 msgid "New layer created."
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1262 msgid "Href:"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1266 msgid "Target:"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1270 msgid "Type:"
1271 msgstr ""
1273 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1274 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1275 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1276 msgid "Role:"
1277 msgstr ""
1279 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1280 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1281 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1282 msgid "Arcrole:"
1283 msgstr ""
1285 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1286 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1287 msgid "Title:"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1291 msgid "Show:"
1292 msgstr ""
1294 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1295 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1296 msgid "Actuate:"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1300 msgid "URL:"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1304 msgid "X:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1308 msgid "Y:"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1312 #, c-format
1313 msgid "%s attributes"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1317 msgid "_Fill"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1321 msgid "Stroke _paint"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:182
1325 msgid "Stroke st_yle"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:193
1329 msgid "Master _opacity"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:231
1333 msgid "_Blur"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1337 msgid "CC Attribution"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1341 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1345 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1349 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1353 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1357 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1361 msgid "GNU General Public License"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1365 msgid "GNU Lesser General Public License"
1366 msgstr ""
1368 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1369 msgid "Public Domain"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1373 msgid "FreeArt"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1377 msgid "Name by which this document is formally known."
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1381 msgid "Date"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1385 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1389 msgid "Format"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1393 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1397 msgid "Type"
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1401 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1405 msgid "Creator"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1409 msgid ""
1410 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1414 msgid "Rights"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1418 msgid ""
1419 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1423 msgid "Publisher"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1427 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1431 msgid "Identifier"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1435 msgid "Unique URI to reference this document."
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1948
1439 msgid "Source"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1443 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1447 msgid "Relation"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1451 msgid "Unique URI to a related document."
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1455 msgid "Language"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1459 msgid ""
1460 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1461 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1465 msgid "Keywords"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1469 msgid ""
1470 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1471 "classifications."
1472 msgstr ""
1474 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1475 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1476 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1477 msgid "Coverage"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1481 msgid "Extent or scope of this document."
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1485 msgid "A short account of the content of this document."
1486 msgstr ""
1488 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1489 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1490 msgid "Contributors"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1494 msgid ""
1495 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1496 "this document."
1497 msgstr ""
1499 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1500 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1501 msgid "URI"
1502 msgstr ""
1504 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1505 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1506 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1507 msgstr ""
1509 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1510 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1511 msgid "Fragment"
1512 msgstr ""
1514 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1515 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1516 msgstr ""
1518 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1519 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1520 msgid "No document selected"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1528 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1529 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1530 msgid "None"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1534 msgid "Stroke width"
1535 msgstr ""
1537 #. Join type
1538 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1539 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1540 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1541 msgid "Join:"
1542 msgstr ""
1544 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1545 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1546 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1547 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1548 msgid "Miter join"
1549 msgstr ""
1551 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1552 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1553 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1554 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1555 msgid "Round join"
1556 msgstr ""
1558 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1559 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1560 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1561 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1562 msgid "Bevel join"
1563 msgstr ""
1565 #. Miterlimit
1566 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1567 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1568 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1569 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1570 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1571 #. when they become too long.
1572 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1573 msgid "Miter limit:"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1577 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1578 msgstr ""
1580 #. Cap type
1581 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1582 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1583 msgid "Cap:"
1584 msgstr ""
1586 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1587 #. of the line; the ends of the line are square
1588 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1589 msgid "Butt cap"
1590 msgstr ""
1592 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1593 #. line; the ends of the line are rounded
1594 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1595 msgid "Round cap"
1596 msgstr ""
1598 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1599 #. line; the ends of the line are square
1600 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1601 msgid "Square cap"
1602 msgstr ""
1604 #. Dash
1605 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1606 msgid "Dashes:"
1607 msgstr ""
1609 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1610 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1611 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1612 msgid "Start Markers:"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1616 msgid "Mid Markers:"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1620 msgid "End Markers:"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1624 #, c-format
1625 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1626 msgstr ""
1628 #. TODO:  Insert widgets
1629 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1630 msgid "Font"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1634 msgid "Layout"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1638 msgid "Align lines left"
1639 msgstr ""
1641 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1642 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1643 msgid "Center lines"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1647 msgid "Align lines right"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
1651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
1652 msgid "Horizontal text"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
1656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
1657 msgid "Vertical text"
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1661 msgid "Line spacing:"
1662 msgstr ""
1664 #. Text
1665 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1667 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
1668 msgid "Text"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1672 msgid "Set as default"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1676 msgid "Rows:"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1680 msgid "Number of rows"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1684 msgid "Equal height"
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1688 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1689 msgstr ""
1691 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1692 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1693 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1694 msgid "Align:"
1695 msgstr ""
1697 #. #### Number of columns ####
1698 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1699 msgid "Columns:"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1703 msgid "Number of columns"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1707 msgid "Equal width"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1711 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1712 msgstr ""
1714 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1715 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1716 msgid "Fit into selection box"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1720 msgid "Set spacing:"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1724 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1728 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1732 msgid "Arrange selected objects"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1736 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1740 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1747 "commit changes."
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1751 msgid "Drag to reorder nodes"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1755 msgid "New element node"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1759 msgid "New text node"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1711
1763 msgid "Duplicate node"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2921
1767 msgid "Delete node"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1771 msgid "Unindent node"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1775 msgid "Indent node"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1779 msgid "Raise node"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1783 msgid "Lower node"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1787 msgid "Delete attribute"
1788 msgstr ""
1790 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1791 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1792 msgid "Attribute name"
1793 msgstr ""
1795 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1797 msgid "Set attribute"
1798 msgstr ""
1800 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1801 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1802 msgid "Set"
1803 msgstr ""
1805 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1806 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1807 msgid "Attribute value"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
1811 msgid "New element node..."
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
1815 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1816 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1817 msgid "Cancel"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
1821 msgid "Create"
1822 msgstr ""
1824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/document.cpp:369
1831 #, c-format
1832 msgid "New document %d"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/document.cpp:401
1836 #, c-format
1837 msgid "Memory document %d"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/document.cpp:544
1841 #, c-format
1842 msgid "Unnamed document %d"
1843 msgstr ""
1845 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1846 #: ../src/draw-context.cpp:438
1847 msgid "Path is closed."
1848 msgstr ""
1850 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1851 #: ../src/draw-context.cpp:453
1852 msgid "Closing path."
1853 msgstr ""
1855 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1856 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1857 #: ../src/dropper-context.cpp:358
1858 #, c-format
1859 msgid " alpha %.3g"
1860 msgstr ""
1862 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1863 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1864 #, c-format
1865 msgid ", averaged with radius %d"
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1869 msgid " under cursor"
1870 msgstr ""
1872 #. message, to show in the statusbar
1873 #: ../src/dropper-context.cpp:362
1874 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
1878 msgid ""
1879 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1880 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1881 "to copy the color under mouse to clipboard"
1882 msgstr ""
1884 #: ../src/event-log.cpp:34
1885 msgid "[Unchanged]"
1886 msgstr ""
1888 #. Edit
1889 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1975
1890 msgid "_Undo"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1977
1894 msgid "_Redo"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
1898 msgid "Dependency::"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
1902 msgid "  type: "
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
1906 msgid "  location: "
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
1910 msgid "  string: "
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
1914 msgid "  description: "
1915 msgstr ""
1917 #. static int i = 0;
1918 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
1919 #: ../src/extension/extension.cpp:241
1920 msgid ""
1921 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
1922 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/extension/extension.cpp:244
1926 msgid "an ID was not defined for it."
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/extension/extension.cpp:248
1930 msgid "there was no name defined for it."
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/extension/extension.cpp:252
1934 msgid "the XML description of it got lost."
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/extension/extension.cpp:256
1938 msgid "no implementation was defined for the extension."
1939 msgstr ""
1941 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
1942 #: ../src/extension/extension.cpp:263
1943 msgid "a dependency was not met."
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1947 msgid "Extension \""
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/extension/extension.cpp:283
1951 msgid "\" failed to load because "
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/extension/extension.cpp:570
1955 #, c-format
1956 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/extension/extension.cpp:677
1960 msgid "Name:"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/extension/extension.cpp:678
1964 msgid "ID:"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1968 msgid "State:"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1972 msgid "Loaded"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1976 msgid "Unloaded"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/extension/extension.cpp:679
1980 msgid "Deactivated"
1981 msgstr ""
1983 #. This is some filler text, needs to change before relase
1984 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
1985 msgid ""
1986 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
1987 "span>\n"
1988 "\n"
1989 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
1990 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
1991 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
1992 msgstr ""
1994 #. This is some filler text, needs to change before relase
1995 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
1996 msgid "Show dialog on startup"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2000 msgid ""
2001 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2002 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2003 "but the action you requested has been cancelled."
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2007 msgid ""
2008 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2009 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2010 "expected."
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/extension/init.cpp:181
2014 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/extension/init.cpp:195
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2021 "will not be loaded."
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2025 msgid "Blur Edge"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2029 msgid "Blur Width"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2033 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2037 msgid "Number of Steps"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2041 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2045 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2046 msgid "Generate from Path"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2050 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2054 msgid "Make bounding box around full page"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2058 msgid "Convert text to path"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2062 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2063 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2067 msgid "Encapsulated Postscript File"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2071 #, c-format
2072 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2076 msgid "GIMP Gradients"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2080 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2084 msgid "Gradients used in GIMP"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2088 msgid "Select printer"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2092 msgid "Inkscape: Print Preview"
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2096 msgid "GNOME Print"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2100 msgid "Grid"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2104 msgid "Line Width"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2108 msgid "Horizontal Spacing"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2112 msgid "Vertical Spacing"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2116 msgid "Horizontal Offset"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2120 msgid "Vertical Offset"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2124 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2125 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2126 msgid "Render"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2130 msgid "Draw a path which is a grid"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2134 msgid "LaTeX Output"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2138 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2142 msgid "LaTeX PSTricks File"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2146 msgid "LaTeX Print"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2150 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2154 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2158 msgid "OpenDocument drawing file"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2162 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2163 msgid "Print Destination"
2164 msgstr ""
2166 #. Print properties frame
2167 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2168 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2169 msgid "Print properties"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2173 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2174 msgid "Print using PDF operators"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2178 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2179 msgid ""
2180 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2181 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2185 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2186 msgid "Print as bitmap"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2190 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2191 msgid ""
2192 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2193 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2194 "will be rendered exactly as displayed."
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2198 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2199 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2203 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2204 msgid "Resolution:"
2205 msgstr ""
2207 #. Print destination frame
2208 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2209 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2210 msgid "Print destination"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2214 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2215 msgid ""
2216 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2217 "leave empty to use the system default printer.\n"
2218 "Use '> filename' to print to file.\n"
2219 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2223 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2224 msgid "PDF Print"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2228 msgid "PovRay Output"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2232 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2236 msgid "PovRay Raytracer File"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2240 msgid "Postscript Output"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2244 msgid "Text to Path"
2245 msgstr ""
2247 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2248 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2249 msgid "Postscript (*.ps)"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2253 msgid "Postscript File"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2257 msgid "Print using PostScript operators"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2261 msgid ""
2262 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2263 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2264 "will be lost."
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2268 msgid "Postscript Print"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2272 msgid "SVG Input"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2276 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2280 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2284 msgid "SVG Output Inkscape"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2288 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2292 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2296 msgid "SVG Output"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2300 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2304 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2308 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2309 msgid "SVGZ Input"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2313 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2314 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2315 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2319 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2323 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2324 msgid "SVGZ Output"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2328 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2329 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2330 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2334 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2338 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2342 msgid "Windows 32-bit Print"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2346 msgid "WPG Input"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2350 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2354 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2355 msgstr ""
2357 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2358 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2359 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2360 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2361 #: ../src/extension/system.cpp:101
2362 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2363 msgstr ""
2365 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2366 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2367 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2368 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2369 #: ../src/file.cpp:128
2370 msgid "default.svg"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:852
2374 #, c-format
2375 msgid "Failed to load the requested file %s"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/file.cpp:240
2379 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/file.cpp:246
2383 #, c-format
2384 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/file.cpp:266
2388 msgid "Document reverted."
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/file.cpp:268
2392 msgid "Document not reverted."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/file.cpp:389
2396 msgid "Select file to open"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/file.cpp:471
2400 #, c-format
2401 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2402 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2403 msgstr[0] ""
2404 msgstr[1] ""
2406 #: ../src/file.cpp:476
2407 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/file.cpp:505
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2414 "caused by an unknown filename extension."
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2418 msgid "Document not saved."
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/file.cpp:513
2422 #, c-format
2423 msgid "File %s could not be saved."
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/file.cpp:523
2427 msgid "Document saved."
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:975
2431 #, c-format
2432 msgid "drawing%s"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/file.cpp:588
2436 #, c-format
2437 msgid "drawing-%d%s"
2438 msgstr ""
2440 #: ../src/file.cpp:606
2441 msgid "Select file to save a copy to"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/file.cpp:608 ../src/file.cpp:615
2445 msgid "Select file to save to"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/file.cpp:677
2449 msgid "No changes need to be saved."
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/file.cpp:880
2453 msgid "Select file to import"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/file.cpp:997
2457 msgid "Select file to export to"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2461 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2465 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2469 #, c-format
2470 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2471 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2472 msgstr[0] ""
2473 msgstr[1] ""
2475 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2476 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2480 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2481 msgstr ""
2483 #. POINT_LG_P1
2484 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2485 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2489 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2493 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2497 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2504 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2508 msgid " (stroke)"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2512 msgid ""
2513 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2514 "separate focus"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2521 "separate"
2522 msgid_plural ""
2523 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2524 "separate"
2525 msgstr[0] ""
2526 msgstr[1] ""
2528 #: ../src/helper/units.cpp:36
2529 msgid "Unit"
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/helper/units.cpp:36
2533 msgid "Units"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/helper/units.cpp:37
2537 msgid "Point"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2541 msgid "pt"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/helper/units.cpp:37
2545 msgid "Points"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/helper/units.cpp:37
2549 msgid "Pt"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/helper/units.cpp:38
2553 msgid "Pixel"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
2560 msgid "px"
2561 msgstr ""
2563 #: ../src/helper/units.cpp:38
2564 msgid "Pixels"
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/helper/units.cpp:38
2568 msgid "Px"
2569 msgstr ""
2571 #. You can add new elements from this point forward
2572 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2573 msgid "Percent"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2577 msgid "%"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/helper/units.cpp:40
2581 msgid "Percents"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/helper/units.cpp:41
2585 msgid "Millimeter"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
2589 msgid "mm"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/helper/units.cpp:41
2593 msgid "Millimeters"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/helper/units.cpp:42
2597 msgid "Centimeter"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/helper/units.cpp:42
2601 msgid "cm"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/helper/units.cpp:42
2605 msgid "Centimeters"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/helper/units.cpp:43
2609 msgid "Meter"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/helper/units.cpp:43
2613 msgid "m"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/helper/units.cpp:43
2617 msgid "Meters"
2618 msgstr ""
2620 #. no svg_unit
2621 #: ../src/helper/units.cpp:44
2622 msgid "Inch"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/helper/units.cpp:44
2626 msgid "in"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/helper/units.cpp:44
2630 msgid "Inches"
2631 msgstr ""
2633 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2634 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2635 #: ../src/helper/units.cpp:47
2636 msgid "Em square"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/helper/units.cpp:47
2640 msgid "em"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/helper/units.cpp:47
2644 msgid "Em squares"
2645 msgstr ""
2647 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2648 #: ../src/helper/units.cpp:49
2649 msgid "Ex square"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/helper/units.cpp:49
2653 msgid "ex"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/helper/units.cpp:49
2657 msgid "Ex squares"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/inkscape.cpp:447
2661 msgid "Untitled document"
2662 msgstr ""
2664 #. Show nice dialog box
2665 #: ../src/inkscape.cpp:476
2666 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/inkscape.cpp:477
2670 msgid ""
2671 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2672 "locations:\n"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/inkscape.cpp:478
2676 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/inkscape.cpp:615
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "Cannot create directory %s.\n"
2683 "%s"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/inkscape.cpp:616
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "%s is not a valid directory.\n"
2690 "%s"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/inkscape.cpp:617
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "Cannot create file %s.\n"
2697 "%s"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/inkscape.cpp:618
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "Cannot write file %s.\n"
2704 "%s"
2705 msgstr ""
2707 #: ../src/inkscape.cpp:619
2708 msgid ""
2709 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2710 "and any changes made in preferences will not be saved."
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "%s is not a regular file.\n"
2717 "%s"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "%s not a valid XML file, or\n"
2724 "you don't have read permissions on it.\n"
2725 "%s"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/inkscape.cpp:692
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s is not a valid menus file.\n"
2732 "%s"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/inkscape.cpp:693
2736 msgid ""
2737 "Inkscape will run with default menus.\n"
2738 "New menus will not be saved."
2739 msgstr ""
2741 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2742 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2743 #: ../src/interface.cpp:768
2744 msgid "Commands Bar"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/interface.cpp:768
2748 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/interface.cpp:770
2752 msgid "Tool Controls Bar"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/interface.cpp:770
2756 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/interface.cpp:772
2760 msgid "_Toolbox"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/interface.cpp:772
2764 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/interface.cpp:778
2768 msgid "_Palette"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/interface.cpp:778
2772 msgid "Show or hide the color palette"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/interface.cpp:780
2776 msgid "_Statusbar"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/interface.cpp:780
2780 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/interface.cpp:834
2784 #, c-format
2785 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2786 msgstr ""
2788 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2789 #: ../src/interface.cpp:944
2790 #, c-format
2791 msgid "Enter group #%s"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/interface.cpp:955
2795 msgid "Go to parent"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/interface.cpp:1100
2799 msgid "Could not parse SVG data"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/interface.cpp:1265
2803 #, c-format
2804 msgid "Overwrite %s"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/interface.cpp:1286
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2811 "current document?"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
2815 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
2816 msgid "_Write session file:"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
2820 msgid "Select a location and filename"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
2824 msgid "Set filename"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
2828 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
2832 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
2836 msgid "Accept invitation"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
2840 msgid "Decline invitation"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
2844 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/knot.cpp:425
2848 msgid "Node or handle drag canceled."
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
2852 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/main.cpp:199
2856 msgid "Print the Inkscape version number"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/main.cpp:204
2860 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/main.cpp:209
2864 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/main.cpp:214
2868 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
2872 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
2873 #: ../src/main.cpp:307
2874 msgid "FILENAME"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/main.cpp:219
2878 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/main.cpp:224
2882 msgid "Export document to a PNG file"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/main.cpp:229
2886 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/main.cpp:230
2890 msgid "DPI"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/main.cpp:234
2894 msgid ""
2895 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
2896 "corner)"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/main.cpp:235
2900 msgid "x0:y0:x1:y1"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/main.cpp:239
2904 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/main.cpp:244
2908 msgid "Exported area is the entire canvas"
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/main.cpp:249
2912 msgid ""
2913 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
2914 "user units)"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/main.cpp:254
2918 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/main.cpp:255
2922 msgid "WIDTH"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/main.cpp:259
2926 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/main.cpp:260
2930 msgid "HEIGHT"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/main.cpp:264
2934 msgid "The ID of the object to export"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
2938 msgid "ID"
2939 msgstr ""
2941 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
2942 #. See "man inkscape" for details.
2943 #: ../src/main.cpp:271
2944 msgid ""
2945 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/main.cpp:276
2949 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/main.cpp:281
2953 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/main.cpp:282
2957 msgid "COLOR"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/main.cpp:286
2961 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
2962 msgstr ""
2964 #: ../src/main.cpp:287
2965 msgid "VALUE"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/main.cpp:291
2969 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/main.cpp:296
2973 msgid "Export document to a PS file"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/main.cpp:301
2977 msgid "Export document to an EPS file"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/main.cpp:306
2981 msgid "Export document to a PDF file"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/main.cpp:311
2985 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/main.cpp:316
2989 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
2990 msgstr ""
2992 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
2993 #: ../src/main.cpp:322
2994 msgid ""
2995 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
2996 "query-id"
2997 msgstr ""
2999 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3000 #: ../src/main.cpp:328
3001 msgid ""
3002 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3003 "query-id"
3004 msgstr ""
3006 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3007 #: ../src/main.cpp:334
3008 msgid ""
3009 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3010 "id"
3011 msgstr ""
3013 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3014 #: ../src/main.cpp:340
3015 msgid ""
3016 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3017 "id"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/main.cpp:345
3021 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3022 msgstr ""
3024 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3025 #: ../src/main.cpp:351
3026 msgid "Print out the extension directory and exit"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/main.cpp:356
3030 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/main.cpp:361
3034 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/main.cpp:366
3038 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/main.cpp:561
3042 msgid ""
3043 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3044 "\n"
3045 "Available options:"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3049 msgid "_New"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3053 msgid "Open _Recent"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3057 msgid "_Edit"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3061 msgid "Paste Si_ze"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3065 msgid "Clo_ne"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3069 msgid "_View"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3073 msgid "_Zoom"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3077 msgid "Show/Hide"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3081 msgid "_Display mode"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3085 msgid "_Layer"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3089 msgid "_Object"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3093 msgid "Cli_p"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3097 msgid "Mas_k"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3101 msgid "Patter_n"
3102 msgstr ""
3104 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3105 msgid "_Path"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3109 msgid "_Text"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3113 msgid "Effe_cts"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3117 msgid "Whiteboa_rd"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3121 msgid "_Help"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3125 msgid "Tutorials"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/node-context.cpp:366
3129 msgid ""
3130 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3131 "+Alt</b>: move along handles"
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/node-context.cpp:367
3135 msgid ""
3136 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/node-context.cpp:368
3140 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/node-context.cpp:641
3144 msgid "Drag curve"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/nodepath.cpp:554 ../src/seltrans.cpp:458
3148 msgid "Stamp"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/nodepath.cpp:1225 ../src/nodepath.cpp:1253
3152 msgid "Move nodes vertically"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/nodepath.cpp:1227 ../src/nodepath.cpp:1255
3156 msgid "Move nodes horizontally"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/nodepath.cpp:1229 ../src/nodepath.cpp:1257 ../src/nodepath.cpp:3007
3160 msgid "Move nodes"
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/nodepath.cpp:1265
3164 msgid ""
3165 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3166 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/nodepath.cpp:1436
3170 msgid "Align nodes"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/nodepath.cpp:1498
3174 msgid "Distribute nodes"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/nodepath.cpp:1537
3178 msgid "Add nodes"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/nodepath.cpp:1539 ../src/nodepath.cpp:1601
3182 msgid "Add node"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/nodepath.cpp:1681
3186 msgid "Break path"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/nodepath.cpp:1723 ../src/nodepath.cpp:1735 ../src/nodepath.cpp:1822
3190 #: ../src/nodepath.cpp:1834
3191 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/nodepath.cpp:1756
3195 msgid "Close subpath"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/nodepath.cpp:1808
3199 msgid "Join nodes"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/nodepath.cpp:1855
3203 msgid "Close subpath by segment"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/nodepath.cpp:1909
3207 msgid "Join nodes by segment"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/nodepath.cpp:2037 ../src/nodepath.cpp:2074 ../src/nodepath.cpp:2078
3211 msgid "Delete nodes"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/nodepath.cpp:2039
3215 msgid "Delete nodes preserving shape"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/nodepath.cpp:2098 ../src/nodepath.cpp:2112
3219 msgid ""
3220 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3221 "segments."
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/nodepath.cpp:2208
3225 msgid "Cannot find path between nodes."
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3229 msgid "Delete segment"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/nodepath.cpp:2259
3233 msgid "Change segment type"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/nodepath.cpp:2275 ../src/nodepath.cpp:2965
3237 msgid "Change node type"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/nodepath.cpp:3240
3241 msgid "Retract handle"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/nodepath.cpp:3289
3245 msgid "Move node handle"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/nodepath.cpp:3430
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3252 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3253 "handles"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/nodepath.cpp:3608
3257 msgid "Rotate nodes"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/nodepath.cpp:3733
3261 msgid "Scale nodes"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/nodepath.cpp:3780
3265 msgid "Flip nodes"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/nodepath.cpp:3945
3269 msgid ""
3270 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3271 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3272 msgstr ""
3274 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3275 #: ../src/nodepath.cpp:4169
3276 msgid "end node"
3277 msgstr ""
3279 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3280 #: ../src/nodepath.cpp:4174
3281 msgid "cusp"
3282 msgstr ""
3284 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3285 #: ../src/nodepath.cpp:4177
3286 msgid "smooth"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/nodepath.cpp:4179
3290 msgid "symmetric"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3294 #: ../src/nodepath.cpp:4185
3295 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/nodepath.cpp:4187
3299 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/nodepath.cpp:4190
3303 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/nodepath.cpp:4202
3307 msgid ""
3308 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3309 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3310 "rotate"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/nodepath.cpp:4203
3314 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/nodepath.cpp:4226 ../src/nodepath.cpp:4238
3318 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/nodepath.cpp:4230
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3325 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3326 msgid_plural ""
3327 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3328 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3329 msgstr[0] ""
3330 msgstr[1] ""
3332 #: ../src/nodepath.cpp:4236
3333 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/nodepath.cpp:4244
3337 #, c-format
3338 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3339 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3340 msgstr[0] ""
3341 msgstr[1] ""
3343 #: ../src/nodepath.cpp:4251
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3347 msgid_plural ""
3348 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3349 msgstr[0] ""
3350 msgstr[1] ""
3352 #: ../src/nodepath.cpp:4257
3353 #, c-format
3354 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3355 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3356 msgstr[0] ""
3357 msgstr[1] ""
3359 #: ../src/object-edit.cpp:488
3360 msgid ""
3361 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3362 "vertical radius the same"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/object-edit.cpp:494
3366 msgid ""
3367 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3368 "horizontal radius the same"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3372 msgid ""
3373 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3374 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/object-edit.cpp:681
3378 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/object-edit.cpp:684
3382 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/object-edit.cpp:687
3386 msgid ""
3387 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3388 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3389 "segment"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/object-edit.cpp:690
3393 msgid ""
3394 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3395 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3396 "segment"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/object-edit.cpp:795
3400 msgid ""
3401 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3402 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/object-edit.cpp:798
3406 msgid ""
3407 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3408 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3409 "randomize"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/object-edit.cpp:962
3413 msgid ""
3414 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3415 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/object-edit.cpp:964
3419 msgid ""
3420 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3421 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3425 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3426 msgstr ""
3428 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3429 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3430 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3431 msgstr ""
3433 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3434 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3435 msgstr ""
3437 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3438 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3442 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3446 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3450 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3454 msgid ""
3455 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3459 msgid "Combine"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3463 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3467 msgid "Break Apart"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3471 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3475 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3479 msgid "Object to Path"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3483 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
3487 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
3491 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3492 msgstr ""
3494 #: ../src/pen-context.cpp:228
3495 msgid "Drawing cancelled"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
3499 msgid "Continuing selected path"
3500 msgstr ""
3502 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
3503 msgid "Creating new path"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
3507 msgid "Appending to selected path"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/pen-context.cpp:561
3511 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/pen-context.cpp:571
3515 msgid ""
3516 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/pen-context.cpp:1068
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3523 "<b>Enter</b> to finish the path"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/pen-context.cpp:1093
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3530 "angle"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/pen-context.cpp:1123
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3537 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/pen-context.cpp:1159
3541 msgid "Drawing finished"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3545 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/pencil-context.cpp:327
3549 msgid "Drawing a freehand path"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/pencil-context.cpp:332
3553 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3554 msgstr ""
3556 #. Write curves to object
3557 #: ../src/pencil-context.cpp:390
3558 msgid "Finishing freehand"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/preferences.cpp:59
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "%s is not a valid preferences file.\n"
3565 "%s"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/preferences.cpp:60
3569 msgid ""
3570 "Inkscape will run with default settings.\n"
3571 "New settings will not be saved."
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/rect-context.cpp:377
3575 msgid ""
3576 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3577 "circular"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/rect-context.cpp:472
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3584 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/rect-context.cpp:490
3588 msgid "Create rectangle"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/select-context.cpp:226
3592 msgid "Move canceled."
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/select-context.cpp:234
3596 msgid "Selection canceled."
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/select-context.cpp:627
3600 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/select-context.cpp:628
3604 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/select-context.cpp:629
3608 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/select-context.cpp:796
3612 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
3616 msgid "Delete text"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
3620 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
3624 msgid "Delete"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
3628 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
3632 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
3633 msgid "Duplicate"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
3637 msgid "Delete all"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
3641 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
3645 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
3649 msgid "Group"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
3653 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
3657 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
3661 msgid "Ungroup"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
3665 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
3669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
3670 msgid ""
3671 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
3675 msgid "Raise"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
3679 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
3683 msgid "Raise to top"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
3687 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
3691 msgid "Lower"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
3695 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
3699 msgid "Lower to bottom"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
3703 msgid "Nothing to undo."
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
3707 msgid "Nothing to redo."
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
3711 msgid "Nothing was copied."
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
3715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
3716 msgid "Nothing on the clipboard."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3720 msgid "Paste"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
3724 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
3728 msgid "Paste style"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
3732 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
3736 msgid "Paste size"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
3740 msgid "Paste size separately"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
3744 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
3748 msgid "Raise to next layer"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
3752 msgid "No more layers above."
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
3756 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
3760 msgid "Lower to previous layer"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
3764 msgid "No more layers below."
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
3768 msgid "Remove transform"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
3772 msgid "Rotate 90&#176; CW"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
3776 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:380
3780 msgid "Rotate"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
3784 msgid "Rotate by pixels"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:377
3788 msgid "Scale"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
3792 msgid "Scale by whole factor"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
3796 msgid "Move vertically"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
3800 msgid "Move horizontally"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
3804 #: ../src/seltrans.cpp:374
3805 msgid "Move"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
3809 msgid "Nudge vertically by pixels"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
3813 msgid "Nudge horizontally by pixels"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
3817 msgid "Clone"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
3821 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
3825 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
3829 msgid "Unlink clone"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
3833 msgid ""
3834 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
3835 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
3836 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
3840 msgid ""
3841 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
3842 "flowed text?)"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
3846 msgid ""
3847 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
3848 "defs&gt;)"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
3852 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
3856 msgid "Objects to pattern"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
3860 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
3864 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
3868 msgid "Pattern to objects"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
3872 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
3876 msgid "Create bitmap"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
3880 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
3884 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
3888 msgid "Set clipping path"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
3892 msgid "Set mask"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
3896 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
3900 msgid "Release clipping path"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
3904 msgid "Release mask"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
3908 msgid "Fit page to selection"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/selection-describer.cpp:41
3912 msgid "Link"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/selection-describer.cpp:43
3916 msgid "Circle"
3917 msgstr ""
3919 #. ellipse
3920 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
3921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2175
3922 msgid "Ellipse"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/selection-describer.cpp:47
3926 msgid "Flowed text"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/selection-describer.cpp:51
3930 msgid "Image"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/selection-describer.cpp:53
3934 msgid "Line"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/selection-describer.cpp:55
3938 msgid "Path"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
3942 msgid "Polygon"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/selection-describer.cpp:59
3946 msgid "Polyline"
3947 msgstr ""
3949 #. Rectangle
3950 #: ../src/selection-describer.cpp:61
3951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2173
3952 msgid "Rectangle"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/selection-describer.cpp:69
3956 msgid "Offset path"
3957 msgstr ""
3959 #. spiral
3960 #: ../src/selection-describer.cpp:71
3961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2179
3962 msgid "Spiral"
3963 msgstr ""
3965 #. star
3966 #: ../src/selection-describer.cpp:73
3967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2177
3968 msgid "Star"
3969 msgstr ""
3971 #: ../src/selection-describer.cpp:101
3972 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
3973 msgstr ""
3975 #. no items
3976 #: ../src/selection-describer.cpp:103
3977 msgid ""
3978 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/selection-describer.cpp:112
3982 msgid "root"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/selection-describer.cpp:124
3986 #, c-format
3987 msgid "layer <b>%s</b>"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/selection-describer.cpp:126
3991 #, c-format
3992 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/selection-describer.cpp:135
3996 #, c-format
3997 msgid "<i>%s</i>"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4001 #, c-format
4002 msgid " in %s"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4006 #, c-format
4007 msgid " in group %s (%s)"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4011 #, c-format
4012 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4013 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4014 msgstr[0] ""
4015 msgstr[1] ""
4017 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4018 #, c-format
4019 msgid " in <b>%i</b> layers"
4020 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4021 msgstr[0] ""
4022 msgstr[1] ""
4024 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4025 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4029 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4033 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4034 msgstr ""
4036 #. this is only used with 2 or more objects
4037 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4038 #, c-format
4039 msgid "<b>%i</b> object selected"
4040 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4041 msgstr[0] ""
4042 msgstr[1] ""
4044 #. this is only used with 2 or more objects
4045 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4046 #, c-format
4047 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4048 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4049 msgstr[0] ""
4050 msgstr[1] ""
4052 #. this is only used with 2 or more objects
4053 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4054 #, c-format
4055 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4056 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4057 msgstr[0] ""
4058 msgstr[1] ""
4060 #. this is only used with 2 or more objects
4061 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4062 #, c-format
4063 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4064 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4065 msgstr[0] ""
4066 msgstr[1] ""
4068 #. this is only used with 2 or more objects
4069 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4070 #, c-format
4071 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4072 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4073 msgstr[0] ""
4074 msgstr[1] ""
4076 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4077 #, c-format
4078 msgid "%s%s. %s."
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/seltrans.cpp:228
4082 msgid "Set center"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/seltrans.cpp:383
4086 msgid "Skew"
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/seltrans.cpp:480
4090 msgid ""
4091 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4092 "Shift also uses this center"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/seltrans.cpp:507
4096 msgid ""
4097 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4098 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/seltrans.cpp:508
4102 msgid ""
4103 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4104 "b> to scale around rotation center"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/seltrans.cpp:512
4108 msgid ""
4109 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4110 "skew around the opposite side"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/seltrans.cpp:513
4114 msgid ""
4115 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4116 "to rotate around the opposite corner"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/seltrans.cpp:642
4120 msgid "Reset center"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/seltrans.cpp:891 ../src/seltrans.cpp:1003
4124 #, c-format
4125 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4126 msgstr ""
4128 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4129 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4130 #: ../src/seltrans.cpp:1093
4131 #, c-format
4132 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4133 msgstr ""
4135 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4136 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4137 #: ../src/seltrans.cpp:1142
4138 #, c-format
4139 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/seltrans.cpp:1186
4143 #, c-format
4144 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/seltrans.cpp:1444
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4151 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/slideshow.cpp:89
4155 msgid "Inkscape slideshow"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4159 #, c-format
4160 msgid "<b>Link</b> to %s"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4164 msgid "<b>Link</b> without URI"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4168 msgid "<b>Ellipse</b>"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4172 msgid "<b>Circle</b>"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4176 msgid "<b>Segment</b>"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4180 msgid "<b>Arc</b>"
4181 msgstr ""
4183 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4184 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4185 msgid "Flow region"
4186 msgstr ""
4188 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4189 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4190 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4191 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4192 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4193 msgid "Flow excluded region"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4197 #, c-format
4198 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4199 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4200 msgstr[0] ""
4201 msgstr[1] ""
4203 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4204 #, c-format
4205 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4206 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4207 msgstr[0] ""
4208 msgstr[1] ""
4210 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4211 msgid "vertical guideline"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4215 msgid "horizontal guideline"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/sp-image.cpp:968
4219 msgid "embedded"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/sp-image.cpp:972
4223 msgid "(null_pointer)"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/sp-image.cpp:976
4227 #, c-format
4228 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/sp-image.cpp:977
4232 #, c-format
4233 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
4237 #, c-format
4238 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4239 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4240 msgstr[0] ""
4241 msgstr[1] ""
4243 #: ../src/sp-item.cpp:848
4244 msgid "Object"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/sp-line.cpp:187
4248 msgid "<b>Line</b>"
4249 msgstr ""
4251 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4252 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4253 #, c-format
4254 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4255 msgstr ""
4257 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4258 msgid "outset"
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4262 msgid "inset"
4263 msgstr ""
4265 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4266 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4267 #, c-format
4268 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/sp-path.cpp:121
4272 #, c-format
4273 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4274 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4275 msgstr[0] ""
4276 msgstr[1] ""
4278 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4279 msgid "<b>Polygon</b>"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4283 msgid "<b>Polyline</b>"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4287 msgid "<b>Rectangle</b>"
4288 msgstr ""
4290 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4291 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4292 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4293 #, c-format
4294 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/sp-star.cpp:279
4298 #, c-format
4299 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4300 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4301 msgstr[0] ""
4302 msgstr[1] ""
4304 #: ../src/sp-star.cpp:283
4305 #, c-format
4306 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4307 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4308 msgstr[0] ""
4309 msgstr[1] ""
4311 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4312 #, c-format
4313 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4314 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4315 msgstr[0] ""
4316 msgstr[1] ""
4318 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4319 #: ../src/sp-text.cpp:411
4320 msgid "&lt;no name found&gt;"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/sp-text.cpp:417
4324 #, c-format
4325 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/sp-text.cpp:418
4329 #, c-format
4330 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4331 msgstr ""
4333 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4334 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4335 #: ../src/sp-use.cpp:313
4336 msgid "..."
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/sp-use.cpp:321
4340 #, c-format
4341 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/sp-use.cpp:325
4345 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/spiral-context.cpp:337
4349 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/spiral-context.cpp:339
4353 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/spiral-context.cpp:443
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/splivarot.cpp:66
4363 msgid "Union"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/splivarot.cpp:72
4367 msgid "Intersection"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/splivarot.cpp:78
4371 msgid "Difference"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/splivarot.cpp:84
4375 msgid "Exclusion"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/splivarot.cpp:89
4379 msgid "Division"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/splivarot.cpp:94
4383 msgid "Cut Path"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/splivarot.cpp:110
4387 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/splivarot.cpp:116
4391 msgid ""
4392 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4393 "cut."
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4397 msgid ""
4398 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4399 "difference, XOR, division, or path cut."
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/splivarot.cpp:178
4403 msgid ""
4404 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4405 msgstr ""
4407 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4408 #: ../src/splivarot.cpp:559
4409 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4410 msgstr ""
4412 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4413 #: ../src/splivarot.cpp:838
4414 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/splivarot.cpp:922
4418 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/splivarot.cpp:1132
4422 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/splivarot.cpp:1350
4426 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/splivarot.cpp:1519
4430 #, c-format
4431 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/splivarot.cpp:1531
4435 #, c-format
4436 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/splivarot.cpp:1547
4440 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/splivarot.cpp:1561
4444 msgid "Simplify"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/splivarot.cpp:1563
4448 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4449 msgstr ""
4451 #: ../src/star-context.cpp:347
4452 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/star-context.cpp:452
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/star-context.cpp:453
4462 #, c-format
4463 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4467 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4471 msgid ""
4472 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4473 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4477 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4478 msgstr ""
4480 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4481 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4482 msgid ""
4483 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4484 "path first."
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
4488 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
4492 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
4496 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
4500 msgid ""
4501 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4502 "into frame."
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
4506 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/text-context.cpp:460
4510 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/text-context.cpp:462
4514 msgid ""
4515 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/text-context.cpp:539
4519 msgid "Non-printable character"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/text-context.cpp:589
4523 #, c-format
4524 msgid "Unicode: %s: %s"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
4528 msgid "Unicode: "
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/text-context.cpp:673
4532 #, c-format
4533 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
4537 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/text-context.cpp:716
4541 msgid "Flowed text is created."
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/text-context.cpp:720
4545 msgid ""
4546 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4547 "created."
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/text-context.cpp:846
4551 msgid "No-break space"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/text-context.cpp:1479
4555 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
4559 msgid ""
4560 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4561 "then type."
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4565 msgid ""
4566 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4567 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4568 "object to select."
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4572 msgid ""
4573 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4574 "resize. <b>Click</b> to select."
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4578 msgid ""
4579 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4580 "segment. <b>Click</b> to select."
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4584 msgid ""
4585 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4586 "<b>Click</b> to select."
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4590 msgid ""
4591 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4592 "shape. <b>Click</b> to select."
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4596 msgid ""
4597 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4598 "append to selected path."
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4602 msgid ""
4603 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
4604 "append to selected path."
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/tools-switch.cpp:175
4608 msgid ""
4609 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
4610 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/tools-switch.cpp:187
4614 msgid ""
4615 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
4616 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/tools-switch.cpp:193
4620 msgid ""
4621 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
4622 "zoom out."
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/tools-switch.cpp:205
4626 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
4630 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
4631 #, c-format
4632 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
4636 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
4637 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
4638 msgstr ""
4640 #: ../src/trace/trace.cpp:104
4641 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/trace/trace.cpp:122
4645 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/trace/trace.cpp:232
4649 msgid "Trace: No active desktop"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/trace/trace.cpp:331
4653 msgid "Invalid SIOX result"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/trace/trace.cpp:436
4657 msgid "Trace: No active document"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/trace/trace.cpp:459
4661 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/trace/trace.cpp:466
4665 msgid "Trace: Starting trace..."
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/trace/trace.cpp:574
4669 #, c-format
4670 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
4671 msgstr ""
4673 #. Item dialog
4674 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4675 msgid "Object _Properties"
4676 msgstr ""
4678 #. Select item
4679 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4680 msgid "_Select This"
4681 msgstr ""
4683 #. Create link
4684 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4685 msgid "_Create Link"
4686 msgstr ""
4688 #. "Ungroup"
4689 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
4690 msgid "_Ungroup"
4691 msgstr ""
4693 #. Link dialog
4694 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
4695 msgid "Link _Properties"
4696 msgstr ""
4698 #. Select item
4699 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
4700 msgid "_Follow Link"
4701 msgstr ""
4703 #. Reset transformations
4704 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
4705 msgid "_Remove Link"
4706 msgstr ""
4708 #. Link dialog
4709 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
4710 msgid "Image _Properties"
4711 msgstr ""
4713 #. Item dialog
4714 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
4715 msgid "_Fill and Stroke"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
4719 msgid "About Inkscape"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
4723 msgid "_Splash"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
4727 msgid "_Authors"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
4731 msgid "_Translators"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
4735 msgid "_License"
4736 msgstr ""
4738 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
4739 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
4740 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
4741 #.
4742 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
4743 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
4744 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
4745 #. string here should be changed.)
4746 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
4747 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
4748 #. should be in UTF-*8..
4749 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
4750 msgid "about.svg"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
4754 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
4755 msgstr ""
4757 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
4758 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
4759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
4760 msgid "H:"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
4764 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
4765 msgstr ""
4767 #. TRANSLATORS: Vertical gap
4768 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
4769 msgid "V:"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
4773 msgid "Align"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
4777 msgid "Distribute"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
4781 msgid "Remove overlaps"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
4785 msgid "Connector network layout"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
4789 msgid "Nodes"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
4793 msgid "Relative to: "
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
4797 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
4801 msgid "Align left sides"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
4805 msgid "Center on vertical axis"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
4809 msgid "Align right sides"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
4813 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
4817 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
4821 msgid "Align tops"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
4825 msgid "Center on horizontal axis"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
4829 msgid "Align bottoms"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
4833 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
4837 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
4841 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
4845 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
4849 msgid "Distribute left sides equidistantly"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
4853 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
4857 msgid "Distribute right sides equidistantly"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
4861 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
4865 msgid "Distribute tops equidistantly"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
4869 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
4873 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
4877 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
4881 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
4885 msgid "Randomize centers in both dimensions"
4886 msgstr ""
4888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
4889 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
4893 msgid ""
4894 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
4895 "overlap"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
4899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
4900 msgid "Nicely arrange selected connector network"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
4904 msgid "Align selected nodes horizontally"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
4908 msgid "Align selected nodes vertically"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
4912 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
4916 msgid "Distribute selected nodes vertically"
4917 msgstr ""
4919 #. Rest of the widgetry
4920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
4921 msgid "Last selected"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
4925 msgid "First selected"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
4929 msgid "Biggest item"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
4933 msgid "Smallest item"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
4937 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
4938 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
4939 msgid "Page"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
4943 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
4944 msgid "Drawing"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
4948 msgid "Metadata"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
4952 msgid "License"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
4956 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
4960 msgid "<b>License</b>"
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
4964 msgid "Grid/Guides"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
4968 msgid "Snap"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4972 msgid "Back_ground:"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4976 msgid "Background color"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
4980 msgid ""
4981 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4985 msgid "Show page _border"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
4989 msgid "If set, rectangular page border is shown"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4993 msgid "Border on _top of drawing"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
4997 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5001 msgid "Border _color:"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5005 msgid "Page border color"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5009 msgid "Color of the page border"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5013 msgid "_Show border shadow"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5017 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5021 msgid "Default _units:"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5025 msgid "<b>General</b>"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5029 msgid "<b>Border</b>"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5033 msgid "<b>Format</b>"
5034 msgstr ""
5036 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5037 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5038 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5039 msgid "_Show grid"
5040 msgstr ""
5042 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5043 msgid "Show or hide grid"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5047 msgid "Grid _units:"
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5051 msgid "_Origin X:"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5055 msgid "X coordinate of grid origin"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5059 msgid "O_rigin Y:"
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5063 msgid "Y coordinate of grid origin"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5067 msgid "Spacing _X:"
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5071 msgid "Distance of vertical grid lines"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5075 msgid "Spacing _Y:"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5079 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5083 msgid "Grid line _color:"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5087 msgid "Grid line color"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5091 msgid "Color of grid lines"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5095 msgid "Ma_jor grid line color:"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5099 msgid "Major grid line color"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
5103 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5107 msgid "_Major grid line every:"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5111 msgid "lines"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5115 msgid "Show _guides"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5119 msgid "Show or hide guides"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5123 msgid "Guide co_lor:"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5127 msgid "Guideline color"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5131 msgid "Color of guidelines"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5135 msgid "_Highlight color:"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5139 msgid "Highlighted guideline color"
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5143 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5147 msgid "<b>Grid</b>"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5151 msgid "<b>Guides</b>"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5155 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5159 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5163 msgid "Snap nodes _to objects"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5167 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5171 msgid "Snap to object _paths"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5175 msgid "Snap to other object paths"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5179 msgid "Snap to object _nodes"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5183 msgid "Snap to other object nodes"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5187 msgid "Snap s_ensitivity:"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5193 msgid "Always snap"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5197 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5201 msgid ""
5202 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5206 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5207 msgstr ""
5209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5211 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5215 msgid "Snap nodes to _grid"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5220 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5224 msgid "Snap sens_itivity:"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5228 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5232 msgid ""
5233 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5234 "distance"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5238 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5242 msgid "Snap p_oints to guides"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5246 msgid "Snap sensiti_vity:"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5250 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5254 msgid ""
5255 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5259 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5260 msgstr ""
5262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5263 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5267 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5271 msgid "Export"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5275 msgid "Information"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5279 msgid "Help"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5283 msgid "Parameters"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
5287 msgid "No preview"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
5291 msgid "too large for preview"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
5295 msgid "All Images"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
5299 msgid "All Files"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
5303 msgid "All Inkscape Files"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1314 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1857
5307 msgid "Guess from extension"
5308 msgstr ""
5310 #. ###### Add the file types menu
5311 #. createFilterMenu();
5312 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5313 #. ###### File options
5314 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5315 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1365 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
5316 msgid "Append filename extension automatically"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1877
5320 msgid "Source left bound"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1878
5324 msgid "Source top bound"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
5328 msgid "Source right bound"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1880
5332 msgid "Source bottom bound"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1881
5336 msgid "Source width"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1882
5340 msgid "Source height"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1883
5344 msgid "Destination width"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1884
5348 msgid "Destination height"
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1885
5352 msgid "Dots per inch resolution"
5353 msgstr ""
5355 #. #########################################
5356 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
5357 #. #########################################
5358 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
5359 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
5360 msgid "Document"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
5364 msgid "Custom"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1968
5368 msgid "Cairo"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1971
5372 msgid "Antialias"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
5376 msgid "Background"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1997
5380 msgid "Destination"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5384 msgid "Fill"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5388 msgid "Stroke Paint"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5392 msgid "Stroke Style"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5396 msgid "Find"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5400 msgid "Mouse"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5404 msgid "Grab sensitivity:"
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5412 msgid "pixels"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5416 msgid ""
5417 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5418 "with mouse (in screen pixels)"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5422 msgid "Click/drag threshold:"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5426 msgid ""
5427 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5431 msgid "Scrolling"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5435 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5439 msgid ""
5440 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5441 "(horizontally with Shift)"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5445 msgid "Ctrl+arrows"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5449 msgid "Scroll by:"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5453 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5457 msgid "Acceleration:"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5461 msgid ""
5462 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5463 "acceleration)"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5467 msgid "Autoscrolling"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5471 msgid "Speed:"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5475 msgid ""
5476 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5477 "autoscroll off)"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5481 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
5482 msgid "Threshold:"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5486 msgid ""
5487 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5488 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5492 msgid "Steps"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5496 msgid "Arrow keys move by:"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5500 msgid ""
5501 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5502 "(in px units)"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5506 msgid "> and < scale by:"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5510 msgid ""
5511 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5515 msgid "Inset/Outset by:"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5519 msgid ""
5520 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5524 msgid "Compass-like display of angles"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5528 msgid ""
5529 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5530 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5531 "counterclockwise"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5535 msgid "Rotation snaps every:"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5539 msgid "degrees"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5543 msgid ""
5544 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5545 "[ or ] rotates by this amount"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5549 msgid "Zoom in/out by:"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5553 msgid ""
5554 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5555 "multiplier"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5559 msgid "Show selection cue"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5563 msgid ""
5564 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5568 msgid "Enable gradient editing"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5572 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5576 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5580 msgid ""
5581 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
5582 "objects."
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5586 msgid "Create new objects with:"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5590 msgid "Last used style"
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5594 msgid "Apply the style you last set on an object"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5598 msgid "This tool's own style:"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5602 msgid ""
5603 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5604 "the button below to set it."
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5608 msgid "Take from selection"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5612 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5616 msgid "Tools"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5620 msgid "Width is in absolute units"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5624 msgid "Keep selected"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5628 msgid "Don't attach connectors to text objects"
5629 msgstr ""
5631 #. Selector
5632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
5633 msgid "Selector"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
5637 msgid "When transforming, show:"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
5641 msgid "Objects"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
5645 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
5649 msgid "Box outline"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
5653 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
5657 msgid "Per-object selection cue:"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
5661 msgid "No per-object selection indication"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
5665 msgid "Mark"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
5669 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
5673 msgid "Box"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
5677 msgid "Each selected object displays its bounding box"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
5681 msgid "Default scale origin:"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
5685 msgid "Opposite bounding box edge"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
5689 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
5693 msgid "Farthest opposite node"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
5697 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
5698 msgstr ""
5700 #. Node
5701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
5702 msgid "Node"
5703 msgstr ""
5705 #. Zoom
5706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
5707 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
5708 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
5709 msgid "Zoom"
5710 msgstr ""
5712 #. Shapes
5713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
5714 msgid "Shapes"
5715 msgstr ""
5717 #. Pencil
5718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2181
5719 msgid "Pencil"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
5723 msgid "Tolerance:"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
5727 msgid ""
5728 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
5729 "values produce more uneven paths with more nodes"
5730 msgstr ""
5732 #. Pen
5733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2183
5734 msgid "Pen"
5735 msgstr ""
5737 #. Calligraphy
5738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2185
5739 msgid "Calligraphy"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
5743 msgid ""
5744 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
5745 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
5749 msgid ""
5750 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
5751 "finish drawing it"
5752 msgstr ""
5754 #. Gradient
5755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2189
5756 msgid "Gradient"
5757 msgstr ""
5759 #. Connector
5760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2195
5761 msgid "Connector"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
5765 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
5766 msgstr ""
5768 #. Dropper
5769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2193
5770 msgid "Dropper"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
5774 msgid "Save window geometry"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
5778 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
5782 msgid "Zoom when window is resized"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
5786 msgid "Show close button on dialogs"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
5790 msgid "Normal"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
5794 msgid "Aggressive"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
5798 msgid ""
5799 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
5800 "format)"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
5804 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
5808 msgid ""
5809 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
5810 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
5811 "above the right scrollbar)"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
5815 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
5819 msgid "Dialogs on top:"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
5823 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
5827 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
5831 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
5835 msgid "Windows"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
5839 msgid "Move in parallel"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
5843 msgid "Stay unmoved"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
5847 msgid "Move according to transform"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
5851 msgid "Are unlinked"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
5855 msgid "Are deleted"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
5859 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
5863 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
5867 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
5871 msgid ""
5872 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
5873 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
5874 "original."
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
5878 msgid "When the original is deleted, its clones:"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
5882 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
5886 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
5890 msgid "Scale stroke width"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
5894 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
5898 msgid "Transform gradients"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
5902 msgid "Transform patterns"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
5906 msgid "Optimized"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5910 msgid "Preserved"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
5914 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
5915 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
5919 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
5920 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
5921 msgstr ""
5923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
5924 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
5925 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
5929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
5930 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
5934 msgid "Store transformation:"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
5938 msgid ""
5939 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
5940 "attribute"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
5944 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
5948 msgid "Transforms"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
5952 msgid "Select in all layers"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
5956 msgid "Select only within current layer"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
5960 msgid "Select in current layer and sublayers"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
5964 msgid "Ignore hidden objects"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
5968 msgid "Ignore locked objects"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5972 msgid "Deselect upon layer change"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
5976 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
5980 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5984 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
5988 msgid ""
5989 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
5990 "its sublayers"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
5994 msgid ""
5995 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
5996 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6000 msgid ""
6001 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6002 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
6006 msgid ""
6007 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6008 "current layer changes"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
6012 msgid "Selecting"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6016 msgid "Default export resolution:"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6020 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6024 msgid "Import bitmap as <image>"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6028 msgid ""
6029 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6030 "rectangle with bitmap fill"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6034 msgid "Add label comments to printing output"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6038 msgid ""
6039 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6040 "rendered output for an object with its label"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6044 msgid "Max recent documents:"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6048 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6052 msgid "Simplification threshold:"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6056 msgid ""
6057 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6058 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6059 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6063 msgid "2x2"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6067 msgid "4x4"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6071 msgid "8x8"
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6075 msgid "16x16"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6079 msgid "Oversample bitmaps:"
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6083 msgid "Clipping and masking:"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6087 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6091 msgid ""
6092 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6096 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6100 msgid ""
6101 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6102 "drawing"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6106 msgid "Misc"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
6110 msgid "Heap"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
6114 msgid "In Use"
6115 msgstr ""
6117 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
6118 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
6119 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
6120 msgid "Slack"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
6124 msgid "Total"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6128 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
6129 msgid "Unknown"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
6133 msgid "Combined"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
6137 msgid "Recalculate"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
6141 msgid "Ready."
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
6145 msgid ""
6146 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
6147 "preferences.xml"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
6151 msgid "_Execute Python"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
6155 msgid "_Execute Perl"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
6159 msgid "Script"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
6163 msgid "Output"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
6167 msgid "Errors"
6168 msgstr ""
6170 #. Dialog organization
6171 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
6172 msgid "Session file"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
6176 msgid "Playback controls"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
6180 msgid "Message information"
6181 msgstr ""
6183 #. Active session file display
6184 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
6185 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
6186 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
6187 msgid "Active session file:"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
6191 msgid "Delay (milliseconds):"
6192 msgstr ""
6194 #. Unload/load buttons
6195 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
6196 msgid "Close file"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
6200 msgid "Open new file"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6204 msgid "Set delay"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6208 msgid "Rewind"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6212 msgid "Go back one change"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6216 msgid "Pause"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6220 msgid "Go forward one change"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6224 msgid "Play"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
6228 msgid "Open session file"
6229 msgstr ""
6231 #. #### SIOX ####
6232 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
6233 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
6234 msgid "SIOX foreground selection"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
6238 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
6242 msgid "SIOX"
6243 msgstr ""
6245 #. ##Set up the Potrace panel
6246 #. #### brightness ####
6247 #. #### Multiple scanning####
6248 #. ----Hbox1
6249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
6250 msgid "Brightness"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
6254 msgid "Trace by a given brightness level"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
6258 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
6262 msgid "Image Brightness"
6263 msgstr ""
6265 #. #### canny edge detection ####
6266 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6267 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
6268 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
6272 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
6276 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
6280 msgid "Edge Detection"
6281 msgstr ""
6283 #. #### quantization ####
6284 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6285 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6286 #. re-applying this reduced set to the original image.
6287 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
6288 msgid "Color Quantization"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
6292 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
6296 msgid "The number of reduced colors"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
6300 msgid "Colors:"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
6304 msgid "Quantization / Reduction"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
6308 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6312 msgid "Scans:"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
6316 msgid "The desired number of scans"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
6320 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6321 msgstr ""
6323 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
6324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
6325 msgid "Remove background"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
6329 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
6330 msgstr ""
6332 #. ---Hbox3
6333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
6334 msgid "Monochrome"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
6338 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6339 msgstr ""
6341 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6342 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
6343 msgid "Stack"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
6347 msgid ""
6348 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6349 msgstr ""
6351 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6352 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
6353 msgid "Smooth"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
6357 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
6361 msgid "Multiple Scanning"
6362 msgstr ""
6364 #. #### Preview ####
6365 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6366 msgid "Preview"
6367 msgstr ""
6369 #. do not expand
6370 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
6371 msgid "Preview the result without actual tracing"
6372 msgstr ""
6374 #. #### swap black and white ####
6375 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
6376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
6377 msgid "Invert"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
6381 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
6385 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
6389 msgid "Credits"
6390 msgstr ""
6392 #. done
6393 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6394 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6395 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
6396 msgid "Potrace"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
6400 msgid "Abort a trace in progress"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
6404 msgid "Execute the trace"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6408 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6409 msgid "_Horizontal"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6413 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6417 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6418 msgid "_Vertical"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6422 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6426 msgid "_Width"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6430 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6434 msgid "_Height"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6438 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6442 msgid "A_ngle"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6446 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6450 msgid ""
6451 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6452 "displacement, or percentage displacement"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6456 msgid ""
6457 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6458 "or percentage displacement"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6462 msgid "Transformation matrix element A"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6466 msgid "Transformation matrix element B"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6470 msgid "Transformation matrix element C"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6474 msgid "Transformation matrix element D"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6478 msgid "Transformation matrix element E"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6482 msgid "Transformation matrix element F"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6486 msgid ""
6487 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6488 "edit the current absolute position directly"
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6492 msgid "Scale proportionally"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6496 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6500 msgid "Apply to each _object separately"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6504 msgid ""
6505 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6506 "transform the selection as a whole"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6510 msgid "Edit c_urrent matrix"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6514 msgid ""
6515 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6516 "this matrix"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6520 msgid "_Move"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6524 msgid "_Scale"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6528 msgid "_Rotate"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6532 msgid "Ske_w"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6536 msgid "Matri_x"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6540 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6544 msgid "Apply transformation to selection"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6548 msgid "_Use SSL"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6552 msgid "_Register"
6553 msgstr ""
6555 #. Construct dialog interface
6556 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
6557 msgid "_Server:"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
6561 msgid "_Username:"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
6565 msgid "_Password:"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
6569 msgid "P_ort:"
6570 msgstr ""
6572 #. Buttons
6573 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
6574 msgid "Connect"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
6578 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
6582 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
6583 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
6584 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
6588 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
6592 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
6596 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
6597 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
6601 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
6602 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
6606 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6607 msgstr ""
6609 #. Construct labels
6610 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6611 msgid "Chatroom _name:"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6615 msgid "Chatroom _server:"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6619 msgid "Chatroom _password:"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6623 msgid "Chatroom _handle:"
6624 msgstr ""
6626 #. Button setup and callback registration
6627 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
6628 msgid "Connect to chatroom"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
6632 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6633 msgstr ""
6635 #. Construct dialog interface
6636 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
6637 msgid "_User's Jabber ID:"
6638 msgstr ""
6640 #. Buttons
6641 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
6642 msgid "_Invite user"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
6646 msgid "_Cancel"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
6650 msgid "Buddy List"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
6654 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6655 msgstr ""
6657 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6658 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6659 #. File menu
6660 #. Edit menu
6661 #. View menu
6662 #. Layer menu
6663 #. Object menu
6664 #. Path menu
6665 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6666 #. Text menu
6667 #. About menu
6668 #. Tools toolbox
6669 #. Select Tool controls
6670 #. Node Tool controls
6671 #. Calligraphy Tool controls
6672 #. Session playback controls
6673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
6674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
6675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
6676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
6677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
6678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
6679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
6680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
6681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
6682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
6683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
6684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
6685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
6686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
6687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
6688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
6689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
6690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
6691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
6692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
6693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
6694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
6695 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
6696 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
6697 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
6698 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
6699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
6700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
6701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
6702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
6703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
6704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
6705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
6706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
6707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
6708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
6709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
6710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
6711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
6712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
6713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
6714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
6715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
6716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
6717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
6718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
6719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
6720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
6721 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
6722 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
6723 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
6724 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
6725 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
6726 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
6727 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
6728 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
6729 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
6730 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
6731 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
6732 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
6733 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
6734 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
6735 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
6736 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
6737 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
6738 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
6739 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
6740 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
6741 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
6742 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
6743 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
6744 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
6745 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
6746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
6747 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
6748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
6749 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
6750 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
6751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
6752 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
6753 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
6754 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
6755 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
6756 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
6757 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
6758 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
6759 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
6760 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
6761 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
6762 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
6763 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
6764 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
6765 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
6766 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
6767 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
6768 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
6769 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
6770 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
6771 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
6772 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
6773 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
6774 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
6775 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
6776 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
6777 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
6778 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
6779 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
6780 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
6781 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
6782 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
6783 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
6784 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
6785 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
6789 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
6793 msgid "Zoom drawing if window size changes"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
6797 msgid "Cursor coordinates"
6798 msgstr ""
6800 #. display the initial welcome message in the statusbar
6801 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
6802 msgid ""
6803 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
6804 "use selector (arrow) to move or transform them."
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
6808 #, c-format
6809 msgid ""
6810 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
6811 "closing?</span>\n"
6812 "\n"
6813 "If you close without saving, your changes will be discarded."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
6817 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
6818 msgid "Close _without saving"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
6822 #, c-format
6823 msgid ""
6824 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
6825 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
6826 "\n"
6827 "Do you want to save this file in another format?"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
6831 msgid "tiny"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
6835 msgid "small"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
6839 msgid "medium"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
6843 msgid "large"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
6847 msgid "huge"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
6851 msgid "List"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
6855 msgid "Wrap"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
6859 msgid "Proprietary"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
6863 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
6864 msgid "F:"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
6868 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
6869 msgid "S:"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
6873 msgid "O:"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6877 msgid "N/A"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
6881 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
6882 msgid "Nothing selected"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6886 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6887 msgid "No fill"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
6891 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
6892 msgid "No stroke"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
6896 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
6897 msgid "Pattern"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6901 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
6902 msgid "Pattern fill"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
6906 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
6907 msgid "Pattern stroke"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
6911 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
6912 msgid "L Gradient"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6916 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6917 msgid "Linear gradient fill"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6921 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
6922 msgid "Linear gradient stroke"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
6926 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
6927 msgid "R Gradient"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6931 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6932 msgid "Radial gradient fill"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
6936 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
6937 msgid "Radial gradient stroke"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
6941 msgid "Different"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6945 msgid "Different fills"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
6949 msgid "Different strokes"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
6953 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
6954 msgid "Unset"
6955 msgstr ""
6957 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
6959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
6960 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6961 msgid "Unset fill"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
6965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
6966 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
6967 msgid "Unset stroke"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
6971 msgid "Flat color fill"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
6975 msgid "Flat color stroke"
6976 msgstr ""
6978 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
6980 msgid "<b>a</b>"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6984 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6988 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6989 msgstr ""
6991 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
6993 msgid "<b>m</b>"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
6997 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7001 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7005 msgid "Edit fill..."
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7009 msgid "Edit stroke..."
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
7013 msgid "Last set color"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7017 msgid "Last selected color"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
7021 msgid "White"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
7025 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7027 msgid "Black"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
7031 msgid "Copy color"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
7035 msgid "Paste color"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
7039 msgid "Swap fill and stroke"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7043 msgid "Make fill opaque"
7044 msgstr ""
7046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7047 msgid "Make stroke opaque"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7051 msgid "Remove fill"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7055 msgid "Remove stroke"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
7059 msgid "Remove"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
7063 msgid "Master opacity"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
7067 #, c-format
7068 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
7072 msgid " (averaged)"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
7076 msgid "0 (transparent)"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
7080 msgid "1.0 (opaque)"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
7084 msgid "Name"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7088 msgid "P_age size:"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
7092 msgid "Page orientation:"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
7096 msgid "_Landscape"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
7100 msgid "_Portrait"
7101 msgstr ""
7103 #. ## Set up custom size frame
7104 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
7105 msgid "Custom size"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
7109 msgid "_Fit page to selection"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
7113 msgid ""
7114 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7115 "is no selection"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
7119 msgid "U_nits:"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
7123 msgid "Width of paper"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
7127 msgid "_Height:"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
7131 msgid "Height of paper"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7135 #, c-format
7136 msgid "Stroke width: %.5g%s"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7140 #, c-format
7141 msgid "O:%.3g"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7145 #, c-format
7146 msgid "O:.%d"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7150 #, c-format
7151 msgid "Opacity: %.3g"
7152 msgstr ""
7154 #. TODO: annotate
7155 #: ../src/verbs.cpp:1098
7156 msgid "Moved to next layer."
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/verbs.cpp:1100
7160 msgid "Cannot move past last layer."
7161 msgstr ""
7163 #. TODO: annotate
7164 #: ../src/verbs.cpp:1110
7165 msgid "Moved to previous layer."
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/verbs.cpp:1112
7169 msgid "Cannot move past first layer."
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
7173 msgid "No current layer."
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
7177 #, c-format
7178 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/verbs.cpp:1159
7182 msgid "Layer to Top"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/verbs.cpp:1163
7186 msgid "Raise Layer"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
7190 #, c-format
7191 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/verbs.cpp:1167
7195 msgid "Layer to Bottom"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/verbs.cpp:1171
7199 msgid "Lower Layer"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/verbs.cpp:1180
7203 msgid "Cannot move layer any further."
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/verbs.cpp:1208
7207 msgid "Delete layer"
7208 msgstr ""
7210 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
7211 #: ../src/verbs.cpp:1211
7212 msgid "Deleted layer."
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/verbs.cpp:1268
7216 msgid "Flip horizontally"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/verbs.cpp:1277
7220 msgid "Flip vertically"
7221 msgstr ""
7223 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
7224 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
7225 #. otherwise leave as "keys.svg".
7226 #: ../src/verbs.cpp:1646
7227 msgid "keys.svg"
7228 msgstr ""
7230 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
7231 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
7232 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
7233 #: ../src/verbs.cpp:1682
7234 msgid "tutorial-basic.svg"
7235 msgstr ""
7237 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7238 #: ../src/verbs.cpp:1686
7239 msgid "tutorial-shapes.svg"
7240 msgstr ""
7242 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7243 #: ../src/verbs.cpp:1690
7244 msgid "tutorial-advanced.svg"
7245 msgstr ""
7247 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7248 #: ../src/verbs.cpp:1694
7249 msgid "tutorial-tracing.svg"
7250 msgstr ""
7252 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7253 #: ../src/verbs.cpp:1698
7254 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
7255 msgstr ""
7257 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7258 #: ../src/verbs.cpp:1702
7259 msgid "tutorial-elements.svg"
7260 msgstr ""
7262 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7263 #: ../src/verbs.cpp:1706
7264 msgid "tutorial-tips.svg"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/verbs.cpp:1938
7268 msgid "Does nothing"
7269 msgstr ""
7271 #. File
7272 #: ../src/verbs.cpp:1941
7273 msgid "Default"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/verbs.cpp:1941
7277 msgid "Create new document from the default template"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/verbs.cpp:1943
7281 msgid "_Open..."
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/verbs.cpp:1944
7285 msgid "Open an existing document"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/verbs.cpp:1945
7289 msgid "Re_vert"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/verbs.cpp:1946
7293 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/verbs.cpp:1947
7297 msgid "_Save"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/verbs.cpp:1947
7301 msgid "Save document"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/verbs.cpp:1949
7305 msgid "Save _As..."
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/verbs.cpp:1950
7309 msgid "Save document under a new name"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/verbs.cpp:1951
7313 msgid "Save a Cop_y..."
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/verbs.cpp:1952
7317 msgid "Save a copy of the document under a new name"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/verbs.cpp:1953
7321 msgid "_Print..."
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/verbs.cpp:1953
7325 msgid "Print document"
7326 msgstr ""
7328 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7329 #: ../src/verbs.cpp:1956
7330 msgid "Vac_uum Defs"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/verbs.cpp:1956
7334 msgid ""
7335 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7336 "defs&gt; of the document"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/verbs.cpp:1958
7340 msgid "Print _Direct"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/verbs.cpp:1959
7344 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/verbs.cpp:1960
7348 msgid "Print Previe_w"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/verbs.cpp:1961
7352 msgid "Preview document printout"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/verbs.cpp:1962
7356 msgid "_Import..."
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/verbs.cpp:1963
7360 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/verbs.cpp:1964
7364 msgid "_Export Bitmap..."
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/verbs.cpp:1965
7368 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/verbs.cpp:1966
7372 msgid "N_ext Window"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/verbs.cpp:1967
7376 msgid "Switch to the next document window"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/verbs.cpp:1968
7380 msgid "P_revious Window"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/verbs.cpp:1969
7384 msgid "Switch to the previous document window"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/verbs.cpp:1970
7388 msgid "_Close"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/verbs.cpp:1971
7392 msgid "Close this document window"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/verbs.cpp:1972
7396 msgid "_Quit"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/verbs.cpp:1972
7400 msgid "Quit Inkscape"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/verbs.cpp:1975
7404 msgid "Undo last action"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/verbs.cpp:1978
7408 msgid "Do again the last undone action"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/verbs.cpp:1979
7412 msgid "Cu_t"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/verbs.cpp:1980
7416 msgid "Cut selection to clipboard"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/verbs.cpp:1981
7420 msgid "_Copy"
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/verbs.cpp:1982
7424 msgid "Copy selection to clipboard"
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/verbs.cpp:1983
7428 msgid "_Paste"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/verbs.cpp:1984
7432 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/verbs.cpp:1985
7436 msgid "Paste _Style"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/verbs.cpp:1986
7440 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/verbs.cpp:1988
7444 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/verbs.cpp:1989
7448 msgid "Paste _Width"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/verbs.cpp:1990
7452 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/verbs.cpp:1991
7456 msgid "Paste _Height"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/verbs.cpp:1992
7460 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/verbs.cpp:1993
7464 msgid "Paste Size Separately"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/verbs.cpp:1994
7468 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/verbs.cpp:1995
7472 msgid "Paste Width Separately"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/verbs.cpp:1996
7476 msgid ""
7477 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7478 "object"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/verbs.cpp:1997
7482 msgid "Paste Height Separately"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/verbs.cpp:1998
7486 msgid ""
7487 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7488 "object"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/verbs.cpp:1999
7492 msgid "Paste _In Place"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/verbs.cpp:2000
7496 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/verbs.cpp:2001
7500 msgid "_Delete"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/verbs.cpp:2002
7504 msgid "Delete selection"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/verbs.cpp:2003
7508 msgid "Duplic_ate"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/verbs.cpp:2004
7512 msgid "Duplicate selected objects"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/verbs.cpp:2005
7516 msgid "Create Clo_ne"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/verbs.cpp:2006
7520 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/verbs.cpp:2007
7524 msgid "Unlin_k Clone"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/verbs.cpp:2008
7528 msgid ""
7529 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
7530 "object"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/verbs.cpp:2009
7534 msgid "Select _Original"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/verbs.cpp:2010
7538 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
7539 msgstr ""
7541 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
7542 #: ../src/verbs.cpp:2012
7543 msgid "Objects to Patter_n"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/verbs.cpp:2013
7547 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
7548 msgstr ""
7550 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
7551 #: ../src/verbs.cpp:2015
7552 msgid "Pattern to _Objects"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/verbs.cpp:2016
7556 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/verbs.cpp:2017
7560 msgid "Clea_r All"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/verbs.cpp:2018
7564 msgid "Delete all objects from document"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/verbs.cpp:2019
7568 msgid "Select Al_l"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/verbs.cpp:2020
7572 msgid "Select all objects or all nodes"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/verbs.cpp:2021
7576 msgid "Select All in All La_yers"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/verbs.cpp:2022
7580 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/verbs.cpp:2023
7584 msgid "In_vert Selection"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/verbs.cpp:2024
7588 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/verbs.cpp:2025
7592 msgid "Invert in All Layers"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/verbs.cpp:2026
7596 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/verbs.cpp:2027
7600 msgid "D_eselect"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/verbs.cpp:2028
7604 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
7605 msgstr ""
7607 #. Selection
7608 #: ../src/verbs.cpp:2031
7609 msgid "Raise to _Top"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/verbs.cpp:2032
7613 msgid "Raise selection to top"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/verbs.cpp:2033
7617 msgid "Lower to _Bottom"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/verbs.cpp:2034
7621 msgid "Lower selection to bottom"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/verbs.cpp:2035
7625 msgid "_Raise"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/verbs.cpp:2036
7629 msgid "Raise selection one step"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/verbs.cpp:2037
7633 msgid "_Lower"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/verbs.cpp:2038
7637 msgid "Lower selection one step"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/verbs.cpp:2039
7641 msgid "_Group"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/verbs.cpp:2040
7645 msgid "Group selected objects"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/verbs.cpp:2042
7649 msgid "Ungroup selected groups"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/verbs.cpp:2044
7653 msgid "_Put on Path"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/verbs.cpp:2045
7657 msgid "Put text on path"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/verbs.cpp:2046
7661 msgid "_Remove from Path"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/verbs.cpp:2047
7665 msgid "Remove text from path"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/verbs.cpp:2048
7669 msgid "Remove Manual _Kerns"
7670 msgstr ""
7672 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7673 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7674 #: ../src/verbs.cpp:2051
7675 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/verbs.cpp:2053
7679 msgid "_Union"
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/verbs.cpp:2054
7683 msgid "Create union of selected paths"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/verbs.cpp:2055
7687 msgid "_Intersection"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/verbs.cpp:2056
7691 msgid "Create intersection of selected paths"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/verbs.cpp:2057
7695 msgid "_Difference"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/verbs.cpp:2058
7699 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/verbs.cpp:2059
7703 msgid "E_xclusion"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/verbs.cpp:2060
7707 msgid ""
7708 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
7709 "path)"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/verbs.cpp:2061
7713 msgid "Di_vision"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/verbs.cpp:2062
7717 msgid "Cut the bottom path into pieces"
7718 msgstr ""
7720 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7721 #. Advanced tutorial for more info
7722 #: ../src/verbs.cpp:2065
7723 msgid "Cut _Path"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/verbs.cpp:2066
7727 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
7728 msgstr ""
7730 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7731 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7732 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7733 #: ../src/verbs.cpp:2070
7734 msgid "Outs_et"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/verbs.cpp:2071
7738 msgid "Outset selected paths"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/verbs.cpp:2073
7742 msgid "O_utset Path by 1 px"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/verbs.cpp:2074
7746 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/verbs.cpp:2076
7750 msgid "O_utset Path by 10 px"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/verbs.cpp:2077
7754 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7755 msgstr ""
7757 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7758 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7759 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7760 #: ../src/verbs.cpp:2081
7761 msgid "I_nset"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/verbs.cpp:2082
7765 msgid "Inset selected paths"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/verbs.cpp:2084
7769 msgid "I_nset Path by 1 px"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/verbs.cpp:2085
7773 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/verbs.cpp:2087
7777 msgid "I_nset Path by 10 px"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/verbs.cpp:2088
7781 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/verbs.cpp:2090
7785 msgid "D_ynamic Offset"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/verbs.cpp:2090
7789 msgid "Create a dynamic offset object"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/verbs.cpp:2092
7793 msgid "_Linked Offset"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/verbs.cpp:2093
7797 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/verbs.cpp:2095
7801 msgid "_Stroke to Path"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/verbs.cpp:2096
7805 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/verbs.cpp:2097
7809 msgid "Si_mplify"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/verbs.cpp:2098
7813 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/verbs.cpp:2099
7817 msgid "_Reverse"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/verbs.cpp:2100
7821 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
7822 msgstr ""
7824 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7825 #: ../src/verbs.cpp:2102
7826 msgid "_Trace Bitmap..."
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/verbs.cpp:2103
7830 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/verbs.cpp:2104
7834 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/verbs.cpp:2105
7838 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/verbs.cpp:2106
7842 msgid "_Combine"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/verbs.cpp:2107
7846 msgid "Combine several paths into one"
7847 msgstr ""
7849 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7850 #. Advanced tutorial for more info
7851 #: ../src/verbs.cpp:2110
7852 msgid "Break _Apart"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/verbs.cpp:2111
7856 msgid "Break selected paths into subpaths"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/verbs.cpp:2112
7860 msgid "Gri_d Arrange..."
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/verbs.cpp:2113
7864 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
7865 msgstr ""
7867 #. Layer
7868 #: ../src/verbs.cpp:2115
7869 msgid "_Add Layer..."
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/verbs.cpp:2116
7873 msgid "Create a new layer"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/verbs.cpp:2117
7877 msgid "Re_name Layer..."
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/verbs.cpp:2118
7881 msgid "Rename the current layer"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/verbs.cpp:2119
7885 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/verbs.cpp:2120
7889 msgid "Switch to the layer above the current"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/verbs.cpp:2121
7893 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/verbs.cpp:2122
7897 msgid "Switch to the layer below the current"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/verbs.cpp:2123
7901 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/verbs.cpp:2124
7905 msgid "Move selection to the layer above the current"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/verbs.cpp:2125
7909 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/verbs.cpp:2126
7913 msgid "Move selection to the layer below the current"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/verbs.cpp:2127
7917 msgid "Layer to _Top"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/verbs.cpp:2128
7921 msgid "Raise the current layer to the top"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/verbs.cpp:2129
7925 msgid "Layer to _Bottom"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/verbs.cpp:2130
7929 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/verbs.cpp:2131
7933 msgid "_Raise Layer"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/verbs.cpp:2132
7937 msgid "Raise the current layer"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/verbs.cpp:2133
7941 msgid "_Lower Layer"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/verbs.cpp:2134
7945 msgid "Lower the current layer"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/verbs.cpp:2135
7949 msgid "_Delete Current Layer"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/verbs.cpp:2136
7953 msgid "Delete the current layer"
7954 msgstr ""
7956 #. Object
7957 #: ../src/verbs.cpp:2139
7958 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/verbs.cpp:2140
7962 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/verbs.cpp:2141
7966 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/verbs.cpp:2142
7970 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/verbs.cpp:2143
7974 msgid "Remove _Transformations"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/verbs.cpp:2144
7978 msgid "Remove transformations from object"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/verbs.cpp:2145
7982 msgid "_Object to Path"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/verbs.cpp:2146
7986 msgid "Convert selected object to path"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/verbs.cpp:2147
7990 msgid "_Flow into Frame"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/verbs.cpp:2148
7994 msgid ""
7995 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
7996 "frame object"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/verbs.cpp:2149
8000 msgid "_Unflow"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/verbs.cpp:2150
8004 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/verbs.cpp:2151
8008 msgid "_Convert to Text"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/verbs.cpp:2152
8012 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/verbs.cpp:2154
8016 msgid "Flip _Horizontal"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/verbs.cpp:2154
8020 msgid "Flip selected objects horizontally"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/verbs.cpp:2157
8024 msgid "Flip _Vertical"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/verbs.cpp:2157
8028 msgid "Flip selected objects vertically"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/verbs.cpp:2160
8032 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
8036 msgid "_Release"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/verbs.cpp:2162
8040 msgid "Remove mask from selection"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/verbs.cpp:2164
8044 msgid ""
8045 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/verbs.cpp:2166
8049 msgid "Remove clipping path from selection"
8050 msgstr ""
8052 #. Tools
8053 #: ../src/verbs.cpp:2169
8054 msgid "Select"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/verbs.cpp:2170
8058 msgid "Select and transform objects"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/verbs.cpp:2171
8062 msgid "Node Edit"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/verbs.cpp:2172
8066 msgid "Edit path nodes or control handles"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/verbs.cpp:2174
8070 msgid "Create rectangles and squares"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/verbs.cpp:2176
8074 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/verbs.cpp:2178
8078 msgid "Create stars and polygons"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/verbs.cpp:2180
8082 msgid "Create spirals"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/verbs.cpp:2182
8086 msgid "Draw freehand lines"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/verbs.cpp:2184
8090 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/verbs.cpp:2186
8094 msgid "Draw calligraphic lines"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/verbs.cpp:2188
8098 msgid "Create and edit text objects"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/verbs.cpp:2190
8102 msgid "Create and edit gradients"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/verbs.cpp:2192
8106 msgid "Zoom in or out"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/verbs.cpp:2194
8110 msgid "Pick averaged colors from image"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/verbs.cpp:2196
8114 msgid "Create connectors"
8115 msgstr ""
8117 #. Tool prefs
8118 #: ../src/verbs.cpp:2199
8119 msgid "Selector Preferences"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/verbs.cpp:2200
8123 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/verbs.cpp:2201
8127 msgid "Node Tool Preferences"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/verbs.cpp:2202
8131 msgid "Open Preferences for the Node tool"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/verbs.cpp:2203
8135 msgid "Rectangle Preferences"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/verbs.cpp:2204
8139 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/verbs.cpp:2205
8143 msgid "Ellipse Preferences"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/verbs.cpp:2206
8147 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/verbs.cpp:2207
8151 msgid "Star Preferences"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/verbs.cpp:2208
8155 msgid "Open Preferences for the Star tool"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/verbs.cpp:2209
8159 msgid "Spiral Preferences"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/verbs.cpp:2210
8163 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/verbs.cpp:2211
8167 msgid "Pencil Preferences"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/verbs.cpp:2212
8171 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/verbs.cpp:2213
8175 msgid "Pen Preferences"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/verbs.cpp:2214
8179 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/verbs.cpp:2215
8183 msgid "Calligraphic Preferences"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/verbs.cpp:2216
8187 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/verbs.cpp:2217
8191 msgid "Text Preferences"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/verbs.cpp:2218
8195 msgid "Open Preferences for the Text tool"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/verbs.cpp:2219
8199 msgid "Gradient Preferences"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/verbs.cpp:2220
8203 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/verbs.cpp:2221
8207 msgid "Zoom Preferences"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/verbs.cpp:2222
8211 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/verbs.cpp:2223
8215 msgid "Dropper Preferences"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/verbs.cpp:2224
8219 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/verbs.cpp:2225
8223 msgid "Connector Preferences"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/verbs.cpp:2226
8227 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
8228 msgstr ""
8230 #. Zoom/View
8231 #: ../src/verbs.cpp:2229
8232 msgid "Zoom In"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/verbs.cpp:2229
8236 msgid "Zoom in"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/verbs.cpp:2230
8240 msgid "Zoom Out"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/verbs.cpp:2230
8244 msgid "Zoom out"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/verbs.cpp:2231
8248 msgid "_Rulers"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/verbs.cpp:2231
8252 msgid "Show or hide the canvas rulers"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/verbs.cpp:2232
8256 msgid "Scroll_bars"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/verbs.cpp:2232
8260 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/verbs.cpp:2233
8264 msgid "_Grid"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/verbs.cpp:2233
8268 msgid "Show or hide the grid"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/verbs.cpp:2234
8272 msgid "G_uides"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/verbs.cpp:2234
8276 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/verbs.cpp:2235
8280 msgid "Nex_t Zoom"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/verbs.cpp:2235
8284 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/verbs.cpp:2237
8288 msgid "Pre_vious Zoom"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/verbs.cpp:2237
8292 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/verbs.cpp:2239
8296 msgid "Zoom 1:_1"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/verbs.cpp:2239
8300 msgid "Zoom to 1:1"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/verbs.cpp:2241
8304 msgid "Zoom 1:_2"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/verbs.cpp:2241
8308 msgid "Zoom to 1:2"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/verbs.cpp:2243
8312 msgid "_Zoom 2:1"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/verbs.cpp:2243
8316 msgid "Zoom to 2:1"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/verbs.cpp:2246
8320 msgid "_Fullscreen"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/verbs.cpp:2246
8324 msgid "Stretch this document window to full screen"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/verbs.cpp:2249
8328 msgid "Duplic_ate Window"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/verbs.cpp:2249
8332 msgid "Open a new window with the same document"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/verbs.cpp:2251
8336 msgid "_New View Preview"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/verbs.cpp:2252
8340 msgid "New View Preview"
8341 msgstr ""
8343 #. "view_new_preview"
8344 #: ../src/verbs.cpp:2254
8345 msgid "_Normal"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/verbs.cpp:2255
8349 msgid "Switch to normal display mode"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/verbs.cpp:2256
8353 msgid "_Outline"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/verbs.cpp:2257
8357 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/verbs.cpp:2259
8361 msgid "Ico_n Preview..."
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/verbs.cpp:2260
8365 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/verbs.cpp:2262
8369 msgid "Zoom to fit page in window"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/verbs.cpp:2263
8373 msgid "Page _Width"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/verbs.cpp:2264
8377 msgid "Zoom to fit page width in window"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/verbs.cpp:2266
8381 msgid "Zoom to fit drawing in window"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/verbs.cpp:2268
8385 msgid "Zoom to fit selection in window"
8386 msgstr ""
8388 #. Dialogs
8389 #: ../src/verbs.cpp:2271
8390 msgid "In_kscape Preferences..."
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/verbs.cpp:2272
8394 msgid "Edit global Inkscape preferences"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/verbs.cpp:2273
8398 msgid "_Document Properties..."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/verbs.cpp:2274
8402 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/verbs.cpp:2275
8406 msgid "Document _Metadata..."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/verbs.cpp:2276
8410 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/verbs.cpp:2277
8414 msgid "_Fill and Stroke..."
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/verbs.cpp:2278
8418 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
8419 msgstr ""
8421 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
8422 #: ../src/verbs.cpp:2280
8423 msgid "S_watches..."
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/verbs.cpp:2281
8427 msgid "Select colors from a swatches palette"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/verbs.cpp:2282
8431 msgid "Transfor_m..."
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/verbs.cpp:2283
8435 msgid "Precisely control objects' transformations"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/verbs.cpp:2284
8439 msgid "_Align and Distribute..."
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/verbs.cpp:2285
8443 msgid "Align and distribute objects"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/verbs.cpp:2286
8447 msgid "Undo _History..."
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/verbs.cpp:2287
8451 msgid "Undo History"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/verbs.cpp:2288
8455 msgid "_Text and Font..."
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/verbs.cpp:2289
8459 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/verbs.cpp:2290
8463 msgid "_XML Editor..."
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/verbs.cpp:2291
8467 msgid "View and edit the XML tree of the document"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/verbs.cpp:2292
8471 msgid "_Find..."
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/verbs.cpp:2293
8475 msgid "Find objects in document"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/verbs.cpp:2294
8479 msgid "_Messages..."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/verbs.cpp:2295
8483 msgid "View debug messages"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/verbs.cpp:2296
8487 msgid "S_cripts..."
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/verbs.cpp:2297
8491 msgid "Run scripts"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/verbs.cpp:2298
8495 msgid "Show/Hide D_ialogs"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/verbs.cpp:2299
8499 msgid "Show or hide all open dialogs"
8500 msgstr ""
8502 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
8503 #: ../src/verbs.cpp:2301
8504 msgid "Create Tiled Clones..."
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/verbs.cpp:2302
8508 msgid ""
8509 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
8510 "scattering"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/verbs.cpp:2303
8514 msgid "_Object Properties..."
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/verbs.cpp:2304
8518 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/verbs.cpp:2307
8522 msgid "_Instant Messaging..."
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/verbs.cpp:2307
8526 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/verbs.cpp:2309
8530 msgid "_Input Devices..."
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/verbs.cpp:2310
8534 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/verbs.cpp:2311
8538 msgid "_Extensions..."
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/verbs.cpp:2312
8542 msgid "Query information about extensions"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/verbs.cpp:2313
8546 msgid "Layer_s..."
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/verbs.cpp:2314
8550 msgid "View Layers"
8551 msgstr ""
8553 #. Help
8554 #: ../src/verbs.cpp:2317
8555 msgid "_Keys and Mouse"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/verbs.cpp:2318
8559 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/verbs.cpp:2319
8563 msgid "About E_xtensions"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/verbs.cpp:2320
8567 msgid "Information on Inkscape extensions"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/verbs.cpp:2321
8571 msgid "About _Memory"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/verbs.cpp:2322
8575 msgid "Memory usage information"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/verbs.cpp:2323
8579 msgid "_About Inkscape"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/verbs.cpp:2324
8583 msgid "Inkscape version, authors, license"
8584 msgstr ""
8586 #. "help_about"
8587 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
8588 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
8589 #. Tutorials
8590 #: ../src/verbs.cpp:2329
8591 msgid "Inkscape: _Basic"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/verbs.cpp:2330
8595 msgid "Getting started with Inkscape"
8596 msgstr ""
8598 #. "tutorial_basic"
8599 #: ../src/verbs.cpp:2331
8600 msgid "Inkscape: _Shapes"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/verbs.cpp:2332
8604 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/verbs.cpp:2333
8608 msgid "Inkscape: _Advanced"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/verbs.cpp:2334
8612 msgid "Advanced Inkscape topics"
8613 msgstr ""
8615 #. "tutorial_advanced"
8616 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8617 #: ../src/verbs.cpp:2336
8618 msgid "Inkscape: T_racing"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/verbs.cpp:2337
8622 msgid "Using bitmap tracing"
8623 msgstr ""
8625 #. "tutorial_tracing"
8626 #: ../src/verbs.cpp:2338
8627 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/verbs.cpp:2339
8631 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8632 msgstr ""
8634 #: ../src/verbs.cpp:2340
8635 msgid "_Elements of Design"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/verbs.cpp:2341
8639 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8640 msgstr ""
8642 #. "tutorial_design"
8643 #: ../src/verbs.cpp:2342
8644 msgid "_Tips and Tricks"
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/verbs.cpp:2343
8648 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8649 msgstr ""
8651 #. "tutorial_tips"
8652 #. Effect
8653 #: ../src/verbs.cpp:2346
8654 msgid "Previous Effect"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/verbs.cpp:2347
8658 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/verbs.cpp:2348
8662 msgid "Previous Effect Settings..."
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/verbs.cpp:2349
8666 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8667 msgstr ""
8669 #. Fit Page
8670 #: ../src/verbs.cpp:2352
8671 msgid "Fit Page to Selection"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/verbs.cpp:2353
8675 msgid "Fit the page to the current selection"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/verbs.cpp:2354
8679 msgid "Fit Page to Drawing"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/verbs.cpp:2355
8683 msgid "Fit the page to the drawing"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/verbs.cpp:2356
8687 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/verbs.cpp:2357
8691 msgid ""
8692 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
8696 msgid "Dash pattern"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
8700 msgid "Pattern offset"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
8704 #, c-format
8705 msgid "%s: %d - Inkscape"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
8709 #, c-format
8710 msgid "%s - Inkscape"
8711 msgstr ""
8713 #. Family frame
8714 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
8715 msgid "Font family"
8716 msgstr ""
8718 #. Style frame
8719 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
8720 msgid "Style"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
8724 msgid "Font size:"
8725 msgstr ""
8727 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8728 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8729 #. * some representative characters that users of your locale will be
8730 #. * interested in.
8731 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
8732 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
8736 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
8737 msgid "Edit..."
8738 msgstr ""
8740 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8741 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
8742 msgid ""
8743 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8744 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8745 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8746 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8750 msgid "reflected"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8754 msgid "direct"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
8758 msgid "Repeat:"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
8762 msgid "<small>No gradients</small>"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
8766 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
8770 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
8774 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
8778 msgid ""
8779 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8780 "selected object(s)"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
8784 msgid "Edit the stops of the gradient"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
8788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
8789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
8790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
8791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
8792 msgid "<b>New:</b>"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
8796 msgid "Create linear gradient"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
8800 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
8804 msgid "on"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
8808 msgid "Create gradient in the fill"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
8812 msgid "Create gradient in the stroke"
8813 msgstr ""
8815 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8816 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8817 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8818 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8819 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
8820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
8821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
8822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
8823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
8824 msgid "<b>Change:</b>"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
8828 msgid "No gradients in document"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
8832 msgid "No gradient selected"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
8836 msgid "No stops in gradient"
8837 msgstr ""
8839 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8840 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
8841 msgid "Add stop"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
8845 msgid "Add another control stop to gradient"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
8849 msgid "Delete stop"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
8853 msgid "Delete current control stop from gradient"
8854 msgstr ""
8856 #. Label
8857 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
8858 msgid "Offset:"
8859 msgstr ""
8861 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8862 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
8863 msgid "Stop Color"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
8867 msgid "Gradient editor"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
8871 msgid "Toggle current layer visibility"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
8875 msgid "Lock or unlock current layer"
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
8879 msgid "Current layer"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
8883 msgid "(root)"
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
8887 msgid "No paint"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
8891 msgid "Flat color"
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
8895 msgid "Linear gradient"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
8899 msgid "Radial gradient"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
8903 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8904 msgstr ""
8906 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8907 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
8908 msgid ""
8909 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8910 "evenodd)"
8911 msgstr ""
8913 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8914 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
8915 msgid ""
8916 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
8920 msgid "No objects"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
8924 msgid "Multiple styles"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
8928 msgid "Paint is undefined"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
8932 msgid "No patterns in document"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
8936 msgid ""
8937 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
8938 "pattern from selection."
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
8942 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
8946 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
8950 msgid ""
8951 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8952 "scaled."
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
8956 msgid ""
8957 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8958 "are scaled."
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
8962 msgid ""
8963 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8964 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
8968 msgid ""
8969 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8970 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
8974 msgid ""
8975 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8976 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
8980 msgid ""
8981 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8982 "scaled, rotated, or skewed)."
8983 msgstr ""
8985 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8986 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8987 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
8988 msgid "select_toolbar|X"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
8992 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8993 msgstr ""
8995 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8996 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8997 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
8998 msgid "select_toolbar|Y"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
9002 msgid "Vertical coordinate of selection"
9003 msgstr ""
9005 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9006 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9007 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9008 msgid "select_toolbar|W"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9012 msgid "Width of selection"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
9016 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
9017 msgstr ""
9019 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9020 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9021 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9022 msgid "select_toolbar|H"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9026 msgid "Height of selection"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
9030 msgid "System"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
9034 msgid "RGBA_:"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
9038 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9042 msgid "RGB"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9046 msgid "HSL"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9050 msgid "CMYK"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9054 msgid "_R"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9058 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9059 msgid "Red"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
9063 msgid "_G"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
9067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
9068 msgid "Green"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
9072 msgid "_B"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
9076 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
9077 msgid "Blue"
9078 msgstr ""
9080 #. Label
9081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9082 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9083 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9084 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
9085 msgid "_A"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
9089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
9090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9092 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9093 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9094 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9095 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
9096 msgid "Alpha (opacity)"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9100 msgid "_H"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9105 msgid "Hue"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
9109 msgid "_S"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
9113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
9114 msgid "Saturation"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
9118 msgid "_L"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
9122 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
9123 msgid "Lightness"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9127 msgid "_C"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9132 msgid "Cyan"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
9136 msgid "_M"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
9140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
9141 msgid "Magenta"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
9145 msgid "_Y"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
9149 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
9150 msgid "Yellow"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
9154 msgid "_K"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
9158 msgid "Unnamed"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
9162 msgid "Wheel"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
9166 msgid "Attribute"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
9170 msgid "Value"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
9174 msgid "Insert new nodes into selected segments"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
9178 msgid "Delete selected nodes"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
9182 msgid "Join selected endnodes"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
9186 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
9190 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
9194 msgid "Break path at selected nodes"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
9198 msgid "Make selected nodes corner"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
9202 msgid "Make selected nodes smooth"
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
9206 msgid "Make selected nodes symmetric"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
9210 msgid "Make selected segments lines"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
9214 msgid "Make selected segments curves"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
9218 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
9222 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9226 msgid "Corners:"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9230 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
9234 msgid "Spoke ratio:"
9235 msgstr ""
9237 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9238 #. Base radius is the same for the closest handle.
9239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
9240 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9244 msgid "Rounded:"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9248 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9252 msgid "Randomized:"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9256 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
9260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
9261 msgid "Defaults"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
9265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
9266 msgid ""
9267 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9268 "change defaults)"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9272 msgid "W:"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9276 msgid "Width of rectangle"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
9280 msgid "Height of rectangle"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9284 msgid "Rx:"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9288 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9292 msgid "Ry:"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9296 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
9300 msgid "Not rounded"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
9304 msgid "Make corners sharp"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9308 msgid "Turns:"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9312 msgid "Number of revolutions"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9316 msgid "Divergence:"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9320 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
9324 msgid "Inner radius:"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
9328 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
9332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
9336 msgid "Thinning:"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
9340 msgid ""
9341 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
9342 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
9346 msgid "Angle:"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
9350 msgid ""
9351 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
9352 "fixation = 0)"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
9356 msgid "Fixation:"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
9360 msgid ""
9361 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
9362 "= fixed)"
9363 msgstr ""
9365 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
9366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
9367 msgid "Round:"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
9371 msgid "How much the ends of a stroke are rounded"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
9375 msgid "Tremor:"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
9379 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
9383 msgid "Mass:"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
9387 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
9388 msgstr ""
9390 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
9391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
9392 msgid "Drag:"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
9396 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
9400 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
9404 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
9408 msgid "Start:"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
9412 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
9416 msgid "End:"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
9420 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
9424 msgid "Open arc"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
9428 msgid ""
9429 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
9433 msgid "Make whole"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
9437 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
9441 msgid "Pick alpha"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
9445 msgid ""
9446 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
9447 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
9451 msgid "Set alpha"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
9455 msgid ""
9456 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
9460 msgid ""
9461 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
9462 "default font instead."
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
9466 msgid "Align left"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
9470 msgid "Center"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
9474 msgid "Align right"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
9478 msgid "Justify"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
9482 msgid "Bold"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
9486 msgid "Italic"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
9490 msgid "Spacing between letters"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
9494 msgid "Spacing between lines"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
9498 msgid "Horizontal kerning"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
9502 msgid "Vertical kerning"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
9506 msgid "Letter rotation"
9507 msgstr ""
9509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
9510 msgid "Remove manual kerns"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
9514 msgid "Change connector spacing distance"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
9518 msgid "Spacing:"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
9522 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
9526 msgid "Length:"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
9530 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
9534 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
9538 msgid "Do not allow overlapping shapes"
9539 msgstr ""
9541 #.
9542 #. Local Variables:
9543 #. mode:c++
9544 #. c-file-style:"stroustrup"
9545 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9546 #. indent-tabs-mode:nil
9547 #. fill-column:99
9548 #. End:
9549 #.
9550 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9551 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9552 msgid "Add Nodes"
9553 msgstr ""
9555 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9556 msgid "Maximum segment length"
9557 msgstr ""
9559 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
9560 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
9561 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
9562 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9563 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
9564 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9565 msgid "Modify Path"
9566 msgstr ""
9568 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9569 msgid "AI Input"
9570 msgstr ""
9572 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9573 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9574 msgstr ""
9576 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9577 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9578 msgstr ""
9580 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9581 msgid "AI Output"
9582 msgstr ""
9584 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9585 msgid "Write Adobe Illustrator"
9586 msgstr ""
9588 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
9589 msgid "AI SVG Input"
9590 msgstr ""
9592 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
9593 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
9594 msgstr ""
9596 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
9597 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
9598 msgstr ""
9600 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9601 msgid "A diagram created with the program Dia"
9602 msgstr ""
9604 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9605 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9606 msgstr ""
9608 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9609 msgid "Dia Input"
9610 msgstr ""
9612 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9613 msgid ""
9614 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9615 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9616 msgstr ""
9618 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9619 msgid ""
9620 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9621 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9622 "Inkscape installation."
9623 msgstr ""
9625 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9626 msgid "Dot size"
9627 msgstr ""
9629 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
9630 msgid "Font size"
9631 msgstr ""
9633 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9634 msgid "Number Nodes"
9635 msgstr ""
9637 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
9638 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
9639 msgid "Visualize Path"
9640 msgstr ""
9642 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9643 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9644 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9645 msgstr ""
9647 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9648 msgid "DXF Input"
9649 msgstr ""
9651 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9652 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9653 msgstr ""
9655 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9656 msgid ""
9657 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9658 "sourceforge.net/"
9659 msgstr ""
9661 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
9662 msgid "Desktop Cutting Plotter"
9663 msgstr ""
9665 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
9666 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
9667 msgstr ""
9669 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9670 msgid "DXF Output"
9671 msgstr ""
9673 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9674 msgid "DXF file written by pstoedit"
9675 msgstr ""
9677 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9678 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9679 msgstr ""
9681 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9682 msgid "Embed All Images"
9683 msgstr ""
9685 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9686 msgid "EPS Input"
9687 msgstr ""
9689 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9690 msgid "Encapsulated Postscript"
9691 msgstr ""
9693 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9694 msgid "EPSI Output"
9695 msgstr ""
9697 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9698 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9699 msgstr ""
9701 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9702 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9703 msgstr ""
9705 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
9706 msgid "LaTeX formula"
9707 msgstr ""
9709 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
9710 msgid "LaTeX formula: "
9711 msgstr ""
9713 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
9714 msgid "Extract One Image"
9715 msgstr ""
9717 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
9718 msgid "Path to save image"
9719 msgstr ""
9721 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9722 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9723 msgid "Bridge Width"
9724 msgstr ""
9726 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9727 msgid "First String Length"
9728 msgstr ""
9730 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9731 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9732 msgid "Fretboard Designer"
9733 msgstr ""
9735 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9736 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9737 msgid "Fretboard Edges"
9738 msgstr ""
9740 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9741 msgid "Last String Length"
9742 msgstr ""
9744 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
9745 msgid "Multi Length Equal Temperament"
9746 msgstr ""
9748 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9749 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9750 msgid "Number of Frets"
9751 msgstr ""
9753 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9754 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9755 msgid "Number of Strings"
9756 msgstr ""
9758 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
9759 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9760 msgid "Nut Width"
9761 msgstr ""
9763 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9764 msgid "Perpendicular Distance"
9765 msgstr ""
9767 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9768 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9769 msgstr ""
9771 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
9772 msgid "Tones in Scale"
9773 msgstr ""
9775 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
9776 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
9777 msgid "px per Unit"
9778 msgstr ""
9780 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9781 msgid "Multi Length Scala"
9782 msgstr ""
9784 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9785 msgid "Path to Scala *.scl File"
9786 msgstr ""
9788 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9789 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9790 msgstr ""
9792 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9793 msgid "Scale Length"
9794 msgstr ""
9796 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9797 msgid "Single Length Equal Temperament"
9798 msgstr ""
9800 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9801 msgid "Single Length Scala"
9802 msgstr ""
9804 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9805 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9806 msgstr ""
9808 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
9809 msgid "Open files saved with XFIG"
9810 msgstr ""
9812 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
9813 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
9814 msgstr ""
9816 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
9817 msgid "XFIG Input"
9818 msgstr ""
9820 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
9821 msgid "Flatness"
9822 msgstr ""
9824 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
9825 msgid "Flatten Bezier"
9826 msgstr ""
9828 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
9829 msgid "GIMP XCF"
9830 msgstr ""
9832 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
9833 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
9834 msgstr ""
9836 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9837 msgid "Draw Handles"
9838 msgstr ""
9840 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9841 msgid "Duplicate endpaths"
9842 msgstr ""
9844 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9845 msgid "Exponent"
9846 msgstr ""
9848 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9849 msgid "Interpolate"
9850 msgstr ""
9852 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9853 msgid "Interpolate style (experimental)"
9854 msgstr ""
9856 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9857 msgid "Interpolation method"
9858 msgstr ""
9860 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
9861 msgid "Interpolation steps"
9862 msgstr ""
9864 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9865 msgid "Fractal (Koch)"
9866 msgstr ""
9868 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9869 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
9870 msgstr ""
9872 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
9873 msgid "Axiom"
9874 msgstr ""
9876 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9877 msgid "L-system"
9878 msgstr ""
9880 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9881 msgid "Left angle"
9882 msgstr ""
9884 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9885 msgid "Order"
9886 msgstr ""
9888 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9889 #, no-c-format
9890 msgid "Randomize angle (%)"
9891 msgstr ""
9893 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
9894 #, no-c-format
9895 msgid "Randomize step (%)"
9896 msgstr ""
9898 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
9899 msgid "Right angle"
9900 msgstr ""
9902 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
9903 msgid "Rules"
9904 msgstr ""
9906 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
9907 msgid "Step length (px)"
9908 msgstr ""
9910 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
9911 msgid "Measure Path"
9912 msgstr ""
9914 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
9915 msgid "Angle"
9916 msgstr ""
9918 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9919 msgid "Extrude"
9920 msgstr ""
9922 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
9923 msgid "Magnitude"
9924 msgstr ""
9926 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9927 msgid "Postscript"
9928 msgstr ""
9930 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9931 msgid "Postscript Input"
9932 msgstr ""
9934 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9935 msgid "Radius"
9936 msgstr ""
9938 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9939 msgid "Radius Randomize"
9940 msgstr ""
9942 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9943 msgid "Randomize node handles"
9944 msgstr ""
9946 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
9947 msgid "Randomize nodes"
9948 msgstr ""
9950 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
9951 msgid "Use normal distribution"
9952 msgstr ""
9954 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
9955 msgid "Random Point"
9956 msgstr ""
9958 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
9959 msgid "Random Position"
9960 msgstr ""
9962 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9963 msgid "Initial size"
9964 msgstr ""
9966 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9967 msgid "Minimum size"
9968 msgstr ""
9970 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9971 msgid "Random Tree"
9972 msgstr ""
9974 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9975 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9976 msgstr ""
9978 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9979 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9980 msgstr ""
9982 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9983 msgid "Sketch Input"
9984 msgstr ""
9986 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9987 msgid "Behavior"
9988 msgstr ""
9990 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
9991 msgid "Segment Straightener"
9992 msgstr ""
9994 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9995 msgid "Envelope"
9996 msgstr ""
9998 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
9999 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
10000 msgstr ""
10002 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
10003 msgid ""
10004 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
10005 "files"
10006 msgstr ""
10008 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
10009 msgid "ZIP Output"
10010 msgstr ""
10012 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
10013 msgid "Color of shadow"
10014 msgstr ""
10016 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
10017 msgid "Dropshadow"
10018 msgstr ""
10020 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
10021 msgid "ASCII Text"
10022 msgstr ""
10024 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
10025 msgid "Text File (*.txt)"
10026 msgstr ""
10028 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
10029 msgid "Text Input"
10030 msgstr ""
10032 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
10033 msgid "Calculate first derivative numerically"
10034 msgstr ""
10036 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
10037 msgid "First derivative"
10038 msgstr ""
10040 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
10041 msgid "Function"
10042 msgstr ""
10044 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
10045 msgid "Nodes per period"
10046 msgstr ""
10048 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
10049 msgid "Periods (2*Pi each)"
10050 msgstr ""
10052 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
10053 msgid "Wave Plotter"
10054 msgstr ""
10056 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
10057 msgid "Amount of whirl"
10058 msgstr ""
10060 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10061 msgid "Center X"
10062 msgstr ""
10064 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
10065 msgid "Center Y"
10066 msgstr ""
10068 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
10069 msgid "Rotation is clockwise"
10070 msgstr ""
10072 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
10073 msgid "Whirl"
10074 msgstr ""
10076 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
10077 msgid "A popular graphics file format for clipart"
10078 msgstr ""
10080 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
10081 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
10082 msgstr ""
10084 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
10085 msgid "Windows Metafile Input"
10086 msgstr ""