Code

69d0854f29be814bf1d56efdf1c7a8313d265b05
[inkscape.git] / po / az.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sodipodi 0.28\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-04 17:40GMT+0200\n"
11 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
19 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
20 msgstr ""
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
23 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
24 msgstr ""
26 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
27 msgid ""
28 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
29 msgstr ""
31 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
32 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
33 msgstr ""
35 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
36 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
37 #: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
38 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
39 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
40 #: ../../po/../src/star-context.cpp:427
41 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
42 msgstr ""
44 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
45 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
46 #: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
47 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
48 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
49 #: ../../po/../src/star-context.cpp:431
50 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
51 msgstr ""
53 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
57 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
58 msgstr ""
60 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
61 #, fuzzy
62 msgid "Creating new connector"
63 msgstr "Sənəd"
65 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
66 #, fuzzy
67 msgid "Finishing connector"
68 msgstr "Freehand"
70 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
71 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
72 msgstr ""
74 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
75 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
76 msgstr ""
78 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
79 #, fuzzy
80 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
81 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
83 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
84 #, c-format
85 msgid "%s at %s"
86 msgstr ""
88 #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
89 #. This is the distance by which the guide is to be moved.
90 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
91 #, fuzzy
92 msgid " relative by "
93 msgstr "şaquli hərəkət"
95 #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
96 #. This is the target location where the guide is to be moved.
97 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
98 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
99 #, fuzzy
100 msgid " absolute to "
101 msgstr "mütləq"
103 #. create dialog
104 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
105 msgid "Guideline"
106 msgstr ""
108 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "Move %s"
111 msgstr "Daşı"
113 #: ../../po/../src/desktop.cpp:678
114 msgid "No previous zoom."
115 msgstr ""
117 #: ../../po/../src/desktop.cpp:703
118 msgid "No next zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
122 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
126 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
130 #, c-format
131 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
135 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
139 #, fuzzy
140 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
141 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
143 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
144 #, fuzzy
145 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
146 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
148 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
149 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
150 #, fuzzy
151 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
152 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
154 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
155 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
156 msgid ""
157 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
158 "group</b>."
159 msgstr ""
161 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
162 msgid "<small>Per row:</small>"
163 msgstr ""
165 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
166 msgid "<small>Per column:</small>"
167 msgstr ""
169 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
170 msgid "<small>Randomize:</small>"
171 msgstr ""
173 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
174 #, fuzzy
175 msgid "_Symmetry"
176 msgstr "Asimetrik"
178 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
179 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
180 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
181 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
182 #.
183 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
184 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
185 msgstr ""
187 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
188 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
189 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
190 msgstr ""
192 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
193 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
194 msgstr ""
196 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
197 msgid "<b>PM</b>: reflection"
198 msgstr ""
200 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
201 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
202 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
203 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
204 msgstr ""
206 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
207 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
208 msgstr ""
210 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
211 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
212 msgstr ""
214 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
215 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
216 msgstr ""
218 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
219 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
220 msgstr ""
222 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
223 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
224 msgstr ""
226 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
227 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
228 msgstr ""
230 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
231 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
232 msgstr ""
234 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
235 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
236 msgstr ""
238 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
239 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
240 msgstr ""
242 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
243 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
244 msgstr ""
246 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
247 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
248 msgstr ""
250 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
251 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
252 msgstr ""
254 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
255 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
256 msgstr ""
258 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
259 msgid "S_hift"
260 msgstr ""
262 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
263 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
264 #, no-c-format
265 msgid "<b>Shift X:</b>"
266 msgstr ""
268 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
269 #, no-c-format
270 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
271 msgstr ""
273 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
274 #, no-c-format
275 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
276 msgstr ""
278 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
279 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
280 msgstr ""
282 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
283 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
284 #, no-c-format
285 msgid "<b>Shift Y:</b>"
286 msgstr ""
288 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
289 #, no-c-format
290 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
291 msgstr ""
293 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
294 #, no-c-format
295 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
296 msgstr ""
298 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
299 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
300 msgstr ""
302 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
303 #, fuzzy
304 msgid "<b>Exponent:</b>"
305 msgstr "Elips"
307 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
308 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
309 msgstr ""
311 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
312 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
313 msgstr ""
315 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
316 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
317 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
318 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
319 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
320 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
321 msgid "<small>Alternate:</small>"
322 msgstr ""
324 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
325 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
326 msgstr ""
328 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
329 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
330 msgstr ""
332 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
333 #, fuzzy
334 msgid "Sc_ale"
335 msgstr "Miqyas"
337 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
338 #, fuzzy
339 msgid "<b>Scale X:</b>"
340 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
342 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
343 #, no-c-format
344 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
345 msgstr ""
347 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
348 #, no-c-format
349 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
350 msgstr ""
352 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
353 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
354 msgstr ""
356 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
357 #, fuzzy
358 msgid "<b>Scale Y:</b>"
359 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
361 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
362 #, no-c-format
363 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
364 msgstr ""
366 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
367 #, no-c-format
368 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
369 msgstr ""
371 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
372 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
373 msgstr ""
375 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
376 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
377 msgstr ""
379 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
380 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
381 msgstr ""
383 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
384 #, fuzzy
385 msgid "_Rotation"
386 msgstr "Seçki"
388 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
389 #, fuzzy
390 msgid "<b>Angle:</b>"
391 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
393 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
394 #, no-c-format
395 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
396 msgstr ""
398 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
399 #, no-c-format
400 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
401 msgstr ""
403 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
404 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
405 msgstr ""
407 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
408 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
409 msgstr ""
411 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
412 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
413 msgstr ""
415 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
416 #, fuzzy
417 msgid "_Opacity"
418 msgstr "Şəffaflıq:"
420 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
421 msgid "<b>Fade out:</b>"
422 msgstr ""
424 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
425 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
426 msgstr ""
428 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
429 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
430 msgstr ""
432 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
433 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
437 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
438 msgstr ""
440 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
441 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
442 msgstr ""
444 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
445 #, fuzzy
446 msgid "Co_lor"
447 msgstr "Rəng:"
449 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
450 #, fuzzy
451 msgid "Initial color: "
452 msgstr "Rəng seç"
454 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
455 msgid "Initial color of tiled clones"
456 msgstr ""
458 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
459 msgid ""
460 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
461 "stroke)"
462 msgstr ""
464 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
465 #, fuzzy
466 msgid "<b>H:</b>"
467 msgstr "Elips"
469 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
470 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
471 msgstr ""
473 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
474 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
475 msgstr ""
477 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
478 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
479 msgstr ""
481 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
482 #, fuzzy
483 msgid "<b>S:</b>"
484 msgstr "Elips"
486 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
487 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
488 msgstr ""
490 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
491 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
492 msgstr ""
494 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
495 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
496 msgstr ""
498 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
499 #, fuzzy
500 msgid "<b>L:</b>"
501 msgstr "Elips"
503 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
504 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
505 msgstr ""
507 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
508 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
509 msgstr ""
511 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
512 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
513 msgstr ""
515 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
516 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
517 msgstr ""
519 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
520 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
521 msgstr ""
523 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
524 #, fuzzy
525 msgid "_Trace"
526 msgstr "Qırıq bit xəritəsi"
528 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
529 msgid "Trace the drawing under the tiles"
530 msgstr ""
532 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
533 msgid ""
534 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
535 "apply it to the clone"
536 msgstr ""
538 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
539 msgid "1. Pick from the drawing:"
540 msgstr ""
542 #. ----Hbox2
543 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
544 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
545 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
546 #, fuzzy
547 msgid "Color"
548 msgstr "Rəng:"
550 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
551 msgid "Pick the visible color and opacity"
552 msgstr ""
554 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
555 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
556 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
557 #, fuzzy
558 msgid "Opacity"
559 msgstr "Şəffaflıq:"
561 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
562 msgid "Pick the total accumulated opacity"
563 msgstr ""
565 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
566 msgid "R"
567 msgstr ""
569 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
570 msgid "Pick the Red component of the color"
571 msgstr ""
573 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
574 msgid "G"
575 msgstr ""
577 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
578 msgid "Pick the Green component of the color"
579 msgstr ""
581 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
582 msgid "B"
583 msgstr ""
585 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
586 msgid "Pick the Blue component of the color"
587 msgstr ""
589 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
590 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
591 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
592 msgid "clonetiler|H"
593 msgstr ""
595 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
596 msgid "Pick the hue of the color"
597 msgstr ""
599 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
600 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
601 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
602 msgid "clonetiler|S"
603 msgstr ""
605 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
606 msgid "Pick the saturation of the color"
607 msgstr ""
609 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
610 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
611 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
612 msgid "clonetiler|L"
613 msgstr ""
615 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
616 msgid "Pick the lightness of the color"
617 msgstr ""
619 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
620 msgid "2. Tweak the picked value:"
621 msgstr ""
623 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
624 msgid "Gamma-correct:"
625 msgstr ""
627 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
628 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
629 msgstr ""
631 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
632 msgid "Randomize:"
633 msgstr ""
635 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
636 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
637 msgstr ""
639 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
640 #, fuzzy
641 msgid "Invert:"
642 msgstr "inç"
644 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
645 msgid "Invert the picked value"
646 msgstr ""
648 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
649 msgid "3. Apply the value to the clones':"
650 msgstr ""
652 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
653 #, fuzzy
654 msgid "Presence"
655 msgstr "Sodipodi"
657 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
658 msgid ""
659 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
660 "that point"
661 msgstr ""
663 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
664 msgid "Size"
665 msgstr ""
667 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
668 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
669 msgstr ""
671 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
672 msgid ""
673 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
674 "or stroke)"
675 msgstr ""
677 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
678 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
679 msgstr ""
681 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
682 msgid "How many rows in the tiling"
683 msgstr ""
685 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
686 msgid "How many columns in the tiling"
687 msgstr ""
689 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
690 msgid "Width of the rectangle to be filled"
691 msgstr ""
693 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
694 msgid "Height of the rectangle to be filled"
695 msgstr ""
697 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
698 #, fuzzy
699 msgid "Rows, columns: "
700 msgstr "Elips"
702 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
703 msgid "Create the specified number of rows and columns"
704 msgstr ""
706 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
707 #, fuzzy
708 msgid "Width, height: "
709 msgstr "Hündürlük: "
711 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
712 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
713 msgstr ""
715 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
716 #, fuzzy
717 msgid "Use saved size and position of the tile"
718 msgstr "Yer"
720 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
721 msgid ""
722 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
723 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
724 msgstr ""
726 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
727 #, fuzzy
728 msgid " <b>_Create</b> "
729 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
731 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
732 msgid "Create and tile the clones of the selection"
733 msgstr ""
735 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
736 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
737 #. diagrams on the left in the following screenshot:
738 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
739 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
740 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
741 msgid " _Unclump "
742 msgstr ""
744 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
745 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
746 msgstr ""
748 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
749 #, fuzzy
750 msgid " Re_move "
751 msgstr "Körpünü sil"
753 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
754 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
755 msgstr ""
757 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
758 #, fuzzy
759 msgid " R_eset "
760 msgstr "Körpünü sil"
762 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
763 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
764 msgid ""
765 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
766 "to zero"
767 msgstr ""
769 #: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
770 #, fuzzy
771 msgid "Close"
772 msgstr "Yeni Görünüş"
774 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
775 msgid "Messages"
776 msgstr ""
778 #. ## Add a menu for clear()
779 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
780 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
781 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
782 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
783 msgid "_File"
784 msgstr "_Fayl"
786 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
787 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
788 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
789 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
790 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
791 #, fuzzy
792 msgid "_Clear"
793 msgstr "Yeni Görünüş"
795 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
796 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
797 msgid "Capture log messages"
798 msgstr ""
800 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
801 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
802 msgid "Release log messages"
803 msgstr ""
805 #. Notebook tab
806 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
807 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
808 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
809 msgid "Grid"
810 msgstr "Qəfəs"
812 #. Checkbuttons
813 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
814 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
815 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
816 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
817 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
818 msgid "Show grid"
819 msgstr ""
821 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
822 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
823 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
824 #, fuzzy
825 msgid "Show or hide grid"
826 msgstr "Kənarları Aç"
828 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
829 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
830 #, fuzzy
831 msgid "Snap bounding boxes to grid"
832 msgstr "Kənarları Aç"
834 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
835 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
836 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
837 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
838 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
839 msgstr ""
841 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
842 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
843 #, fuzzy
844 msgid "Snap nodes to grid"
845 msgstr "Kənarları Aç"
847 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
848 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
849 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
850 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
851 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
852 msgstr ""
854 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
855 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
856 msgid "Grid units:"
857 msgstr ""
859 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
860 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
861 msgid "Origin X:"
862 msgstr ""
864 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
865 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
866 msgid "Origin Y:"
867 msgstr ""
869 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
870 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
871 msgid "Spacing X:"
872 msgstr ""
874 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
875 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
876 msgid "Spacing Y:"
877 msgstr ""
879 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
880 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
881 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
882 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
883 msgid "Snap units:"
884 msgstr ""
886 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
887 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
888 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
889 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
890 msgid "Snap distance:"
891 msgstr ""
893 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
894 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
895 #, fuzzy
896 msgid "Grid line color:"
897 msgstr "Son rəngi"
899 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
900 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
901 #, fuzzy
902 msgid "Grid line color"
903 msgstr "Son rəngi"
905 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
906 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
907 msgid "Color of grid lines"
908 msgstr ""
910 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
911 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
912 #, fuzzy
913 msgid "Major grid line color:"
914 msgstr "Son rəngi"
916 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
917 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
918 #, fuzzy
919 msgid "Major grid line color"
920 msgstr "Son rəngi"
922 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
923 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
924 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
925 msgstr ""
927 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
928 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
929 #, fuzzy
930 msgid "Major grid line every:"
931 msgstr "Son rəngi"
933 #. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
934 #. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
935 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
936 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
937 #, fuzzy
938 msgid "lines"
939 msgstr "Yeni Görünüş"
941 #. Guidelines page
942 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
943 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
944 msgid "Guides"
945 msgstr ""
947 #. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
948 #. / Dissenting view: you want snapping without guides.
949 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
950 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
951 msgid "Show guides"
952 msgstr ""
954 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
955 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
956 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
957 #, fuzzy
958 msgid "Show or hide guides"
959 msgstr "Kənarları Aç"
961 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
962 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
963 #, fuzzy
964 msgid "Snap bounding boxes to guides"
965 msgstr "Kənarları Aç"
967 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
968 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
969 #, fuzzy
970 msgid "Snap points to guides"
971 msgstr "Kənarları Aç"
973 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
974 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
975 #, fuzzy
976 msgid "Guide color:"
977 msgstr "Son rəngi"
979 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
980 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
981 msgid "Guideline color"
982 msgstr ""
984 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
985 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
986 #, fuzzy
987 msgid "Color of guidelines"
988 msgstr "üfüqi hərəkət"
990 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
991 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
992 msgid "Highlight color:"
993 msgstr ""
995 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
996 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
997 msgid "Highlighted guideline color"
998 msgstr ""
1000 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
1001 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
1002 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
1003 msgstr ""
1005 #. Page page
1006 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
1007 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
1008 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
1009 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
1010 msgid "Page"
1011 msgstr "Səhifə"
1013 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
1014 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Background:"
1017 msgstr "Son rəngi"
1019 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
1020 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Background color"
1023 msgstr "Son rəngi"
1025 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
1026 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1027 msgid ""
1028 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
1029 msgstr ""
1031 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
1032 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Show page border"
1035 msgstr "Vasitə Qutusunu Göstər"
1037 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
1038 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Border on top of drawing"
1041 msgstr "Çəkilişə yaxınlaşdır"
1043 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
1044 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Border color:"
1047 msgstr "Son rəngi"
1049 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
1050 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Page border color"
1053 msgstr "Son rəngi"
1055 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
1056 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Color of the page border"
1059 msgstr "Vasitə Qutusunu Göstər"
1061 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
1062 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
1063 msgid "Show page shadow"
1064 msgstr ""
1066 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
1067 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Default units:"
1070 msgstr "Sil"
1072 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
1073 msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
1074 msgstr ""
1076 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
1077 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Page size:"
1080 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
1082 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
1083 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
1084 msgid "Custom"
1085 msgstr "Xüsusi"
1087 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
1088 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Page orientation:"
1091 msgstr "Doyğunluq:"
1093 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
1094 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Landscape"
1097 msgstr "Sodipodi"
1099 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
1100 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Portrait"
1103 msgstr "Nöqtə"
1105 #. Custom paper frame
1106 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
1107 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Custom size"
1110 msgstr "Xüsusi"
1112 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
1113 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
1114 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
1115 msgid "Units:"
1116 msgstr ""
1118 #. Stroke width
1119 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
1120 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
1121 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
1122 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
1123 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
1124 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
1125 msgid "Width:"
1126 msgstr "En:"
1128 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
1129 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
1130 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
1131 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1132 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
1133 msgid "Height:"
1134 msgstr "Hündürlük:"
1136 #.
1137 #. * Ownership metadata tab
1138 #.
1139 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
1140 msgid "Metadata"
1141 msgstr ""
1143 #. add license selector pull-down
1144 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
1145 #, fuzzy
1146 msgid "License"
1147 msgstr "inç"
1149 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
1150 msgid "Proprietary"
1151 msgstr ""
1153 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
1154 #, fuzzy
1155 msgid "When transforming, show:"
1156 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
1158 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Objects"
1161 msgstr "Cism"
1163 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
1164 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
1165 msgstr ""
1167 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
1168 msgid "Box outline"
1169 msgstr ""
1171 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
1172 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
1173 msgstr ""
1175 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
1176 msgid "Per-object selection cue:"
1177 msgstr ""
1179 #. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
1180 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
1181 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
1182 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
1183 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
1184 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
1185 #: ../../po/../src/interface.cpp:741
1186 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
1187 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
1188 msgid "None"
1189 msgstr "Heç biri"
1191 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
1192 msgid "No per-object selection indication"
1193 msgstr ""
1195 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
1196 msgid "Mark"
1197 msgstr ""
1199 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
1200 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
1201 msgstr ""
1203 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
1204 msgid "Box"
1205 msgstr ""
1207 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
1208 msgid "Each selected object displays its bounding box"
1209 msgstr ""
1211 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
1212 msgid "Default scale origin:"
1213 msgstr ""
1215 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Opposite bounding box edge"
1218 msgstr "Kənarları Aç"
1220 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
1221 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
1222 msgstr ""
1224 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
1225 msgid "Farthest opposite node"
1226 msgstr ""
1228 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
1229 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
1230 msgstr ""
1232 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
1233 #, fuzzy
1234 msgid "degrees"
1235 msgstr "dər"
1237 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
1238 msgid ""
1239 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
1240 "[ or ] rotates by this amount"
1241 msgstr ""
1243 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
1244 msgid "Rotation snaps every:"
1245 msgstr ""
1247 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
1248 msgid ""
1249 "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
1250 "document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
1251 "window managers."
1252 msgstr ""
1254 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
1255 msgid "Normal"
1256 msgstr ""
1258 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
1259 msgid "Aggressive"
1260 msgstr ""
1262 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
1263 msgid "Dialogs on top:"
1264 msgstr ""
1266 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Show selection cue"
1269 msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
1271 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
1272 msgid ""
1273 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
1274 msgstr ""
1276 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
1277 msgid "Enable gradient editing"
1278 msgstr ""
1280 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
1281 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
1282 msgstr ""
1284 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
1285 #, fuzzy
1286 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
1287 msgstr "seçkini aşağıya çək"
1289 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
1290 msgid ""
1291 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
1292 "objects."
1293 msgstr ""
1295 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Create new objects with:"
1298 msgstr "Atribut əlavə et"
1300 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Take from selection"
1303 msgstr "Seçkini döndər"
1305 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
1306 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
1307 msgstr ""
1309 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Last used style"
1312 msgstr "Yapışdır"
1314 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
1315 msgid "Apply the style you last set on an object"
1316 msgstr ""
1318 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
1319 msgid "This tool's own style:"
1320 msgstr ""
1322 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
1323 msgid ""
1324 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
1325 "the button below to set it."
1326 msgstr ""
1328 #. Mouse
1329 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
1330 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Mouse"
1333 msgstr "Daşı"
1335 #. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here.  "Grab sensitivity" is intended to mean how
1336 #. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
1337 #. * pixels).
1338 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Grab sensitivity:"
1341 msgstr "Hassaslaşdır"
1343 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
1344 msgid ""
1345 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
1346 "with mouse (in screen pixels)"
1347 msgstr ""
1349 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
1350 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
1351 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
1352 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
1353 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
1354 msgid "pixels"
1355 msgstr "piksel"
1357 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
1358 msgid "Click/drag threshold:"
1359 msgstr ""
1361 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
1362 msgid ""
1363 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
1364 msgstr ""
1366 #. Scrolling
1367 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
1368 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
1369 msgid "Scrolling"
1370 msgstr ""
1372 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
1373 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
1374 msgstr ""
1376 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
1377 msgid ""
1378 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
1379 "(horizontally with Shift)"
1380 msgstr ""
1382 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
1383 msgid "Ctrl+arrows"
1384 msgstr ""
1386 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
1387 msgid "Scroll by:"
1388 msgstr ""
1390 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
1391 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
1392 msgstr ""
1394 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Acceleration:"
1397 msgstr "Seçki"
1399 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
1400 msgid ""
1401 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
1402 "acceleration)"
1403 msgstr ""
1405 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
1406 msgid "Autoscrolling"
1407 msgstr ""
1409 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Speed:"
1412 msgstr "Qırmızı:"
1414 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
1415 msgid ""
1416 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
1417 "autoscroll off)"
1418 msgstr ""
1420 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
1421 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
1422 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
1423 msgid "Threshold:"
1424 msgstr ""
1426 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
1427 msgid ""
1428 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
1429 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
1430 msgstr ""
1432 #. Steps
1433 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
1434 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Steps"
1437 msgstr "Miqyas"
1439 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
1440 msgid "Arrow keys move by:"
1441 msgstr ""
1443 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
1444 msgid ""
1445 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
1446 "(in px units)"
1447 msgstr ""
1449 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
1450 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
1451 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
1452 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
1453 msgid "px"
1454 msgstr "px"
1456 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
1457 msgid "> and < scale by:"
1458 msgstr ""
1460 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
1461 msgid ""
1462 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
1463 msgstr ""
1465 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
1466 msgid "Inset/Outset by:"
1467 msgstr ""
1469 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
1470 msgid ""
1471 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
1472 msgstr ""
1474 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
1475 msgid "Compass-like display of angles"
1476 msgstr ""
1478 #. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
1479 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
1480 msgid ""
1481 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
1482 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
1483 "counterclockwise"
1484 msgstr ""
1486 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Zoom in/out by:"
1489 msgstr "Uzaqlaşdır"
1491 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
1492 msgid ""
1493 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
1494 "multiplier"
1495 msgstr ""
1497 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
1498 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
1499 msgid "%"
1500 msgstr "%"
1502 #. Tools
1503 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
1504 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
1505 msgid "Tools"
1506 msgstr ""
1508 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Selector"
1511 msgstr "Seç"
1513 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Node"
1516 msgstr "Düyün"
1518 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
1519 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
1520 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
1521 msgid "Zoom"
1522 msgstr "Yaxınlıq"
1524 #. The 4 shape tools
1525 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Shapes"
1528 msgstr "Şəkil"
1530 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
1531 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
1532 msgid "Rectangle"
1533 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
1535 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
1536 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
1537 msgid "Ellipse"
1538 msgstr "Elips"
1540 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
1541 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
1542 msgid "Star"
1543 msgstr "Ulduz"
1545 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
1546 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
1547 msgid "Spiral"
1548 msgstr "Spiral"
1550 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
1551 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
1552 msgid "Pencil"
1553 msgstr ""
1555 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
1556 msgid "Tolerance:"
1557 msgstr ""
1559 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
1560 msgid ""
1561 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
1562 "values produce more uneven paths with more nodes"
1563 msgstr ""
1565 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
1566 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Pen"
1569 msgstr "Faiz"
1571 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
1572 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
1573 msgid "Calligraphy"
1574 msgstr ""
1576 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
1577 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
1578 #: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
1579 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
1580 msgid "Text"
1581 msgstr "Mətn"
1583 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
1584 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Gradient"
1587 msgstr "Yaşıl:"
1589 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
1590 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Connector"
1593 msgstr "Yeni Görünüş"
1595 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
1596 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
1597 msgid "Dropper"
1598 msgstr ""
1600 #. Windows
1601 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
1602 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Windows"
1605 msgstr "pəncərə1"
1607 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Save window geometry"
1610 msgstr "Sənəd"
1612 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
1613 msgid ""
1614 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
1615 "format)"
1616 msgstr ""
1618 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
1619 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
1620 msgstr ""
1622 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
1623 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
1624 msgstr ""
1626 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
1627 msgid "Zoom when window is resized"
1628 msgstr ""
1630 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
1631 msgid ""
1632 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
1633 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
1634 "above the right scrollbar)"
1635 msgstr ""
1637 #. Clones
1638 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
1639 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
1640 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Clones"
1643 msgstr "Yeni Görünüş"
1645 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
1646 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
1647 msgstr ""
1649 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
1650 msgid "Move in parallel"
1651 msgstr ""
1653 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
1654 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
1655 msgstr ""
1657 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
1658 msgid "Stay unmoved"
1659 msgstr ""
1661 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
1662 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
1663 msgstr ""
1665 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
1666 msgid "Move according to transform"
1667 msgstr ""
1669 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
1670 msgid ""
1671 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
1672 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
1673 "original."
1674 msgstr ""
1676 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
1677 msgid "When the original is deleted, its clones:"
1678 msgstr ""
1680 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
1681 msgid "Are unlinked"
1682 msgstr ""
1684 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
1685 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
1686 msgstr ""
1688 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Are deleted"
1691 msgstr "Seç"
1693 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
1694 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
1695 msgstr ""
1697 #. Transforms
1698 #. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
1699 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
1700 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Transforms"
1703 msgstr "Dəyişdirmə"
1705 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Scale stroke width"
1708 msgstr "Nöqtə"
1710 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
1711 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
1712 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
1713 msgstr ""
1715 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
1716 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
1717 msgstr ""
1719 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
1720 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
1721 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
1722 msgstr ""
1724 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Transform gradients"
1727 msgstr "Dəyişdirmə"
1729 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
1730 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
1731 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
1732 msgstr ""
1734 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Transform patterns"
1737 msgstr "Dəyişdirmə"
1739 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
1740 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
1741 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
1742 msgstr ""
1744 #. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
1745 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Store transformation:"
1748 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
1750 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
1751 msgid "Optimized"
1752 msgstr ""
1754 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
1755 msgid ""
1756 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
1757 "attribute"
1758 msgstr ""
1760 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
1761 msgid "Preserved"
1762 msgstr ""
1764 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
1765 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
1766 msgstr ""
1768 #. Selecting
1769 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Selecting"
1772 msgstr "Seçki"
1774 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
1775 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
1776 msgstr ""
1778 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Select only within current layer"
1781 msgstr "Seç"
1783 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
1784 msgid ""
1785 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
1786 "layers"
1787 msgstr ""
1789 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
1790 msgid "Ignore hidden objects"
1791 msgstr ""
1793 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
1794 msgid ""
1795 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
1796 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
1797 msgstr ""
1799 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Ignore locked objects"
1802 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
1804 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
1805 msgid ""
1806 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
1807 "themselves or by being in a locked group or layer)"
1808 msgstr ""
1810 #. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
1811 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
1812 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
1813 msgid "Misc"
1814 msgstr ""
1816 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
1817 msgid "Default export resolution:"
1818 msgstr ""
1820 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
1821 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
1822 msgstr ""
1824 #. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
1825 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
1826 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
1827 msgid "dpi"
1828 msgstr "dpi"
1830 #. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
1831 #. * rectangle with bitmap fill.
1832 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
1833 msgid "Import bitmap as <image>"
1834 msgstr ""
1836 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
1837 msgid ""
1838 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
1839 "rectangle with bitmap fill"
1840 msgstr ""
1842 #. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
1843 #. * a comment with the each object's label visible, marking the section
1844 #. * of the printing commands that represent the given object.
1845 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
1846 msgid "Add label comments to printing output"
1847 msgstr ""
1849 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
1850 msgid ""
1851 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
1852 "rendered output for an object with its label"
1853 msgstr ""
1855 #. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
1856 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
1857 msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
1858 msgstr ""
1860 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
1861 msgid ""
1862 "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
1863 "called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
1864 msgstr ""
1866 #. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
1867 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Max recent documents:"
1870 msgstr "Sənəd"
1872 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
1873 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
1874 msgstr ""
1876 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
1877 msgid "Simplification threshold:"
1878 msgstr ""
1880 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
1881 msgid ""
1882 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
1883 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
1884 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
1885 msgstr ""
1887 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
1888 msgid "Oversample bitmaps:"
1889 msgstr ""
1891 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
1892 msgid "2x2"
1893 msgstr "2x2"
1895 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
1896 msgid "4x4"
1897 msgstr "4x4"
1899 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
1900 msgid "8x8"
1901 msgstr "8x8"
1903 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
1904 msgid "16x16"
1905 msgstr "16x16"
1907 #. "view_icon_preview"
1908 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
1909 msgid "_Page"
1910 msgstr "_Səhifə"
1912 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
1913 msgid "_Drawing"
1914 msgstr "Çək_mə"
1916 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
1917 msgid "_Selection"
1918 msgstr "_Seçki"
1920 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
1921 #, fuzzy
1922 msgid "_Custom"
1923 msgstr "Xüsusi"
1925 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Export area"
1928 msgstr "Fayl ver"
1930 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
1931 msgid "_x0:"
1932 msgstr ""
1934 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
1935 #, fuzzy
1936 msgid "x_1:"
1937 msgstr "1:1"
1939 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
1940 msgid "_y0:"
1941 msgstr ""
1943 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
1944 #, fuzzy
1945 msgid "y_1:"
1946 msgstr "1:1"
1948 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Bitmap size"
1951 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
1953 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
1954 #, fuzzy
1955 msgid "_Width:"
1956 msgstr "En:"
1958 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
1959 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
1960 #, fuzzy
1961 msgid "pixels at"
1962 msgstr "piksel"
1964 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
1965 #, fuzzy
1966 msgid "dp_i"
1967 msgstr "dpi"
1969 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
1970 #, fuzzy
1971 msgid "_Filename"
1972 msgstr "Fayl adı:"
1974 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
1975 msgid "_Browse..."
1976 msgstr ""
1978 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
1979 #, fuzzy
1980 msgid " <b>_Export</b> "
1981 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
1983 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
1984 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1985 msgstr ""
1987 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
1988 #, fuzzy
1989 msgid "You have to enter a filename"
1990 msgstr "Çəkilişi yeni ad altında qeyd et"
1992 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
1993 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1994 msgstr ""
1996 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
1997 #, c-format
1998 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1999 msgstr ""
2001 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Export in progress"
2004 msgstr "Fayl ver"
2006 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
2007 #, c-format
2008 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
2009 msgstr ""
2011 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
2012 #, c-format
2013 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2014 msgstr ""
2016 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Select a filename for exporting"
2019 msgstr "Alınacaq faylı seç"
2021 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
2022 #, fuzzy
2023 msgid "No preview"
2024 msgstr "Yeni Nümayiş"
2026 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
2027 msgid "too large for preview"
2028 msgstr ""
2030 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
2031 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
2032 #, fuzzy
2033 msgid "All Images"
2034 msgstr "Səhifə"
2036 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
2037 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
2038 #, fuzzy
2039 msgid "All Files"
2040 msgstr "Doldurma qurğuları"
2042 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
2043 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
2044 #, fuzzy
2045 msgid "All Inkscape Files"
2046 msgstr "Sodipodi"
2048 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Guess from extension"
2051 msgstr "Seçkini döndər"
2053 #. ###### Add the file types menu
2054 #. createFilterMenu();
2055 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
2056 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
2057 msgid "Append filename extension automatically"
2058 msgstr ""
2060 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2061 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2064 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2065 msgstr[0] "Seçili cığırları kombinə et"
2066 msgstr[1] "Seçili cığırları kombinə et"
2068 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
2069 #, fuzzy
2070 msgid "exact"
2071 msgstr "Mətn"
2073 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
2074 #, fuzzy
2075 msgid "partial"
2076 msgstr "Spiral"
2078 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
2079 #, fuzzy
2080 msgid "No objects found"
2081 msgstr "Mətn cismi"
2083 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
2084 msgid "T_ype: "
2085 msgstr ""
2087 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
2088 msgid "Search in all object types"
2089 msgstr ""
2091 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
2092 #, fuzzy
2093 msgid "All types"
2094 msgstr "Doldurma qurğuları"
2096 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
2097 msgid "Search all shapes"
2098 msgstr ""
2100 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
2101 msgid "All shapes"
2102 msgstr ""
2104 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Search rectangles"
2107 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
2109 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Rectangles"
2112 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
2114 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
2115 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2116 msgstr ""
2118 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Ellipses"
2121 msgstr "Elips"
2123 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
2124 msgid "Search stars and polygons"
2125 msgstr ""
2127 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Stars"
2130 msgstr "Ulduz"
2132 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Search spirals"
2135 msgstr "Spiral çək"
2137 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Spirals"
2140 msgstr "Spiral"
2142 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2143 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2144 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
2145 msgid "Search paths, lines, polylines"
2146 msgstr ""
2148 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
2149 msgid "Paths"
2150 msgstr ""
2152 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Search text objects"
2155 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
2157 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Texts"
2160 msgstr "Mətn"
2162 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
2163 msgid "Search groups"
2164 msgstr ""
2166 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Groups"
2169 msgstr "Qrup"
2171 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
2172 msgid "Search clones"
2173 msgstr ""
2175 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
2176 msgid "Search images"
2177 msgstr ""
2179 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Images"
2182 msgstr "Səhifə"
2184 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Search offset objects"
2187 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
2189 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
2190 msgid "Offsets"
2191 msgstr ""
2193 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
2194 #, fuzzy
2195 msgid "_Text: "
2196 msgstr "Mətn"
2198 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
2199 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2200 msgstr ""
2202 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
2203 msgid "_ID: "
2204 msgstr ""
2206 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
2207 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2208 msgstr ""
2210 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
2211 #, fuzzy
2212 msgid "_Style: "
2213 msgstr "Miqyas"
2215 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
2216 msgid ""
2217 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2218 msgstr ""
2220 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Attribute: "
2223 msgstr "Atribut:"
2225 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
2226 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2227 msgstr ""
2229 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Search in s_election"
2232 msgstr "Seçkiyə yaxınlaşdır"
2234 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
2235 msgid "Limit search to the current selection"
2236 msgstr ""
2238 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Search in current _layer"
2241 msgstr "Seç"
2243 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Limit search to the current layer"
2246 msgstr "Seç"
2248 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
2249 msgid "Include _hidden"
2250 msgstr ""
2252 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
2253 msgid "Include hidden objects in search"
2254 msgstr ""
2256 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
2257 msgid "Include l_ocked"
2258 msgstr ""
2260 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Include locked objects in search"
2263 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
2265 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
2266 msgid "Clear values"
2267 msgstr ""
2269 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
2270 #, fuzzy
2271 msgid "_Find"
2272 msgstr "Qəfəs"
2274 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
2275 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2276 msgstr ""
2278 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
2279 #, c-format
2280 msgid "%d x %d"
2281 msgstr ""
2283 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
2284 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
2285 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
2286 msgid "Selection"
2287 msgstr "Seçki"
2289 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Selection only or whole document"
2292 msgstr "Seç"
2294 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
2295 msgid "Refresh the icons"
2296 msgstr ""
2298 #. Create the label for the object id
2299 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
2300 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
2301 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
2302 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
2303 msgid "_Id"
2304 msgstr ""
2306 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
2307 msgid ""
2308 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2309 msgstr ""
2311 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2312 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
2313 #, fuzzy
2314 msgid "_Set"
2315 msgstr "Seç"
2317 #. Create the label for the object label
2318 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
2319 #, fuzzy
2320 msgid "_Label"
2321 msgstr "Atributu sil"
2323 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
2324 msgid "A freeform label for the object"
2325 msgstr ""
2327 #. Create the label for the object title
2328 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
2329 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Title"
2332 msgstr "Fayl"
2334 #. Create the frame for the object description
2335 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
2336 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Description"
2339 msgstr "Yer"
2341 #. Hide
2342 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2343 #, fuzzy
2344 msgid "_Hide"
2345 msgstr "Qəfəs"
2347 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
2348 msgid "Check to make the object invisible"
2349 msgstr ""
2351 #. Lock
2352 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2353 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2354 msgid "L_ock"
2355 msgstr ""
2357 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
2358 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2359 msgstr ""
2361 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
2362 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2363 msgid "Ref"
2364 msgstr ""
2366 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
2367 msgid "Id invalid! "
2368 msgstr ""
2370 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
2371 msgid "Id exists! "
2372 msgstr ""
2374 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
2375 msgid "Layer name:"
2376 msgstr ""
2378 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Rename Layer"
2381 msgstr "Sıfırla"
2383 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
2384 #, fuzzy
2385 msgid "_Rename"
2386 msgstr "Fayl adı:"
2388 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
2389 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Renamed layer"
2392 msgstr "Sıfırla"
2394 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Add Layer"
2397 msgstr "Seç"
2399 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
2400 #, fuzzy
2401 msgid "_Add"
2402 msgstr "Əlavə Et"
2404 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
2405 msgid "New layer created."
2406 msgstr ""
2408 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Href:"
2411 msgstr "Çöhrə:"
2413 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
2414 msgid "Target:"
2415 msgstr ""
2417 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
2418 msgid "Type:"
2419 msgstr ""
2421 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2422 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2423 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Role:"
2426 msgstr "Qırmızı:"
2428 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2429 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2430 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
2431 msgid "Arcrole:"
2432 msgstr ""
2434 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2435 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Title:"
2438 msgstr "Fayl"
2440 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
2441 msgid "Show:"
2442 msgstr ""
2444 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2445 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Actuate:"
2448 msgstr "Atribut:"
2450 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
2451 msgid "URL:"
2452 msgstr ""
2454 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
2455 msgid "X:"
2456 msgstr "X:"
2458 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
2459 msgid "Y:"
2460 msgstr "Y:"
2462 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "%s attributes"
2465 msgstr "Atributlar"
2467 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
2468 #, fuzzy
2469 msgid "_Fill"
2470 msgstr "Doldur"
2472 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Stroke _paint"
2475 msgstr "Nöqtə"
2477 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Stroke st_yle"
2480 msgstr "Doldurma qurğuları"
2482 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Master _opacity"
2485 msgstr "Şəffaflıq:"
2487 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
2488 msgid "Name by which this document is formally known."
2489 msgstr ""
2491 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Date"
2494 msgstr "Mətn çək"
2496 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
2497 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
2498 msgstr ""
2500 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
2501 msgid "Format"
2502 msgstr ""
2504 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
2505 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
2506 msgstr ""
2508 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
2509 msgid "Type"
2510 msgstr ""
2512 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
2513 msgid "Type of document (DCMI Type)."
2514 msgstr ""
2516 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Creator"
2519 msgstr "Körpü yarat"
2521 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
2522 msgid ""
2523 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
2524 msgstr ""
2526 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Rights"
2529 msgstr "Hündürlük"
2531 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
2532 msgid ""
2533 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
2534 msgstr ""
2536 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
2537 msgid "Publisher"
2538 msgstr ""
2540 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
2541 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
2542 msgstr ""
2544 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Identifier"
2547 msgstr "Orta"
2549 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
2550 msgid "Unique URI to reference this document."
2551 msgstr ""
2553 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
2554 msgid "Source"
2555 msgstr ""
2557 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
2558 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
2559 msgstr ""
2561 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Relation"
2564 msgstr "Seçki"
2566 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
2567 msgid "Unique URI to a related document."
2568 msgstr ""
2570 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Language"
2573 msgstr "bucaq"
2575 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
2576 msgid ""
2577 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
2578 "document.  (e.g. 'en-GB')"
2579 msgstr ""
2581 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
2582 msgid "Keywords"
2583 msgstr ""
2585 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
2586 msgid ""
2587 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
2588 "classifications."
2589 msgstr ""
2591 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
2592 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
2593 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
2594 msgid "Coverage"
2595 msgstr ""
2597 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
2598 msgid "Extent or scope of this document."
2599 msgstr ""
2601 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
2602 msgid "A short account of the content of this document."
2603 msgstr ""
2605 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
2606 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Contributors"
2609 msgstr "Sentimetr"
2611 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
2612 msgid ""
2613 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
2614 "this document."
2615 msgstr ""
2617 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
2618 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
2619 msgid "URI"
2620 msgstr ""
2622 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
2623 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
2624 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
2625 msgstr ""
2627 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
2628 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
2629 msgid "Fragment"
2630 msgstr ""
2632 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
2633 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
2634 msgstr ""
2636 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
2637 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
2638 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
2639 msgid "No document selected"
2640 msgstr ""
2642 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Stroke width"
2645 msgstr "Nöqtə"
2647 #. Join type
2648 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
2649 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
2650 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
2651 msgid "Join:"
2652 msgstr ""
2654 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
2655 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2656 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2657 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
2658 msgid "Miter join"
2659 msgstr ""
2661 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
2662 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2663 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2664 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
2665 msgid "Round join"
2666 msgstr ""
2668 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
2669 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2670 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2671 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
2672 msgid "Bevel join"
2673 msgstr ""
2675 #. Miterlimit
2676 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
2677 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
2678 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
2679 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
2680 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
2681 #. when they become too long.
2682 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
2683 msgid "Miter limit:"
2684 msgstr ""
2686 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
2687 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
2688 msgstr ""
2690 #. Cap type
2691 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
2692 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
2693 msgid "Cap:"
2694 msgstr ""
2696 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
2697 #. of the line; the ends of the line are square
2698 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
2699 msgid "Butt cap"
2700 msgstr ""
2702 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
2703 #. line; the ends of the line are rounded
2704 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
2705 msgid "Round cap"
2706 msgstr ""
2708 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
2709 #. line; the ends of the line are square
2710 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
2711 msgid "Square cap"
2712 msgstr ""
2714 #. Dash
2715 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
2716 msgid "Dashes:"
2717 msgstr ""
2719 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
2720 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
2721 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Start Markers:"
2724 msgstr "Mətn Xassələri"
2726 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
2727 msgid "Mid Markers:"
2728 msgstr ""
2730 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
2731 msgid "End Markers:"
2732 msgstr ""
2734 #: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
2735 #, c-format
2736 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2737 msgstr ""
2739 #. TODO:  Insert widgets
2740 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
2741 #: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Font"
2744 msgstr "Nöqtə"
2746 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
2747 msgid "Layout"
2748 msgstr "Düzülüş"
2750 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
2751 msgid "Align lines left"
2752 msgstr ""
2754 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2755 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Center lines"
2758 msgstr "Orta"
2760 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
2761 msgid "Align lines right"
2762 msgstr ""
2764 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Horizontal text"
2767 msgstr "üfüqi hərəkət"
2769 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
2770 msgid "Vertical text"
2771 msgstr ""
2773 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
2774 msgid "Line spacing:"
2775 msgstr ""
2777 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
2778 msgid "Set as default"
2779 msgstr ""
2781 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Rows:"
2784 msgstr "Qırmızı:"
2786 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
2787 msgid "Number of rows"
2788 msgstr ""
2790 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Equal height"
2793 msgstr "Hündürlük: "
2795 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
2796 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2797 msgstr ""
2799 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2800 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2801 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
2802 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Align:"
2805 msgstr "Tərəflə"
2807 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
2808 msgid " X "
2809 msgstr ""
2811 #. #### Number of columns ####
2812 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Columns:"
2815 msgstr "Elips"
2817 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
2818 msgid "Number of columns"
2819 msgstr ""
2821 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Equal width"
2824 msgstr "En:"
2826 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
2827 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2828 msgstr ""
2830 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2831 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Fit into selection box"
2834 msgstr "Seçkini kəs"
2836 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Set spacing:"
2839 msgstr "Nöqtə"
2841 #. #### Y Padding ####
2842 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Row spacing:   "
2845 msgstr "Nöqtə"
2847 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Vertical spacing between rows"
2850 msgstr "üfüqi hərəkət"
2852 #. #### X padding ####
2853 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
2854 msgid "Column spacing:"
2855 msgstr ""
2857 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Horizontal spacing between columns"
2860 msgstr "üfüqi hərəkət"
2862 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Arrange selected objects"
2865 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
2867 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
2868 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2869 msgstr ""
2871 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2872 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2873 msgstr ""
2875 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2879 "commit changes."
2880 msgstr ""
2882 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2883 msgid "Drag to reorder nodes"
2884 msgstr ""
2886 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2887 #, fuzzy
2888 msgid "New element node"
2889 msgstr "Sənəd"
2891 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2892 msgid "New text node"
2893 msgstr ""
2895 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Duplicate node"
2898 msgstr "Cütləşdir"
2900 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Delete node"
2903 msgstr "Sil"
2905 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Unindent node"
2908 msgstr "Düyünləri düzəlt"
2910 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Indent node"
2913 msgstr "Düyünləri düzəlt"
2915 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Raise node"
2918 msgstr "Sıfırla"
2920 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
2921 msgid "Lower node"
2922 msgstr ""
2924 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
2925 msgid "Delete attribute"
2926 msgstr "Atributu sil"
2928 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2929 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Attribute name"
2932 msgstr "Atribut:"
2934 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2935 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Set attribute"
2938 msgstr "Atributu sil"
2940 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2941 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Set"
2944 msgstr "Seç"
2946 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2947 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Attribute value"
2950 msgstr "Atributlar"
2952 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2953 msgid "New element node..."
2954 msgstr ""
2956 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2957 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
2958 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Cancel"
2961 msgstr "Dəyişdir"
2963 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Create"
2966 msgstr "Körpü yarat"
2968 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2972 msgstr ""
2974 #: ../../po/../src/document.cpp:369
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "New document %d"
2977 msgstr "Sənəd"
2979 #: ../../po/../src/document.cpp:401
2980 #, c-format
2981 msgid "Memory document %d"
2982 msgstr ""
2984 #: ../../po/../src/document.cpp:524
2985 #, c-format
2986 msgid "Unnamed document %d"
2987 msgstr ""
2989 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2990 #: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
2991 msgid "Path is closed."
2992 msgstr ""
2994 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2995 #: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
2996 msgid "Closing path."
2997 msgstr ""
2999 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3000 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3001 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
3002 #, c-format
3003 msgid " alpha %.3g"
3004 msgstr ""
3006 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3007 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
3008 #, c-format
3009 msgid ", averaged with radius %d"
3010 msgstr ""
3012 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
3013 msgid " under cursor"
3014 msgstr ""
3016 #. message, to show in the statusbar
3017 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
3018 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3019 msgstr ""
3021 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
3022 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
3023 msgid ""
3024 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3025 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3026 "to copy the color under mouse to clipboard"
3027 msgstr ""
3029 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
3030 msgid "Dependency::"
3031 msgstr ""
3033 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
3034 #, fuzzy
3035 msgid "  type: "
3036 msgstr "Doldurma qurğuları"
3038 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
3039 #, fuzzy
3040 msgid "  location: "
3041 msgstr "Seçki"
3043 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
3044 msgid "  string: "
3045 msgstr ""
3047 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
3048 #, fuzzy
3049 msgid "  description: "
3050 msgstr "Yer"
3052 #. static int i = 0;
3053 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3054 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
3055 msgid ""
3056 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3057 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3058 msgstr ""
3060 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
3061 msgid "an ID was not defined for it."
3062 msgstr ""
3064 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
3065 msgid "there was no name defined for it."
3066 msgstr ""
3068 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
3069 msgid "the XML description of it got lost."
3070 msgstr ""
3072 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
3073 msgid "no implementation was defined for the extension."
3074 msgstr ""
3076 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3077 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
3078 msgid "a dependency was not met."
3079 msgstr ""
3081 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
3082 msgid "Extension \""
3083 msgstr ""
3085 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
3086 msgid "\" failed to load because "
3087 msgstr ""
3089 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
3090 #, c-format
3091 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3092 msgstr ""
3094 #. This is some filler text, needs to change before relase
3095 #: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
3096 msgid ""
3097 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3098 "span>\n"
3099 "\n"
3100 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3101 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3102 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3103 msgstr ""
3105 #. This is some filler text, needs to change before relase
3106 #: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
3107 msgid "Show dialog on startup"
3108 msgstr ""
3110 #: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
3111 msgid ""
3112 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
3113 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
3114 "but the action you requested has been cancelled."
3115 msgstr ""
3117 #: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
3118 msgid ""
3119 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3120 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3121 "expected."
3122 msgstr ""
3124 #: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
3125 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3126 msgstr ""
3128 #: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3132 "will not be loaded."
3133 msgstr ""
3135 #: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Select printer"
3138 msgstr "Seçki"
3140 #: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Inkscape: Print Preview"
3143 msgstr "Yeni Nümayiş"
3145 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Line Width"
3148 msgstr "En"
3150 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Horizontal Spacing"
3153 msgstr "üfüqi hərəkət"
3155 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
3156 msgid "Vertical Spacing"
3157 msgstr ""
3159 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Horizontal Offset"
3162 msgstr "üfüqi hərəkət"
3164 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
3165 msgid "Vertical Offset"
3166 msgstr ""
3168 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Print Destination"
3171 msgstr "Çəkilişi çap et"
3173 #. Print properties frame
3174 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Print properties"
3177 msgstr "Körpü Xassələri"
3179 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
3180 msgid "Print using PostScript operators"
3181 msgstr ""
3183 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
3184 msgid ""
3185 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3186 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3187 "will be lost."
3188 msgstr ""
3190 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Print as bitmap"
3193 msgstr "Fayl ver"
3195 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
3196 msgid ""
3197 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3198 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3199 "will be rendered exactly as displayed."
3200 msgstr ""
3202 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
3203 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3204 msgstr ""
3206 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Resolution:"
3209 msgstr "Seçki"
3211 #. Print destination frame
3212 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Print destination"
3215 msgstr "Çəkilişi çap et"
3217 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
3218 msgid ""
3219 "Use '> filename' to print to file.\n"
3220 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3221 msgstr ""
3223 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
3224 msgid "write error occurred"
3225 msgstr ""
3227 #: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
3228 #, fuzzy
3229 msgid " Preferences"
3230 msgstr "Sodipodi"
3232 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3233 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3234 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3235 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3236 #: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
3237 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3238 msgstr ""
3240 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3241 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3242 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3243 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3244 #: ../../po/../src/file.cpp:133
3245 #, fuzzy
3246 msgid "default.svg"
3247 msgstr "Sil"
3249 #: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
3250 #, c-format
3251 msgid "Failed to load the requested file %s"
3252 msgstr ""
3254 #: ../../po/../src/file.cpp:240
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3257 msgstr "Sənəd"
3259 #: ../../po/../src/file.cpp:246
3260 #, c-format
3261 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3262 msgstr ""
3264 #: ../../po/../src/file.cpp:266
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Document reverted."
3267 msgstr "Sənəd"
3269 #: ../../po/../src/file.cpp:268
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Document not reverted."
3272 msgstr "Sənəd"
3274 #: ../../po/../src/file.cpp:382
3275 msgid "Select file to open"
3276 msgstr "Açılacaq faylı seç"
3278 #: ../../po/../src/file.cpp:518
3279 #, c-format
3280 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3281 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3282 msgstr[0] ""
3283 msgstr[1] ""
3285 #: ../../po/../src/file.cpp:523
3286 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3287 msgstr ""
3289 #: ../../po/../src/file.cpp:548
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3293 "caused by an unknown filename extension."
3294 msgstr ""
3296 #: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Document not saved."
3299 msgstr "Sənəd"
3301 #: ../../po/../src/file.cpp:556
3302 #, c-format
3303 msgid "File %s could not be saved."
3304 msgstr ""
3306 #: ../../po/../src/file.cpp:566
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Document saved."
3309 msgstr "Sənəd"
3311 #: ../../po/../src/file.cpp:614
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "drawing%s"
3314 msgstr "Çək_mə"
3316 #: ../../po/../src/file.cpp:620
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "drawing-%d%s"
3319 msgstr "Yeni çəkiliş"
3321 #: ../../po/../src/file.cpp:655
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Select file to save to"
3324 msgstr "Açılacaq faylı seç"
3326 #: ../../po/../src/file.cpp:739
3327 msgid "No changes need to be saved."
3328 msgstr ""
3330 #: ../../po/../src/file.cpp:926
3331 msgid "Select file to import"
3332 msgstr "Alınacaq faylı seç"
3334 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
3335 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3336 msgstr ""
3338 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
3339 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3340 msgstr ""
3342 #. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
3343 #. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
3344 #. during drag
3345 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
3346 #, c-format
3347 msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3348 msgstr ""
3350 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3353 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
3355 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
3356 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3357 msgstr ""
3359 #. POINT_LG_P1
3360 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
3361 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3362 msgstr ""
3364 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
3365 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3366 msgstr ""
3368 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
3369 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3370 msgstr ""
3372 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
3373 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3374 msgstr ""
3376 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3380 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3381 msgstr ""
3383 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
3384 msgid " (stroke)"
3385 msgstr ""
3387 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
3388 msgid ""
3389 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3390 "separate focus"
3391 msgstr ""
3393 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3397 "separate"
3398 msgstr ""
3400 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
3401 msgid "Unit"
3402 msgstr ""
3404 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
3405 msgid "Units"
3406 msgstr ""
3408 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3409 msgid "Point"
3410 msgstr "Nöqtə"
3412 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3413 msgid "pt"
3414 msgstr "pt"
3416 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3417 msgid "Points"
3418 msgstr "Nöqtə"
3420 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3421 msgid "Pt"
3422 msgstr ""
3424 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3425 msgid "Pixel"
3426 msgstr "Bənək"
3428 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3429 msgid "Pixels"
3430 msgstr "Piksel"
3432 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3433 msgid "Px"
3434 msgstr ""
3436 #. You can add new elements from this point forward
3437 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
3438 msgid "Percent"
3439 msgstr "Faiz"
3441 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Percents"
3444 msgstr "Faiz"
3446 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3447 msgid "Millimeter"
3448 msgstr "Millimetr"
3450 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3451 msgid "mm"
3452 msgstr "mm"
3454 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3455 msgid "Millimeters"
3456 msgstr "Millimetr"
3458 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3459 msgid "Centimeter"
3460 msgstr "Sentimetr"
3462 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3463 msgid "cm"
3464 msgstr "cm"
3466 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3467 msgid "Centimeters"
3468 msgstr "Sentimetr"
3470 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Meter"
3473 msgstr "Orta"
3475 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3476 #, fuzzy
3477 msgid "m"
3478 msgstr "cm"
3480 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Meters"
3483 msgstr "Orta"
3485 #. no svg_unit
3486 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3487 msgid "Inch"
3488 msgstr "İnç"
3490 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3491 msgid "in"
3492 msgstr "in"
3494 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3495 msgid "Inches"
3496 msgstr "Inç"
3498 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3499 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3500 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3501 msgid "Em square"
3502 msgstr ""
3504 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3505 msgid "em"
3506 msgstr ""
3508 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3509 msgid "Em squares"
3510 msgstr ""
3512 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3513 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3514 msgid "Ex square"
3515 msgstr ""
3517 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3518 msgid "ex"
3519 msgstr ""
3521 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3522 msgid "Ex squares"
3523 msgstr ""
3525 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
3526 msgid "Untitled document"
3527 msgstr ""
3529 #. Show nice dialog box
3530 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
3531 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3532 msgstr ""
3534 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
3535 msgid ""
3536 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3537 "locations:\n"
3538 msgstr ""
3540 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
3541 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3542 msgstr ""
3544 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "Cannot create directory %s.\n"
3548 "%s"
3549 msgstr ""
3551 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "%s is not a valid directory.\n"
3555 "%s"
3556 msgstr ""
3558 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "Cannot create file %s.\n"
3562 "%s"
3563 msgstr ""
3565 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "Cannot write file %s.\n"
3569 "%s"
3570 msgstr ""
3572 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
3573 msgid ""
3574 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3575 "and any changes made in preferences will not be saved."
3576 msgstr ""
3578 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "%s is not a regular file.\n"
3582 "%s"
3583 msgstr ""
3585 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "%s not a valid XML file, or\n"
3589 "you don't have read permissions on it.\n"
3590 "%s"
3591 msgstr ""
3593 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "%s is not a valid menus file.\n"
3597 "%s"
3598 msgstr ""
3600 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
3601 msgid ""
3602 "Inkscape will run with default menus.\n"
3603 "New menus will not be saved."
3604 msgstr ""
3606 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3607 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3608 #: ../../po/../src/interface.cpp:753
3609 msgid "Commands Bar"
3610 msgstr ""
3612 #: ../../po/../src/interface.cpp:753
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3615 msgstr "Kənarları Aç"
3617 #: ../../po/../src/interface.cpp:755
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Tool Controls"
3620 msgstr "Oaf seçənəkləri"
3622 #: ../../po/../src/interface.cpp:755
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
3625 msgstr "Kənarları Aç"
3627 #: ../../po/../src/interface.cpp:757
3628 msgid "_Toolbox"
3629 msgstr ""
3631 #: ../../po/../src/interface.cpp:757
3632 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3633 msgstr ""
3635 #: ../../po/../src/interface.cpp:763
3636 msgid "_Statusbar"
3637 msgstr ""
3639 #: ../../po/../src/interface.cpp:763
3640 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3641 msgstr ""
3643 #: ../../po/../src/interface.cpp:820
3644 #, c-format
3645 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3646 msgstr ""
3648 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3649 #: ../../po/../src/interface.cpp:930
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Enter group #%s"
3652 msgstr "Düyünləri düzəlt"
3654 #: ../../po/../src/interface.cpp:941
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Go to parent"
3657 msgstr "Nöqtə"
3659 #: ../../po/../src/interface.cpp:972
3660 msgid "Could not parse SVG data"
3661 msgstr ""
3663 #: ../../po/../src/interface.cpp:1135
3664 #, c-format
3665 msgid "Overwrite %s"
3666 msgstr ""
3668 #: ../../po/../src/interface.cpp:1153
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3672 "current document?"
3673 msgstr ""
3675 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
3676 msgid "Jabber connection lost."
3677 msgstr ""
3679 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
3680 #, c-format
3681 msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
3682 msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
3683 msgstr[0] ""
3684 msgstr[1] ""
3686 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
3687 msgid "Receive queue empty."
3688 msgstr ""
3690 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
3691 #, c-format
3692 msgid "Receiving change; %u change left to process."
3693 msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
3694 msgstr[0] ""
3695 msgstr[1] ""
3697 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
3698 #, c-format
3699 msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
3700 msgstr ""
3702 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
3703 msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
3704 msgstr ""
3706 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
3707 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
3708 msgstr ""
3710 #. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
3711 #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
3712 #. opening a new, blank document for the whiteboard session.
3713 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
3714 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3715 msgstr ""
3717 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
3718 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
3719 msgstr ""
3721 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
3722 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3723 msgstr ""
3725 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
3726 msgid ""
3727 "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
3728 "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
3729 msgstr ""
3731 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
3732 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Accept invitation"
3735 msgstr "Seçki"
3737 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
3738 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
3739 msgid "Decline invitation"
3740 msgstr ""
3742 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Accept invitation in new document window"
3745 msgstr "Sənəd"
3747 #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
3748 #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
3749 #. TRANSLATORS: %1 is a userid here
3750 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
3751 msgid ""
3752 "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
3753 "1</b>"
3754 msgstr ""
3756 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
3757 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
3758 msgid ""
3759 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
3760 "whiteboard invitation.</span>\n"
3761 "\n"
3762 msgstr ""
3764 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
3765 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
3766 msgid ""
3767 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
3768 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
3769 "user."
3770 msgstr ""
3772 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
3773 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
3774 msgid ""
3775 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
3776 "whiteboard session.</span>\n"
3777 "\n"
3778 msgstr ""
3780 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
3781 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
3782 msgid ""
3783 "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
3784 "invitation to a different user."
3785 msgstr ""
3787 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3788 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3789 msgid "_Write session file:"
3790 msgstr ""
3792 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
3793 #, c-format
3794 msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
3795 msgstr ""
3797 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
3798 #, c-format
3799 msgid "%u change in receive queue."
3800 msgid_plural "%u changes in receive queue."
3801 msgstr[0] ""
3802 msgstr[1] ""
3804 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
3805 #, c-format
3806 msgid "%u change in send queue."
3807 msgid_plural "%u changes in send queue."
3808 msgstr[0] ""
3809 msgstr[1] ""
3811 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
3812 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
3813 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
3814 #. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
3815 #. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
3816 #. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
3817 #. * as indicated by it being a g_warning string).
3818 #. *
3819 #. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
3820 #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
3821 #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
3822 #.
3823 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
3824 msgid ""
3825 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
3826 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
3827 msgstr ""
3829 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3830 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
3831 msgid "Select a location and filename"
3832 msgstr ""
3834 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3835 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Set filename"
3838 msgstr "Faylı qeyd et"
3840 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
3841 msgid "No SSL certificate was found."
3842 msgstr ""
3844 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
3845 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
3846 msgstr ""
3848 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
3849 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
3850 msgstr ""
3852 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3853 msgid ""
3854 "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
3855 msgstr ""
3857 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
3858 msgid ""
3859 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
3860 "does not match the Jabber server's hostname."
3861 msgstr ""
3863 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
3864 msgid ""
3865 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
3866 "fingerprint."
3867 msgstr ""
3869 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
3870 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
3871 msgstr ""
3873 #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
3874 #. establishing the SSL connection.
3875 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
3876 msgid ""
3877 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
3878 "\n"
3879 "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
3880 msgstr ""
3882 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
3883 msgid "Continue connecting and ignore further errors"
3884 msgstr ""
3886 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
3887 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
3888 msgstr ""
3890 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Cancel connection"
3893 msgstr "Seçki"
3895 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
3896 #, c-format
3897 msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
3898 msgstr ""
3900 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
3901 #, c-format
3902 msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
3903 msgstr ""
3905 #. Inform the user
3906 #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
3907 #. This message is not used in a chatroom context.
3908 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
3909 msgid ""
3910 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
3911 "whiteboard session.</span>\n"
3912 "\n"
3913 msgstr ""
3915 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
3916 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
3917 msgid ""
3918 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
3919 "new session to <b>%1</b> or a different user."
3920 msgstr ""
3922 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
3923 msgid ""
3924 "Could not open file %1 for session recording.\n"
3925 "The error encountered was: %2.\n"
3926 "\n"
3927 "You may select a different location to record the session, or you may opt to "
3928 "not record this session."
3929 msgstr ""
3931 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
3932 msgid "Choose a different location"
3933 msgstr ""
3935 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
3936 msgid "Skip session recording"
3937 msgstr ""
3939 #: ../../po/../src/knot.cpp:673
3940 msgid "Node or handle drag canceled."
3941 msgstr ""
3943 #: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3944 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3945 msgstr ""
3947 #: ../../po/../src/main.cpp:395
3948 msgid "Print the Inkscape version number"
3949 msgstr ""
3951 #: ../../po/../src/main.cpp:400
3952 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3953 msgstr ""
3955 #: ../../po/../src/main.cpp:405
3956 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3957 msgstr ""
3959 #: ../../po/../src/main.cpp:410
3960 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3961 msgstr ""
3963 #: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
3964 #: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
3965 #: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
3966 msgid "FILENAME"
3967 msgstr "FAYLADI"
3969 #: ../../po/../src/main.cpp:415
3970 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3971 msgstr ""
3973 #: ../../po/../src/main.cpp:420
3974 msgid "Export document to a PNG file"
3975 msgstr ""
3977 #: ../../po/../src/main.cpp:425
3978 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3979 msgstr ""
3981 #: ../../po/../src/main.cpp:426
3982 msgid "DPI"
3983 msgstr ""
3985 #: ../../po/../src/main.cpp:430
3986 msgid ""
3987 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3988 "corner)"
3989 msgstr ""
3991 #: ../../po/../src/main.cpp:431
3992 msgid "x0:y0:x1:y1"
3993 msgstr ""
3995 #: ../../po/../src/main.cpp:435
3996 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3997 msgstr ""
3999 #: ../../po/../src/main.cpp:440
4000 msgid ""
4001 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4002 "user units)"
4003 msgstr ""
4005 #: ../../po/../src/main.cpp:445
4006 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4007 msgstr ""
4009 #: ../../po/../src/main.cpp:446
4010 msgid "WIDTH"
4011 msgstr ""
4013 #: ../../po/../src/main.cpp:450
4014 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4015 msgstr ""
4017 #: ../../po/../src/main.cpp:451
4018 msgid "HEIGHT"
4019 msgstr ""
4021 #: ../../po/../src/main.cpp:455
4022 msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
4023 msgstr ""
4025 #: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
4026 msgid "ID"
4027 msgstr ""
4029 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4030 #. See "man inkscape" for details.
4031 #: ../../po/../src/main.cpp:462
4032 msgid ""
4033 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4034 msgstr ""
4036 #: ../../po/../src/main.cpp:467
4037 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4038 msgstr ""
4040 #: ../../po/../src/main.cpp:472
4041 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4042 msgstr ""
4044 #: ../../po/../src/main.cpp:473
4045 msgid "COLOR"
4046 msgstr ""
4048 #: ../../po/../src/main.cpp:477
4049 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4050 msgstr ""
4052 #: ../../po/../src/main.cpp:478
4053 msgid "VALUE"
4054 msgstr ""
4056 #: ../../po/../src/main.cpp:482
4057 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4058 msgstr ""
4060 #: ../../po/../src/main.cpp:487
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Export document to a PS file"
4063 msgstr "Fayl ver"
4065 #: ../../po/../src/main.cpp:492
4066 msgid "Export document to an EPS file"
4067 msgstr ""
4069 #: ../../po/../src/main.cpp:497
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4072 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4074 #: ../../po/../src/main.cpp:502
4075 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4076 msgstr ""
4078 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4079 #: ../../po/../src/main.cpp:508
4080 msgid ""
4081 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4082 "query-id"
4083 msgstr ""
4085 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4086 #: ../../po/../src/main.cpp:514
4087 msgid ""
4088 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4089 "query-id"
4090 msgstr ""
4092 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4093 #: ../../po/../src/main.cpp:520
4094 msgid ""
4095 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4096 "id"
4097 msgstr ""
4099 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4100 #: ../../po/../src/main.cpp:526
4101 msgid ""
4102 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4103 "id"
4104 msgstr ""
4106 #: ../../po/../src/main.cpp:531
4107 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4108 msgstr ""
4110 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4111 #: ../../po/../src/main.cpp:537
4112 msgid "Print out the extension directory and exit"
4113 msgstr ""
4115 #: ../../po/../src/main.cpp:542
4116 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
4117 msgstr ""
4119 #: ../../po/../src/main.cpp:547
4120 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
4121 msgstr ""
4123 #: ../../po/../src/main.cpp:552
4124 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4125 msgstr ""
4127 #: ../../po/../src/main.cpp:741
4128 msgid ""
4129 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4130 "\n"
4131 "Available options:"
4132 msgstr ""
4134 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
4135 msgid "_New"
4136 msgstr "_Yeni"
4138 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Open _Recent"
4141 msgstr "_Aç"
4143 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
4144 #, fuzzy
4145 msgid "_Edit"
4146 msgstr "Düzəlt"
4148 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
4149 #, fuzzy
4150 msgid "_View"
4151 msgstr "Yeni Görünüş"
4153 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
4154 #, fuzzy
4155 msgid "_Zoom"
4156 msgstr "Yaxınlıq"
4158 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Show/Hide"
4161 msgstr "Qəfəs"
4163 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
4164 #, fuzzy
4165 msgid "_Display mode"
4166 msgstr "Ekran"
4168 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
4169 #, fuzzy
4170 msgid "_Layer"
4171 msgstr "Seç"
4173 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
4174 #, fuzzy
4175 msgid "_Object"
4176 msgstr "Cism"
4178 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
4179 #, fuzzy
4180 msgid "_Path"
4181 msgstr "Yapışdır"
4183 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
4184 #, fuzzy
4185 msgid "_Text"
4186 msgstr "Mətn"
4188 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Effects"
4191 msgstr "Cism"
4193 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
4194 msgid "Whiteboa_rd"
4195 msgstr ""
4197 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
4198 #, fuzzy
4199 msgid "_Help"
4200 msgstr "_Yardım"
4202 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
4203 msgid "Tutorials"
4204 msgstr ""
4206 #: ../../po/../src/node-context.cpp:382
4207 msgid ""
4208 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4209 "+Alt</b>: move along handles"
4210 msgstr ""
4212 #: ../../po/../src/node-context.cpp:383
4213 msgid ""
4214 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4215 msgstr ""
4217 #: ../../po/../src/node-context.cpp:384
4218 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4219 msgstr ""
4221 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
4222 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
4223 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4224 msgstr ""
4226 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
4227 msgid ""
4228 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4229 "segments."
4230 msgstr ""
4232 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Cannot find path between nodes."
4235 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
4237 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4241 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4242 "handles"
4243 msgstr ""
4245 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
4246 msgid ""
4247 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4248 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4249 msgstr ""
4251 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
4252 msgid ""
4253 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4254 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4255 msgstr ""
4257 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
4258 msgid ""
4259 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4260 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
4261 "handle in sync"
4262 msgstr ""
4264 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4265 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
4266 #, fuzzy
4267 msgid "end node"
4268 msgstr "Düyünləri düzəlt"
4270 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4271 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
4272 msgid "cusp"
4273 msgstr ""
4275 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4276 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
4277 msgid "smooth"
4278 msgstr ""
4280 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
4281 #, fuzzy
4282 msgid "symmetric"
4283 msgstr "Asimetrik"
4285 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4286 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
4287 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4288 msgstr ""
4290 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
4291 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4292 msgstr ""
4294 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
4295 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4296 msgstr ""
4298 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
4299 msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
4300 msgstr ""
4302 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
4303 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4304 msgstr ""
4306 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4309 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
4311 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4315 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4316 msgid_plural ""
4317 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4318 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4319 msgstr[0] ""
4320 msgstr[1] ""
4322 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
4323 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4324 msgstr ""
4326 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4329 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4330 msgstr[0] "Seçili cığırları kombinə et"
4331 msgstr[1] "Seçili cığırları kombinə et"
4333 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4336 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4337 msgstr[0] "Seçili cığırları kombinə et"
4338 msgstr[1] "Seçili cığırları kombinə et"
4340 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
4341 msgid ""
4342 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4343 "vertical radius the same"
4344 msgstr ""
4346 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
4347 msgid ""
4348 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4349 "horizontal radius the same"
4350 msgstr ""
4352 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
4353 msgid ""
4354 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4355 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4356 msgstr ""
4358 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
4359 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4360 msgstr ""
4362 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
4363 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4364 msgstr ""
4366 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
4367 msgid ""
4368 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4369 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4370 "segment"
4371 msgstr ""
4373 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
4374 msgid ""
4375 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4376 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4377 "segment"
4378 msgstr ""
4380 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
4381 msgid ""
4382 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4383 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4384 msgstr ""
4386 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
4387 msgid ""
4388 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4389 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4390 "randomize"
4391 msgstr ""
4393 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
4394 msgid ""
4395 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4396 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4397 msgstr ""
4399 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
4400 msgid ""
4401 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4402 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4403 msgstr ""
4405 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
4406 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4407 msgstr ""
4409 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4410 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
4411 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4412 msgstr ""
4414 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
4415 #, fuzzy
4416 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4417 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4419 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
4420 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4421 msgstr ""
4423 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
4424 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4425 msgstr ""
4427 #. Item dialog
4428 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Object _Properties"
4431 msgstr "Mətn Xassələri"
4433 #. Select item
4434 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
4435 #, fuzzy
4436 msgid "_Select This"
4437 msgstr "Bunu seç"
4439 #. Create link
4440 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
4441 #, fuzzy
4442 msgid "_Create Link"
4443 msgstr "Körpü yarat"
4445 #. "Ungroup"
4446 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
4447 msgid "_Ungroup"
4448 msgstr "Qrupu q_aldır"
4450 #. Link dialog
4451 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Link _Properties"
4454 msgstr "Körpü Xassələri"
4456 #. Select item
4457 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
4458 #, fuzzy
4459 msgid "_Follow Link"
4460 msgstr "Körpünü təqib et"
4462 #. Reset transformations
4463 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
4464 #, fuzzy
4465 msgid "_Remove Link"
4466 msgstr "Körpünü sil"
4468 #. Link dialog
4469 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Image _Properties"
4472 msgstr "Üzv Xassələri"
4474 #. Item dialog
4475 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
4476 #, fuzzy
4477 msgid "_Fill and Stroke"
4478 msgstr "Doldurma qurğuları"
4480 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4483 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
4485 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
4486 #, fuzzy
4487 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4488 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4490 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
4491 msgid ""
4492 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4493 msgstr ""
4495 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4498 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4500 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
4501 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4502 msgstr ""
4504 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4507 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4509 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
4510 #, fuzzy
4511 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4512 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4514 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4517 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
4519 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
4520 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4521 msgstr ""
4523 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Continuing selected path"
4526 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
4528 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Creating new path"
4531 msgstr "Sənəd"
4533 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Appending to selected path"
4536 msgstr "Seçkiyə yaxınlaşdır"
4538 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
4539 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4540 msgstr ""
4542 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
4543 msgid ""
4544 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4545 msgstr ""
4547 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4551 "<b>Enter</b> to finish the path"
4552 msgstr ""
4554 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4558 "angle"
4559 msgstr ""
4561 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4565 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4566 msgstr ""
4568 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Finishing pen"
4571 msgstr "Freehand"
4573 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
4574 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4575 msgstr ""
4577 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Drawing a freehand path"
4580 msgstr "Dynahand cızığı çək"
4582 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
4583 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4584 msgstr ""
4586 #. Write curves to object
4587 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Finishing freehand"
4590 msgstr "Freehand"
4592 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
4593 msgid ""
4594 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4595 "circular"
4596 msgstr ""
4598 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4602 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4603 msgstr ""
4605 #: ../../po/../src/select-context.cpp:243
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Move canceled."
4608 msgstr "Seçki"
4610 #: ../../po/../src/select-context.cpp:252
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Selection canceled."
4613 msgstr "Seçki"
4615 #: ../../po/../src/select-context.cpp:642
4616 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4617 msgstr ""
4619 #: ../../po/../src/select-context.cpp:643
4620 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4621 msgstr ""
4623 #: ../../po/../src/select-context.cpp:644
4624 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4625 msgstr ""
4627 #: ../../po/../src/select-context.cpp:798
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4630 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4632 #: ../../po/../src/select-context.cpp:876
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4636 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4637 msgstr ""
4639 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
4640 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4641 msgstr ""
4643 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4646 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4648 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4651 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
4653 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4656 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
4658 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4661 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
4663 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
4664 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4665 msgstr ""
4667 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Select <b>objects</b> to raise."
4670 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4672 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
4673 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
4674 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
4675 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
4676 msgid ""
4677 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4678 msgstr ""
4680 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4683 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4685 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4688 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4690 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4693 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4695 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
4696 msgid "Nothing to undo."
4697 msgstr ""
4699 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
4700 msgid "Nothing to redo."
4701 msgstr ""
4703 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
4704 msgid "Nothing was copied."
4705 msgstr ""
4707 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
4708 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
4709 msgstr ""
4711 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
4712 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
4713 msgstr ""
4715 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
4716 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Nothing on the clipboard."
4719 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4721 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4724 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4726 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4729 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4731 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
4732 #, fuzzy
4733 msgid "No more layers above."
4734 msgstr "Sənəd"
4736 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4739 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4741 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
4742 #, fuzzy
4743 msgid "No more layers below."
4744 msgstr "Sənəd"
4746 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4749 msgstr "Açılacaq faylı seç"
4751 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
4752 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4753 msgstr ""
4755 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
4756 msgid ""
4757 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4758 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4759 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4760 msgstr ""
4762 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
4763 msgid ""
4764 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4765 "flowed text?)"
4766 msgstr ""
4768 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
4769 msgid ""
4770 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4771 "defs&gt;)"
4772 msgstr ""
4774 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4777 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4779 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4782 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4784 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
4785 #, fuzzy
4786 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4787 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
4789 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4792 msgstr "seçkini aşağıya çək"
4794 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
4795 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4796 msgstr ""
4798 #. no items
4799 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
4800 msgid ""
4801 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4802 msgstr ""
4804 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid " in layer <b>%s</b>"
4807 msgstr "Sıfırla"
4809 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
4812 msgstr "Sıfırla"
4814 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
4815 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4816 msgstr ""
4818 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
4819 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4820 msgstr ""
4822 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
4823 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4824 msgstr ""
4826 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "<b>%i</b> object selected"
4829 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4830 msgstr[0] "Seçili cığırları kombinə et"
4831 msgstr[1] "Seçili cığırları kombinə et"
4833 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
4834 #, c-format
4835 msgid "%s%s. %s."
4836 msgstr ""
4838 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
4841 msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
4842 msgstr[0] "Seçili cığırları kombinə et"
4843 msgstr[1] "Seçili cığırları kombinə et"
4845 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
4846 msgid ""
4847 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4848 "Shift also uses this center"
4849 msgstr ""
4851 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
4852 msgid ""
4853 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4854 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4855 msgstr ""
4857 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
4858 msgid ""
4859 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4860 "b> to scale around rotation center"
4861 msgstr ""
4863 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
4864 msgid ""
4865 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4866 "skew around the opposite side"
4867 msgstr ""
4869 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
4870 msgid ""
4871 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4872 "to rotate around the opposite corner"
4873 msgstr ""
4875 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
4876 #, c-format
4877 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4878 msgstr ""
4880 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4881 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
4882 #, c-format
4883 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4884 msgstr ""
4886 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4887 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
4888 #, c-format
4889 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4890 msgstr ""
4892 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4895 msgstr "%s ilə Körpülə"
4897 #: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Inkscape slideshow"
4900 msgstr "Sodipodi"
4902 #: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "<b>Link</b> to %s"
4905 msgstr "%s ilə Körpülə"
4907 #: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
4908 #, fuzzy
4909 msgid "<b>Link</b> without URI"
4910 msgstr "%s ilə Körpülə"
4912 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
4913 #, fuzzy
4914 msgid "<b>Ellipse</b>"
4915 msgstr "Elips"
4917 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
4918 msgid "<b>Circle</b>"
4919 msgstr ""
4921 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
4922 #, fuzzy
4923 msgid "<b>Segment</b>"
4924 msgstr "Elips"
4926 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
4927 msgid "<b>Arc</b>"
4928 msgstr ""
4930 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4931 #: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Flow region"
4934 msgstr "Körpünü təqib et"
4936 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4937 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4938 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4939 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4940 #: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
4941 msgid "Flow excluded region"
4942 msgstr ""
4944 #: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
4945 #, c-format
4946 msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4947 msgstr ""
4949 #: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
4950 #, c-format
4951 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4952 msgstr ""
4954 #: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
4955 msgid "vertical guideline"
4956 msgstr ""
4958 #: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
4959 #, fuzzy
4960 msgid "horizontal guideline"
4961 msgstr "üfüqi hərəkət"
4963 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
4964 msgid "embedded"
4965 msgstr ""
4967 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
4968 msgid "(null_pointer)"
4969 msgstr ""
4971 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
4972 #, c-format
4973 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4974 msgstr ""
4976 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
4977 #, c-format
4978 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4979 msgstr ""
4981 #: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4984 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4985 msgstr[0] "%d cismin qrupu"
4986 msgstr[1] "%d cismin qrupu"
4988 #: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
4989 msgid "Object"
4990 msgstr "Cism"
4992 #: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
4993 #, fuzzy
4994 msgid "<b>Line</b>"
4995 msgstr "Elips"
4997 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4998 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
4999 #, c-format
5000 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5001 msgstr ""
5003 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
5004 #, fuzzy
5005 msgid "outset"
5006 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
5008 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
5009 #, fuzzy
5010 msgid "inset"
5011 msgstr "inç"
5013 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5014 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
5015 #, c-format
5016 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5017 msgstr ""
5019 #: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5022 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5023 msgstr[0] "%s ilə Körpülə"
5024 msgstr[1] "%s ilə Körpülə"
5026 #: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
5027 #, fuzzy
5028 msgid "<b>Polygon</b>"
5029 msgstr "Elips"
5031 #: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
5032 #, fuzzy
5033 msgid "<b>Polyline</b>"
5034 msgstr "Elips"
5036 #: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
5037 #, fuzzy
5038 msgid "<b>Rectangle</b>"
5039 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
5041 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5042 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5043 #: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
5044 #, c-format
5045 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5046 msgstr ""
5048 #: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
5049 #, c-format
5050 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5051 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5052 msgstr[0] ""
5053 msgstr[1] ""
5055 #: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
5056 #, c-format
5057 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5058 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5059 msgstr[0] ""
5060 msgstr[1] ""
5062 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5063 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
5064 msgid "&lt;no name found&gt;"
5065 msgstr ""
5067 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5070 msgstr "%s ilə Körpülə"
5072 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5075 msgstr "%s ilə Körpülə"
5077 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5078 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5079 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
5080 #, fuzzy
5081 msgid "..."
5082 msgstr "_Aç"
5084 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5087 msgstr "%s ilə Körpülə"
5089 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
5090 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5091 msgstr ""
5093 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
5094 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5095 msgstr ""
5097 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
5098 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5099 msgstr ""
5101 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
5102 #, c-format
5103 msgid ""
5104 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5105 msgstr ""
5107 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5110 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
5112 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
5113 msgid ""
5114 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5115 "cut."
5116 msgstr ""
5118 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
5119 msgid ""
5120 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5121 "difference, XOR, division, or path cut."
5122 msgstr ""
5124 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
5125 #, fuzzy
5126 msgid ""
5127 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5128 msgstr "seçkini aşağıya çək"
5130 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5131 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5134 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5136 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5137 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
5138 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5139 msgstr ""
5141 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5144 msgstr "seçkini aşağıya çək"
5146 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5149 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5151 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
5152 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5153 msgstr ""
5155 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5158 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5160 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
5161 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5162 msgstr ""
5164 #: ../../po/../src/star-context.cpp:362
5165 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5166 msgstr ""
5168 #: ../../po/../src/star-context.cpp:470
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5172 msgstr ""
5174 #: ../../po/../src/star-context.cpp:471
5175 #, c-format
5176 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5177 msgstr ""
5179 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5182 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
5184 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
5185 msgid ""
5186 "This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
5187 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5188 msgstr ""
5190 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5191 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
5192 msgid ""
5193 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5194 "path first."
5195 msgstr ""
5197 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5200 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
5202 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
5203 #, fuzzy
5204 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5205 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5207 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
5208 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5211 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
5213 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
5214 #, fuzzy
5215 msgid ""
5216 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5217 "into frame."
5218 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
5220 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5223 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5225 #: ../../po/../src/text-context.cpp:463
5226 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5227 msgstr ""
5229 #: ../../po/../src/text-context.cpp:465
5230 msgid ""
5231 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5232 msgstr ""
5234 #: ../../po/../src/text-context.cpp:540
5235 msgid "Non-printable character"
5236 msgstr ""
5238 #: ../../po/../src/text-context.cpp:589
5239 #, c-format
5240 msgid "Unicode: %s: %s"
5241 msgstr ""
5243 #: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
5244 msgid "Unicode: "
5245 msgstr ""
5247 #: ../../po/../src/text-context.cpp:615
5248 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
5249 msgstr ""
5251 #: ../../po/../src/text-context.cpp:619
5252 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
5253 msgstr ""
5255 #: ../../po/../src/text-context.cpp:673
5256 #, c-format
5257 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5258 msgstr ""
5260 #: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
5261 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5262 msgstr ""
5264 #: ../../po/../src/text-context.cpp:719
5265 msgid "Flowed text is created."
5266 msgstr ""
5268 #: ../../po/../src/text-context.cpp:722
5269 msgid ""
5270 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5271 "created."
5272 msgstr ""
5274 #: ../../po/../src/text-context.cpp:841
5275 msgid "No-break space"
5276 msgstr ""
5278 #: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
5279 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5280 msgstr ""
5282 #: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
5283 msgid ""
5284 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5285 "then type."
5286 msgstr ""
5288 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
5289 msgid ""
5290 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5291 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5292 "object to select."
5293 msgstr ""
5295 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
5296 msgid ""
5297 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5298 "resize. <b>Click</b> to select."
5299 msgstr ""
5301 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
5302 msgid ""
5303 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5304 "segment. <b>Click</b> to select."
5305 msgstr ""
5307 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
5308 msgid ""
5309 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5310 "<b>Click</b> to select."
5311 msgstr ""
5313 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
5314 msgid ""
5315 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5316 "shape. <b>Click</b> to select."
5317 msgstr ""
5319 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
5320 msgid ""
5321 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5322 "append to selected path."
5323 msgstr ""
5325 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
5326 msgid ""
5327 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5328 "append to selected path."
5329 msgstr ""
5331 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
5332 msgid ""
5333 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5334 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5335 msgstr ""
5337 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
5338 msgid ""
5339 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5340 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5341 msgstr ""
5343 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
5344 msgid ""
5345 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5346 "zoom out."
5347 msgstr ""
5349 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
5350 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5351 msgstr ""
5353 #: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
5354 #: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
5355 #, c-format
5356 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5357 msgstr ""
5359 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
5360 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5363 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5365 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Trace: No active document"
5368 msgstr "Sənəd"
5370 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
5371 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5372 msgstr ""
5374 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
5375 #, c-format
5376 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5377 msgstr ""
5379 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
5380 msgid "About Inkscape"
5381 msgstr ""
5383 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
5384 msgid "_Splash"
5385 msgstr ""
5387 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
5388 msgid "_Authors"
5389 msgstr ""
5391 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
5392 #, fuzzy
5393 msgid "_Translators"
5394 msgstr "Dəyişdirmə"
5396 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
5397 #, fuzzy
5398 msgid "_License"
5399 msgstr "inç"
5401 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5402 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5403 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5404 #.
5405 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5406 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5407 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5408 #. string here should be changed.)
5409 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5410 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5411 #. should be in UTF-*8..
5412 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
5413 msgid "about.svg"
5414 msgstr ""
5416 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
5417 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5418 msgstr ""
5420 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5421 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
5422 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
5423 msgid "H:"
5424 msgstr ""
5426 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
5427 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5428 msgstr ""
5430 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5431 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
5432 msgid "V:"
5433 msgstr ""
5435 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
5436 msgid "Align"
5437 msgstr "Tərəflə"
5439 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Distribute"
5442 msgstr "Atributlar"
5444 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
5445 msgid "Remove overlaps"
5446 msgstr ""
5448 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Nodes"
5451 msgstr "Düyün"
5453 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Relative to: "
5456 msgstr "şaquli hərəkət"
5458 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5461 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5463 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Align left sides"
5466 msgstr "Cism"
5468 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
5469 msgid "Center on vertical axis"
5470 msgstr ""
5472 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Align right sides"
5475 msgstr "Cism"
5477 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5480 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5482 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5485 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5487 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Align tops"
5490 msgstr "Cism"
5492 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Center on horizontal axis"
5495 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5497 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Align bottoms"
5500 msgstr "Cism"
5502 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5505 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
5507 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5510 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5512 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5515 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5517 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5518 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5519 msgstr ""
5521 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5524 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5526 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5529 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5531 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5534 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5536 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5537 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5538 msgstr ""
5540 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Distribute tops equidistantly"
5543 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5545 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5548 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5550 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
5551 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5552 msgstr ""
5554 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5557 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5559 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5562 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5564 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5565 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5566 msgstr ""
5568 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5569 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5570 msgstr ""
5572 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5573 msgid ""
5574 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5575 "overlap"
5576 msgstr ""
5578 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Align selected nodes horizontally"
5581 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5583 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Align selected nodes vertically"
5586 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5588 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5591 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5593 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5596 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5598 #. Rest of the widgetry
5599 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5600 msgid "Last selected"
5601 msgstr ""
5603 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
5604 msgid "First selected"
5605 msgstr ""
5607 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
5608 msgid "Biggest item"
5609 msgstr ""
5611 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5612 msgid "Smallest item"
5613 msgstr ""
5615 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5616 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
5617 msgid "Drawing"
5618 msgstr ""
5620 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
5621 msgid "Metadata 1"
5622 msgstr ""
5624 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
5625 msgid "Metadata 2"
5626 msgstr ""
5628 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
5629 msgid "X coordinate of grid origin"
5630 msgstr ""
5632 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
5633 msgid "Y coordinate of grid origin"
5634 msgstr ""
5636 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
5637 msgid "Distance of vertical grid lines"
5638 msgstr ""
5640 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5643 msgstr "üfüqi hərəkət"
5645 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
5646 msgid "Max. snapping distance from grid"
5647 msgstr ""
5649 #: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
5650 msgid "Export"
5651 msgstr "Ver"
5653 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5654 msgid "Fill"
5655 msgstr "Doldur"
5657 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Stroke Paint"
5660 msgstr "Nöqtə"
5662 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Stroke Style"
5665 msgstr "Doldurma qurğuları"
5667 #: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Find"
5670 msgstr "Qəfəs"
5672 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Heap"
5675 msgstr "_Yardım"
5677 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
5678 #, fuzzy
5679 msgid "In Use"
5680 msgstr "inç"
5682 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
5683 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
5684 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Slack"
5687 msgstr "Ulduz"
5689 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Total"
5692 msgstr "Fayl"
5694 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
5695 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
5696 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
5697 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Unknown"
5700 msgstr "Naməlum üzv :-("
5702 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
5703 msgid "Combined"
5704 msgstr ""
5706 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Recalculate"
5709 msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
5711 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Ready."
5714 msgstr "Qırmızı:"
5716 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
5717 msgid ""
5718 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
5719 "preferences.xml"
5720 msgstr ""
5722 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
5723 msgid "_Execute Python"
5724 msgstr ""
5726 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
5727 msgid "_Execute Perl"
5728 msgstr ""
5730 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
5731 msgid "Script"
5732 msgstr ""
5734 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Output"
5737 msgstr "Kəs"
5739 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
5740 msgid "Errors"
5741 msgstr ""
5743 #. Dialog organization
5744 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Session file"
5747 msgstr "Faylı qeyd et"
5749 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Playback controls"
5752 msgstr "Oaf seçənəkləri"
5754 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Message information"
5757 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
5759 #. Active session file display
5760 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
5761 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
5762 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
5763 msgid "Active session file:"
5764 msgstr ""
5766 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
5767 msgid "Delay (milliseconds):"
5768 msgstr ""
5770 #. Unload/load buttons
5771 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Close file"
5774 msgstr "Yeni Görünüş"
5776 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Open new file"
5779 msgstr "Yeni çəkiliş aç"
5781 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
5782 msgid "Set delay"
5783 msgstr ""
5785 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Rewind"
5788 msgstr "Qırmızı:"
5790 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
5791 msgid "Go back one change"
5792 msgstr ""
5794 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Pause"
5797 msgstr "Yapışdır"
5799 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
5800 msgid "Go forward one change"
5801 msgstr ""
5803 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
5804 msgid "Play"
5805 msgstr ""
5807 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
5808 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
5809 msgid "Open session file"
5810 msgstr ""
5812 #. ##Set up the Potrace panel
5813 #. #### brightness ####
5814 #. #### Multiple scanning####
5815 #. ----Hbox1
5816 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
5817 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Brightness"
5820 msgstr "Hündürlük"
5822 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
5823 msgid "Trace by a given brightness level"
5824 msgstr ""
5826 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
5827 msgid "Brightness cutoff for black/white"
5828 msgstr ""
5830 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Image Brightness"
5833 msgstr "Üzv Xassələri"
5835 #. #### canny edge detection ####
5836 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
5837 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
5838 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
5839 msgstr ""
5841 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
5842 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
5843 msgstr ""
5845 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
5846 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
5847 msgstr ""
5849 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Edge Detection"
5852 msgstr "Seçki"
5854 #. #### quantization ####
5855 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
5856 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
5857 #. re-applying this reduced set to the original image.
5858 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Color Quantization"
5861 msgstr "Rəng bit xəritəsi"
5863 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
5864 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
5865 msgstr ""
5867 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
5868 msgid "The number of reduced colors"
5869 msgstr ""
5871 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Colors:"
5874 msgstr "Rəng:"
5876 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
5877 msgid "Quantization / Reduction"
5878 msgstr ""
5880 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
5881 msgid "Trace the given number of brightness levels"
5882 msgstr ""
5884 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
5885 msgid "Scans:"
5886 msgstr ""
5888 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
5889 msgid "The desired number of scans"
5890 msgstr ""
5892 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
5893 msgid "Trace the given number of reduced colors"
5894 msgstr ""
5896 #. ---Hbox3
5897 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
5898 msgid "Monochrome"
5899 msgstr ""
5901 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
5902 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
5903 msgstr ""
5905 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
5906 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Stack"
5909 msgstr "Ulduz"
5911 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
5912 msgid ""
5913 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
5914 msgstr ""
5916 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
5917 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
5918 msgid "Smooth"
5919 msgstr ""
5921 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
5922 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
5923 msgstr ""
5925 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
5926 msgid "Multiple Scanning"
5927 msgstr ""
5929 #. #### Preview ####
5930 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
5931 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Preview"
5934 msgstr "Yeni Nümayiş"
5936 #. do not expand
5937 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
5938 msgid "Preview the result without actual tracing"
5939 msgstr ""
5941 #. #### swap black and white ####
5942 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
5943 msgid "Invert"
5944 msgstr ""
5946 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
5947 msgid "Invert black and white regions for single traces"
5948 msgstr ""
5950 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
5951 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
5952 msgstr ""
5954 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Credits"
5957 msgstr "Rəng bit xəritəsi"
5959 #. done
5960 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
5961 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
5962 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Potrace"
5965 msgstr "Nöqtə"
5967 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Abort a trace in progress"
5970 msgstr "Fayl ver"
5972 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
5973 msgid "Execute the trace"
5974 msgstr ""
5976 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
5977 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
5978 #, fuzzy
5979 msgid "_Horizontal"
5980 msgstr "üfüqi hərəkət"
5982 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
5983 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
5984 msgstr ""
5986 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
5987 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
5988 #, fuzzy
5989 msgid "_Vertical"
5990 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
5992 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
5993 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
5994 msgstr ""
5996 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
5997 #, fuzzy
5998 msgid "_Width"
5999 msgstr "En:"
6001 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6002 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6003 msgstr ""
6005 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6006 #, fuzzy
6007 msgid "_Height"
6008 msgstr "Hündürlük:"
6010 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6011 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6012 msgstr ""
6014 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6015 #, fuzzy
6016 msgid "A_ngle"
6017 msgstr "bucaq"
6019 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6020 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6021 msgstr ""
6023 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6024 msgid ""
6025 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6026 "displacement, or percentage displacement"
6027 msgstr ""
6029 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6030 msgid ""
6031 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6032 "or percentage displacement"
6033 msgstr ""
6035 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Transformation matrix element A"
6038 msgstr "Dəyişdirmə"
6040 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Transformation matrix element B"
6043 msgstr "Dəyişdirmə"
6045 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Transformation matrix element C"
6048 msgstr "Dəyişdirmə"
6050 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Transformation matrix element D"
6053 msgstr "Dəyişdirmə"
6055 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Transformation matrix element E"
6058 msgstr "Dəyişdirmə"
6060 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Transformation matrix element F"
6063 msgstr "Dəyişdirmə"
6065 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Rela_tive move"
6068 msgstr "şaquli hərəkət"
6070 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6071 msgid ""
6072 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6073 "edit the current absolute position directly"
6074 msgstr ""
6076 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6077 msgid "Scale proportionally"
6078 msgstr ""
6080 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6081 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6082 msgstr ""
6084 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6085 msgid "Apply to each _object separately"
6086 msgstr ""
6088 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6089 msgid ""
6090 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6091 "transform the selection as a whole"
6092 msgstr ""
6094 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6095 msgid "Edit c_urrent matrix"
6096 msgstr ""
6098 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6099 msgid ""
6100 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6101 "this matrix"
6102 msgstr ""
6104 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6105 #, fuzzy
6106 msgid "_Move"
6107 msgstr "Daşı"
6109 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6110 #, fuzzy
6111 msgid "_Scale"
6112 msgstr "Miqyas"
6114 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6115 #, fuzzy
6116 msgid "_Rotate"
6117 msgstr "Çevir"
6119 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Ske_w"
6122 msgstr "Nöqtə"
6124 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6125 msgid "Matri_x"
6126 msgstr ""
6128 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6129 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6130 msgstr ""
6132 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Apply transformation to selection"
6135 msgstr "Seç və döndər"
6137 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
6138 msgid "_Use SSL"
6139 msgstr ""
6141 #. Construct dialog interface
6142 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
6143 #, fuzzy
6144 msgid "_Server:"
6145 msgstr "Fayl"
6147 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
6148 #, fuzzy
6149 msgid "_Username:"
6150 msgstr "Fayl adı:"
6152 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
6153 msgid "_Password:"
6154 msgstr ""
6156 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
6157 msgid "P_ort:"
6158 msgstr ""
6160 #. Buttons
6161 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Connect"
6164 msgstr "İçindəkilər"
6166 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
6167 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6168 msgstr ""
6170 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
6171 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6172 msgstr ""
6174 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
6175 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6176 msgstr ""
6178 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
6179 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6180 msgstr ""
6182 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
6183 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6184 msgstr ""
6186 #. Construct labels
6187 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6188 msgid "Chatroom _name:"
6189 msgstr ""
6191 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6192 msgid "Chatroom _server:"
6193 msgstr ""
6195 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6196 msgid "Chatroom _password:"
6197 msgstr ""
6199 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6200 msgid "Chatroom _handle:"
6201 msgstr ""
6203 #. Button setup and callback registration
6204 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
6205 msgid "Connect to chatroom"
6206 msgstr ""
6208 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
6209 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6210 msgstr ""
6212 #. Construct dialog interface
6213 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
6214 msgid "_User's Jabber ID:"
6215 msgstr ""
6217 #. Buttons
6218 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
6219 msgid "_Invite user"
6220 msgstr ""
6222 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
6223 #, fuzzy
6224 msgid "_Cancel"
6225 msgstr "Dəyişdir"
6227 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
6228 msgid "Buddy List"
6229 msgstr ""
6231 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
6232 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6233 msgstr ""
6235 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6236 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6237 #. File menu
6238 #. Edit menu
6239 #. View menu
6240 #. Layer menu
6241 #. Object menu
6242 #. Path menu
6243 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6244 #. Text menu
6245 #. About menu
6246 #. Tools toolbox
6247 #. Select Tool controls
6248 #. Node Tool controls
6249 #. Calligraphy Tool controls
6250 #. Session playback controls
6251 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
6252 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
6253 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
6254 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
6255 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
6256 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
6257 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
6258 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
6259 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
6260 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
6261 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
6262 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
6263 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
6264 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
6265 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
6266 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
6267 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
6268 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
6269 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
6270 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
6271 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
6272 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
6273 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
6274 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
6275 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
6276 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
6277 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
6278 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
6279 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
6280 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
6281 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
6282 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
6283 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
6284 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
6285 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
6286 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
6287 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
6288 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
6289 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
6290 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
6291 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
6292 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
6293 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
6294 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
6295 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
6296 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
6297 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
6298 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
6299 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
6300 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
6301 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
6302 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
6303 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
6304 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
6305 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
6306 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
6307 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
6308 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
6309 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
6310 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
6311 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
6312 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
6313 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
6314 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
6315 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
6316 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
6317 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
6318 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
6319 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
6320 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
6321 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
6322 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
6323 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
6324 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
6325 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
6326 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
6327 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
6328 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
6329 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
6330 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
6331 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
6332 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
6333 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
6334 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
6335 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
6336 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
6337 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
6338 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
6339 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
6340 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
6341 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
6342 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
6343 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
6344 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
6345 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
6346 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
6347 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
6348 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
6349 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
6350 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
6351 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
6352 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
6353 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
6354 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
6355 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
6356 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
6357 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
6358 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
6359 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
6360 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
6361 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
6362 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
6363 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
6364 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
6365 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6366 msgstr ""
6368 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
6369 msgid "small"
6370 msgstr ""
6372 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
6373 msgid "medium"
6374 msgstr ""
6376 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
6377 #, fuzzy
6378 msgid "large"
6379 msgstr "Səhifə"
6381 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
6382 msgid "huge"
6383 msgstr ""
6385 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
6386 #, fuzzy
6387 msgid "List"
6388 msgstr "inç"
6390 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
6391 msgid "F:"
6392 msgstr ""
6394 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
6395 msgid "S:"
6396 msgstr ""
6398 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
6399 msgid "O:"
6400 msgstr ""
6402 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
6403 msgid "N/A"
6404 msgstr ""
6406 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
6407 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Nothing selected"
6410 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6412 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
6413 msgid "No fill"
6414 msgstr ""
6416 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
6417 #, fuzzy
6418 msgid "No stroke"
6419 msgstr "Nöqtə"
6421 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
6422 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Pattern"
6425 msgstr "Yapışdır"
6427 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
6428 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Pattern fill"
6431 msgstr "Yapışdır"
6433 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Pattern stroke"
6436 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6438 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
6439 #, fuzzy
6440 msgid "L Gradient"
6441 msgstr "Yaşıl:"
6443 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Linear gradient fill"
6446 msgstr "Sənəd"
6448 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Linear gradient stroke"
6451 msgstr "Sənəd"
6453 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
6454 #, fuzzy
6455 msgid "R Gradient"
6456 msgstr "Yaşıl:"
6458 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
6459 msgid "Radial gradient fill"
6460 msgstr ""
6462 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
6463 msgid "Radial gradient stroke"
6464 msgstr ""
6466 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Different"
6469 msgstr "Dərəcə"
6471 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Different fills"
6474 msgstr "Dərəcə"
6476 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Different strokes"
6479 msgstr "Dərəcə"
6481 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Unset"
6484 msgstr "inç"
6486 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6487 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
6488 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Unset fill"
6491 msgstr "_Fayl"
6493 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
6494 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
6495 msgid "Unset stroke"
6496 msgstr ""
6498 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Flat color fill"
6501 msgstr "rəng"
6503 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Flat color stroke"
6506 msgstr "rəng"
6508 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6509 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
6510 msgid "A"
6511 msgstr ""
6513 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6516 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6518 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6521 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6523 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6524 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
6525 msgid "M"
6526 msgstr ""
6528 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6531 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
6533 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
6536 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
6538 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Edit fill..."
6541 msgstr "Düzəlt"
6543 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Edit stroke..."
6546 msgstr "Düzəlt"
6548 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Last set color"
6551 msgstr "rəng"
6553 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Last selected color"
6556 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
6558 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6559 msgid "White"
6560 msgstr ""
6562 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
6563 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
6564 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Black"
6567 msgstr "Qara:"
6569 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Copy color"
6572 msgstr "Başlama rəngi"
6574 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Paste color"
6577 msgstr "rəng"
6579 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Swap fill and stroke"
6582 msgstr "Doldurma qurğuları"
6584 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6585 msgid "Make fill opaque"
6586 msgstr ""
6588 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6589 msgid "Make stroke opaque"
6590 msgstr ""
6592 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Remove fill"
6595 msgstr "Körpünü sil"
6597 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Remove stroke"
6600 msgstr "Körpünü sil"
6602 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Master opacity"
6605 msgstr "Şəffaflıq:"
6607 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
6608 msgid "0 (transparent)"
6609 msgstr ""
6611 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
6612 msgid "1.0 (opaque)"
6613 msgstr ""
6615 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
6616 msgid "Moved to next layer."
6617 msgstr ""
6619 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
6620 msgid "Cannot move past last layer."
6621 msgstr ""
6623 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
6624 msgid "Moved to previous layer."
6625 msgstr ""
6627 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
6628 msgid "Cannot move past first layer."
6629 msgstr ""
6631 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
6632 #, fuzzy
6633 msgid "No current layer."
6634 msgstr "Sənəd"
6636 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
6639 msgstr "Sıfırla"
6641 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
6644 msgstr "Seç"
6646 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
6647 msgid "Cannot move layer any further."
6648 msgstr ""
6650 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
6651 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Deleted layer."
6654 msgstr "Seç"
6656 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
6657 msgid ""
6658 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
6659 "another user."
6660 msgstr ""
6662 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
6663 msgid ""
6664 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
6665 "chatroom."
6666 msgstr ""
6668 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
6669 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
6670 msgstr ""
6672 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
6673 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
6674 #. otherwise leave as "keys.svg".
6675 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
6676 msgid "keys.svg"
6677 msgstr ""
6679 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
6680 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
6681 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
6682 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
6683 msgid "tutorial-basic.svg"
6684 msgstr ""
6686 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6687 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
6688 msgid "tutorial-shapes.svg"
6689 msgstr ""
6691 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6692 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
6693 msgid "tutorial-advanced.svg"
6694 msgstr ""
6696 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6697 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
6698 msgid "tutorial-tracing.svg"
6699 msgstr ""
6701 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6702 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
6703 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
6704 msgstr ""
6706 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6707 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
6708 msgid "tutorial-elements.svg"
6709 msgstr ""
6711 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6712 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
6713 msgid "tutorial-tips.svg"
6714 msgstr ""
6716 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
6717 msgid "Does nothing"
6718 msgstr ""
6720 #. File
6721 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Default"
6724 msgstr "Sil"
6726 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Create new document from default template"
6729 msgstr "Sənəd"
6731 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
6732 #, fuzzy
6733 msgid "_Open..."
6734 msgstr "_Aç"
6736 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Open existing document"
6739 msgstr "Sənəd"
6741 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
6742 msgid "Re_vert"
6743 msgstr ""
6745 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
6746 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
6747 msgstr ""
6749 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
6750 #, fuzzy
6751 msgid "_Save"
6752 msgstr "Şəkil"
6754 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Save document"
6757 msgstr "Sənəd"
6759 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Save _As..."
6762 msgstr "Faylı qeyd et"
6764 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Save document under new name"
6767 msgstr "Çəkilişi yeni ad altında qeyd et"
6769 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
6770 #, fuzzy
6771 msgid "_Print..."
6772 msgstr "Nöqtə"
6774 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Print document"
6777 msgstr "Sənəd"
6779 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
6780 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
6781 msgid "Vac_uum Defs"
6782 msgstr ""
6784 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
6785 msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
6786 msgstr ""
6788 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Print _Direct"
6791 msgstr "Körpü Xassələri"
6793 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
6794 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
6795 msgstr ""
6797 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Print Previe_w"
6800 msgstr "Yeni Nümayiş"
6802 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Preview document printout"
6805 msgstr "Çəkiliş çapını nümayiş et"
6807 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
6808 #, fuzzy
6809 msgid "_Import..."
6810 msgstr "Al"
6812 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
6813 msgid "Import bitmap or SVG image into document"
6814 msgstr ""
6816 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
6817 #, fuzzy
6818 msgid "_Export Bitmap..."
6819 msgstr "Fayl ver"
6821 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Export document or selection as a bitmap image"
6824 msgstr "Fayl ver"
6826 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
6827 #, fuzzy
6828 msgid "N_ext Window"
6829 msgstr "pəncərə 2"
6831 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
6832 msgid "Switch to the next document window"
6833 msgstr ""
6835 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
6836 #, fuzzy
6837 msgid "P_revious Window"
6838 msgstr "pəncərə 2"
6840 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
6841 msgid "Switch to the previous document window"
6842 msgstr ""
6844 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
6845 #, fuzzy
6846 msgid "_Close"
6847 msgstr "Yeni Görünüş"
6849 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Close window"
6852 msgstr "Yeni Görünüş"
6854 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
6855 #, fuzzy
6856 msgid "_Quit"
6857 msgstr "Çı_x"
6859 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Quit Inkscape"
6862 msgstr "Sodipodi"
6864 #. Edit
6865 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
6866 #, fuzzy
6867 msgid "_Undo"
6868 msgstr "Qaytar "
6870 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Undo last action"
6873 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
6875 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
6876 #, fuzzy
6877 msgid "_Redo"
6878 msgstr "Yenidən Et"
6880 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
6881 msgid "Do again last undone action"
6882 msgstr ""
6884 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Cu_t"
6887 msgstr "Kəs"
6889 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Cut selection to clipboard"
6892 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
6894 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
6895 #, fuzzy
6896 msgid "_Copy"
6897 msgstr "Köçürt"
6899 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Copy selection to clipboard"
6902 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
6904 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
6905 #, fuzzy
6906 msgid "_Paste"
6907 msgstr "Yapışdır"
6909 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
6912 msgstr "Ara yaddaşdan yapışdır"
6914 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Paste _Style"
6917 msgstr "Yapışdır"
6919 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Apply style of the copied object to selection"
6922 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
6924 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Paste _In Place"
6927 msgstr "Yapışdır"
6929 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
6932 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
6934 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
6935 #, fuzzy
6936 msgid "_Delete"
6937 msgstr "Sil"
6939 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Delete selection"
6942 msgstr "Seçkini cütləşdir"
6944 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Duplic_ate"
6947 msgstr "Cütləşdir"
6949 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Duplicate selected objects"
6952 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6954 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Clo_ne"
6957 msgstr "Yeni Görünüş"
6959 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
6960 msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
6961 msgstr ""
6963 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
6964 msgid "Unlin_k Clone"
6965 msgstr ""
6967 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
6968 msgid "Cut the clone's link to its original"
6969 msgstr ""
6971 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Select _Original"
6974 msgstr "Seç"
6976 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Select the object to which the clone is linked"
6979 msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
6981 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
6982 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
6983 #, fuzzy
6984 msgid "O_bjects to Pattern"
6985 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
6987 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
6988 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
6989 msgstr ""
6991 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
6992 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Pattern to Ob_jects"
6995 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
6997 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
6998 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
6999 msgstr ""
7001 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
7002 msgid "Clea_r All"
7003 msgstr ""
7005 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
7006 msgid "Delete all objects from document"
7007 msgstr ""
7009 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Select Al_l"
7012 msgstr "Seç"
7014 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Select all objects or all nodes"
7017 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7019 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Select All in All La_yers"
7022 msgstr "Seç"
7024 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
7027 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7029 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
7030 #, fuzzy
7031 msgid "In_vert Selection"
7032 msgstr "Seçki"
7034 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
7035 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
7036 msgstr ""
7038 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
7039 msgid "Invert in All Layers"
7040 msgstr ""
7042 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
7043 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
7044 msgstr ""
7046 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
7047 #, fuzzy
7048 msgid "D_eselect"
7049 msgstr "Seç"
7051 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
7054 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7056 #. Selection
7057 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Raise to _Top"
7060 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
7062 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Raise selection to top"
7065 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
7067 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Lower to _Bottom"
7070 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7072 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Lower selection to bottom"
7075 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7077 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
7078 #, fuzzy
7079 msgid "_Raise"
7080 msgstr "Sıfırla"
7082 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Raise selection one step"
7085 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
7087 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
7088 msgid "_Lower"
7089 msgstr ""
7091 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Lower selection one step"
7094 msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
7096 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
7097 msgid "_Group"
7098 msgstr "_Qrup"
7100 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
7101 msgid "Group selected objects"
7102 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7104 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Ungroup selected groups"
7107 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7109 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
7110 #, fuzzy
7111 msgid "_Put on Path"
7112 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7114 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Put text on path"
7117 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7119 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
7120 #, fuzzy
7121 msgid "_Remove from Path"
7122 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
7124 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Remove text from path"
7127 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7129 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
7130 msgid "Remove Manual _Kerns"
7131 msgstr ""
7133 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7134 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7135 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7138 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
7140 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
7141 #, fuzzy
7142 msgid "_Union"
7143 msgstr "heç biri"
7145 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Union of selected objects"
7148 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7150 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
7151 #, fuzzy
7152 msgid "_Intersection"
7153 msgstr "_Qarşılıqlı"
7155 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Intersection of selected objects"
7158 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7160 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
7161 #, fuzzy
7162 msgid "_Difference"
7163 msgstr "Dərəcə"
7165 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
7168 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7170 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
7171 msgid "E_xclusion"
7172 msgstr ""
7174 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Exclusive OR of selected objects"
7177 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7179 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
7180 msgid "Di_vision"
7181 msgstr ""
7183 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
7184 msgid "Cut the bottom object into pieces"
7185 msgstr ""
7187 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7188 #. Advanced tutorial for more info
7189 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Cut _Path"
7192 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7194 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
7195 msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
7196 msgstr ""
7198 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7199 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7200 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7201 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Outs_et"
7204 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7206 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Outset selected paths"
7209 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7211 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
7212 #, fuzzy
7213 msgid "O_utset Path by 1 px"
7214 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7216 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7219 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7221 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
7222 #, fuzzy
7223 msgid "O_utset Path by 10 px"
7224 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7226 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7229 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7231 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7232 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7233 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7234 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
7235 msgid "I_nset"
7236 msgstr ""
7238 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Inset selected paths"
7241 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7243 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
7244 #, fuzzy
7245 msgid "I_nset Path by 1 px"
7246 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7248 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7251 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7253 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
7254 #, fuzzy
7255 msgid "I_nset Path by 10 px"
7256 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7258 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7261 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7263 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
7264 msgid "D_ynamic Offset"
7265 msgstr ""
7267 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
7268 msgid "Create a dynamic offset object"
7269 msgstr ""
7271 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
7272 msgid "_Linked Offset"
7273 msgstr ""
7275 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
7276 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7277 msgstr ""
7279 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
7280 #, fuzzy
7281 msgid "_Stroke to Path"
7282 msgstr "Doldurma qurğuları"
7284 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Convert selected strokes to paths"
7287 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7289 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Si_mplify"
7292 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7294 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
7297 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7299 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
7300 #, fuzzy
7301 msgid "_Reverse"
7302 msgstr "Fayl"
7304 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
7307 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7309 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7310 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
7311 #, fuzzy
7312 msgid "_Trace Bitmap"
7313 msgstr "Qırıq bit xəritəsi"
7315 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Convert bitmap object to paths"
7318 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7320 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
7321 #, fuzzy
7322 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7323 msgstr "Qırıq bit xəritəsi"
7325 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
7326 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7327 msgstr ""
7329 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
7330 msgid "_Combine"
7331 msgstr ""
7333 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
7334 msgid "Combine several paths into one"
7335 msgstr ""
7337 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7338 #. Advanced tutorial for more info
7339 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
7340 msgid "Break _Apart"
7341 msgstr ""
7343 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Break selected paths into subpaths"
7346 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
7348 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
7349 msgid "Gri_d Arrange..."
7350 msgstr ""
7352 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
7353 msgid "Arrange selection in grid pattern"
7354 msgstr ""
7356 #. Layer
7357 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
7358 #, fuzzy
7359 msgid "_Add Layer..."
7360 msgstr "Sıfırla"
7362 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Create a new layer"
7365 msgstr "Sənəd"
7367 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Re_name Layer..."
7370 msgstr "Sıfırla"
7372 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Rename the current layer"
7375 msgstr "Seç"
7377 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7380 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7382 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
7383 msgid "Switch to the layer above the current"
7384 msgstr ""
7386 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7389 msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
7391 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
7392 msgid "Switch to the layer below the current"
7393 msgstr ""
7395 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7398 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7400 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
7401 msgid "Move selection to the layer above the current"
7402 msgstr ""
7404 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7407 msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
7409 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
7410 msgid "Move selection to the layer below the current"
7411 msgstr ""
7413 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Layer to _Top"
7416 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
7418 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Raise the current layer to the top"
7421 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
7423 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Layer to _Bottom"
7426 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7428 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7431 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7433 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
7434 #, fuzzy
7435 msgid "_Raise Layer"
7436 msgstr "Sıfırla"
7438 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
7439 msgid "Raise the current layer"
7440 msgstr ""
7442 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
7443 #, fuzzy
7444 msgid "_Lower Layer"
7445 msgstr "Seç"
7447 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
7448 msgid "Lower the current layer"
7449 msgstr ""
7451 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
7452 #, fuzzy
7453 msgid "_Delete Current Layer"
7454 msgstr "Seç"
7456 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Delete the current layer"
7459 msgstr "Seç"
7461 #. Object
7462 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
7463 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7464 msgstr ""
7466 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
7467 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7468 msgstr ""
7470 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
7471 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7472 msgstr ""
7474 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
7475 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7476 msgstr ""
7478 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Remove _Transformations"
7481 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
7483 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Remove transformations from object"
7486 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
7488 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
7489 #, fuzzy
7490 msgid "_Object to Path"
7491 msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
7493 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Convert selected objects to paths"
7496 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7498 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
7499 msgid "_Flow into Frame"
7500 msgstr ""
7502 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Put text into frames"
7505 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7507 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
7508 #, fuzzy
7509 msgid "_Unflow"
7510 msgstr "Qaytar "
7512 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
7513 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7514 msgstr ""
7516 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
7517 #, fuzzy
7518 msgid "_Convert to Text"
7519 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7521 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
7524 msgstr "seçkini aşağıya çək"
7526 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Flip _Horizontal"
7529 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
7531 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Flips selected objects horizontally"
7534 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
7536 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Flip _Vertical"
7539 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
7541 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Flips selected objects vertically"
7544 msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
7546 #. Tools
7547 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
7548 msgid "Select"
7549 msgstr "Seç"
7551 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Select and transform objects"
7554 msgstr "Seç və döndər"
7556 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Node Edit"
7559 msgstr "Düyün"
7561 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Edit path nodes or control handles"
7564 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
7566 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Create rectangles and squares"
7569 msgstr "Düzbucaqlı dördbucaq çək"
7571 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
7572 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
7573 msgstr ""
7575 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
7576 msgid "Create stars and polygons"
7577 msgstr ""
7579 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Create spirals"
7582 msgstr "Spiral çək"
7584 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Draw freehand lines"
7587 msgstr "Dynahand cızığı çək"
7589 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
7592 msgstr "Freehand cızığı çək"
7594 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
7595 msgid "Draw calligraphic lines"
7596 msgstr ""
7598 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Create and edit text objects"
7601 msgstr "Atribut əlavə et"
7603 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Create and edit gradients"
7606 msgstr "Atribut əlavə et"
7608 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Zoom in or out"
7611 msgstr "Uzaqlaşdır"
7613 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
7614 msgid "Pick averaged colors from image"
7615 msgstr ""
7617 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Create connectors"
7620 msgstr "Sənəd"
7622 #. Tool prefs
7623 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
7624 msgid "Selector Preferences"
7625 msgstr ""
7627 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
7630 msgstr "Sodipodi"
7632 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
7633 msgid "Node Tool Preferences"
7634 msgstr ""
7636 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Open Preferences for the Node tool"
7639 msgstr "Sodipodi"
7641 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Rectangle Preferences"
7644 msgstr "Mətn Xassələri"
7646 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
7649 msgstr "Sodipodi"
7651 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Ellipse Preferences"
7654 msgstr "Doldurma qurğuları"
7656 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
7659 msgstr "Sodipodi"
7661 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Star Preferences"
7664 msgstr "Mətn Xassələri"
7666 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Open Preferences for the Star tool"
7669 msgstr "Sodipodi"
7671 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Spiral Preferences"
7674 msgstr "Körpü Xassələri"
7676 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
7679 msgstr "Sodipodi"
7681 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Pencil Preferences"
7684 msgstr "Sodipodi"
7686 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
7689 msgstr "Sodipodi"
7691 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Pen Preferences"
7694 msgstr "Sodipodi"
7696 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
7699 msgstr "Sodipodi"
7701 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
7702 msgid "Calligraphic Preferences"
7703 msgstr ""
7705 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
7708 msgstr "Sodipodi"
7710 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Text Preferences"
7713 msgstr "Sodipodi"
7715 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Open Preferences for the Text tool"
7718 msgstr "Sodipodi"
7720 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Gradient Preferences"
7723 msgstr "Sodipodi"
7725 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
7728 msgstr "Sodipodi"
7730 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Zoom Preferences"
7733 msgstr "Sodipodi"
7735 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
7738 msgstr "Sodipodi"
7740 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Dropper Preferences"
7743 msgstr "Sodipodi"
7745 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
7748 msgstr "Sodipodi"
7750 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Connector Preferences"
7753 msgstr "Mətn Xassələri"
7755 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
7758 msgstr "Sodipodi"
7760 #. Zoom/View
7761 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Zoom In"
7764 msgstr "Yaxınlaşdır"
7766 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
7767 msgid "Zoom in"
7768 msgstr "Yaxınlaşdır"
7770 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Zoom Out"
7773 msgstr "Uzaqlaşdır"
7775 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
7776 msgid "Zoom out"
7777 msgstr "Uzaqlaşdır"
7779 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
7780 #, fuzzy
7781 msgid "_Rulers"
7782 msgstr "Fayl"
7784 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Show or hide the canvas rulers"
7787 msgstr "Kənarları Aç"
7789 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
7790 msgid "Scroll_bars"
7791 msgstr ""
7793 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
7796 msgstr "Kənarları Aç"
7798 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
7799 #, fuzzy
7800 msgid "_Grid"
7801 msgstr "Qəfəs"
7803 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
7804 msgid "G_uides"
7805 msgstr ""
7807 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
7808 msgid "Nex_t Zoom"
7809 msgstr ""
7811 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
7812 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
7813 msgstr ""
7815 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
7816 msgid "Pre_vious Zoom"
7817 msgstr ""
7819 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
7820 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
7821 msgstr ""
7823 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Zoom 1:_1"
7826 msgstr "1:1 qədər Yaxınlaşdır"
7828 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
7829 msgid "Zoom to 1:1"
7830 msgstr "1:1 qədər Yaxınlaşdır"
7832 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Zoom 1:_2"
7835 msgstr "1:2 qədər Yaxınlaşdır"
7837 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
7838 msgid "Zoom to 1:2"
7839 msgstr "1:2 qədər Yaxınlaşdır"
7841 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
7842 #, fuzzy
7843 msgid "_Zoom 2:1"
7844 msgstr "2:1 qədər Yaxınlaşdır"
7846 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
7847 msgid "Zoom to 2:1"
7848 msgstr "2:1 qədər Yaxınlaşdır"
7850 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
7851 msgid "_Fullscreen"
7852 msgstr ""
7854 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
7855 msgid "Stretch this document window to full screen"
7856 msgstr ""
7858 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Duplic_ate Window"
7861 msgstr "Cütləşdir"
7863 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Open a new window with the same document"
7866 msgstr "Sənəd"
7868 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
7869 #, fuzzy
7870 msgid "_New View Preview"
7871 msgstr "Yeni Nümayiş"
7873 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
7874 #, fuzzy
7875 msgid "New View Preview"
7876 msgstr "Yeni Nümayiş"
7878 #. "view_new_preview"
7879 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
7880 msgid "_Normal"
7881 msgstr ""
7883 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
7884 msgid "Switch to normal display mode"
7885 msgstr ""
7887 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
7888 #, fuzzy
7889 msgid "_Outline"
7890 msgstr "Yeni Görünüş"
7892 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
7893 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
7894 msgstr ""
7896 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Ico_n Preview"
7899 msgstr "Yeni Nümayiş"
7901 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
7902 msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
7903 msgstr ""
7905 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Zoom to fit page in window"
7908 msgstr "Səhifəyə yaxınlaşdır"
7910 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Page _Width"
7913 msgstr "En"
7915 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
7916 msgid "Zoom to fit page width in window"
7917 msgstr ""
7919 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Zoom to fit drawing in window"
7922 msgstr "Çəkilişə yaxınlaşdır"
7924 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Zoom to fit selection in window"
7927 msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
7929 #. Dialogs
7930 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
7931 #, fuzzy
7932 msgid "In_kscape Preferences..."
7933 msgstr "Sodipodi"
7935 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Global Inkscape preferences"
7938 msgstr "Doldurma qurğuları"
7940 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
7941 msgid "_Document Preferences..."
7942 msgstr ""
7944 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Preferences saved with the document"
7947 msgstr "Sənəd"
7949 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
7950 #, fuzzy
7951 msgid "_Fill and Stroke..."
7952 msgstr "Doldurma qurğuları"
7954 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Fill and Stroke dialog"
7957 msgstr "Doldurma qurğuları"
7959 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
7960 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
7961 #, fuzzy
7962 msgid "S_watches..."
7963 msgstr "Faylı qeyd et"
7965 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
7966 msgid "View color swatches"
7967 msgstr ""
7969 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Transfor_m..."
7972 msgstr "Dəyişdirmə"
7974 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Transform dialog"
7977 msgstr "Dəyişdirmə"
7979 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
7980 #, fuzzy
7981 msgid "_Align and Distribute..."
7982 msgstr "Atributlar"
7984 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Align and Distribute dialog"
7987 msgstr "Atributlar"
7989 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
7990 msgid "_Text and Font..."
7991 msgstr ""
7993 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
7994 msgid "Text and Font dialog"
7995 msgstr ""
7997 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
7998 #, fuzzy
7999 msgid "_XML Editor..."
8000 msgstr "Düzəlt..."
8002 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
8003 msgid "XML Editor"
8004 msgstr ""
8006 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
8007 #, fuzzy
8008 msgid "_Find..."
8009 msgstr "Nöqtə"
8011 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Find objects in document"
8014 msgstr "Sənəd"
8016 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
8017 msgid "_Messages..."
8018 msgstr ""
8020 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
8021 msgid "View debug messages"
8022 msgstr ""
8024 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
8025 #, fuzzy
8026 msgid "S_cripts..."
8027 msgstr "Nöqtə"
8029 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
8030 msgid "Run scripts"
8031 msgstr ""
8033 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Show/Hide D_ialogs"
8036 msgstr "Doldurma qurğuları"
8038 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
8039 msgid "Show or hide all active dialogs"
8040 msgstr ""
8042 #. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
8043 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
8044 msgid "Tile clones..."
8045 msgstr ""
8047 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
8048 msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
8049 msgstr ""
8051 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
8052 #, fuzzy
8053 msgid "_Object Properties..."
8054 msgstr "Mətn Xassələri"
8056 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Object Properties dialog"
8059 msgstr "Mətn Xassələri"
8061 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
8062 msgid "_Connect to Jabber server..."
8063 msgstr ""
8065 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
8066 msgid "Connect to a Jabber server"
8067 msgstr ""
8069 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Share with _user..."
8072 msgstr "Faylı qeyd et"
8074 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
8075 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
8076 msgstr ""
8078 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
8079 msgid "Share with _chatroom..."
8080 msgstr ""
8082 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
8083 msgid ""
8084 "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
8085 msgstr ""
8087 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
8088 msgid "_Dump XML node tracker"
8089 msgstr ""
8091 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
8092 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
8093 msgstr ""
8095 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
8096 msgid "_Open session file..."
8097 msgstr ""
8099 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
8100 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
8101 msgstr ""
8103 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
8104 msgid "Session file playback"
8105 msgstr ""
8107 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
8108 msgid "_Disconnect from session"
8109 msgstr ""
8111 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
8112 msgid "Disconnect from _server"
8113 msgstr ""
8115 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
8116 msgid "_Input Devices..."
8117 msgstr ""
8119 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
8120 msgid "Configure extended input devices"
8121 msgstr ""
8123 #. Help
8124 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
8125 msgid "_Keys and Mouse"
8126 msgstr ""
8128 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
8129 msgid "Key and mouse shortcuts reference"
8130 msgstr ""
8132 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
8133 #, fuzzy
8134 msgid "About E_xtensions"
8135 msgstr "Seçkini döndər"
8137 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
8138 #, fuzzy
8139 msgid "About Extensions..."
8140 msgstr "Seçkini döndər"
8142 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
8143 #, fuzzy
8144 msgid "About _Memory"
8145 msgstr "Seçkini döndər"
8147 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
8148 #, fuzzy
8149 msgid "About Memory..."
8150 msgstr "_Haqqında ..."
8152 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
8153 msgid "_About Inkscape"
8154 msgstr ""
8156 #. "help_about"
8157 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
8158 #. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
8159 #. Tutorials
8160 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Inkscape: _Basic"
8163 msgstr "Sodipodi"
8165 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
8166 msgid "Getting started with Inkscape"
8167 msgstr ""
8169 #. "tutorial_basic"
8170 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Inkscape: _Shapes"
8173 msgstr "Sodipodi"
8175 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
8176 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8177 msgstr ""
8179 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Inkscape: _Advanced"
8182 msgstr "Sodipodi"
8184 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Advanced Inkscape topics"
8187 msgstr "Sodipodi"
8189 #. "tutorial_advanced"
8190 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8191 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Inkscape: T_racing"
8194 msgstr "Sodipodi"
8196 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Using bitmap tracing"
8199 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
8201 #. "tutorial_tracing"
8202 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8205 msgstr "Sodipodi"
8207 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
8208 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8209 msgstr ""
8211 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
8212 msgid "_Elements of Design"
8213 msgstr ""
8215 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
8216 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8217 msgstr ""
8219 #. "tutorial_design"
8220 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
8221 msgid "_Tips and Tricks"
8222 msgstr ""
8224 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
8225 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8226 msgstr ""
8228 #. "tutorial_tips"
8229 #. Effect
8230 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
8231 msgid "Previous Effect"
8232 msgstr ""
8234 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
8235 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8236 msgstr ""
8238 #. "tutorial_tips"
8239 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
8240 msgid "Previous Effect Settings..."
8241 msgstr ""
8243 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
8244 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8245 msgstr ""
8247 #: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Dash pattern"
8250 msgstr "Nöqtə"
8252 #: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Pattern offset"
8255 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
8257 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8260 msgstr "Çəkilişə yaxınlaşdır"
8262 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
8263 msgid "Cursor coordinates"
8264 msgstr ""
8266 #. display the initial welcome message in the statusbar
8267 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
8268 msgid ""
8269 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8270 "use selector (arrow) to move or transform them."
8271 msgstr ""
8273 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
8274 #, c-format
8275 msgid "%s: %d - Inkscape"
8276 msgstr ""
8278 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
8279 #, c-format
8280 msgid "%s - Inkscape"
8281 msgstr ""
8283 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
8284 #, c-format
8285 msgid ""
8286 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8287 "closing?</span>\n"
8288 "\n"
8289 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8290 msgstr ""
8292 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
8293 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
8294 msgid "Close _without saving"
8295 msgstr ""
8297 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
8298 #, c-format
8299 msgid ""
8300 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8301 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8302 "\n"
8303 "Do you want to save this file in another format?"
8304 msgstr ""
8306 #. Family frame
8307 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
8308 msgid "Font family"
8309 msgstr ""
8311 #. Style frame
8312 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Style"
8315 msgstr "Miqyas"
8317 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
8318 msgid "Font size:"
8319 msgstr ""
8321 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8322 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8323 #. * some representative characters that users of your locale will be
8324 #. * interested in.
8325 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
8326 msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
8327 msgstr ""
8329 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
8330 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Duplicate"
8333 msgstr "Cütləşdir"
8335 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
8336 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Edit..."
8339 msgstr "Düzəlt"
8341 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8342 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
8343 msgid ""
8344 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8345 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8346 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8347 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8348 msgstr ""
8350 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8351 #, fuzzy
8352 msgid "none"
8353 msgstr "Heç biri"
8355 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8356 #, fuzzy
8357 msgid "reflected"
8358 msgstr "Seç"
8360 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
8361 #, fuzzy
8362 msgid "direct"
8363 msgstr "Sıfırla"
8365 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
8366 msgid "Repeat:"
8367 msgstr ""
8369 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
8370 msgid "<small>No gradients</small>"
8371 msgstr ""
8373 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
8374 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8375 msgstr ""
8377 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
8378 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8379 msgstr ""
8381 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
8382 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8383 msgstr ""
8385 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
8386 msgid ""
8387 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8388 "selected object(s)"
8389 msgstr ""
8391 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
8392 msgid "Edit the stops of the gradient"
8393 msgstr ""
8395 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
8396 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
8397 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
8398 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
8399 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
8400 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
8401 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
8402 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
8403 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
8404 msgid "<b>New:</b>"
8405 msgstr ""
8407 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Create linear gradient"
8410 msgstr "Sənəd"
8412 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
8413 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8414 msgstr ""
8416 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
8417 #, fuzzy
8418 msgid "on"
8419 msgstr "Heç biri"
8421 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
8422 msgid "Create gradient in the fill"
8423 msgstr ""
8425 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
8426 msgid "Create gradient in the stroke"
8427 msgstr ""
8429 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8430 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8431 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8432 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8433 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
8434 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
8435 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
8436 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
8437 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
8438 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
8439 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
8440 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
8441 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
8442 msgid "<b>Change:</b>"
8443 msgstr ""
8445 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
8446 msgid "No gradients in document"
8447 msgstr ""
8449 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
8450 msgid "No gradient selected"
8451 msgstr ""
8453 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
8454 msgid "No stops in gradient"
8455 msgstr ""
8457 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8458 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Add stop"
8461 msgstr "masa üstü"
8463 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
8464 msgid "Add another control stop to gradient"
8465 msgstr ""
8467 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Delete stop"
8470 msgstr "Seçkini sil"
8472 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
8473 msgid "Delete current control stop from gradient"
8474 msgstr ""
8476 #. Label
8477 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
8478 msgid "Offset:"
8479 msgstr ""
8481 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8482 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Stop Color"
8485 msgstr "Başlama rəngi"
8487 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
8488 msgid "Gradient editor"
8489 msgstr ""
8491 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Toggle current layer visibility"
8494 msgstr "Sənəd"
8496 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Lock or unlock current layer"
8499 msgstr "Sənəd"
8501 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Current layer"
8504 msgstr "Sənəd"
8506 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
8507 msgid "(root)"
8508 msgstr ""
8510 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
8511 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
8512 #, fuzzy
8513 msgid "No paint"
8514 msgstr "Nöqtə"
8516 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
8517 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Flat color"
8520 msgstr "rəng"
8522 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
8523 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
8524 msgid "Linear gradient"
8525 msgstr ""
8527 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
8528 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
8529 msgid "Radial gradient"
8530 msgstr ""
8532 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
8533 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8534 msgstr ""
8536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8537 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
8538 msgid ""
8539 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8540 "evenodd)"
8541 msgstr ""
8543 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8544 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
8545 msgid ""
8546 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8547 msgstr ""
8549 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
8550 #, fuzzy
8551 msgid "No objects"
8552 msgstr "Mətn cismi"
8554 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
8555 msgid "Multiple styles"
8556 msgstr ""
8558 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
8559 msgid "Paint is undefined"
8560 msgstr ""
8562 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
8563 #, fuzzy
8564 msgid "No patterns in document"
8565 msgstr "Sənəd"
8567 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8568 msgid ""
8569 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
8570 "selection."
8571 msgstr ""
8573 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
8574 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8575 msgstr ""
8577 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
8578 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8579 msgstr ""
8581 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
8582 msgid ""
8583 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8584 "scaled."
8585 msgstr ""
8587 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8588 msgid ""
8589 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8590 "are scaled."
8591 msgstr ""
8593 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
8594 msgid ""
8595 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8596 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8597 msgstr ""
8599 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
8600 msgid ""
8601 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8602 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8603 msgstr ""
8605 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
8606 msgid ""
8607 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8608 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8609 msgstr ""
8611 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
8612 msgid ""
8613 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8614 "scaled, rotated, or skewed)."
8615 msgstr ""
8617 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8618 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8619 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
8620 #, fuzzy
8621 msgid "select_toolbar|X"
8622 msgstr "Seç"
8624 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
8625 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8626 msgstr ""
8628 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8629 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8630 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
8631 #, fuzzy
8632 msgid "select_toolbar|Y"
8633 msgstr "Seç"
8635 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
8636 msgid "Vertical coordinate of selection"
8637 msgstr ""
8639 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8640 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8641 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
8642 #, fuzzy
8643 msgid "select_toolbar|W"
8644 msgstr "Seç"
8646 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Width of selection"
8649 msgstr "Seçkini kəs"
8651 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
8652 msgid "Change both width and height by the same proportion"
8653 msgstr ""
8655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8657 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
8658 #, fuzzy
8659 msgid "select_toolbar|H"
8660 msgstr "Seç"
8662 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Height of selection"
8665 msgstr "Seçkiyə yaxınlaşdır"
8667 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
8668 msgid "System"
8669 msgstr ""
8671 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
8672 msgid "RGBA_:"
8673 msgstr ""
8675 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
8676 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
8677 msgstr ""
8679 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8680 msgid "RGB"
8681 msgstr ""
8683 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8684 msgid "HSL"
8685 msgstr ""
8687 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8688 msgid "CMYK"
8689 msgstr ""
8691 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
8692 msgid "_R"
8693 msgstr ""
8695 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
8696 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Red"
8699 msgstr "Qırmızı:"
8701 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
8702 msgid "_G"
8703 msgstr ""
8705 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
8706 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Green"
8709 msgstr "Yaşıl:"
8711 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
8712 msgid "_B"
8713 msgstr ""
8715 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
8716 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Blue"
8719 msgstr "Göy:"
8721 #. Label
8722 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
8723 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
8724 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
8725 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
8726 msgid "_A"
8727 msgstr ""
8729 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
8730 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
8731 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
8732 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
8733 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
8734 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
8735 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
8736 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
8737 msgid "Alpha (opacity)"
8738 msgstr ""
8740 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
8741 msgid "_H"
8742 msgstr ""
8744 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
8745 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Hue"
8748 msgstr "Çöhrə:"
8750 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
8751 msgid "_S"
8752 msgstr ""
8754 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
8755 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Saturation"
8758 msgstr "Doyğunluq:"
8760 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
8761 msgid "_L"
8762 msgstr ""
8764 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
8765 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Lightness"
8768 msgstr "Hündürlük"
8770 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
8771 msgid "_C"
8772 msgstr ""
8774 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
8775 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Cyan"
8778 msgstr "Dəyişdir"
8780 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
8781 msgid "_M"
8782 msgstr ""
8784 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
8785 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
8786 msgid "Magenta"
8787 msgstr ""
8789 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
8790 msgid "_Y"
8791 msgstr ""
8793 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8794 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Yellow"
8797 msgstr "Sarı:"
8799 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
8800 msgid "_K"
8801 msgstr ""
8803 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Unnamed"
8806 msgstr "ad"
8808 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
8809 msgid "Wheel"
8810 msgstr ""
8812 #: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Attribute"
8815 msgstr "Atributlar"
8817 #: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
8818 msgid "Value"
8819 msgstr "Qiymət"
8821 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
8822 msgid "Insert new nodes into selected segments"
8823 msgstr ""
8825 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
8826 msgid "Delete selected nodes"
8827 msgstr ""
8829 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Join paths at selected nodes"
8832 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
8834 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
8837 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
8839 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
8840 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
8841 msgstr ""
8843 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Break path at selected nodes"
8846 msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
8848 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
8849 msgid "Make selected nodes corner"
8850 msgstr ""
8852 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
8853 msgid "Make selected nodes smooth"
8854 msgstr ""
8856 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
8857 msgid "Make selected nodes symmetric"
8858 msgstr ""
8860 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
8861 msgid "Make selected segments lines"
8862 msgstr ""
8864 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
8865 msgid "Make selected segments curves"
8866 msgstr ""
8868 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
8869 msgid "Polygon"
8870 msgstr ""
8872 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
8873 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
8874 msgstr ""
8876 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
8877 msgid "Corners:"
8878 msgstr ""
8880 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
8881 msgid "Number of corners of a polygon or star"
8882 msgstr ""
8884 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Spoke ratio:"
8887 msgstr "Yer"
8889 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
8890 #. Base radius is the same for the closest handle.
8891 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
8892 msgid "Base radius to tip radius ratio"
8893 msgstr ""
8895 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Rounded:"
8898 msgstr "Qırmızı:"
8900 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
8901 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
8902 msgstr ""
8904 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
8905 msgid "Randomized:"
8906 msgstr ""
8908 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
8909 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
8910 msgstr ""
8912 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
8913 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
8914 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
8915 msgid "Defaults"
8916 msgstr ""
8918 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
8919 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
8920 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
8921 msgid ""
8922 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
8923 "change defaults)"
8924 msgstr ""
8926 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
8927 msgid "W:"
8928 msgstr ""
8930 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Width of rectangle"
8933 msgstr "Seçkini kəs"
8935 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Height of rectangle"
8938 msgstr "Seçkiyə yaxınlaşdır"
8940 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Rx:"
8943 msgstr "1:1"
8945 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
8946 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
8947 msgstr ""
8949 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Ry:"
8952 msgstr "1:1"
8954 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
8955 msgid "Vertical radius of rounded corners"
8956 msgstr ""
8958 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
8959 msgid "Not rounded"
8960 msgstr ""
8962 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
8963 msgid "Make corners sharp"
8964 msgstr ""
8966 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Turns:"
8969 msgstr "Dəyişdirmə"
8971 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
8972 msgid "Number of revolutions"
8973 msgstr ""
8975 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Divergence:"
8978 msgstr "Dərəcə"
8980 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
8981 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
8982 msgstr ""
8984 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
8985 msgid "Inner radius:"
8986 msgstr ""
8988 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
8989 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
8990 msgstr ""
8992 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
8993 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
8994 msgstr ""
8996 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Thinning:"
8999 msgstr "İcra edilir"
9001 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
9002 msgid ""
9003 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
9004 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
9005 msgstr ""
9007 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Angle:"
9010 msgstr "bucaq"
9012 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
9013 msgid ""
9014 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
9015 "fixation = 0)"
9016 msgstr ""
9018 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Fixation:"
9021 msgstr "Doyğunluq:"
9023 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
9024 msgid ""
9025 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
9026 "= fixed)"
9027 msgstr ""
9029 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
9030 msgid "Mass:"
9031 msgstr ""
9033 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
9034 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
9035 msgstr ""
9037 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
9038 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Drag:"
9041 msgstr "Çək"
9043 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
9044 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
9045 msgstr ""
9047 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
9048 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
9049 msgstr ""
9051 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
9052 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
9053 msgstr ""
9055 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Start:"
9058 msgstr "Ulduz"
9060 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
9061 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
9062 msgstr ""
9064 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
9065 msgid "End:"
9066 msgstr ""
9068 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
9069 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
9070 msgstr ""
9072 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Open arc"
9075 msgstr "_Aç"
9077 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
9078 msgid ""
9079 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
9080 msgstr ""
9082 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
9083 msgid "Make whole"
9084 msgstr ""
9086 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
9087 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
9088 msgstr ""
9090 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
9091 msgid ""
9092 "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
9093 "color including its alpha"
9094 msgstr ""
9096 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Make connectors avoid selected objects"
9099 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9101 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9104 msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9106 #.
9107 #. Local Variables:
9108 #. mode:c++
9109 #. c-file-style:"stroustrup"
9110 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9111 #. indent-tabs-mode:nil
9112 #. fill-column:99
9113 #. End:
9114 #.
9115 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9116 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Add Nodes"
9119 msgstr "Düyün"
9121 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9122 msgid "Maximum Segment Length"
9123 msgstr ""
9125 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9126 msgid "AI Input"
9127 msgstr ""
9129 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9130 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9131 msgstr ""
9133 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9134 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9135 msgstr ""
9137 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9138 #, fuzzy
9139 msgid "AI Output"
9140 msgstr "Kəs"
9142 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9143 msgid "Write Adobe Illustrator"
9144 msgstr ""
9146 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9147 msgid "A diagram created with the program Dia"
9148 msgstr ""
9150 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9151 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9152 msgstr ""
9154 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9155 msgid "Dia Input"
9156 msgstr ""
9158 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9159 msgid ""
9160 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9161 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9162 msgstr ""
9164 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9165 msgid ""
9166 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9167 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9168 "Inkscape installation."
9169 msgstr ""
9171 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Connect the Dots"
9174 msgstr "Yeni Görünüş"
9176 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
9177 msgid "Dot Size"
9178 msgstr ""
9180 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Font Size"
9183 msgstr "Nöqtə"
9185 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Color of shadow"
9188 msgstr "Vasitə Qutusunu Göstər"
9190 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:2
9191 msgid "Dropshadow"
9192 msgstr ""
9194 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9195 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9196 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9197 msgstr ""
9199 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9200 msgid "DXF Input"
9201 msgstr ""
9203 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9204 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9205 msgstr ""
9207 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9208 msgid ""
9209 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9210 "sourceforge.net/"
9211 msgstr ""
9213 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9214 #, fuzzy
9215 msgid "DXF Output"
9216 msgstr "Kəs"
9218 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9219 msgid "DXF file written by pstoedit"
9220 msgstr ""
9222 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9223 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9224 msgstr ""
9226 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Embed Images"
9229 msgstr "Səhifə"
9231 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9232 msgid "EPS Input"
9233 msgstr ""
9235 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9236 msgid "Encapsulated Postscript"
9237 msgstr ""
9239 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
9240 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
9241 msgstr ""
9243 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9244 #, fuzzy
9245 msgid "EPSI Output"
9246 msgstr "Kəs"
9248 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9249 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9250 msgstr ""
9252 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9253 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9254 msgstr ""
9256 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9257 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Bridge Width"
9260 msgstr "En"
9262 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9263 msgid "First String Length"
9264 msgstr ""
9266 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
9267 msgid "FretFind Multi Length ET"
9268 msgstr ""
9270 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9271 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9272 msgid "Fretboard Edges"
9273 msgstr ""
9275 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9276 msgid "Last String Length"
9277 msgstr ""
9279 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9280 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9281 msgid "Number of Frets"
9282 msgstr ""
9284 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9285 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9286 msgid "Number of Strings"
9287 msgstr ""
9289 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9290 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Nut Width"
9293 msgstr "En:"
9295 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
9296 msgid "Perpendicular Distance"
9297 msgstr ""
9299 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9300 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9301 msgstr ""
9303 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9304 msgid "Tones in Scale"
9305 msgstr ""
9307 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9308 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9309 msgid "px per Unit"
9310 msgstr ""
9312 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9313 msgid "FretFind Multi Length Scala"
9314 msgstr ""
9316 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9317 msgid "Path to Scala *.scl File"
9318 msgstr ""
9320 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9321 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9322 msgstr ""
9324 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
9325 msgid "FretFind Single Length ET"
9326 msgstr ""
9328 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9329 msgid "Scale Length"
9330 msgstr ""
9332 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9333 msgid "FretFind Single Length Scala"
9334 msgstr ""
9336 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9337 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9338 msgstr ""
9340 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Draw Handles"
9343 msgstr "Dynahand cızığı çək"
9345 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Duplicate Endpaths"
9348 msgstr "Cütləşdir"
9350 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Exponent"
9353 msgstr "Ver"
9355 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3
9356 msgid "Interpolate"
9357 msgstr ""
9359 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9360 msgid "Interpolate Style (Experimental)"
9361 msgstr ""
9363 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9364 msgid "Interpolation Method"
9365 msgstr ""
9367 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9368 msgid "Interpolation Steps"
9369 msgstr ""
9371 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9372 msgid "Kochify"
9373 msgstr ""
9375 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9376 msgid "Kochify (Load)"
9377 msgstr ""
9379 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Angle"
9382 msgstr "bucaq"
9384 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9385 msgid "Axiom"
9386 msgstr ""
9388 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Lindenmayer"
9391 msgstr "Sıfırla"
9393 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9394 msgid "Order"
9395 msgstr ""
9397 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Rules"
9400 msgstr "Fayl"
9402 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Step"
9405 msgstr "Miqyas"
9407 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Direction"
9410 msgstr "Yer"
9412 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9413 msgid "Magnitude"
9414 msgstr ""
9416 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Motion"
9419 msgstr "Seçki"
9421 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
9422 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
9423 msgstr ""
9425 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
9426 msgid "Adobe Portable Document Format"
9427 msgstr ""
9429 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
9430 #, fuzzy
9431 msgid "PDF Output"
9432 msgstr "Kəs"
9434 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Postscript"
9437 msgstr "Nöqtə"
9439 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
9440 msgid "Postscript (*.ps)"
9441 msgstr ""
9443 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9444 msgid "Postscript Input"
9445 msgstr ""
9447 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Radius"
9450 msgstr "Sıfırla"
9452 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Radius Randomize"
9455 msgstr "Sıfırla"
9457 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9458 msgid "Randomize Control Points"
9459 msgstr ""
9461 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Randomize Nodes"
9464 msgstr "Sıfırla"
9466 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Initial Size"
9469 msgstr "Kağız böyüklüyü:"
9471 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9472 msgid "Minimum Size"
9473 msgstr ""
9475 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9476 msgid "Random Tree"
9477 msgstr ""
9479 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9480 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9481 msgstr ""
9483 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9484 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9485 msgstr ""
9487 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9488 msgid "Sketch Input"
9489 msgstr ""
9491 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9492 msgid "Behavior"
9493 msgstr ""
9495 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
9496 msgid "Segment Straightener"
9497 msgstr ""
9499 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9500 msgid "Summer's Night"
9501 msgstr ""
9503 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
9504 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
9505 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9506 msgstr ""
9508 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
9509 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
9510 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9511 msgstr ""
9513 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
9514 msgid "SVGZ Input"
9515 msgstr ""
9517 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
9518 #, fuzzy
9519 msgid "SVGZ Output"
9520 msgstr "Kəs"
9522 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
9523 msgid "ASCII Text"
9524 msgstr ""
9526 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
9527 msgid "Text File (*.txt)"
9528 msgstr ""
9530 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Text Input"
9533 msgstr "Başlama rəngi"
9535 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
9536 msgid "Calculate first derivative numerically"
9537 msgstr ""
9539 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
9540 msgid "First derivative"
9541 msgstr ""
9543 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
9544 msgid "Function"
9545 msgstr ""
9547 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
9548 msgid "Function Plotter"
9549 msgstr ""
9551 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
9552 msgid "Nodes per period"
9553 msgstr ""
9555 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
9556 msgid "Periods (2*Pi each)"
9557 msgstr ""
9559 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
9560 msgid "Amount of Whirl"
9561 msgstr ""
9563 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Center X"
9566 msgstr "Orta"
9568 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Center Y"
9571 msgstr "Orta"
9573 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Direction of Rotation"
9576 msgstr "seçkini aşağıya çək"
9578 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
9579 msgid "Whirl"
9580 msgstr ""
9582 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
9583 msgid "A popular graphics file format for clipart"
9584 msgstr ""
9586 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
9587 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
9588 msgstr ""
9590 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
9591 msgid "Windows Metafile Input"
9592 msgstr ""
9594 #, fuzzy
9595 #~ msgid "_Credits"
9596 #~ msgstr "Rəng bit xəritəsi"
9598 #, fuzzy
9599 #~ msgid "Custom canvas"
9600 #~ msgstr "Xüsusi"
9602 #, fuzzy
9603 #~ msgid "Current style"
9604 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
9606 #, fuzzy
9607 #~ msgid "Arrange Objects"
9608 #~ msgstr "Cism"
9610 #~ msgid "deg"
9611 #~ msgstr "dər"
9613 #, fuzzy
9614 #~ msgid "Grab sensitivity"
9615 #~ msgstr "Hassaslaşdır"
9617 #, fuzzy
9618 #~ msgid "Acceleration"
9619 #~ msgstr "Seçki"
9621 #, fuzzy
9622 #~ msgid "Speed"
9623 #~ msgstr "Qırmızı:"
9625 #, fuzzy
9626 #~ msgid "Zoom in/out by"
9627 #~ msgstr "Uzaqlaşdır"
9629 #, fuzzy
9630 #~ msgid "Transform"
9631 #~ msgstr "Dəyişdirmə"
9633 #, fuzzy
9634 #~ msgid "Flip selection horizontally"
9635 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
9637 #, fuzzy
9638 #~ msgid "Flip selection vertically"
9639 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
9641 #~ msgid "Edit"
9642 #~ msgstr "Düzəlt"
9644 #~ msgid "Add"
9645 #~ msgstr "Əlavə Et"
9647 #, fuzzy
9648 #~ msgid "C_reate"
9649 #~ msgstr "Körpü yarat"
9651 #, fuzzy
9652 #~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
9653 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9655 #, fuzzy
9656 #~ msgid "Go to root"
9657 #~ msgstr "Düyünləri düzəlt"
9659 #, fuzzy
9660 #~ msgid "X"
9661 #~ msgstr "X:"
9663 #, fuzzy
9664 #~ msgid "Y"
9665 #~ msgstr "Y:"
9667 #, fuzzy
9668 #~ msgid "R1:"
9669 #~ msgstr "1:1"
9671 #, fuzzy
9672 #~ msgid "R2:"
9673 #~ msgstr "2:1"
9675 #, fuzzy
9676 #~ msgid "Start Angle:"
9677 #~ msgstr "Ulduz"
9679 #, fuzzy
9680 #~ msgid "End Angle:"
9681 #~ msgstr "bucaq"
9683 #, fuzzy
9684 #~ msgid "Open:"
9685 #~ msgstr "_Aç"
9687 #, fuzzy
9688 #~ msgid "Revolutions:"
9689 #~ msgstr "Seçki"
9691 #, fuzzy
9692 #~ msgid "RX:"
9693 #~ msgstr "X:"
9695 #, fuzzy
9696 #~ msgid "RY:"
9697 #~ msgstr "Y:"
9699 #, fuzzy
9700 #~ msgid "Rectangle _Properties"
9701 #~ msgstr "Mətn Xassələri"
9703 #, fuzzy
9704 #~ msgid "Star _Properties"
9705 #~ msgstr "Mətn Xassələri"
9707 #, fuzzy
9708 #~ msgid "Ellipse _Properties"
9709 #~ msgstr "Körpü Xassələri"
9711 #, fuzzy
9712 #~ msgid "Spiral _Properties"
9713 #~ msgstr "Körpü Xassələri"
9715 #, fuzzy
9716 #~ msgid "Document Preferences"
9717 #~ msgstr "Sodipodi"
9719 #, fuzzy
9720 #~ msgid "Extensions Editor"
9721 #~ msgstr "Seçkini döndər"
9723 #, fuzzy
9724 #~ msgid "Preferences"
9725 #~ msgstr "Sodipodi"
9727 #, fuzzy
9728 #~ msgid "Layer Editor"
9729 #~ msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
9731 #, fuzzy
9732 #~ msgid "Text Properties"
9733 #~ msgstr "Mətn Xassələri"
9735 #, fuzzy
9736 #~ msgid "Transformation"
9737 #~ msgstr "Dəyişdirmə"
9739 #, fuzzy
9740 #~ msgid "_Export..."
9741 #~ msgstr "Al"
9743 #, fuzzy
9744 #~ msgid "_Document Properties"
9745 #~ msgstr "Sənəd"
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "In_kscape Preferences"
9749 #~ msgstr "Sodipodi"
9751 #, fuzzy
9752 #~ msgid "Select _Original Clone"
9753 #~ msgstr "Seç"
9755 #, fuzzy
9756 #~ msgid "Tile"
9757 #~ msgstr "Fayl"
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid "Select A_ll"
9761 #~ msgstr "Seç"
9763 #, fuzzy
9764 #~ msgid "Select Non_e"
9765 #~ msgstr "Seçki"
9767 #, fuzzy
9768 #~ msgid "Zoom _In"
9769 #~ msgstr "Yaxınlaşdır"
9771 #, fuzzy
9772 #~ msgid "Zoom _Out"
9773 #~ msgstr "Uzaqlaşdır"
9775 #, fuzzy
9776 #~ msgid "Pre_vious"
9777 #~ msgstr "pəncərə 2"
9779 #, fuzzy
9780 #~ msgid "Nex_t"
9781 #~ msgstr "Mətn"
9783 #, fuzzy
9784 #~ msgid "Tool Co_ntrols bar"
9785 #~ msgstr "Oaf seçənəkləri"
9787 #, fuzzy
9788 #~ msgid "R_ename Layer..."
9789 #~ msgstr "Sıfırla"
9791 #, fuzzy
9792 #~ msgid "D_uplicate Layer"
9793 #~ msgstr "Cütləşdir"
9795 #, fuzzy
9796 #~ msgid "_Delete Layer"
9797 #~ msgstr "Seç"
9799 #, fuzzy
9800 #~ msgid "Select Ne_xt Layer"
9801 #~ msgstr "Seç"
9803 #, fuzzy
9804 #~ msgid "Select Pre_vious Layer"
9805 #~ msgstr "Seçki"
9807 #, fuzzy
9808 #~ msgid "Select To_p Layer"
9809 #~ msgstr "Seçki"
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Move to Ne_w Layer"
9813 #~ msgstr "Sənəd"
9815 #, fuzzy
9816 #~ msgid "Move to B_ottom Layer"
9817 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
9819 #, fuzzy
9820 #~ msgid "_Trace Bitmap..."
9821 #~ msgstr "Qırıq bit xəritəsi"
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgid "_Put Text on Path"
9825 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
9827 #, fuzzy
9828 #~ msgid "_Remove Text from Path"
9829 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
9831 #, fuzzy
9832 #~ msgid "Freehand"
9833 #~ msgstr "Freehand"
9835 #, fuzzy
9836 #~ msgid "DynaDraw"
9837 #~ msgstr "Çək"
9839 #, fuzzy
9840 #~ msgid "Corners"
9841 #~ msgstr "Yeni Görünüş"
9843 #, fuzzy
9844 #~ msgid "Delete"
9845 #~ msgstr "Sil"
9847 #, fuzzy
9848 #~ msgid "Join"
9849 #~ msgstr "in"
9851 #, fuzzy
9852 #~ msgid "Delete Segment"
9853 #~ msgstr "Seçkini cütləşdir"
9855 #, fuzzy
9856 #~ msgid "Break"
9857 #~ msgstr "Qara:"
9859 #, fuzzy
9860 #~ msgid "Symmetric"
9861 #~ msgstr "Asimetrik"
9863 #, fuzzy
9864 #~ msgid "Line"
9865 #~ msgstr "Körpü"
9867 #~ msgid "New"
9868 #~ msgstr "Yeni"
9870 #, fuzzy
9871 #~ msgid "Save"
9872 #~ msgstr "Şəkil"
9874 #, fuzzy
9875 #~ msgid "Save As..."
9876 #~ msgstr "Faylı qeyd et"
9878 #, fuzzy
9879 #~ msgid "Import..."
9880 #~ msgstr "Al"
9882 #, fuzzy
9883 #~ msgid "Export..."
9884 #~ msgstr "Ver"
9886 #, fuzzy
9887 #~ msgid "Print..."
9888 #~ msgstr "Nöqtə"
9890 #, fuzzy
9891 #~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
9892 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
9894 #, fuzzy
9895 #~ msgid "Undo"
9896 #~ msgstr "Qaytar "
9898 #, fuzzy
9899 #~ msgid "Redo"
9900 #~ msgstr "Yenidən Et"
9902 #, fuzzy
9903 #~ msgid "Cut"
9904 #~ msgstr "Kəs"
9906 #, fuzzy
9907 #~ msgid "Copy"
9908 #~ msgstr "Köçürt"
9910 #, fuzzy
9911 #~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
9912 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9914 #, fuzzy
9915 #~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
9916 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9918 #, fuzzy
9919 #~ msgid "Zoom in (+)"
9920 #~ msgstr "Yaxınlaşdır"
9922 #, fuzzy
9923 #~ msgid "Zoom out (-)"
9924 #~ msgstr "Uzaqlaşdır"
9926 #, fuzzy
9927 #~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)"
9928 #~ msgstr "1:1 qədər Yaxınlaşdır"
9930 #, fuzzy
9931 #~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)"
9932 #~ msgstr "1:2 qədər Yaxınlaşdır"
9934 #, fuzzy
9935 #~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)"
9936 #~ msgstr "2:1 qədər Yaxınlaşdır"
9938 #, fuzzy
9939 #~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)"
9940 #~ msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
9942 #, fuzzy
9943 #~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)"
9944 #~ msgstr "Çəkilişə yaxınlaşdır"
9946 #, fuzzy
9947 #~ msgid "Zoom to fit page in window (5)"
9948 #~ msgstr "Səhifəyə yaxınlaşdır"
9950 #, fuzzy
9951 #~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)"
9952 #~ msgstr "Səhifəyə yaxınlaşdır"
9954 #, fuzzy
9955 #~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
9956 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
9958 #, fuzzy
9959 #~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
9960 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9962 #, fuzzy
9963 #~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)"
9964 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
9966 #, fuzzy
9967 #~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
9968 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
9970 #, fuzzy
9971 #~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
9972 #~ msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
9974 #, fuzzy
9975 #~ msgid "Raise selection to top (Home)"
9976 #~ msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
9978 #, fuzzy
9979 #~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
9980 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
9982 #, fuzzy
9983 #~ msgid "Move selection to new layer"
9984 #~ msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
9986 #, fuzzy
9987 #~ msgid "Move selection to next layer"
9988 #~ msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
9990 #, fuzzy
9991 #~ msgid "Move selection to previous layer"
9992 #~ msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
9994 #, fuzzy
9995 #~ msgid "Move selection to top layer"
9996 #~ msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
9998 #, fuzzy
9999 #~ msgid "Move selection to bottom layer"
10000 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
10002 #, fuzzy
10003 #~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
10004 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
10006 #, fuzzy
10007 #~ msgid "Flip selection vertically (V)"
10008 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
10010 #, fuzzy
10011 #~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
10012 #~ msgstr "Atributlar"
10014 #, fuzzy
10015 #~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
10016 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
10018 #, fuzzy
10019 #~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
10020 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
10022 #, fuzzy
10023 #~ msgid "Node tool"
10024 #~ msgstr "Düyün"
10026 #, fuzzy
10027 #~ msgid "Zoom tool"
10028 #~ msgstr "Uzaqlaşdır"
10030 #, fuzzy
10031 #~ msgid "Rectangle tool"
10032 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10034 #, fuzzy
10035 #~ msgid "Arc tool"
10036 #~ msgstr "Başlama rəngi"
10038 #, fuzzy
10039 #~ msgid "Star tool"
10040 #~ msgstr "Başlama rəngi"
10042 #, fuzzy
10043 #~ msgid "Spiral tool"
10044 #~ msgstr "Spiral"
10046 #, fuzzy
10047 #~ msgid "Freehand tool"
10048 #~ msgstr "Freehand"
10050 #, fuzzy
10051 #~ msgid "Pen tool"
10052 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "Dropper tool"
10056 #~ msgstr "Spiral"
10058 #, fuzzy
10059 #~ msgid "Delete segment between two nodes"
10060 #~ msgstr "Seçili cismləri qruplaşdır"
10062 #, fuzzy
10063 #~ msgid "Select All in All Layers"
10064 #~ msgstr "Seç"
10066 #, fuzzy
10067 #~ msgid "Invert Selection"
10068 #~ msgstr "Seçki"
10070 #, fuzzy
10071 #~ msgid "Clean up selected path(s)"
10072 #~ msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
10074 #, fuzzy
10075 #~ msgid "_Scripts..."
10076 #~ msgstr "Nöqtə"
10078 #, fuzzy
10079 #~ msgid "Align and Distribute"
10080 #~ msgstr "Atributlar"
10082 #, fuzzy
10083 #~ msgid "Align and Distribute Dialog"
10084 #~ msgstr "Atributlar"
10086 #, fuzzy
10087 #~ msgid "Export Dialog"
10088 #~ msgstr "Fayl ver"
10090 #, fuzzy
10091 #~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
10092 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
10094 #, fuzzy
10095 #~ msgid "Inkscape Preferences"
10096 #~ msgstr "Sodipodi"
10098 #, fuzzy
10099 #~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
10100 #~ msgstr "Sodipodi"
10102 #, fuzzy
10103 #~ msgid "Layer Editor Dialog"
10104 #~ msgstr "Seçkini yuxarıya çək"
10106 #, fuzzy
10107 #~ msgid "Text Properties Dialog"
10108 #~ msgstr "Mətn Xassələri"
10110 #, fuzzy
10111 #~ msgid "Transformation Dialog"
10112 #~ msgstr "Dəyişdirmə"
10114 #, fuzzy
10115 #~ msgid "Tree Editor"
10116 #~ msgstr "Düyün"
10118 #, fuzzy
10119 #~ msgid "XML Editor Dialog"
10120 #~ msgstr "Düzəlt..."
10122 #, fuzzy
10123 #~ msgid "Row height:"
10124 #~ msgstr "Hündürlük:"
10126 #, fuzzy
10127 #~ msgid "Column width:"
10128 #~ msgstr "Elips"
10130 #, fuzzy
10131 #~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
10132 #~ msgstr "Ulduz çək"
10134 #, fuzzy
10135 #~ msgid "Inkscape"
10136 #~ msgstr "Sodipodi"
10138 #, fuzzy
10139 #~ msgid "Alternate sign"
10140 #~ msgstr "Doyğunluq:"
10142 #, fuzzy
10143 #~ msgid "Grid emphasis color"
10144 #~ msgstr "Son rəngi"
10146 #, fuzzy
10147 #~ msgid "Background (also for export):"
10148 #~ msgstr "Son rəngi"
10150 #, fuzzy
10151 #~ msgid "Fill style"
10152 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
10154 #, fuzzy
10155 #~ msgid "Fill:"
10156 #~ msgstr "Doldur"
10158 #, fuzzy
10159 #~ msgid "winding"
10160 #~ msgstr "İcra edilir"
10162 #, fuzzy
10163 #~ msgid "alternating"
10164 #~ msgstr "Doyğunluq:"
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgid "Update Properties"
10168 #~ msgstr "Üzv Xassələri"
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "executable"
10172 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10174 #, fuzzy
10175 #~ msgid "file"
10176 #~ msgstr "_Fayl"
10178 #, fuzzy
10179 #~ msgid "path"
10180 #~ msgstr "pt"
10182 #, fuzzy
10183 #~ msgid "absolute"
10184 #~ msgstr "mütləq"
10186 #, fuzzy
10187 #~ msgid "SVG Files"
10188 #~ msgstr "Fayl"
10190 #, fuzzy
10191 #~ msgid "Make s_ensitive"
10192 #~ msgstr "Hassaslaşdır"
10194 #, fuzzy
10195 #~ msgid "Make i_nsensitive"
10196 #~ msgstr "Qeyri-həssaslaşdır"
10198 #, fuzzy
10199 #~ msgid "Layer Properties"
10200 #~ msgstr "Mətn Xassələri"
10202 #, fuzzy
10203 #~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
10204 #~ msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
10206 #~ msgid "Sensitive"
10207 #~ msgstr "Həssas"
10209 #~ msgid "Active"
10210 #~ msgstr "Fəal"
10212 #, fuzzy
10213 #~ msgid "Document Name:"
10214 #~ msgstr "Sənəd"
10216 #~ msgid "Visible"
10217 #~ msgstr "Görünə bilən"
10219 #, fuzzy
10220 #~ msgid "Flatness:"
10221 #~ msgstr "Şəkil"
10223 #, fuzzy
10224 #~ msgid "Other"
10225 #~ msgstr "Sıra"
10227 #, fuzzy
10228 #~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
10229 #~ msgstr "Seçkini bir lay yüksəlt"
10231 #, fuzzy
10232 #~ msgid "object"
10233 #~ msgstr "Cism"
10235 #, fuzzy
10236 #~ msgid "Coordinates:"
10237 #~ msgstr "Rəng bit xəritəsi"
10239 #, fuzzy
10240 #~ msgid "Alignment:"
10241 #~ msgstr "Tərəflə"
10243 #, fuzzy
10244 #~ msgid "Draw arc: %s x %s"
10245 #~ msgstr "Ulduz çək"
10247 #, fuzzy
10248 #~ msgid "Draw rectangle: %s x %s"
10249 #~ msgstr "Düzbucaqlı dördbucaq çək"
10251 #, fuzzy
10252 #~ msgid "Move by %s, %s"
10253 #~ msgstr "Daşı"
10255 #, fuzzy
10256 #~ msgid "Active group"
10257 #~ msgstr "Fəal"
10259 #, fuzzy
10260 #~ msgid "typeset object"
10261 #~ msgstr "Mətn cismi"
10263 #, fuzzy
10264 #~ msgid "Pattern Fill"
10265 #~ msgstr "Yapışdır"
10267 #, fuzzy
10268 #~ msgid "_Menu"
10269 #~ msgstr "_Aç"
10271 #, fuzzy
10272 #~ msgid "Snap points to the grid"
10273 #~ msgstr "Kənarları Aç"
10275 #, fuzzy
10276 #~ msgid "Rect"
10277 #~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq"
10279 #, fuzzy
10280 #~ msgid "meters"
10281 #~ msgstr "Millimetr"
10283 #, fuzzy
10284 #~ msgid "Ru_lers"
10285 #~ msgstr "Fayl"
10287 #, fuzzy
10288 #~ msgid "Show or hide rulers"
10289 #~ msgstr "Kənarları Aç"
10291 #, fuzzy
10292 #~ msgid "_New Window"
10293 #~ msgstr "Yeni Görünüş"
10295 #, fuzzy
10296 #~ msgid "Mode:"
10297 #~ msgstr "Daşı"
10299 #~ msgid "Value:"
10300 #~ msgstr "Qiymət:"
10302 #, fuzzy
10303 #~ msgid "Stroke settings"
10304 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
10306 #, fuzzy
10307 #~ msgid "Quit"
10308 #~ msgstr "Çı_x"
10310 #, fuzzy
10311 #~ msgid "Combine multiple paths"
10312 #~ msgstr "Seçili cığırları kombinə et"
10314 #, fuzzy
10315 #~ msgid "New View"
10316 #~ msgstr "Yeni Görünüş"
10318 #, fuzzy
10319 #~ msgid "Fill and stroke settings"
10320 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
10322 #, fuzzy
10323 #~ msgid "Object transformations"
10324 #~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
10326 #, fuzzy
10327 #~ msgid "Fill Rule"
10328 #~ msgstr "Doldur"
10330 #, fuzzy
10331 #~ msgid "Tool has no options"
10332 #~ msgstr "Oaf seçənəkləri"
10334 #, fuzzy
10335 #~ msgid "Visual transformation"
10336 #~ msgstr "Dönüşdürməni sıfırla"
10338 #, fuzzy
10339 #~ msgid "Show content"
10340 #~ msgstr "İçindəkilər"
10342 #, fuzzy
10343 #~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
10344 #~ msgstr "Seçili bölmani ara yaddaşa al"
10346 #, fuzzy
10347 #~ msgid "Inkscape _Options"
10348 #~ msgstr "Sodipodi"
10350 #, fuzzy
10351 #~ msgid "Tool Optio_ns"
10352 #~ msgstr "Oaf seçənəkləri"
10354 #, fuzzy
10355 #~ msgid "nonzero"
10356 #~ msgstr "heç biri"
10358 #, fuzzy
10359 #~ msgid ""
10360 #~ "%s is not regular file.\n"
10361 #~ "Although inkscape will run, you can\n"
10362 #~ "neither load nor save preferences\n"
10363 #~ msgstr ""
10364 #~ "%s yaradıla bilmir.\n"
10365 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10366 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10367 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10369 #, fuzzy
10370 #~ msgid ""
10371 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
10372 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
10373 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10374 #~ "are neither able to load nor save\n"
10375 #~ "preferences."
10376 #~ msgstr ""
10377 #~ "%s hökmlü sodipodi xassələr faylı deyildir.\n"
10378 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10379 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10380 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10382 #, fuzzy
10383 #~ msgid ""
10384 #~ "%s is not valid inkscape preferences file.\n"
10385 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10386 #~ "are neither able to load nor save\n"
10387 #~ "preferences."
10388 #~ msgstr ""
10389 #~ "%s hökmlü sodipodi xassələr faylı deyildir.\n"
10390 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10391 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10392 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10394 #, fuzzy
10395 #~ msgid ""
10396 #~ "Cannot create directory %s.\n"
10397 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10398 #~ "are neither able to load nor save\n"
10399 #~ "%s."
10400 #~ msgstr ""
10401 #~ "%s cərgəsi yaradıla bilmir.\n"
10402 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10403 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10404 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10406 #, fuzzy
10407 #~ msgid ""
10408 #~ "%s is not a valid directory.\n"
10409 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10410 #~ "are neither able to load nor save\n"
10411 #~ "preferences."
10412 #~ msgstr ""
10413 #~ "%s hökmlü cərgə deyildir.\n"
10414 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10415 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10416 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10418 #, fuzzy
10419 #~ msgid ""
10420 #~ "Cannot create file %s.\n"
10421 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10422 #~ "are neither able to load nor save\n"
10423 #~ "preferences."
10424 #~ msgstr ""
10425 #~ "%s yaradıla bilmir.\n"
10426 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10427 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10428 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10430 #, fuzzy
10431 #~ msgid ""
10432 #~ "Cannot write file %s.\n"
10433 #~ "Although inkscape will run, you\n"
10434 #~ "are neither able to load nor save\n"
10435 #~ "preferences."
10436 #~ msgstr ""
10437 #~ "%s yazıla bilmir.\n"
10438 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10439 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10440 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10442 #~ msgid "End color"
10443 #~ msgstr "Son rəngi"
10445 #, fuzzy
10446 #~ msgid "Make sides flat"
10447 #~ msgstr "Hassaslaşdır"
10449 #~ msgid "Bring to _Front"
10450 #~ msgstr "_Qabağa Gətir"
10452 #~ msgid "Send to _Back"
10453 #~ msgstr "Da_la apar"
10455 #, fuzzy
10456 #~ msgid "Object Size and Position"
10457 #~ msgstr "Yer"
10459 #, fuzzy
10460 #~ msgid "Size and Position"
10461 #~ msgstr "Yer"
10463 #, fuzzy
10464 #~ msgid "Tool attributes"
10465 #~ msgstr "Atributlar"
10467 #, fuzzy
10468 #~ msgid "Proportion"
10469 #~ msgstr "Yer"
10471 #~ msgid "Group Properties"
10472 #~ msgstr "Qrup Xassələri"
10474 #~ msgid "Ungroup"
10475 #~ msgstr "Qrupu Qaldır"
10477 #~ msgid "Fill settings"
10478 #~ msgstr "Doldurma qurğuları"
10480 #, fuzzy
10481 #~ msgid "Bring to Front"
10482 #~ msgstr "_Qabağa Gətir"
10484 #, fuzzy
10485 #~ msgid "Send to Back"
10486 #~ msgstr "Da_la apar"
10488 #, fuzzy
10489 #~ msgid "Lower selected objects to bottom"
10490 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
10492 #, fuzzy
10493 #~ msgid "Lower selected objects one position"
10494 #~ msgstr "seçkini aşağıya çək"
10496 #, fuzzy
10497 #~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
10498 #~ msgstr "Freehand cızığı çək"
10500 #, fuzzy
10501 #~ msgid "In"
10502 #~ msgstr "İnç"
10504 #, fuzzy
10505 #~ msgid "Toggle grid"
10506 #~ msgstr "Kənarları Aç"
10508 #~ msgid "1:1"
10509 #~ msgstr "1:1"
10511 #~ msgid "1:2"
10512 #~ msgstr "1:2"
10514 #~ msgid "2:1"
10515 #~ msgstr "2:1"
10517 #, fuzzy
10518 #~ msgid "Editing window properties"
10519 #~ msgstr "Körpü Xassələri"
10521 #, fuzzy
10522 #~ msgid "Tool Attributes"
10523 #~ msgstr "Atributlar"
10525 #~ msgid "Sodipodi"
10526 #~ msgstr "Sodipodi"
10528 #, fuzzy
10529 #~ msgid "Object style"
10530 #~ msgstr "Cism"
10532 #, fuzzy
10533 #~ msgid "New Docked Toolbox"
10534 #~ msgstr "Vasitə Qutusunu Göstər"
10536 #, fuzzy
10537 #~ msgid "Drawing Mode"
10538 #~ msgstr "Məzmun çəkilir"
10540 #, fuzzy
10541 #~ msgid ""
10542 #~ "%s is not regular file.\n"
10543 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10544 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10545 #~ msgstr ""
10546 #~ "%s yaradıla bilmir.\n"
10547 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10548 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10549 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10551 #, fuzzy
10552 #~ msgid ""
10553 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
10554 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
10555 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10556 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10557 #~ msgstr ""
10558 #~ "%s hökmlü sodipodi xassələr faylı deyildir.\n"
10559 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10560 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10561 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10563 #, fuzzy
10564 #~ msgid ""
10565 #~ "%s is not valid inkscape extensions file.\n"
10566 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10567 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10568 #~ msgstr ""
10569 #~ "%s hökmlü sodipodi xassələr faylı deyildir.\n"
10570 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10571 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10572 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10574 #, fuzzy
10575 #~ msgid ""
10576 #~ "Cannot create directory %s.\n"
10577 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10578 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10579 #~ msgstr ""
10580 #~ "%s cərgəsi yaradıla bilmir.\n"
10581 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10582 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10583 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10585 #, fuzzy
10586 #~ msgid ""
10587 #~ "%s is not a valid directory.\n"
10588 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10589 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10590 #~ msgstr ""
10591 #~ "%s hökmlü cərgə deyildir.\n"
10592 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10593 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10594 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10596 #, fuzzy
10597 #~ msgid ""
10598 #~ "Cannot create file %s.\n"
10599 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10600 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10601 #~ msgstr ""
10602 #~ "%s yaradıla bilmir.\n"
10603 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10604 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10605 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10607 #, fuzzy
10608 #~ msgid ""
10609 #~ "Cannot write file %s.\n"
10610 #~ "Although inkscape will run, you are\n"
10611 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
10612 #~ msgstr ""
10613 #~ "%s yazıla bilmir.\n"
10614 #~ "Sodipodi işləsə də siz\n"
10615 #~ "xassələri yükləyə ya da\n"
10616 #~ "qeyd edə bilməyəcəksiniz."
10618 #~ msgid "Unknown item :-("
10619 #~ msgstr "Naməlum üzv :-("
10621 #, fuzzy
10622 #~ msgid "Zoom in drawing"
10623 #~ msgstr "Çəkilişə yaxınlaşdır"
10625 #, fuzzy
10626 #~ msgid "Set zoom factor to 1:1"
10627 #~ msgstr "1:1 qədər Yaxınlaşdır"
10629 #, fuzzy
10630 #~ msgid "Set zoom factor to 1:2"
10631 #~ msgstr "1:2 qədər Yaxınlaşdır"
10633 #, fuzzy
10634 #~ msgid "Set zoom factor to 2:1"
10635 #~ msgstr "2:1 qədər Yaxınlaşdır"
10637 #~ msgid "Document"
10638 #~ msgstr "Sənəd"
10640 #, fuzzy
10641 #~ msgid "Save document as"
10642 #~ msgstr "Sənəd"
10644 #, fuzzy
10645 #~ msgid "About sodipodi"
10646 #~ msgstr "Sodipodi"
10648 #, fuzzy
10649 #~ msgid "About Sodipodi"
10650 #~ msgstr "Sodipodi"
10652 #, fuzzy
10653 #~ msgid "Position and size"
10654 #~ msgstr "Yer"
10656 #~ msgid "Dynahand"
10657 #~ msgstr "Dynahand"
10659 #, fuzzy
10660 #~ msgid "Display Properties"
10661 #~ msgstr "Körpü Xassələri"
10663 #, fuzzy
10664 #~ msgid "Lower selected objects one level"
10665 #~ msgstr "Seçkini bir lay alçalt"
10667 #, fuzzy
10668 #~ msgid "Select tool - select and transform objects"
10669 #~ msgstr "Seç və döndər"
10671 #~ msgid "centimeter"
10672 #~ msgstr "santimetr"
10674 #~ msgid "millimeters"
10675 #~ msgstr "millimetr"
10677 #~ msgid "points"
10678 #~ msgstr "nöqtə"
10680 #~ msgid "Desktop"
10681 #~ msgstr "Masa üstü"
10683 #~ msgid "Drawing Context"
10684 #~ msgstr "Məzmun Çəkilir"
10686 #~ msgid "XML Tree"
10687 #~ msgstr "XML Ağacı"
10689 #~ msgid "Drawing context"
10690 #~ msgstr "Məzmun çəkilir"
10692 #~ msgid "Import "
10693 #~ msgstr "Al"
10695 #~ msgid "Paste from clipboard"
10696 #~ msgstr "Ara yaddaşdan yapışdır"
10698 #~ msgid "Preview print drawing"
10699 #~ msgstr "Çəkiliş çapını nümayiş et"
10701 #~ msgid "Quit or not quit ?"
10702 #~ msgstr "Çıxımmı yoxsa Çıxmayımmı?"
10704 #~ msgid "Save drawing "
10705 #~ msgstr "Çkilişi qeyd et"
10707 #~ msgid "Orig. Width: "
10708 #~ msgstr "Əsl En: "
10710 #~ msgid "Orig. X: "
10711 #~ msgstr "Əsl X: "
10713 #~ msgid "Y: "
10714 #~ msgstr "Y: "
10716 #~ msgid "select direction"
10717 #~ msgstr "istiqaməti seç"
10719 #, fuzzy
10720 #~ msgid "Change Content"
10721 #~ msgstr "Məzmun Çəkilir"
10723 #~ msgid "Key"
10724 #~ msgstr "Açar"
10726 #, fuzzy
10727 #~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
10728 #~ msgstr "Atributu sil"
10730 #, fuzzy
10731 #~ msgid "Do you want to delete attribute %s?"
10732 #~ msgstr "Atributu sil"
10734 #, fuzzy
10735 #~ msgid "No"
10736 #~ msgstr "Düyün"
10738 #~ msgid "Draw ellipse"
10739 #~ msgstr "Elləps çək"
10741 #~ msgid "Could not initialize Bonobo"
10742 #~ msgstr "Bonobonu başlada bilmədim"