Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:114 include/class_plugin.inc:115
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 14:16+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:771
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1146
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:985
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
119 msgid "Netatalk"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
123 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:172
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:764
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:295
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
208 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
210 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
211 msgid "Printer"
212 msgstr "Принтер"
214 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
215 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
216 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
217 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
218 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
219 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
220 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
221 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
224 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
225 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
226 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
227 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
228 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
230 msgid "Information"
231 msgstr "Информация"
233 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
234 msgid "Services"
235 msgstr "Сервисы"
237 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
238 msgid "FAI summary"
239 msgstr ""
241 #: contrib/gosa.conf:193
242 msgid "OGo"
243 msgstr ""
245 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
251 msgid "Export"
252 msgstr "Экспорт"
254 #: contrib/gosa.conf:205
255 #, fuzzy
256 msgid "Excel Export"
257 msgstr "Экспорт"
259 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
260 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
261 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
264 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
265 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
266 msgid "Import"
267 msgstr "Импортировать"
269 #: contrib/gosa.conf:207
270 #, fuzzy
271 msgid "CSV Import"
272 msgstr "Импортировать"
274 #: contrib/gosa.conf:211
275 #, fuzzy
276 msgid "Partitions"
277 msgstr "Назначение"
279 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
280 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
281 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
282 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
283 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
284 #, fuzzy
285 msgid "Script"
286 msgstr "Путь к сценариям"
288 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
289 msgid "Hooks"
290 msgstr ""
292 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
293 #, fuzzy
294 msgid "Variables"
295 msgstr "Переменная"
297 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
298 #, fuzzy
299 msgid "Templates"
300 msgstr "Шаблон"
302 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
303 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
304 #, fuzzy
305 msgid "Profiles"
306 msgstr "Путь к профилю"
308 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
309 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
310 msgid "Summary"
311 msgstr ""
313 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
314 #, fuzzy
315 msgid "Packages"
316 msgstr "Показать телефоны"
318 #: contrib/gosa.conf:258
319 msgid "{LOCATIONNAME}"
320 msgstr ""
322 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
323 msgid "German"
324 msgstr "Немецкий"
326 #: contrib/gosa.conf:278
327 msgid "Russian"
328 msgstr "Русский"
330 #: contrib/gosa.conf:279
331 msgid "Spanish"
332 msgstr "Испанский"
334 #: contrib/gosa.conf:280
335 msgid "French"
336 msgstr "Французский"
338 #: contrib/gosa.conf:281
339 msgid "Dutch"
340 msgstr "Датский"
342 #: contrib/gosa.conf:282
343 msgid "English"
344 msgstr "Английский"
346 #: contrib/gosa.conf:283
347 msgid "Italian"
348 msgstr ""
350 #: contrib/gosa.conf:284
351 #, fuzzy
352 msgid "Polish"
353 msgstr "Английский"
355 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
356 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
357 msgid "Select addresses to add"
358 msgstr "Выберите адреса для добавления"
360 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
362 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
363 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
364 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
365 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
366 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
367 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
368 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
369 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
370 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
372 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
373 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
374 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
377 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
378 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
379 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
380 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
381 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
382 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
384 msgid "Filters"
385 msgstr "Фильтры"
387 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
388 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
390 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
391 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
393 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
394 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
395 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
396 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
397 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
398 msgid "Choose the department the search will be based on"
399 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
401 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
402 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
403 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
404 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
405 msgid "Regular expression for matching addresses"
406 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
408 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
409 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
410 msgid "Display addresses of user"
411 msgstr "Показать адреса пользователя"
413 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
414 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
415 msgid "User name of which addresses are shown"
416 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
418 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
419 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
420 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
422 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
424 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
425 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
426 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
427 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:397
428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
429 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
430 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
431 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
434 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
435 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
436 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
437 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
438 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
439 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
440 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
441 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
443 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
444 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
445 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
446 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
448 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
450 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
451 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
452 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
453 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
454 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
456 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
457 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
459 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
460 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
463 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
465 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
466 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
467 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
468 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
470 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
472 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
473 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
474 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
476 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
477 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
482 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
483 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
484 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
485 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
486 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
487 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
488 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
489 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
490 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
492 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
493 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
494 msgid "Add"
495 msgstr "Добавить"
497 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
498 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
499 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
500 #: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:106
501 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
502 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
503 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
504 #: plugins/personal/generic/main.inc:148
505 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
506 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
507 #: plugins/personal/environment/main.inc:96
508 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
509 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
510 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
511 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:52
512 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
513 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
514 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
515 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
516 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
517 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
518 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
519 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
520 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
521 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
522 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
523 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
524 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
525 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
526 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
527 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
529 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
530 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
531 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
532 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
533 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
534 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:484
535 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
537 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
538 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
539 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
540 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
541 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
542 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
543 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
544 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
545 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
546 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
547 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
548 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
549 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
550 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
551 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
552 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
553 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
554 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
555 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
556 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
557 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
558 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
559 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
560 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
561 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
562 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
563 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
564 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
565 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
566 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
567 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
568 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
569 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
570 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
571 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
572 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
573 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
574 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
575 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
577 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
578 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
579 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
580 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
581 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
582 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
583 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
584 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
585 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
586 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
587 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
588 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
589 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
590 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
592 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
593 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
594 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
595 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
596 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
597 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
598 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
599 msgid "Cancel"
600 msgstr "Отмена"
602 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
603 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
604 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
605 msgid "Primary address"
606 msgstr "Основной адрес"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
609 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
610 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
611 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
612 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
613 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
615 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
616 msgid "Server"
617 msgstr "Сервер"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
620 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
621 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
624 msgid "Quota usage"
625 msgstr "Использование квоты"
627 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
628 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
629 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
630 msgid "not defined"
631 msgstr "не определена"
633 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
634 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
635 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
636 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
637 msgid "Quota size"
638 msgstr "Размер квоты"
640 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
641 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
642 #, fuzzy
643 msgid "Alternative addresses"
644 msgstr "Альтернативные адреса"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
647 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
648 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
649 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
650 msgid "List of alternative mail addresses"
651 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
653 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
654 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
655 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
656 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
657 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
658 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
659 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:400
660 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
661 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
662 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
664 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
665 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
666 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
667 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
668 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
669 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
670 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
671 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
672 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
673 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
674 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
675 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
676 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
677 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
678 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
679 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
680 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
681 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
682 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
683 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
684 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
685 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
687 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
688 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
689 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
690 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
691 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
692 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
693 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
694 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
695 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
696 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
697 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
698 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
699 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
700 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
701 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
702 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
703 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
704 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
705 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
706 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
707 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
708 msgid "Delete"
709 msgstr "Удалить"
711 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
712 msgid "Mail options"
713 msgstr "Почтовые настройки"
715 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
716 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
717 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
719 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
720 msgid "No delivery to own mailbox"
721 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
723 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
724 msgid ""
725 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
726 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
729 msgid "Activate vacation message"
730 msgstr "Включить автоответчик"
732 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
733 #, fuzzy
734 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
735 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
737 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
738 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
739 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
741 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
742 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
743 msgstr ""
744 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
746 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
747 msgid "to folder"
748 msgstr "в папку"
750 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
751 msgid "Reject mails bigger than"
752 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
754 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
755 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
756 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
757 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
758 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
759 msgid "MB"
760 msgstr "Мб"
762 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
763 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
764 msgid "Vacation message"
765 msgstr "Сообщение автоответчика"
767 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
768 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
769 msgid "Forward messages to"
770 msgstr "Перенаправлять сообщения"
772 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
773 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
774 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
775 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
776 msgid "Add local"
777 msgstr "Добавить локально"
779 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
780 msgid "Advanced mail options"
781 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
783 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
784 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
785 msgstr ""
786 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
787 "внутри своего домена"
789 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
790 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
791 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
793 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
794 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
795 msgid "Use custom sieve script"
796 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
798 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
799 msgid "disables all Mail options!"
800 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
802 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:100
803 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:146
804 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
805 #: plugins/personal/environment/main.inc:94
806 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
807 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
808 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
809 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
810 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
811 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
814 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
815 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
816 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
817 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
818 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
819 msgid "Ok"
820 msgstr ""
822 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:111
823 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:167
824 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
825 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
826 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
827 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
828 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
829 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
830 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
832 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:113
833 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:160
834 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
835 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
836 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
837 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
838 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
839 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
840 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
841 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
842 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
843 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
845 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
846 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
847 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
848 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
849 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
850 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
851 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
852 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
853 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
854 msgid "Edit"
855 msgstr "Изменить"
857 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
858 msgid "User mail settings"
859 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
861 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
862 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
863 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
864 #, fuzzy
865 msgid "Mail settings"
866 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
868 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
869 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
871 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
873 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
874 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
875 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
876 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
877 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
878 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
879 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
880 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
881 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
882 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
883 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
884 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
885 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
886 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
887 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
888 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
889 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
890 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
891 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
895 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
896 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
897 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
898 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
899 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
901 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
902 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
903 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
905 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
907 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
908 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
909 msgid "This does something"
910 msgstr "Что-то будет"
912 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
913 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
914 #, php-format
915 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
916 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
918 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
919 msgid "No DESC tag in vacation file:"
920 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
922 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
923 msgid "This account has no mail extensions."
924 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
926 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
927 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
928 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
929 msgid "Remove mail account"
930 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
932 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
933 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
934 msgid ""
935 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
936 "below."
937 msgstr ""
938 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
939 "их, щелкнув ниже."
941 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
942 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
943 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
944 msgid "Create mail account"
945 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
947 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
948 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
949 msgid ""
950 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
951 "below."
952 msgstr ""
953 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
954 "щелкнув ниже."
956 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
957 msgid ""
958 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
959 msgstr ""
960 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
961 "кому должны пересылаться сообщения."
963 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
964 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
965 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
966 msgstr ""
967 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
969 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:349
970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:354
971 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
972 msgid ""
973 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
974 "addresses."
975 msgstr ""
976 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
977 "альтернативных адресов."
979 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:364
980 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
981 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
982 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
984 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:614
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
987 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
989 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716
990 #, fuzzy, php-format
991 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
992 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
994 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
995 msgid ""
996 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
997 msgstr ""
999 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:769
1000 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
1001 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1002 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1004 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
1005 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:777
1006 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
1007 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1008 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1009 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
1012 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
1013 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1014 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1015 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1017 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
1018 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
1019 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1020 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1022 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
1023 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
1024 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1025 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1027 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:808
1028 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
1029 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1030 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1032 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
1033 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1034 msgstr ""
1036 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852
1037 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:864
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
1040 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1042 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:896
1043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:907
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
1046 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1048 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:972
1049 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1050 msgstr ""
1052 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
1053 msgid ""
1054 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1055 "methods."
1056 msgstr ""
1058 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
1059 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1060 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
1061 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
1062 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1063 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1064 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Mail address"
1067 msgstr "MAC-адрес"
1069 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
1070 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
1071 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mail server"
1074 msgstr "Сервер"
1076 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Add vacation information"
1079 msgstr "Информация об организации"
1081 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
1082 msgid "Use spam filter"
1083 msgstr ""
1085 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Spam level"
1088 msgstr "Уровень информативности"
1090 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Spam mail box"
1093 msgstr "Размер квоты"
1095 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Reject due to mailsize"
1098 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1100 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Mail max size"
1103 msgstr "Размер квоты"
1105 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
1106 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Forwarding address"
1109 msgstr "Основной адрес"
1111 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Local delivery"
1114 msgstr "Последняя доставка"
1116 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
1117 msgid "Only insider delivery"
1118 msgstr ""
1120 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Mail alternative addresses"
1123 msgstr "Альтернативные адреса"
1125 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1126 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
1128 msgid "Change password"
1129 msgstr "Сменить пароль"
1131 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1132 #, fuzzy
1133 msgid ""
1134 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1135 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1136 "be able to login without it."
1137 msgstr ""
1138 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1139 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1140 "войти в систему."
1142 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1143 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1144 #, fuzzy
1145 msgid ""
1146 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1147 "and unix services."
1148 msgstr ""
1149 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1150 "сервера, Samba и служб UNIX."
1152 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1153 msgid "Current password"
1154 msgstr "Текущий пароль"
1156 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1157 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1158 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1159 msgid "New password"
1160 msgstr "Новый пароль"
1162 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1163 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1164 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1165 msgid "Repeat new password"
1166 msgstr "Подтверждение"
1168 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1169 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1170 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1171 msgid "Set password"
1172 msgstr "Изменить пароль"
1174 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1175 msgid "Clear fields"
1176 msgstr "Очистить поля"
1178 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1179 msgid ""
1180 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1181 "configured to use it as well."
1182 msgstr ""
1183 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1184 "использующих его программ."
1186 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1187 #: plugins/personal/generic/main.inc:157
1188 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1189 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1190 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1192 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1193 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1194 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1195 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1477
1196 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1197 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1198 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1199 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1200 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Назад"
1204 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1205 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1206 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1207 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1208 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1209 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1210 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1211 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1212 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
1213 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1214 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1215 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1216 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1217 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1218 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1219 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1220 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1221 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1222 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1223 msgid "Password"
1224 msgstr "Пароль"
1226 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Password change not allowed"
1229 msgstr "Сменить пароль"
1231 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1232 #, fuzzy
1233 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1234 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1236 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1237 msgid ""
1238 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1239 "one."
1240 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1242 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1243 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1244 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1246 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:74
1247 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
1248 msgid ""
1249 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1250 "do not match."
1251 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1253 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:79
1254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
1255 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1256 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1258 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1259 msgid "The password used as new and current are too similar."
1260 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1262 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1263 msgid "The password used as new is to short."
1264 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1266 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1267 msgid "You have no permissions to change your password."
1268 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1270 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1271 msgid "External password changer reported a problem: "
1272 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1274 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1275 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1259
1276 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1277 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1279 msgid "Home directory"
1280 msgstr "Домашний каталог"
1282 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1283 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1260
1284 msgid "Shell"
1285 msgstr "Оболочка"
1287 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1288 msgid "Primary group"
1289 msgstr "Основная группа"
1291 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
1292 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
1293 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1294 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1295 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1296 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1297 msgid "Status"
1298 msgstr "Состояние"
1300 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
1301 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1302 msgid "Force UID/GID"
1303 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1305 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1306 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1307 msgid "UID"
1308 msgstr "UID"
1310 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
1311 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1312 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1313 msgid "GID"
1314 msgstr "GID"
1316 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
1317 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1318 msgid "Group membership"
1319 msgstr "Членство в группах"
1321 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
1322 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1323 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1324 msgstr ""
1325 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1327 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1328 msgid "Account"
1329 msgstr "Учетная запись"
1331 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
1332 msgid "System trust"
1333 msgstr "Системные доверия"
1335 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Trust mode"
1338 msgstr "Режим"
1340 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1341 msgid "Select groups to add"
1342 msgstr "Выберите группы для добавления"
1344 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1345 msgid "Display groups of department"
1346 msgstr "Объединения в подразделении"
1348 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1349 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1350 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1351 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1352 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1353 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1354 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
1355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1356 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1357 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1358 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1359 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1360 msgid "Ignore subtrees"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1364 msgid "Display groups matching"
1365 msgstr "Шаблон для групп"
1367 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1368 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1369 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1370 msgid "Regular expression for matching group names"
1371 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1373 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1374 msgid "Display groups of user"
1375 msgstr "Показать группы пользователей"
1377 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1378 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1379 msgid "User name of which groups are shown"
1380 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1382 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1383 msgid "User must change password on first login"
1384 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1386 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1387 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 plugins/personal/samba/samba2.tpl:87
1388 msgid "Password expires on"
1389 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1391 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1392 msgid "Select systems to add"
1393 msgstr "Выберите системы для добавления"
1395 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1396 msgid "Display systems of department"
1397 msgstr "Показать системы в подразделении"
1399 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1400 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
1401 msgid "Display systems matching"
1402 msgstr "Показать подходяшие системы"
1404 #: plugins/personal/posix/main.inc:121
1405 msgid "Unix settings"
1406 msgstr "Атрибуты UNIX"
1408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1409 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1410 msgid "UNIX"
1411 msgstr "Unix"
1413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
1414 #, fuzzy
1415 msgid "expired"
1416 msgstr "Экспорт"
1418 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
1419 msgid "grace time active"
1420 msgstr ""
1422 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1423 #, fuzzy
1424 msgid "active, password not changable"
1425 msgstr "Новый пароль"
1427 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
1428 #, fuzzy
1429 msgid "active, password expired"
1430 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
1433 #, fuzzy
1434 msgid "active"
1435 msgstr "Личный"
1437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
1438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
1439 msgid "Group of user"
1440 msgstr "Группа пользователя"
1442 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
1443 msgid "unconfigured"
1444 msgstr "Не настроено"
1446 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
1447 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1448 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
1449 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1450 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
1451 msgid "automatic"
1452 msgstr "автоматически"
1454 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:254
1455 msgid "This account has no unix extensions."
1456 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1458 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
1459 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
1460 msgid "Remove posix account"
1461 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1463 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1464 #, fuzzy
1465 msgid ""
1466 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1467 "remove the samba / environment account first."
1468 msgstr ""
1469 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1470 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1472 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
1473 msgid ""
1474 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1475 "below."
1476 msgstr ""
1477 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1478 "использование, щелкнув ниже."
1480 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:281
1481 msgid "Create posix account"
1482 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1484 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
1485 msgid ""
1486 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1487 "below."
1488 msgstr ""
1489 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1490 "их, щелкнув ниже."
1492 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
1493 #, php-format
1494 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1495 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
1498 #, php-format
1499 msgid "Password must be changed after %s days"
1500 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1502 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
1503 #, php-format
1504 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1505 msgstr ""
1506 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1507 "бездействия (shadowInactive)"
1509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1510 #, php-format
1511 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1512 msgstr ""
1513 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1514 "(shadowWarning)"
1516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1517 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1519 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1520 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1521 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1522 msgid "January"
1523 msgstr "Январь"
1525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1528 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1529 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1531 msgid "February"
1532 msgstr "Февраль"
1534 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1535 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1537 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1538 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1540 msgid "March"
1541 msgstr "Март"
1543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
1544 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
1546 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
1547 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
1548 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1549 msgid "April"
1550 msgstr "Апрель"
1552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1555 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1556 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1558 msgid "May"
1559 msgstr "Май"
1561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1567 msgid "June"
1568 msgstr "Июнь"
1570 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1576 msgid "July"
1577 msgstr "Июль"
1579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1582 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1585 msgid "August"
1586 msgstr "Август"
1588 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
1592 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
1593 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1594 msgid "September"
1595 msgstr "Сентябрь"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1600 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1603 msgid "October"
1604 msgstr "Октябрь"
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1612 msgid "November"
1613 msgstr "Ноябрь"
1615 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1621 msgid "December"
1622 msgstr "Декабрь"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1625 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1626 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1627 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1628 msgid "disabled"
1629 msgstr "отключен"
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
1632 msgid "full access"
1633 msgstr "полный доступ"
1635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
1636 msgid "allow access to these hosts"
1637 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1640 #, fuzzy, php-format
1641 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1642 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:772
1645 msgid "Failed: overriding lock"
1646 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1651 msgstr "Аккаунт Proxy"
1653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1654 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1655 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1657 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1658 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1659 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1661 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1662 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1663 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1666 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1667 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
1670 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1671 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1672 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
1675 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1676 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1677 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
1680 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1681 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:956
1684 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1685 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
1688 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1689 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
1692 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1693 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
1696 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1697 msgstr ""
1698 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1699 "\"."
1701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
1702 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1703 msgstr ""
1704 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1705 "\"."
1707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
1708 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1709 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1711 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:978
1712 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1713 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:983
1716 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1717 msgstr ""
1718 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1721 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1722 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1723 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1249
1726 #, fuzzy
1727 msgid "POSIX account"
1728 msgstr "Аккаунт FTP"
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
1731 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
1732 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1733 #: html/getxls.php:299
1734 msgid "User ID"
1735 msgstr "Идентификатор пользователя"
1737 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1262
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Group ID"
1740 msgstr "Группа"
1742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1264
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Force password change on login"
1745 msgstr "Сменить пароль"
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1265
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Shadow min"
1750 msgstr "Затенение"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1266
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Shadow max"
1755 msgstr "Затенение"
1757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1267
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Shadow warning"
1760 msgstr "Затенение"
1762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1268
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Shadow inactive"
1765 msgstr "Затенение"
1767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1269
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Shadow expire"
1770 msgstr "Показать людей"
1772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1270
1773 #, fuzzy
1774 msgid "System trust model"
1775 msgstr "Системные доверия"
1777 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Posix settings"
1780 msgstr "Атрибуты UNIX"
1782 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
1783 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
1784 msgid "Domain"
1785 msgstr "Домен"
1787 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba2.tpl:37
1788 msgid "Script path"
1789 msgstr "Путь к сценариям"
1791 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:52 plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1792 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45
1793 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
1794 msgid "Profile path"
1795 msgstr "Путь к профилю"
1797 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
1798 msgid "Terminal Server"
1799 msgstr "Терминальный сервер"
1801 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1802 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
1803 msgid "Allow login on terminal server"
1804 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1806 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
1807 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
1808 msgid "Inherit client config"
1809 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1811 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:130
1812 msgid "Initial program"
1813 msgstr "Начальная программа"
1815 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138
1816 msgid "Working directory"
1817 msgstr "Рабочий каталог"
1819 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
1820 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1821 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1823 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:162
1824 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:654
1825 msgid "Connection"
1826 msgstr "Подключение"
1828 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175
1829 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:655
1830 msgid "Disconnection"
1831 msgstr "Отключение"
1833 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:188
1834 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
1835 msgid "IDLE"
1836 msgstr "Простой"
1838 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:203
1839 msgid "Client devices"
1840 msgstr "Клиентские устройства"
1842 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
1843 msgid "Connect client drives at logon"
1844 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1846 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
1847 msgid "Connect client printers at logon"
1848 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1850 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
1851 msgid "Default to main client printer"
1852 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1854 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1855 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
1856 msgid "Miscellaneous"
1857 msgstr "Разное"
1859 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:240
1860 msgid "Shadowing"
1861 msgstr "Затенение"
1863 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251
1864 msgid "On broken or timed out"
1865 msgstr "При обрыве или таймауте"
1867 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1868 msgid "Reconnect if disconnected"
1869 msgstr "В"
1871 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:278 plugins/personal/samba/samba2.tpl:59
1872 msgid "Access options"
1873 msgstr "Параметры доступа"
1875 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286 plugins/personal/samba/samba2.tpl:67
1876 msgid "Allow user to change password from client"
1877 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1879 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291 plugins/personal/samba/samba2.tpl:72
1880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
1881 msgid "Login from windows client requires no password"
1882 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1884 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
1885 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Lock samba account"
1888 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1890 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
1891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
1892 msgid "Limit Logon Time"
1893 msgstr ""
1895 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:341
1896 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
1897 msgid "Limit Logoff Time"
1898 msgstr ""
1900 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:362
1901 msgid "Account expires after"
1902 msgstr ""
1904 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:388
1905 msgid "Allow connection from these workstations only"
1906 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1908 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1909 msgid "Samba home"
1910 msgstr "Домашний каталог Samba"
1912 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
1913 msgid "Temporary disable samba account"
1914 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1916 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1917 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1042
1918 msgid "Samba settings"
1919 msgstr "Настройки Samba"
1921 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1922 msgid "Select workstations to add"
1923 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1925 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1926 msgid "Display workstations of department"
1927 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1929 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1930 msgid "This account has no samba extensions."
1931 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1934 msgid "Remove samba account"
1935 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1937 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1938 msgid ""
1939 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1940 "below."
1941 msgstr ""
1942 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1943 "ниже."
1945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1947 msgid "Create samba account"
1948 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1950 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1951 msgid ""
1952 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1953 "below."
1954 msgstr ""
1955 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1956 "ниже."
1958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1959 msgid ""
1960 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1961 "samba accounts, enable them first."
1962 msgstr ""
1963 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1964 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1967 msgid "input on, notify on"
1968 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1970 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1971 msgid "input on, notify off"
1972 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1974 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1975 msgid "input off, notify on"
1976 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1979 msgid "input off, nofify off"
1980 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
1982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1983 msgid "disconnect"
1984 msgstr "отключиться"
1986 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
1987 msgid "reset"
1988 msgstr "сброс"
1990 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
1991 msgid "from any client"
1992 msgstr "от любого клиента"
1994 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
1995 msgid "from previous client only"
1996 msgstr "только от предыдущего клиента"
1998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
2001 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2003 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
2004 #, php-format
2005 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2006 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2008 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2012 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2014 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:665
2015 msgid ""
2016 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2017 "than eight."
2018 msgstr ""
2019 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2020 "Вы указали больше чем восем."
2022 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
2023 msgid ""
2024 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2025 "not be fixed by GOsa!"
2026 msgstr ""
2027 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2028 "средствами GOsa."
2030 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
2031 msgid ""
2032 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2033 "possible!"
2034 msgstr ""
2035 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2036 "в группу Samba невозможно!"
2038 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:977
2039 #, fuzzy, php-format
2040 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2041 msgstr "Моя учетная запись"
2043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Allow user to change password"
2046 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2048 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Account expires"
2051 msgstr "Учетная запись"
2053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Password expires"
2056 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2058 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1065
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Generic home directory"
2061 msgstr "Домашний каталог"
2063 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1066
2064 msgid "Generic samba home drive"
2065 msgstr ""
2067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Generic script path"
2070 msgstr "Путь к сценариям"
2072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Generic profile path"
2075 msgstr "Путь к профилю"
2077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1070
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Allow connection from"
2080 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2082 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2083 msgid "female"
2084 msgstr "женский"
2086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2087 msgid "male"
2088 msgstr "мужской"
2090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
2091 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2092 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
2095 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2096 msgstr ""
2097 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2098 "прервана."
2100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
2101 msgid "Please enter a valid serial number"
2102 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2105 #, php-format
2106 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2107 msgstr ""
2109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2110 msgid "valid"
2111 msgstr ""
2113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
2114 msgid "invalid"
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
2118 #, fuzzy
2119 msgid "No certificate installed"
2120 msgstr "Изменить сертификаты"
2122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2125 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2127 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
2130 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2135 msgstr "Аккаунт Proxy"
2137 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
2138 msgid "Kerberos database communication failed"
2139 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
2142 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2143 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
2146 msgid "Can't add user to kerberos database."
2147 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2149 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
2150 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2151 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
2154 #, fuzzy
2155 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2156 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
2159 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
2161 msgid "The required field 'Name' is not set."
2162 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1008
2165 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2166 msgstr ""
2167 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
2170 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
2171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
2172 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2173 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
2176 msgid "The required field 'Login' is not set."
2177 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
2180 msgid ""
2181 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2182 "database."
2183 msgstr ""
2184 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2185 "существует."
2187 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
2188 msgid ""
2189 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2190 "are allowed."
2191 msgstr ""
2192 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2193 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
2196 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2197 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
2200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
2201 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
2202 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
2203 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2204 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2205 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
2208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
2209 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2210 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
2211 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2212 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
2215 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
2216 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
2217 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2218 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2219 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
2222 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
2223 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2224 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2225 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2228 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2229 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2230 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
2233 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2234 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2235 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Could not open specified certificate!"
2240 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
2244 msgid "Unit"
2245 msgstr "Подразделение"
2247 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
2249 msgid "House identifier"
2250 msgstr "Номер дома"
2252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
2253 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
2254 msgid "Vocation"
2255 msgstr "Специальность"
2257 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
2258 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
2259 msgid "Last delivery"
2260 msgstr "Последняя доставка"
2262 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2263 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
2264 msgid "Person locality"
2265 msgstr "Местоположение сотрудника"
2267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2268 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
2269 msgid "Unit description"
2270 msgstr "Описание подразделения"
2272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
2274 msgid "Subject area"
2275 msgstr "Область деятельности"
2277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
2278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
2279 msgid "Functional title"
2280 msgstr "Должность"
2282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2284 msgid "Public visible"
2285 msgstr "Видимый всем"
2287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
2289 msgid "Street"
2290 msgstr "Улица"
2292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
2294 msgid "Role"
2295 msgstr "Роль"
2297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
2298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
2299 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2300 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2301 msgid "Postal code"
2302 msgstr "Почтовый индекс"
2304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Generic user settings"
2307 msgstr "Общая информация о пользователе"
2309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
2310 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2311 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2312 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2313 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2314 #: include/class_acl.inc:163 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2315 #: html/getxls.php:243
2316 msgid "Users"
2317 msgstr "Пользователи"
2319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
2320 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2321 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2322 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
2323 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2324 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2325 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2326 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2327 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2328 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2329 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2330 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2331 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2332 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2333 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2334 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2335 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2336 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2337 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2338 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2339 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2340 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2341 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2342 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
2343 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
2344 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2345 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2347 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2348 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2349 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2350 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2351 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2352 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2354 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2355 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2357 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2358 msgid "Base"
2359 msgstr "Ветка"
2361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
2362 #, fuzzy
2363 msgid "User password"
2364 msgstr "Новый пароль"
2366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Surename"
2369 msgstr "Имя сервера"
2371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2372 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
2373 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2374 msgid "Given name"
2375 msgstr "Имя"
2377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
2378 #, fuzzy
2379 msgid "User identification"
2380 msgstr "Информация"
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
2384 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2385 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2386 msgid "Personal title"
2387 msgstr "Обращение"
2389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2391 msgid "Academic title"
2392 msgstr "Академическое звание"
2394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
2395 msgid "Home postal address"
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Home phone number"
2401 msgstr "Телефонные номера"
2403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
2404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
2405 msgid "Homepage"
2406 msgstr "Домашняя страница"
2408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
2410 msgid "Organization"
2411 msgstr "Организация"
2413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
2414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
2415 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2416 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2417 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2418 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2419 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2420 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2421 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2422 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2423 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2424 msgid "Department"
2425 msgstr "Подразделение"
2427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
2429 msgid "Date of birth"
2430 msgstr "Дата рождения"
2432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Gender"
2435 msgstr "Отправитель"
2437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Preferred language"
2440 msgstr "Язык по умолчанию"
2442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Department number"
2445 msgstr "Управление подразделениями"
2447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Employee number"
2450 msgstr "Форма трудоустройства"
2452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
2454 msgid "Employee type"
2455 msgstr "Форма трудоустройства"
2457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2459 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2461 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2462 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2463 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2464 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:782
2465 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2466 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2467 msgid "Location"
2468 msgstr "Местоположение"
2470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
2471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
2472 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2473 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2474 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2475 msgid "State"
2476 msgstr "Адм. единица"
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
2479 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2480 #, fuzzy
2481 msgid "User picture"
2482 msgstr "Изображение"
2484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Room number"
2487 msgstr "Телефонные номера"
2489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Telefon number"
2492 msgstr "Телефонные номера"
2494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Mobile number"
2497 msgstr "Домашний телефон"
2499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
2500 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Pager number"
2503 msgstr "Телефонные номера"
2505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
2506 #, fuzzy
2507 msgid "User certificates"
2508 msgstr "Стандартный сертификат"
2510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
2511 #: html/getxls.php:236
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Postal address"
2514 msgstr "Почтовый индекс"
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
2517 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Fax number"
2520 msgstr "Терминал"
2522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2523 msgid "Personal information"
2524 msgstr "Личная информация"
2526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2527 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
2528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2529 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2530 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2531 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2532 msgid "Personal picture"
2533 msgstr "Изображение"
2535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
2536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2537 msgid "Change picture"
2538 msgstr "Сменить изображение"
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2541 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2542 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2543 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Last name"
2546 msgstr "Список"
2548 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Template name"
2551 msgstr "Шаблон"
2553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61
2554 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2555 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2556 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2557 #, fuzzy
2558 msgid "First name"
2559 msgstr "Список"
2561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2562 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2563 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2564 msgid "Login"
2565 msgstr "Имя пользователя"
2567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2568 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2569 msgid "Set"
2570 msgstr "Установить"
2572 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:65
2573 #: html/getxls.php:224
2574 msgid "Sex"
2575 msgstr "Пол"
2577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Preferred langage"
2580 msgstr "Язык по умолчанию"
2582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2583 msgid "Choose subtree to place user in"
2584 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
2587 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2588 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2589 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2590 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2591 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2592 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2594 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2595 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2596 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2597 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2598 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2599 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2600 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2601 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2602 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2603 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2604 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2605 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2606 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Select a base"
2609 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
2612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
2613 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2614 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2615 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2616 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2617 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2618 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2619 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2620 msgid "Address"
2621 msgstr "Адрес"
2623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
2624 msgid "Private phone"
2625 msgstr "Личный телефон"
2627 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2628 msgid "Password storage"
2629 msgstr "Хэширование паролей"
2631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
2632 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2633 msgid "Certificates"
2634 msgstr "Сертификаты"
2636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
2637 msgid "Edit certificates"
2638 msgstr "Изменить сертификаты"
2640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
2641 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2642 msgid "Kerberos"
2643 msgstr "Kerberos"
2645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
2646 msgid "Edit properties"
2647 msgstr "Изменить свойства"
2649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2650 msgid "Organizational information"
2651 msgstr "Информация об организации"
2653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
2654 msgid "Department No."
2655 msgstr "Номер подразделения"
2657 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
2658 msgid "Employee No."
2659 msgstr "Номер работника"
2661 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
2662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
2663 msgid "Room No."
2664 msgstr "Номер комнаты"
2666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2667 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2668 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2669 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2670 msgid "Mobile"
2671 msgstr "Мобильный"
2673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2674 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2675 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2676 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2677 #: html/getxls.php:236
2678 msgid "Pager"
2679 msgstr "Пейджер"
2681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
2682 msgid "Please use the phone tab"
2683 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2685 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2686 msgid ""
2687 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2688 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2689 "then encode it with the selected method."
2690 msgstr ""
2691 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2692 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2693 "схемой."
2695 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2696 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2697 msgid "Remove picture"
2698 msgstr "Удалить изображение"
2700 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2701 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2702 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:51
2703 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2704 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2705 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2706 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2707 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2708 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2709 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2710 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2711 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2712 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2713 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2714 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2715 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2716 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2717 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2718 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2719 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2720 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2721 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2722 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2723 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2724 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2725 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2726 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2727 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2728 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2729 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2730 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2731 msgid "Save"
2732 msgstr "Сохранить"
2734 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
2735 msgid "You are not allowed to set your password!"
2736 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2738 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
2739 msgid "Generic user information"
2740 msgstr "Общая информация о пользователе"
2742 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2743 msgid "Standard certificate"
2744 msgstr "Стандартный сертификат"
2746 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2747 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2748 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2749 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
2750 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2751 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2752 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
2753 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2755 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2756 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2757 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2758 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2759 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2760 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2761 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2762 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2763 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2764 msgid "Remove"
2765 msgstr "Удалить"
2767 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
2768 msgid "S/MIME certificate"
2769 msgstr "Сертификат S/MIME"
2771 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2772 msgid "PKCS12 certificate"
2773 msgstr "Сертификат PKCS12"
2775 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
2776 msgid "Certificate serial number"
2777 msgstr "Серийный номер сертификата"
2779 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2780 #, fuzzy
2781 msgid "User settings"
2782 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2784 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Clear password"
2787 msgstr "Новый пароль"
2789 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Set new password"
2792 msgstr "Изменить пароль"
2794 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2795 msgid "FTP account"
2796 msgstr "Аккаунт FTP"
2798 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2799 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2800 msgid "Bandwidth"
2801 msgstr "Пропускная способность"
2803 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2804 msgid "Upload bandwidth"
2805 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2807 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2808 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2809 msgid "kb/s"
2810 msgstr "Кб/с"
2812 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
2813 msgid "Download bandwidth"
2814 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2816 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2817 msgid "Quota"
2818 msgstr "Квота"
2820 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2821 msgid "Files"
2822 msgstr "Файлы"
2824 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2825 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2826 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2827 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2828 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2829 msgid "Size"
2830 msgstr "Размер"
2832 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2833 msgid "Ratio"
2834 msgstr "Отношение"
2836 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
2837 msgid "Uploaded / downloaded files"
2838 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2840 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2841 msgid "Check to disable FTP Access"
2842 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2844 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2845 msgid "Temporary disable FTP access"
2846 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2848 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
2849 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:276
2850 msgid "Proxy account"
2851 msgstr "Аккаунт Proxy"
2853 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
2854 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2855 msgstr ""
2856 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2857 "связанное с насилием)"
2859 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2860 msgid "Limit proxy access to working time"
2861 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2863 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2864 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:289
2865 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2866 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2868 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
2869 msgid "per"
2870 msgstr "per"
2872 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2873 msgid "PHPGroupware"
2874 msgstr "PHPGroupware"
2876 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:67
2877 #, fuzzy, php-format
2878 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2879 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2881 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:110
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2884 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2886 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
2887 msgid "PHP GW"
2888 msgstr ""
2890 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
2891 #, fuzzy
2892 msgid "PHP GW account settings"
2893 msgstr "Настройки Samba"
2895 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
2896 #, fuzzy
2897 msgid "phpgwAccountExpires"
2898 msgstr "Учетная запись"
2900 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:140
2901 msgid "phpgwAccountStatus"
2902 msgstr ""
2904 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:141
2905 #, fuzzy
2906 msgid "phpgwAccountType"
2907 msgstr "Учетная запись"
2909 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2910 msgid "PHPGroupware account"
2911 msgstr "Учетная запись Groupware"
2913 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2914 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Kolab account"
2917 msgstr "Моя учетная запись"
2919 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2920 msgid ""
2921 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2922 "you add a mail account."
2923 msgstr ""
2925 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
2926 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:422
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Delegations"
2929 msgstr "Назначение"
2931 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Mail size"
2934 msgstr "Размер квоты"
2936 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2937 msgid "No mail size restriction for this account"
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Free Busy information"
2943 msgstr "Общая информация о пользователе"
2945 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
2946 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2947 msgid "URL"
2948 msgstr ""
2950 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
2951 msgid "Future"
2952 msgstr ""
2954 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
2955 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
2956 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
2957 #, fuzzy
2958 msgid "days"
2959 msgstr "день"
2961 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
2962 msgid "Invitation policy"
2963 msgstr ""
2965 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2966 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:409
2967 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2968 msgid "Kolab"
2969 msgstr ""
2971 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:112
2972 #, fuzzy
2973 msgid ""
2974 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2975 msgstr ""
2976 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2977 "кому должны пересылаться сообщения."
2979 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:120
2980 #, fuzzy
2981 msgid ""
2982 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2983 "existing user."
2984 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2986 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:147
2987 msgid "Always accept"
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:148
2991 msgid "Always reject"
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:149
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Reject if conflicts"
2997 msgstr "В"
2999 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:150
3000 msgid "Manual if conflicts"
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:151
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Manual"
3006 msgstr "Январь"
3008 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
3009 msgid "Anonymous"
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:257
3013 #, fuzzy, php-format
3014 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3015 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3017 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:268
3018 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3019 msgstr ""
3021 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
3022 #, fuzzy
3023 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3024 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3026 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:287
3027 #, php-format
3028 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3029 msgstr ""
3031 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
3032 #, php-format
3033 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3034 msgstr ""
3036 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:374
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3039 msgstr "Моя учетная запись"
3041 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Kolab account settings"
3044 msgstr "Моя учетная запись"
3046 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
3047 msgid "Free busy future"
3048 msgstr ""
3050 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:420
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Mail size restriction"
3053 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3055 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Free busy information"
3058 msgstr "Общая информация о пользователе"
3060 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3061 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:124
3062 msgid "WebDAV"
3063 msgstr "WebDAV"
3065 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:63
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3068 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3070 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:106
3071 #, fuzzy, php-format
3072 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3073 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3075 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:125
3076 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3077 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3078 msgid "WebDAV account"
3079 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3081 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3082 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3083 msgid "FTP"
3084 msgstr "FTP"
3086 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:91
3087 #, fuzzy, php-format
3088 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3089 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3091 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
3092 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3093 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3095 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
3096 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3097 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3099 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
3100 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3101 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3103 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3104 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3105 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3107 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3108 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3109 msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
3111 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:170
3112 #, fuzzy, php-format
3113 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3114 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3116 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:189
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Ftp"
3119 msgstr "Тип"
3121 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:190
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Pure ftp account"
3124 msgstr "Создать настройки факса"
3126 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:199
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Quota files"
3129 msgstr "Размер квоты"
3131 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:200
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Upload ratio"
3134 msgstr "Загрузка процессора"
3136 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:201
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Quota MBytes"
3139 msgstr "Размер квоты"
3141 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:202
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Download ratio"
3144 msgstr "Системная информация"
3146 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Upload bandwith"
3149 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3151 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Download bandwith"
3154 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3156 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3157 msgid "Open-Xchange Account"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3161 msgid ""
3162 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3163 "reached"
3164 msgstr ""
3166 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Open-Xchange account"
3169 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3171 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Remember"
3174 msgstr "Декабрь"
3176 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
3177 msgid "Appointment Days"
3178 msgstr ""
3180 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3181 msgid "Task Days"
3182 msgstr ""
3184 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
3185 #, fuzzy
3186 msgid "User Information"
3187 msgstr "Информация"
3189 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
3190 msgid "User Timezone"
3191 msgstr ""
3193 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3194 msgid "Open-Xchange"
3195 msgstr ""
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:714
3198 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:811
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3201 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3203 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
3204 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
3205 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3206 msgstr ""
3208 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:722
3209 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
3210 #, fuzzy
3211 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3212 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3214 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:731
3215 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
3216 #, fuzzy, php-format
3217 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3218 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
3221 msgid ""
3222 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3223 "that "
3224 msgstr ""
3226 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
3227 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3228 msgstr ""
3230 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:832
3231 #, fuzzy, php-format
3232 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3233 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3235 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:839
3236 #, fuzzy, php-format
3237 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3238 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3240 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:880
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Open xchange"
3243 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3245 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:881
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Open xchange account settings"
3248 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3250 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:890
3251 msgid "OXAppointmentDays"
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:891
3255 msgid "OXTaskDays"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:892
3259 #, fuzzy
3260 msgid "mailEnabled"
3261 msgstr "отключен"
3263 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:893
3264 msgid "OXTimeZone"
3265 msgstr ""
3267 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Intranet account"
3270 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3272 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3273 msgid "This account has no connectivity extensions."
3274 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3276 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:173
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Connectivity settings"
3279 msgstr "Подключение"
3281 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:181
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Connectivity  account"
3284 msgstr "Подключение"
3286 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3287 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:275
3288 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3289 msgid "Proxy"
3290 msgstr "Прокси-сервер"
3292 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3293 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3294 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3295 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3296 msgid "KB"
3297 msgstr "Kb"
3299 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3300 msgid "GB"
3301 msgstr "Gb"
3303 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3304 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3305 msgid "hour"
3306 msgstr "час"
3308 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3309 msgid "day"
3310 msgstr "день"
3312 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3313 msgid "week"
3314 msgstr "неделя"
3316 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3317 msgid "month"
3318 msgstr "месяц"
3320 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:151
3321 #, fuzzy, php-format
3322 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3323 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3325 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
3326 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3327 msgstr ""
3329 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3332 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3334 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:257
3335 #, fuzzy, php-format
3336 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3337 msgstr "Аккаунт Proxy"
3339 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:285
3340 #, fuzzy
3341 msgid "gosaProxyID"
3342 msgstr "Прокси-сервер"
3344 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
3345 msgid "Filter unwanted content"
3346 msgstr ""
3348 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
3349 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Limit proxy access"
3352 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3354 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Limit quota"
3357 msgstr "Путь к профилю"
3359 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:293
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Quota limit period"
3362 msgstr "Параметры приложения"
3364 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3365 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:142
3366 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3367 #, fuzzy
3368 msgid "PPTP account"
3369 msgstr "Аккаунт FTP"
3371 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3372 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
3373 msgid "Intranet"
3374 msgstr ""
3376 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:95
3377 #, fuzzy, php-format
3378 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3379 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3381 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:150
3382 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3384 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3386 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:170
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Intranet account settings"
3389 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3391 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:174
3392 #, fuzzy
3393 msgid "GOsa intranet account"
3394 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3396 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3397 #, fuzzy
3398 msgid "GLPI account"
3399 msgstr "Аккаунт FTP"
3401 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3402 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:141
3403 msgid "PPTP"
3404 msgstr ""
3406 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:79
3407 #, fuzzy, php-format
3408 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3409 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3411 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:122
3412 #, fuzzy, php-format
3413 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3414 msgstr "Аккаунт FTP"
3416 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3417 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:335
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Opengroupware"
3420 msgstr "Учетная запись Groupware"
3422 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Location team"
3425 msgstr "Местоположение"
3427 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Template user"
3430 msgstr "Шаблон"
3432 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
3433 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3434 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3435 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3436 msgid "Locked"
3437 msgstr ""
3439 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
3440 msgid "Teams"
3441 msgstr ""
3443 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3444 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:148
3445 #, fuzzy
3446 msgid "PHPscheduleit account"
3447 msgstr "Учетная запись Groupware"
3449 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3450 #, fuzzy
3451 msgid "PHPscheduleit"
3452 msgstr "Учетная запись Groupware"
3454 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3455 #, fuzzy, php-format
3456 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3457 msgstr "Учетная запись Groupware"
3459 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:119
3460 #, fuzzy, php-format
3461 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3462 msgstr "Учетная запись Groupware"
3464 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
3465 #, fuzzy
3466 msgid "PHP Schedule it"
3467 msgstr "Учетная запись Groupware"
3469 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
3470 #, fuzzy
3471 msgid "PHP Schedule it settings"
3472 msgstr "Учетная запись Groupware"
3474 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Opengroupware account"
3477 msgstr "Учетная запись Groupware"
3479 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:134
3480 msgid ""
3481 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3482 "perform any database queries."
3483 msgstr ""
3485 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
3486 msgid ""
3487 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3488 "or set any informations."
3489 msgstr ""
3491 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:147
3492 msgid ""
3493 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3494 "configuration twice."
3495 msgstr ""
3497 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:336
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Open groupware account settings"
3500 msgstr "Учетная запись Groupware"
3502 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Open groupware account"
3505 msgstr "Учетная запись Groupware"
3507 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3508 msgid "The environment extension is currently disabled."
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
3512 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
3513 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Environment managment settings"
3516 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3518 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Profile managment"
3521 msgstr "Управление подразделениями"
3523 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Use profile managment"
3526 msgstr "Управление системами"
3528 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Profile server managment"
3531 msgstr "Управление подразделениями"
3533 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Profil path"
3536 msgstr "Путь к профилю"
3538 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Profil quota"
3541 msgstr "Путь к профилю"
3543 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3544 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
3545 msgid "Cache profile localy"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Kiosk profile settings"
3551 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3553 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
3554 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1165
3555 msgid "Kiosk profile"
3556 msgstr ""
3558 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Manage"
3561 msgstr "Название"
3563 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
3564 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
3565 msgid "Resolution changeable during session"
3566 msgstr ""
3568 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3569 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
3570 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3571 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3572 msgid "Resolution"
3573 msgstr "Разрешение"
3575 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3576 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1170
3577 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3578 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
3579 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3580 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3581 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3582 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3583 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Shares"
3586 msgstr "сброс"
3588 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
3589 #, fuzzy
3590 msgid "User used to connect to the share"
3591 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3593 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Select a share"
3596 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3598 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Mount path"
3601 msgstr "Контакт"
3603 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
3604 msgid "Logon scripts"
3605 msgstr ""
3607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
3608 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3609 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Logon script management"
3612 msgstr "Управление системами"
3614 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
3615 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1169
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Hotplug devices"
3618 msgstr "Дисковод"
3620 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Hotplug device settings"
3623 msgstr "Дисковод"
3625 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
3626 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3627 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3628 msgid "New"
3629 msgstr "Создать"
3631 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
3632 msgid "Existing"
3633 msgstr ""
3635 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Printer settings"
3638 msgstr "Настройки телефона"
3640 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Toggle admin"
3643 msgstr "Личная информация"
3645 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Toggle default"
3648 msgstr "по умолчанию"
3650 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
3651 #, fuzzy
3652 msgid "User environment settings"
3653 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3655 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3658 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3660 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3663 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3665 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
3666 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
3667 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Please specify a valid id."
3670 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3672 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3673 #, fuzzy
3674 msgid "An Entry with this name already exists."
3675 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3677 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Please select an entry or press cancel."
3680 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3682 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3683 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:102
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Please select a printer or press cancel."
3686 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3688 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Add hotplug devices"
3691 msgstr "Дисковод"
3693 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Hotplug management"
3696 msgstr "Управление подразделениями"
3698 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Select hotplug device to add"
3701 msgstr "Удалить"
3703 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3706 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3708 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3709 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3710 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3711 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3712 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3713 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3714 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3715 msgid "Display users matching"
3716 msgstr "Фильтр"
3718 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3721 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3723 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
3724 #, fuzzy
3725 msgid "auto"
3726 msgstr "Отношение"
3728 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
3729 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3730 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3731 #, php-format
3732 msgid ""
3733 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3734 "check the permission of the file '%s'."
3735 msgstr ""
3737 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
3738 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Remove environment extension"
3741 msgstr "Удалить параметры"
3743 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
3744 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3747 msgstr ""
3748 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3749 "ниже."
3751 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
3752 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
3753 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
3754 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
3755 msgid "Add environment extension"
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
3759 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3762 msgstr ""
3763 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3764 "ниже."
3766 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
3767 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
3768 #, fuzzy
3769 msgid ""
3770 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3771 "can enable this feature."
3772 msgstr ""
3773 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3774 "ниже."
3776 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
3777 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:802
3778 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3779 #, fuzzy
3780 msgid "None"
3781 msgstr "нет"
3783 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
3784 #, fuzzy
3785 msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
3786 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
3788 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
3789 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
3790 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
3791 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
3792 #, fuzzy
3793 msgid "You must specify a valid mount point."
3794 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3796 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
3797 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:624
3798 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
3799 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:633
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Reset password hash"
3802 msgstr "Изменить пароль"
3804 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:637
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Delete share entry"
3807 msgstr "Удалить"
3809 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:805
3810 #, php-format
3811 msgid ""
3812 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3813 "profile to 'none'."
3814 msgstr ""
3816 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:843
3817 #, fuzzy, php-format
3818 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3819 msgstr "Удалить параметры"
3821 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:896
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Please set a valid profile quota size."
3824 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3826 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:903
3827 msgid ""
3828 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3829 "features."
3830 msgstr ""
3832 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:941
3833 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3834 msgstr ""
3836 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1070
3837 #, fuzzy, php-format
3838 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3839 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3841 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1083
3842 #, fuzzy
3843 msgid "group share"
3844 msgstr "группы"
3846 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1116
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Administrator"
3849 msgstr "Администрирование"
3851 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1121
3852 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
3853 msgid "Default printer"
3854 msgstr "Принтер по умолчанию"
3856 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Environment settings"
3859 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3861 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1154
3862 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Profile quota"
3868 msgstr "Путь к профилю"
3870 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Profile server"
3873 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3875 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
3876 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3877 msgid "Logon script"
3878 msgstr ""
3880 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Add printer devcies"
3883 msgstr "Устройство печати"
3885 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3886 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3887 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Select printer to add"
3890 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3892 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Display printers matching"
3895 msgstr "Показать совпадения номеров"
3897 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Regular expression for matching printer names"
3900 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3902 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Specified name is invalid."
3905 msgstr "Указанное имя уже используется."
3907 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Please specify a valid script name."
3910 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3912 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Specified description contains invalid characters."
3915 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3917 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Logon script settings"
3920 msgstr "Атрибуты UNIX"
3922 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Skript name"
3925 msgstr "Список"
3927 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3928 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3929 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3930 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
3931 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3932 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3933 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3934 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3935 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3936 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3937 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3938 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3939 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3940 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3941 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3942 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3943 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
3944 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3945 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3946 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3947 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
3948 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3949 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3951 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3952 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3953 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3954 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3955 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3956 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3957 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3958 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3959 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3960 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3961 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3962 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3963 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3964 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3965 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3966 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3967 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3968 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3969 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3970 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3971 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3972 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3973 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3974 #: html/getxls.php:230
3975 msgid "Description"
3976 msgstr "Описание"
3978 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3979 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Priority"
3982 msgstr "Порт"
3984 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3985 msgid "Logon script flags"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3989 msgid "Last script"
3990 msgstr ""
3992 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3993 msgid "Script can be replaced by user"
3994 msgstr ""
3996 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3997 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3998 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3999 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
4000 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
4001 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
4002 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
4003 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
4004 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
4005 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
4006 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
4007 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
4008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
4009 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
4010 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
4011 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
4012 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4013 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
4014 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
4015 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
4016 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
4017 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
4018 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
4019 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
4020 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
4021 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
4022 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4023 msgid "Apply"
4024 msgstr "Применить"
4026 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
4027 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
4028 #, php-format
4029 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4030 msgstr ""
4032 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
4033 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4034 #, php-format
4035 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4039 msgid ""
4040 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4041 msgstr ""
4043 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
4044 #, php-format
4045 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4046 msgstr ""
4048 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Create new hotplug entry"
4051 msgstr "Создание нового объекта в"
4053 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Create new hotplug device"
4056 msgstr "Создание нового объекта в"
4058 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4059 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Device name"
4062 msgstr "Имя сервера"
4064 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Vendor ID"
4067 msgstr "Идентификатор отправителя"
4069 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:33
4070 msgid "Product ID"
4071 msgstr ""
4073 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:40
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Device ID"
4076 msgstr "Устройства"
4078 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4079 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Kiosk profile management"
4082 msgstr "Управление системами"
4084 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4085 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4086 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4087 msgid "Browse"
4088 msgstr "Просмотр"
4090 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4091 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4092 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4093 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4094 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4095 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4096 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4097 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4098 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4099 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Close"
4102 msgstr "Выбрать"
4104 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Nagios Account"
4107 msgstr "Контакт"
4109 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4110 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Alias"
4113 msgstr "женский"
4115 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4116 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Host notification period"
4119 msgstr "Параметры приложения"
4121 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4122 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Service notification period"
4125 msgstr "Параметры приложения"
4127 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4128 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Service notification options"
4131 msgstr "Параметры приложения"
4133 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4134 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Host notification options"
4137 msgstr "Параметры приложения"
4139 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4140 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Service notification commands"
4143 msgstr "Параметры приложения"
4145 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4146 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Host notification commands"
4149 msgstr "Параметры приложения"
4151 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Nagios authentification"
4154 msgstr "Рабочая станция Windows"
4156 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4157 #, fuzzy
4158 msgid "view system informations"
4159 msgstr "Системная информация"
4161 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4162 #, fuzzy
4163 msgid "view configuration information"
4164 msgstr "Информация об организации"
4166 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4167 msgid "trigger system commands"
4168 msgstr ""
4170 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4171 #, fuzzy
4172 msgid "view all services"
4173 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4175 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4176 msgid "view all hosts"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4180 msgid "trigger all service commands"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4184 msgid "trigger all host commands"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4188 #, fuzzy
4189 msgid "This account has no nagios extensions."
4190 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4192 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Remove nagios account"
4195 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4197 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4198 #, fuzzy
4199 msgid ""
4200 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4201 "below."
4202 msgstr ""
4203 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4204 "их, щелкнув ниже."
4206 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Create nagios account"
4209 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4211 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4212 #, fuzzy
4213 msgid ""
4214 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4215 "below."
4216 msgstr ""
4217 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4218 "щелкнув ниже."
4220 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
4221 #, fuzzy, php-format
4222 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4223 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4225 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
4226 #, fuzzy
4227 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4228 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4230 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4231 #, fuzzy
4232 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4233 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4235 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4236 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4239 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4241 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
4242 #, fuzzy, php-format
4243 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4244 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4246 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Nagios account settings"
4249 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4251 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4252 #, fuzzy
4253 msgid "View all hosts"
4254 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4256 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
4257 #, fuzzy
4258 msgid "View all services"
4259 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4261 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Trigger system commands"
4264 msgstr "Системная информация"
4266 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4267 msgid "Trigger all host commands"
4268 msgstr ""
4270 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Trigger all service commands"
4273 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4275 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
4276 #, fuzzy
4277 msgid "View configuration information"
4278 msgstr "Информация об организации"
4280 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4281 #, fuzzy
4282 msgid "View system informations"
4283 msgstr "Системная информация"
4285 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Nagios settings"
4288 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4290 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Netatalk settings"
4293 msgstr "Сетевые настройки"
4295 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Manage netatalk account"
4298 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4300 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
4301 #, fuzzy
4302 msgid "This account has no netatalk extensions."
4303 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4305 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Remove netatalk account"
4308 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4310 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4311 #, fuzzy
4312 msgid ""
4313 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4314 "below."
4315 msgstr ""
4316 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4317 "их, щелкнув ниже."
4319 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4320 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Create netatalk account"
4323 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4325 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4326 #, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4329 "below."
4330 msgstr ""
4331 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4332 "щелкнув ниже."
4334 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
4335 msgid "You must select a share to use."
4336 msgstr ""
4338 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
4339 #, fuzzy, php-format
4340 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4341 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4343 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4346 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4348 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
4349 msgid "Apple talk"
4350 msgstr ""
4352 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
4353 msgid "apple-user-homeurl"
4354 msgstr ""
4356 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
4357 #, fuzzy
4358 msgid "apple-user-homeDirectory"
4359 msgstr "Домашний каталог"
4361 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Share"
4364 msgstr "сброс"
4366 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
4367 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4368 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
4369 msgid "Path"
4370 msgstr ""
4372 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4373 msgid "List name"
4374 msgstr "Список"
4376 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4377 msgid "Name of blocklist"
4378 msgstr "Имя стоп-листа"
4380 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4381 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4382 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4384 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4385 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4386 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
4387 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4388 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4389 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4390 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4391 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4392 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4393 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4394 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4395 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4396 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4397 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4398 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4399 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4400 msgid "Type"
4401 msgstr "Тип"
4403 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4404 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4405 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4407 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4408 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4409 msgstr "Описание стоп-листа"
4411 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4412 msgid "Blocked numbers"
4413 msgstr "Блокируемые номера"
4415 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4416 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4417 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4419 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4420 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4421 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4422 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4423 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4424 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4425 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4426 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4427 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4428 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4429 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4430 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4431 msgid "Warning"
4432 msgstr "Предупреждение"
4434 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4435 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4436 msgid ""
4437 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4438 "GOsa to get your data back."
4439 msgstr ""
4440 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4441 "сможет отменить результаты этой операции."
4443 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4444 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4445 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4446 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4447 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4448 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4449 #, fuzzy
4450 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4451 msgstr ""
4452 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4453 "нажмите <i>Отмена</i>."
4455 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4456 msgid "Blocklist management"
4457 msgstr "Управление \"черными списками\""
4459 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4460 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
4461 msgid "FAX Blocklists"
4462 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4464 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
4465 #, php-format
4466 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4467 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4469 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
4470 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4471 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4473 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
4474 msgid "Please specify a valid phone number."
4475 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4477 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4478 msgid "send"
4479 msgstr "отправка"
4481 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4482 msgid "receive"
4483 msgstr "получение"
4485 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
4486 #, fuzzy, php-format
4487 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4488 msgstr "Удалить приложения"
4490 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
4491 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4492 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4494 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
4495 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4496 msgid "Required field 'Name' is not set."
4497 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4499 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
4500 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4501 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4503 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
4504 msgid "Specified name is already used."
4505 msgstr "Указанное имя уже используется."
4507 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
4508 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4509 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4511 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
4512 #, fuzzy, php-format
4513 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4514 msgstr "Приложение"
4516 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Fax Blocklists"
4519 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4521 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
4522 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4523 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
4524 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4525 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4526 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4527 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4528 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4529 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4530 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:780
4531 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4532 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4533 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4534 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4535 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4536 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4537 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4538 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4539 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4540 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4541 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4542 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4543 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4544 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4545 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4546 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4547 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4548 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4549 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4550 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4551 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4552 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4553 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4554 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4555 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4556 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4557 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4558 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4559 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4560 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4561 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4562 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4563 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4564 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
4565 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4566 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4567 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4568 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4569 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4570 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4571 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4572 msgid "Name"
4573 msgstr "Фамилия"
4575 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Blocklist type"
4578 msgstr "Управление \"черными списками\""
4580 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4581 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4582 msgid "List of blocklists"
4583 msgstr "Стоп-листы"
4585 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4586 #, fuzzy
4587 msgid ""
4588 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4589 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4590 "select box."
4591 msgstr ""
4592 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4593 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4594 "можете использовать групповое выделение."
4596 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Blocklist name"
4599 msgstr "Управление \"черными списками\""
4601 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4602 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4603 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4604 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4605 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4606 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4607 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4608 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4609 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
4610 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4611 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4612 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4613 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4614 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4615 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4616 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4617 msgid "Actions"
4618 msgstr "Действия"
4620 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4621 msgid "Select to see send blocklists"
4622 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4624 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4625 msgid "Show send blocklists"
4626 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4628 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4629 msgid "Select to see receive blocklists"
4630 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4632 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4633 msgid "Show receive blocklists"
4634 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4636 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4637 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4638 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4639 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4640 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4641 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
4642 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4643 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4644 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4645 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4646 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Select to search within subtrees"
4649 msgstr "Искать в поддеревьях"
4651 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4652 msgid "Regular expression for matching list names"
4653 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4655 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4656 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4657 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4658 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4659 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4660 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4661 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4662 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4663 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4664 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4665 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4666 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4667 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4668 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Go to root department"
4671 msgstr "Список подразделений"
4673 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4674 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4675 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4676 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4677 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4678 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4679 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4680 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4681 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4682 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4683 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4684 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4685 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4686 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4687 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Root"
4690 msgstr "Перезагрузить"
4692 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4693 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4694 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4695 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4696 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4697 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4698 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4699 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4700 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4701 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4702 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4703 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4704 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4705 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Go up one department"
4708 msgstr "Подразделение"
4710 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4711 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4712 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4713 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4714 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4715 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4716 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4717 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4718 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4719 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4720 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4721 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4722 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4723 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4724 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4725 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4726 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4727 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4728 #: include/class_acl.inc:357
4729 msgid "Up"
4730 msgstr ""
4732 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4733 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4734 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4735 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4736 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4737 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4738 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4740 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4741 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4742 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4743 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Go to users department"
4746 msgstr "Выберите подразделение"
4748 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4749 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4750 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4751 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4752 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4753 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4754 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4755 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4756 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4757 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4758 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4759 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4760 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4761 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Home"
4764 msgstr "Имя системы"
4766 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4767 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4768 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4769 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4770 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4771 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4772 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4773 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4774 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4775 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4776 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4777 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4778 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4779 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4780 msgid "Reload list"
4781 msgstr ""
4783 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4784 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4785 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4786 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4787 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4788 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4789 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4790 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4791 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4792 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4793 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4794 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4795 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4796 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4797 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4798 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4799 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4800 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4801 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4802 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4803 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4804 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4805 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4806 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4807 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4808 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4809 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4810 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4811 msgid "Submit"
4812 msgstr ""
4814 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Create new blocklist"
4817 msgstr "Имя стоп-листа"
4819 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4820 #, fuzzy
4821 msgid "New Blocklist"
4822 msgstr "\"Черные списки\""
4824 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4825 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4826 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4827 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4828 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4829 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4830 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4831 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4832 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4833 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4834 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4835 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4836 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4837 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Submit department"
4840 msgstr "Показать подразделения"
4842 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4843 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4844 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
4845 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4846 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4847 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4848 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4849 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4850 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4851 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4852 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
4853 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4854 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4855 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4856 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4857 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4858 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4859 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4860 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4861 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4862 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4863 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4864 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4865 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4866 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4867 #: include/class_acl.inc:359 include/class_acl.inc:397
4868 #, fuzzy
4869 msgid "edit"
4870 msgstr "Изменить"
4872 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4873 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Edit user"
4876 msgstr "Пользователи домена"
4878 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4879 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4880 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4881 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
4882 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4883 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4884 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
4885 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4886 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4887 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4888 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4889 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4890 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4891 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4892 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4893 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4894 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4895 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4896 #: include/class_acl.inc:360 include/class_acl.inc:398
4897 #, fuzzy
4898 msgid "delete"
4899 msgstr "Удалить"
4901 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4902 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Delete user"
4905 msgstr "Удалить"
4907 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4908 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4909 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4910 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4912 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
4914 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4915 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4916 #: html/getxls.php:224
4917 msgid "Language"
4918 msgstr "Язык"
4920 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4921 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4922 msgstr ""
4923 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4925 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4926 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
4927 msgid "Delivery format"
4928 msgstr "Формат доставки"
4930 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4931 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4932 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4934 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4935 msgid "Delivery methods"
4936 msgstr "Способ доставки"
4938 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4939 msgid "Temporary disable fax usage"
4940 msgstr "Временно отключить использование факса"
4942 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Deliver fax as mail to"
4945 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4947 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4948 msgid "Deliver fax as mail"
4949 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4951 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4952 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
4953 msgid "Deliver fax to printer"
4954 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4956 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4957 msgid "Alternate fax numbers"
4958 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4960 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4961 msgid "Blocklists"
4962 msgstr "\"Черные списки\""
4964 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4965 msgid "Blocklists for incoming fax"
4966 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4968 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4969 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4970 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4972 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4973 msgid "Select numbers to add"
4974 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4976 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4977 msgid "Display numbers of department"
4978 msgstr "Показать номера из подразделения"
4980 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4981 msgid "Display numbers matching"
4982 msgstr "Показать совпадения номеров"
4984 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4985 msgid "Regular expression for matching numbers"
4986 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4988 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4989 msgid "Display numbers of user"
4990 msgstr "Показать номера пользователя"
4992 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4993 msgid "User name of which numbers are shown"
4994 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4996 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4997 msgid "Blocked numbers/lists"
4998 msgstr "Блокируемые номера/списки"
5000 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
5001 msgid "List of predefined blocklists"
5002 msgstr "Готовые \"черные списки\""
5004 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Add the list to the blocklists"
5007 msgstr "Стоп-листы"
5009 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
5010 msgid "FAX settings"
5011 msgstr "Настройки факса"
5013 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
5014 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
5015 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
5016 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
5017 msgid "FAX"
5018 msgstr "Факс"
5020 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
5021 msgid "This account has no fax extensions."
5022 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5024 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5025 msgid "Remove fax account"
5026 msgstr "Удалить настройки факса"
5028 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5029 msgid ""
5030 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5031 "below."
5032 msgstr ""
5033 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5034 "ниже."
5036 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5037 msgid "Create fax account"
5038 msgstr "Создать настройки факса"
5040 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5041 msgid ""
5042 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5043 "below."
5044 msgstr ""
5045 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5046 "ниже."
5048 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5049 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5050 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5052 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5053 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5054 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5055 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5056 #, fuzzy
5057 msgid "back"
5058 msgstr "Назад"
5060 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
5061 #, fuzzy, php-format
5062 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5063 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5065 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5066 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5067 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5069 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
5070 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5071 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5073 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5074 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
5078 #, fuzzy
5079 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5080 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5082 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
5083 msgid ""
5084 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5085 "correct your choice."
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
5089 #, fuzzy, php-format
5090 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5091 msgstr "Аккаунт Proxy"
5093 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Fax account settings"
5096 msgstr "Настройки Samba"
5098 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
5099 msgid "Enable/Disable fax"
5100 msgstr ""
5102 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Receive blocklist"
5105 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5107 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Send blocklist"
5110 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5112 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5113 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5114 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5115 msgid "Filter"
5116 msgstr "Фильтр"
5118 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5119 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5120 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5121 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5122 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5123 msgid "Search for"
5124 msgstr "Поиск"
5126 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5127 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5128 msgid "Enter user name to search for"
5129 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5131 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5132 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5133 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5134 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5135 msgid "in"
5136 msgstr "в"
5138 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5139 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5140 msgid "Select subtree to base search on"
5141 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5143 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5144 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5145 msgid "during"
5146 msgstr "в течение"
5148 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5149 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5150 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5151 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5152 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5153 msgid "Search"
5154 msgstr "Поиск"
5156 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5157 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5158 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:759
5159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5160 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5161 msgid "User"
5162 msgstr "Пользователь"
5164 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5165 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5166 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5167 msgid "Date"
5168 msgstr "Дата"
5170 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5171 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5172 msgid "Sender"
5173 msgstr "Отправитель"
5175 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5176 msgid "Receiver"
5177 msgstr "Получатель"
5179 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5180 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5181 msgid "# pages"
5182 msgstr "Число страниц"
5184 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5185 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5186 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5187 msgid "Search returned no results..."
5188 msgstr "Не найдено..."
5190 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5191 msgid "FAX preview - please wait"
5192 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5194 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5195 msgid "Click on fax to download"
5196 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5198 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5199 msgid "FAX ID"
5200 msgstr "Идентификатор факса"
5202 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5203 msgid "Date / Time"
5204 msgstr "Дата / время"
5206 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5207 msgid "Sender MSN"
5208 msgstr "MSN отправителя"
5210 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5211 msgid "Sender ID"
5212 msgstr "Идентификатор отправителя"
5214 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5215 msgid "Receiver MSN"
5216 msgstr "MSN получателя"
5218 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5219 msgid "Receiver ID"
5220 msgstr "Идентификатор получателя"
5222 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5223 msgid "Status message"
5224 msgstr "Сообщение о состоянии"
5226 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5227 msgid "Transfer time"
5228 msgstr "Время передачи"
5230 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5231 msgid "FAX reports"
5232 msgstr "Отчеты о факсах"
5234 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5235 msgid "FAX Reports"
5236 msgstr "Отчеты о факсах"
5238 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5239 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5240 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5241 msgstr ""
5242 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5244 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5245 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5246 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5247 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5251 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5252 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5253 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5255 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5256 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5257 msgid "Query for fax database failed!"
5258 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5260 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5261 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5262 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5264 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5265 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5266 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5267 msgid "Y-M-D"
5268 msgstr "Г-М-Д"
5270 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5271 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Fax report"
5274 msgstr "Отчеты о факсах"
5276 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Detailed view"
5279 msgstr "Клиентские устройства"
5281 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5282 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5283 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5284 msgid "Private"
5285 msgstr "Личный"
5287 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5288 msgid "Contact"
5289 msgstr "Контакт"
5291 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5292 msgid ""
5293 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5294 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5295 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5296 msgstr ""
5297 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5298 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5299 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5300 "можно с помощью фильтров ниже."
5302 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5303 msgid "Add entry"
5304 msgstr "Добавить объект"
5306 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5307 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5308 msgid "Edit entry"
5309 msgstr "Редактиовать объект"
5311 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5312 msgid "Remove entry"
5313 msgstr "Удалить объект"
5315 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5316 msgid "Select to see regular users"
5317 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5319 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5320 msgid "Show organizational entries"
5321 msgstr "Показать организационные объекты"
5323 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5324 msgid "Select to see users in addressbook"
5325 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5327 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5328 msgid "Show addressbook entries"
5329 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5331 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5332 msgid "Display results for department"
5333 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5335 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5336 msgid "Match object"
5337 msgstr "Соответствующий объект"
5339 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5340 msgid "Choose the object that will be searched in"
5341 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5343 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5344 msgid "Search string"
5345 msgstr "Строка поиска"
5347 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5348 msgid "Dial connection..."
5349 msgstr "Соединение..."
5351 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5352 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
5353 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5354 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5355 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
5356 msgid "Dial"
5357 msgstr "Звонок"
5359 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5360 msgid ""
5361 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5362 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5363 "back."
5364 msgstr ""
5365 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5366 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5368 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5369 msgid "Choose the department to store entry in"
5370 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5372 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5373 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5374 msgid "Personal"
5375 msgstr "Контакт"
5377 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5378 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5379 #: html/getxls.php:236
5380 msgid "Initials"
5381 msgstr "Отчество"
5383 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5384 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5385 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5386 msgid "Email"
5387 msgstr "Email"
5389 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5390 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5391 msgid "Organizational"
5392 msgstr "Организация"
5394 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5395 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5396 msgid "Company"
5397 msgstr "Компания"
5399 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5400 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5401 #: html/getxls.php:236
5402 msgid "City"
5403 msgstr "Город"
5405 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5406 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5407 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5408 msgid "Country"
5409 msgstr "Страна"
5411 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5412 msgid "Address book"
5413 msgstr "Адресная книга"
5415 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5416 msgid "Addressbook"
5417 msgstr "Адресная книга"
5419 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
5420 #, php-format
5421 msgid "Dial from %s to %s now?"
5422 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
5425 msgid ""
5426 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5427 "perform direct dials."
5428 msgstr ""
5429 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5431 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
5432 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
5433 #, fuzzy, php-format
5434 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5435 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5437 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5438 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5439 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5440 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5442 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5443 #, php-format
5444 msgid "You're about to delete the entry %s."
5445 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5447 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
5448 #, php-format
5449 msgid "Save contact for %s as vcard"
5450 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5452 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5453 #, php-format
5454 msgid "Send mail to %s"
5455 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5457 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
5458 msgid "global addressbook"
5459 msgstr "общая адресная книга"
5461 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
5462 #, fuzzy
5463 msgid "user database"
5464 msgstr "Базы данных"
5466 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5467 #, fuzzy, php-format
5468 msgid "Contact stored in '%s'"
5469 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5471 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5472 msgid "Creating new entry in"
5473 msgstr "Создание нового объекта в"
5475 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
5476 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5477 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5478 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5479 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5480 msgid "All"
5481 msgstr "Все"
5483 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5484 msgid "Work phone"
5485 msgstr "Рабочий телефон"
5487 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5488 msgid "Cell phone"
5489 msgstr "Сотовый телефон"
5491 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
5492 msgid "Home phone"
5493 msgstr "Домашний телефон"
5495 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
5496 msgid ""
5497 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5498 msgstr ""
5499 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5501 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5502 msgid ""
5503 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5504 msgstr ""
5505 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5506 "книге."
5508 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5509 msgid ""
5510 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5511 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5512 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5513 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5514 msgstr ""
5516 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5517 msgid "Select CSV file to import"
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Select template"
5523 msgstr "Создать шаблон"
5525 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5526 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5527 msgstr ""
5529 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5530 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5531 msgstr ""
5533 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5534 msgid "Here is the status report for the import:"
5535 msgstr ""
5537 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Selected Template"
5540 msgstr "Выберите режим терминала"
5542 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5543 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5544 #, fuzzy
5545 msgid "LDAP manager"
5546 msgstr "Экспорт в LDIF"
5548 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5549 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5550 msgid "LDIF export"
5551 msgstr "Экспорт в LDIF"
5553 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5554 #, fuzzy
5555 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5556 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5558 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5559 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5563 #, fuzzy
5564 msgid "failed"
5565 msgstr "Ошибка"
5567 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5568 msgid "ok"
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5572 #, fuzzy
5573 msgid "status"
5574 msgstr "Состояние"
5576 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5577 #, php-format
5578 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5582 msgid "Nothing to import!"
5583 msgstr ""
5585 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5586 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5587 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5588 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5589 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5590 #, fuzzy
5591 msgid "There is no file uploaded."
5592 msgstr "Файл небыл загружен"
5594 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5595 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5596 #, fuzzy
5597 msgid "The specified file is empty."
5598 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5600 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5601 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5602 msgstr ""
5604 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5605 #, fuzzy
5606 msgid ""
5607 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5608 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5609 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5610 "conformance."
5611 msgstr ""
5612 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5613 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5614 "использовать при инициализации нового сервера."
5616 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5617 msgid "Import LDIF File"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5621 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5625 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5626 msgstr ""
5628 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Remove existing entries first"
5631 msgstr "Удалить сервис DNS"
5633 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Import successful"
5636 msgstr "Импорт успешен."
5638 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5639 #, fuzzy
5640 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5641 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5643 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5644 msgid "Unknown Error"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5648 #, fuzzy
5649 msgid ""
5650 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5651 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5652 "purpose or when initializing a new server."
5653 msgstr ""
5654 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5655 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5656 "использовать при инициализации нового сервера."
5658 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5659 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5660 msgid "Export single entry"
5661 msgstr "Экспорт объекта"
5663 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5664 msgid "Export complete LDIF for"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5668 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5669 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5670 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5671 msgid "Choose the department you want to Export"
5672 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5674 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5675 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5676 msgid "Export IVBB LDIF for"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5680 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Export successful"
5683 msgstr "Экспорт успешен."
5685 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5686 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5687 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5689 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5690 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5691 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5693 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5694 #, fuzzy
5695 msgid "CSV import"
5696 msgstr "Импортировать"
5698 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5699 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5700 #, fuzzy
5701 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5702 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5704 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5705 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5706 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5710 #, fuzzy
5711 msgid ""
5712 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5713 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5714 "documentation."
5715 msgstr ""
5716 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5717 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5718 "использовать при инициализации нового сервера."
5720 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Choose the data you want to Export"
5723 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5725 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5726 msgid "Export complete XLS for"
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5732 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5734 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5737 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5739 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5740 #, fuzzy
5741 msgid "XLS import"
5742 msgstr "Импортировать"
5744 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5745 msgid "Show hosts"
5746 msgstr "Показать хосты"
5748 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5749 msgid "Log level"
5750 msgstr "Уровень информативности"
5752 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5753 msgid "Time interval"
5754 msgstr "Интервал времени"
5756 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5757 msgid "Enter string to search for"
5758 msgstr "Введите строку для поиска"
5760 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5761 msgid "Ruleset"
5762 msgstr "Набор правил"
5764 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5765 msgid "Level"
5766 msgstr "Уровень"
5768 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5769 msgid "Hostname"
5770 msgstr "Имя системы"
5772 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5773 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5774 msgid "Message"
5775 msgstr "Сообщение"
5777 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5778 msgid "System log view"
5779 msgstr "Просмотр системного журнала"
5781 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5782 msgid "System logs"
5783 msgstr "Системные журналы"
5785 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5786 msgid "No LOG servers defined!"
5787 msgstr "Не указан сервер журналов."
5789 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5790 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5791 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5792 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5794 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5795 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5796 msgid "Can't select log database for log generation!"
5797 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5799 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5801 msgid "Query for log database failed!"
5802 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5804 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5805 msgid "one hour"
5806 msgstr "один час"
5808 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5809 msgid "6 hours"
5810 msgstr "6 часов"
5812 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5813 msgid "12 hours"
5814 msgstr "12 часов"
5816 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5817 msgid "24 hours"
5818 msgstr "24 часа"
5820 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5821 msgid "2 days"
5822 msgstr "2 дня"
5824 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5825 msgid "one week"
5826 msgstr "одна неделя"
5828 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5829 msgid "2 weeks"
5830 msgstr "2 недели"
5832 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5833 msgid "one month"
5834 msgstr "один месяц"
5836 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Please enter a search string here."
5839 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5841 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Select a server"
5844 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5846 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5847 #, fuzzy
5848 msgid "with status"
5849 msgstr "Состояние"
5851 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5852 msgid "within the last"
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5856 msgid "Remove all messages"
5857 msgstr ""
5859 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5860 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5861 msgstr ""
5863 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Hold all messages"
5866 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5868 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5869 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5873 msgid "Release all messages"
5874 msgstr ""
5876 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5877 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5881 msgid "Requeue all messages"
5882 msgstr ""
5884 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5885 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5886 msgstr ""
5888 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Search returned no results"
5891 msgstr "Не найдено..."
5893 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5894 #, fuzzy
5895 msgid "ID"
5896 msgstr "UID"
5898 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Arrival"
5901 msgstr "Апрель"
5903 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Recipient"
5906 msgstr "Описание"
5908 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5909 msgid "Error"
5910 msgstr ""
5912 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5913 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Active"
5916 msgstr "Личный"
5918 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Delete this message"
5921 msgstr "Удалить"
5923 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5924 msgid "unhold"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Release message"
5930 msgstr "Сообщение о состоянии"
5932 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5933 #, fuzzy
5934 msgid "hold"
5935 msgstr "Почтовые настройки"
5937 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Hold message"
5940 msgstr "Домашняя страница"
5942 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5943 #, fuzzy
5944 msgid "requeue"
5945 msgstr "Номер телефона"
5947 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5948 msgid "Requeue this message"
5949 msgstr ""
5951 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5952 #, fuzzy
5953 msgid "header"
5954 msgstr "Отправитель"
5956 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Display header from this message"
5959 msgstr "Показать совпадения номеров"
5961 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5962 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Mail queue"
5965 msgstr "Сервер"
5967 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5968 msgid ""
5969 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5970 msgstr ""
5972 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5973 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5974 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5975 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5976 #, fuzzy, php-format
5977 msgid ""
5978 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5979 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5981 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5982 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5983 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5984 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5985 #, php-format
5986 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5987 msgstr ""
5989 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5990 msgid "There are no mail server specified."
5991 msgstr ""
5993 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5994 msgid "up"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5998 #, fuzzy
5999 msgid "down"
6000 msgstr "Домен"
6002 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
6003 msgid "no limit"
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
6007 #, fuzzy
6008 msgid "hours"
6009 msgstr "час"
6011 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
6012 msgid "Hold"
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
6016 msgid "Un hold"
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
6020 msgid "Not active"
6021 msgstr ""
6023 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6024 #, fuzzy
6025 msgid "DFS Shares"
6026 msgstr "сброс"
6028 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6029 #, fuzzy
6030 msgid ""
6031 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6032 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6033 "of the dfs share list."
6034 msgstr ""
6035 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6036 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6037 "можете использовать групповое выделение."
6039 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Display dfs shares matching"
6042 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6044 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6047 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6049 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6050 #, fuzzy
6051 msgid "DFS Properties"
6052 msgstr "Свойства"
6054 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Name of dfs Share"
6057 msgstr "Подразделение"
6059 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Fileserver"
6062 msgstr "Сервер"
6064 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Share on Fileserver"
6067 msgstr "Служба печати"
6069 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6070 #, fuzzy
6071 msgid "DFS Location"
6072 msgstr "Местоположение"
6074 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6075 #, fuzzy
6076 msgid "DFS Managment"
6077 msgstr "Название"
6079 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6080 #, fuzzy, php-format
6081 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6082 msgstr "Удалить сервис DNS"
6084 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6085 msgid "No DFS entries found"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Go up one dfsshare"
6091 msgstr "Подразделение"
6093 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6094 msgid "Go to dfs root"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Create new dfsshare"
6100 msgstr "Создание нового объекта в"
6102 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6103 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6104 msgid "Finish"
6105 msgstr "Готово"
6107 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6108 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Dfs share already exists."
6111 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6113 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6116 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6118 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6121 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6123 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6126 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6128 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6131 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6133 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6136 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6138 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6139 #, fuzzy, php-format
6140 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6141 msgstr "Показать подразделения"
6143 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6144 #, fuzzy, php-format
6145 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6146 msgstr "Показать подразделения"
6148 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6149 msgid "Distributed File System Administration"
6150 msgstr ""
6152 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6153 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Notifications"
6156 msgstr "Специальность"
6158 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6159 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6160 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:163
6161 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6162 msgid "Groups"
6163 msgstr "Группы"
6165 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6166 #, fuzzy
6167 msgid "You have no permissions to send a message!"
6168 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6170 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6171 #, fuzzy
6172 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6173 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6175 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6176 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6177 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6178 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6179 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6180 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6181 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6182 #, php-format
6183 msgid "Execution of '%s' failed!"
6184 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6186 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6189 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6191 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6192 #, fuzzy
6193 msgid "No DESC tag in message file:"
6194 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6196 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Notification target"
6199 msgstr "Изменить сертификаты"
6201 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6202 msgid "Use target from"
6203 msgstr ""
6205 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Available recipients"
6208 msgstr "Доступные приложения"
6210 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6211 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6212 msgid "List message possible targets"
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Recipients"
6218 msgstr "Описание"
6220 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6221 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6222 msgid "List message recipients"
6223 msgstr ""
6225 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Send message"
6228 msgstr "Домашняя страница"
6230 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Notification send!"
6233 msgstr "Изменить сертификаты"
6235 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6236 msgid ""
6237 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6238 "back to the notification plugin."
6239 msgstr ""
6241 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6242 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6243 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6244 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6245 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6246 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6247 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6248 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6249 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6250 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6251 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6252 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6253 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6254 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6255 msgid "Continue"
6256 msgstr "Продолжить"
6258 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6259 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6260 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6262 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6263 msgid "Select mail server to place user on"
6264 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6266 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6267 msgid "IMAP shared folders"
6268 msgstr "Общие папки IMAP"
6270 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6271 msgid "Default permission"
6272 msgstr "Права по умолчанию"
6274 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6275 msgid "Member permission"
6276 msgstr "Права для членов группы"
6278 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6279 msgid "Forward messages to non group members"
6280 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6282 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6283 msgid ""
6284 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6285 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6286 msgstr ""
6287 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6288 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6289 "этой операции."
6291 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6292 msgid "Group administration"
6293 msgstr "Управление группами"
6295 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6296 #, php-format
6297 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6298 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6300 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6301 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6302 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6303 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6305 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6306 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6307 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6309 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6310 msgid "This 'dn' is no group."
6311 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6313 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6314 msgid "Samba group"
6315 msgstr "Группа Samba"
6317 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6318 msgid "Domain admins"
6319 msgstr "Администраторы домена"
6321 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6322 msgid "Domain users"
6323 msgstr "Пользователи домена"
6325 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6326 msgid "Domain guests"
6327 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6329 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6330 #, php-format
6331 msgid "Special group (%d)"
6332 msgstr "Специальная группа (%d)"
6334 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6335 #, fuzzy
6336 msgid "! unknown id"
6337 msgstr "состояние неизвестно"
6339 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6340 #, php-format
6341 msgid ""
6342 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6346 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6347 #, fuzzy, php-format
6348 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6349 msgstr "Показать группы приложений"
6351 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6352 #, php-format
6353 msgid "No configured SID found for '%s'."
6354 msgstr ""
6356 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6357 #, php-format
6358 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6359 msgstr ""
6361 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6363 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6364 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6366 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6367 msgid ""
6368 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6369 "are allowed."
6370 msgstr ""
6371 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6372 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6375 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6376 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6377 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6378 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6380 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Generic group settings"
6383 msgstr "Общая информация о пользователе"
6385 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Phone pickup group"
6388 msgstr "Члены телефонной группы"
6390 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Nagios group"
6393 msgstr "Контакт"
6395 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Group member"
6398 msgstr "Члены группы"
6400 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Samba group type"
6403 msgstr "Группа Samba"
6405 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Samba SID"
6408 msgstr "Samba"
6410 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Release focus"
6413 msgstr "Набор правил"
6415 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Select release name"
6418 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6420 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6421 msgid "Used applications"
6422 msgstr "Используемые приложения"
6424 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Add category"
6427 msgstr "Категория"
6429 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6430 msgid "Available applications"
6431 msgstr "Доступные приложения"
6433 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:496
6434 #: include/class_acl.inc:559
6435 msgid "read"
6436 msgstr "чтение"
6438 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6439 msgid "post"
6440 msgstr "отправка"
6442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6443 msgid "external post"
6444 msgstr "отправка (внешн.)"
6446 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6447 msgid "append"
6448 msgstr "добавление"
6450 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:497
6451 #: include/class_acl.inc:560
6452 msgid "write"
6453 msgstr "запись"
6455 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6456 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6457 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6459 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6460 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6461 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6463 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6464 msgid "to the list of forwarders."
6465 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6467 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
6468 #, fuzzy, php-format
6469 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6470 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6472 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
6473 #, fuzzy, php-format
6474 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6475 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6477 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
6478 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6479 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6481 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
6482 msgid ""
6483 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Please select a valid mail server."
6489 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6491 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Group mail"
6494 msgstr "Группа"
6496 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Alternate addresses"
6499 msgstr "Альтернативные адреса"
6501 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Forwarding addresses"
6504 msgstr "Основной адрес"
6506 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
6507 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6508 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:785
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Permissions"
6511 msgstr "Права для членов группы"
6513 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6514 msgid "Folder administrators"
6515 msgstr "Администраторы папки"
6517 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6518 msgid "Select a specific department"
6519 msgstr "Выберите подразделение."
6521 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6522 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6523 msgid "Choose"
6524 msgstr "Выбрать"
6526 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6527 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6528 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6529 msgid "Group name"
6530 msgstr "Группа"
6532 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6533 msgid "Posix name of the group"
6534 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6536 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6537 msgid "Descriptive text for this group"
6538 msgstr "Описание группы"
6540 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6541 msgid "Choose subtree to place group in"
6542 msgstr "Выберите ветку для группы"
6544 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6545 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6546 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6547 msgstr ""
6548 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6549 "вручную"
6551 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6552 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6553 msgid "Force GID"
6554 msgstr "Указать GID вручную"
6556 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6557 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6558 msgid "Forced ID number"
6559 msgstr "Указанный вручную GID"
6561 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6562 msgid "Select to create a samba conform group"
6563 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6565 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6566 msgid "in domain"
6567 msgstr "в домене"
6569 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6570 msgid "Members are in a phone pickup group"
6571 msgstr "Члены телефонной группы"
6573 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Members are in a nagios group"
6576 msgstr "Члены телефонной группы"
6578 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6579 msgid "Group members"
6580 msgstr "Члены группы"
6582 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6583 msgid "Select users to add"
6584 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6586 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6587 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
6588 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6589 msgid "Select to see servers"
6590 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6592 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Search within subtree"
6595 msgstr "Искать в поддеревьях"
6597 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6598 msgid "Display users of department"
6599 msgstr "Подразделение"
6601 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6602 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6603 msgid "Regular expression for matching user names"
6604 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6606 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6607 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6608 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6610 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6611 msgid "Remove applications"
6612 msgstr "Удалить приложения"
6614 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6615 msgid ""
6616 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6617 "clicking below."
6618 msgstr ""
6619 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6620 "ниже."
6622 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6623 msgid "Create applications"
6624 msgstr "Создать приложения"
6626 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6627 msgid ""
6628 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6629 "clicking below."
6630 msgstr ""
6631 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6632 "ниже."
6634 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Invalid character in category name."
6637 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6639 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6640 #, fuzzy
6641 msgid "The specified category already exists."
6642 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6644 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6645 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6646 msgstr ""
6647 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6649 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6650 msgid "The selected application has no options."
6651 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6653 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6654 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6655 #, fuzzy
6656 msgid "department"
6657 msgstr "подразделения"
6659 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6660 #, fuzzy
6661 msgid "application"
6662 msgstr "приложения"
6664 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6665 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Delete entry"
6668 msgstr "Удалить"
6670 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6671 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6672 msgid "Move up"
6673 msgstr ""
6675 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6676 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Move down"
6679 msgstr "Домен"
6681 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6682 msgid "Insert seperator"
6683 msgstr ""
6685 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6686 #, fuzzy
6687 msgid "This application is no longer available."
6688 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6690 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6691 #, php-format
6692 msgid "This application is not available in any release named %s."
6693 msgstr ""
6695 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Check parameter"
6698 msgstr "Изменить параметры"
6700 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6701 #, fuzzy
6702 msgid "This application has changed parameters."
6703 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6705 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6706 #, fuzzy, php-format
6707 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6708 msgstr "Показать группы приложений"
6710 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6711 #, fuzzy, php-format
6712 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6713 msgstr "Приложение"
6715 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6716 #, php-format
6717 msgid ""
6718 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6719 "the objects base has changed."
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Group applications"
6725 msgstr "Показать приложения"
6727 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6728 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6729 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6730 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6731 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6732 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6733 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6734 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6735 msgid "Application"
6736 msgstr "Приложение"
6738 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6739 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Application parameter"
6742 msgstr "Приложение"
6744 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6745 msgid "Application options"
6746 msgstr "Параметры приложения"
6748 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6749 msgid "Display addresses of department"
6750 msgstr "Показать адреса подразделения"
6752 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6753 msgid "Display addresses matching"
6754 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6756 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Group settings"
6759 msgstr "Настройки Samba"
6761 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6762 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6763 msgid "List of groups"
6764 msgstr "Список групп"
6766 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6767 #, fuzzy
6768 msgid ""
6769 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6770 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6771 "large number of groups."
6772 msgstr ""
6773 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6774 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6775 "использовать групповое выделение."
6777 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Groupname / Department"
6780 msgstr "Подразделение"
6782 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6783 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6784 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6785 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6786 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6787 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6788 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6789 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6790 msgid "Properties"
6791 msgstr "Свойства"
6793 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6794 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6795 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6797 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6798 msgid "Show primary groups"
6799 msgstr "Показать основные группы"
6801 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6802 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6803 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6805 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6806 msgid "Show samba groups"
6807 msgstr "Показать группы samba"
6809 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6810 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6811 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6813 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6814 msgid "Show application groups"
6815 msgstr "Показать группы приложений"
6817 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6818 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6819 msgstr ""
6820 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6822 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6823 msgid "Show mail groups"
6824 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6826 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6827 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6828 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6830 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6831 msgid "Show functional groups"
6832 msgstr "Показать обычные группы"
6834 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Create new group"
6837 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6839 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6840 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Posix"
6843 msgstr "Прокси-сервер"
6845 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6846 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6847 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6848 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6849 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6850 #, fuzzy
6851 msgid "cut"
6852 msgstr "Выполнить"
6854 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6855 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6856 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6857 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6858 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Cut this entry"
6861 msgstr "Редактиовать объект"
6863 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6864 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6865 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6866 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6867 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6868 msgid "copy"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6872 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6873 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6874 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6875 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Copy this entry"
6878 msgstr "Редактиовать объект"
6880 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6881 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6882 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6883 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6884 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6885 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Edit this entry"
6888 msgstr "Редактиовать объект"
6890 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6891 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6892 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6893 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6894 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6895 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6896 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Delete this entry"
6899 msgstr "Удалить"
6901 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6902 msgid ""
6903 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6904 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6905 "no way for GOsa to get your data back."
6906 msgstr ""
6907 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6908 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6909 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6910 "операции."
6912 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6913 #, fuzzy
6914 msgid ""
6915 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6916 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6917 "able to login without it."
6918 msgstr ""
6919 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6920 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6921 "пользователь не сможет войти в систему."
6923 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
6924 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
6925 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6926 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6928 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
6929 #, php-format
6930 msgid "You're about to delete the user %s."
6931 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6933 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
6934 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
6935 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6936 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
6939 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6940 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6942 msgid "none"
6943 msgstr "нет"
6945 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
6946 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6947 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6949 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6950 msgid "Creating a new user using templates"
6951 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6953 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6954 #, fuzzy
6955 msgid ""
6956 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6957 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6958 "templates."
6959 msgstr ""
6960 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6961 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6962 "использовать шаблоны."
6964 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6965 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:758
6966 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6967 msgid "Template"
6968 msgstr "Шаблон"
6970 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6971 msgid "User administration"
6972 msgstr "Управление пользователями"
6974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6975 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6976 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6977 msgid "List of users"
6978 msgstr "Список пользователей"
6980 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6981 #, fuzzy
6982 msgid ""
6983 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6984 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6985 "user list."
6986 msgstr ""
6987 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6988 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6989 "можете использовать групповое выделение."
6991 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6992 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6993 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6994 msgid "Username"
6995 msgstr "Имя пользователя"
6997 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6998 msgid "Select to see template pseudo users"
6999 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
7001 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
7002 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
7003 msgid "Show templates"
7004 msgstr "Показать шаблоны"
7006 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7009 msgstr ""
7010 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
7012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7013 msgid "Show functional users"
7014 msgstr "Показать обычных пользователей"
7016 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7017 msgid "Select to see users that have posix settings"
7018 msgstr ""
7019 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
7021 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7022 msgid "Show unix users"
7023 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7025 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7026 msgid "Select to see users that have mail settings"
7027 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7029 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7030 msgid "Show mail users"
7031 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7033 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7034 msgid "Select to see users that have samba settings"
7035 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7037 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7038 msgid "Show samba users"
7039 msgstr "Показать пользователей Samba"
7041 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7042 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7043 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7046 msgid "Show proxy users"
7047 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7049 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Create new user"
7052 msgstr "Создание нового объекта в"
7054 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7055 #, fuzzy
7056 msgid "New user"
7057 msgstr "пользователи"
7059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Create new template"
7062 msgstr "Создать шаблон"
7064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7065 msgid "New template"
7066 msgstr "Создать шаблон"
7068 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
7069 msgid "GOsa"
7070 msgstr ""
7072 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Edit generic properties"
7075 msgstr "Изменить свойства"
7077 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Edit UNIX properties"
7080 msgstr "Изменить свойства"
7082 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Edit environment properties"
7085 msgstr "Изменить свойства"
7087 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Edit mail properties"
7090 msgstr "Изменить свойства"
7092 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Edit phone properties"
7095 msgstr "Изменить свойства"
7097 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Edit fax properies"
7100 msgstr "Изменить свойства"
7102 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Edit samba properties"
7105 msgstr "Изменить свойства"
7107 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Edit netatalk properties"
7110 msgstr "Изменить свойства"
7112 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Create user from template"
7115 msgstr "Создать шаблон"
7117 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Create user with this template"
7120 msgstr "Создать шаблон"
7122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
7123 #, fuzzy
7124 msgid "password"
7125 msgstr "Пароль"
7127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Online"
7130 msgstr "в сети"
7132 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Offline"
7135 msgstr "не в сети"
7137 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7138 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7139 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7140 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7141 msgid "Application name"
7142 msgstr "Приложение"
7144 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7145 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7146 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7147 #: html/getxls.php:236
7148 msgid "Display name"
7149 msgstr "Отображаемое имя"
7151 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7152 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7153 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7154 msgstr ""
7155 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7156 "пиктограммами)"
7158 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7159 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7160 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7161 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7162 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7163 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7164 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7165 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7166 msgid "Execute"
7167 msgstr "Выполнить"
7169 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7170 msgid "Path and/or binary name of application"
7171 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7173 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7174 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7175 msgid "Choose subtree to place application in"
7176 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7178 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7179 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7180 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7181 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7182 msgid "Icon"
7183 msgstr "Пиктограмма"
7185 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7186 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7187 msgid "Update"
7188 msgstr "Обновить"
7190 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7191 msgid "Reload picture from LDAP"
7192 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7194 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7195 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7196 msgid "Only executable for members"
7197 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7199 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7200 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7201 msgid "Replace user configuration on startup"
7202 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7204 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7205 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7206 msgid "Place icon on members desktop"
7207 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7209 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7210 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7211 msgid "Place entry in members startmenu"
7212 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7214 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7215 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Place entry in members launch bar"
7218 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7220 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7221 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7222 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7223 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Upload"
7226 msgstr "Загрузка процессора"
7228 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7229 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7230 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7231 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7232 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7233 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Download"
7236 msgstr "Домен"
7238 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7239 msgid "Remove options"
7240 msgstr "Удалить параметры"
7242 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7243 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7244 msgstr ""
7245 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7246 "использование, щелкнув ниже."
7248 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7249 msgid "Create options"
7250 msgstr "Создать параметры"
7252 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7253 msgid ""
7254 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7255 msgstr ""
7256 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7257 "его, щелкнув ниже."
7259 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7260 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7261 msgid "Variable"
7262 msgstr "Переменная"
7264 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7265 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7266 msgid "Default value"
7267 msgstr "По умолчанию"
7269 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7270 msgid "Add option"
7271 msgstr "Добавить параметр"
7273 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7274 #, fuzzy, php-format
7275 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7276 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7278 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7279 #, php-format
7280 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7281 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7283 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7284 #, fuzzy, php-format
7285 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7286 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7288 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7289 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7290 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7291 msgid ""
7292 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7293 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7294 msgstr ""
7295 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7296 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7297 "результаты этой операции."
7299 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7300 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7301 msgid "Application management"
7302 msgstr "Управление приложениями"
7304 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7305 #, fuzzy
7306 msgid "no example"
7307 msgstr "не полный"
7309 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7310 msgid "This 'dn' is no application."
7311 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7313 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7314 #, fuzzy, php-format
7315 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7316 msgstr "Показать группы приложений"
7318 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7319 #, php-format
7320 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7321 msgstr ""
7323 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7324 #, fuzzy, php-format
7325 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7326 msgstr "Показать группы приложений"
7328 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7329 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7330 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7332 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7333 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7337 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7338 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7340 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7341 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7342 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7344 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7345 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7346 msgstr ""
7348 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7349 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7350 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7352 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7353 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7354 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7355 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7357 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7360 msgstr "Приложение"
7362 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Application settings"
7365 msgstr "Параметры приложения"
7367 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Application generic"
7370 msgstr "Приложение"
7372 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7373 msgid "Flag"
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Script content"
7379 msgstr "Путь к сценариям"
7381 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7382 #, php-format
7383 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7384 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7386 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7387 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7388 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7389 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7391 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7392 #, fuzzy
7393 msgid "List of Applications"
7394 msgstr "Список приложений"
7396 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7397 #, fuzzy
7398 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7399 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7401 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7402 #, fuzzy
7403 msgid ""
7404 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7405 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7406 "working with a large number of applications."
7407 msgstr ""
7408 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7409 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7410 "использовать групповое выделение."
7412 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7413 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7414 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7415 #, fuzzy
7416 msgid "new"
7417 msgstr "Создать"
7419 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Create new application"
7422 msgstr "Создать приложения"
7424 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7425 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7426 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Branches"
7429 msgstr "Отмена"
7431 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7432 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7433 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Current release"
7436 msgstr "Текущий пароль"
7438 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7439 msgid "Name of department"
7440 msgstr "Подразделение"
7442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7443 msgid "Name of subtree to create"
7444 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7446 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7447 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7448 msgid "Descriptive text for department"
7449 msgstr "Описание подразделения"
7451 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7452 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7453 msgid "Category"
7454 msgstr "Категория"
7456 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7457 msgid "Category for this subtree"
7458 msgstr "Категория этой ветки"
7460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7461 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7462 msgid "Choose subtree to place department in"
7463 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7465 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7466 msgid "State where this subtree is located"
7467 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7469 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7470 msgid "Location of this subtree"
7471 msgstr "Местоположение ветки"
7473 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7474 msgid "Postal address of this subtree"
7475 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7477 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7478 msgid "Base telephone number of this subtree"
7479 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7481 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7482 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7483 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7485 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7486 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Administrative settings"
7489 msgstr "Администрирование"
7491 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7492 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7493 msgstr ""
7495 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7496 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7497 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7498 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7499 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7500 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7501 msgstr ""
7503 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7504 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7505 #, fuzzy
7506 msgid ""
7507 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7508 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7509 "your data back."
7510 msgstr ""
7511 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7512 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7513 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7515 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7516 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7517 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7518 #, fuzzy
7519 msgid ""
7520 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7521 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7522 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7523 msgstr ""
7524 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7525 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7526 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7528 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7529 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7530 msgid "Processing the requested operation"
7531 msgstr ""
7533 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7534 msgid ""
7535 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7536 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7537 "management dialog."
7538 msgstr ""
7540 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7541 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7542 msgid ""
7543 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7544 "requested operation."
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7548 msgid "Department management"
7549 msgstr "Управление подразделениями"
7551 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7552 #, fuzzy, php-format
7553 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7554 msgstr "Показать подразделения"
7556 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7557 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7558 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7560 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7561 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7562 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7563 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7565 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7566 msgid "Required field 'Description' is not set."
7567 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7569 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7570 #, fuzzy, php-format
7571 msgid ""
7572 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7573 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7575 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7576 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7577 msgstr ""
7579 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7580 #, fuzzy, php-format
7581 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7582 msgstr "Показать подразделения"
7584 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7585 #, php-format
7586 msgid "Tagging '%s'."
7587 msgstr ""
7589 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7590 #, php-format
7591 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7592 msgstr ""
7594 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7595 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:476
7596 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7597 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7598 msgid "Object"
7599 msgstr "Объект"
7601 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7602 #, php-format
7603 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7604 msgstr ""
7606 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7607 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7608 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7609 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7610 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7611 msgid "Departments"
7612 msgstr "Подразделения"
7614 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7615 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7616 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7617 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7618 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7619 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7620 msgid "Telephone"
7621 msgstr "Телефон"
7623 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7624 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Department name"
7627 msgstr "Управление подразделениями"
7629 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7630 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7631 #, php-format
7632 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7633 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7635 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7636 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7637 msgid "You have no permission to remove this department."
7638 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7640 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
7641 msgid ".."
7642 msgstr ""
7644 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7645 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7646 msgid "List of departments"
7647 msgstr "Список подразделений"
7649 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7650 #, fuzzy
7651 msgid ""
7652 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7653 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7654 "of the department list."
7655 msgstr ""
7656 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7657 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7658 "можете использовать групповое выделение."
7660 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7661 msgid "Regular expression for matching department names"
7662 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7664 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7665 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Go to users home department"
7668 msgstr "Подразделение"
7670 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Create new department"
7673 msgstr "Подразделение"
7675 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Network\tsettings"
7678 msgstr "Сетевые настройки"
7680 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7681 msgid "IP-address"
7682 msgstr "IP-адрес"
7684 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7685 msgid "MAC-address"
7686 msgstr "MAC-адрес"
7688 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7689 msgid "Autodetect"
7690 msgstr ""
7692 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7693 msgid "Enable DNS for this device"
7694 msgstr ""
7696 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7697 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7698 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7699 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7700 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Refresh"
7703 msgstr "Ссылки"
7705 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Zone"
7708 msgstr "телефоны"
7710 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7711 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7712 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7713 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7714 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7715 msgid "TTL"
7716 msgstr ""
7718 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Dns records"
7721 msgstr "Каталог"
7723 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7724 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7725 msgid "present"
7726 msgstr "присутствует"
7728 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7729 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7730 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
7731 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7732 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
7733 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7734 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7735 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7737 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7738 #, fuzzy
7739 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7740 msgstr ""
7741 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7742 "права доступа к общим папкам."
7744 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7745 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7746 msgid "unknown status"
7747 msgstr "состояние неизвестно"
7749 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7750 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7751 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7753 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7754 msgid "online"
7755 msgstr "в сети"
7757 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7758 msgid "running"
7759 msgstr "запущен"
7761 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7762 msgid "not running"
7763 msgstr "не запущен"
7765 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7766 msgid "offline"
7767 msgstr "не в сети"
7769 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Time Service"
7772 msgstr "Сервисы"
7774 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7775 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7776 #, fuzzy
7777 msgid "LDAP Service"
7778 msgstr "LDAP-сервер"
7780 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Terminal Service"
7783 msgstr "Терминальный сервер"
7785 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7786 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7787 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Temporary disable login"
7790 msgstr "Временно отключить использование факса"
7792 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7793 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7794 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7795 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Font path"
7798 msgstr "Контакт"
7800 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7801 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Syslog Service"
7804 msgstr "Сервер системных журналов"
7806 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7807 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Print Service"
7810 msgstr "Служба печати"
7812 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7813 msgid "System information"
7814 msgstr "Системная информация"
7816 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7817 msgid "CPU"
7818 msgstr "Процессор"
7820 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7821 msgid "Memory"
7822 msgstr "Память"
7824 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7825 msgid "Boot MAC"
7826 msgstr "MAC-адрес"
7828 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7829 msgid "USB support"
7830 msgstr "Поддержка USB"
7832 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7833 msgid "System status"
7834 msgstr "Состояние системы"
7836 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Inventory number"
7839 msgstr "Номер телефона"
7841 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7842 msgid "Last login"
7843 msgstr "Последний вход в систему"
7845 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7846 msgid "Network devices"
7847 msgstr "Сетевые устройства"
7849 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7850 msgid "IDE devices"
7851 msgstr "Устройства IDE"
7853 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7854 msgid "SCSI devices"
7855 msgstr "Устройства SCSI"
7857 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7858 msgid "Floppy device"
7859 msgstr "Дисковод"
7861 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7862 msgid "CDROM device"
7863 msgstr "Привод CDROM"
7865 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7866 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7867 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7868 msgid "Graphic device"
7869 msgstr "Видеокарта"
7871 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7872 msgid "Audio device"
7873 msgstr "Звуковая карта"
7875 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7876 msgid "Up since"
7877 msgstr "Работает с"
7879 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7880 msgid "CPU load"
7881 msgstr "Загрузка процессора"
7883 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7884 msgid "Memory usage"
7885 msgstr "Использование памяти"
7887 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7888 msgid "Swap usage"
7889 msgstr "Использование подкачки"
7891 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7892 msgid "SSH service"
7893 msgstr "Служба SSH"
7895 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7896 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7897 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7898 msgid "Print service"
7899 msgstr "Служба печати"
7901 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7902 msgid "Scan service"
7903 msgstr "Сканер"
7905 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7906 msgid "Sound service"
7907 msgstr "Звук"
7909 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7910 msgid "GUI"
7911 msgstr "Графический интерфейс"
7913 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7914 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7915 #, fuzzy
7916 msgid "This 'dn' has no network features."
7917 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7919 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7920 #, php-format
7921 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7922 msgstr ""
7924 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7925 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7926 #, fuzzy
7927 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7928 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7930 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7931 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7932 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7933 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7934 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:613
7935 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7936 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7937 #, php-format
7938 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7939 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7941 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7942 #, php-format
7943 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7944 msgstr ""
7946 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7947 msgid "System management"
7948 msgstr "Управление системами"
7950 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7951 msgid "Terminal template"
7952 msgstr "Шаблон терминала"
7954 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7955 msgid "Terminal name"
7956 msgstr "Терминал"
7958 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7959 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7960 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7961 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7962 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7963 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7964 msgstr "Выберите ветку терминала"
7966 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7967 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7968 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7969 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7970 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7971 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7972 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
7973 msgid "Mode"
7974 msgstr "Режим"
7976 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
7977 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
7978 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
7979 msgid "Select terminal mode"
7980 msgstr "Выберите режим терминала"
7982 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
7983 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7984 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
7985 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
7986 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
7987 msgid "Syslog server"
7988 msgstr "Сервер системных журналов"
7990 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
7991 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
7992 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
7993 msgid "Choose server to use for logging"
7994 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
7996 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
7997 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
7998 msgid "Root server"
7999 msgstr "Основной сервер"
8001 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
8002 msgid "Select NFS root filesystem to use"
8003 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
8005 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
8006 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
8007 msgid "Swap server"
8008 msgstr "Сервер подкачки"
8010 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
8011 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
8012 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
8014 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
8015 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
8016 msgid "Inherit time server attributes"
8017 msgstr ""
8019 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
8020 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
8021 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8022 msgid "NTP server"
8023 msgstr "Сервер NTP"
8025 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8026 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8027 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8028 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8029 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8031 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8032 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8033 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8034 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8035 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8036 msgid "Action"
8037 msgstr "Действие"
8039 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8040 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8041 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8042 msgid "Select action to execute for this terminal"
8043 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8045 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8046 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8047 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8048 #, fuzzy
8049 msgid "unknown"
8050 msgstr "состояние неизвестно"
8052 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8053 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8054 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8055 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8056 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8057 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8058 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8059 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8060 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8061 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8062 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8063 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8064 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8065 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8066 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8067 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
8068 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
8069 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8070 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8071 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8072 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8073 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8074 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8075 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
8076 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8077 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8078 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8079 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8080 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8081 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8082 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8083 msgid "inherited"
8084 msgstr ""
8086 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8087 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8088 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8089 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8090 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8091 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8092 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8093 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8094 #, fuzzy
8095 msgid "bit"
8096 msgstr "запись"
8098 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8099 msgid "default"
8100 msgstr "по умолчанию"
8102 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8103 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8104 msgid "show chooser"
8105 msgstr "показать окно входа в систему"
8107 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8108 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8109 msgid "direct"
8110 msgstr "напрямую"
8112 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8113 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8114 msgid "load balanced"
8115 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8117 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8118 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8119 msgid "Windows RDP"
8120 msgstr "Windows RDP"
8122 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8123 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8124 msgid "ICA client"
8125 msgstr "Клиент ICA"
8127 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8128 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Bit"
8131 msgstr "запись"
8133 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8134 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8137 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8139 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8140 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8141 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
8142 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
8143 msgid "Please specify a valid VSync range."
8144 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8146 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8147 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8148 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
8149 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
8150 msgid "Please specify a valid HSync range."
8151 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8153 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8154 #, fuzzy, php-format
8155 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8156 msgstr "Информация об организации"
8158 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8159 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Service"
8162 msgstr "Сервисы"
8164 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8165 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8166 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8167 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8168 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Terminal service"
8171 msgstr "Терминальный сервер"
8173 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8174 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:438
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Monitor"
8177 msgstr "Мониторинг"
8179 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8180 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Method"
8183 msgstr "Почтовые настройки"
8185 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8186 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8187 msgid "Remote desktop"
8188 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8190 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8191 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:439
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Gfx driver"
8194 msgstr "Сервер"
8196 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8197 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Gfx resolution"
8200 msgstr "Разрешение"
8202 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8203 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Gfx color depth"
8206 msgstr "Глубина цвета"
8208 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8209 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:442
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Hsync"
8212 msgstr "Строчная синхронизация"
8214 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8215 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Vsync"
8218 msgstr "Кадровая синхронизация"
8220 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Printer service enabled"
8223 msgstr "Служба печати"
8225 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8226 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8227 msgid "Spool server"
8228 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8230 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8231 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:444
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Scanner enabled"
8234 msgstr "отключен"
8236 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Scanner model"
8239 msgstr "отключен"
8241 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8242 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:445
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Keyboard model"
8245 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8247 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8248 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:446
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Keyboard layout"
8251 msgstr "Выберите раскладку"
8253 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8254 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:447
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Keyboard variant"
8257 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8259 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8260 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:448
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Mouse type"
8263 msgstr "Тип"
8265 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8266 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Mouse port"
8269 msgstr "Мониторинг"
8271 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8272 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8273 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8274 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8275 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8276 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8277 msgid "Telephone hardware"
8278 msgstr "Телефонное оборудование"
8280 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8281 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8282 #, fuzzy, php-format
8283 msgid ""
8284 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8285 "exist."
8286 msgstr ""
8287 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8289 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
8290 #, fuzzy, php-format
8291 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8292 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8294 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Terminal startup"
8297 msgstr "Шаблон терминала"
8299 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
8300 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Ldap server"
8303 msgstr "Сервер подкачки"
8305 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
8306 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
8307 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8308 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8309 msgid "Boot kernel"
8310 msgstr "Ядро для загрузки"
8312 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8313 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Kernel parameter"
8316 msgstr "Изменить параметры"
8318 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8319 msgid "Server name"
8320 msgstr "Имя сервера"
8322 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Select action to execute for this server"
8325 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8327 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8328 msgid "Phone name"
8329 msgstr "Название"
8331 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8332 #, fuzzy
8333 msgid "General"
8334 msgstr "Общее"
8336 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8337 msgid "Printer name"
8338 msgstr "Имя принтера"
8340 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8341 msgid "Details"
8342 msgstr ""
8344 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Printer location"
8347 msgstr "Настройки телефона"
8349 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8350 msgid "Printer URL"
8351 msgstr "URL принтера"
8353 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8354 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8355 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8356 msgid "Driver"
8357 msgstr "Драйвер"
8359 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8362 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8364 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Add user"
8367 msgstr "Пользователи домена"
8369 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Add group"
8372 msgstr "группы"
8374 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8377 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8379 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Admins"
8382 msgstr "DN администратора"
8384 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8385 msgid "Workstation template"
8386 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8388 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8389 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
8390 msgid "Workstation name"
8391 msgstr "Имя рабочий станции"
8393 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8394 msgid "text"
8395 msgstr "текст"
8397 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8398 msgid "graphic"
8399 msgstr "графика"
8401 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8402 #, php-format
8403 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8404 msgstr ""
8406 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8407 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8408 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8410 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8411 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8412 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8414 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8415 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8416 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8418 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8419 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8420 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8421 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8422 msgid "Switch off"
8423 msgstr "Выключить"
8425 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8426 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8427 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8428 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8429 msgid "Reboot"
8430 msgstr "Перезагрузить"
8432 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8433 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8434 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8435 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8436 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8437 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8438 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Memory test"
8441 msgstr "Память"
8443 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8444 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8445 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8446 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8447 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8448 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8449 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8450 #, fuzzy
8451 msgid "System analysis"
8452 msgstr "Системные журналы"
8454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8455 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8456 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8457 msgid "Wake up"
8458 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8460 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8461 #, php-format
8462 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8463 msgstr ""
8465 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8466 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8467 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8469 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8470 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8471 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8473 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8474 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8475 msgid ""
8476 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8477 "activated."
8478 msgstr ""
8480 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8481 #, php-format
8482 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8483 msgstr ""
8485 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8486 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8487 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:759
8488 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8489 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8490 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Terminal"
8493 msgstr "Терминалы"
8495 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Terminal generic"
8498 msgstr "Терминальный сервер"
8500 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Syslog server enabled"
8503 msgstr "Сервер системных журналов"
8505 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Ntp server settings"
8508 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8510 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8511 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8512 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8513 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Action flag"
8516 msgstr "Действие"
8518 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8519 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8520 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Activated"
8523 msgstr "Личный"
8525 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8526 #, fuzzy
8527 msgid "This 'dn' has no server features."
8528 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8530 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8531 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8532 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8533 #, fuzzy
8534 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8535 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8537 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8538 #, php-format
8539 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8540 msgstr ""
8542 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8543 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8544 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Instant update"
8547 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8549 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8550 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8551 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8552 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8553 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Scheduled update"
8556 msgstr "Выберите режим терминала"
8558 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8559 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8560 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8561 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8562 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8563 msgid "Reinstall"
8564 msgstr ""
8566 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8567 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8568 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Rescan hardware"
8571 msgstr "Телефонное оборудование"
8573 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8574 #, fuzzy, php-format
8575 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8576 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8578 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8579 #, fuzzy
8580 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8581 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8583 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8584 #, fuzzy
8585 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8586 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8588 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8589 #, php-format
8590 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8591 msgstr ""
8593 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Server generic"
8596 msgstr "Имя сервера"
8598 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8599 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Goto mode"
8602 msgstr "в папку"
8604 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8605 msgid "Remove DHCP service"
8606 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8608 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8609 #, fuzzy
8610 msgid ""
8611 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8612 "below."
8613 msgstr ""
8614 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8615 "ниже."
8617 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8618 msgid "Add DHCP service"
8619 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8621 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8622 #, fuzzy
8623 msgid ""
8624 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8625 "below."
8626 msgstr ""
8627 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8628 "ниже."
8630 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8631 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8632 #, fuzzy, php-format
8633 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8634 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8636 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8637 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8638 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8640 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8641 #, fuzzy, php-format
8642 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8643 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8645 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8646 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8647 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8648 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8650 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8651 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8652 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8654 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8655 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8656 #, fuzzy, php-format
8657 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8658 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8660 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Workstation generic"
8663 msgstr "Имя рабочий станции"
8665 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8666 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
8667 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8668 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8669 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8670 msgid "Workstation"
8671 msgstr "Рабочая станция"
8673 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8674 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Ntp server"
8677 msgstr "Сервер NTP"
8679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8680 msgid "Systems"
8681 msgstr "Системы"
8683 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8684 msgid "You can't edit this object type yet!"
8685 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8687 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8688 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8689 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8691 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8692 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8693 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8695 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8696 #, fuzzy, php-format
8697 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8698 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8701 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8702 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8703 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8704 #, fuzzy
8705 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8706 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8708 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:638
8709 msgid "New terminal"
8710 msgstr "Создать терминал"
8712 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:640
8713 msgid "New workstation"
8714 msgstr "Новая рабочая станция"
8716 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
8717 #, fuzzy
8718 msgid "New Device"
8719 msgstr "Сетевые устройства"
8721 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:657
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Terminal template for"
8724 msgstr "Шаблон терминала"
8726 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
8727 msgid "Workstation template for"
8728 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8730 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:757
8731 #, fuzzy
8732 msgid "New System from incoming"
8733 msgstr "Системная информация"
8735 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:761
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Workstation is installing"
8738 msgstr "Имя рабочий станции"
8740 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Workstation is waiting for action"
8743 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:763
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Workstation installation failed"
8748 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8750 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:766
8751 msgid "Server is installing"
8752 msgstr ""
8754 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Server is waiting for action"
8757 msgstr "Общая информация о пользователе"
8759 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Server installation failed"
8762 msgstr "Номер дома"
8764 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Winstation"
8767 msgstr "Рабочая станция"
8769 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Network Device"
8772 msgstr "Сетевые устройства"
8774 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8775 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
8776 #, fuzzy
8777 msgid "New Terminal"
8778 msgstr "Создать терминал"
8780 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8781 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
8782 #, fuzzy
8783 msgid "New Workstation"
8784 msgstr "Новая рабочая станция"
8786 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Zones"
8789 msgstr "телефоны"
8791 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8792 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Postfix mydomain"
8795 msgstr "в домене"
8797 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Postfix mydestination"
8800 msgstr "Атрибуты UNIX"
8802 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8803 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8804 #, fuzzy
8805 msgid "POP3 service"
8806 msgstr "Служба печати"
8808 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8809 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8810 #, fuzzy
8811 msgid "POP3/SSL service"
8812 msgstr "Служба SSH"
8814 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8815 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8816 #, fuzzy
8817 msgid "IMAP service"
8818 msgstr "LDAP-сервер"
8820 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8821 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8822 #, fuzzy
8823 msgid "IMAP/SSL service"
8824 msgstr "Служба SSH"
8826 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8827 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Sieve service"
8830 msgstr "Служба SSH"
8832 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8833 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8834 msgstr ""
8836 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8837 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8838 msgstr ""
8840 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8841 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8842 msgstr ""
8844 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8845 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Quota settings"
8848 msgstr "Настройки Samba"
8850 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Free/Busy settings"
8853 msgstr "Настройки факса"
8855 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8856 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8857 msgstr ""
8859 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8860 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8861 msgid "SMTP privileged networks"
8862 msgstr ""
8864 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8865 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8866 msgstr ""
8868 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8869 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8870 msgstr ""
8872 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8873 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8874 msgstr ""
8876 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8877 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8878 msgstr ""
8880 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8881 msgid "Host used to relay mails"
8882 msgstr ""
8884 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8885 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8886 msgid "Accept Internet Mail"
8887 msgstr ""
8889 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8890 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8891 msgstr ""
8893 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Domain name system service"
8896 msgstr "Сканер"
8898 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8899 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8900 msgid "Remove DNS service"
8901 msgstr "Удалить сервис DNS"
8903 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8904 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8905 #, fuzzy
8906 msgid ""
8907 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8908 msgstr ""
8909 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8910 "ниже."
8912 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8913 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8914 msgid "Add DNS service"
8915 msgstr "Добавить сервис DNS"
8917 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8918 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8919 #, fuzzy
8920 msgid ""
8921 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8922 msgstr ""
8923 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8924 "ниже."
8926 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8927 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Reverse zone"
8930 msgstr "Ссылки"
8932 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8933 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Class"
8936 msgstr "Выберите тип мыши"
8938 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8939 #, php-format
8940 msgid ""
8941 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8942 "entries '%s'"
8943 msgstr ""
8945 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8946 #, php-format
8947 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8948 msgstr ""
8950 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8951 #, fuzzy, php-format
8952 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8953 msgstr "Удалить сервис DNS"
8955 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8956 #, fuzzy, php-format
8957 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8958 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8960 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8961 #, php-format
8962 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8963 msgstr ""
8965 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8966 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8967 #, fuzzy
8968 msgid "DNS service"
8969 msgstr "Добавить сервис DNS"
8971 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8972 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8973 #, fuzzy
8974 msgid "DNS"
8975 msgstr "DNS"
8977 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
8978 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
8979 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Zone name"
8982 msgstr "Название"
8984 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Primary dns server"
8987 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
8989 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
8990 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Serial"
8993 msgstr "терминалы"
8995 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
8996 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
8997 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8998 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
8999 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
9000 msgid "Retry"
9001 msgstr "Повторить"
9003 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
9004 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Expire"
9007 msgstr "Экспорт"
9009 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
9010 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Zone records"
9013 msgstr "Каталог"
9015 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
9016 msgid "Kerberos kadmin access"
9017 msgstr ""
9019 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Kerberos Realm"
9022 msgstr "Kerberos"
9024 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9025 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9026 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9027 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Admin user"
9030 msgstr "Пользователи домена"
9032 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9033 #, fuzzy
9034 msgid "FAX database"
9035 msgstr "Базы данных"
9037 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9038 #, fuzzy
9039 msgid "FAX DB user"
9040 msgstr "Показать пользователей факсов"
9042 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9043 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Asterisk management"
9046 msgstr "Управление системами"
9048 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9049 msgid "Asterisk DB user"
9050 msgstr ""
9052 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9053 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9054 msgid "Country dial prefix"
9055 msgstr ""
9057 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9058 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9059 msgid "Local dial prefix"
9060 msgstr ""
9062 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9063 msgid "IMAP admin access"
9064 msgstr ""
9066 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9067 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9068 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Server identifier"
9071 msgstr "Номер дома"
9073 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9074 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9075 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Connect URL"
9078 msgstr "Подключение"
9080 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9081 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9082 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Sieve port"
9085 msgstr "Сервер"
9087 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9088 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9089 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Logging database"
9092 msgstr "база пользователя"
9094 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9095 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9096 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9097 msgid "Logging DB user"
9098 msgstr ""
9100 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Glpi database"
9103 msgstr "Базы данных"
9105 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9106 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9107 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Database"
9110 msgstr "Базы данных"
9112 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Machine name"
9115 msgstr "Название"
9117 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9118 #, fuzzy
9119 msgid "FAX service"
9120 msgstr "LDAP-сервер"
9122 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9123 #, fuzzy
9124 msgid "FAX database configuration"
9125 msgstr "Базы данных"
9127 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9128 #, fuzzy, php-format
9129 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9130 msgstr "Атрибуты UNIX"
9132 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9133 #, fuzzy, php-format
9134 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9135 msgstr "Атрибуты UNIX"
9137 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9138 #, php-format
9139 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9140 msgstr ""
9142 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9143 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9144 #, fuzzy
9145 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9146 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9148 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9149 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9150 #, fuzzy, php-format
9151 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9152 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9154 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9155 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9156 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9157 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9158 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9159 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9160 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9161 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9162 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9163 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9164 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9165 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9166 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9167 #, fuzzy, php-format
9168 msgid ""
9169 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9170 msgstr ""
9171 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9173 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Fax server"
9176 msgstr "Сервер"
9178 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Fax server service"
9181 msgstr "Служба SSH"
9183 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Login name"
9186 msgstr "Местоположение"
9188 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9189 #, fuzzy
9190 msgid ""
9191 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9192 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9193 msgstr ""
9194 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9195 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9196 "результаты этой операции."
9198 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9199 #, php-format
9200 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9201 msgstr ""
9203 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9204 #, php-format
9205 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9206 msgstr ""
9208 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9209 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9210 #, fuzzy, php-format
9211 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9212 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9214 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9215 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9216 msgstr ""
9218 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9219 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9220 msgstr ""
9222 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9223 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9224 msgstr ""
9226 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9227 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9228 msgstr ""
9230 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9231 msgid "Future days must be a value."
9232 msgstr ""
9234 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9235 msgid "No SMTP privileged networks set."
9236 msgstr ""
9238 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9239 #, fuzzy, php-format
9240 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9241 msgstr "Моя учетная запись"
9243 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Kolab mail service"
9246 msgstr "Добавить сервис DNS"
9248 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9249 #, php-format
9250 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9251 msgstr ""
9253 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Kolab service"
9256 msgstr "Добавить сервис DNS"
9258 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9259 #, fuzzy
9260 msgid "My destination"
9261 msgstr "Назначение"
9263 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9264 #, fuzzy
9265 msgid "FTP FreeBusy service"
9266 msgstr "Звук"
9268 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9269 msgid "Enable virus scan"
9270 msgstr ""
9272 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Relayhost"
9275 msgstr "Набор правил"
9277 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9278 #, fuzzy
9279 msgid "HTTP FreeBusy service"
9280 msgstr "Звук"
9282 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9283 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9284 msgstr ""
9286 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
9287 #, php-format
9288 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9289 msgstr ""
9291 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
9292 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
9293 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
9294 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:289
9295 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
9296 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
9297 msgid "Add printer extension"
9298 msgstr ""
9300 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
9301 msgid ""
9302 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9303 "construction."
9304 msgstr ""
9306 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
9307 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9308 msgstr ""
9310 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
9311 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9312 msgstr ""
9314 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:282
9315 msgid "This 'dn' has no printer features."
9316 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9318 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:290
9319 #, fuzzy
9320 msgid ""
9321 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9322 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9323 "template"
9324 msgstr ""
9325 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9326 "ниже."
9328 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
9329 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Remove printer extension"
9332 msgstr "Удалить параметры"
9334 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
9335 #, fuzzy
9336 msgid ""
9337 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9338 "clicking below."
9339 msgstr ""
9340 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9341 "ниже."
9343 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
9344 #, fuzzy
9345 msgid ""
9346 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9347 "below."
9348 msgstr ""
9349 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9350 "ниже."
9352 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
9353 #, fuzzy
9354 msgid ""
9355 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9356 "clicking below."
9357 msgstr ""
9358 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9359 "ниже."
9361 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:309
9362 #, fuzzy
9363 msgid ""
9364 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9365 "below."
9366 msgstr ""
9367 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9368 "ниже."
9370 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
9371 #, php-format
9372 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9373 msgstr ""
9375 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
9376 #, fuzzy
9377 msgid "can't get ppd informations."
9378 msgstr "Системная информация"
9380 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
9381 #, php-format
9382 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9383 msgstr ""
9385 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
9386 #, php-format
9387 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9388 msgstr ""
9390 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:549
9391 #, fuzzy, php-format
9392 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9393 msgstr "Показать подразделения"
9395 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:737
9396 #, php-format
9397 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9398 msgstr ""
9400 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:754
9401 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:756
9402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9403 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9404 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9405 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9406 msgid "Group"
9407 msgstr "Группа"
9409 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Print generic"
9412 msgstr "Служба печати"
9414 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:783
9415 msgid "LabeledURL"
9416 msgstr ""
9418 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:784
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Printer PPD"
9421 msgstr "Принтер"
9423 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
9424 #, php-format
9425 msgid ""
9426 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
9427 "of printer '%s'."
9428 msgstr ""
9430 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:818
9431 #, php-format
9432 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
9433 msgstr ""
9435 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:823
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
9439 "s'."
9440 msgstr ""
9442 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:845
9443 #, php-format
9444 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
9445 msgstr ""
9447 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:853
9448 #, php-format
9449 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
9450 msgstr ""
9452 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9453 #, fuzzy
9454 msgid ""
9455 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9456 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9457 "wouldn't be able to log in."
9458 msgstr ""
9459 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9460 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9461 "пользователь не сможет войти в систему."
9463 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9464 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9465 msgstr ""
9467 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9468 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9469 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9471 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9472 #, fuzzy, php-format
9473 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9474 msgstr "Показать подразделения"
9476 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9477 #, fuzzy
9478 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9479 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9481 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9482 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9483 #, fuzzy
9484 msgid "The required field IP address is empty."
9485 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9487 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9488 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9489 #, fuzzy
9490 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9491 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9493 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9494 #, php-format
9495 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9496 msgstr ""
9498 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Component generic"
9501 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9503 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Network device"
9506 msgstr "Сетевые устройства"
9508 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9509 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9510 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9512 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9513 msgid ""
9514 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9515 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9516 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9517 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9518 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9519 "dependencies."
9520 msgstr ""
9521 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9522 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9523 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9524 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9525 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9526 "межкомпонентных зависимостей."
9528 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9529 msgid "Linux thin client template"
9530 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9532 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9533 msgid "Linux workstation template"
9534 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9536 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9537 msgid "Linux Server"
9538 msgstr "Сервер Linux"
9540 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9541 msgid "Windows workstation"
9542 msgstr "Рабочая станция Windows"
9544 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9545 msgid "Network printer"
9546 msgstr "Сетевой принтер"
9548 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9549 msgid "Other network component"
9550 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9552 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9553 msgid "Create"
9554 msgstr "Создать"
9556 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Time server"
9559 msgstr "Сервисы"
9561 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Printer type"
9564 msgstr "Имя принтера"
9566 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9567 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9568 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9569 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9570 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9571 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9572 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9573 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9574 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9575 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9576 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9577 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9578 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9579 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9580 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9581 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9582 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9583 msgid "Manufacturer"
9584 msgstr ""
9586 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Supported interfaces"
9589 msgstr "Сетевой принтер"
9591 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Parallel"
9594 msgstr "Переменная"
9596 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9597 msgid "USB"
9598 msgstr ""
9600 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Contacts"
9603 msgstr "Контакт"
9605 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9606 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9607 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9608 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9609 msgid "Technical responsible"
9610 msgstr ""
9612 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9613 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9614 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Contact person"
9617 msgstr "Контакт"
9619 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Attachments"
9622 msgstr "подразделения"
9624 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Installed cartridges"
9627 msgstr "Клиентские устройства"
9629 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Edit share"
9632 msgstr "Пользователи домена"
9634 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9635 msgid "NFS setup"
9636 msgstr ""
9638 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9639 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Volume"
9642 msgstr "Имя системы"
9644 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9645 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9646 msgstr ""
9648 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Codepage"
9651 msgstr "Домашняя страница"
9653 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9654 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Option"
9657 msgstr "Параметры"
9659 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9660 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9661 #, fuzzy
9662 msgid "System type"
9663 msgstr "Системы"
9665 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9666 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Operating system"
9669 msgstr "Удалить"
9671 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9672 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9673 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9674 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9675 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9676 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9677 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9678 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9679 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9680 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9681 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9682 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9683 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9684 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9685 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9686 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Comment"
9689 msgstr "Контакт"
9691 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Installed devices"
9694 msgstr "Клиентские устройства"
9696 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Trading"
9699 msgstr "Затенение"
9701 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Software"
9704 msgstr "Адм. единица"
9706 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Contracts"
9709 msgstr "Контакт"
9711 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9712 #, fuzzy
9713 msgid ""
9714 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9715 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9716 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9717 msgstr ""
9718 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9719 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9720 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9722 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9723 msgid "This 'dn' has no phone features."
9724 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9726 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9727 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9728 #, fuzzy
9729 msgid "yes"
9730 msgstr "Системы"
9732 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9733 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9734 #, fuzzy
9735 msgid "no"
9736 msgstr "нет"
9738 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9739 msgid "dynamic"
9740 msgstr ""
9742 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Networksettings"
9745 msgstr "Сетевые настройки"
9747 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9748 #, php-format
9749 msgid ""
9750 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9751 "of them is user '%s'."
9752 msgstr ""
9754 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9755 #, php-format
9756 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9757 msgstr ""
9759 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9760 #, fuzzy
9761 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9762 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9764 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9765 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9766 msgstr ""
9768 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9769 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9770 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9772 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9773 #, php-format
9774 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9775 msgstr ""
9777 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Phone generic"
9780 msgstr "Телефонные номера"
9782 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9783 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Phone hardware"
9786 msgstr "Телефонное оборудование"
9788 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9789 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9790 #, fuzzy
9791 msgid "DTMF mode"
9792 msgstr "Режим"
9794 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Default ip"
9797 msgstr "по умолчанию"
9799 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9800 msgid "Qualify"
9801 msgstr ""
9803 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9804 msgid "Hardware type"
9805 msgstr ""
9807 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9808 msgid ""
9809 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9810 msgstr ""
9812 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9815 msgstr "Удалить"
9817 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9820 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9822 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Please specify a valid name for your share."
9825 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9827 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Please specify a name for your share."
9830 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9832 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Description contains invalid characters."
9835 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9837 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Volume contains invalid characters."
9840 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9842 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Path contains invalid characters."
9845 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9847 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Option contains invalid characters."
9850 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9852 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9853 msgid "NFS"
9854 msgstr ""
9856 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
9857 #, fuzzy
9858 msgid "NFS service"
9859 msgstr "Добавить сервис DNS"
9861 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Charset"
9864 msgstr "сброс"
9866 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
9867 msgid ""
9868 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9869 "current server/release settings."
9870 msgstr ""
9872 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9875 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9877 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
9878 #, fuzzy
9879 msgid ""
9880 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9881 "configurations."
9882 msgstr ""
9883 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9885 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
9886 #, php-format
9887 msgid ""
9888 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9889 "Server was reset to 'auto'."
9890 msgstr ""
9892 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
9893 #, php-format
9894 msgid ""
9895 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9896 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9897 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9898 "be saved."
9899 msgstr ""
9901 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
9902 #, fuzzy, php-format
9903 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9904 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9906 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
9907 #, fuzzy, php-format
9908 msgid ""
9909 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9910 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9912 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
9913 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
9914 #, php-format
9915 msgid ""
9916 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9917 "empty string."
9918 msgstr ""
9920 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
9921 #, fuzzy
9922 msgid "System startup"
9923 msgstr "Состояние системы"
9925 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
9926 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9927 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9928 #, fuzzy
9929 msgid "FAI classes"
9930 msgstr "Выберите тип мыши"
9932 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
9933 msgid "FAI status flag"
9934 msgstr ""
9936 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9937 msgid "Debian mirror"
9938 msgstr ""
9940 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Debian release"
9943 msgstr "Текущий пароль"
9945 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Advanced phone settings"
9948 msgstr "Настройки телефона"
9950 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Phone type"
9953 msgstr "Название"
9955 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9956 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9957 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9958 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9959 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9960 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9961 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Choose a phone type"
9964 msgstr "Выберите тип мыши"
9966 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9967 msgid "refresh"
9968 msgstr ""
9970 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9971 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Default IP"
9974 msgstr "по умолчанию"
9976 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
9977 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
9978 msgid "Response timeout"
9979 msgstr ""
9981 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Modus"
9984 msgstr "Мышь"
9986 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
9987 msgid "Authtype"
9988 msgstr ""
9990 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Secret"
9993 msgstr "Улица"
9995 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
9996 msgid "GoFonInkeys"
9997 msgstr ""
9999 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
10000 msgid "GoFonOutKeys"
10001 msgstr ""
10003 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Account code"
10006 msgstr "Учетная запись"
10008 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Trunk lines"
10011 msgstr "Тонкие клиенты"
10013 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
10014 msgid "Hosts that are allowed to connect"
10015 msgstr ""
10017 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
10020 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
10022 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
10023 msgid "MSN"
10024 msgstr ""
10026 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Select entries to add"
10029 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
10031 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Display members of department"
10034 msgstr "Показать номера из подразделения"
10036 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Display members matching"
10039 msgstr "Показать совпадения номеров"
10041 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Regular expression for matching member names"
10044 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10046 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10047 #, php-format
10048 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10049 msgstr ""
10051 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Can't get ppd informations."
10054 msgstr "Общая информация о пользователе"
10056 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10057 #, php-format
10058 msgid ""
10059 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10060 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10061 msgstr ""
10063 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Please specify a valid ppd file."
10066 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10068 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10069 #, php-format
10070 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10071 msgstr ""
10073 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10074 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10075 #, php-format
10076 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10077 msgstr ""
10079 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10080 #, fuzzy, php-format
10081 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10082 msgstr "Общая информация о пользователе"
10084 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10085 #, php-format
10086 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10087 msgstr ""
10089 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10090 #, fuzzy, php-format
10091 msgid ""
10092 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10093 "informations."
10094 msgstr ""
10095 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10096 "права доступа к общим папкам."
10098 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10099 #, fuzzy, php-format
10100 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10101 msgstr ""
10102 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10104 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10105 #, fuzzy, php-format
10106 msgid "Can't save file '%s'."
10107 msgstr "Удалить"
10109 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10110 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10111 msgstr ""
10113 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10114 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10115 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Section"
10118 msgstr "Действие"
10120 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10121 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10122 #, fuzzy
10123 msgid "True"
10124 msgstr "Улица"
10126 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10127 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10128 #, fuzzy
10129 msgid "False"
10130 msgstr "женский"
10132 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10133 #, php-format
10134 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10135 msgstr ""
10137 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Printer driver"
10140 msgstr "Устройство печати"
10142 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10143 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10144 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10145 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10146 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10147 msgid "Model"
10148 msgstr "Модель"
10150 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Select"
10153 msgstr "Удалить"
10155 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10156 #, fuzzy
10157 msgid "New driver"
10158 msgstr "Сервер"
10160 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10161 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10162 msgid "Select objects to add"
10163 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10165 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10166 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10167 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10168 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10169 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10170 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10171 msgid "Display objects matching"
10172 msgstr "Показать совпадения объектов"
10174 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10175 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10176 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10179 msgid "Regular expression for matching object names"
10180 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10182 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10183 #, php-format
10184 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10185 msgstr ""
10187 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Printer ppd selection."
10190 msgstr "Настройки телефона"
10192 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
10193 #, fuzzy, php-format
10194 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10195 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10197 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Workstation service"
10200 msgstr "Рабочие станции"
10202 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10203 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10204 msgid "Keyboard"
10205 msgstr "Клавиатура"
10207 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10208 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10209 msgid "Choose keyboard model"
10210 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10212 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10213 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10214 msgid "Layout"
10215 msgstr "Раскладка"
10217 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10218 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10219 msgid "Choose keyboard layout"
10220 msgstr "Выберите раскладку"
10222 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10223 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10224 msgid "Variant"
10225 msgstr "Вариант"
10227 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10228 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10229 msgid "Choose keyboard variant"
10230 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10232 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10233 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10234 msgid "Mouse"
10235 msgstr "Мышь"
10237 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10238 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10239 msgid "Choose mouse type"
10240 msgstr "Выберите тип мыши"
10242 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10243 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10244 msgid "Port"
10245 msgstr "Порт"
10247 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10248 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10249 msgid "Choose mouse port"
10250 msgstr "Выберите порт мыши"
10252 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10253 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10254 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10255 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10257 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10258 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10259 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10260 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10262 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10263 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10264 msgid "Color depth"
10265 msgstr "Глубина цвета"
10267 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10268 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10269 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10270 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10272 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10273 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10274 msgid "Display device"
10275 msgstr "Устройство отображения"
10277 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10278 msgid "Use DDC for automatic detection"
10279 msgstr ""
10281 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10282 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10283 msgid "HSync"
10284 msgstr "Строчная синхронизация"
10286 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10287 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10288 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10289 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10291 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10292 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10293 msgid "VSync"
10294 msgstr "Кадровая синхронизация"
10296 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10297 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10298 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10299 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10301 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10302 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10303 msgid "Scan device"
10304 msgstr "Устройство сканирования"
10306 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10307 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10308 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10309 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10311 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10312 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10313 msgid "Provide scan services"
10314 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10316 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10317 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10318 msgid "Boot parameters"
10319 msgstr "Параметры загрузки"
10321 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10322 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10323 msgid "Custom options"
10324 msgstr "Дополнительные параметры"
10326 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10327 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10328 msgid ""
10329 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10330 "during bootup"
10331 msgstr ""
10332 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10333 "время загрузки"
10335 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10336 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10337 msgid "LDAP server"
10338 msgstr "LDAP-сервер"
10340 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10341 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10342 #, fuzzy
10343 msgid "FAI server"
10344 msgstr "LDAP-сервер"
10346 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10347 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10348 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10349 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10350 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10351 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10352 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10353 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Release"
10356 msgstr "Набор правил"
10358 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10359 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Assigned FAI classes"
10362 msgstr "Выберите тип мыши"
10364 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10365 #, fuzzy
10366 msgid "set"
10367 msgstr "сброс"
10369 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10370 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10371 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10372 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10374 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10375 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10376 msgid "Add additional modules to load on startup"
10377 msgstr ""
10378 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10380 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10381 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Mountpoint"
10384 msgstr "Мониторинг"
10386 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10387 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10388 msgstr ""
10389 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10390 "показом индикатора состояния"
10392 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10393 msgid "use graphical bootup"
10394 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10396 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10397 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10398 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10400 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10401 msgid "use standard linux textual bootup"
10402 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10404 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10405 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10406 msgstr ""
10407 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10409 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10410 msgid "use debug mode for startup"
10411 msgstr "Используйте отладочный режим"
10413 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10414 msgid "Connect method"
10415 msgstr "Способ подключения"
10417 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10418 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10419 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10421 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10422 msgid "Terminal server"
10423 msgstr "Терминал-сервер"
10425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10426 msgid "Select specific terminal server to use"
10427 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10429 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10430 msgid "Font server"
10431 msgstr "Сервер шрифтов"
10433 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10434 msgid "Select specific font server to use"
10435 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10437 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10438 msgid "Print device"
10439 msgstr "Устройство печати"
10441 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10442 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10443 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10445 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10446 msgid "Provide print services"
10447 msgstr "Предоставлять службу печати"
10449 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10450 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10451 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10453 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10454 msgid "Select scanner driver to use"
10455 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10457 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10458 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10459 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Repository"
10462 msgstr "Повторить"
10464 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10465 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Parent server"
10468 msgstr "Служба печати"
10470 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10471 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10472 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Sections"
10475 msgstr "Действие"
10477 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Please enter a value for 'release'."
10480 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10482 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10485 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10487 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
10488 #, fuzzy, php-format
10489 msgid ""
10490 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10491 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10493 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10494 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10495 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Repository service"
10498 msgstr "Служба печати"
10500 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10501 #, php-format
10502 msgid ""
10503 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10504 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10505 msgstr ""
10507 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10508 #, php-format
10509 msgid ""
10510 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10511 msgstr ""
10513 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10514 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10515 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10516 #, fuzzy
10517 msgid "This name is already in use."
10518 msgstr "Указанное имя уже используется."
10520 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10521 #, php-format
10522 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10523 msgstr ""
10525 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Releases"
10528 msgstr "Набор правил"
10530 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10531 msgid "Url"
10532 msgstr ""
10534 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10535 #, fuzzy
10536 msgid "List of configured repositories."
10537 msgstr "Список групп"
10539 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Add repository"
10542 msgstr "Повторить"
10544 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10545 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10546 msgstr ""
10548 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Inventory database"
10551 msgstr "Базы данных"
10553 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Glpi management"
10556 msgstr "Название"
10558 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10559 #, fuzzy, php-format
10560 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10561 msgstr "Атрибуты UNIX"
10563 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10564 #, fuzzy, php-format
10565 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10566 msgstr "Атрибуты UNIX"
10568 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10569 #, php-format
10570 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10571 msgstr ""
10573 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10574 #, fuzzy
10575 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10576 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10578 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Glpi server"
10581 msgstr "Сервер"
10583 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Glpi server service"
10586 msgstr "Служба SSH"
10588 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10589 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10590 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10591 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Admin"
10594 msgstr "DN администратора"
10596 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Manage System-types"
10599 msgstr "Системы"
10601 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10602 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10603 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10604 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10605 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10606 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10607 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Rename"
10610 msgstr "Имя сервера"
10612 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10613 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10614 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Please enter a new name"
10617 msgstr "Введите адрес сервера"
10619 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10620 #, fuzzy
10621 msgid "List of devices"
10622 msgstr "Список пользователей"
10624 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10625 msgid ""
10626 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10627 msgstr ""
10629 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Display devices matching"
10632 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10634 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Regular expression for matching device names"
10637 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10639 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10640 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10641 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10642 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10643 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10644 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
10645 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Use"
10648 msgstr "Пользователь"
10650 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10651 #, fuzzy
10652 msgid "VoIP database information"
10653 msgstr "Системная информация"
10655 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10656 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10657 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10658 msgstr ""
10660 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10661 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10664 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10666 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10667 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10670 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10672 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10673 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10674 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10675 msgid "This feature is not implemented yet."
10676 msgstr ""
10678 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10679 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10680 msgstr ""
10682 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10683 #, php-format
10684 msgid ""
10685 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10686 msgstr ""
10688 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10691 msgstr "Указанное имя уже используется."
10693 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10696 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10698 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10699 #, php-format
10700 msgid ""
10701 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10702 "(s) '%s'"
10703 msgstr ""
10705 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10708 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10710 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10711 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Remove inventory"
10714 msgstr "Удалить объект"
10716 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10717 #, fuzzy
10718 msgid ""
10719 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10720 "clicking below."
10721 msgstr ""
10722 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10723 "ниже."
10725 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10726 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Add inventory"
10729 msgstr "Добавить объект"
10731 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10732 #, fuzzy
10733 msgid ""
10734 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10735 "clicking below."
10736 msgstr ""
10737 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10738 "ниже."
10740 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10741 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10742 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10743 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10744 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10745 msgid "N/A"
10746 msgstr ""
10748 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10751 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10753 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10754 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10755 msgid "Glpi"
10756 msgstr ""
10758 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Inventory extension"
10761 msgstr "Удалить параметры"
10763 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10764 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Attachment name"
10767 msgstr "подразделения"
10769 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10770 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Attachment comment"
10773 msgstr "подразделения"
10775 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10776 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Attachment mime type"
10779 msgstr "подразделения"
10781 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10782 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Attachment filename"
10785 msgstr "подразделения"
10787 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Peripheral devices"
10790 msgstr "Сетевые устройства"
10792 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Manage manufacturers"
10795 msgstr "Редактиовать объект"
10797 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Attachment"
10800 msgstr "подразделения"
10802 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10803 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10804 #, fuzzy
10805 msgid "File"
10806 msgstr "Файлы"
10808 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Filename"
10811 msgstr "Имя сервера"
10813 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Mime-type"
10816 msgstr "Тип"
10818 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10819 #, fuzzy
10820 msgid "use"
10821 msgstr "Мышь"
10823 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10824 msgid ""
10825 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10826 msgstr ""
10828 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Add/Edit monitor"
10831 msgstr "Редактиовать объект"
10833 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10834 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10835 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10836 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Comments"
10839 msgstr "Контакт"
10841 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Monitor size"
10844 msgstr "Мониторинг"
10846 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Inch"
10849 msgstr "Французский"
10851 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10852 msgid "Integrated microphone"
10853 msgstr ""
10855 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10856 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10857 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10858 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10859 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10860 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10861 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Yes"
10864 msgstr "Системы"
10866 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10867 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10868 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10869 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10870 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10871 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10872 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10873 #, fuzzy
10874 msgid "No"
10875 msgstr "нет"
10877 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10878 msgid "Integrated speakers"
10879 msgstr ""
10881 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10882 msgid "Sub-D"
10883 msgstr ""
10885 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10886 msgid "BNC"
10887 msgstr ""
10889 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Serial number"
10892 msgstr "Терминал"
10894 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Additional serial number"
10897 msgstr "Серийный номер сертификата"
10899 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Add/Edit other device"
10902 msgstr "Звуковая карта"
10904 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10905 msgid "Add/Edit power supply"
10906 msgstr ""
10908 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10909 msgid "Atx"
10910 msgstr ""
10912 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Power"
10915 msgstr "Порт"
10917 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10918 msgid "Add/Edit graphic card"
10919 msgstr ""
10921 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10922 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10923 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10924 msgid "Interface"
10925 msgstr ""
10927 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Ram"
10930 msgstr "Имя сервера"
10932 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Add/Edit controller"
10935 msgstr "Номер телефона"
10937 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10938 msgid "Add/Edit drive"
10939 msgstr ""
10941 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Speed"
10944 msgstr "Пол"
10946 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Writeable"
10949 msgstr "запись"
10951 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Add/Edit harddisk"
10954 msgstr "Сервер"
10956 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10957 msgid "Rpm"
10958 msgstr ""
10960 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Cache"
10963 msgstr "Отмена"
10965 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Add/Edit memory"
10968 msgstr "Редактиовать объект"
10970 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Frequenz"
10973 msgstr "Номер телефона"
10975 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Add/Edit sound card"
10978 msgstr "Новый пароль"
10980 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Add/Edit network interface"
10983 msgstr "Сетевой принтер"
10985 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
10986 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
10987 #, fuzzy
10988 msgid "MAC address"
10989 msgstr "MAC-адрес"
10991 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Add/Edit processor"
10994 msgstr "Новый пароль"
10996 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Frequence"
10999 msgstr "Номер телефона"
11001 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Default frequence"
11004 msgstr "По умолчанию"
11006 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Add/Edit motherboard"
11009 msgstr "Клавиатура"
11011 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Chipset"
11014 msgstr "сброс"
11016 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Add/Edit computer case"
11019 msgstr "не полный"
11021 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
11022 #, fuzzy
11023 msgid "format"
11024 msgstr "Порт"
11026 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11027 msgid "Manage OS-types"
11028 msgstr ""
11030 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11031 #, php-format
11032 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11033 msgstr ""
11035 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11036 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11037 #, fuzzy, php-format
11038 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11039 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11041 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11042 msgid "Can't detect object name."
11043 msgstr ""
11045 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11046 #, php-format
11047 msgid ""
11048 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11049 msgstr ""
11051 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11052 #, fuzzy
11053 msgid "devices"
11054 msgstr "Устройства"
11056 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11057 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11058 #, fuzzy
11059 msgid "New monitor"
11060 msgstr "Новый пароль"
11062 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11063 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11064 #, fuzzy
11065 msgid "M"
11066 msgstr "Мб"
11068 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11069 #, fuzzy
11070 msgid "New mainbord"
11071 msgstr "Новый пароль"
11073 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11074 #, fuzzy
11075 msgid "New processor"
11076 msgstr "Новый пароль"
11078 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11079 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11080 msgid "P"
11081 msgstr ""
11083 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11084 #, fuzzy
11085 msgid "New case"
11086 msgstr "пользователи"
11088 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11089 msgid "C"
11090 msgstr ""
11092 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11093 #, fuzzy
11094 msgid "New network interface"
11095 msgstr "Сетевой принтер"
11097 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11098 #, fuzzy
11099 msgid "NI"
11100 msgstr "Unix"
11102 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11103 #, fuzzy
11104 msgid "New ram"
11105 msgstr "пользователи"
11107 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11108 msgid "R"
11109 msgstr ""
11111 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11112 #, fuzzy
11113 msgid "New hard disk"
11114 msgstr "Сервер"
11116 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11117 msgid "HDD"
11118 msgstr ""
11120 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11121 #, fuzzy
11122 msgid "New drive"
11123 msgstr "Сервер"
11125 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11126 #, fuzzy
11127 msgid "D"
11128 msgstr "UID"
11130 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11131 #, fuzzy
11132 msgid "New controller"
11133 msgstr "Номер телефона"
11135 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11136 msgid "CS"
11137 msgstr ""
11139 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11140 msgid "New graphics card"
11141 msgstr ""
11143 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11144 msgid "GC"
11145 msgstr ""
11147 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11148 #, fuzzy
11149 msgid "New sound card"
11150 msgstr "Новый пароль"
11152 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11153 msgid "SC"
11154 msgstr ""
11156 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11157 msgid "New power supply"
11158 msgstr ""
11160 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11161 msgid "PS"
11162 msgstr ""
11164 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11165 #, fuzzy
11166 msgid "New misc device"
11167 msgstr "Сетевые устройства"
11169 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11170 msgid "OC"
11171 msgstr ""
11173 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11174 #, fuzzy
11175 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11176 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11178 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11179 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11180 #, fuzzy
11181 msgid "This device name is already in use."
11182 msgstr "Указанное имя уже используется."
11184 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Other"
11187 msgstr "Фильтры"
11189 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Add/Edit manufacturer"
11192 msgstr "Редактиовать объект"
11194 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Website"
11197 msgstr "запись"
11199 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11200 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11201 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11202 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11203 #: html/getxls.php:236
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Phone number"
11206 msgstr "Телефонные номера"
11208 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11209 #, fuzzy, php-format
11210 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11211 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11213 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11214 #, php-format
11215 msgid ""
11216 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11217 msgstr ""
11219 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11220 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11221 #, fuzzy
11222 msgid "There is no valid file uploaded."
11223 msgstr "Файл небыл загружен"
11225 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Upload wasn't successfull."
11228 msgstr "Экспорт успешен."
11230 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11231 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11232 msgstr ""
11234 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11235 #, fuzzy
11236 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11237 msgstr ""
11238 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11240 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11241 #, fuzzy, php-format
11242 msgid "Can't create file '%s'."
11243 msgstr "Удалить"
11245 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11246 msgid "File is available."
11247 msgstr ""
11249 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11250 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11251 msgstr ""
11253 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Currently no file uploaded."
11256 msgstr "Файл небыл загружен"
11258 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Mime"
11261 msgstr "Мобильный"
11263 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11264 msgid "This table displays all available attachments."
11265 msgstr ""
11267 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11268 #, fuzzy
11269 msgid "empty"
11270 msgstr "Шаблон"
11272 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Create new attachment"
11275 msgstr "Подразделение"
11277 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11278 #, fuzzy
11279 msgid "New Attachment"
11280 msgstr "подразделения"
11282 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11285 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11287 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11288 #, fuzzy
11289 msgid "List of attachments"
11290 msgstr "Список подразделений"
11292 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11293 msgid ""
11294 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11295 "etc.)  to your currently edited computer."
11296 msgstr ""
11298 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Display attachments matching"
11301 msgstr "Шаблон для подразделений"
11303 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11306 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11308 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11309 #, php-format
11310 msgid ""
11311 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11312 "s'"
11313 msgstr ""
11315 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Please specify a name."
11318 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11320 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11321 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11324 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11326 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11327 #, fuzzy
11328 msgid ""
11329 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11330 "below."
11331 msgstr ""
11332 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11333 "ниже."
11335 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11336 #, fuzzy
11337 msgid ""
11338 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11339 "below."
11340 msgstr ""
11341 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11342 "ниже."
11344 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11345 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11346 #, php-format
11347 msgid ""
11348 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11349 "exists."
11350 msgstr ""
11352 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11353 #, php-format
11354 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11355 msgstr ""
11357 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11358 #, fuzzy
11359 msgid "since"
11360 msgstr "Работает с"
11362 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Printer inventory extension"
11365 msgstr "Удалить параметры"
11367 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Supports serial interface"
11370 msgstr "Сетевой принтер"
11372 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Supports parallel interface"
11375 msgstr "Сетевой принтер"
11377 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Supports usb interface"
11380 msgstr "Сетевой принтер"
11382 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Cartridge settings"
11385 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11387 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11388 #, fuzzy, php-format
11389 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11390 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11392 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11393 #, php-format
11394 msgid ""
11395 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11396 "'%s'."
11397 msgstr ""
11399 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11400 msgid "Cartridges"
11401 msgstr ""
11403 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11404 #, fuzzy, php-format
11405 msgid ""
11406 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11407 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11409 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11410 #, fuzzy
11411 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11412 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11414 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11415 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11416 msgstr ""
11418 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11419 #, fuzzy
11420 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11421 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11423 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11424 msgid ""
11425 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11426 "':'."
11427 msgstr ""
11429 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11430 #, php-format
11431 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11432 msgstr ""
11434 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11435 #, php-format
11436 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11437 msgstr ""
11439 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11440 #, php-format
11441 msgid ""
11442 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11443 "please remove the record."
11444 msgstr ""
11446 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11447 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11448 #, php-format
11449 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11450 msgstr ""
11452 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11453 #, fuzzy, php-format
11454 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11455 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11457 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11458 #, fuzzy
11459 msgid "DNS settings"
11460 msgstr "Настройки Samba"
11462 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11463 #, fuzzy
11464 msgid "DNS records"
11465 msgstr "Каталог"
11467 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11468 #, fuzzy
11469 msgid "IP address"
11470 msgstr "IP-адрес"
11472 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11473 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11474 msgstr ""
11476 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11477 #, fuzzy
11478 msgid "The selected name is already in use."
11479 msgstr "Указанное имя уже используется."
11481 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11482 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11483 msgstr ""
11485 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11486 msgid ""
11487 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11488 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11489 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11490 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11491 "more then one printer."
11492 msgstr ""
11494 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Display cartridge types matching"
11497 msgstr "Показать совпадения номеров"
11499 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11502 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11504 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Reference"
11507 msgstr "Ссылки"
11509 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Network address"
11512 msgstr "Сетевые устройства"
11514 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11515 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11516 msgstr ""
11518 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11519 #, fuzzy
11520 msgid "SOA record"
11521 msgstr "Каталог"
11523 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Primary dns server for this zone"
11526 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11528 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11529 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11530 msgstr ""
11532 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11533 #, fuzzy
11534 msgid "MxRecords"
11535 msgstr "Каталог"
11537 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Global zone records"
11540 msgstr "Каталог"
11542 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11543 msgid ""
11544 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11545 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11546 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11547 "object group below."
11548 msgstr ""
11550 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11551 msgid ""
11552 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11553 "be inherited."
11554 msgstr ""
11556 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Choose a system type"
11559 msgstr "Выберите тип мыши"
11561 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Choose an object group as template"
11564 msgstr "Объект группы"
11566 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Choose an object group"
11569 msgstr "Объект группы"
11571 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11572 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11573 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:358
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Down"
11576 msgstr "Домен"
11578 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11579 #, fuzzy
11580 msgid "This zoneName is already in use"
11581 msgstr "Указанное имя уже используется."
11583 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11584 #, fuzzy
11585 msgid "This reverse zone is already in use"
11586 msgstr "Указанное имя уже используется."
11588 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11589 #, fuzzy, php-format
11590 msgid "Please choose a valid zone name."
11591 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11593 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11594 #, fuzzy, php-format
11595 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11596 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11598 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11599 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11600 msgstr ""
11602 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11603 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11604 msgstr ""
11606 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11607 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11608 msgid ""
11609 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11610 "create a valid SOA record."
11611 msgstr ""
11613 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11614 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11615 msgstr ""
11617 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11620 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11622 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11625 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11627 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11630 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11632 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11635 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11637 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11640 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11642 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Choose a base"
11645 msgstr "Выберите тип мыши"
11647 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11648 msgid ""
11649 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11650 "Or click the image at the end of each entry."
11651 msgstr ""
11653 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11654 msgid "Filter entries with this syntax"
11655 msgstr ""
11657 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
11658 #, fuzzy, php-format
11659 msgid "Select this base"
11660 msgstr "Удалить"
11662 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11663 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11664 #, fuzzy
11665 msgid "New entry"
11666 msgstr "пользователи"
11668 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11669 #, php-format
11670 msgid ""
11671 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11672 "our zone editing dialog."
11673 msgstr ""
11675 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11676 #, fuzzy, php-format
11677 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11678 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11680 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11681 #, fuzzy, php-format
11682 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11683 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11685 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11686 #, fuzzy, php-format
11687 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11688 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11690 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11691 #, php-format
11692 msgid "The name '%s' is used more than once."
11693 msgstr ""
11695 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11696 #, php-format
11697 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11698 msgstr ""
11700 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11701 #, php-format
11702 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11703 msgstr ""
11705 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11706 #, fuzzy, php-format
11707 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11708 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11710 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11711 #, php-format
11712 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11713 msgstr ""
11715 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11716 msgid ""
11717 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11718 "single list."
11719 msgstr ""
11721 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11722 msgid ""
11723 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11724 "immediately when using the save button."
11725 msgstr ""
11727 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11728 msgid ""
11729 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11730 "zone entry exists in the ldap database."
11731 msgstr ""
11733 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Create a new DNS zone entry"
11736 msgstr "Создание нового объекта в"
11738 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
11739 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
11740 msgid "List of systems"
11741 msgstr "Список систем"
11743 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11744 #, fuzzy
11745 msgid ""
11746 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11747 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11748 msgstr ""
11749 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11750 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11751 "были запущены."
11753 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
11754 #, fuzzy
11755 msgid "System / Department"
11756 msgstr "Подразделение"
11758 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11759 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11760 msgid "Show servers"
11761 msgstr "Показать серверы"
11763 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Select to see Linux terminals"
11766 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11768 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11769 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11770 msgid "Show terminals"
11771 msgstr "Показать терминалы"
11773 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Select to see Linux workstations"
11776 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11778 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11779 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11780 msgid "Show workstations"
11781 msgstr "Показать рабочие станции"
11783 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11784 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11785 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11787 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11788 msgid "Show windows based workstations"
11789 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11791 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11792 msgid "Select to see network printers"
11793 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11795 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11796 msgid "Show network printers"
11797 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11799 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11800 msgid "Select to see VOIP phones"
11801 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11803 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11804 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11805 msgid "Show phones"
11806 msgstr "Показать телефоны"
11808 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Select to see network devices"
11811 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11813 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Show network devices"
11816 msgstr "Сетевые устройства"
11818 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Display systems of user"
11821 msgstr "Показать адреса пользователя"
11823 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
11824 #, fuzzy
11825 msgid "New Terminal template"
11826 msgstr "Шаблон терминала"
11828 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
11829 #, fuzzy
11830 msgid "New Workstation template"
11831 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11833 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
11834 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11835 #, fuzzy
11836 msgid "New Server"
11837 msgstr "Сервер"
11839 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
11840 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11841 #, fuzzy
11842 msgid "New Printer"
11843 msgstr "Принтер"
11845 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11846 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11847 #, fuzzy
11848 msgid "New Phone"
11849 msgstr "Телефон"
11851 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11852 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11853 #, fuzzy
11854 msgid "New Component"
11855 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11857 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Cups Server"
11860 msgstr "Сервер"
11862 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
11863 msgid "Log Db"
11864 msgstr ""
11866 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Syslog Server"
11869 msgstr "Сервер системных журналов"
11871 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Mail Server"
11874 msgstr "Сервер"
11876 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Imap Server"
11879 msgstr "Сервер подкачки"
11881 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Nfs Server"
11884 msgstr "Сервер"
11886 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Kerberos Server"
11889 msgstr "Kerberos"
11891 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Asterisk Server"
11894 msgstr "Терминальный сервер"
11896 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Fax Server"
11899 msgstr "Сервер"
11901 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Ldap Server"
11904 msgstr "Сервер подкачки"
11906 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
11907 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Edit system"
11910 msgstr "Список систем"
11912 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
11913 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Delete system"
11916 msgstr "Удалить"
11918 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Set root       password"
11921 msgstr "Изменить пароль"
11923 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11924 msgid "Adding a new service to the current server"
11925 msgstr ""
11927 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11928 msgid ""
11929 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11930 "object. The box below shows all available but not already used services."
11931 msgstr ""
11933 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Service to add"
11936 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11938 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11939 #, fuzzy
11940 msgid "All available services are already in use."
11941 msgstr "Указанное имя уже используется."
11943 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11944 #, fuzzy, php-format
11945 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11946 msgstr "Атрибуты UNIX"
11948 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11949 #, fuzzy, php-format
11950 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11951 msgstr "Атрибуты UNIX"
11953 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11954 #, php-format
11955 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11956 msgstr ""
11958 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Cups"
11961 msgstr "группы"
11963 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Cups service"
11966 msgstr "Звук"
11968 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
11969 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
11970 #, fuzzy
11971 msgid "LDAP service"
11972 msgstr "LDAP-сервер"
11974 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
11975 #, php-format
11976 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11977 msgstr ""
11979 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
11980 #, fuzzy, php-format
11981 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11982 msgstr "Атрибуты UNIX"
11984 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
11985 #, php-format
11986 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
11987 msgstr ""
11989 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
11990 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
11991 msgstr ""
11993 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
11994 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Installed services"
11997 msgstr "Клиентские устройства"
11999 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
12000 #, fuzzy
12001 msgid ""
12002 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
12003 "specific service."
12004 msgstr ""
12005 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
12006 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
12007 "были запущены."
12009 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Service name"
12012 msgstr "Имя сервера"
12014 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Add service"
12017 msgstr "Добавить сервис DNS"
12019 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Add new service"
12022 msgstr "Добавить сервис DNS"
12024 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Start all"
12027 msgstr "Запуск"
12029 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Start all services"
12032 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12034 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12035 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Stop service"
12038 msgstr "Звук"
12040 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Stop all services"
12043 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12045 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12046 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Restart service"
12049 msgstr "Служба печати"
12051 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Restart all services"
12054 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12056 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Stopped"
12059 msgstr "Пол"
12061 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Started"
12064 msgstr "Адм. единица"
12066 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Restarting"
12069 msgstr "Назначение"
12071 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12072 #, fuzzy
12073 msgid "User status"
12074 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12076 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Start service"
12079 msgstr "Сканер"
12081 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Edit service"
12084 msgstr "Служба печати"
12086 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Remove service"
12089 msgstr "Удалить сервис DNS"
12091 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12092 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
12093 msgid "Stop"
12094 msgstr ""
12096 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Start"
12099 msgstr "Запуск"
12101 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Restart"
12104 msgstr "Повторить"
12106 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12107 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12108 msgstr ""
12110 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12111 #, php-format
12112 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12113 msgstr ""
12115 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Time service"
12118 msgstr "Сервисы"
12120 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12121 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12122 #, fuzzy
12123 msgid "NTP service"
12124 msgstr "Сервер NTP"
12126 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12127 #, fuzzy, php-format
12128 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12129 msgstr "Атрибуты UNIX"
12131 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12132 #, fuzzy, php-format
12133 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12134 msgstr "Атрибуты UNIX"
12136 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12137 #, php-format
12138 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12139 msgstr ""
12141 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12142 #, fuzzy
12143 msgid "NTP"
12144 msgstr "FTP"
12146 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Ntp source"
12149 msgstr "Звук"
12151 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12152 #, fuzzy, php-format
12153 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12154 msgstr "Атрибуты UNIX"
12156 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12157 #, fuzzy, php-format
12158 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12159 msgstr "Атрибуты UNIX"
12161 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12162 #, php-format
12163 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12164 msgstr ""
12166 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12167 #, fuzzy
12168 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12169 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12171 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12172 msgid "Ldap"
12173 msgstr ""
12175 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Ldap service"
12178 msgstr "Сервер подкачки"
12180 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Ldap base"
12183 msgstr "Сервер подкачки"
12185 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12186 msgid "Visible full qualified hostname"
12187 msgstr ""
12189 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12190 msgid "The full qualified host name."
12191 msgstr ""
12193 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Max mail header size"
12196 msgstr "Размер квоты"
12198 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12199 #, fuzzy
12200 msgid "This value specifies the maximal header size."
12201 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12203 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12204 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Max mailbox size"
12207 msgstr "Размер квоты"
12209 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12210 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12211 msgstr ""
12213 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12214 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Max message size"
12217 msgstr "Сообщение"
12219 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12220 msgid "Specify the maximal size of a message."
12221 msgstr ""
12223 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12224 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Relay host"
12227 msgstr "Набор правил"
12229 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12230 msgid "Relay messages to following host:"
12231 msgstr ""
12233 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12234 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12235 msgid "Local networks"
12236 msgstr ""
12238 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Postfix networks"
12241 msgstr "Атрибуты UNIX"
12243 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Domains and routing"
12246 msgstr "Администраторы домена"
12248 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12249 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12250 msgid "Domains to accept mail for"
12251 msgstr ""
12253 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12254 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12255 msgstr ""
12257 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Transports"
12260 msgstr "Время передачи"
12262 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12263 msgid "Select a transport protocol."
12264 msgstr ""
12266 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Restrictions"
12269 msgstr "Действие"
12271 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12272 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Restrictions for sender"
12275 msgstr "Местоположение ветки"
12277 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12278 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Restriction filter"
12281 msgstr "Поиск"
12283 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12284 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12285 msgid "Restrictions for recipient"
12286 msgstr ""
12288 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12289 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12290 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12291 msgstr ""
12293 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12294 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12295 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12296 msgstr ""
12298 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12299 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Set new status"
12302 msgstr "Состояние системы"
12304 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12305 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Set status"
12308 msgstr "Состояние системы"
12310 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12311 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Start IMAP service"
12314 msgstr "LDAP-сервер"
12316 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12317 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Start IMAP SSL service"
12320 msgstr "Служба SSH"
12322 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12323 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Start POP3 service"
12326 msgstr "Служба печати"
12328 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12329 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Start POP3 SSL service"
12332 msgstr "Служба SSH"
12334 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Logging service"
12337 msgstr "Служба печати"
12339 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12340 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Syslog service"
12343 msgstr "Сервер системных журналов"
12345 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12346 #, fuzzy, php-format
12347 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12348 msgstr "Атрибуты UNIX"
12350 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12351 #, fuzzy, php-format
12352 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12353 msgstr "Атрибуты UNIX"
12355 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12356 #, php-format
12357 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12358 msgstr ""
12360 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Syslog"
12363 msgstr "Системные журналы"
12365 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12366 #, fuzzy
12367 msgid "VoIP service"
12368 msgstr "LDAP-сервер"
12370 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12371 #, fuzzy, php-format
12372 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12373 msgstr "Атрибуты UNIX"
12375 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12376 #, fuzzy, php-format
12377 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12378 msgstr "Атрибуты UNIX"
12380 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12381 #, php-format
12382 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12383 msgstr ""
12385 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12386 #, fuzzy, php-format
12387 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12388 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12390 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12391 #, fuzzy, php-format
12392 msgid ""
12393 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12394 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12396 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12397 #, fuzzy, php-format
12398 msgid ""
12399 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12400 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12402 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12403 #, fuzzy
12404 msgid "GoFon server"
12405 msgstr "Сервер шрифтов"
12407 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12408 #, fuzzy
12409 msgid "GoFon server service"
12410 msgstr "Kerberos"
12412 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Area code"
12415 msgstr "Каталог"
12417 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Country code"
12420 msgstr "Учетная запись"
12422 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12423 #, fuzzy, php-format
12424 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12425 msgstr "Атрибуты UNIX"
12427 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12428 #, fuzzy, php-format
12429 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12430 msgstr "Атрибуты UNIX"
12432 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12433 #, php-format
12434 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12435 msgstr ""
12437 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Log"
12440 msgstr "Имя пользователя"
12442 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Log service"
12445 msgstr "Служба печати"
12447 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12448 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12449 #, fuzzy
12450 msgid "enabled"
12451 msgstr "отключен"
12453 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12454 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Kerberos service"
12457 msgstr "Kerberos"
12459 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12462 msgstr "Личная информация"
12464 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12465 #, fuzzy, php-format
12466 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12467 msgstr "Атрибуты UNIX"
12469 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12470 #, fuzzy, php-format
12471 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12472 msgstr "Атрибуты UNIX"
12474 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12475 #, php-format
12476 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12477 msgstr ""
12479 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12480 #, fuzzy, php-format
12481 msgid "The specified kerberos password is empty."
12482 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12484 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12485 #, fuzzy, php-format
12486 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12487 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12489 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12490 #, fuzzy, php-format
12491 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12492 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12494 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Realm"
12497 msgstr "Имя сервера"
12499 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Mail service (SMTP)"
12502 msgstr "Сервер"
12504 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Postfix"
12507 msgstr "Прокси-сервер"
12509 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12510 #, fuzzy, php-format
12511 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12512 msgstr "Атрибуты UNIX"
12514 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12515 #, fuzzy, php-format
12516 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12517 msgstr "Атрибуты UNIX"
12519 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12520 #, php-format
12521 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12522 msgstr ""
12524 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12527 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12529 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12532 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12534 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12537 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12539 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Mail service"
12542 msgstr "Сервер"
12544 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12545 msgid "Header size limit"
12546 msgstr ""
12548 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Transport table"
12551 msgstr "Время передачи"
12553 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12554 #, fuzzy
12555 msgid "GLPI database information"
12556 msgstr "Общая информация о пользователе"
12558 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12559 #, fuzzy
12560 msgid "IMAP/POP3 service"
12561 msgstr "LDAP-сервер"
12563 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Repair database"
12566 msgstr "Базы данных"
12568 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Cyrus service"
12571 msgstr "Звук"
12573 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12574 #, fuzzy, php-format
12575 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12576 msgstr "Атрибуты UNIX"
12578 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12579 #, fuzzy, php-format
12580 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12581 msgstr "Атрибуты UNIX"
12583 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12584 #, php-format
12585 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12586 msgstr ""
12588 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Please specify a server identifier."
12591 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12593 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Please specify a connect url."
12596 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12598 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Please specify an admin user."
12601 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12603 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Please specify a password for the admin user."
12606 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12608 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12609 #, php-format
12610 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12611 msgstr ""
12613 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12614 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12615 msgstr ""
12617 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Imap"
12620 msgstr "Импортировать"
12622 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Imap service"
12625 msgstr "Сервер подкачки"
12627 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12628 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12629 msgid "Admin password"
12630 msgstr "Пароль администратора"
12632 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12633 #, fuzzy
12634 msgid "FAX database information"
12635 msgstr "Базы данных"
12637 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12638 #, fuzzy
12639 msgid "File service"
12640 msgstr "Сервер"
12642 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12643 #, php-format
12644 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12645 msgstr ""
12647 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12648 #, fuzzy, php-format
12649 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12650 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12652 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12653 #, php-format
12654 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12655 msgstr ""
12657 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12658 #, fuzzy, php-format
12659 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12660 msgstr "Объект группы"
12662 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12663 #, fuzzy, php-format
12664 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12665 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12667 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12668 #, fuzzy, php-format
12669 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12670 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12672 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Share service"
12675 msgstr "Сканер"
12677 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Share entry"
12680 msgstr "пользователи"
12682 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Logging database information"
12685 msgstr "база пользователя"
12687 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12688 msgid ""
12689 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12690 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12691 "assigned to this object group."
12692 msgstr ""
12694 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12695 msgid "Name of the group"
12696 msgstr "Название группы"
12698 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12699 msgid "Member objects"
12700 msgstr "Включаемые объекты"
12702 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12703 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Phone queue"
12706 msgstr "Номер телефона"
12708 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12709 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
12710 #, fuzzy
12711 msgid "System"
12712 msgstr "Системы"
12714 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12715 msgid "Terminals"
12716 msgstr "Терминалы"
12718 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12719 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12720 msgstr ""
12722 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
12723 #, fuzzy, php-format
12724 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
12725 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12727 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
12728 #, fuzzy
12729 msgid "System group"
12730 msgstr "Состояние системы"
12732 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12733 msgid "Select to see departments"
12734 msgstr "Выберите подразделение"
12736 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12737 msgid "Show departments"
12738 msgstr "Показать подразделения"
12740 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12741 msgid "Select to see GOsa accounts"
12742 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12744 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12745 msgid "Show people"
12746 msgstr "Показать людей"
12748 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12749 msgid "Select to see GOsa groups"
12750 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12752 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12753 msgid "Show groups"
12754 msgstr "Показать группы"
12756 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12757 msgid "Select to see applications"
12758 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12760 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12761 msgid "Show applications"
12762 msgstr "Показать приложения"
12764 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12765 msgid "Select to see workstations"
12766 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12768 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12769 msgid "Select to see terminals"
12770 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12772 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12773 msgid "Select to see printers"
12774 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12776 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12777 msgid "Show printers"
12778 msgstr "Показать принтеры"
12780 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12781 msgid "Select to see phones"
12782 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12784 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
12785 msgid "Display objects of department"
12786 msgstr "Показать объекты подразделения"
12788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
12790 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12791 msgid "Object groups"
12792 msgstr "Объединения"
12794 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12795 #, php-format
12796 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12797 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12799 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12801 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12802 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
12805 msgid "This 'dn' is no object group."
12806 msgstr "Этот объект не является группой."
12808 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
12809 msgid "too many different objects!"
12810 msgstr "слишком много различных объектов!"
12812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
12813 msgid "users"
12814 msgstr "пользователи"
12816 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
12817 msgid "groups"
12818 msgstr "группы"
12820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12821 msgid "applications"
12822 msgstr "приложения"
12824 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
12825 msgid "departments"
12826 msgstr "подразделения"
12828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12829 msgid "servers"
12830 msgstr "серверы"
12832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12833 msgid "workstations"
12834 msgstr "рабочие станции"
12836 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12837 msgid "terminals"
12838 msgstr "терминалы"
12840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12841 msgid "phones"
12842 msgstr "телефоны"
12844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12845 msgid "printers"
12846 msgstr "принтеры"
12848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
12849 msgid "and"
12850 msgstr "и"
12852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Non existing dn:"
12855 msgstr "Не существующий dn:"
12857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
12858 #, fuzzy
12859 msgid "There is already an object with this cn."
12860 msgstr ""
12861 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
12864 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12865 msgstr ""
12866 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
12869 #, fuzzy, php-format
12870 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
12871 msgstr "Моя учетная запись"
12873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
12874 #, fuzzy, php-format
12875 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
12876 msgstr "Атрибуты UNIX"
12878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Object group generic"
12881 msgstr "Объект группы"
12883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Member"
12886 msgstr "Включаемые объекты"
12888 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12889 msgid ""
12890 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12891 "GOsa to get your data back."
12892 msgstr ""
12893 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12894 "сможет восстановить эти данные."
12896 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Queue Settings"
12899 msgstr "Настройки Samba"
12901 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
12902 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12903 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12904 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12905 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12906 msgid "Phone numbers"
12907 msgstr "Телефонные номера"
12909 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12910 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Generic queue Settings"
12913 msgstr "Общая информация о пользователе"
12915 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
12916 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Timeout"
12919 msgstr "Таймаут (с)"
12921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Strategy"
12924 msgstr "Адм. единица"
12926 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
12927 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
12928 msgid "Max queue length"
12929 msgstr ""
12931 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
12932 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
12933 msgid "Announce frequency"
12934 msgstr ""
12936 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
12937 msgid "(in seconds)"
12938 msgstr ""
12940 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
12941 msgid "Queue sound setup"
12942 msgstr ""
12944 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12945 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12946 msgstr ""
12948 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
12949 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
12950 msgid "Music on hold"
12951 msgstr ""
12953 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Welcome sound file"
12956 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12958 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Announce message"
12961 msgstr "Сообщение автоответчика"
12963 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
12964 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12965 msgstr ""
12967 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
12968 msgid "'There are ...'"
12969 msgstr ""
12971 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
12972 msgid "'... calls waiting'"
12973 msgstr ""
12975 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
12976 #, fuzzy
12977 msgid "'Thank you' message"
12978 msgstr "Сообщение о состоянии"
12980 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
12981 msgid "'minutes' sound file"
12982 msgstr ""
12984 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
12985 msgid "'seconds' sound file"
12986 msgstr ""
12988 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
12989 msgid "Hold sound file"
12990 msgstr ""
12992 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Less Than sound file"
12995 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12997 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Phone attributes "
13000 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13002 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
13003 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
13004 msgid "Announce holdtime"
13005 msgstr ""
13007 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
13008 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
13009 msgid "Allow the called user to transfer his call"
13010 msgstr ""
13012 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
13013 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
13014 msgid "Allows calling user to transfer call"
13015 msgstr ""
13017 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
13018 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
13019 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
13020 msgstr ""
13022 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13023 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13024 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13025 msgstr ""
13027 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13028 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13029 msgid "Ring instead of playing background music"
13030 msgstr ""
13032 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13033 msgid "Mail distribution list"
13034 msgstr ""
13036 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13039 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13041 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13042 #, fuzzy
13043 msgid ""
13044 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13045 msgstr ""
13046 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13047 "их, щелкнув ниже."
13049 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13050 #, fuzzy
13051 msgid ""
13052 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13053 msgstr ""
13054 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13055 "щелкнув ниже."
13057 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13058 #, fuzzy, php-format
13059 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13060 msgstr "Моя учетная запись"
13062 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13063 #, fuzzy, php-format
13064 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13065 msgstr "Атрибуты UNIX"
13067 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Mail group"
13070 msgstr "Основная группа"
13072 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13073 #, fuzzy
13074 msgid "ring all"
13075 msgstr "Терминалы"
13077 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13078 msgid "round robin"
13079 msgstr ""
13081 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13082 msgid "least recently called"
13083 msgstr ""
13085 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13086 msgid "fewest completed calls"
13087 msgstr ""
13089 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13090 #, fuzzy
13091 msgid "random"
13092 msgstr "и"
13094 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13095 msgid "round robin with memory"
13096 msgstr ""
13098 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13101 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13103 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13104 #, fuzzy
13105 msgid ""
13106 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13107 msgstr ""
13108 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13109 "щелкнув ниже."
13111 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Create phone queue"
13114 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13116 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13117 #, fuzzy
13118 msgid ""
13119 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13120 "clicking below."
13121 msgstr ""
13122 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13123 "щелкнув ниже."
13125 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13126 msgid "Timeout must be numeric"
13127 msgstr ""
13129 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13130 msgid "Retry must be numeric"
13131 msgstr ""
13133 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13134 msgid "Max queue length must be numeric"
13135 msgstr ""
13137 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13138 msgid "Announce frequency must be numeric"
13139 msgstr ""
13141 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13142 msgid "There must be least one queue number defined."
13143 msgstr ""
13145 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13146 msgid ""
13147 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13148 msgstr ""
13150 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13151 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13152 #, php-format
13153 msgid ""
13154 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13155 "error."
13156 msgstr ""
13158 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13159 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13160 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
13161 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13162 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
13163 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13164 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13165 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13166 #, fuzzy, php-format
13167 msgid "Can't select database %s on %s."
13168 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13170 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13171 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13172 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13173 #, fuzzy, php-format
13174 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13175 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13177 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13178 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13179 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
13180 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
13181 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13183 #, php-format
13184 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13185 msgstr ""
13187 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13188 #, fuzzy, php-format
13189 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13190 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13192 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13193 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
13194 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
13195 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
13196 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13197 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13198 #, php-format
13199 msgid ""
13200 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13201 "error."
13202 msgstr ""
13204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13205 #, fuzzy, php-format
13206 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13207 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13209 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Phone group"
13212 msgstr "Члены телефонной группы"
13214 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Welcome music"
13217 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13219 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13220 msgid "Report hold time"
13221 msgstr ""
13223 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13224 msgid "'You are next' sound"
13225 msgstr ""
13227 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13228 msgid "'There are' sound"
13229 msgstr ""
13231 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13232 msgid "'Call waiting' sound"
13233 msgstr ""
13235 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13236 #, fuzzy
13237 msgid "'Thank you' sound"
13238 msgstr "Сообщение о состоянии"
13240 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13241 msgid "'Minutes' sound"
13242 msgstr ""
13244 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13245 #, fuzzy
13246 msgid "'Seconds' sound"
13247 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13249 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13250 #, fuzzy
13251 msgid "'Less than' sound"
13252 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13254 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Queue phone number"
13257 msgstr "Телефонные номера"
13259 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Announce"
13262 msgstr "Сообщение автоответчика"
13264 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13265 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13266 #, fuzzy
13267 msgid "List of object groups"
13268 msgstr "Название группы"
13270 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13271 #, fuzzy
13272 msgid ""
13273 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13274 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13275 "large number of groups."
13276 msgstr ""
13277 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13278 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13279 "использовать групповое выделение."
13281 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Name of object groups"
13284 msgstr "Название группы"
13286 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Select to see groups containing users"
13289 msgstr "Показать группы с пользователями"
13291 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13292 msgid "Show groups containing users"
13293 msgstr "Показать группы с пользователями"
13295 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Select to see groups containing groups"
13298 msgstr "Показать группы с группами"
13300 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13301 msgid "Show groups containing groups"
13302 msgstr "Показать группы с группами"
13304 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Select to see groups containing applications"
13307 msgstr "Показать группы с приложениями"
13309 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13310 msgid "Show groups containing applications"
13311 msgstr "Показать группы с приложениями"
13313 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Select to see groups containing departments"
13316 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13318 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13319 msgid "Show groups containing departments"
13320 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13322 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Select to see groups containing servers"
13325 msgstr "Показать группы с серверами"
13327 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13328 msgid "Show groups containing servers"
13329 msgstr "Показать группы с серверами"
13331 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Select to see groups containing workstations"
13334 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13336 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13337 msgid "Show groups containing workstations"
13338 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13340 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Select to see groups containing terminals"
13343 msgstr "Показать группы с терминалами"
13345 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13346 msgid "Show groups containing terminals"
13347 msgstr "Показать группы с терминалами"
13349 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Select to see groups containing printer"
13352 msgstr "Показать группы с принтерами"
13354 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Show groups containing printer"
13357 msgstr "Показать группы с принтерами"
13359 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Select to see groups containing phones"
13362 msgstr "Показать группы с принтерами"
13364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Show groups containing phones"
13367 msgstr "Показать группы с принтерами"
13369 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Create new object group"
13372 msgstr "Объект группы"
13374 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13375 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13376 msgid "Object group"
13377 msgstr "Объект группы"
13379 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13380 #, fuzzy
13381 msgid "ACLs"
13382 msgstr "Доступ"
13384 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13385 #, fuzzy, php-format
13386 msgid "You're about to delete the acl %s."
13387 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13389 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13390 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13391 #, fuzzy
13392 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13393 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13395 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13396 #, fuzzy
13397 msgid "List of acl"
13398 msgstr "Список групп"
13400 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13401 #, fuzzy
13402 msgid "List of acls"
13403 msgstr "Список групп"
13405 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13406 #, fuzzy
13407 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13408 msgstr ""
13409 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13410 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13411 "использовать групповое выделение."
13413 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Display acls matching"
13416 msgstr "Шаблон для групп"
13418 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Acl"
13421 msgstr "Все"
13423 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Select to display users"
13426 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13428 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Display user"
13431 msgstr "Отображаемое имя"
13433 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Select to display departments"
13436 msgstr "Выберите подразделение"
13438 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Display departments"
13441 msgstr "Подразделения в подразделении"
13443 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13444 #, fuzzy
13445 msgid "ACL management"
13446 msgstr "Управление подразделениями"
13448 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13449 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13450 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
13451 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13452 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Objects"
13455 msgstr "Объект"
13457 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13458 #, fuzzy
13459 msgid "List of assigned variables"
13460 msgstr "Выберите тип мыши"
13462 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13463 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13464 msgstr ""
13466 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Fully Automatic Installation"
13469 msgstr "Управление приложениями"
13471 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13472 #, fuzzy, php-format
13473 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13474 msgstr "Объект группы"
13476 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13477 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13478 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13479 #, fuzzy
13480 msgid "FAI script"
13481 msgstr "Показать хосты"
13483 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Script priority"
13486 msgstr "Путь к сценариям"
13488 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13489 #, fuzzy, php-format
13490 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13491 msgstr "Список подразделений"
13493 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13494 #, fuzzy
13495 msgid "FAI template"
13496 msgstr "Создать шаблон"
13498 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Template file"
13501 msgstr "Шаблон"
13503 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Template path"
13506 msgstr "Шаблон"
13508 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13509 #, fuzzy
13510 msgid "File owner"
13511 msgstr "Имя сервера"
13513 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13514 #, fuzzy
13515 msgid "File permissions"
13516 msgstr "Права для членов группы"
13518 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13519 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13520 #, fuzzy
13521 msgid "FAI"
13522 msgstr "Идентификатор факса"
13524 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13527 msgstr "Управление приложениями"
13529 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13530 #, fuzzy, php-format
13531 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13532 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13534 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13535 #, php-format
13536 msgid ""
13537 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13538 "use '%s'."
13539 msgstr ""
13541 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13542 #, fuzzy, php-format
13543 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13544 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13546 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13547 #, fuzzy
13548 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13549 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13551 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Specified branch name is invalid."
13554 msgstr "Указанное имя уже используется."
13556 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Specified freeze name is invalid."
13559 msgstr "Указанное имя уже используется."
13561 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13562 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Management"
13565 msgstr "Название"
13567 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13568 #, fuzzy
13569 msgid "FAI management"
13570 msgstr "Управление подразделениями"
13572 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Install method"
13575 msgstr "Почтовые настройки"
13577 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Used packages"
13580 msgstr "Показать телефоны"
13582 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Choosen packages"
13585 msgstr "Показать телефоны"
13587 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
13588 msgid "Configure"
13589 msgstr "Настроить"
13591 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Toggle remove flag"
13594 msgstr "по умолчанию"
13596 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13597 #, fuzzy
13598 msgid ""
13599 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13600 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13601 msgstr ""
13602 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13603 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13604 "результаты этой операции."
13606 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Discs"
13609 msgstr "Устройства"
13611 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13612 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13613 msgstr ""
13615 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13616 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13617 msgstr ""
13619 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13620 msgid ""
13621 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13622 "currently edited profile."
13623 msgstr ""
13625 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Show only classes with templates"
13628 msgstr "Показать шаблоны"
13630 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13631 msgid "Show only classes with scripts"
13632 msgstr ""
13634 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13635 msgid "Show only classes with hooks"
13636 msgstr ""
13638 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Show only classes with variables"
13641 msgstr "Показать терминалы"
13643 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13644 msgid "Show only classes with packages"
13645 msgstr ""
13647 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Show only classes with partitions"
13650 msgstr "Показать рабочие станции"
13652 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13653 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Please select a valid file."
13656 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13658 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13659 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Selected file is empty."
13662 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13664 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13665 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13666 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13667 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Please enter a name."
13670 msgstr "Введите адрес сервера"
13672 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Please enter a script."
13675 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13677 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13678 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Script attributes"
13681 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13683 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Choose a priority"
13686 msgstr "Выберите тип мыши"
13688 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13689 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Import script"
13692 msgstr "Показать хосты"
13694 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Please select a least one Package."
13697 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13699 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13702 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13704 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13705 #, fuzzy
13706 msgid "package is configured"
13707 msgstr "Не настроено"
13709 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13710 msgid "Package marked for removal"
13711 msgstr ""
13713 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13714 #, php-format
13715 msgid "Package file '%s' does not exist."
13716 msgstr ""
13718 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13719 #, fuzzy, php-format
13720 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13721 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13723 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13724 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Package"
13727 msgstr "Показать телефоны"
13729 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13730 #, fuzzy
13731 msgid "FAI Package list"
13732 msgstr "Число страниц"
13734 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Install Method"
13737 msgstr "Почтовые настройки"
13739 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13740 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13741 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13742 msgstr ""
13744 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
13745 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
13746 msgid "Hook bundle"
13747 msgstr ""
13749 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
13750 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Template bundle"
13753 msgstr "Шаблон"
13755 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
13756 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Script bundle"
13759 msgstr "Путь к сценариям"
13761 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
13762 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Variable bundle"
13765 msgstr "Переменная"
13767 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
13768 msgid "Packages bundle"
13769 msgstr ""
13771 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
13772 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
13773 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
13774 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Partition table"
13777 msgstr "Переменная"
13779 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
13780 msgid "Remove class from profile"
13781 msgstr ""
13783 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
13784 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13785 msgstr ""
13787 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Please enter a valid name."
13790 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13792 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
13793 #, fuzzy
13794 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13795 msgstr ""
13796 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13798 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13799 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
13800 #, fuzzy, php-format
13801 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
13802 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13804 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Profile"
13807 msgstr "Путь к профилю"
13809 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
13810 #, fuzzy
13811 msgid "FAI profile"
13812 msgstr "Управление системами"
13814 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
13815 #, fuzzy, php-format
13816 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
13817 msgstr "Атрибуты UNIX"
13819 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
13820 msgid "Hook"
13821 msgstr ""
13823 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
13824 #, fuzzy
13825 msgid "FAI hook"
13826 msgstr "Ошибка LDAP:"
13828 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
13829 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13830 msgid "Task"
13831 msgstr ""
13833 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13834 #, fuzzy
13835 msgid "primary"
13836 msgstr "Основная группа"
13838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13839 #, fuzzy
13840 msgid "logical"
13841 msgstr "Добавить локально"
13843 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
13844 #, fuzzy
13845 msgid "FS type"
13846 msgstr "Тип"
13848 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
13849 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
13850 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Mount point"
13853 msgstr "Мониторинг"
13855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
13856 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Size in MB"
13859 msgstr "Пользователь:"
13861 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
13862 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
13863 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Mount options"
13866 msgstr "Дополнительные параметры"
13868 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
13869 #, fuzzy
13870 msgid "FS option"
13871 msgstr "Добавить параметр"
13873 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Preserve"
13876 msgstr "серверы"
13878 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
13879 #, php-format
13880 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
13881 msgstr ""
13883 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
13884 #, fuzzy, php-format
13885 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
13886 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13888 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
13889 #, php-format
13890 msgid ""
13891 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
13892 "partition %s."
13893 msgstr ""
13895 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
13896 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
13897 msgstr ""
13899 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
13900 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
13901 #, fuzzy, php-format
13902 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
13903 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13905 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
13906 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
13907 #, fuzzy, php-format
13908 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
13909 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13911 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
13912 #, fuzzy, php-format
13913 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
13914 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13916 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
13917 msgid ""
13918 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
13919 "please check your configuration twice."
13920 msgstr ""
13922 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Device"
13925 msgstr "Устройства"
13927 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Partition entries"
13930 msgstr "Переменная"
13932 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Add partition"
13935 msgstr "Добавить параметр"
13937 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
13938 #, fuzzy
13939 msgid "List of scripts"
13940 msgstr "Список пользователей"
13942 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13945 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13947 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Variable attributes"
13950 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13952 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13953 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Variable content"
13956 msgstr "Переменная"
13958 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
13959 #, fuzzy
13960 msgid "List of hook scripts"
13961 msgstr "Стоп-листы"
13963 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13964 #, fuzzy
13965 msgid "List of template files"
13966 msgstr "Список подразделений"
13968 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
13969 #, fuzzy
13970 msgid "FAI object tree"
13971 msgstr "Имя объекта"
13973 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
13974 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
13975 msgstr ""
13977 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
13978 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
13979 #, fuzzy, php-format
13980 msgid "%s partition"
13981 msgstr "Показать рабочие станции"
13983 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
13984 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
13985 #, fuzzy, php-format
13986 msgid "%s partition(s)"
13987 msgstr "Показать рабочие станции"
13989 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
13990 #, fuzzy, php-format
13991 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
13992 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13994 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
13995 #, fuzzy
13996 msgid "FAI partition table"
13997 msgstr "Принтер"
13999 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Partition type"
14002 msgstr "Переменная"
14004 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Partition no."
14007 msgstr "Назначение"
14009 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
14010 #, fuzzy
14011 msgid "File system type"
14012 msgstr "Системы"
14014 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Partition size"
14017 msgstr "Назначение"
14019 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
14020 #, fuzzy
14021 msgid "File system options"
14022 msgstr "Системная информация"
14024 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Partition flags"
14027 msgstr "Назначение"
14029 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Please enter a value for script."
14032 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14034 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14035 msgid "Package bundle"
14036 msgstr ""
14038 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14039 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Class name"
14042 msgstr "Выберите тип мыши"
14044 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Hook attributes"
14047 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14049 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14050 msgid "Choose an existing FAI task"
14051 msgstr ""
14053 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Create new FAI object - partition table."
14056 msgstr "Объект группы"
14058 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14061 msgstr "Объект группы"
14063 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14066 msgstr "Объект группы"
14068 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14071 msgstr "Объект группы"
14073 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14076 msgstr "Объект группы"
14078 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Create new FAI object - profile."
14081 msgstr "Объект группы"
14083 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Create new FAI object - template."
14086 msgstr "Создать шаблон"
14088 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Create new FAI object"
14091 msgstr "Объект группы"
14093 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14094 #, fuzzy
14095 msgid "The given class name is empty."
14096 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14098 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14099 #, fuzzy
14100 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14101 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14103 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14104 msgid ""
14105 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14106 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14107 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14108 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14109 "unique class name."
14110 msgstr ""
14112 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14113 msgid ""
14114 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14115 "class."
14116 msgstr ""
14118 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14119 msgid "Enter FAI class name manually"
14120 msgstr ""
14122 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14123 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14124 msgstr ""
14126 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Choose class name"
14129 msgstr "Выберите тип мыши"
14131 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14132 #, fuzzy
14133 msgid "A new class name."
14134 msgstr "Доступные приложения"
14136 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14137 #, fuzzy, php-format
14138 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14139 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14141 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14142 #, fuzzy
14143 msgid "FAI variable"
14144 msgstr "Устройство отображения"
14146 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14147 #, fuzzy
14148 msgid "no file uploaded yet"
14149 msgstr "Файл небыл загружен"
14151 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14152 #, php-format
14153 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14154 msgstr ""
14156 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14159 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14161 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14164 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14166 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Please enter a user."
14169 msgstr "Введите адрес сервера"
14171 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14174 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14176 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Please enter a group."
14179 msgstr "Введите адрес сервера"
14181 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14184 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14186 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Template attributes"
14189 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14191 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Save template"
14194 msgstr "Создать шаблон"
14196 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Destination path"
14199 msgstr "Назначение"
14201 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14202 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14203 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14204 msgid "Owner"
14205 msgstr ""
14207 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Access"
14210 msgstr "Адрес"
14212 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Read"
14215 msgstr "чтение"
14217 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Write"
14220 msgstr "запись"
14222 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Special"
14225 msgstr "терминалы"
14227 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14228 #, fuzzy
14229 msgid "SUID"
14230 msgstr "UID"
14232 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14233 #, fuzzy
14234 msgid "SGID"
14235 msgstr "GID"
14237 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Others"
14240 msgstr "Фильтры"
14242 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14243 #, fuzzy
14244 msgid "sticky"
14245 msgstr "Состояние"
14247 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Please enter your search string here"
14250 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14252 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14253 msgid ""
14254 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14255 msgstr ""
14257 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14258 #, php-format
14259 msgid ""
14260 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14261 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14262 msgstr ""
14264 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14265 #, fuzzy
14266 msgid "List of available packages"
14267 msgstr "Выберите тип мыши"
14269 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14270 msgid ""
14271 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14272 "currently edited package list."
14273 msgstr ""
14275 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14276 #, php-format
14277 msgid "Debconf information for package '%s'"
14278 msgstr ""
14280 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Repository settings"
14283 msgstr "Сетевые настройки"
14285 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14286 msgid ""
14287 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14288 "settings first."
14289 msgstr ""
14291 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14292 msgid ""
14293 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14294 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14295 "which finally contain packages sorted by section."
14296 msgstr ""
14298 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14299 msgid ""
14300 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14301 "be changed by editing the entry."
14302 msgstr ""
14304 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14305 msgid ""
14306 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14307 msgstr ""
14309 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14310 #, fuzzy
14311 msgid "please choose a release..."
14312 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14314 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Sections for this release"
14317 msgstr "Местоположение ветки"
14319 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14320 msgid ""
14321 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14322 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14323 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14324 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14325 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14326 "and 'fai'."
14327 msgstr ""
14329 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Please enter a name for the branch"
14332 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14334 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14335 msgid ""
14336 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14337 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14338 "dialog."
14339 msgstr ""
14341 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14342 msgid "Perform requested operation."
14343 msgstr ""
14345 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Initiate operation"
14348 msgstr "Создать параметры"
14350 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14351 #, fuzzy
14352 msgid ""
14353 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14354 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14355 "to get your data back."
14356 msgstr ""
14357 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14358 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14359 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14360 "операции."
14362 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Scripts"
14365 msgstr "Путь к сценариям"
14367 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14368 msgid "Package list"
14369 msgstr ""
14371 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14372 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14373 msgstr ""
14375 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Open"
14378 msgstr "Параметры"
14380 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14381 #, fuzzy
14382 msgid "No."
14383 msgstr "нет"
14385 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14386 #, fuzzy
14387 msgid "FS options"
14388 msgstr "Добавить параметр"
14390 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Create new branch"
14393 msgstr "Создание нового объекта в"
14395 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Create new locked branch"
14398 msgstr "Создание нового объекта в"
14400 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Delete current release"
14403 msgstr "Удалить"
14405 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14406 #, fuzzy
14407 msgid "List of FAI classes"
14408 msgstr "Выберите тип мыши"
14410 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14411 #, fuzzy
14412 msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
14413 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14415 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14416 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14417 msgstr ""
14419 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Name of FAI class"
14422 msgstr "Имя стоп-листа"
14424 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14425 msgid "Class type"
14426 msgstr ""
14428 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14429 msgid "Display FAI profile objects"
14430 msgstr ""
14432 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Show profiles"
14435 msgstr "Показать принтеры"
14437 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Display FAI template objects"
14440 msgstr "Список подразделений"
14442 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Display FAI scripts"
14445 msgstr "Список пользователей"
14447 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Show scripts"
14450 msgstr "Показать хосты"
14452 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Display FAI hooks"
14455 msgstr "Ошибка LDAP:"
14457 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Show hooks"
14460 msgstr "Показать хосты"
14462 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Display FAI variables"
14465 msgstr "Устройство отображения"
14467 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Show variables"
14470 msgstr "Показать терминалы"
14472 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Display FAI packages"
14475 msgstr "Отображаемое имя"
14477 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Show packages"
14480 msgstr "Показать телефоны"
14482 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Display FAI partitions"
14485 msgstr "Показать рабочие станции"
14487 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Show partitions"
14490 msgstr "Показать рабочие станции"
14492 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14493 #, fuzzy
14494 msgid "New profile"
14495 msgstr "Управление системами"
14497 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14498 #, fuzzy
14499 msgid "New partition table"
14500 msgstr "Принтер"
14502 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14503 msgid "PT"
14504 msgstr ""
14506 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14507 #, fuzzy
14508 msgid "New scripts"
14509 msgstr "Показать хосты"
14511 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14512 msgid "S"
14513 msgstr ""
14515 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14516 #, fuzzy
14517 msgid "New hooks"
14518 msgstr "Показать хосты"
14520 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14521 msgid "H"
14522 msgstr ""
14524 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14525 #, fuzzy
14526 msgid "New variables"
14527 msgstr "Показать терминалы"
14529 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14530 msgid "V"
14531 msgstr ""
14533 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14534 #, fuzzy
14535 msgid "New templates"
14536 msgstr "Создать шаблон"
14538 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14539 msgid "T"
14540 msgstr ""
14542 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14543 #, fuzzy
14544 msgid "New package list"
14545 msgstr "Число страниц"
14547 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14548 msgid "PK"
14549 msgstr ""
14551 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14552 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Edit class"
14555 msgstr "Список систем"
14557 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Delete class"
14560 msgstr "Удалить"
14562 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14563 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14564 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Mime type"
14567 msgstr "Тип"
14569 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14570 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14573 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14575 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14576 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Mime group"
14579 msgstr "Основная группа"
14581 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Categorize this mime type"
14584 msgstr "Категория этой ветки"
14586 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Please specify a description"
14589 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14591 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14592 msgid "Update mime type icon"
14593 msgstr ""
14595 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14596 msgid "Left click"
14597 msgstr ""
14599 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14600 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14601 #, fuzzy
14602 msgid "File patterns"
14603 msgstr "Фильтры"
14605 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Please specify a new file pattern"
14608 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14610 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14611 msgid "Add a new file pattern"
14612 msgstr ""
14614 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14615 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Enter an application name here"
14618 msgstr "Приложение"
14620 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14621 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Add application"
14624 msgstr "приложения"
14626 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14627 msgid "Embedding"
14628 msgstr ""
14630 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14631 msgid "Show file in embedded viewer"
14632 msgstr ""
14634 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14635 msgid "Show file in external viewer"
14636 msgstr ""
14638 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14639 msgid "Ask whether to save to local disk"
14640 msgstr ""
14642 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14643 #, php-format
14644 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14645 msgstr ""
14647 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14648 #, fuzzy, php-format
14649 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14650 msgstr "Показать подразделения"
14652 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14653 #, fuzzy, php-format
14654 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14655 msgstr "Показать группы приложений"
14657 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14660 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14662 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Please specify at least one file pattern."
14665 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14667 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14668 #, fuzzy
14669 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14670 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14672 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14673 #, fuzzy
14674 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14675 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14677 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14678 #, fuzzy
14679 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14680 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14682 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Mime type generic"
14685 msgstr "Тип"
14687 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14688 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Mime types"
14691 msgstr "Тип"
14693 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14694 #, fuzzy
14695 msgid "Left click action"
14696 msgstr "Создать приложения"
14698 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14699 #, fuzzy
14700 msgid "Embedded applications"
14701 msgstr "Используемые приложения"
14703 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Manage mime types"
14706 msgstr "Системы"
14708 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14709 #, fuzzy, php-format
14710 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14711 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14713 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14714 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14715 #, fuzzy
14716 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14717 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14719 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Please specify a description for this mime type here"
14722 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14724 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14725 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14726 #, fuzzy
14727 msgid "List of defined mime types"
14728 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14730 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14731 #, fuzzy
14732 msgid ""
14733 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14734 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14735 "with a large number of mime types."
14736 msgstr ""
14737 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14738 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14739 "использовать групповое выделение."
14741 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Mime type name"
14744 msgstr "Тип"
14746 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Display mime types matching"
14749 msgstr "Показать совпадения номеров"
14751 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Create new mime type"
14754 msgstr "Создать шаблон"
14756 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Mimetype management"
14759 msgstr "Управление системами"
14761 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
14762 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
14763 msgid "Voicemail PIN"
14764 msgstr ""
14766 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
14767 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Phone PIN"
14770 msgstr "Телефон"
14772 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
14773 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Phone macro"
14776 msgstr "Телефонные отчеты"
14778 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
14779 #, fuzzy
14780 msgid "no macro"
14781 msgstr "Телефонные отчеты"
14783 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
14784 #, fuzzy
14785 msgid "undefined"
14786 msgstr "не определена"
14788 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
14789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
14790 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
14791 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
14792 msgid ""
14793 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
14794 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
14795 "can't be saved to asterisk database."
14796 msgstr ""
14798 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
14799 msgid ""
14800 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
14801 "available."
14802 msgstr ""
14804 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
14805 msgid "Error while performing query:"
14806 msgstr ""
14808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
14809 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
14810 msgid "This account has no phone extensions."
14811 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14813 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
14814 msgid ""
14815 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
14816 "another one."
14817 msgstr ""
14819 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
14820 msgid "Remove phone account"
14821 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
14823 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
14824 msgid ""
14825 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
14826 "below."
14827 msgstr ""
14828 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
14829 "щелкнув ниже."
14831 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
14832 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
14833 msgid "Create phone account"
14834 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14836 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
14837 #, fuzzy
14838 msgid ""
14839 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
14840 "is set."
14841 msgstr ""
14842 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14843 "щелкнув ниже."
14845 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
14846 msgid ""
14847 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
14848 "below."
14849 msgstr ""
14850 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14851 "щелкнув ниже."
14853 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
14854 msgid "Please enter a valid phone number!"
14855 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14857 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
14858 msgid "Choose your private phone"
14859 msgstr "Укажите личный телефон"
14861 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
14862 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
14863 msgstr ""
14865 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
14866 #, fuzzy
14867 msgid ""
14868 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
14869 "are allowed here."
14870 msgstr ""
14871 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14872 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14874 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
14875 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
14876 msgstr ""
14878 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
14879 #, fuzzy
14880 msgid ""
14881 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
14882 "are allowed here."
14883 msgstr ""
14884 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14885 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14887 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
14888 #, php-format
14889 msgid "You need to specify at least one phone number!"
14890 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
14892 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
14893 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
14894 #, fuzzy, php-format
14895 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
14896 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
14898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
14899 #, fuzzy, php-format
14900 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
14901 msgstr "Аккаунт Proxy"
14903 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
14904 msgid ""
14905 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
14906 "configuration."
14907 msgstr ""
14909 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
14910 #, php-format
14911 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
14912 msgstr ""
14914 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
14915 #, fuzzy, php-format
14916 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
14917 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
14919 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Phone account settings"
14922 msgstr "Настройки телефона"
14924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Delivery mode"
14927 msgstr "Способ доставки"
14929 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Telephone pin"
14932 msgstr "Телефон"
14934 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
14935 msgid "Voicemail pin"
14936 msgstr ""
14938 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
14939 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Telephone number"
14942 msgstr "Телефонные номера"
14944 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Macro settings"
14947 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
14949 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
14950 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
14951 msgid "Phone settings"
14952 msgstr "Настройки телефона"
14954 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
14955 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
14956 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
14957 #, fuzzy
14958 msgid "List of macros"
14959 msgstr "Список групп"
14961 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
14962 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
14963 #, fuzzy
14964 msgid ""
14965 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
14966 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
14967 "large number of macros."
14968 msgstr ""
14969 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14970 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14971 "использовать групповое выделение."
14973 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Display macros matching"
14976 msgstr "Шаблон для групп"
14978 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Display macros  matching"
14981 msgstr "Шаблон для групп"
14983 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
14984 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Regular expression for matching macro names"
14987 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
14989 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Macro name"
14992 msgstr "Название"
14994 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
14995 msgid "Macro name to be displayed"
14996 msgstr ""
14998 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Choose subtree to place macro in"
15001 msgstr "Выберите ветку для группы"
15003 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Visible for user"
15006 msgstr "Список пользователей"
15008 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
15009 #, fuzzy
15010 msgid "Macro text"
15011 msgstr "Название"
15013 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Phone macros"
15016 msgstr "Телефонные отчеты"
15018 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
15019 #, fuzzy, php-format
15020 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
15021 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15023 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15024 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15025 #, fuzzy
15026 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15027 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15029 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15030 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15031 #, fuzzy
15032 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15033 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15035 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15036 msgid ""
15037 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15038 "selected this Macro."
15039 msgstr ""
15041 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15042 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15044 #, fuzzy, php-format
15045 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15046 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15048 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15049 msgid ""
15050 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15051 "changes to asterisk db."
15052 msgstr ""
15054 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15055 #, php-format
15056 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15057 msgstr ""
15059 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15060 #, php-format
15061 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15062 msgstr ""
15064 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15066 #, php-format
15067 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15068 msgstr ""
15070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15071 #, php-format
15072 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15073 msgstr ""
15075 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15076 #, fuzzy, php-format
15077 msgid "The given cn '%s' already exists."
15078 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15080 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15081 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15082 msgstr ""
15084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15085 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15086 msgstr ""
15088 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15089 #, php-format
15090 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15091 msgstr ""
15093 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15094 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15095 msgstr ""
15097 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Please choose a valid  base."
15100 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15102 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15103 #, fuzzy, php-format
15104 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15105 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15107 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Asterisk macro management"
15110 msgstr "Управление системами"
15112 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Macro content"
15115 msgstr "Название"
15117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15118 msgid "Visibility flag"
15119 msgstr ""
15121 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Argument"
15124 msgstr "подразделения"
15126 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15127 #, fuzzy
15128 msgid "type"
15129 msgstr "Тип"
15131 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15132 #, fuzzy
15133 msgid "String"
15134 msgstr "в течение"
15136 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15137 msgid "Combobox"
15138 msgstr ""
15140 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15141 msgid "Bool"
15142 msgstr ""
15144 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Delete unused"
15147 msgstr "Удалить"
15149 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15150 #, php-format
15151 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15152 msgstr ""
15154 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15155 #, php-format
15156 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15157 msgstr ""
15159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15160 #, php-format
15161 msgid ""
15162 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15163 "using this macro '%s'."
15164 msgstr ""
15166 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Phone macro management"
15169 msgstr "Управление системами"
15171 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15172 #, fuzzy
15173 msgid "macro name"
15174 msgstr "Название"
15176 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Visible"
15179 msgstr "Переменная"
15181 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Create new phone macro"
15184 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15186 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15187 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Edit macro"
15190 msgstr "Пользователи домена"
15192 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15193 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Delete macro"
15196 msgstr "Удалить"
15198 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Macro"
15201 msgstr "Название"
15203 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15204 #, fuzzy
15205 msgid "visible"
15206 msgstr "Видимый всем"
15208 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15209 #, fuzzy
15210 msgid "invisible"
15211 msgstr "Видимый всем"
15213 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15214 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15215 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15216 #, fuzzy
15217 msgid "List of conference rooms"
15218 msgstr "Список групп"
15220 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15221 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15222 #, fuzzy
15223 msgid ""
15224 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15225 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15226 "selectors on top of the conferences list."
15227 msgstr ""
15228 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15229 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15230 "можете использовать групповое выделение."
15232 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Regular expression for        matching user names"
15235 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15237 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Conference name"
15240 msgstr "Ссылки"
15242 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Name of conference to create"
15245 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15247 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15248 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Choose subtree to place conference in"
15251 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15253 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15254 msgid "Lifetime (in days)"
15255 msgstr ""
15257 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15258 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Preset PIN"
15261 msgstr "присутствует"
15263 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15264 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15265 msgid "PIN"
15266 msgstr ""
15268 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15269 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Record conference"
15272 msgstr "Ссылки"
15274 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15275 msgid "Sound file format"
15276 msgstr ""
15278 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15279 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15280 msgid "Play music on hold"
15281 msgstr ""
15283 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Activate session menu"
15286 msgstr "Включить автоответчик"
15288 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15289 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15290 msgstr ""
15292 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Count users"
15295 msgstr "Страна"
15297 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15298 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Phone conferences"
15301 msgstr "Номер телефона"
15303 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15304 #, php-format
15305 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15306 msgstr ""
15308 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15309 msgid ""
15310 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15311 "fields empty."
15312 msgstr ""
15314 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Please enter a PIN."
15317 msgstr "Введите адрес сервера"
15319 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Please enter a name for the conference."
15322 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15324 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15325 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15326 msgstr ""
15328 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15329 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15330 msgstr ""
15332 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15333 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15334 msgid ""
15335 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15336 "extension available in your php setup."
15337 msgstr ""
15339 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15340 #, php-format
15341 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15342 msgstr ""
15344 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Phone conference management"
15347 msgstr "Управление подразделениями"
15349 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15350 msgid "GOfon"
15351 msgstr ""
15353 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Conference PIN"
15356 msgstr "Ссылки"
15358 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Activate menu"
15361 msgstr "Включить автоответчик"
15363 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15364 msgid "Announce user activity"
15365 msgstr ""
15367 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Count user"
15370 msgstr "Страна"
15372 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Conference type"
15375 msgstr "Ссылки"
15377 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Format"
15380 msgstr "Порт"
15382 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15383 msgid "Lifetime"
15384 msgstr ""
15386 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Conference management"
15389 msgstr "Управление подразделениями"
15391 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Name - Number"
15394 msgstr "Номер телефона"
15396 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Regular expression for matching conference names"
15399 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15401 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Create new conference"
15404 msgstr "Создание нового объекта в"
15406 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15407 #, fuzzy
15408 msgid "New conference"
15409 msgstr "Номер телефона"
15411 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Conference"
15414 msgstr "Ссылки"
15416 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15417 msgid "Source"
15418 msgstr "Источник"
15420 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15421 msgid "Destination"
15422 msgstr "Назначение"
15424 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15425 msgid "Channel"
15426 msgstr "Канал"
15428 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15429 msgid "Duration"
15430 msgstr "Продолжительность"
15432 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15433 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15434 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15435 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15436 msgid "Phone reports"
15437 msgstr "Телефонные отчеты"
15439 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15440 msgid "Phone Reports"
15441 msgstr "Телефонные отчеты"
15443 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15444 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15447 msgstr ""
15448 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15450 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15453 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15455 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15456 msgid "Query for phone database failed!"
15457 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15459 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15460 msgid "Thin Client"
15461 msgstr "Тонкий клиент"
15463 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15464 msgid "Object name"
15465 msgstr "Имя объекта"
15467 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Contents"
15470 msgstr "Контакт"
15472 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15473 msgid "This object has no relationship to other objects."
15474 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15476 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15477 #, fuzzy
15478 msgid ""
15479 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15480 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15481 "to your companies LDAP server."
15482 msgstr ""
15483 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15484 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15485 "на LDAP-сервер вашей компании."
15487 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15488 #, fuzzy
15489 msgid ""
15490 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15491 "back to the pictogram view."
15492 msgstr ""
15493 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15494 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15496 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15497 msgid "The GOsa team"
15498 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15500 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15501 #, php-format
15502 msgid "Welcome %s!"
15503 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15505 #: include/php_setup.inc:71
15506 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15507 msgstr ""
15509 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Toggle information"
15512 msgstr "Личная информация"
15514 #: include/php_setup.inc:76
15515 #, fuzzy
15516 msgid "PHP error"
15517 msgstr "Ошибка LDAP:"
15519 #: include/php_setup.inc:87
15520 msgid "class"
15521 msgstr ""
15523 #: include/php_setup.inc:93
15524 #, fuzzy
15525 msgid "function"
15526 msgstr "Действие"
15528 #: include/php_setup.inc:98
15529 #, fuzzy
15530 msgid "static"
15531 msgstr "Состояние"
15533 #: include/php_setup.inc:102
15534 #, fuzzy
15535 msgid "method"
15536 msgstr "Почтовые настройки"
15538 #: include/php_setup.inc:129
15539 msgid "Trace"
15540 msgstr ""
15542 #: include/php_setup.inc:130
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Line"
15545 msgstr "в"
15547 #: include/php_setup.inc:131
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Arguments"
15550 msgstr "подразделения"
15552 #: include/functions.inc:299
15553 #, fuzzy, php-format
15554 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15555 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15557 #: include/functions.inc:316
15558 #, php-format
15559 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15560 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15562 #: include/functions.inc:337
15563 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15564 msgstr ""
15565 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15567 #: include/functions.inc:468
15568 msgid ""
15569 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15570 "the source!"
15571 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15573 #: include/functions.inc:478
15574 #, php-format
15575 msgid ""
15576 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15577 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15578 msgstr ""
15579 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15580 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15582 #: include/functions.inc:493
15583 #, php-format
15584 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15585 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15587 #: include/functions.inc:519
15588 #, php-format
15589 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15590 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15592 #: include/functions.inc:549
15593 #, fuzzy
15594 msgid ""
15595 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15596 "check the source!"
15597 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15599 #: include/functions.inc:559
15600 msgid ""
15601 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15602 "entry in gosa.conf!"
15603 msgstr ""
15604 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15605 "\" в файле gosa.conf!"
15607 #: include/functions.inc:567
15608 msgid ""
15609 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15610 "cleaning up multiple references."
15611 msgstr ""
15612 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15613 "должно, проверьте работу LDAP."
15615 #: include/functions.inc:655
15616 #, php-format
15617 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15618 msgstr "Найдено более %d объектов."
15620 #: include/functions.inc:657
15621 #, php-format
15622 msgid ""
15623 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15624 "exceeds"
15625 msgstr ""
15626 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15627 "лимит будет исчерпан."
15629 #: include/functions.inc:674
15630 msgid "incomplete"
15631 msgstr "не полный"
15633 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1258
15634 msgid "LDAP error:"
15635 msgstr "Ошибка LDAP:"
15637 #: include/functions.inc:1069
15638 msgid ""
15639 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15640 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15641 msgstr ""
15643 #: include/functions.inc:1077
15644 msgid ""
15645 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15646 "box."
15647 msgstr ""
15649 #: include/functions.inc:1086
15650 msgid "An error occured while processing your request"
15651 msgstr ""
15653 #: include/functions.inc:1090 include/functions_setup.inc:254
15654 msgid "OK"
15655 msgstr "OK"
15657 #: include/functions.inc:1152
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Continue anyway"
15660 msgstr "Продолжить"
15662 #: include/functions.inc:1154
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Edit anyway"
15665 msgstr "Редактиовать объект"
15667 #: include/functions.inc:1156
15668 #, php-format
15669 msgid ""
15670 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15671 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15672 msgstr ""
15673 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15674 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15676 #: include/functions.inc:1440
15677 msgid "Entries per page"
15678 msgstr ""
15680 #: include/functions.inc:1468
15681 msgid "Apply filter"
15682 msgstr ""
15684 #: include/functions.inc:1742
15685 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15686 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15688 #: include/functions.inc:1785
15689 #, php-format
15690 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15691 msgstr ""
15693 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15694 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15695 msgstr ""
15697 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15698 msgid ""
15699 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15700 "settings will not be stored on your server!"
15701 msgstr ""
15702 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15703 "почтовые настройки не будут сохранены."
15705 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15706 #, php-format
15707 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15708 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15710 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15711 #, php-format
15712 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15713 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15715 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15718 msgstr ""
15719 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15720 "права доступа к общим папкам."
15722 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15723 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15724 msgstr ""
15725 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15726 "доступ к папкам!"
15728 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15729 #, php-format
15730 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15731 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15733 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15734 #, php-format
15735 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15736 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15738 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15739 #, php-format
15740 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15741 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15743 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15744 #, php-format
15745 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15746 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15748 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
15749 #, php-format
15750 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
15751 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15753 #: include/class_ldap.inc:196
15754 #, php-format
15755 msgid ""
15756 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
15757 "for performance breakdowns."
15758 msgstr ""
15760 #: include/class_ldap.inc:228
15761 #, php-format
15762 msgid ""
15763 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
15764 "performance breakdowns."
15765 msgstr ""
15767 #: include/class_ldap.inc:448
15768 #, fuzzy, php-format
15769 msgid "Creating copy of %s"
15770 msgstr "Список пользователей"
15772 #: include/class_ldap.inc:451
15773 msgid "Processing"
15774 msgstr ""
15776 #: include/class_ldap.inc:491
15777 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
15778 msgstr ""
15780 #: include/class_ldap.inc:554
15781 #, fuzzy, php-format
15782 msgid "Unknown FAIstate %s"
15783 msgstr "состояние неизвестно"
15785 #: include/class_ldap.inc:702
15786 #, php-format
15787 msgid ""
15788 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
15789 "GOsa team."
15790 msgstr ""
15791 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
15792 "об этом команде разработчиков GOsa."
15794 #: include/class_ldap.inc:771
15795 #, php-format
15796 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
15797 msgstr ""
15799 #: include/class_ldap.inc:773
15800 #, fuzzy, php-format
15801 msgid "while operating on LDAP server %s"
15802 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15804 #: include/class_ldap.inc:995
15805 #, php-format
15806 msgid ""
15807 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
15808 "in line %s"
15809 msgstr ""
15811 #: include/class_ldap.inc:1024
15812 #, php-format
15813 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
15814 msgstr ""
15816 #: include/class_ldap.inc:1152
15817 #, fuzzy, php-format
15818 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
15819 msgstr "Показать подразделения"
15821 #: include/class_tabs.inc:183
15822 #, php-format
15823 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
15824 msgstr ""
15826 #: include/class_tabs.inc:298
15827 msgid "References"
15828 msgstr "Ссылки"
15830 #: include/class_plugin.inc:413
15831 #, fuzzy, php-format
15832 msgid ""
15833 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15834 msgstr ""
15835 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15837 #: include/class_plugin.inc:596
15838 #, php-format
15839 msgid ""
15840 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15841 msgstr ""
15842 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15844 #: include/class_plugin.inc:630 include/class_password-methods.inc:181
15845 #, fuzzy, php-format
15846 msgid ""
15847 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15848 msgstr ""
15849 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15851 #: include/class_plugin.inc:664
15852 #, php-format
15853 msgid ""
15854 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15855 msgstr ""
15856 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15858 #: include/class_plugin.inc:970
15859 #, php-format
15860 msgid "Object '%s' is already tagged"
15861 msgstr ""
15863 #: include/class_plugin.inc:977
15864 #, php-format
15865 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
15866 msgstr ""
15868 #: include/class_plugin.inc:991 include/class_plugin.inc:1020
15869 #, php-format
15870 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
15871 msgstr ""
15873 #: include/class_plugin.inc:1007
15874 #, php-format
15875 msgid "Removing tag from object '%s'"
15876 msgstr ""
15878 #: include/class_plugin.inc:1068 include/class_plugin.inc:1114
15879 #: include/class_plugin.inc:1115
15880 #, fuzzy, php-format
15881 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
15882 msgstr "Моя учетная запись"
15884 #: include/class_plugin.inc:1131 include/class_SnapShotDialog.inc:53
15885 #, fuzzy
15886 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
15887 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
15889 #: include/class_plugin.inc:1146
15890 #, php-format
15891 msgid ""
15892 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
15893 "configured in your gosa.conf."
15894 msgstr ""
15896 #: include/class_plugin.inc:1158
15897 #, php-format
15898 msgid ""
15899 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
15900 "not configured in your gosa.conf."
15901 msgstr ""
15903 #: include/class_plugin.inc:1190
15904 #, php-format
15905 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
15906 msgstr ""
15908 #: include/class_plugin.inc:1246
15909 #, php-format
15910 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
15911 msgstr ""
15913 #: include/class_plugin.inc:1310 include/class_plugin.inc:1324
15914 #, fuzzy, php-format
15915 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
15916 msgstr "Удалить приложения"
15918 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
15919 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
15920 msgstr ""
15922 #: include/class_pluglist.inc:125
15923 msgid ""
15924 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
15925 "contributed script fix_config.sh!"
15926 msgstr ""
15927 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
15928 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
15930 #: include/class_pluglist.inc:139 include/class_pluglist.inc:140
15931 #: include/class_pluglist.inc:239
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Unknown"
15934 msgstr "состояние неизвестно"
15936 #: include/class_pluglist.inc:147 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
15937 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15938 msgid ""
15939 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
15940 "changes?"
15941 msgstr ""
15942 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
15944 #: include/class_password-methods.inc:165
15945 #, php-format
15946 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
15947 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
15949 #: include/class_password-methods.inc:202
15950 msgid ""
15951 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
15952 msgstr ""
15953 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
15955 #: include/class_ppdManager.inc:13
15956 #, php-format
15957 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
15958 msgstr ""
15960 #: include/class_ppdManager.inc:144
15961 #, php-format
15962 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
15963 msgstr ""
15965 #: include/class_ppdManager.inc:146
15966 #, php-format
15967 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
15968 msgstr ""
15970 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
15971 #, php-format
15972 msgid ""
15973 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
15974 "ignored"
15975 msgstr ""
15977 #: include/class_ppdManager.inc:178
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Nested groups are not supported!"
15980 msgstr ""
15981 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
15983 #: include/class_ppdManager.inc:182
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Group name not unique!"
15986 msgstr "Группа"
15988 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
15989 msgid "Symbol values are not supported yet!"
15990 msgstr ""
15992 #: include/class_ppdManager.inc:212
15993 msgid "Nested options are not supported!"
15994 msgstr ""
15996 #: include/class_ppdManager.inc:237
15997 msgid "PickMany is not supported yet!"
15998 msgstr ""
16000 #: include/class_ppdManager.inc:318
16001 #, php-format
16002 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
16003 msgstr ""
16005 #: include/class_config.inc:71
16006 #, php-format
16007 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
16008 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16010 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
16011 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
16012 msgstr ""
16013 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16014 "администратору."
16016 #: include/class_config.inc:472
16017 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16018 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16020 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16021 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16022 msgstr ""
16024 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16025 msgid ""
16026 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16027 "support, password has not been changed."
16028 msgstr ""
16029 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16030 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16032 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16033 msgid "Kerberos database communication failed!"
16034 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16036 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16037 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16038 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16040 #: include/class_certificate.inc:35
16041 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16042 msgstr ""
16044 #: include/class_certificate.inc:53
16045 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16046 msgstr ""
16048 #: include/class_certificate.inc:80
16049 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16050 msgstr ""
16052 #: include/class_certificate.inc:95
16053 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16054 msgstr ""
16056 #: include/class_certificate.inc:192
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Can't create/open File"
16059 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16061 #: include/class_certificate.inc:199
16062 msgid "No valid certificate loaded"
16063 msgstr ""
16065 #: include/functions_setup.inc:84
16066 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16067 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16069 #: include/functions_setup.inc:99
16070 #, php-format
16071 msgid ""
16072 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16073 "setup"
16074 msgstr ""
16075 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16076 "в установке LDAP."
16078 #: include/functions_setup.inc:103
16079 #, php-format
16080 msgid ""
16081 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16082 msgstr ""
16083 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16084 "не %s"
16086 #: include/functions_setup.inc:108
16087 #, fuzzy, php-format
16088 msgid "Support for '%s' enabled"
16089 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16091 #: include/functions_setup.inc:118
16092 #, php-format
16093 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16094 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16096 #: include/functions_setup.inc:122
16097 #, php-format
16098 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16099 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16101 #: include/functions_setup.inc:133
16102 #, fuzzy
16103 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16104 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16106 #: include/functions_setup.inc:138
16107 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16108 msgstr ""
16110 #: include/functions_setup.inc:143
16111 #, fuzzy
16112 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16113 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16115 #: include/functions_setup.inc:148
16116 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16117 msgstr ""
16119 #: include/functions_setup.inc:154
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16122 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16124 #: include/functions_setup.inc:159
16125 msgid "Support for pureftp enabled"
16126 msgstr ""
16128 #: include/functions_setup.inc:164
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16131 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16133 #: include/functions_setup.inc:169
16134 msgid "Support for WebDAV enabled"
16135 msgstr ""
16137 #: include/functions_setup.inc:174
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16140 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16142 #: include/functions_setup.inc:179
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16145 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16147 #: include/functions_setup.inc:184
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16150 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16152 #: include/functions_setup.inc:189
16153 #, fuzzy
16154 msgid "Support for trustAccount enabled"
16155 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16157 #: include/functions_setup.inc:194
16158 #, fuzzy
16159 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16160 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16162 #: include/functions_setup.inc:199
16163 msgid "Support for gofon enabled"
16164 msgstr ""
16166 #: include/functions_setup.inc:204
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16169 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16171 #: include/functions_setup.inc:209
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Support for nagios enabled"
16174 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16176 #: include/functions_setup.inc:214
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16179 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16181 #: include/functions_setup.inc:219
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Support for netatalk enabled"
16184 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16186 #: include/functions_setup.inc:229
16187 #, fuzzy
16188 msgid ""
16189 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16190 "method to cyrus"
16191 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16193 #: include/functions_setup.inc:236
16194 msgid "Support for Kolab enabled"
16195 msgstr ""
16197 #: include/functions_setup.inc:257
16198 msgid "Ignored"
16199 msgstr "Пропуск"
16201 #: include/functions_setup.inc:259
16202 msgid "Failed"
16203 msgstr "Ошибка"
16205 #: include/functions_setup.inc:276
16206 msgid "PHP setup inspection"
16207 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16209 #: include/functions_setup.inc:278
16210 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16211 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16213 #: include/functions_setup.inc:279
16214 msgid ""
16215 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16216 "PHP language."
16217 msgstr ""
16218 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16219 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16221 #: include/functions_setup.inc:282
16222 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16223 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16225 #: include/functions_setup.inc:283
16226 msgid ""
16227 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16228 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16229 "risk. GOsa will run in both modes."
16230 msgstr ""
16231 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16232 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16233 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16235 #: include/functions_setup.inc:286
16236 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16237 msgstr ""
16239 #: include/functions_setup.inc:287
16240 msgid ""
16241 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16242 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16243 "before they really timeout."
16244 msgstr ""
16246 #: include/functions_setup.inc:290
16247 msgid "Checking for ldap module"
16248 msgstr "Проверка модуля ldap"
16250 #: include/functions_setup.inc:291
16251 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16252 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16254 #: include/functions_setup.inc:294
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Checking for XML functions"
16257 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16259 #: include/functions_setup.inc:295
16260 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16261 msgstr ""
16263 #: include/functions_setup.inc:298
16264 msgid "Checking for gettext support"
16265 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16267 #: include/functions_setup.inc:299
16268 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16269 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16271 #: include/functions_setup.inc:302
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Checking for iconv support"
16274 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16276 #: include/functions_setup.inc:303
16277 msgid ""
16278 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16279 "therefore required."
16280 msgstr ""
16282 #: include/functions_setup.inc:306
16283 msgid "Checking for mhash module"
16284 msgstr "Проверка модуля mhash"
16286 #: include/functions_setup.inc:307
16287 msgid ""
16288 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16289 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16290 msgstr ""
16291 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16292 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16293 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16295 #: include/functions_setup.inc:310
16296 msgid "Checking for imap module"
16297 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16299 #: include/functions_setup.inc:311
16300 msgid ""
16301 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16302 "status informations, creates and deletes mail users."
16303 msgstr ""
16304 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16305 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16307 #: include/functions_setup.inc:314
16308 msgid "Checking for getacl in imap"
16309 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16311 #: include/functions_setup.inc:315
16312 msgid ""
16313 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16314 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16315 "for this feature."
16316 msgstr ""
16317 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16318 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16319 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16321 #: include/functions_setup.inc:318
16322 msgid "Checking for mysql module"
16323 msgstr "Проверка модуля mysql"
16325 #: include/functions_setup.inc:319
16326 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16327 msgstr ""
16328 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16329 "данных."
16331 #: include/functions_setup.inc:322
16332 msgid "Checking for cups module"
16333 msgstr "Проверка модуля cups"
16335 #: include/functions_setup.inc:323
16336 msgid ""
16337 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16338 "files, you've to install the CUPS module."
16339 msgstr ""
16340 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16341 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16343 #: include/functions_setup.inc:326
16344 msgid "Checking for kadm5 module"
16345 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16347 #: include/functions_setup.inc:327
16348 msgid ""
16349 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16350 "via PEAR network."
16351 msgstr ""
16352 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16353 "который можно загрузить из сети PEAR."
16355 #: include/functions_setup.inc:330
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Checking for snmp Module"
16358 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16360 #: include/functions_setup.inc:331
16361 msgid ""
16362 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16363 msgstr ""
16365 #: include/functions_setup.inc:367
16366 #, fuzzy
16367 msgid "PHP detailed function inspection"
16368 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16370 #: include/functions_setup.inc:371
16371 #, fuzzy, php-format
16372 msgid "Checking for function %s"
16373 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16375 #: include/functions_setup.inc:372
16376 #, php-format
16377 msgid ""
16378 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16379 "required yet."
16380 msgstr ""
16382 #: include/functions_setup.inc:383
16383 msgid "Checking for some additional programms"
16384 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16386 #: include/functions_setup.inc:392
16387 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16388 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16390 #: include/functions_setup.inc:393
16391 msgid ""
16392 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16393 "size and the unified JPEG format."
16394 msgstr ""
16395 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16396 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16398 #: include/functions_setup.inc:396
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Checking imagick module for PHP"
16401 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16403 #: include/functions_setup.inc:397
16404 #, fuzzy
16405 msgid ""
16406 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16407 "and the unified JPEG format from PHP script."
16408 msgstr ""
16409 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16410 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16412 #: include/functions_setup.inc:404
16413 msgid "Checking for fping utility"
16414 msgstr "Проверка утилиты fping"
16416 #: include/functions_setup.inc:405
16417 msgid ""
16418 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16419 "environment running."
16420 msgstr ""
16421 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16422 "терминалами."
16424 #: include/functions_setup.inc:420
16425 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16426 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16428 #: include/functions_setup.inc:421
16429 msgid ""
16430 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16431 "generate password hashes."
16432 msgstr ""
16433 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16434 "программы для создания хэшей паролей."
16436 #: include/functions_setup.inc:434
16437 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16438 msgstr ""
16440 #: include/functions_setup.inc:435
16441 msgid ""
16442 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16443 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16444 msgstr ""
16446 #: include/functions_setup.inc:438
16447 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16448 msgstr ""
16450 #: include/functions_setup.inc:439
16451 msgid ""
16452 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16453 "increase performance."
16454 msgstr ""
16456 #: include/functions_setup.inc:446
16457 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16458 msgstr ""
16460 #: include/functions_setup.inc:447
16461 msgid ""
16462 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16463 "consume more time."
16464 msgstr ""
16466 #: include/functions_setup.inc:454
16467 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16468 msgstr ""
16470 #: include/functions_setup.inc:455
16471 msgid ""
16472 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16473 "Increase it for larger setups."
16474 msgstr ""
16476 #: include/functions_setup.inc:459
16477 msgid "php.ini check -> expose_php"
16478 msgstr ""
16480 #: include/functions_setup.inc:460
16481 msgid ""
16482 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16483 "any Information about the server you are running in this case."
16484 msgstr ""
16486 #: include/functions_setup.inc:464
16487 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16488 msgstr ""
16490 #: include/functions_setup.inc:465
16491 msgid ""
16492 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16493 "escape all quotes in strings in this case."
16494 msgstr ""
16496 #: include/functions_setup.inc:711
16497 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16498 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16500 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16501 msgid ""
16502 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16503 "reachable for GOsa."
16504 msgstr ""
16505 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16506 "доступен GOsa."
16508 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16509 #: include/functions_setup.inc:813
16510 #, fuzzy
16511 msgid ""
16512 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16513 "reachable for GOsa."
16514 msgstr ""
16515 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16516 "доступен GOsa."
16518 #: include/functions_setup.inc:823
16519 msgid ""
16520 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16521 "please check all information twice"
16522 msgstr ""
16524 #: include/functions_setup.inc:879
16525 #, php-format
16526 msgid ""
16527 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16528 "complete!"
16529 msgstr ""
16530 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16531 "целиком."
16533 #: include/functions_setup.inc:910
16534 msgid ""
16535 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16536 "verify that it is readable for GOsa"
16537 msgstr ""
16539 #: include/functions_setup.inc:919
16540 #, php-format
16541 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16542 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16544 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16545 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16546 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16547 msgid ""
16548 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16549 "administrate anything!"
16550 msgstr ""
16551 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16552 "либо администрировать!"
16554 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16555 #, fuzzy, php-format
16556 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16557 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16559 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16560 msgid "No help available for this plugin."
16561 msgstr ""
16563 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16564 msgid "previous"
16565 msgstr ""
16567 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16568 #, fuzzy
16569 msgid "next"
16570 msgstr "текст"
16572 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16573 #, php-format
16574 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16575 msgstr ""
16577 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16578 #, php-format
16579 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16580 msgstr ""
16582 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16583 #, fuzzy
16584 msgid "This package has no debconf options."
16585 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16587 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
16588 msgid ""
16589 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16590 "LDAP!"
16591 msgstr ""
16593 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
16594 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16595 msgstr ""
16597 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Restore"
16600 msgstr "Повторить"
16602 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
16603 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16604 msgid "Restore snapshot"
16605 msgstr ""
16607 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Create snapshot"
16610 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16612 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Create a new snapshot from this object"
16615 msgstr "Объект группы"
16617 #: include/functions_dns.inc:166
16618 #, php-format
16619 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16620 msgstr ""
16622 #: include/functions_dns.inc:171
16623 #, php-format
16624 msgid ""
16625 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16626 "zone."
16627 msgstr ""
16629 #: include/functions_dns.inc:363
16630 #, php-format
16631 msgid ""
16632 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16633 "getting dns informations for this device."
16634 msgstr ""
16636 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16637 #, fuzzy, php-format
16638 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16639 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16641 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Paste"
16644 msgstr "Дата"
16646 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16647 #, fuzzy
16648 msgid "Can't paste"
16649 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16651 #: include/functions_FAI.inc:358
16652 #, php-format
16653 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16654 msgstr ""
16656 #: include/functions_FAI.inc:464
16657 #, php-format
16658 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16659 msgstr ""
16661 #: include/class_acl.inc:6
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Access control"
16664 msgstr "Параметры доступа"
16666 #: include/class_acl.inc:152
16667 msgid "Reset ACLs"
16668 msgstr ""
16670 #: include/class_acl.inc:153
16671 #, fuzzy
16672 msgid "One level"
16673 msgstr "Уровень информативности"
16675 #: include/class_acl.inc:154 include/class_acl.inc:159
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Current object"
16678 msgstr "Текущий пароль"
16680 #: include/class_acl.inc:155
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Complete subtree"
16683 msgstr "не полный"
16685 #: include/class_acl.inc:156
16686 msgid "Complete subtree (permanent)"
16687 msgstr ""
16689 #: include/class_acl.inc:160
16690 msgid "Use ACL defined in role"
16691 msgstr ""
16693 #: include/class_acl.inc:359
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Edit ACL"
16696 msgstr "Изменить"
16698 #: include/class_acl.inc:360
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Delete ACL"
16701 msgstr "Удалить"
16703 #: include/class_acl.inc:390
16704 #, fuzzy
16705 msgid "No ACL settings for this category"
16706 msgstr "Описание группы"
16708 #: include/class_acl.inc:392
16709 #, php-format
16710 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16711 msgstr ""
16713 #: include/class_acl.inc:397
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Edit categories ACLs"
16716 msgstr "Список систем"
16718 #: include/class_acl.inc:398
16719 msgid "Clear categories ACLs"
16720 msgstr ""
16722 #: include/class_acl.inc:437
16723 #, php-format
16724 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16725 msgstr ""
16727 #: include/class_acl.inc:481
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Create objects"
16730 msgstr "Объект группы"
16732 #: include/class_acl.inc:482
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Move objects"
16735 msgstr "Включаемые объекты"
16737 #: include/class_acl.inc:483
16738 #, fuzzy
16739 msgid "Remove objects"
16740 msgstr "Включаемые объекты"
16742 #: include/class_acl.inc:485 include/class_acl.inc:491
16743 msgid "Modifyable by owner"
16744 msgstr ""
16746 #: include/class_acl.inc:488
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Move object"
16749 msgstr "Включаемые объекты"
16751 #: include/class_acl.inc:489
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Remove object"
16754 msgstr "Включаемые объекты"
16756 #: include/class_acl.inc:588
16757 #, php-format
16758 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
16759 msgstr ""
16761 #: include/class_acl.inc:628
16762 #, fuzzy, php-format
16763 msgid "Unknown entry '%s'!"
16764 msgstr "состояние неизвестно"
16766 #: include/class_acl.inc:689
16767 #, fuzzy, php-format
16768 msgid "Contains settings for these objects: %s"
16769 msgstr "Описание группы"
16771 #: include/class_acl.inc:697
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Members:"
16774 msgstr "Включаемые объекты"
16776 #: include/class_acl.inc:703
16777 msgid "ACL is valid for all users"
16778 msgstr ""
16780 #: include/class_acl.inc:811
16781 #, fuzzy, php-format
16782 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
16783 msgstr "Атрибуты UNIX"
16785 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
16786 #, fuzzy, php-format
16787 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
16788 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
16790 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Remove snapshot"
16793 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16795 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
16796 msgid "Y-m-d, H:i:s"
16797 msgstr ""
16799 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
16802 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16804 #: html/getvcard.php:36
16805 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
16806 msgstr ""
16807 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
16808 "параметр!"
16810 #: html/helpviewer.php:67
16811 msgid "Help browser"
16812 msgstr ""
16814 #: html/helpviewer.php:118
16815 #, fuzzy
16816 msgid "There is no helpfile specified for this class"
16817 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
16819 #: html/helpviewer.php:265
16820 #, php-format
16821 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
16822 msgstr ""
16824 #: html/getfax.php:53
16825 msgid "Could not connect to database server!"
16826 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16828 #: html/getfax.php:55
16829 msgid "Could not select database!"
16830 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
16832 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
16833 msgid "Database query failed!"
16834 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16836 #: html/setup.php:86
16837 #, fuzzy, php-format
16838 msgid ""
16839 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
16840 "please check existence and rights of this directory!"
16841 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16843 #: html/main.php:165
16844 #, fuzzy
16845 msgid ""
16846 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
16847 "fixed by an administrator."
16848 msgstr ""
16849 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
16850 "систему, пока он не будет отключен администратором."
16852 #: html/main.php:207
16853 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
16854 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
16856 #: html/main.php:342
16857 #, fuzzy, php-format
16858 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
16859 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
16861 #: html/main.php:357
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
16864 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
16866 #: html/main.php:381
16867 msgid ""
16868 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
16869 "some errors!"
16870 msgstr ""
16872 #: html/getkiosk.php:25
16873 #, php-format
16874 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
16875 msgstr ""
16877 #: html/getkiosk.php:30
16878 #, fuzzy, php-format
16879 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
16880 msgstr "Удалить"
16882 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16883 msgid "Session will not be encrypted."
16884 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16886 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16887 msgid "Enter SSL session"
16888 msgstr "Использовать шифрование SSL"
16890 #: html/index.php:121
16891 #, php-format
16892 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
16893 msgstr ""
16894 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
16896 #: html/index.php:142
16897 #, fuzzy, php-format
16898 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
16899 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16901 #: html/index.php:223
16902 msgid ""
16903 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
16904 "make sure, that this is possible."
16905 msgstr ""
16907 #: html/index.php:232
16908 msgid ""
16909 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
16910 msgstr ""
16912 #: html/index.php:260
16913 msgid "Please specify a valid username!"
16914 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16916 #: html/index.php:262
16917 msgid "Please specify your password!"
16918 msgstr "Введите свой пароль!"
16920 #: html/index.php:269
16921 msgid "Please check the username/password combination."
16922 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
16924 #: html/index.php:293
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
16927 msgstr ""
16928 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16929 "администратору."
16931 #: html/index.php:345
16932 msgid ""
16933 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
16934 "page before logging in!"
16935 msgstr ""
16937 #: html/getxls.php:65
16938 msgid "Birthday"
16939 msgstr ""
16941 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
16942 #: html/getxls.php:236
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Surname"
16945 msgstr "Имя сервера"
16947 #: html/getxls.php:74
16948 #, fuzzy, php-format
16949 msgid "User list of %s on %s"
16950 msgstr "Список пользователей"
16952 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Members"
16955 msgstr "Включаемые объекты"
16957 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
16958 #, fuzzy, php-format
16959 msgid "Groups of %s on %s"
16960 msgstr "Группа пользователя"
16962 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Computers"
16965 msgstr "не полный"
16967 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
16968 #: html/getxls.php:356
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Common name"
16971 msgstr "Местоположение"
16973 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
16974 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
16975 msgid "Servers"
16976 msgstr "Серверы"
16978 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
16979 #, fuzzy, php-format
16980 msgid "Servers of %s on %s"
16981 msgstr "Серверы"
16983 #: html/getxls.php:174
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Mobile phone"
16986 msgstr "Домашний телефон"
16988 #: html/getxls.php:174
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Function"
16991 msgstr "Действие"
16993 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Adressbook"
16996 msgstr "Адресная книга"
16998 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
16999 #, fuzzy, php-format
17000 msgid "Adressbook of %s on %s"
17001 msgstr "Адресная книга"
17003 #: html/getxls.php:190
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Common Name"
17006 msgstr "Местоположение"
17008 #: html/getxls.php:224
17009 #, fuzzy
17010 msgid "Day of birth"
17011 msgstr "Дата рождения"
17013 #: html/getxls.php:236
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Email address"
17016 msgstr "Основной адрес"
17018 #: html/getxls.php:236
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Organizational unit"
17021 msgstr "Организация"
17023 #: html/getxls.php:236
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Postal Code"
17026 msgstr "Почтовый индекс"
17028 #: html/getxls.php:236
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Title"
17031 msgstr "Файлы"
17033 #: html/getxls.php:239
17034 msgid "Full"
17035 msgstr ""
17037 #: html/getxls.php:276
17038 #, fuzzy, php-format
17039 msgid "User List of %s on %s"
17040 msgstr "Список пользователей"
17042 #: html/getxls.php:330
17043 #, fuzzy, php-format
17044 msgid "Computers of %s on %s"
17045 msgstr "не полный"
17047 #: html/get_attachment.php:47
17048 #, fuzzy
17049 msgid ""
17050 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17051 "php setup."
17052 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17054 #: html/get_attachment.php:55
17055 #, fuzzy
17056 msgid ""
17057 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17058 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17060 #: html/get_attachment.php:64
17061 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17062 msgstr ""
17064 #: html/get_attachment.php:69
17065 #, fuzzy, php-format
17066 msgid "Can't open file '%s'."
17067 msgstr "Удалить"
17069 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17070 msgid ""
17071 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17072 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17073 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17074 "filters to get the entries you are looking for."
17075 msgstr ""
17076 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17077 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17078 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17079 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17080 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17082 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17083 msgid "Please choose the way to react for this session"
17084 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17086 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17087 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17088 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17090 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17091 #, fuzzy
17092 msgid ""
17093 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17094 "and let me use filters instead"
17095 msgstr ""
17096 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17097 "позволить использовать фильтры"
17099 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Please use your username and password to log in"
17102 msgstr ""
17103 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17104 "i>."
17106 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17107 msgid "Directory"
17108 msgstr "Каталог"
17110 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17111 msgid "Sign in"
17112 msgstr "Войти"
17114 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17115 msgid "Click here to log in"
17116 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17118 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17119 msgid "Session conflict detected"
17120 msgstr "Конфликт сеансов"
17122 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17123 #, fuzzy
17124 msgid ""
17125 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17126 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17127 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17128 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17129 msgstr ""
17130 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17131 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17132 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17133 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17134 "завершите текущий сеанс."
17136 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17137 msgid ""
17138 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17139 "so please close multiple windows and log in again."
17140 msgstr ""
17141 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17142 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17144 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17145 msgid "Logout"
17146 msgstr "Выход"
17148 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17149 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17150 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17152 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17153 #, fuzzy
17154 msgid ""
17155 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17156 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17157 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17158 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17159 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17160 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17161 msgstr ""
17162 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17163 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17164 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17165 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17166 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17168 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17169 msgid ""
17170 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17171 "installation. It will give you information about the exact function that "
17172 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17173 "is useful if you know what you're doing."
17174 msgstr ""
17176 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17177 msgid "Toggle Show/Hide"
17178 msgstr ""
17180 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17181 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17182 msgstr ""
17184 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17185 msgid ""
17186 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17187 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17188 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17189 "create the missing entries."
17190 msgstr ""
17192 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17193 msgid "Main"
17194 msgstr "Начало"
17196 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17197 msgid "Help"
17198 msgstr "Справка"
17200 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17201 msgid "Sign out"
17202 msgstr "Выход"
17204 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17205 msgid "Signed in:"
17206 msgstr "Пользователь:"
17208 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17209 msgid "Locking conflict detected"
17210 msgstr "Конфликт блокировок"
17212 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17213 #, fuzzy
17214 msgid ""
17215 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17216 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17217 "pressing the 'Edit anyway' button."
17218 msgstr ""
17219 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17220 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17221 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17223 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17224 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17225 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17226 msgid "Setup continued..."
17227 msgstr "Продолжение настройки..."
17229 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17230 msgid ""
17231 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17232 "affect various properties in your main configuration."
17233 msgstr ""
17235 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17236 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17237 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17239 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17240 msgid "Location name"
17241 msgstr "Местоположение"
17243 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17244 #, fuzzy
17245 msgid ""
17246 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17247 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17248 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17249 msgstr ""
17250 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17251 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17252 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17253 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17254 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17255 "пароль."
17257 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17258 msgid "Admin DN"
17259 msgstr "DN администратора"
17261 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17262 msgid ""
17263 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17264 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17265 "values below if the fit your needs."
17266 msgstr ""
17267 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17268 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17269 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17271 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Base "
17274 msgstr "Ветка"
17276 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17277 msgid "People storage ou"
17278 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17280 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17281 msgid "People dn attribute"
17282 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17284 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17285 msgid "Group storage ou"
17286 msgstr "OU групп"
17288 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17289 msgid "ID base for users/groups"
17290 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17292 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17293 msgid ""
17294 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17295 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17296 "used here, too."
17297 msgstr ""
17299 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17300 msgid "Encryption algorithm"
17301 msgstr ""
17303 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17304 msgid ""
17305 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17306 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17307 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17308 msgstr ""
17310 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17311 #, fuzzy
17312 msgid "Mail method"
17313 msgstr "Почтовые настройки"
17315 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17316 msgid ""
17317 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17318 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17319 msgstr ""
17321 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Display PHP errors"
17324 msgstr "Ошибка LDAP:"
17326 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17327 #, fuzzy
17328 msgid "true"
17329 msgstr "Улица"
17331 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17332 #, fuzzy
17333 msgid "false"
17334 msgstr "женский"
17336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17337 msgid "Check"
17338 msgstr "Проверить"
17340 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17341 msgid ""
17342 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17343 "correct minimum version."
17344 msgstr ""
17345 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17346 "допустимости их версии."
17348 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17349 msgid ""
17350 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17351 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17352 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17353 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17354 "is organized will be asked later on."
17355 msgstr ""
17356 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17357 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17358 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17359 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17361 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17362 msgid ""
17363 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17364 "(Example: ldap://your.server:389)."
17365 msgstr ""
17367 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17368 msgid "GOsa help viewer"
17369 msgstr ""
17371 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17372 msgid "Index"
17373 msgstr ""
17375 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17376 msgid "Your GOsa session has expired!"
17377 msgstr ""
17379 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17380 msgid ""
17381 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17382 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17383 "with administrative tasks, please sign in again."
17384 msgstr ""
17386 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Sign in again"
17389 msgstr "Войти"
17391 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17392 msgid "Setup finished"
17393 msgstr "Настройка завершена"
17395 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17396 msgid ""
17397 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17398 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17399 msgstr ""
17401 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17402 #, fuzzy
17403 msgid "Schema Configuration"
17404 msgstr "Системная информация"
17406 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17407 #, fuzzy
17408 msgid "Configuration File"
17409 msgstr "Настроить"
17411 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17412 msgid ""
17413 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17414 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17415 "gosa. Change it as needed."
17416 msgstr ""
17417 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17418 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17419 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17421 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Download configuration"
17424 msgstr "Системная информация"
17426 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17427 msgid ""
17428 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17429 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17430 "execute these commands to achieve this requirement:"
17431 msgstr ""
17432 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17433 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17434 "понадобится выполнить следующие команды:"
17436 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17437 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17438 msgstr ""
17440 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17441 #, fuzzy
17442 msgid "New ACL"
17443 msgstr "Создать"
17445 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17446 #, fuzzy
17447 msgid "ACL type"
17448 msgstr "Тип"
17450 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Select an acl type"
17453 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17455 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17456 msgid "Use members from"
17457 msgstr ""
17459 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Available members"
17462 msgstr "Доступные приложения"
17464 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17465 #, fuzzy
17466 msgid "List of available ACL categories"
17467 msgstr "Выберите тип мыши"
17469 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17470 msgid "ACLs for this object"
17471 msgstr ""
17473 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17474 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17475 msgstr ""
17477 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17478 msgid ""
17479 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17480 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17481 "maintain the values below to fullfill the policies."
17482 msgstr ""
17484 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Operation complete"
17487 msgstr "не полный"
17489 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17490 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17491 msgstr ""
17493 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17494 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17495 #, fuzzy
17496 msgid "Old Password"
17497 msgstr "Пароль"
17499 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17500 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17501 #, fuzzy
17502 msgid "New Password"
17503 msgstr "Новый пароль"
17505 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17506 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Verify Password"
17509 msgstr "Пароль"
17511 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17512 #, fuzzy
17513 msgid "Change Password"
17514 msgstr "Сменить пароль"
17516 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Click here to Change your password"
17519 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17521 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Restoring object snapshots"
17524 msgstr "Объект группы"
17526 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17527 msgid ""
17528 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17529 "replace the existing object after pressing the restore button."
17530 msgstr ""
17532 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17533 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17534 msgstr ""
17536 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17537 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17538 msgstr ""
17540 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17541 #, fuzzy
17542 msgid "Creating object snapshots"
17543 msgstr "Объект группы"
17545 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17546 msgid ""
17547 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17548 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17549 "later on."
17550 msgstr ""
17552 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Timestamp"
17555 msgstr "Таймаут (с)"
17557 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17558 msgid "Reason for generating this snapshot"
17559 msgstr ""
17561 #, fuzzy
17562 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
17563 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
17565 #, fuzzy
17566 #~ msgid "Shadow last change"
17567 #~ msgstr "Показать телефоны"
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "Device monitor"
17571 #~ msgstr "Новый пароль"
17573 #, fuzzy
17574 #~ msgid "Device case"
17575 #~ msgstr "Имя сервера"
17577 #, fuzzy
17578 #~ msgid "Device motherboard"
17579 #~ msgstr "Клавиатура"
17581 #, fuzzy
17582 #~ msgid "Device soundcard"
17583 #~ msgstr "Новый пароль"
17585 #, fuzzy
17586 #~ msgid "Device processor"
17587 #~ msgstr "Новый пароль"
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "Device misc device"
17591 #~ msgstr "Сетевые устройства"
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Device ram"
17595 #~ msgstr "Имя сервера"
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Device hard disk drive"
17599 #~ msgstr "Сервер"
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Device drive"
17603 #~ msgstr "Имя сервера"
17605 #, fuzzy
17606 #~ msgid "Device controler"
17607 #~ msgstr "Номер телефона"
17609 #, fuzzy
17610 #~ msgid "Device pci device"
17611 #~ msgstr "Устройство отображения"
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
17615 #~ msgstr "Показать подразделения"
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "Kernel paramenter"
17619 #~ msgstr "Изменить параметры"
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Max queue lenght"
17623 #~ msgstr "Сервер"
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid " Announce frequency"
17627 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Day"
17631 #~ msgstr "день"
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Keyboard modell"
17635 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "Keyborad variant"
17639 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Valume"
17643 #~ msgstr "Имя системы"
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Server indentifier"
17647 #~ msgstr "Номер дома"
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17651 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Vocation message"
17655 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17657 #, fuzzy
17658 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17659 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17661 #, fuzzy
17662 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
17663 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17665 #, fuzzy
17666 #~ msgid "Adding environment information failed"
17667 #~ msgstr "Изменить свойства"
17669 #, fuzzy
17670 #~ msgid "Removing FAX account failed"
17671 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17673 #, fuzzy
17674 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
17675 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17677 #, fuzzy
17678 #~ msgid "Removing FAI script failed"
17679 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
17681 #, fuzzy
17682 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17683 #~ msgstr "Список подразделений"
17685 #, fuzzy
17686 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
17687 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17689 #, fuzzy
17690 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
17691 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17693 #, fuzzy
17694 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
17695 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17697 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
17698 #~ msgstr ""
17699 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
17701 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
17702 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
17704 #~ msgid "All fields are writeable"
17705 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
17707 #, fuzzy
17708 #~ msgid "Removing application information failed"
17709 #~ msgstr "Информация об организации"
17711 #, fuzzy
17712 #~ msgid "Saving application information failed"
17713 #~ msgstr "Информация об организации"
17715 #, fuzzy
17716 #~ msgid "Removing application failed"
17717 #~ msgstr "Удалить приложения"
17719 #, fuzzy
17720 #~ msgid ""
17721 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17722 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17723 #~ "on   top of the department list."
17724 #~ msgstr ""
17725 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17726 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17727 #~ "можете использовать групповое выделение."
17729 #~ msgid "Display departments matching"
17730 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17732 #, fuzzy
17733 #~ msgid "Saving server failed"
17734 #~ msgstr "Показать подразделения"
17736 #, fuzzy
17737 #~ msgid "Updating DNS service failed"
17738 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
17742 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
17746 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
17750 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17752 #, fuzzy
17753 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
17754 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid "Removing terminal failed"
17758 #~ msgstr "Показать подразделения"
17760 #, fuzzy
17761 #~ msgid "Saving terminal failed"
17762 #~ msgstr "Показать подразделения"
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "Saving Samba workstation failed"
17766 #~ msgstr "Приложение"
17768 #, fuzzy
17769 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
17770 #~ msgstr "Список подразделений"
17772 #, fuzzy
17773 #~ msgid "Removing phone failed"
17774 #~ msgstr "Удалить приложения"
17776 #, fuzzy
17777 #~ msgid "Saving phone failed"
17778 #~ msgstr "Приложение"
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Saving phone queue failed"
17782 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Removing phone queue failed"
17786 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid "Removing phone macro failed"
17790 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17792 #, fuzzy
17793 #~ msgid "Saving phone macro failed"
17794 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
17798 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
17800 #, fuzzy
17801 #~ msgid "Saving phone conference failed"
17802 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17804 #, fuzzy
17805 #~ msgid "Snapshot failed."
17806 #~ msgstr "Приложение"
17808 #, fuzzy
17809 #~ msgid "Overwrite existing entry"
17810 #~ msgstr "Экспорт объекта"
17812 #, fuzzy
17813 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17814 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17816 #, fuzzy
17817 #~ msgid "Remove Kolab extension"
17818 #~ msgstr "Удалить параметры"
17820 #, fuzzy
17821 #~ msgid ""
17822 #~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
17823 #~ "below."
17824 #~ msgstr ""
17825 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17826 #~ "ниже."
17828 #, fuzzy
17829 #~ msgid ""
17830 #~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
17831 #~ "below."
17832 #~ msgstr ""
17833 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17834 #~ "ниже."
17836 #, fuzzy
17837 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
17838 #~ msgstr "Удалить параметры"
17840 #, fuzzy
17841 #~ msgid ""
17842 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
17843 #~ "clicking below."
17844 #~ msgstr ""
17845 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17846 #~ "ниже."
17848 #, fuzzy
17849 #~ msgid ""
17850 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
17851 #~ "clicking below."
17852 #~ msgstr ""
17853 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17854 #~ "ниже."
17856 #, fuzzy
17857 #~ msgid "configured for"
17858 #~ msgstr "Не настроено"
17860 #~ msgid "Databases"
17861 #~ msgstr "Базы данных"
17863 #~ msgid ""
17864 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
17865 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
17866 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
17867 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
17868 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
17869 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17870 #~ msgstr ""
17871 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17872 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
17873 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
17874 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
17875 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17877 #~ msgid ""
17878 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
17879 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
17880 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
17881 #~ msgstr ""
17882 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17883 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17884 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17886 #, fuzzy
17887 #~ msgid ""
17888 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17889 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17890 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17891 #~ msgstr ""
17892 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17893 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17894 #~ "сможете войти в систему."
17896 #, fuzzy
17897 #~ msgid "New Entry"
17898 #~ msgstr "Принтер"
17900 #, fuzzy
17901 #~ msgid "Admin Toggle"
17902 #~ msgstr "Пользователи домена"
17904 #, fuzzy
17905 #~ msgid ""
17906 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17907 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17908 #~ msgstr ""
17909 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17910 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17912 #, fuzzy
17913 #~ msgid ""
17914 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17915 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17916 #~ msgstr ""
17917 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17918 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17920 #~ msgid "List of applications"
17921 #~ msgstr "Список приложений"
17923 #~ msgid "Display applications matching"
17924 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17926 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17927 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17929 #, fuzzy
17930 #~ msgid "Zone entries"
17931 #~ msgstr "Настройки телефона"
17933 #, fuzzy
17934 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17935 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17937 #, fuzzy
17938 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17939 #~ msgstr "Системная информация"
17941 #, fuzzy
17942 #~ msgid ""
17943 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17944 #~ "of the select box."
17945 #~ msgstr ""
17946 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17947 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17948 #~ "использовать групповое выделение."
17950 #, fuzzy
17951 #~ msgid "New         Blocklist"
17952 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17954 #, fuzzy
17955 #~ msgid ""
17956 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17957 #~ "working with a large number of groups."
17958 #~ msgstr ""
17959 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17960 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17961 #~ "можете использовать групповое выделение."
17963 #, fuzzy
17964 #~ msgid ""
17965 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
17966 #~ msgstr ""
17967 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17968 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17969 #~ "можете использовать групповое выделение."
17971 #, fuzzy
17972 #~ msgid "when working with a large number of applications."
17973 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
17975 #, fuzzy
17976 #~ msgid ""
17977 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17978 #~ "on   top of the department list."
17979 #~ msgstr ""
17980 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17981 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17982 #~ "можете использовать групповое выделение."
17984 #, fuzzy
17985 #~ msgid ""
17986 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17987 #~ "working with  a large number of groups."
17988 #~ msgstr ""
17989 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17990 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17991 #~ "можете использовать групповое выделение."
17993 #, fuzzy
17994 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
17995 #~ msgstr ""
17996 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17997 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17998 #~ "можете использовать групповое выделение."
18000 #, fuzzy
18001 #~ msgid ""
18002 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
18003 #~ "conferences. "
18004 #~ msgstr ""
18005 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18006 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
18007 #~ "использовать групповое выделение."
18009 #, fuzzy
18010 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
18011 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18013 #~ msgid "Display lists matching"
18014 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
18016 #, fuzzy
18017 #~ msgid "Display object groups matching"
18018 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
18020 #~ msgid "UNIX accounts"
18021 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18023 #~ msgid "Thin Clients"
18024 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
18026 #, fuzzy
18027 #~ msgid "Groupname"
18028 #~ msgstr "Группа"
18030 #, fuzzy
18031 #~ msgid "Set root password"
18032 #~ msgstr "Изменить пароль"
18034 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18035 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18037 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18038 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18040 #, fuzzy
18041 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18042 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18044 #~ msgid " Please choose another name."
18045 #~ msgstr " Введите другое имя."
18047 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18048 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18050 #, fuzzy
18051 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18052 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18054 #, fuzzy
18055 #~ msgid "save"
18056 #~ msgstr "Сохранить"
18058 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18059 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18061 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18062 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18064 #, fuzzy
18065 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18066 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18068 #, fuzzy
18069 #~ msgid ""
18070 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18071 #~ "this ldap tree."
18072 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18074 #, fuzzy
18075 #~ msgid ""
18076 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18077 #~ "characters."
18078 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18080 #, fuzzy
18081 #~ msgid "DFS shares"
18082 #~ msgstr "сброс"
18084 #, fuzzy
18085 #~ msgid "Successfully finished"
18086 #~ msgstr "Настройка завершена"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Subnet"
18090 #~ msgstr "Установить"
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid "SOA record for this zone"
18094 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18096 #, fuzzy
18097 #~ msgid "DNS TTL"
18098 #~ msgstr "DNS"
18100 #, fuzzy
18101 #~ msgid "DNS Class"
18102 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18104 #, fuzzy
18105 #~ msgid "Remove inventory service"
18106 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18108 #, fuzzy
18109 #~ msgid "Add inventory service"
18110 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18112 #, fuzzy
18113 #~ msgid "Controllers"
18114 #~ msgstr "Страна"
18116 #, fuzzy
18117 #~ msgid "Drive"
18118 #~ msgstr "Драйвер"
18120 #, fuzzy
18121 #~ msgid "Hdd"
18122 #~ msgstr "Добавить"
18124 #, fuzzy
18125 #~ msgid "Network interface"
18126 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18128 #, fuzzy
18129 #~ msgid "Nfs Export"
18130 #~ msgstr "Экспорт"
18132 #, fuzzy
18133 #~ msgid "DNS-Zone"
18134 #~ msgstr "нет"
18136 #, fuzzy
18137 #~ msgid "close"
18138 #~ msgstr "Выбрать"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "mailto"
18142 #~ msgstr "Email"
18144 #, fuzzy
18145 #~ msgid "New other peripherals"
18146 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18148 #, fuzzy
18149 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18150 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18152 #, fuzzy
18153 #~ msgid "Coments"
18154 #~ msgstr "Контакт"
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18158 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18160 #, fuzzy
18161 #~ msgid "Append new class names"
18162 #~ msgstr "Доступные приложения"
18164 #, fuzzy
18165 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18166 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18168 #, fuzzy
18169 #~ msgid ""
18170 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18171 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18173 #, fuzzy
18174 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18175 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18177 #, fuzzy
18178 #~ msgid ""
18179 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18180 #~ "password and server settings."
18181 #~ msgstr ""
18182 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18184 #, fuzzy
18185 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18186 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgid "Can change password"
18190 #~ msgstr "Сменить пароль"
18192 #, fuzzy
18193 #~ msgid "Home path"
18194 #~ msgstr "Домашний телефон"
18196 #, fuzzy
18197 #~ msgid "Home drive"
18198 #~ msgstr "Сервер"
18200 #, fuzzy
18201 #~ msgid "Samba domain name"
18202 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18204 #, fuzzy
18205 #~ msgid "Lock account"
18206 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18208 #, fuzzy
18209 #~ msgid ""
18210 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18211 #~ "username and password combination."
18212 #~ msgstr ""
18213 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18215 #, fuzzy
18216 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18217 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18219 #, fuzzy
18220 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18221 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18223 #, fuzzy
18224 #~ msgid "First Name"
18225 #~ msgstr "Список"
18227 #, fuzzy
18228 #~ msgid "Given Name"
18229 #~ msgstr "Имя"
18231 #, fuzzy
18232 #~ msgid "Server Name"
18233 #~ msgstr "Имя сервера"
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "Display Name"
18237 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "BirthDate"
18241 #~ msgstr "Дата"
18243 #, fuzzy
18244 #~ msgid "DisplayName"
18245 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18247 #, fuzzy
18248 #~ msgid "Phone Number"
18249 #~ msgstr "Телефонные номера"
18251 #, fuzzy
18252 #~ msgid "Postal Adress"
18253 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18255 #, fuzzy
18256 #~ msgid "mobile"
18257 #~ msgstr "Мобильный"
18259 #, fuzzy
18260 #~ msgid "Postal Address"
18261 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18263 #, fuzzy
18264 #~ msgid "st"
18265 #~ msgstr "сброс"
18267 #, fuzzy
18268 #~ msgid "Adress"
18269 #~ msgstr "Адрес"
18271 #~ msgid "Display workstations matching"
18272 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18274 #, fuzzy
18275 #~ msgid ""
18276 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18277 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18278 #~ "top of the printers list."
18279 #~ msgstr ""
18280 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18281 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18282 #~ "можете использовать групповое выделение."
18284 #, fuzzy
18285 #~ msgid "Specific Phone settings"
18286 #~ msgstr "Настройки телефона"
18288 #, fuzzy
18289 #~ msgid ""
18290 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18291 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18292 #~ "may want to use the range selectors below."
18293 #~ msgstr ""
18294 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18295 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18296 #~ "можете использовать групповое выделение."
18298 #, fuzzy
18299 #~ msgid "all"
18300 #~ msgstr "Все"
18302 #, fuzzy
18303 #~ msgid "day ago"
18304 #~ msgstr "день"
18306 #, fuzzy
18307 #~ msgid "days ago"
18308 #~ msgstr "день"
18310 #, fuzzy
18311 #~ msgid "Select time periode"
18312 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18314 #, fuzzy
18315 #~ msgid "PPTP Server account"
18316 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18318 #, fuzzy
18319 #~ msgid "PPTP Server"
18320 #~ msgstr "Сервер NTP"
18322 #, fuzzy
18323 #~ msgid "GLPI Account"
18324 #~ msgstr "Учетная запись"
18326 #, fuzzy
18327 #~ msgid "XLS export"
18328 #~ msgstr "Импортировать"
18330 #, fuzzy
18331 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18332 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18334 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18335 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18337 #~ msgid "This is an empty plugin."
18338 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18340 #, fuzzy
18341 #~ msgid "email"
18342 #~ msgstr "Email"
18344 #, fuzzy
18345 #~ msgid "pager"
18346 #~ msgstr "Пейджер"
18348 #, fuzzy
18349 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18350 #~ msgstr "Системная информация"
18352 #~ msgid "organizations user database"
18353 #~ msgstr "база пользователя"
18355 #~ msgid ""
18356 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18357 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18358 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18359 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18360 #~ msgstr ""
18361 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18362 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18363 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18364 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18365 #~ "умолчанию.</b>"
18367 #, fuzzy
18368 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18369 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18371 #, fuzzy
18372 #~ msgid "Initiales"
18373 #~ msgstr "Отчество"
18375 #, fuzzy
18376 #~ msgid "Upload new PPD file"
18377 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18379 #, fuzzy
18380 #~ msgid "Initiales)."
18381 #~ msgstr "Отчество"
18383 #, fuzzy
18384 #~ msgid "Create template"
18385 #~ msgstr "Создать шаблон"
18387 #, fuzzy
18388 #~ msgid "Add admin user"
18389 #~ msgstr "Пользователи домена"
18391 #, fuzzy
18392 #~ msgid "Add admin group"
18393 #~ msgstr "Группа Samba"
18395 #, fuzzy
18396 #~ msgid "Undefined"
18397 #~ msgstr "не определена"
18399 #, fuzzy
18400 #~ msgid "Select user/group to add"
18401 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18403 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18404 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18406 #, fuzzy
18407 #~ msgid "selected"
18408 #~ msgstr "Удалить"
18410 #, fuzzy
18411 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18412 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18414 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18415 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18417 #~ msgid "Add additional automount entries"
18418 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18420 #~ msgid "Additional fstab entries"
18421 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18423 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18424 #~ msgstr ""
18425 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18427 #, fuzzy
18428 #~ msgid "List of used class names"
18429 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18431 #, fuzzy
18432 #~ msgid "Profile management"
18433 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18435 #, fuzzy
18436 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18437 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18439 #, fuzzy
18440 #~ msgid "Select printer entry"
18441 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "Display printers of department"
18445 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18447 #, fuzzy
18448 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18449 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18451 #, fuzzy
18452 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18453 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18455 #, fuzzy
18456 #~ msgid "release"
18457 #~ msgstr "сброс"
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgid "section"
18461 #~ msgstr "Действие"
18463 #, fuzzy
18464 #~ msgid "Please enter a valid description."
18465 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18467 #, fuzzy
18468 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18469 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18471 #, fuzzy
18472 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18473 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18475 #, fuzzy
18476 #~ msgid " name="
18477 #~ msgstr "Список"
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid " value="
18481 #~ msgstr "По умолчанию"
18483 #, fuzzy
18484 #~ msgid "New script bundle"
18485 #~ msgstr "Принтер"
18487 #, fuzzy
18488 #~ msgid "New hook bundle"
18489 #~ msgstr "Телефон"
18491 #, fuzzy
18492 #~ msgid "New variable bundle"
18493 #~ msgstr "Показать терминалы"
18495 #, fuzzy
18496 #~ msgid "New template bundle"
18497 #~ msgstr "Создать шаблон"
18499 #, fuzzy
18500 #~ msgid "Edit object"
18501 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid "Delete object"
18505 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18507 #, fuzzy
18508 #~ msgid "Variable set"
18509 #~ msgstr "Переменная"
18511 #, fuzzy
18512 #~ msgid "Abort"
18513 #~ msgstr "Порт"
18515 #, fuzzy
18516 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18517 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18519 #, fuzzy
18520 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18521 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18523 #, fuzzy
18524 #~ msgid "Choose a disc name"
18525 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid "cancel"
18529 #~ msgstr "Отмена"
18531 #, fuzzy
18532 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18533 #~ msgstr "Объект группы"
18535 #, fuzzy
18536 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18537 #~ msgstr "Объект группы"
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "Obtions"
18541 #~ msgstr "Параметры"
18543 #, fuzzy
18544 #~ msgid ""
18545 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18546 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18548 #, fuzzy
18549 #~ msgid "Set voicemail password"
18550 #~ msgstr "Изменить пароль"
18552 #~ msgid "Path to PPD"
18553 #~ msgstr "Путь к PPD"
18555 #, fuzzy
18556 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18557 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18559 #, fuzzy
18560 #~ msgid "Name of Conference"
18561 #~ msgstr "Подразделение"
18563 #, fuzzy
18564 #~ msgid "Number"
18565 #~ msgstr "Ноябрь"
18567 #, fuzzy
18568 #~ msgid "Additional phone attributes "
18569 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18571 #~ msgid "Forward calls to"
18572 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18574 #~ msgid "Timeout (s)"
18575 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18577 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18578 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18580 #, fuzzy
18581 #~ msgid "fill out"
18582 #~ msgstr "Выход"
18584 #~ msgid "Display lists containing"
18585 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18587 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18588 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18590 #, fuzzy
18591 #~ msgid "New system"
18592 #~ msgstr "Удалить"
18594 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18595 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18597 #, fuzzy
18598 #~ msgid "Germany"
18599 #~ msgstr "Немецкий"
18601 #, fuzzy
18602 #~ msgid ""
18603 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18604 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18605 #~ "really deleting anything."
18606 #~ msgstr ""
18607 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18608 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18609 #~ "подтвердить свое решение."
18611 #~ msgid "Display lists of department"
18612 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18614 #, fuzzy
18615 #~ msgid ""
18616 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18617 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18618 #~ msgstr ""
18619 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18620 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18621 #~ "подтвердить свое решение."
18623 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18624 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18626 #, fuzzy
18627 #~ msgid ""
18628 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18629 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18630 #~ "users."
18631 #~ msgstr ""
18632 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18633 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18634 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18636 #, fuzzy
18637 #~ msgid ""
18638 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18639 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18640 #~ "applications."
18641 #~ msgstr ""
18642 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18643 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18644 #~ "подтвердить свое решение."
18646 #~ msgid "Display applications of department"
18647 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18649 #, fuzzy
18650 #~ msgid ""
18651 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18652 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18653 #~ "deleting departments."
18654 #~ msgstr ""
18655 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18656 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18657 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18659 #~ msgid "Thin client template for"
18660 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18662 #, fuzzy
18663 #~ msgid ""
18664 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18665 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18666 #~ msgstr ""
18667 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18668 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18670 #, fuzzy
18671 #~ msgid ""
18672 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18673 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18674 #~ msgstr ""
18675 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18676 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18677 #~ "подтвердить свое решение."
18679 #, fuzzy
18680 #~ msgid "Display macros of department"
18681 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18683 #, fuzzy
18684 #~ msgid "Telefon PIN"
18685 #~ msgstr "Телефон"
18687 #~ msgid "Show empty groups"
18688 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18690 #, fuzzy
18691 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
18692 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
18694 #~ msgid "Answering machine"
18695 #~ msgstr "Автоответчик"
18697 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18698 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18700 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18701 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18703 #~ msgid "Show FTP users"
18704 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18706 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18707 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18709 #~ msgid "Show FAX users"
18710 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18712 #, fuzzy
18713 #~ msgid "Phone category"
18714 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18716 #~ msgid ""
18717 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18718 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18719 #~ msgstr ""
18720 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18721 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18723 #~ msgid ""
18724 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18725 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18726 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18727 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18728 #~ msgstr ""
18729 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18730 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18731 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18732 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18733 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18734 #~ "соответствующий пароль."
18736 #~ msgid "absent"
18737 #~ msgstr "отсутствует"
18739 #, fuzzy
18740 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18741 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18743 #, fuzzy
18744 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
18745 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18747 #~ msgid ""
18748 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18749 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18750 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18751 #~ msgstr ""
18752 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18753 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18754 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18756 #, fuzzy
18757 #~ msgid ""
18758 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18759 #~ "reachable for GOsa."
18760 #~ msgstr ""
18761 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18762 #~ "доступен GOsa."
18764 #, fuzzy
18765 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
18766 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
18768 #, fuzzy
18769 #~ msgid "Send report"
18770 #~ msgstr "Отправитель"
18772 #, fuzzy
18773 #~ msgid "LDIF CSV import"
18774 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18776 #~ msgid "DHCP"
18777 #~ msgstr "DHCP"
18779 #, fuzzy
18780 #~ msgid "Kolab Hosts"
18781 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18783 #~ msgid "GONICUS"
18784 #~ msgstr "GONICUS"
18786 #~ msgid ""
18787 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18788 #~ msgstr ""
18789 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18790 #~ "подходящий пароль."
18792 #~ msgid "Checking for gd module"
18793 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
18795 #~ msgid ""
18796 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18797 #~ "as jpegPhoto."
18798 #~ msgstr ""
18799 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18800 #~ "загружаемых пользователями."
18802 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18803 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18805 #~ msgid ""
18806 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18807 #~ "suggested directory."
18808 #~ msgstr ""
18809 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18810 #~ "нужном каталоге."
18812 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18813 #~ msgstr ""
18814 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18815 #~ "измените их!"
18817 #, fuzzy
18818 #~ msgid "Referral Password"
18819 #~ msgstr "Подтверждение"
18821 #, fuzzy
18822 #~ msgid ""
18823 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18824 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18825 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18826 #~ msgstr ""
18827 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18828 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18829 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18831 #~ msgid "Cant open file on server."
18832 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18834 #~ msgid "Overwrite"
18835 #~ msgstr "Перезаписать"