Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1300
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:112 include/class_plugin.inc:113
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-18 15:46+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1307
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1252
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
119 msgid "Netatalk"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
123 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:172
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:764
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:294
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
207 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1269
208 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
209 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
210 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
211 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
212 msgid "Printer"
213 msgstr "Принтер"
215 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
216 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
217 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
218 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
219 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
220 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
221 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
224 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
225 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
226 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
227 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
228 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
230 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
231 msgid "Information"
232 msgstr "Информация"
234 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
235 msgid "Services"
236 msgstr "Сервисы"
238 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
239 msgid "FAI summary"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:193
243 msgid "OGo"
244 msgstr ""
246 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
251 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
252 msgid "Export"
253 msgstr "Экспорт"
255 #: contrib/gosa.conf:205
256 #, fuzzy
257 msgid "Excel Export"
258 msgstr "Экспорт"
260 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
261 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
264 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
265 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
266 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
267 msgid "Import"
268 msgstr "Импортировать"
270 #: contrib/gosa.conf:207
271 #, fuzzy
272 msgid "CSV Import"
273 msgstr "Импортировать"
275 #: contrib/gosa.conf:211
276 #, fuzzy
277 msgid "Partitions"
278 msgstr "Назначение"
280 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
281 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
282 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
283 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
284 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
285 #, fuzzy
286 msgid "Script"
287 msgstr "Путь к сценариям"
289 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
290 msgid "Hooks"
291 msgstr ""
293 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
294 #, fuzzy
295 msgid "Variables"
296 msgstr "Переменная"
298 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
299 #, fuzzy
300 msgid "Templates"
301 msgstr "Шаблон"
303 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
304 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
305 #, fuzzy
306 msgid "Profiles"
307 msgstr "Путь к профилю"
309 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
310 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
311 msgid "Summary"
312 msgstr ""
314 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
315 #, fuzzy
316 msgid "Packages"
317 msgstr "Показать телефоны"
319 #: contrib/gosa.conf:258
320 msgid "{LOCATIONNAME}"
321 msgstr ""
323 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
324 msgid "German"
325 msgstr "Немецкий"
327 #: contrib/gosa.conf:278
328 msgid "Russian"
329 msgstr "Русский"
331 #: contrib/gosa.conf:279
332 msgid "Spanish"
333 msgstr "Испанский"
335 #: contrib/gosa.conf:280
336 msgid "French"
337 msgstr "Французский"
339 #: contrib/gosa.conf:281
340 msgid "Dutch"
341 msgstr "Датский"
343 #: contrib/gosa.conf:282
344 msgid "English"
345 msgstr "Английский"
347 #: contrib/gosa.conf:283
348 msgid "Italian"
349 msgstr ""
351 #: contrib/gosa.conf:284
352 #, fuzzy
353 msgid "Polish"
354 msgstr "Английский"
356 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
357 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
358 msgid "Select addresses to add"
359 msgstr "Выберите адреса для добавления"
361 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
362 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
363 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
364 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
365 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
366 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
367 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
368 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
369 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
370 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
372 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
373 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
374 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
377 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
378 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
379 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
380 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
381 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
382 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
384 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
385 msgid "Filters"
386 msgstr "Фильтры"
388 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
389 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
390 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
391 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
392 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
393 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
394 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
395 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
396 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
397 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
398 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
399 msgid "Choose the department the search will be based on"
400 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
402 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
403 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
404 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
405 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
406 msgid "Regular expression for matching addresses"
407 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
409 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
410 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
411 msgid "Display addresses of user"
412 msgstr "Показать адреса пользователя"
414 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
415 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
416 msgid "User name of which addresses are shown"
417 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
419 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
420 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
422 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
424 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
425 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
426 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
427 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
428 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
429 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
430 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
431 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
434 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
435 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
436 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
437 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
438 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
439 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
440 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
441 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
442 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
444 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
445 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
446 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
448 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
450 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
451 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
452 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
453 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
454 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
456 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
457 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
459 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
460 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
463 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
465 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
466 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
467 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
468 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
470 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
472 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
473 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
474 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
476 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
477 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
482 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
483 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
484 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
485 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
486 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
487 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
488 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
489 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
490 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
492 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
493 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
494 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
495 msgid "Add"
496 msgstr "Добавить"
498 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
499 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
500 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
501 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
502 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
503 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
504 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
505 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
506 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
507 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
508 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
509 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
510 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
511 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
512 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:52
513 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
514 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
515 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
516 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
517 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
518 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
519 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
520 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
521 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
522 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
523 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
524 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
525 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
526 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
527 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
528 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
530 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
531 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
532 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
533 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
534 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
535 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:484
536 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
537 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
538 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
539 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
540 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
541 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
542 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
543 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
544 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
545 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
546 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
547 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
548 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
549 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
550 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
551 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
552 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
553 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
554 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
555 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
556 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
557 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
558 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
559 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
560 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
561 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
562 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
563 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
564 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
565 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
566 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
567 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
568 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
569 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
570 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
571 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
572 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
573 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
574 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
575 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
577 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
578 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
579 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
580 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
581 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
582 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
583 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
584 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
585 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
586 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
587 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
588 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
589 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
590 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
591 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
592 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
593 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
594 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
595 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
596 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
597 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
598 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
599 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Отмена"
603 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
604 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
605 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
606 msgid "Primary address"
607 msgstr "Основной адрес"
609 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
610 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
611 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
612 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
613 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
614 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
615 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
616 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
617 msgid "Server"
618 msgstr "Сервер"
620 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
621 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
622 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
624 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
625 msgid "Quota usage"
626 msgstr "Использование квоты"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
629 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
630 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
631 msgid "not defined"
632 msgstr "не определена"
634 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
635 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
636 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
637 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
638 msgid "Quota size"
639 msgstr "Размер квоты"
641 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
642 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
643 #, fuzzy
644 msgid "Alternative addresses"
645 msgstr "Альтернативные адреса"
647 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
648 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
649 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
650 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
651 msgid "List of alternative mail addresses"
652 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
654 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
655 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
656 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
657 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
658 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
659 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
660 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
661 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
662 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
664 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
665 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
666 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
667 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
668 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
669 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
670 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
671 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
672 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
673 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
674 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
675 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
676 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
677 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
678 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
679 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
680 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
681 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
682 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
683 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
684 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
685 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
687 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
688 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
689 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
690 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
691 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
692 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
693 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
694 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
695 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
696 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
697 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
698 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
699 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
700 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
701 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
702 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
703 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
704 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
705 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
706 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
707 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
708 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
709 msgid "Delete"
710 msgstr "Удалить"
712 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
713 msgid "Mail options"
714 msgstr "Почтовые настройки"
716 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
717 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
718 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
720 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
721 msgid "No delivery to own mailbox"
722 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
724 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
725 msgid ""
726 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
727 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
729 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
730 msgid "Activate vacation message"
731 msgstr "Включить автоответчик"
733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
734 #, fuzzy
735 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
736 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
738 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
739 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
740 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
742 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
743 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
744 msgstr ""
745 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
747 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
748 msgid "to folder"
749 msgstr "в папку"
751 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
752 msgid "Reject mails bigger than"
753 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
755 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
756 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
757 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
758 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
759 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
760 msgid "MB"
761 msgstr "Мб"
763 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
764 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
765 msgid "Vacation message"
766 msgstr "Сообщение автоответчика"
768 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
769 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
770 msgid "Forward messages to"
771 msgstr "Перенаправлять сообщения"
773 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
774 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
775 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
776 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
777 msgid "Add local"
778 msgstr "Добавить локально"
780 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
781 msgid "Advanced mail options"
782 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
784 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
785 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
786 msgstr ""
787 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
788 "внутри своего домена"
790 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
791 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
792 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
794 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
795 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1001
796 msgid "Use custom sieve script"
797 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
799 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
800 msgid "disables all Mail options!"
801 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
803 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
804 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
805 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
806 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
807 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
808 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
809 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
811 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
812 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
813 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
814 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
815 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
816 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
817 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
818 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
819 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
820 msgid "Ok"
821 msgstr ""
823 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
824 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
825 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
826 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
827 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
828 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
829 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
830 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
831 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
833 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
834 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
835 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
836 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
837 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
838 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
839 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
840 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
841 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
842 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
843 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
845 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
846 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
847 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
848 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
849 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
850 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
851 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
852 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
853 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
854 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
855 msgid "Edit"
856 msgstr "Изменить"
858 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
859 msgid "User mail settings"
860 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
862 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
863 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
864 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
865 #, fuzzy
866 msgid "Mail settings"
867 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
869 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
870 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
872 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
874 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
875 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
876 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
877 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
878 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
879 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
880 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
881 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
882 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
883 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
884 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
885 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
886 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
887 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
888 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
889 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
890 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
891 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
895 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
896 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
897 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
898 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
899 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
900 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
901 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
902 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
903 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
906 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
908 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
909 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
910 msgid "This does something"
911 msgstr "Что-то будет"
913 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
914 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
915 #, php-format
916 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
917 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
919 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:151
920 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
921 #, fuzzy, php-format
922 msgid "Can't get quota information for '%s'."
923 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
925 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
926 msgid "No DESC tag in vacation file:"
927 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
929 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
930 msgid "This account has no mail extensions."
931 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
933 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
934 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
935 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
936 msgid "Remove mail account"
937 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
939 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
940 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
941 msgid ""
942 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
943 "below."
944 msgstr ""
945 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
946 "их, щелкнув ниже."
948 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
949 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
950 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
951 msgid "Create mail account"
952 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
954 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
955 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
956 msgid ""
957 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
958 "below."
959 msgstr ""
960 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
961 "щелкнув ниже."
963 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
964 msgid ""
965 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
966 msgstr ""
967 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
968 "кому должны пересылаться сообщения."
970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
971 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
972 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
973 msgstr ""
974 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
976 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
977 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:361
978 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
979 msgid ""
980 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
981 "addresses."
982 msgstr ""
983 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
984 "альтернативных адресов."
986 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:371
987 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
988 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
989 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
991 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:624
992 #, fuzzy, php-format
993 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
994 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
996 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
999 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1001 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
1002 msgid ""
1003 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
1004 msgstr ""
1006 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:781
1007 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
1008 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1009 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:785
1012 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
1013 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
1014 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1015 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1016 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1018 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:795
1019 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
1020 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1021 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1022 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1024 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:801
1025 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
1026 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1027 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1029 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:810
1030 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
1031 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1032 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1034 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:820
1035 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
1036 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1037 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1039 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:824
1040 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1041 msgstr ""
1043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:969
1044 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1045 msgstr ""
1047 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
1048 msgid ""
1049 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1050 "methods."
1051 msgstr ""
1053 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
1054 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1055 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
1056 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
1057 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1058 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1059 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Mail address"
1062 msgstr "MAC-адрес"
1064 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:993
1065 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
1066 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Mail server"
1069 msgstr "Сервер"
1071 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mail max size"
1074 msgstr "Размер квоты"
1076 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
1077 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Forwarding address"
1080 msgstr "Основной адрес"
1082 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Local delivery"
1085 msgstr "Последняя доставка"
1087 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Reject due to mailsize"
1090 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1092 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
1093 msgid "Use spam filter"
1094 msgstr ""
1096 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Add vacation information"
1099 msgstr "Информация об организации"
1101 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
1102 msgid "Only insider delivery"
1103 msgstr ""
1105 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Spam level"
1108 msgstr "Уровень информативности"
1110 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Spam mail box"
1113 msgstr "Размер квоты"
1115 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Mail alternative addresses"
1118 msgstr "Альтернативные адреса"
1120 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1121 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
1123 msgid "Change password"
1124 msgstr "Сменить пароль"
1126 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1127 #, fuzzy
1128 msgid ""
1129 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1130 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1131 "be able to login without it."
1132 msgstr ""
1133 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1134 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1135 "войти в систему."
1137 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1138 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1139 #, fuzzy
1140 msgid ""
1141 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1142 "and unix services."
1143 msgstr ""
1144 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1145 "сервера, Samba и служб UNIX."
1147 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1148 msgid "Current password"
1149 msgstr "Текущий пароль"
1151 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1152 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1153 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1154 msgid "New password"
1155 msgstr "Новый пароль"
1157 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1158 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1159 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1160 msgid "Repeat new password"
1161 msgstr "Подтверждение"
1163 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1164 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1165 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1166 msgid "Set password"
1167 msgstr "Изменить пароль"
1169 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1170 msgid "Clear fields"
1171 msgstr "Очистить поля"
1173 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1174 msgid ""
1175 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1176 "configured to use it as well."
1177 msgstr ""
1178 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1179 "использующих его программ."
1181 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1182 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
1183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1184 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1185 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1186 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1187 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1188 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1189 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1190 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1475
1191 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1192 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1193 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1194 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1195 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1196 msgid "Back"
1197 msgstr "Назад"
1199 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1200 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1201 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1202 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1203 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1204 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1205 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1206 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1207 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
1208 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1209 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1210 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1211 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1212 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1213 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1214 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1215 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1216 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1217 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1218 msgid "Password"
1219 msgstr "Пароль"
1221 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Password change not allowed"
1224 msgstr "Сменить пароль"
1226 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1227 #, fuzzy
1228 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1229 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1231 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1232 msgid ""
1233 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1234 "one."
1235 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1237 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1238 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1239 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1241 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
1242 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
1243 msgid ""
1244 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1245 "do not match."
1246 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1248 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
1249 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
1250 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1251 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1253 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1254 msgid "The password used as new and current are too similar."
1255 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1257 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1258 msgid "The password used as new is to short."
1259 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1261 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1262 msgid "You have no permissions to change your password."
1263 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1265 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1266 msgid "External password changer reported a problem: "
1267 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1269 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1270 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1229
1271 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1232
1272 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1273 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1274 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1275 msgid "Home directory"
1276 msgstr "Домашний каталог"
1278 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1279 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1235
1280 msgid "Shell"
1281 msgstr "Оболочка"
1283 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1284 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1233
1285 msgid "Primary group"
1286 msgstr "Основная группа"
1288 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
1289 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
1290 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1291 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1292 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1293 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1294 msgid "Status"
1295 msgstr "Состояние"
1297 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1298 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1299 msgid "Force UID/GID"
1300 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1302 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1303 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1304 msgid "UID"
1305 msgstr "UID"
1307 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1308 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1309 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1310 msgid "GID"
1311 msgstr "GID"
1313 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1314 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1315 msgid "Group membership"
1316 msgstr "Членство в группах"
1318 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1319 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1320 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1321 msgstr ""
1322 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1324 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1325 msgid "Account"
1326 msgstr "Учетная запись"
1328 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1329 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1243
1330 msgid "System trust"
1331 msgstr "Системные доверия"
1333 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Trust mode"
1336 msgstr "Режим"
1338 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1339 msgid "Select groups to add"
1340 msgstr "Выберите группы для добавления"
1342 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1343 msgid "Display groups of department"
1344 msgstr "Объединения в подразделении"
1346 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1347 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1348 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1349 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1350 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1351 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1352 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
1353 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1354 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1355 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1356 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1357 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1358 msgid "Ignore subtrees"
1359 msgstr ""
1361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1362 msgid "Display groups matching"
1363 msgstr "Шаблон для групп"
1365 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1366 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1367 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1368 msgid "Regular expression for matching group names"
1369 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1371 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1372 msgid "Display groups of user"
1373 msgstr "Показать группы пользователей"
1375 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1376 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1377 msgid "User name of which groups are shown"
1378 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1380 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1381 msgid "User must change password on first login"
1382 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1384 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1385 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
1386 msgid "Password expires on"
1387 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1390 msgid "Select systems to add"
1391 msgstr "Выберите системы для добавления"
1393 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1394 msgid "Display systems of department"
1395 msgstr "Показать системы в подразделении"
1397 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1398 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
1399 msgid "Display systems matching"
1400 msgstr "Показать подходяшие системы"
1402 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1403 msgid "Unix settings"
1404 msgstr "Атрибуты UNIX"
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1407 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1408 msgid "UNIX"
1409 msgstr "Unix"
1411 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
1412 #, fuzzy
1413 msgid "expired"
1414 msgstr "Экспорт"
1416 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
1417 msgid "grace time active"
1418 msgstr ""
1420 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
1421 #, fuzzy
1422 msgid "active, password not changable"
1423 msgstr "Новый пароль"
1425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
1426 #, fuzzy
1427 msgid "active, password expired"
1428 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1430 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1431 #, fuzzy
1432 msgid "active"
1433 msgstr "Личный"
1435 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
1436 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
1437 msgid "Group of user"
1438 msgstr "Группа пользователя"
1440 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
1441 msgid "unconfigured"
1442 msgstr "Не настроено"
1444 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
1445 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1446 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
1447 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1448 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
1449 msgid "automatic"
1450 msgstr "автоматически"
1452 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
1453 msgid "This account has no unix extensions."
1454 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1456 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
1457 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
1458 msgid "Remove posix account"
1459 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1461 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
1462 #, fuzzy
1463 msgid ""
1464 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1465 "remove the samba / environment account first."
1466 msgstr ""
1467 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1468 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1470 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
1471 msgid ""
1472 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1473 "below."
1474 msgstr ""
1475 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1476 "использование, щелкнув ниже."
1478 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
1479 msgid "Create posix account"
1480 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
1483 msgid ""
1484 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1485 "below."
1486 msgstr ""
1487 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1488 "их, щелкнув ниже."
1490 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
1491 #, php-format
1492 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1493 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1496 #, php-format
1497 msgid "Password must be changed after %s days"
1498 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1500 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1501 #, php-format
1502 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1503 msgstr ""
1504 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1505 "бездействия (shadowInactive)"
1507 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1508 #, php-format
1509 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1510 msgstr ""
1511 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1512 "(shadowWarning)"
1514 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1515 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1516 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1517 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1520 msgid "January"
1521 msgstr "Январь"
1523 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1524 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1525 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1529 msgid "February"
1530 msgstr "Февраль"
1532 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1533 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1534 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1535 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1538 msgid "March"
1539 msgstr "Март"
1541 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1542 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1543 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1544 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1547 msgid "April"
1548 msgstr "Апрель"
1550 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1551 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1552 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1556 msgid "May"
1557 msgstr "Май"
1559 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1560 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1565 msgid "June"
1566 msgstr "Июнь"
1568 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1570 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1573 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1574 msgid "July"
1575 msgstr "Июль"
1577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1578 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1583 msgid "August"
1584 msgstr "Август"
1586 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1587 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1588 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1592 msgid "September"
1593 msgstr "Сентябрь"
1595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1596 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1597 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1600 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1601 msgid "October"
1602 msgstr "Октябрь"
1604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1605 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1609 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1610 msgid "November"
1611 msgstr "Ноябрь"
1613 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1615 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1619 msgid "December"
1620 msgstr "Декабрь"
1622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
1623 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1624 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1625 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1626 msgid "disabled"
1627 msgstr "отключен"
1629 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
1630 msgid "full access"
1631 msgstr "полный доступ"
1633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1634 msgid "allow access to these hosts"
1635 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
1638 #, fuzzy, php-format
1639 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1640 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
1643 msgid "Failed: overriding lock"
1644 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1646 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1647 #, fuzzy, php-format
1648 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1649 msgstr "Аккаунт Proxy"
1651 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
1652 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1653 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1655 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
1656 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1657 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
1660 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1661 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1664 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1665 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1668 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1669 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1670 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1672 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1673 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1674 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1675 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1677 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1678 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1679 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1682 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1683 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1686 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1687 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1690 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1691 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1694 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1695 msgstr ""
1696 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1697 "\"."
1699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
1700 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1701 msgstr ""
1702 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1703 "\"."
1705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
1706 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1707 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1709 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
1710 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1711 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
1714 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1715 msgstr ""
1716 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
1719 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1720 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1721 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1220
1724 #, fuzzy
1725 msgid "POSIX account"
1726 msgstr "Аккаунт FTP"
1728 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1230
1729 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
1730 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1731 #: html/getxls.php:299
1732 msgid "User ID"
1733 msgstr "Идентификатор пользователя"
1735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1231
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Group ID"
1738 msgstr "Группа"
1740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1236
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Shadow min"
1743 msgstr "Затенение"
1745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1237
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Shadow max"
1748 msgstr "Затенение"
1750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1238
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Shadow warning"
1753 msgstr "Затенение"
1755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1239
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Shadow inactive"
1758 msgstr "Затенение"
1760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Shadow last change"
1763 msgstr "Показать телефоны"
1765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1242
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Shadow expire"
1768 msgstr "Показать людей"
1770 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1244
1771 #, fuzzy
1772 msgid "System trust model"
1773 msgstr "Системные доверия"
1775 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Posix settings"
1778 msgstr "Атрибуты UNIX"
1780 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1781 msgid "Samba home"
1782 msgstr "Домашний каталог Samba"
1784 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1785 msgid "Script path"
1786 msgstr "Путь к сценариям"
1788 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1789 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
1790 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
1791 msgid "Profile path"
1792 msgstr "Путь к профилю"
1794 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
1795 msgid "Access options"
1796 msgstr "Параметры доступа"
1798 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
1799 msgid "Allow user to change password from client"
1800 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1802 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1803 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
1804 msgid "Login from windows client requires no password"
1805 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1807 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1808 msgid "Temporary disable samba account"
1809 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1811 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1812 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
1813 msgid "Domain"
1814 msgstr "Домен"
1816 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1817 msgid "Terminal Server"
1818 msgstr "Терминальный сервер"
1820 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
1821 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
1822 msgid "Allow login on terminal server"
1823 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1825 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
1826 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1049
1827 msgid "Inherit client config"
1828 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1830 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
1831 msgid "Initial program"
1832 msgstr "Начальная программа"
1834 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1835 msgid "Working directory"
1836 msgstr "Рабочий каталог"
1838 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
1839 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1840 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1842 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1843 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
1844 msgid "Connection"
1845 msgstr "Подключение"
1847 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1848 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1849 msgid "Disconnection"
1850 msgstr "Отключение"
1852 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
1853 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
1854 msgid "IDLE"
1855 msgstr "Простой"
1857 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
1858 msgid "Client devices"
1859 msgstr "Клиентские устройства"
1861 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1862 msgid "Connect client drives at logon"
1863 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1865 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
1866 msgid "Connect client printers at logon"
1867 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1869 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
1870 msgid "Default to main client printer"
1871 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1873 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1874 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
1875 msgid "Miscellaneous"
1876 msgstr "Разное"
1878 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1879 msgid "Shadowing"
1880 msgstr "Затенение"
1882 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
1883 msgid "On broken or timed out"
1884 msgstr "При обрыве или таймауте"
1886 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1887 msgid "Reconnect if disconnected"
1888 msgstr "В"
1890 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
1891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Lock samba account"
1894 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1896 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
1897 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
1898 msgid "Limit Logon Time"
1899 msgstr ""
1901 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
1902 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
1903 msgid "Limit Logoff Time"
1904 msgstr ""
1906 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
1907 msgid "Account expires after"
1908 msgstr ""
1910 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
1911 msgid "Allow connection from these workstations only"
1912 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1914 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
1916 msgid "Samba settings"
1917 msgstr "Настройки Samba"
1919 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1920 msgid "Select workstations to add"
1921 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1923 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1924 msgid "Display workstations of department"
1925 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1927 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1928 msgid "This account has no samba extensions."
1929 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1932 msgid "Remove samba account"
1933 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1935 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1936 msgid ""
1937 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1938 "below."
1939 msgstr ""
1940 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1941 "ниже."
1943 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1944 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1945 msgid "Create samba account"
1946 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1949 msgid ""
1950 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1951 "below."
1952 msgstr ""
1953 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1954 "ниже."
1956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1957 msgid ""
1958 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1959 "samba accounts, enable them first."
1960 msgstr ""
1961 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1962 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1965 msgid "input on, notify on"
1966 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1968 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1969 msgid "input on, notify off"
1970 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1972 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
1973 msgid "input off, notify on"
1974 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1976 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1977 msgid "input off, nofify off"
1978 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
1980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1981 msgid "disconnect"
1982 msgstr "отключиться"
1984 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1985 msgid "reset"
1986 msgstr "сброс"
1988 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
1989 msgid "from any client"
1990 msgstr "от любого клиента"
1992 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1993 msgid "from previous client only"
1994 msgstr "только от предыдущего клиента"
1996 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1997 #, fuzzy, php-format
1998 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
1999 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2001 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
2002 #, php-format
2003 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2004 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2006 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
2007 #, php-format
2008 msgid ""
2009 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2010 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2012 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
2013 msgid ""
2014 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2015 "than eight."
2016 msgstr ""
2017 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2018 "Вы указали больше чем восем."
2020 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
2021 msgid ""
2022 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2023 "not be fixed by GOsa!"
2024 msgstr ""
2025 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2026 "средствами GOsa."
2028 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
2029 msgid ""
2030 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2031 "possible!"
2032 msgstr ""
2033 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2034 "в группу Samba невозможно!"
2036 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
2037 #, fuzzy, php-format
2038 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2039 msgstr "Моя учетная запись"
2041 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Account expires"
2044 msgstr "Учетная запись"
2046 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Allow user to change password"
2049 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2051 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1057
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Password expires"
2054 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2056 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1058
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Generic home directory"
2059 msgstr "Домашний каталог"
2061 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
2062 msgid "Generic samba home drive"
2063 msgstr ""
2065 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Generic script path"
2068 msgstr "Путь к сценариям"
2070 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Generic profile path"
2073 msgstr "Путь к профилю"
2075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Allow connection from"
2078 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2081 msgid "female"
2082 msgstr "женский"
2084 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2085 msgid "male"
2086 msgstr "мужской"
2088 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
2089 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2090 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
2093 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2094 msgstr ""
2095 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2096 "прервана."
2098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
2099 msgid "Please enter a valid serial number"
2100 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
2103 #, php-format
2104 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2105 msgstr ""
2107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
2108 msgid "valid"
2109 msgstr ""
2111 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
2112 msgid "invalid"
2113 msgstr ""
2115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
2116 #, fuzzy
2117 msgid "No certificate installed"
2118 msgstr "Изменить сертификаты"
2120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:548
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2123 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:837
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2128 msgstr "Аккаунт Proxy"
2130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:884
2131 msgid "Kerberos database communication failed"
2132 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
2135 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2136 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
2139 msgid "Can't add user to kerberos database."
2140 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2142 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
2143 #, fuzzy
2144 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2145 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2147 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
2148 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2149 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
2150 msgid "The required field 'Name' is not set."
2151 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
2154 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2155 msgstr ""
2156 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
2159 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
2160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
2161 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2162 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
2165 msgid "The required field 'Login' is not set."
2166 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
2169 msgid ""
2170 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2171 "database."
2172 msgstr ""
2173 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2174 "существует."
2176 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:996
2177 msgid ""
2178 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2179 "are allowed."
2180 msgstr ""
2181 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2182 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
2185 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2186 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2188 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1002
2189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1027
2190 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
2191 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
2192 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2193 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2194 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2196 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1005
2197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
2198 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2199 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
2200 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2201 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1010
2204 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
2205 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
2206 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2207 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2208 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2210 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1013
2211 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
2212 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2213 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2214 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1016
2217 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2218 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2219 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1019
2222 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2223 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2224 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1146
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Could not open specified certificate!"
2229 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1292
2232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
2233 msgid "Unit"
2234 msgstr "Подразделение"
2236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1293
2237 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
2238 msgid "House identifier"
2239 msgstr "Номер дома"
2241 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1294
2242 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
2243 msgid "Vocation"
2244 msgstr "Специальность"
2246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1295
2247 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
2248 msgid "Last delivery"
2249 msgstr "Последняя доставка"
2251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
2252 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
2253 msgid "Person locality"
2254 msgstr "Местоположение сотрудника"
2256 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1297
2257 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
2258 msgid "Unit description"
2259 msgstr "Описание подразделения"
2261 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1298
2262 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
2263 msgid "Subject area"
2264 msgstr "Область деятельности"
2266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1299
2267 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
2268 msgid "Functional title"
2269 msgstr "Должность"
2271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1301
2272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2273 msgid "Public visible"
2274 msgstr "Видимый всем"
2276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1302
2277 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
2278 msgid "Street"
2279 msgstr "Улица"
2281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1303
2282 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
2283 msgid "Role"
2284 msgstr "Роль"
2286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1304
2287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
2288 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2289 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2290 msgid "Postal code"
2291 msgstr "Почтовый индекс"
2293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1308
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Generic user settings"
2296 msgstr "Общая информация о пользователе"
2298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
2299 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2300 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2301 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2302 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2303 #: include/class_acl.inc:163 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2304 #: html/getxls.php:243
2305 msgid "Users"
2306 msgstr "Пользователи"
2308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1317
2309 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:141
2310 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
2312 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2313 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2314 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2315 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2316 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2317 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2318 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2319 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2320 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2321 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2322 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2323 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2324 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2325 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2326 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2327 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2328 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2329 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2330 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2331 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
2332 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
2333 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2334 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2335 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2336 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2337 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2338 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2339 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2340 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2341 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2342 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2343 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2344 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2345 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2346 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2347 msgid "Base"
2348 msgstr "Ветка"
2350 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
2351 #, fuzzy
2352 msgid "User password"
2353 msgstr "Новый пароль"
2355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1319 html/getxls.php:236
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Surename"
2358 msgstr "Имя сервера"
2360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1320
2361 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
2362 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2363 msgid "Given name"
2364 msgstr "Имя"
2366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
2367 #, fuzzy
2368 msgid "User identification"
2369 msgstr "Информация"
2371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1322
2372 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:71
2373 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2374 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2375 msgid "Personal title"
2376 msgstr "Обращение"
2378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323
2379 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
2380 msgid "Academic title"
2381 msgstr "Академическое звание"
2383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1324 html/getxls.php:174
2384 msgid "Home postal address"
2385 msgstr ""
2387 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1325
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Home phone number"
2390 msgstr "Телефонные номера"
2392 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
2393 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
2394 msgid "Homepage"
2395 msgstr "Домашняя страница"
2397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1327
2398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
2399 msgid "Organization"
2400 msgstr "Организация"
2402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
2403 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
2404 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2405 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2406 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2407 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2408 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2410 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2411 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2412 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2413 msgid "Department"
2414 msgstr "Подразделение"
2416 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
2417 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
2418 msgid "Date of birth"
2419 msgstr "Дата рождения"
2421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Gender"
2424 msgstr "Отправитель"
2426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Preferred language"
2429 msgstr "Язык по умолчанию"
2431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Department number"
2434 msgstr "Управление подразделениями"
2436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Employee number"
2439 msgstr "Форма трудоустройства"
2441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
2443 msgid "Employee type"
2444 msgstr "Форма трудоустройства"
2446 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2447 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2448 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2449 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2450 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2451 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2452 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2453 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:783
2454 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2455 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2456 msgid "Location"
2457 msgstr "Местоположение"
2459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2460 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
2461 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2462 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2463 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2464 msgid "State"
2465 msgstr "Адм. единица"
2467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
2468 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2469 #, fuzzy
2470 msgid "User picture"
2471 msgstr "Изображение"
2473 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Room number"
2476 msgstr "Телефонные номера"
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Telefon number"
2481 msgstr "Телефонные номера"
2483 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Mobile number"
2486 msgstr "Домашний телефон"
2488 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2489 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Pager number"
2492 msgstr "Телефонные номера"
2494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
2495 #, fuzzy
2496 msgid "User certificates"
2497 msgstr "Стандартный сертификат"
2499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344 html/getxls.php:174
2500 #: html/getxls.php:236
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Postal address"
2503 msgstr "Почтовый индекс"
2505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
2506 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Fax number"
2509 msgstr "Терминал"
2511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2512 msgid "Personal information"
2513 msgstr "Личная информация"
2515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:36
2517 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2518 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2519 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2520 msgid "Personal picture"
2521 msgstr "Изображение"
2523 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:27
2524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2525 msgid "Change picture"
2526 msgstr "Сменить изображение"
2528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:47
2529 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2530 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2531 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Last name"
2534 msgstr "Список"
2536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Template name"
2539 msgstr "Шаблон"
2541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
2542 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2543 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2544 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2545 #, fuzzy
2546 msgid "First name"
2547 msgstr "Список"
2549 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:63
2550 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2551 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2552 msgid "Login"
2553 msgstr "Имя пользователя"
2555 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
2556 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2557 msgid "Set"
2558 msgstr "Установить"
2560 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116 html/getxls.php:65
2561 #: html/getxls.php:224
2562 msgid "Sex"
2563 msgstr "Пол"
2565 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Preferred langage"
2568 msgstr "Язык по умолчанию"
2570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:146
2571 msgid "Choose subtree to place user in"
2572 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2574 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
2575 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:152
2576 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2577 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2578 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2579 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2580 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2581 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2582 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2583 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2584 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2585 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2586 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2587 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2588 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2589 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2590 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2591 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2592 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2593 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2594 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2595 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Select a base"
2598 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2600 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
2601 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
2602 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2603 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2604 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2605 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2606 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2607 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2608 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2609 msgid "Address"
2610 msgstr "Адрес"
2612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
2613 msgid "Private phone"
2614 msgstr "Личный телефон"
2616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2617 msgid "Password storage"
2618 msgstr "Хэширование паролей"
2620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
2621 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2622 msgid "Certificates"
2623 msgstr "Сертификаты"
2625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
2626 msgid "Edit certificates"
2627 msgstr "Изменить сертификаты"
2629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
2630 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2631 msgid "Kerberos"
2632 msgstr "Kerberos"
2634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
2635 msgid "Edit properties"
2636 msgstr "Изменить свойства"
2638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2639 msgid "Organizational information"
2640 msgstr "Информация об организации"
2642 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
2643 msgid "Department No."
2644 msgstr "Номер подразделения"
2646 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
2647 msgid "Employee No."
2648 msgstr "Номер работника"
2650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
2651 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
2652 msgid "Room No."
2653 msgstr "Номер комнаты"
2655 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2657 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2658 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2659 msgid "Mobile"
2660 msgstr "Мобильный"
2662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2663 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2664 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2665 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2666 #: html/getxls.php:236
2667 msgid "Pager"
2668 msgstr "Пейджер"
2670 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
2671 msgid "Please use the phone tab"
2672 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2674 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2675 msgid ""
2676 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2677 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2678 "then encode it with the selected method."
2679 msgstr ""
2680 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2681 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2682 "схемой."
2684 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2685 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2686 msgid "Remove picture"
2687 msgstr "Удалить изображение"
2689 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2690 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2691 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:51
2692 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2693 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2694 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2695 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2696 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2697 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2698 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2699 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2700 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2701 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2702 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2703 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2704 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2705 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2706 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2707 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2708 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2709 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2710 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2711 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2712 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2713 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2714 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2715 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2716 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2717 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2718 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2719 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2720 msgid "Save"
2721 msgstr "Сохранить"
2723 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2724 msgid "You are not allowed to set your password!"
2725 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2727 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2728 msgid "Generic user information"
2729 msgstr "Общая информация о пользователе"
2731 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2732 msgid "Standard certificate"
2733 msgstr "Стандартный сертификат"
2735 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2736 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2737 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2738 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
2739 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
2740 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2741 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
2742 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2743 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2744 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2745 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2746 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2747 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2748 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2749 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2750 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2751 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2752 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2753 msgid "Remove"
2754 msgstr "Удалить"
2756 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2757 msgid "S/MIME certificate"
2758 msgstr "Сертификат S/MIME"
2760 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2761 msgid "PKCS12 certificate"
2762 msgstr "Сертификат PKCS12"
2764 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2765 msgid "Certificate serial number"
2766 msgstr "Серийный номер сертификата"
2768 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2769 #, fuzzy
2770 msgid "User settings"
2771 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2773 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Clear password"
2776 msgstr "Новый пароль"
2778 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Set new password"
2781 msgstr "Изменить пароль"
2783 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2784 msgid "FTP account"
2785 msgstr "Аккаунт FTP"
2787 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2788 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2789 msgid "Bandwidth"
2790 msgstr "Пропускная способность"
2792 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2793 msgid "Upload bandwidth"
2794 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2796 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2797 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2798 msgid "kb/s"
2799 msgstr "Кб/с"
2801 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
2802 msgid "Download bandwidth"
2803 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2805 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2806 msgid "Quota"
2807 msgstr "Квота"
2809 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2810 msgid "Files"
2811 msgstr "Файлы"
2813 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2814 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2815 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2816 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2817 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2818 msgid "Size"
2819 msgstr "Размер"
2821 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2822 msgid "Ratio"
2823 msgstr "Отношение"
2825 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
2826 msgid "Uploaded / downloaded files"
2827 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2829 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2830 msgid "Check to disable FTP Access"
2831 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2833 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2834 msgid "Temporary disable FTP access"
2835 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2837 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
2838 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:276
2839 msgid "Proxy account"
2840 msgstr "Аккаунт Proxy"
2842 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
2843 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2844 msgstr ""
2845 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2846 "связанное с насилием)"
2848 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2849 msgid "Limit proxy access to working time"
2850 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2852 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2853 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:289
2854 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2855 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2857 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
2858 msgid "per"
2859 msgstr "per"
2861 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2862 msgid "PHPGroupware"
2863 msgstr "PHPGroupware"
2865 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:67
2866 #, fuzzy, php-format
2867 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2868 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2870 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:110
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2873 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2875 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
2876 msgid "PHP GW"
2877 msgstr ""
2879 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
2880 #, fuzzy
2881 msgid "PHP GW account settings"
2882 msgstr "Настройки Samba"
2884 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
2885 #, fuzzy
2886 msgid "phpgwAccountExpires"
2887 msgstr "Учетная запись"
2889 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:140
2890 msgid "phpgwAccountStatus"
2891 msgstr ""
2893 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:141
2894 #, fuzzy
2895 msgid "phpgwAccountType"
2896 msgstr "Учетная запись"
2898 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2899 msgid "PHPGroupware account"
2900 msgstr "Учетная запись Groupware"
2902 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2903 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Kolab account"
2906 msgstr "Моя учетная запись"
2908 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2909 msgid ""
2910 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2911 "you add a mail account."
2912 msgstr ""
2914 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
2915 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:422
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Delegations"
2918 msgstr "Назначение"
2920 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Mail size"
2923 msgstr "Размер квоты"
2925 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2926 msgid "No mail size restriction for this account"
2927 msgstr ""
2929 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Free Busy information"
2932 msgstr "Общая информация о пользователе"
2934 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
2935 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2936 msgid "URL"
2937 msgstr ""
2939 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
2940 msgid "Future"
2941 msgstr ""
2943 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
2944 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
2945 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
2946 #, fuzzy
2947 msgid "days"
2948 msgstr "день"
2950 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
2951 msgid "Invitation policy"
2952 msgstr ""
2954 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2955 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:409
2956 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2957 msgid "Kolab"
2958 msgstr ""
2960 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:112
2961 #, fuzzy
2962 msgid ""
2963 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2964 msgstr ""
2965 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2966 "кому должны пересылаться сообщения."
2968 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:120
2969 #, fuzzy
2970 msgid ""
2971 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2972 "existing user."
2973 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2975 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:147
2976 msgid "Always accept"
2977 msgstr ""
2979 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:148
2980 msgid "Always reject"
2981 msgstr ""
2983 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:149
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Reject if conflicts"
2986 msgstr "В"
2988 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:150
2989 msgid "Manual if conflicts"
2990 msgstr ""
2992 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:151
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Manual"
2995 msgstr "Январь"
2997 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
2998 msgid "Anonymous"
2999 msgstr ""
3001 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:257
3002 #, fuzzy, php-format
3003 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3004 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3006 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:268
3007 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3008 msgstr ""
3010 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
3011 #, fuzzy
3012 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3013 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3015 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:287
3016 #, php-format
3017 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3018 msgstr ""
3020 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
3021 #, php-format
3022 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3023 msgstr ""
3025 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:374
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3028 msgstr "Моя учетная запись"
3030 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Kolab account settings"
3033 msgstr "Моя учетная запись"
3035 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
3036 msgid "Free busy future"
3037 msgstr ""
3039 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:420
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Mail size restriction"
3042 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3044 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Free busy information"
3047 msgstr "Общая информация о пользователе"
3049 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3050 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:124
3051 msgid "WebDAV"
3052 msgstr "WebDAV"
3054 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:63
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3057 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3059 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:106
3060 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3062 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3064 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:125
3065 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3066 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3067 msgid "WebDAV account"
3068 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3070 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3071 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3072 msgid "FTP"
3073 msgstr "FTP"
3075 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:91
3076 #, fuzzy, php-format
3077 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3078 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3080 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
3081 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3082 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3084 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
3085 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3086 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3088 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
3089 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3090 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3092 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3093 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3094 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3096 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3097 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3098 msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
3100 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:170
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3103 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3105 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:189
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Ftp"
3108 msgstr "Тип"
3110 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:190
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Pure ftp account"
3113 msgstr "Создать настройки факса"
3115 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:199
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Quota files"
3118 msgstr "Размер квоты"
3120 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:200
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Upload ratio"
3123 msgstr "Загрузка процессора"
3125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:201
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Quota MBytes"
3128 msgstr "Размер квоты"
3130 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:202
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Download ratio"
3133 msgstr "Системная информация"
3135 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Upload bandwith"
3138 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3140 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Download bandwith"
3143 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3145 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3146 msgid "Open-Xchange Account"
3147 msgstr ""
3149 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3150 msgid ""
3151 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3152 "reached"
3153 msgstr ""
3155 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Open-Xchange account"
3158 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3160 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Remember"
3163 msgstr "Декабрь"
3165 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
3166 msgid "Appointment Days"
3167 msgstr ""
3169 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3170 msgid "Task Days"
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
3174 #, fuzzy
3175 msgid "User Information"
3176 msgstr "Информация"
3178 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
3179 msgid "User Timezone"
3180 msgstr ""
3182 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3183 msgid "Open-Xchange"
3184 msgstr ""
3186 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:714
3187 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:811
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3190 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3192 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
3193 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
3194 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3195 msgstr ""
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:722
3198 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
3199 #, fuzzy
3200 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3201 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3203 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:731
3204 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
3205 #, fuzzy, php-format
3206 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3207 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3209 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
3210 msgid ""
3211 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3212 "that "
3213 msgstr ""
3215 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
3216 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:832
3220 #, fuzzy, php-format
3221 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3222 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3224 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:839
3225 #, fuzzy, php-format
3226 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3227 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3229 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:880
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Open xchange"
3232 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3234 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:881
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Open xchange account settings"
3237 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3239 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:890
3240 msgid "OXAppointmentDays"
3241 msgstr ""
3243 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:891
3244 msgid "OXTaskDays"
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:892
3248 #, fuzzy
3249 msgid "mailEnabled"
3250 msgstr "отключен"
3252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:893
3253 msgid "OXTimeZone"
3254 msgstr ""
3256 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Intranet account"
3259 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3261 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3262 msgid "This account has no connectivity extensions."
3263 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3265 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:173
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Connectivity settings"
3268 msgstr "Подключение"
3270 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:181
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Connectivity  account"
3273 msgstr "Подключение"
3275 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3276 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:275
3277 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3278 msgid "Proxy"
3279 msgstr "Прокси-сервер"
3281 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3282 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3283 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3284 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3285 msgid "KB"
3286 msgstr "Kb"
3288 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3289 msgid "GB"
3290 msgstr "Gb"
3292 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3293 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3294 msgid "hour"
3295 msgstr "час"
3297 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3298 msgid "day"
3299 msgstr "день"
3301 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3302 msgid "week"
3303 msgstr "неделя"
3305 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3306 msgid "month"
3307 msgstr "месяц"
3309 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:151
3310 #, fuzzy, php-format
3311 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3312 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3314 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
3315 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3321 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3323 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:257
3324 #, fuzzy, php-format
3325 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3326 msgstr "Аккаунт Proxy"
3328 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:285
3329 #, fuzzy
3330 msgid "gosaProxyID"
3331 msgstr "Прокси-сервер"
3333 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
3334 msgid "Filter unwanted content"
3335 msgstr ""
3337 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
3338 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Limit proxy access"
3341 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3343 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Limit quota"
3346 msgstr "Путь к профилю"
3348 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:293
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Quota limit period"
3351 msgstr "Параметры приложения"
3353 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3354 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:142
3355 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3356 #, fuzzy
3357 msgid "PPTP account"
3358 msgstr "Аккаунт FTP"
3360 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3361 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
3362 msgid "Intranet"
3363 msgstr ""
3365 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:95
3366 #, fuzzy, php-format
3367 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3368 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3370 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:150
3371 #, fuzzy, php-format
3372 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3373 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3375 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:170
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Intranet account settings"
3378 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3380 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:174
3381 #, fuzzy
3382 msgid "GOsa intranet account"
3383 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3385 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3386 #, fuzzy
3387 msgid "GLPI account"
3388 msgstr "Аккаунт FTP"
3390 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3391 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:141
3392 msgid "PPTP"
3393 msgstr ""
3395 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:79
3396 #, fuzzy, php-format
3397 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3398 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3400 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:122
3401 #, fuzzy, php-format
3402 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3403 msgstr "Аккаунт FTP"
3405 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3406 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:335
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Opengroupware"
3409 msgstr "Учетная запись Groupware"
3411 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Location team"
3414 msgstr "Местоположение"
3416 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Template user"
3419 msgstr "Шаблон"
3421 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
3422 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3423 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3424 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3425 msgid "Locked"
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
3429 msgid "Teams"
3430 msgstr ""
3432 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3433 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:148
3434 #, fuzzy
3435 msgid "PHPscheduleit account"
3436 msgstr "Учетная запись Groupware"
3438 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3439 #, fuzzy
3440 msgid "PHPscheduleit"
3441 msgstr "Учетная запись Groupware"
3443 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3446 msgstr "Учетная запись Groupware"
3448 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:119
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3451 msgstr "Учетная запись Groupware"
3453 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
3454 #, fuzzy
3455 msgid "PHP Schedule it"
3456 msgstr "Учетная запись Groupware"
3458 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
3459 #, fuzzy
3460 msgid "PHP Schedule it settings"
3461 msgstr "Учетная запись Groupware"
3463 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Opengroupware account"
3466 msgstr "Учетная запись Groupware"
3468 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:134
3469 msgid ""
3470 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3471 "perform any database queries."
3472 msgstr ""
3474 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
3475 msgid ""
3476 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3477 "or set any informations."
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:147
3481 msgid ""
3482 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3483 "configuration twice."
3484 msgstr ""
3486 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:336
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Open groupware account settings"
3489 msgstr "Учетная запись Groupware"
3491 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Open groupware account"
3494 msgstr "Учетная запись Groupware"
3496 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3497 msgid "The environment extension is currently disabled."
3498 msgstr ""
3500 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
3501 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3502 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Environment managment settings"
3505 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3507 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Profile managment"
3510 msgstr "Управление подразделениями"
3512 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Use profile managment"
3515 msgstr "Управление системами"
3517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Profile server managment"
3520 msgstr "Управление подразделениями"
3522 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Profil path"
3525 msgstr "Путь к профилю"
3527 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Profil quota"
3530 msgstr "Путь к профилю"
3532 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
3533 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1265
3534 msgid "Cache profile localy"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Kiosk profile settings"
3540 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3542 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3543 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1271
3544 msgid "Kiosk profile"
3545 msgstr ""
3547 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Manage"
3550 msgstr "Название"
3552 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
3553 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1264
3554 msgid "Resolution changeable during session"
3555 msgstr ""
3557 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
3558 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1266
3559 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3560 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3561 msgid "Resolution"
3562 msgstr "Разрешение"
3564 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
3565 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1272
3566 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3567 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
3568 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3569 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3570 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3571 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3572 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Shares"
3575 msgstr "сброс"
3577 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
3578 #, fuzzy
3579 msgid "User used to connect to the share"
3580 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3582 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Select a share"
3585 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3587 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Mount path"
3590 msgstr "Контакт"
3592 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3593 msgid "Logon scripts"
3594 msgstr ""
3596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
3597 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3598 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Logon script management"
3601 msgstr "Управление системами"
3603 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Hotplug devices"
3606 msgstr "Дисковод"
3608 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Hotplug device settings"
3611 msgstr "Дисковод"
3613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
3614 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3615 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3616 msgid "New"
3617 msgstr "Создать"
3619 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
3620 msgid "Existing"
3621 msgstr ""
3623 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Printer settings"
3626 msgstr "Настройки телефона"
3628 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Toggle admin"
3631 msgstr "Личная информация"
3633 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Toggle default"
3636 msgstr "по умолчанию"
3638 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
3639 #, fuzzy
3640 msgid "User environment settings"
3641 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3643 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3646 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3648 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3651 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3653 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
3654 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
3655 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Please specify a valid id."
3658 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3660 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3661 #, fuzzy
3662 msgid "An Entry with this name already exists."
3663 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3665 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Please select an entry or press cancel."
3668 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3670 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3671 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Please select a printer or press cancel."
3674 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3676 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Add hotplug devices"
3679 msgstr "Дисковод"
3681 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Hotplug management"
3684 msgstr "Управление подразделениями"
3686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Select hotplug device to add"
3689 msgstr "Удалить"
3691 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3694 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3696 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3697 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3698 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3699 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3700 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3701 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3702 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3703 msgid "Display users matching"
3704 msgstr "Фильтр"
3706 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3709 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3711 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:198
3712 #, fuzzy
3713 msgid "auto"
3714 msgstr "Отношение"
3716 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:220
3717 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3718 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3719 #, php-format
3720 msgid ""
3721 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3722 "check the permission of the file '%s'."
3723 msgstr ""
3725 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:297
3726 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Remove environment extension"
3729 msgstr "Удалить параметры"
3731 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
3732 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:335
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3735 msgstr ""
3736 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3737 "ниже."
3739 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:307
3740 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
3741 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:340
3742 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3743 msgid "Add environment extension"
3744 msgstr ""
3746 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:308
3747 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:341
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3750 msgstr ""
3751 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3752 "ниже."
3754 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:313
3755 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3756 #, fuzzy
3757 msgid ""
3758 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3759 "can enable this feature."
3760 msgstr ""
3761 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3762 "ниже."
3764 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:461
3765 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:777
3766 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3767 #, fuzzy
3768 msgid "None"
3769 msgstr "нет"
3771 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:544
3772 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:555
3773 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
3774 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
3775 #, fuzzy
3776 msgid "You must specify a valid mount point."
3777 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3779 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:613
3780 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:614
3781 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
3782 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Reset password hash"
3785 msgstr "Изменить пароль"
3787 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Delete share entry"
3790 msgstr "Удалить"
3792 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:780
3793 #, php-format
3794 msgid ""
3795 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3796 "profile to 'none'."
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:831
3800 #, fuzzy, php-format
3801 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3802 msgstr "Удалить параметры"
3804 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:884
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Please set a valid profile quota size."
3807 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3809 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:891
3810 msgid ""
3811 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3812 "features."
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:929
3816 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1037
3820 #, fuzzy, php-format
3821 msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
3822 msgstr "Показать подразделения"
3824 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1106
3825 msgid "Error while writing printer settings"
3826 msgstr ""
3828 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
3829 #, fuzzy, php-format
3830 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3831 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3833 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1189
3834 #, fuzzy
3835 msgid "group share"
3836 msgstr "группы"
3838 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1222
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Administrator"
3841 msgstr "Администрирование"
3843 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1227
3844 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1270
3845 msgid "Default printer"
3846 msgstr "Принтер по умолчанию"
3848 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1253
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Environment settings"
3851 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3853 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1260
3854 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1263
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Profile server"
3860 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3862 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1267
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Profile quota"
3865 msgstr "Путь к профилю"
3867 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1268
3868 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3869 msgid "Logon script"
3870 msgstr ""
3872 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Add printer devcies"
3875 msgstr "Устройство печати"
3877 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3878 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3879 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Select printer to add"
3882 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3884 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Display printers matching"
3887 msgstr "Показать совпадения номеров"
3889 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Regular expression for matching printer names"
3892 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3894 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Specified name is invalid."
3897 msgstr "Указанное имя уже используется."
3899 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Please specify a valid script name."
3902 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3904 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Specified description contains invalid characters."
3907 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3909 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Logon script settings"
3912 msgstr "Атрибуты UNIX"
3914 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Skript name"
3917 msgstr "Список"
3919 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3920 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3921 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3922 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
3923 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3924 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3925 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3926 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3927 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3928 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3929 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3930 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3931 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3932 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3933 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3934 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3935 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:782
3936 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3937 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3938 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3939 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:271
3940 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3941 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3943 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3944 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3945 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3946 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3947 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3948 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3949 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3950 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3951 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3952 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3953 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3954 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
3955 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3956 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3957 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3958 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3959 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3960 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3961 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3962 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3963 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3964 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3965 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3966 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3967 #: html/getxls.php:230
3968 msgid "Description"
3969 msgstr "Описание"
3971 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3972 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Priority"
3975 msgstr "Порт"
3977 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3978 msgid "Logon script flags"
3979 msgstr ""
3981 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3982 msgid "Last script"
3983 msgstr ""
3985 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3986 msgid "Script can be replaced by user"
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3990 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3991 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3992 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
3993 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
3994 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3995 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
3996 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
3997 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
3998 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
3999 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
4000 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
4001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
4002 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
4003 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
4004 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
4005 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4006 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
4007 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
4008 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
4009 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
4010 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
4011 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
4012 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
4013 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
4014 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
4015 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4016 msgid "Apply"
4017 msgstr "Применить"
4019 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
4020 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
4021 #, php-format
4022 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4023 msgstr ""
4025 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
4026 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4027 #, php-format
4028 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4032 msgid ""
4033 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
4037 #, php-format
4038 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Create new hotplug entry"
4044 msgstr "Создание нового объекта в"
4046 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Create new hotplug device"
4049 msgstr "Создание нового объекта в"
4051 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4052 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Device name"
4055 msgstr "Имя сервера"
4057 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Vendor ID"
4060 msgstr "Идентификатор отправителя"
4062 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:33
4063 msgid "Product ID"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:40
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Device ID"
4069 msgstr "Устройства"
4071 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4072 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Kiosk profile management"
4075 msgstr "Управление системами"
4077 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4078 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4079 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4080 msgid "Browse"
4081 msgstr "Просмотр"
4083 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4084 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4085 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4086 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4087 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4088 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4089 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4090 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4091 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4092 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Close"
4095 msgstr "Выбрать"
4097 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Nagios Account"
4100 msgstr "Контакт"
4102 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4103 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Alias"
4106 msgstr "женский"
4108 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4109 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Host notification period"
4112 msgstr "Параметры приложения"
4114 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4115 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Service notification period"
4118 msgstr "Параметры приложения"
4120 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4121 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Service notification options"
4124 msgstr "Параметры приложения"
4126 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4127 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Host notification options"
4130 msgstr "Параметры приложения"
4132 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4133 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Service notification commands"
4136 msgstr "Параметры приложения"
4138 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4139 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Host notification commands"
4142 msgstr "Параметры приложения"
4144 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Nagios authentification"
4147 msgstr "Рабочая станция Windows"
4149 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4150 #, fuzzy
4151 msgid "view system informations"
4152 msgstr "Системная информация"
4154 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4155 #, fuzzy
4156 msgid "view configuration information"
4157 msgstr "Информация об организации"
4159 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4160 msgid "trigger system commands"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4164 #, fuzzy
4165 msgid "view all services"
4166 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4168 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4169 msgid "view all hosts"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4173 msgid "trigger all service commands"
4174 msgstr ""
4176 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4177 msgid "trigger all host commands"
4178 msgstr ""
4180 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4181 #, fuzzy
4182 msgid "This account has no nagios extensions."
4183 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4185 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Remove nagios account"
4188 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4190 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4191 #, fuzzy
4192 msgid ""
4193 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4194 "below."
4195 msgstr ""
4196 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4197 "их, щелкнув ниже."
4199 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Create nagios account"
4202 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4204 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4205 #, fuzzy
4206 msgid ""
4207 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4208 "below."
4209 msgstr ""
4210 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4211 "щелкнув ниже."
4213 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
4214 #, fuzzy, php-format
4215 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4216 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4218 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
4219 #, fuzzy
4220 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4221 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4223 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4224 #, fuzzy
4225 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4226 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4228 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4229 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4232 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4234 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
4235 #, fuzzy, php-format
4236 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4237 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4239 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Nagios account settings"
4242 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4244 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4245 #, fuzzy
4246 msgid "View all hosts"
4247 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4249 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
4250 #, fuzzy
4251 msgid "View all services"
4252 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4254 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Trigger system commands"
4257 msgstr "Системная информация"
4259 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4260 msgid "Trigger all host commands"
4261 msgstr ""
4263 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Trigger all service commands"
4266 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4268 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
4269 #, fuzzy
4270 msgid "View configuration information"
4271 msgstr "Информация об организации"
4273 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4274 #, fuzzy
4275 msgid "View system informations"
4276 msgstr "Системная информация"
4278 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Nagios settings"
4281 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4283 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Netatalk settings"
4286 msgstr "Сетевые настройки"
4288 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Manage netatalk account"
4291 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4293 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
4294 #, fuzzy
4295 msgid "This account has no netatalk extensions."
4296 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4298 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Remove netatalk account"
4301 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4303 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4304 #, fuzzy
4305 msgid ""
4306 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4307 "below."
4308 msgstr ""
4309 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4310 "их, щелкнув ниже."
4312 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4313 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Create netatalk account"
4316 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4318 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4319 #, fuzzy
4320 msgid ""
4321 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4322 "below."
4323 msgstr ""
4324 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4325 "щелкнув ниже."
4327 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
4328 msgid "You must select a share to use."
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4334 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4336 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4339 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4341 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
4342 msgid "Apple talk"
4343 msgstr ""
4345 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
4346 msgid "apple-user-homeurl"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
4350 #, fuzzy
4351 msgid "apple-user-homeDirectory"
4352 msgstr "Домашний каталог"
4354 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Share"
4357 msgstr "сброс"
4359 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
4360 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4361 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
4362 msgid "Path"
4363 msgstr ""
4365 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4366 msgid "List name"
4367 msgstr "Список"
4369 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4370 msgid "Name of blocklist"
4371 msgstr "Имя стоп-листа"
4373 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4374 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4375 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4377 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4378 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4379 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
4380 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4381 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4382 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4383 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4384 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4385 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4386 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4387 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4388 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4389 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4390 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4391 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4392 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4393 msgid "Type"
4394 msgstr "Тип"
4396 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4397 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4398 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4400 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4401 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4402 msgstr "Описание стоп-листа"
4404 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4405 msgid "Blocked numbers"
4406 msgstr "Блокируемые номера"
4408 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4409 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4410 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4412 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4413 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4414 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4415 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4416 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4417 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4418 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4419 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4420 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4421 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4422 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4423 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4424 msgid "Warning"
4425 msgstr "Предупреждение"
4427 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4428 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4429 msgid ""
4430 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4431 "GOsa to get your data back."
4432 msgstr ""
4433 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4434 "сможет отменить результаты этой операции."
4436 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4437 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4438 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4439 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4440 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4441 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4442 #, fuzzy
4443 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4444 msgstr ""
4445 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4446 "нажмите <i>Отмена</i>."
4448 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4449 msgid "Blocklist management"
4450 msgstr "Управление \"черными списками\""
4452 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4453 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
4454 msgid "FAX Blocklists"
4455 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4457 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
4458 #, php-format
4459 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4460 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4462 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
4463 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4464 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4466 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
4467 msgid "Please specify a valid phone number."
4468 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4470 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4471 msgid "send"
4472 msgstr "отправка"
4474 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4475 msgid "receive"
4476 msgstr "получение"
4478 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4481 msgstr "Удалить приложения"
4483 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
4484 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4485 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4487 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
4488 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4489 msgid "Required field 'Name' is not set."
4490 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4492 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
4493 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4494 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4496 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
4497 msgid "Specified name is already used."
4498 msgstr "Указанное имя уже используется."
4500 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
4501 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4502 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4504 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
4505 #, fuzzy, php-format
4506 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4507 msgstr "Приложение"
4509 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Fax Blocklists"
4512 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4514 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
4515 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4516 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
4517 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4518 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4519 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4520 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4521 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4522 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4523 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
4524 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4525 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4526 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4527 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4528 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4529 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4530 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4531 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4532 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4533 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4534 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4535 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4536 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4537 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4538 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4539 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4540 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4541 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4542 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4543 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4544 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4545 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4546 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4547 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4548 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4549 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4550 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4551 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4552 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4553 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4554 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4555 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4556 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4557 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4558 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4559 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4560 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4561 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4562 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4563 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4564 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4565 msgid "Name"
4566 msgstr "Фамилия"
4568 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Blocklist type"
4571 msgstr "Управление \"черными списками\""
4573 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4574 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4575 msgid "List of blocklists"
4576 msgstr "Стоп-листы"
4578 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4579 #, fuzzy
4580 msgid ""
4581 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4582 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4583 "select box."
4584 msgstr ""
4585 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4586 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4587 "можете использовать групповое выделение."
4589 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Blocklist name"
4592 msgstr "Управление \"черными списками\""
4594 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4595 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4596 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4597 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4598 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4599 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4600 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4601 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4602 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
4603 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4604 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4605 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4606 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4607 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4608 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4609 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4610 msgid "Actions"
4611 msgstr "Действия"
4613 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4614 msgid "Select to see send blocklists"
4615 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4617 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4618 msgid "Show send blocklists"
4619 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4621 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4622 msgid "Select to see receive blocklists"
4623 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4625 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4626 msgid "Show receive blocklists"
4627 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4629 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4630 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4631 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4632 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4633 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4634 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
4635 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4636 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4637 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4638 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4639 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Select to search within subtrees"
4642 msgstr "Искать в поддеревьях"
4644 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4645 msgid "Regular expression for matching list names"
4646 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4648 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4649 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4650 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4651 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4652 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4653 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4654 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4655 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4656 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4657 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4658 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4659 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4660 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4661 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Go to root department"
4664 msgstr "Список подразделений"
4666 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4667 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4668 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4669 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4670 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4671 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4672 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4673 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4674 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4675 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4676 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4677 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4678 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4679 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4680 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Root"
4683 msgstr "Перезагрузить"
4685 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4686 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4687 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4688 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4689 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4690 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4691 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4692 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4693 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4694 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4695 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4696 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4697 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4698 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Go up one department"
4701 msgstr "Подразделение"
4703 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4704 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4705 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4706 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4707 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4708 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4709 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4710 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4711 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4712 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4713 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4714 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4715 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4716 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4717 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4718 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4719 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4720 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4721 #: include/class_acl.inc:357
4722 msgid "Up"
4723 msgstr ""
4725 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4726 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4727 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4728 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4729 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4730 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4731 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4732 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4733 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4734 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4735 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4736 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Go to users department"
4739 msgstr "Выберите подразделение"
4741 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4742 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4743 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4744 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4745 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4746 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4747 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4748 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4749 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4750 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4751 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4752 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4753 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4754 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Home"
4757 msgstr "Имя системы"
4759 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4760 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4761 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4762 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4763 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4764 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4765 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4766 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4767 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4768 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4769 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4770 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4771 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4772 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4773 msgid "Reload list"
4774 msgstr ""
4776 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4777 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4778 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4779 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4780 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4781 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4782 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4783 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4784 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4785 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4786 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4787 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4788 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4789 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4790 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4791 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4792 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4793 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4794 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4795 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4796 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4797 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4798 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4799 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4800 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4801 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4802 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4803 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4804 msgid "Submit"
4805 msgstr ""
4807 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Create new blocklist"
4810 msgstr "Имя стоп-листа"
4812 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4813 #, fuzzy
4814 msgid "New Blocklist"
4815 msgstr "\"Черные списки\""
4817 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4818 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4819 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4820 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4821 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4822 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4823 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4824 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4825 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4826 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4827 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4828 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4829 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4830 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Submit department"
4833 msgstr "Показать подразделения"
4835 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4836 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4837 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
4838 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4839 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4840 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4841 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4842 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4843 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4845 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
4846 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4847 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4848 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4849 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4850 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4851 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4852 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4853 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4854 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4855 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4856 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4857 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4858 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4859 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4860 #: include/class_acl.inc:359 include/class_acl.inc:397
4861 #, fuzzy
4862 msgid "edit"
4863 msgstr "Изменить"
4865 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4866 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Edit user"
4869 msgstr "Пользователи домена"
4871 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4872 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4873 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4874 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
4875 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4876 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4877 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
4878 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4879 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4880 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4881 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4882 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4883 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4884 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4885 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4886 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4887 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4888 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4889 #: include/class_acl.inc:360 include/class_acl.inc:398
4890 #, fuzzy
4891 msgid "delete"
4892 msgstr "Удалить"
4894 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4895 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Delete user"
4898 msgstr "Удалить"
4900 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4901 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4902 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4903 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4905 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4906 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
4907 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4908 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4909 #: html/getxls.php:224
4910 msgid "Language"
4911 msgstr "Язык"
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4914 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4915 msgstr ""
4916 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4918 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4919 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
4920 msgid "Delivery format"
4921 msgstr "Формат доставки"
4923 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4924 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4925 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4927 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4928 msgid "Delivery methods"
4929 msgstr "Способ доставки"
4931 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4932 msgid "Temporary disable fax usage"
4933 msgstr "Временно отключить использование факса"
4935 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Deliver fax as mail to"
4938 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4940 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4941 msgid "Deliver fax as mail"
4942 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4944 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
4946 msgid "Deliver fax to printer"
4947 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4950 msgid "Alternate fax numbers"
4951 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4954 msgid "Blocklists"
4955 msgstr "\"Черные списки\""
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4958 msgid "Blocklists for incoming fax"
4959 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4961 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4962 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4963 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4965 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4966 msgid "Select numbers to add"
4967 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4969 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4970 msgid "Display numbers of department"
4971 msgstr "Показать номера из подразделения"
4973 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4974 msgid "Display numbers matching"
4975 msgstr "Показать совпадения номеров"
4977 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4978 msgid "Regular expression for matching numbers"
4979 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4981 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4982 msgid "Display numbers of user"
4983 msgstr "Показать номера пользователя"
4985 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4986 msgid "User name of which numbers are shown"
4987 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4989 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4990 msgid "Blocked numbers/lists"
4991 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4993 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4994 msgid "List of predefined blocklists"
4995 msgstr "Готовые \"черные списки\""
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Add the list to the blocklists"
5000 msgstr "Стоп-листы"
5002 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
5003 msgid "FAX settings"
5004 msgstr "Настройки факса"
5006 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
5007 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
5008 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
5009 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
5010 msgid "FAX"
5011 msgstr "Факс"
5013 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
5014 msgid "This account has no fax extensions."
5015 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5017 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5018 msgid "Remove fax account"
5019 msgstr "Удалить настройки факса"
5021 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5022 msgid ""
5023 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5024 "below."
5025 msgstr ""
5026 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5027 "ниже."
5029 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5030 msgid "Create fax account"
5031 msgstr "Создать настройки факса"
5033 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5034 msgid ""
5035 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5036 "below."
5037 msgstr ""
5038 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5039 "ниже."
5041 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5042 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5043 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5045 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5046 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5047 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5048 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5049 #, fuzzy
5050 msgid "back"
5051 msgstr "Назад"
5053 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
5054 #, fuzzy, php-format
5055 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5056 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5058 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5059 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5060 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5062 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
5063 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5064 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5066 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5067 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
5071 #, fuzzy
5072 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5073 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5075 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
5076 msgid ""
5077 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5078 "correct your choice."
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
5082 #, fuzzy, php-format
5083 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5084 msgstr "Аккаунт Proxy"
5086 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Fax account settings"
5089 msgstr "Настройки Samba"
5091 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
5092 msgid "Enable/Disable fax"
5093 msgstr ""
5095 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Receive blocklist"
5098 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5100 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Send blocklist"
5103 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5105 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5106 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5107 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5108 msgid "Filter"
5109 msgstr "Фильтр"
5111 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5112 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5113 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5114 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5115 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5116 msgid "Search for"
5117 msgstr "Поиск"
5119 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5120 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5121 msgid "Enter user name to search for"
5122 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5124 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5125 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5126 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5127 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5128 msgid "in"
5129 msgstr "в"
5131 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5132 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5133 msgid "Select subtree to base search on"
5134 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5136 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5137 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5138 msgid "during"
5139 msgstr "в течение"
5141 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5142 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5143 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5144 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5145 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5146 msgid "Search"
5147 msgstr "Поиск"
5149 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5150 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5151 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
5152 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5153 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5154 msgid "User"
5155 msgstr "Пользователь"
5157 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5158 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5159 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5160 msgid "Date"
5161 msgstr "Дата"
5163 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5164 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5165 msgid "Sender"
5166 msgstr "Отправитель"
5168 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5169 msgid "Receiver"
5170 msgstr "Получатель"
5172 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5173 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5174 msgid "# pages"
5175 msgstr "Число страниц"
5177 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5178 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5179 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5180 msgid "Search returned no results..."
5181 msgstr "Не найдено..."
5183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5184 msgid "FAX preview - please wait"
5185 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5187 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5188 msgid "Click on fax to download"
5189 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5191 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5192 msgid "FAX ID"
5193 msgstr "Идентификатор факса"
5195 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5196 msgid "Date / Time"
5197 msgstr "Дата / время"
5199 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5200 msgid "Sender MSN"
5201 msgstr "MSN отправителя"
5203 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5204 msgid "Sender ID"
5205 msgstr "Идентификатор отправителя"
5207 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5208 msgid "Receiver MSN"
5209 msgstr "MSN получателя"
5211 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5212 msgid "Receiver ID"
5213 msgstr "Идентификатор получателя"
5215 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5216 msgid "Status message"
5217 msgstr "Сообщение о состоянии"
5219 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5220 msgid "Transfer time"
5221 msgstr "Время передачи"
5223 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5224 msgid "FAX reports"
5225 msgstr "Отчеты о факсах"
5227 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5228 msgid "FAX Reports"
5229 msgstr "Отчеты о факсах"
5231 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5232 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5233 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5234 msgstr ""
5235 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5237 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5238 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5239 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5240 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5244 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5245 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5246 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5248 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5249 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5250 msgid "Query for fax database failed!"
5251 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5253 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5254 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5255 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5257 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5258 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5259 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5260 msgid "Y-M-D"
5261 msgstr "Г-М-Д"
5263 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5264 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Fax report"
5267 msgstr "Отчеты о факсах"
5269 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Detailed view"
5272 msgstr "Клиентские устройства"
5274 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5275 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5276 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5277 msgid "Private"
5278 msgstr "Личный"
5280 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5281 msgid "Contact"
5282 msgstr "Контакт"
5284 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5285 msgid ""
5286 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5287 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5288 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5289 msgstr ""
5290 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5291 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5292 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5293 "можно с помощью фильтров ниже."
5295 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5296 msgid "Add entry"
5297 msgstr "Добавить объект"
5299 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5300 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5301 msgid "Edit entry"
5302 msgstr "Редактиовать объект"
5304 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5305 msgid "Remove entry"
5306 msgstr "Удалить объект"
5308 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5309 msgid "Select to see regular users"
5310 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5312 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5313 msgid "Show organizational entries"
5314 msgstr "Показать организационные объекты"
5316 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5317 msgid "Select to see users in addressbook"
5318 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5320 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5321 msgid "Show addressbook entries"
5322 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5324 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5325 msgid "Display results for department"
5326 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5328 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5329 msgid "Match object"
5330 msgstr "Соответствующий объект"
5332 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5333 msgid "Choose the object that will be searched in"
5334 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5336 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5337 msgid "Search string"
5338 msgstr "Строка поиска"
5340 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5341 msgid "Dial connection..."
5342 msgstr "Соединение..."
5344 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5345 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
5346 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5347 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5348 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
5349 msgid "Dial"
5350 msgstr "Звонок"
5352 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5353 msgid ""
5354 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5355 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5356 "back."
5357 msgstr ""
5358 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5359 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5361 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5362 msgid "Choose the department to store entry in"
5363 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5365 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5366 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5367 msgid "Personal"
5368 msgstr "Контакт"
5370 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5371 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5372 #: html/getxls.php:236
5373 msgid "Initials"
5374 msgstr "Отчество"
5376 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5377 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5378 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5379 msgid "Email"
5380 msgstr "Email"
5382 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5383 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5384 msgid "Organizational"
5385 msgstr "Организация"
5387 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5388 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5389 msgid "Company"
5390 msgstr "Компания"
5392 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5393 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5394 #: html/getxls.php:236
5395 msgid "City"
5396 msgstr "Город"
5398 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5399 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5400 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5401 msgid "Country"
5402 msgstr "Страна"
5404 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5405 msgid "Address book"
5406 msgstr "Адресная книга"
5408 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5409 msgid "Addressbook"
5410 msgstr "Адресная книга"
5412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
5413 #, php-format
5414 msgid "Dial from %s to %s now?"
5415 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5417 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
5418 msgid ""
5419 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5420 "perform direct dials."
5421 msgstr ""
5422 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
5425 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
5426 #, fuzzy, php-format
5427 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5428 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5430 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5431 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5432 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5433 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5435 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5436 #, php-format
5437 msgid "You're about to delete the entry %s."
5438 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5440 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
5441 #, php-format
5442 msgid "Save contact for %s as vcard"
5443 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5445 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5446 #, php-format
5447 msgid "Send mail to %s"
5448 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5450 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
5451 msgid "global addressbook"
5452 msgstr "общая адресная книга"
5454 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
5455 #, fuzzy
5456 msgid "user database"
5457 msgstr "Базы данных"
5459 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5460 #, fuzzy, php-format
5461 msgid "Contact stored in '%s'"
5462 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5464 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5465 msgid "Creating new entry in"
5466 msgstr "Создание нового объекта в"
5468 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
5469 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5470 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5471 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5472 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5473 msgid "All"
5474 msgstr "Все"
5476 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5477 msgid "Work phone"
5478 msgstr "Рабочий телефон"
5480 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5481 msgid "Cell phone"
5482 msgstr "Сотовый телефон"
5484 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
5485 msgid "Home phone"
5486 msgstr "Домашний телефон"
5488 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
5489 msgid ""
5490 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5491 msgstr ""
5492 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5494 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5495 msgid ""
5496 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5497 msgstr ""
5498 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5499 "книге."
5501 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5502 msgid ""
5503 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5504 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5505 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5506 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5507 msgstr ""
5509 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5510 msgid "Select CSV file to import"
5511 msgstr ""
5513 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Select template"
5516 msgstr "Создать шаблон"
5518 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5519 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5523 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5527 msgid "Here is the status report for the import:"
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Selected Template"
5533 msgstr "Выберите режим терминала"
5535 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5536 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5537 #, fuzzy
5538 msgid "LDAP manager"
5539 msgstr "Экспорт в LDIF"
5541 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5542 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5543 msgid "LDIF export"
5544 msgstr "Экспорт в LDIF"
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5547 #, fuzzy
5548 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5549 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5551 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5552 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5553 msgstr ""
5555 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5556 #, fuzzy
5557 msgid "failed"
5558 msgstr "Ошибка"
5560 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5561 msgid "ok"
5562 msgstr ""
5564 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5565 #, fuzzy
5566 msgid "status"
5567 msgstr "Состояние"
5569 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5570 #, php-format
5571 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5575 msgid "Nothing to import!"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5579 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5580 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5581 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5582 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5583 #, fuzzy
5584 msgid "There is no file uploaded."
5585 msgstr "Файл небыл загружен"
5587 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5588 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5589 #, fuzzy
5590 msgid "The specified file is empty."
5591 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5593 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5594 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5598 #, fuzzy
5599 msgid ""
5600 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5601 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5602 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5603 "conformance."
5604 msgstr ""
5605 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5606 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5607 "использовать при инициализации нового сервера."
5609 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5610 msgid "Import LDIF File"
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5614 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5618 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5619 msgstr ""
5621 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Remove existing entries first"
5624 msgstr "Удалить сервис DNS"
5626 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Import successful"
5629 msgstr "Импорт успешен."
5631 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5632 #, fuzzy
5633 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5634 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5636 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5637 msgid "Unknown Error"
5638 msgstr ""
5640 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5641 #, fuzzy
5642 msgid ""
5643 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5644 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5645 "purpose or when initializing a new server."
5646 msgstr ""
5647 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5648 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5649 "использовать при инициализации нового сервера."
5651 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5652 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5653 msgid "Export single entry"
5654 msgstr "Экспорт объекта"
5656 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5657 msgid "Export complete LDIF for"
5658 msgstr ""
5660 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5661 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5662 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5663 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5664 msgid "Choose the department you want to Export"
5665 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5667 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5668 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5669 msgid "Export IVBB LDIF for"
5670 msgstr ""
5672 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5673 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Export successful"
5676 msgstr "Экспорт успешен."
5678 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5679 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5680 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5682 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5683 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5684 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5686 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5687 #, fuzzy
5688 msgid "CSV import"
5689 msgstr "Импортировать"
5691 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5692 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5693 #, fuzzy
5694 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5695 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5697 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5698 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5699 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5700 msgstr ""
5702 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5703 #, fuzzy
5704 msgid ""
5705 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5706 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5707 "documentation."
5708 msgstr ""
5709 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5710 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5711 "использовать при инициализации нового сервера."
5713 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Choose the data you want to Export"
5716 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5718 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5719 msgid "Export complete XLS for"
5720 msgstr ""
5722 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5725 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5727 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5730 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5732 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5733 #, fuzzy
5734 msgid "XLS import"
5735 msgstr "Импортировать"
5737 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5738 msgid "Show hosts"
5739 msgstr "Показать хосты"
5741 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5742 msgid "Log level"
5743 msgstr "Уровень информативности"
5745 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5746 msgid "Time interval"
5747 msgstr "Интервал времени"
5749 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5750 msgid "Enter string to search for"
5751 msgstr "Введите строку для поиска"
5753 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5754 msgid "Ruleset"
5755 msgstr "Набор правил"
5757 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5758 msgid "Level"
5759 msgstr "Уровень"
5761 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5762 msgid "Hostname"
5763 msgstr "Имя системы"
5765 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5766 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5767 msgid "Message"
5768 msgstr "Сообщение"
5770 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5771 msgid "System log view"
5772 msgstr "Просмотр системного журнала"
5774 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5775 msgid "System logs"
5776 msgstr "Системные журналы"
5778 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5779 msgid "No LOG servers defined!"
5780 msgstr "Не указан сервер журналов."
5782 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5783 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5784 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5785 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5787 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5788 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5789 msgid "Can't select log database for log generation!"
5790 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5792 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5794 msgid "Query for log database failed!"
5795 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5797 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5798 msgid "one hour"
5799 msgstr "один час"
5801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5802 msgid "6 hours"
5803 msgstr "6 часов"
5805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5806 msgid "12 hours"
5807 msgstr "12 часов"
5809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5810 msgid "24 hours"
5811 msgstr "24 часа"
5813 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5814 msgid "2 days"
5815 msgstr "2 дня"
5817 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5818 msgid "one week"
5819 msgstr "одна неделя"
5821 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5822 msgid "2 weeks"
5823 msgstr "2 недели"
5825 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5826 msgid "one month"
5827 msgstr "один месяц"
5829 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Please enter a search string here."
5832 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5834 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Select a server"
5837 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5839 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5840 #, fuzzy
5841 msgid "with status"
5842 msgstr "Состояние"
5844 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5845 msgid "within the last"
5846 msgstr ""
5848 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5849 msgid "Remove all messages"
5850 msgstr ""
5852 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5853 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5854 msgstr ""
5856 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Hold all messages"
5859 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5861 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5862 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5866 msgid "Release all messages"
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5870 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5871 msgstr ""
5873 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5874 msgid "Requeue all messages"
5875 msgstr ""
5877 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5878 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Search returned no results"
5884 msgstr "Не найдено..."
5886 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5887 #, fuzzy
5888 msgid "ID"
5889 msgstr "UID"
5891 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Arrival"
5894 msgstr "Апрель"
5896 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Recipient"
5899 msgstr "Описание"
5901 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5902 msgid "Error"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5906 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Active"
5909 msgstr "Личный"
5911 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Delete this message"
5914 msgstr "Удалить"
5916 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5917 msgid "unhold"
5918 msgstr ""
5920 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Release message"
5923 msgstr "Сообщение о состоянии"
5925 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5926 #, fuzzy
5927 msgid "hold"
5928 msgstr "Почтовые настройки"
5930 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Hold message"
5933 msgstr "Домашняя страница"
5935 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5936 #, fuzzy
5937 msgid "requeue"
5938 msgstr "Номер телефона"
5940 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5941 msgid "Requeue this message"
5942 msgstr ""
5944 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5945 #, fuzzy
5946 msgid "header"
5947 msgstr "Отправитель"
5949 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Display header from this message"
5952 msgstr "Показать совпадения номеров"
5954 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5955 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Mail queue"
5958 msgstr "Сервер"
5960 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5961 msgid ""
5962 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5963 msgstr ""
5965 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5966 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5967 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5968 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5969 #, fuzzy, php-format
5970 msgid ""
5971 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5972 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5974 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5975 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5976 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5977 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5978 #, php-format
5979 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5983 msgid "There are no mail server specified."
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5987 msgid "up"
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5991 #, fuzzy
5992 msgid "down"
5993 msgstr "Домен"
5995 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
5996 msgid "no limit"
5997 msgstr ""
5999 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
6000 #, fuzzy
6001 msgid "hours"
6002 msgstr "час"
6004 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
6005 msgid "Hold"
6006 msgstr ""
6008 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
6009 msgid "Un hold"
6010 msgstr ""
6012 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
6013 msgid "Not active"
6014 msgstr ""
6016 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6017 #, fuzzy
6018 msgid "DFS Shares"
6019 msgstr "сброс"
6021 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6022 #, fuzzy
6023 msgid ""
6024 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6025 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6026 "of the dfs share list."
6027 msgstr ""
6028 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6029 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6030 "можете использовать групповое выделение."
6032 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Display dfs shares matching"
6035 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6037 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6040 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6042 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6043 #, fuzzy
6044 msgid "DFS Properties"
6045 msgstr "Свойства"
6047 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Name of dfs Share"
6050 msgstr "Подразделение"
6052 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Fileserver"
6055 msgstr "Сервер"
6057 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Share on Fileserver"
6060 msgstr "Служба печати"
6062 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6063 #, fuzzy
6064 msgid "DFS Location"
6065 msgstr "Местоположение"
6067 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6068 #, fuzzy
6069 msgid "DFS Managment"
6070 msgstr "Название"
6072 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6073 #, fuzzy, php-format
6074 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6075 msgstr "Удалить сервис DNS"
6077 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6078 msgid "No DFS entries found"
6079 msgstr ""
6081 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Go up one dfsshare"
6084 msgstr "Подразделение"
6086 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6087 msgid "Go to dfs root"
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Create new dfsshare"
6093 msgstr "Создание нового объекта в"
6095 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6096 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6097 msgid "Finish"
6098 msgstr "Готово"
6100 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6101 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Dfs share already exists."
6104 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6106 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6109 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6111 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6114 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6116 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6119 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6121 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6124 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6126 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6129 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6131 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6132 #, fuzzy, php-format
6133 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6134 msgstr "Показать подразделения"
6136 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6137 #, fuzzy, php-format
6138 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6139 msgstr "Показать подразделения"
6141 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6142 msgid "Distributed File System Administration"
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6146 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Notifications"
6149 msgstr "Специальность"
6151 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6152 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6153 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:163
6154 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6155 msgid "Groups"
6156 msgstr "Группы"
6158 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6159 #, fuzzy
6160 msgid "You have no permissions to send a message!"
6161 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6163 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6164 #, fuzzy
6165 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6166 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6168 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6169 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6170 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6171 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6172 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6173 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6174 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6175 #, php-format
6176 msgid "Execution of '%s' failed!"
6177 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6179 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6182 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6184 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6185 #, fuzzy
6186 msgid "No DESC tag in message file:"
6187 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6189 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Notification target"
6192 msgstr "Изменить сертификаты"
6194 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6195 msgid "Use target from"
6196 msgstr ""
6198 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Available recipients"
6201 msgstr "Доступные приложения"
6203 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6204 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6205 msgid "List message possible targets"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Recipients"
6211 msgstr "Описание"
6213 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6215 msgid "List message recipients"
6216 msgstr ""
6218 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Send message"
6221 msgstr "Домашняя страница"
6223 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Notification send!"
6226 msgstr "Изменить сертификаты"
6228 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6229 msgid ""
6230 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6231 "back to the notification plugin."
6232 msgstr ""
6234 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6235 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6236 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6237 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6238 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6239 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6241 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6242 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6243 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6244 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6245 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6246 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6247 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6248 msgid "Continue"
6249 msgstr "Продолжить"
6251 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6252 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6253 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6255 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6256 msgid "Select mail server to place user on"
6257 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6259 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6260 msgid "IMAP shared folders"
6261 msgstr "Общие папки IMAP"
6263 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6264 msgid "Default permission"
6265 msgstr "Права по умолчанию"
6267 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6268 msgid "Member permission"
6269 msgstr "Права для членов группы"
6271 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6272 msgid "Forward messages to non group members"
6273 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6275 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6276 msgid ""
6277 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6278 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6279 msgstr ""
6280 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6281 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6282 "этой операции."
6284 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6285 msgid "Group administration"
6286 msgstr "Управление группами"
6288 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6289 #, php-format
6290 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6291 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6293 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6294 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6295 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6296 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6298 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6299 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6300 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6302 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6303 msgid "This 'dn' is no group."
6304 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6306 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6307 msgid "Samba group"
6308 msgstr "Группа Samba"
6310 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6311 msgid "Domain admins"
6312 msgstr "Администраторы домена"
6314 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6315 msgid "Domain users"
6316 msgstr "Пользователи домена"
6318 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6319 msgid "Domain guests"
6320 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6322 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6323 #, php-format
6324 msgid "Special group (%d)"
6325 msgstr "Специальная группа (%d)"
6327 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6328 #, fuzzy
6329 msgid "! unknown id"
6330 msgstr "состояние неизвестно"
6332 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6333 #, php-format
6334 msgid ""
6335 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6339 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6340 #, fuzzy, php-format
6341 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6342 msgstr "Показать группы приложений"
6344 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6345 #, php-format
6346 msgid "No configured SID found for '%s'."
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6350 #, php-format
6351 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6355 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6356 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6357 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6359 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6360 msgid ""
6361 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6362 "are allowed."
6363 msgstr ""
6364 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6365 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6367 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6368 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6369 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6370 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6371 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Generic group settings"
6376 msgstr "Общая информация о пользователе"
6378 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Phone pickup group"
6381 msgstr "Члены телефонной группы"
6383 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Nagios group"
6386 msgstr "Контакт"
6388 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Group member"
6391 msgstr "Члены группы"
6393 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Samba group type"
6396 msgstr "Группа Samba"
6398 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Samba SID"
6401 msgstr "Samba"
6403 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Release focus"
6406 msgstr "Набор правил"
6408 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Select release name"
6411 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6413 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6414 msgid "Used applications"
6415 msgstr "Используемые приложения"
6417 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Add category"
6420 msgstr "Категория"
6422 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6423 msgid "Available applications"
6424 msgstr "Доступные приложения"
6426 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:496
6427 #: include/class_acl.inc:559
6428 msgid "read"
6429 msgstr "чтение"
6431 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6432 msgid "post"
6433 msgstr "отправка"
6435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6436 msgid "external post"
6437 msgstr "отправка (внешн.)"
6439 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6440 msgid "append"
6441 msgstr "добавление"
6443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:497
6444 #: include/class_acl.inc:560
6445 msgid "write"
6446 msgstr "запись"
6448 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6449 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6450 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6452 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6453 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6454 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6456 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6457 msgid "to the list of forwarders."
6458 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6460 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
6461 #, fuzzy, php-format
6462 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6463 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6465 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
6466 #, fuzzy, php-format
6467 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6468 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6470 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
6471 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6472 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6474 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
6475 msgid ""
6476 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6477 msgstr ""
6479 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Please select a valid mail server."
6482 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6484 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Group mail"
6487 msgstr "Группа"
6489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Alternate addresses"
6492 msgstr "Альтернативные адреса"
6494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Forwarding addresses"
6497 msgstr "Основной адрес"
6499 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
6500 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6501 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:786
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Permissions"
6504 msgstr "Права для членов группы"
6506 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6507 msgid "Folder administrators"
6508 msgstr "Администраторы папки"
6510 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6511 msgid "Select a specific department"
6512 msgstr "Выберите подразделение."
6514 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6515 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6516 msgid "Choose"
6517 msgstr "Выбрать"
6519 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6520 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6521 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6522 msgid "Group name"
6523 msgstr "Группа"
6525 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6526 msgid "Posix name of the group"
6527 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6529 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6530 msgid "Descriptive text for this group"
6531 msgstr "Описание группы"
6533 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6534 msgid "Choose subtree to place group in"
6535 msgstr "Выберите ветку для группы"
6537 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6538 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6539 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6540 msgstr ""
6541 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6542 "вручную"
6544 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6545 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6546 msgid "Force GID"
6547 msgstr "Указать GID вручную"
6549 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6550 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6551 msgid "Forced ID number"
6552 msgstr "Указанный вручную GID"
6554 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6555 msgid "Select to create a samba conform group"
6556 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6558 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6559 msgid "in domain"
6560 msgstr "в домене"
6562 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6563 msgid "Members are in a phone pickup group"
6564 msgstr "Члены телефонной группы"
6566 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Members are in a nagios group"
6569 msgstr "Члены телефонной группы"
6571 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6572 msgid "Group members"
6573 msgstr "Члены группы"
6575 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6576 msgid "Select users to add"
6577 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6579 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6580 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
6581 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6582 msgid "Select to see servers"
6583 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6585 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Search within subtree"
6588 msgstr "Искать в поддеревьях"
6590 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6591 msgid "Display users of department"
6592 msgstr "Подразделение"
6594 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6595 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6596 msgid "Regular expression for matching user names"
6597 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6599 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6600 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6601 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6603 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6604 msgid "Remove applications"
6605 msgstr "Удалить приложения"
6607 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6608 msgid ""
6609 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6610 "clicking below."
6611 msgstr ""
6612 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6613 "ниже."
6615 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6616 msgid "Create applications"
6617 msgstr "Создать приложения"
6619 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6620 msgid ""
6621 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6622 "clicking below."
6623 msgstr ""
6624 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6625 "ниже."
6627 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Invalid character in category name."
6630 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6632 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6633 #, fuzzy
6634 msgid "The specified category already exists."
6635 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6637 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6638 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6639 msgstr ""
6640 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6642 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6643 msgid "The selected application has no options."
6644 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6646 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6647 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6648 #, fuzzy
6649 msgid "department"
6650 msgstr "подразделения"
6652 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6653 #, fuzzy
6654 msgid "application"
6655 msgstr "приложения"
6657 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6658 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Delete entry"
6661 msgstr "Удалить"
6663 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6664 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6665 msgid "Move up"
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6669 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Move down"
6672 msgstr "Домен"
6674 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6675 msgid "Insert seperator"
6676 msgstr ""
6678 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6679 #, fuzzy
6680 msgid "This application is no longer available."
6681 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6683 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6684 #, php-format
6685 msgid "This application is not available in any release named %s."
6686 msgstr ""
6688 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Check parameter"
6691 msgstr "Изменить параметры"
6693 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6694 #, fuzzy
6695 msgid "This application has changed parameters."
6696 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6698 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6699 #, fuzzy, php-format
6700 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6701 msgstr "Показать группы приложений"
6703 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6704 #, fuzzy, php-format
6705 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6706 msgstr "Приложение"
6708 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6709 #, php-format
6710 msgid ""
6711 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6712 "the objects base has changed."
6713 msgstr ""
6715 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Group applications"
6718 msgstr "Показать приложения"
6720 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6721 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6722 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6723 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6724 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6725 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6726 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6727 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6728 msgid "Application"
6729 msgstr "Приложение"
6731 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6732 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Application parameter"
6735 msgstr "Приложение"
6737 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6738 msgid "Application options"
6739 msgstr "Параметры приложения"
6741 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6742 msgid "Display addresses of department"
6743 msgstr "Показать адреса подразделения"
6745 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6746 msgid "Display addresses matching"
6747 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6749 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Group settings"
6752 msgstr "Настройки Samba"
6754 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6755 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6756 msgid "List of groups"
6757 msgstr "Список групп"
6759 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6760 #, fuzzy
6761 msgid ""
6762 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6763 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6764 "large number of groups."
6765 msgstr ""
6766 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6767 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6768 "использовать групповое выделение."
6770 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Groupname / Department"
6773 msgstr "Подразделение"
6775 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6776 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6777 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6778 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6779 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6780 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6781 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6782 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6783 msgid "Properties"
6784 msgstr "Свойства"
6786 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6787 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6788 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6790 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6791 msgid "Show primary groups"
6792 msgstr "Показать основные группы"
6794 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6795 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6796 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6798 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6799 msgid "Show samba groups"
6800 msgstr "Показать группы samba"
6802 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6803 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6804 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6806 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6807 msgid "Show application groups"
6808 msgstr "Показать группы приложений"
6810 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6811 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6812 msgstr ""
6813 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6815 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6816 msgid "Show mail groups"
6817 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6819 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6820 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6821 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6823 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6824 msgid "Show functional groups"
6825 msgstr "Показать обычные группы"
6827 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Create new group"
6830 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6832 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6833 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Posix"
6836 msgstr "Прокси-сервер"
6838 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6839 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6840 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6841 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6842 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6843 #, fuzzy
6844 msgid "cut"
6845 msgstr "Выполнить"
6847 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6848 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6849 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6850 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6851 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Cut this entry"
6854 msgstr "Редактиовать объект"
6856 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6857 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6858 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6859 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6860 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6861 msgid "copy"
6862 msgstr ""
6864 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6865 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6866 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6867 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6868 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Copy this entry"
6871 msgstr "Редактиовать объект"
6873 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6874 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6875 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6876 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6877 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6878 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Edit this entry"
6881 msgstr "Редактиовать объект"
6883 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6884 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6885 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6886 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6887 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6888 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6889 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Delete this entry"
6892 msgstr "Удалить"
6894 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6895 msgid ""
6896 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6897 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6898 "no way for GOsa to get your data back."
6899 msgstr ""
6900 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6901 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6902 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6903 "операции."
6905 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6906 #, fuzzy
6907 msgid ""
6908 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6909 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6910 "able to login without it."
6911 msgstr ""
6912 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6913 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6914 "пользователь не сможет войти в систему."
6916 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
6917 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
6918 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6919 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6921 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
6922 #, php-format
6923 msgid "You're about to delete the user %s."
6924 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6926 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
6927 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
6928 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6929 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6931 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
6932 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6933 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6934 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6935 msgid "none"
6936 msgstr "нет"
6938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
6939 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6940 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6942 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6943 msgid "Creating a new user using templates"
6944 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6946 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6947 #, fuzzy
6948 msgid ""
6949 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6950 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6951 "templates."
6952 msgstr ""
6953 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6954 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6955 "использовать шаблоны."
6957 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6958 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:758
6959 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6960 msgid "Template"
6961 msgstr "Шаблон"
6963 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6964 msgid "User administration"
6965 msgstr "Управление пользователями"
6967 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6968 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6969 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6970 msgid "List of users"
6971 msgstr "Список пользователей"
6973 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6974 #, fuzzy
6975 msgid ""
6976 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6977 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6978 "user list."
6979 msgstr ""
6980 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6981 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6982 "можете использовать групповое выделение."
6984 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6985 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6986 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6987 msgid "Username"
6988 msgstr "Имя пользователя"
6990 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6991 msgid "Select to see template pseudo users"
6992 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
6994 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6995 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
6996 msgid "Show templates"
6997 msgstr "Показать шаблоны"
6999 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7002 msgstr ""
7003 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
7005 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7006 msgid "Show functional users"
7007 msgstr "Показать обычных пользователей"
7009 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7010 msgid "Select to see users that have posix settings"
7011 msgstr ""
7012 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
7014 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7015 msgid "Show unix users"
7016 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7019 msgid "Select to see users that have mail settings"
7020 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7023 msgid "Show mail users"
7024 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7026 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7027 msgid "Select to see users that have samba settings"
7028 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7030 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7031 msgid "Show samba users"
7032 msgstr "Показать пользователей Samba"
7034 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7035 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7036 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7039 msgid "Show proxy users"
7040 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7042 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Create new user"
7045 msgstr "Создание нового объекта в"
7047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7048 #, fuzzy
7049 msgid "New user"
7050 msgstr "пользователи"
7052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Create new template"
7055 msgstr "Создать шаблон"
7057 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7058 msgid "New template"
7059 msgstr "Создать шаблон"
7061 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
7062 msgid "GOsa"
7063 msgstr ""
7065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Edit generic properties"
7068 msgstr "Изменить свойства"
7070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Edit UNIX properties"
7073 msgstr "Изменить свойства"
7075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Edit environment properties"
7078 msgstr "Изменить свойства"
7080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Edit mail properties"
7083 msgstr "Изменить свойства"
7085 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Edit phone properties"
7088 msgstr "Изменить свойства"
7090 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Edit fax properies"
7093 msgstr "Изменить свойства"
7095 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Edit samba properties"
7098 msgstr "Изменить свойства"
7100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Edit netatalk properties"
7103 msgstr "Изменить свойства"
7105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Create user from template"
7108 msgstr "Создать шаблон"
7110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Create user with this template"
7113 msgstr "Создать шаблон"
7115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
7116 #, fuzzy
7117 msgid "password"
7118 msgstr "Пароль"
7120 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Online"
7123 msgstr "в сети"
7125 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Offline"
7128 msgstr "не в сети"
7130 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7131 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7132 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7133 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7134 msgid "Application name"
7135 msgstr "Приложение"
7137 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7138 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7139 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7140 #: html/getxls.php:236
7141 msgid "Display name"
7142 msgstr "Отображаемое имя"
7144 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7145 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7146 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7147 msgstr ""
7148 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7149 "пиктограммами)"
7151 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7152 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7153 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7154 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7155 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7156 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7157 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7158 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7159 msgid "Execute"
7160 msgstr "Выполнить"
7162 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7163 msgid "Path and/or binary name of application"
7164 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7166 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7167 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7168 msgid "Choose subtree to place application in"
7169 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7171 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7172 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7173 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7174 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7175 msgid "Icon"
7176 msgstr "Пиктограмма"
7178 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7179 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7180 msgid "Update"
7181 msgstr "Обновить"
7183 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7184 msgid "Reload picture from LDAP"
7185 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7187 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7188 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7189 msgid "Only executable for members"
7190 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7192 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7193 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7194 msgid "Replace user configuration on startup"
7195 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7198 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7199 msgid "Place icon on members desktop"
7200 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7202 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7203 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7204 msgid "Place entry in members startmenu"
7205 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7207 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7208 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Place entry in members launch bar"
7211 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7213 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7214 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7215 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7216 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Upload"
7219 msgstr "Загрузка процессора"
7221 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7222 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7223 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7224 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7225 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7226 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Download"
7229 msgstr "Домен"
7231 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7232 msgid "Remove options"
7233 msgstr "Удалить параметры"
7235 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7236 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7237 msgstr ""
7238 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7239 "использование, щелкнув ниже."
7241 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7242 msgid "Create options"
7243 msgstr "Создать параметры"
7245 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7246 msgid ""
7247 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7248 msgstr ""
7249 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7250 "его, щелкнув ниже."
7252 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7253 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7254 msgid "Variable"
7255 msgstr "Переменная"
7257 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7258 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7259 msgid "Default value"
7260 msgstr "По умолчанию"
7262 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7263 msgid "Add option"
7264 msgstr "Добавить параметр"
7266 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7267 #, fuzzy, php-format
7268 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7269 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7271 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7272 #, php-format
7273 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7274 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7276 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7277 #, fuzzy, php-format
7278 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7279 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7281 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7282 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7283 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7284 msgid ""
7285 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7286 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7287 msgstr ""
7288 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7289 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7290 "результаты этой операции."
7292 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7293 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7294 msgid "Application management"
7295 msgstr "Управление приложениями"
7297 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7298 #, fuzzy
7299 msgid "no example"
7300 msgstr "не полный"
7302 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7303 msgid "This 'dn' is no application."
7304 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7306 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7307 #, fuzzy, php-format
7308 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7309 msgstr "Показать группы приложений"
7311 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7312 #, php-format
7313 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7317 #, fuzzy, php-format
7318 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7319 msgstr "Показать группы приложений"
7321 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7322 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7323 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7325 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7326 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7327 msgstr ""
7329 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7330 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7331 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7333 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7334 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7335 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7337 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7338 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7342 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7343 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7345 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7346 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7347 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7348 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7350 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7351 #, fuzzy, php-format
7352 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7353 msgstr "Приложение"
7355 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Application settings"
7358 msgstr "Параметры приложения"
7360 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Application generic"
7363 msgstr "Приложение"
7365 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7366 msgid "Flag"
7367 msgstr ""
7369 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Script content"
7372 msgstr "Путь к сценариям"
7374 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7375 #, php-format
7376 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7377 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7379 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7380 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7381 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7382 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7384 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7385 #, fuzzy
7386 msgid "List of Applications"
7387 msgstr "Список приложений"
7389 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7390 #, fuzzy
7391 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7392 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7394 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7395 #, fuzzy
7396 msgid ""
7397 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7398 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7399 "working with a large number of applications."
7400 msgstr ""
7401 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7402 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7403 "использовать групповое выделение."
7405 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7406 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7407 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7408 #, fuzzy
7409 msgid "new"
7410 msgstr "Создать"
7412 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Create new application"
7415 msgstr "Создать приложения"
7417 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7418 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7419 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Branches"
7422 msgstr "Отмена"
7424 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7425 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7426 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Current release"
7429 msgstr "Текущий пароль"
7431 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7432 msgid "Name of department"
7433 msgstr "Подразделение"
7435 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7436 msgid "Name of subtree to create"
7437 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7439 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7440 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7441 msgid "Descriptive text for department"
7442 msgstr "Описание подразделения"
7444 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7445 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7446 msgid "Category"
7447 msgstr "Категория"
7449 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7450 msgid "Category for this subtree"
7451 msgstr "Категория этой ветки"
7453 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7454 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7455 msgid "Choose subtree to place department in"
7456 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7459 msgid "State where this subtree is located"
7460 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7463 msgid "Location of this subtree"
7464 msgstr "Местоположение ветки"
7466 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7467 msgid "Postal address of this subtree"
7468 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7470 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7471 msgid "Base telephone number of this subtree"
7472 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7474 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7475 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7476 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7478 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7479 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Administrative settings"
7482 msgstr "Администрирование"
7484 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7485 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7486 msgstr ""
7488 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7489 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7490 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7491 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7492 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7493 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7494 msgstr ""
7496 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7497 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7498 #, fuzzy
7499 msgid ""
7500 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7501 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7502 "your data back."
7503 msgstr ""
7504 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7505 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7506 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7508 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7509 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7510 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7511 #, fuzzy
7512 msgid ""
7513 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7514 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7515 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7516 msgstr ""
7517 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7518 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7519 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7521 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7522 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7523 msgid "Processing the requested operation"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7527 msgid ""
7528 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7529 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7530 "management dialog."
7531 msgstr ""
7533 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7534 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7535 msgid ""
7536 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7537 "requested operation."
7538 msgstr ""
7540 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7541 msgid "Department management"
7542 msgstr "Управление подразделениями"
7544 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7545 #, fuzzy, php-format
7546 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7547 msgstr "Показать подразделения"
7549 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7550 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7551 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7553 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7554 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7555 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7556 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7558 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7559 msgid "Required field 'Description' is not set."
7560 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7562 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7563 #, fuzzy, php-format
7564 msgid ""
7565 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7566 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7568 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7569 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7570 msgstr ""
7572 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7573 #, fuzzy, php-format
7574 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7575 msgstr "Показать подразделения"
7577 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7578 #, php-format
7579 msgid "Tagging '%s'."
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7583 #, php-format
7584 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7585 msgstr ""
7587 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7588 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:476
7589 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7590 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7591 msgid "Object"
7592 msgstr "Объект"
7594 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7595 #, php-format
7596 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7597 msgstr ""
7599 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7600 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7601 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7602 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7603 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7604 msgid "Departments"
7605 msgstr "Подразделения"
7607 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7608 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7609 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7610 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7611 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7612 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7613 msgid "Telephone"
7614 msgstr "Телефон"
7616 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7617 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Department name"
7620 msgstr "Управление подразделениями"
7622 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7623 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7624 #, php-format
7625 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7626 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7628 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7629 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7630 msgid "You have no permission to remove this department."
7631 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7633 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
7634 msgid ".."
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7638 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7639 msgid "List of departments"
7640 msgstr "Список подразделений"
7642 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7643 #, fuzzy
7644 msgid ""
7645 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7646 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7647 "of the department list."
7648 msgstr ""
7649 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7650 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7651 "можете использовать групповое выделение."
7653 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7654 msgid "Regular expression for matching department names"
7655 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7657 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7658 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Go to users home department"
7661 msgstr "Подразделение"
7663 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Create new department"
7666 msgstr "Подразделение"
7668 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Network\tsettings"
7671 msgstr "Сетевые настройки"
7673 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7674 msgid "IP-address"
7675 msgstr "IP-адрес"
7677 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7678 msgid "MAC-address"
7679 msgstr "MAC-адрес"
7681 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7682 msgid "Autodetect"
7683 msgstr ""
7685 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7686 msgid "Enable DNS for this device"
7687 msgstr ""
7689 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7690 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7691 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7692 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7693 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Refresh"
7696 msgstr "Ссылки"
7698 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Zone"
7701 msgstr "телефоны"
7703 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7704 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7705 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7706 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7707 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7708 msgid "TTL"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Dns records"
7714 msgstr "Каталог"
7716 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7717 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7718 msgid "present"
7719 msgstr "присутствует"
7721 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7722 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7723 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
7724 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7725 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
7726 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7727 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7728 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7730 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7731 #, fuzzy
7732 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7733 msgstr ""
7734 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7735 "права доступа к общим папкам."
7737 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7738 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7739 msgid "unknown status"
7740 msgstr "состояние неизвестно"
7742 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7743 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7744 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7746 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7747 msgid "online"
7748 msgstr "в сети"
7750 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7751 msgid "running"
7752 msgstr "запущен"
7754 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7755 msgid "not running"
7756 msgstr "не запущен"
7758 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7759 msgid "offline"
7760 msgstr "не в сети"
7762 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Time Service"
7765 msgstr "Сервисы"
7767 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7768 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7769 #, fuzzy
7770 msgid "LDAP Service"
7771 msgstr "LDAP-сервер"
7773 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Terminal Service"
7776 msgstr "Терминальный сервер"
7778 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7779 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7780 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Temporary disable login"
7783 msgstr "Временно отключить использование факса"
7785 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7786 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7787 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7788 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Font path"
7791 msgstr "Контакт"
7793 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7794 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Syslog Service"
7797 msgstr "Сервер системных журналов"
7799 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7800 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Print Service"
7803 msgstr "Служба печати"
7805 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7806 msgid "System information"
7807 msgstr "Системная информация"
7809 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7810 msgid "CPU"
7811 msgstr "Процессор"
7813 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7814 msgid "Memory"
7815 msgstr "Память"
7817 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7818 msgid "Boot MAC"
7819 msgstr "MAC-адрес"
7821 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7822 msgid "USB support"
7823 msgstr "Поддержка USB"
7825 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7826 msgid "System status"
7827 msgstr "Состояние системы"
7829 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Inventory number"
7832 msgstr "Номер телефона"
7834 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7835 msgid "Last login"
7836 msgstr "Последний вход в систему"
7838 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7839 msgid "Network devices"
7840 msgstr "Сетевые устройства"
7842 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7843 msgid "IDE devices"
7844 msgstr "Устройства IDE"
7846 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7847 msgid "SCSI devices"
7848 msgstr "Устройства SCSI"
7850 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7851 msgid "Floppy device"
7852 msgstr "Дисковод"
7854 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7855 msgid "CDROM device"
7856 msgstr "Привод CDROM"
7858 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7859 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7860 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7861 msgid "Graphic device"
7862 msgstr "Видеокарта"
7864 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7865 msgid "Audio device"
7866 msgstr "Звуковая карта"
7868 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7869 msgid "Up since"
7870 msgstr "Работает с"
7872 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7873 msgid "CPU load"
7874 msgstr "Загрузка процессора"
7876 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7877 msgid "Memory usage"
7878 msgstr "Использование памяти"
7880 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7881 msgid "Swap usage"
7882 msgstr "Использование подкачки"
7884 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7885 msgid "SSH service"
7886 msgstr "Служба SSH"
7888 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7889 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7890 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7891 msgid "Print service"
7892 msgstr "Служба печати"
7894 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7895 msgid "Scan service"
7896 msgstr "Сканер"
7898 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7899 msgid "Sound service"
7900 msgstr "Звук"
7902 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7903 msgid "GUI"
7904 msgstr "Графический интерфейс"
7906 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7907 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7908 #, fuzzy
7909 msgid "This 'dn' has no network features."
7910 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7912 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7913 #, php-format
7914 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7915 msgstr ""
7917 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7918 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7919 #, fuzzy
7920 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7921 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7923 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7924 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7925 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7926 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7927 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
7928 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7929 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7930 #, php-format
7931 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7932 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7934 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7935 #, php-format
7936 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7937 msgstr ""
7939 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7940 msgid "System management"
7941 msgstr "Управление системами"
7943 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7944 msgid "Terminal template"
7945 msgstr "Шаблон терминала"
7947 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7948 msgid "Terminal name"
7949 msgstr "Терминал"
7951 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7952 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7953 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7954 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7955 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7956 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7957 msgstr "Выберите ветку терминала"
7959 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7960 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7961 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7962 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7963 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7964 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7965 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
7966 msgid "Mode"
7967 msgstr "Режим"
7969 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
7970 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
7971 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
7972 msgid "Select terminal mode"
7973 msgstr "Выберите режим терминала"
7975 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
7976 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7977 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
7978 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
7979 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
7980 msgid "Syslog server"
7981 msgstr "Сервер системных журналов"
7983 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
7984 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
7985 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
7986 msgid "Choose server to use for logging"
7987 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
7989 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
7990 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
7991 msgid "Root server"
7992 msgstr "Основной сервер"
7994 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
7995 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7996 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
7998 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
7999 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
8000 msgid "Swap server"
8001 msgstr "Сервер подкачки"
8003 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
8004 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
8005 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
8007 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
8008 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
8009 msgid "Inherit time server attributes"
8010 msgstr ""
8012 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
8013 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
8014 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8015 msgid "NTP server"
8016 msgstr "Сервер NTP"
8018 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8019 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8020 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8021 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8022 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8024 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8025 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8026 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8027 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8028 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8029 msgid "Action"
8030 msgstr "Действие"
8032 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8033 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8034 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8035 msgid "Select action to execute for this terminal"
8036 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8038 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8039 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8040 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8041 #, fuzzy
8042 msgid "unknown"
8043 msgstr "состояние неизвестно"
8045 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8046 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8047 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8048 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8049 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8050 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8051 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8052 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8053 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8054 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8055 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8056 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8057 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8058 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8059 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8060 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
8061 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
8062 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8063 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8064 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8065 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8066 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8067 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8068 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
8069 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8070 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8071 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8072 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8073 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8074 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8075 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8076 msgid "inherited"
8077 msgstr ""
8079 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8080 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8081 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8082 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8083 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8084 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8085 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8086 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8087 #, fuzzy
8088 msgid "bit"
8089 msgstr "запись"
8091 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8092 msgid "default"
8093 msgstr "по умолчанию"
8095 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8096 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8097 msgid "show chooser"
8098 msgstr "показать окно входа в систему"
8100 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8101 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8102 msgid "direct"
8103 msgstr "напрямую"
8105 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8106 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8107 msgid "load balanced"
8108 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8110 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8111 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8112 msgid "Windows RDP"
8113 msgstr "Windows RDP"
8115 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8116 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8117 msgid "ICA client"
8118 msgstr "Клиент ICA"
8120 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8121 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Bit"
8124 msgstr "запись"
8126 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8127 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8130 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8132 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8133 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8134 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
8135 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
8136 msgid "Please specify a valid VSync range."
8137 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8139 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8140 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8141 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
8142 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
8143 msgid "Please specify a valid HSync range."
8144 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8146 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8147 #, fuzzy, php-format
8148 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8149 msgstr "Информация об организации"
8151 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8152 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Service"
8155 msgstr "Сервисы"
8157 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8158 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8159 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8160 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8161 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Terminal service"
8164 msgstr "Терминальный сервер"
8166 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8167 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:438
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Monitor"
8170 msgstr "Мониторинг"
8172 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8173 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Method"
8176 msgstr "Почтовые настройки"
8178 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8179 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8180 msgid "Remote desktop"
8181 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8183 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8184 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:439
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Gfx driver"
8187 msgstr "Сервер"
8189 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8190 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Gfx resolution"
8193 msgstr "Разрешение"
8195 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8196 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Gfx color depth"
8199 msgstr "Глубина цвета"
8201 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8202 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:442
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Hsync"
8205 msgstr "Строчная синхронизация"
8207 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8208 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Vsync"
8211 msgstr "Кадровая синхронизация"
8213 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Printer service enabled"
8216 msgstr "Служба печати"
8218 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8219 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8220 msgid "Spool server"
8221 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8223 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8224 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:444
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Scanner enabled"
8227 msgstr "отключен"
8229 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Scanner model"
8232 msgstr "отключен"
8234 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8235 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:445
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Keyboard model"
8238 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8240 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8241 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:446
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Keyboard layout"
8244 msgstr "Выберите раскладку"
8246 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8247 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:447
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Keyboard variant"
8250 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8252 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8253 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:448
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Mouse type"
8256 msgstr "Тип"
8258 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8259 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Mouse port"
8262 msgstr "Мониторинг"
8264 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8265 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8266 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8267 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8268 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8269 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8270 msgid "Telephone hardware"
8271 msgstr "Телефонное оборудование"
8273 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8274 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8275 #, fuzzy, php-format
8276 msgid ""
8277 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8278 "exist."
8279 msgstr ""
8280 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8282 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
8283 #, fuzzy, php-format
8284 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8285 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8287 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Terminal startup"
8290 msgstr "Шаблон терминала"
8292 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
8293 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Ldap server"
8296 msgstr "Сервер подкачки"
8298 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
8299 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
8300 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8301 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8302 msgid "Boot kernel"
8303 msgstr "Ядро для загрузки"
8305 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Kernel paramenter"
8308 msgstr "Изменить параметры"
8310 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8311 msgid "Server name"
8312 msgstr "Имя сервера"
8314 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Select action to execute for this server"
8317 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8319 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8320 msgid "Phone name"
8321 msgstr "Название"
8323 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8324 msgid "Workstation template"
8325 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8327 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8328 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
8329 msgid "Workstation name"
8330 msgstr "Имя рабочий станции"
8332 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8333 #, fuzzy
8334 msgid "General"
8335 msgstr "Общее"
8337 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8338 msgid "Printer name"
8339 msgstr "Имя принтера"
8341 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8342 msgid "Details"
8343 msgstr ""
8345 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Printer location"
8348 msgstr "Настройки телефона"
8350 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8351 msgid "Printer URL"
8352 msgstr "URL принтера"
8354 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8355 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8356 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8357 msgid "Driver"
8358 msgstr "Драйвер"
8360 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8363 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8365 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Add user"
8368 msgstr "Пользователи домена"
8370 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Add group"
8373 msgstr "группы"
8375 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8378 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8380 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Admins"
8383 msgstr "DN администратора"
8385 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8386 msgid "text"
8387 msgstr "текст"
8389 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8390 msgid "graphic"
8391 msgstr "графика"
8393 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8394 #, php-format
8395 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8396 msgstr ""
8398 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8399 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8400 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8402 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8403 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8404 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8406 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8407 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8408 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8410 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8411 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8412 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8413 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8414 msgid "Switch off"
8415 msgstr "Выключить"
8417 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8418 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8419 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8420 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8421 msgid "Reboot"
8422 msgstr "Перезагрузить"
8424 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8425 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8426 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8427 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8428 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8429 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8430 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Memory test"
8433 msgstr "Память"
8435 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8436 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8437 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8438 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8439 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8440 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8441 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8442 #, fuzzy
8443 msgid "System analysis"
8444 msgstr "Системные журналы"
8446 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8447 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8448 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8449 msgid "Wake up"
8450 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8452 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8453 #, php-format
8454 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8455 msgstr ""
8457 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8458 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8459 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8462 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8463 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8465 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8466 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8467 msgid ""
8468 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8469 "activated."
8470 msgstr ""
8472 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8473 #, php-format
8474 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8475 msgstr ""
8477 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8478 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8479 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:759
8480 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8481 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8482 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Terminal"
8485 msgstr "Терминалы"
8487 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Terminal generic"
8490 msgstr "Терминальный сервер"
8492 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Syslog server enabled"
8495 msgstr "Сервер системных журналов"
8497 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Ntp server settings"
8500 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8502 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8503 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8504 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8505 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Action flag"
8508 msgstr "Действие"
8510 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8511 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8512 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Activated"
8515 msgstr "Личный"
8517 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8518 #, fuzzy
8519 msgid "This 'dn' has no server features."
8520 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8522 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8523 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8524 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8525 #, fuzzy
8526 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8527 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8529 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8530 #, php-format
8531 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8532 msgstr ""
8534 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8535 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8536 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Instant update"
8539 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8541 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8542 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8543 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8544 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8545 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Scheduled update"
8548 msgstr "Выберите режим терминала"
8550 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8551 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8552 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8553 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8554 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8555 msgid "Reinstall"
8556 msgstr ""
8558 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8559 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8560 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Rescan hardware"
8563 msgstr "Телефонное оборудование"
8565 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8566 #, fuzzy, php-format
8567 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8568 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8570 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8571 #, fuzzy
8572 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8573 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8575 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8576 #, fuzzy
8577 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8578 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8580 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8581 #, php-format
8582 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8583 msgstr ""
8585 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Server generic"
8588 msgstr "Имя сервера"
8590 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8591 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Goto mode"
8594 msgstr "в папку"
8596 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8597 msgid "Remove DHCP service"
8598 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8600 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8601 #, fuzzy
8602 msgid ""
8603 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8604 "below."
8605 msgstr ""
8606 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8607 "ниже."
8609 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8610 msgid "Add DHCP service"
8611 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8613 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8614 #, fuzzy
8615 msgid ""
8616 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8617 "below."
8618 msgstr ""
8619 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8620 "ниже."
8622 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8623 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8624 #, fuzzy, php-format
8625 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8626 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8628 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8629 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8630 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8632 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8633 #, fuzzy, php-format
8634 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8635 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8637 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8638 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8639 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8640 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8642 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8643 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8644 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8646 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8647 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8648 #, fuzzy, php-format
8649 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8650 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8652 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Workstation generic"
8655 msgstr "Имя рабочий станции"
8657 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8658 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
8659 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8660 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8661 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8662 msgid "Workstation"
8663 msgstr "Рабочая станция"
8665 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8666 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Ntp server"
8669 msgstr "Сервер NTP"
8671 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8672 msgid "Systems"
8673 msgstr "Системы"
8675 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8676 msgid "You can't edit this object type yet!"
8677 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8680 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8681 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8683 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8684 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8685 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8687 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8688 #, fuzzy, php-format
8689 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8690 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8693 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8694 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8695 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8696 #, fuzzy
8697 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8698 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:638
8701 msgid "New terminal"
8702 msgstr "Создать терминал"
8704 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:640
8705 msgid "New workstation"
8706 msgstr "Новая рабочая станция"
8708 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
8709 #, fuzzy
8710 msgid "New Device"
8711 msgstr "Сетевые устройства"
8713 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:657
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Terminal template for"
8716 msgstr "Шаблон терминала"
8718 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
8719 msgid "Workstation template for"
8720 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8722 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:757
8723 #, fuzzy
8724 msgid "New System from incoming"
8725 msgstr "Системная информация"
8727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:761
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Workstation is installing"
8730 msgstr "Имя рабочий станции"
8732 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Workstation is waiting for action"
8735 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8737 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:763
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Workstation installation failed"
8740 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:766
8743 msgid "Server is installing"
8744 msgstr ""
8746 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Server is waiting for action"
8749 msgstr "Общая информация о пользователе"
8751 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Server installation failed"
8754 msgstr "Номер дома"
8756 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Winstation"
8759 msgstr "Рабочая станция"
8761 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Network Device"
8764 msgstr "Сетевые устройства"
8766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8767 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
8768 #, fuzzy
8769 msgid "New Terminal"
8770 msgstr "Создать терминал"
8772 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8773 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
8774 #, fuzzy
8775 msgid "New Workstation"
8776 msgstr "Новая рабочая станция"
8778 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Zones"
8781 msgstr "телефоны"
8783 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8784 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Postfix mydomain"
8787 msgstr "в домене"
8789 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Postfix mydestination"
8792 msgstr "Атрибуты UNIX"
8794 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8795 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8796 #, fuzzy
8797 msgid "POP3 service"
8798 msgstr "Служба печати"
8800 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8801 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8802 #, fuzzy
8803 msgid "POP3/SSL service"
8804 msgstr "Служба SSH"
8806 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8807 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8808 #, fuzzy
8809 msgid "IMAP service"
8810 msgstr "LDAP-сервер"
8812 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8813 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8814 #, fuzzy
8815 msgid "IMAP/SSL service"
8816 msgstr "Служба SSH"
8818 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8819 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Sieve service"
8822 msgstr "Служба SSH"
8824 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8825 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8826 msgstr ""
8828 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8829 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8830 msgstr ""
8832 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8833 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8834 msgstr ""
8836 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8837 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Quota settings"
8840 msgstr "Настройки Samba"
8842 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Free/Busy settings"
8845 msgstr "Настройки факса"
8847 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8848 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8849 msgstr ""
8851 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8852 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8853 msgid "SMTP privileged networks"
8854 msgstr ""
8856 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8857 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8858 msgstr ""
8860 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8861 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8862 msgstr ""
8864 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8865 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8866 msgstr ""
8868 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8869 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8870 msgstr ""
8872 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8873 msgid "Host used to relay mails"
8874 msgstr ""
8876 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8877 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8878 msgid "Accept Internet Mail"
8879 msgstr ""
8881 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8882 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8883 msgstr ""
8885 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Domain name system service"
8888 msgstr "Сканер"
8890 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8891 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8892 msgid "Remove DNS service"
8893 msgstr "Удалить сервис DNS"
8895 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8896 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8897 #, fuzzy
8898 msgid ""
8899 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8900 msgstr ""
8901 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8902 "ниже."
8904 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8905 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8906 msgid "Add DNS service"
8907 msgstr "Добавить сервис DNS"
8909 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8910 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8911 #, fuzzy
8912 msgid ""
8913 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8914 msgstr ""
8915 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8916 "ниже."
8918 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8919 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Reverse zone"
8922 msgstr "Ссылки"
8924 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8925 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Class"
8928 msgstr "Выберите тип мыши"
8930 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8934 "entries '%s'"
8935 msgstr ""
8937 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8938 #, php-format
8939 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8940 msgstr ""
8942 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8943 #, fuzzy, php-format
8944 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8945 msgstr "Удалить сервис DNS"
8947 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8948 #, fuzzy, php-format
8949 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8950 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8952 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8953 #, php-format
8954 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8955 msgstr ""
8957 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8958 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8959 #, fuzzy
8960 msgid "DNS service"
8961 msgstr "Добавить сервис DNS"
8963 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8964 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8965 #, fuzzy
8966 msgid "DNS"
8967 msgstr "DNS"
8969 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
8970 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
8971 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Zone name"
8974 msgstr "Название"
8976 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Primary dns server"
8979 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
8981 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
8982 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Serial"
8985 msgstr "терминалы"
8987 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
8988 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
8989 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8990 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
8991 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8992 msgid "Retry"
8993 msgstr "Повторить"
8995 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
8996 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Expire"
8999 msgstr "Экспорт"
9001 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
9002 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Zone records"
9005 msgstr "Каталог"
9007 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
9008 msgid "Kerberos kadmin access"
9009 msgstr ""
9011 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Kerberos Realm"
9014 msgstr "Kerberos"
9016 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9017 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9018 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9019 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Admin user"
9022 msgstr "Пользователи домена"
9024 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9025 #, fuzzy
9026 msgid "FAX database"
9027 msgstr "Базы данных"
9029 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9030 #, fuzzy
9031 msgid "FAX DB user"
9032 msgstr "Показать пользователей факсов"
9034 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9035 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Asterisk management"
9038 msgstr "Управление системами"
9040 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9041 msgid "Asterisk DB user"
9042 msgstr ""
9044 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9045 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9046 msgid "Country dial prefix"
9047 msgstr ""
9049 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9050 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9051 msgid "Local dial prefix"
9052 msgstr ""
9054 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9055 msgid "IMAP admin access"
9056 msgstr ""
9058 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9059 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9060 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Server identifier"
9063 msgstr "Номер дома"
9065 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9066 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9067 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Connect URL"
9070 msgstr "Подключение"
9072 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9073 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9074 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Sieve port"
9077 msgstr "Сервер"
9079 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9080 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9081 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Logging database"
9084 msgstr "база пользователя"
9086 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9087 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9088 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9089 msgid "Logging DB user"
9090 msgstr ""
9092 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Glpi database"
9095 msgstr "Базы данных"
9097 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9098 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9099 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Database"
9102 msgstr "Базы данных"
9104 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Machine name"
9107 msgstr "Название"
9109 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9110 #, fuzzy
9111 msgid "FAX service"
9112 msgstr "LDAP-сервер"
9114 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9115 #, fuzzy
9116 msgid "FAX database configuration"
9117 msgstr "Базы данных"
9119 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9120 #, fuzzy, php-format
9121 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9122 msgstr "Атрибуты UNIX"
9124 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9125 #, fuzzy, php-format
9126 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9127 msgstr "Атрибуты UNIX"
9129 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9130 #, php-format
9131 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9132 msgstr ""
9134 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9135 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9136 #, fuzzy
9137 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9138 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9140 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9141 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9142 #, fuzzy, php-format
9143 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9144 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9146 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9147 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9148 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9149 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9150 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9151 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9152 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9153 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9154 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9155 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9156 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9157 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9158 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9159 #, fuzzy, php-format
9160 msgid ""
9161 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9162 msgstr ""
9163 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9165 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Fax server"
9168 msgstr "Сервер"
9170 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Fax server service"
9173 msgstr "Служба SSH"
9175 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Login name"
9178 msgstr "Местоположение"
9180 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9181 #, fuzzy
9182 msgid ""
9183 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9184 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9185 msgstr ""
9186 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9187 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9188 "результаты этой операции."
9190 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9191 #, php-format
9192 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9193 msgstr ""
9195 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9196 #, php-format
9197 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9198 msgstr ""
9200 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9201 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9202 #, fuzzy, php-format
9203 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9204 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9206 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9207 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9208 msgstr ""
9210 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9211 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9212 msgstr ""
9214 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9215 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9216 msgstr ""
9218 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9219 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9220 msgstr ""
9222 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9223 msgid "Future days must be a value."
9224 msgstr ""
9226 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9227 msgid "No SMTP privileged networks set."
9228 msgstr ""
9230 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9231 #, fuzzy, php-format
9232 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9233 msgstr "Моя учетная запись"
9235 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Kolab mail service"
9238 msgstr "Добавить сервис DNS"
9240 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9241 #, php-format
9242 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9243 msgstr ""
9245 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Kolab service"
9248 msgstr "Добавить сервис DNS"
9250 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9251 #, fuzzy
9252 msgid "My destination"
9253 msgstr "Назначение"
9255 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9256 #, fuzzy
9257 msgid "FTP FreeBusy service"
9258 msgstr "Звук"
9260 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9261 msgid "Enable virus scan"
9262 msgstr ""
9264 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Relayhost"
9267 msgstr "Набор правил"
9269 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9270 #, fuzzy
9271 msgid "HTTP FreeBusy service"
9272 msgstr "Звук"
9274 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9275 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9276 msgstr ""
9278 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
9279 #, php-format
9280 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9281 msgstr ""
9283 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
9284 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
9285 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
9286 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
9287 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9288 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
9289 msgid "Add printer extension"
9290 msgstr ""
9292 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
9293 msgid ""
9294 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9295 "construction."
9296 msgstr ""
9298 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
9299 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9300 msgstr ""
9302 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
9303 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9304 msgstr ""
9306 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
9307 msgid "This 'dn' has no printer features."
9308 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9310 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
9311 #, fuzzy
9312 msgid ""
9313 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9314 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9315 "template"
9316 msgstr ""
9317 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9318 "ниже."
9320 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
9321 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Remove printer extension"
9324 msgstr "Удалить параметры"
9326 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
9327 #, fuzzy
9328 msgid ""
9329 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9330 "clicking below."
9331 msgstr ""
9332 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9333 "ниже."
9335 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
9336 #, fuzzy
9337 msgid ""
9338 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9339 "below."
9340 msgstr ""
9341 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9342 "ниже."
9344 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
9345 #, fuzzy
9346 msgid ""
9347 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9348 "clicking below."
9349 msgstr ""
9350 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9351 "ниже."
9353 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
9354 #, fuzzy
9355 msgid ""
9356 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9357 "below."
9358 msgstr ""
9359 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9360 "ниже."
9362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
9363 #, php-format
9364 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9365 msgstr ""
9367 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
9368 #, fuzzy
9369 msgid "can't get ppd informations."
9370 msgstr "Системная информация"
9372 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
9373 #, php-format
9374 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9375 msgstr ""
9377 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
9378 #, php-format
9379 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9380 msgstr ""
9382 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
9383 #, fuzzy, php-format
9384 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9385 msgstr "Показать подразделения"
9387 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
9388 #, php-format
9389 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9390 msgstr ""
9392 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
9393 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
9394 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9395 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9396 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9397 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9398 msgid "Group"
9399 msgstr "Группа"
9401 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Print generic"
9404 msgstr "Служба печати"
9406 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:784
9407 msgid "LabeledURL"
9408 msgstr ""
9410 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:785
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Printer PPD"
9413 msgstr "Принтер"
9415 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9416 #, fuzzy
9417 msgid ""
9418 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9419 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9420 "wouldn't be able to log in."
9421 msgstr ""
9422 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9423 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9424 "пользователь не сможет войти в систему."
9426 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9427 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9428 msgstr ""
9430 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9431 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9432 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9434 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9435 #, fuzzy, php-format
9436 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9437 msgstr "Показать подразделения"
9439 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9440 #, fuzzy
9441 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9442 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9444 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9445 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9446 #, fuzzy
9447 msgid "The required field IP address is empty."
9448 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9450 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9451 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9452 #, fuzzy
9453 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9454 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9456 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9457 #, php-format
9458 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9459 msgstr ""
9461 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Component generic"
9464 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9466 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Network device"
9469 msgstr "Сетевые устройства"
9471 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9472 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9473 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9475 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9476 msgid ""
9477 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9478 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9479 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9480 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9481 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9482 "dependencies."
9483 msgstr ""
9484 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9485 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9486 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9487 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9488 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9489 "межкомпонентных зависимостей."
9491 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9492 msgid "Linux thin client template"
9493 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9495 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9496 msgid "Linux workstation template"
9497 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9499 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9500 msgid "Linux Server"
9501 msgstr "Сервер Linux"
9503 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9504 msgid "Windows workstation"
9505 msgstr "Рабочая станция Windows"
9507 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9508 msgid "Network printer"
9509 msgstr "Сетевой принтер"
9511 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9512 msgid "Other network component"
9513 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9515 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9516 msgid "Create"
9517 msgstr "Создать"
9519 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Time server"
9522 msgstr "Сервисы"
9524 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Printer type"
9527 msgstr "Имя принтера"
9529 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9530 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9531 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9532 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9533 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9534 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9535 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9536 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9537 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9538 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9539 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9540 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9541 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9542 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9543 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9544 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9545 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9546 msgid "Manufacturer"
9547 msgstr ""
9549 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Supported interfaces"
9552 msgstr "Сетевой принтер"
9554 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Parallel"
9557 msgstr "Переменная"
9559 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9560 msgid "USB"
9561 msgstr ""
9563 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Contacts"
9566 msgstr "Контакт"
9568 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9569 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9570 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9571 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9572 msgid "Technical responsible"
9573 msgstr ""
9575 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9576 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9577 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Contact person"
9580 msgstr "Контакт"
9582 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Attachments"
9585 msgstr "подразделения"
9587 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Installed cartridges"
9590 msgstr "Клиентские устройства"
9592 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Edit share"
9595 msgstr "Пользователи домена"
9597 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9598 msgid "NFS setup"
9599 msgstr ""
9601 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9602 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Volume"
9605 msgstr "Имя системы"
9607 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9608 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9609 msgstr ""
9611 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Codepage"
9614 msgstr "Домашняя страница"
9616 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9617 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Option"
9620 msgstr "Параметры"
9622 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9623 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9624 #, fuzzy
9625 msgid "System type"
9626 msgstr "Системы"
9628 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9629 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Operating system"
9632 msgstr "Удалить"
9634 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9635 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9636 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9637 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9638 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9639 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9640 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9641 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9642 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9643 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9644 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9645 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9646 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9647 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9648 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9649 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Comment"
9652 msgstr "Контакт"
9654 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Installed devices"
9657 msgstr "Клиентские устройства"
9659 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Trading"
9662 msgstr "Затенение"
9664 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Software"
9667 msgstr "Адм. единица"
9669 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Contracts"
9672 msgstr "Контакт"
9674 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9675 #, fuzzy
9676 msgid ""
9677 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9678 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9679 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9680 msgstr ""
9681 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9682 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9683 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9685 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9686 msgid "This 'dn' has no phone features."
9687 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9689 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9690 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9691 #, fuzzy
9692 msgid "yes"
9693 msgstr "Системы"
9695 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9696 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9697 #, fuzzy
9698 msgid "no"
9699 msgstr "нет"
9701 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9702 msgid "dynamic"
9703 msgstr ""
9705 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Networksettings"
9708 msgstr "Сетевые настройки"
9710 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9711 #, php-format
9712 msgid ""
9713 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9714 "of them is user '%s'."
9715 msgstr ""
9717 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9718 #, php-format
9719 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9720 msgstr ""
9722 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9723 #, fuzzy
9724 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9725 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9727 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9728 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9729 msgstr ""
9731 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9732 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9733 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9735 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9736 #, php-format
9737 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9738 msgstr ""
9740 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Phone generic"
9743 msgstr "Телефонные номера"
9745 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9746 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Phone hardware"
9749 msgstr "Телефонное оборудование"
9751 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9752 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9753 #, fuzzy
9754 msgid "DTMF mode"
9755 msgstr "Режим"
9757 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Default ip"
9760 msgstr "по умолчанию"
9762 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9763 msgid "Qualify"
9764 msgstr ""
9766 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9767 msgid "Hardware type"
9768 msgstr ""
9770 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9771 msgid ""
9772 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9773 msgstr ""
9775 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9778 msgstr "Удалить"
9780 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9783 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9785 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Please specify a valid name for your share."
9788 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9790 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Please specify a name for your share."
9793 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9795 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Description contains invalid characters."
9798 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9800 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Volume contains invalid characters."
9803 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9805 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Path contains invalid characters."
9808 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9810 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Option contains invalid characters."
9813 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9815 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:262
9816 msgid "NFS"
9817 msgstr ""
9819 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9820 #, fuzzy
9821 msgid "NFS service"
9822 msgstr "Добавить сервис DNS"
9824 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Charset"
9827 msgstr "сброс"
9829 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
9830 msgid ""
9831 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9832 "current server/release settings."
9833 msgstr ""
9835 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9838 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9840 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
9841 #, fuzzy
9842 msgid ""
9843 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9844 "configurations."
9845 msgstr ""
9846 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9848 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
9849 #, php-format
9850 msgid ""
9851 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9852 "Server was reset to 'auto'."
9853 msgstr ""
9855 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
9856 #, php-format
9857 msgid ""
9858 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9859 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9860 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9861 "be saved."
9862 msgstr ""
9864 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
9865 #, fuzzy, php-format
9866 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9867 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9869 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
9870 #, fuzzy, php-format
9871 msgid ""
9872 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9873 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9875 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
9876 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
9877 #, php-format
9878 msgid ""
9879 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9880 "empty string."
9881 msgstr ""
9883 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
9884 #, fuzzy
9885 msgid "System startup"
9886 msgstr "Состояние системы"
9888 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Kernel parameter"
9891 msgstr "Изменить параметры"
9893 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
9894 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9895 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9896 #, fuzzy
9897 msgid "FAI classes"
9898 msgstr "Выберите тип мыши"
9900 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
9901 msgid "FAI status flag"
9902 msgstr ""
9904 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9905 msgid "Debian mirror"
9906 msgstr ""
9908 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Debian release"
9911 msgstr "Текущий пароль"
9913 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Advanced phone settings"
9916 msgstr "Настройки телефона"
9918 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Phone type"
9921 msgstr "Название"
9923 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9924 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9925 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9926 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9927 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9928 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9929 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Choose a phone type"
9932 msgstr "Выберите тип мыши"
9934 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9935 msgid "refresh"
9936 msgstr ""
9938 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9939 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Default IP"
9942 msgstr "по умолчанию"
9944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
9945 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
9946 msgid "Response timeout"
9947 msgstr ""
9949 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Modus"
9952 msgstr "Мышь"
9954 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
9955 msgid "Authtype"
9956 msgstr ""
9958 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Secret"
9961 msgstr "Улица"
9963 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
9964 msgid "GoFonInkeys"
9965 msgstr ""
9967 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
9968 msgid "GoFonOutKeys"
9969 msgstr ""
9971 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Account code"
9974 msgstr "Учетная запись"
9976 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Trunk lines"
9979 msgstr "Тонкие клиенты"
9981 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
9982 msgid "Hosts that are allowed to connect"
9983 msgstr ""
9985 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
9988 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
9990 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
9991 msgid "MSN"
9992 msgstr ""
9994 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Select entries to add"
9997 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
9999 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Display members of department"
10002 msgstr "Показать номера из подразделения"
10004 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Display members matching"
10007 msgstr "Показать совпадения номеров"
10009 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Regular expression for matching member names"
10012 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10014 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10015 #, php-format
10016 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10017 msgstr ""
10019 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Can't get ppd informations."
10022 msgstr "Общая информация о пользователе"
10024 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10025 #, php-format
10026 msgid ""
10027 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10028 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10029 msgstr ""
10031 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Please specify a valid ppd file."
10034 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10036 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10037 #, php-format
10038 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10039 msgstr ""
10041 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10042 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10043 #, php-format
10044 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10045 msgstr ""
10047 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10048 #, fuzzy, php-format
10049 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10050 msgstr "Общая информация о пользователе"
10052 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10053 #, php-format
10054 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10055 msgstr ""
10057 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10058 #, fuzzy, php-format
10059 msgid ""
10060 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10061 "informations."
10062 msgstr ""
10063 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10064 "права доступа к общим папкам."
10066 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10067 #, fuzzy, php-format
10068 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10069 msgstr ""
10070 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10072 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10073 #, fuzzy, php-format
10074 msgid "Can't save file '%s'."
10075 msgstr "Удалить"
10077 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10078 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10079 msgstr ""
10081 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10082 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10083 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Section"
10086 msgstr "Действие"
10088 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10089 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10090 #, fuzzy
10091 msgid "True"
10092 msgstr "Улица"
10094 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10095 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10096 #, fuzzy
10097 msgid "False"
10098 msgstr "женский"
10100 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10101 #, php-format
10102 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10103 msgstr ""
10105 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Printer driver"
10108 msgstr "Устройство печати"
10110 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10111 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10112 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10113 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10114 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10115 msgid "Model"
10116 msgstr "Модель"
10118 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Select"
10121 msgstr "Удалить"
10123 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10124 #, fuzzy
10125 msgid "New driver"
10126 msgstr "Сервер"
10128 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10129 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10130 msgid "Select objects to add"
10131 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10133 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10134 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10135 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10136 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10137 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10138 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10139 msgid "Display objects matching"
10140 msgstr "Показать совпадения объектов"
10142 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10143 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10144 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10145 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10146 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10147 msgid "Regular expression for matching object names"
10148 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10150 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10151 #, php-format
10152 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10153 msgstr ""
10155 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Printer ppd selection."
10158 msgstr "Настройки телефона"
10160 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
10161 #, fuzzy, php-format
10162 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10163 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10165 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Workstation service"
10168 msgstr "Рабочие станции"
10170 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10171 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10172 msgid "Keyboard"
10173 msgstr "Клавиатура"
10175 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10176 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10177 msgid "Choose keyboard model"
10178 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10180 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10181 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10182 msgid "Layout"
10183 msgstr "Раскладка"
10185 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10186 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10187 msgid "Choose keyboard layout"
10188 msgstr "Выберите раскладку"
10190 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10191 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10192 msgid "Variant"
10193 msgstr "Вариант"
10195 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10196 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10197 msgid "Choose keyboard variant"
10198 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10200 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10201 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10202 msgid "Mouse"
10203 msgstr "Мышь"
10205 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10206 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10207 msgid "Choose mouse type"
10208 msgstr "Выберите тип мыши"
10210 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10211 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10212 msgid "Port"
10213 msgstr "Порт"
10215 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10216 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10217 msgid "Choose mouse port"
10218 msgstr "Выберите порт мыши"
10220 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10221 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10222 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10223 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10225 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10226 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10227 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10228 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10230 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10231 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10232 msgid "Color depth"
10233 msgstr "Глубина цвета"
10235 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10236 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10237 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10238 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10240 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10241 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10242 msgid "Display device"
10243 msgstr "Устройство отображения"
10245 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10246 msgid "Use DDC for automatic detection"
10247 msgstr ""
10249 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10250 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10251 msgid "HSync"
10252 msgstr "Строчная синхронизация"
10254 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10255 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10256 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10257 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10259 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10260 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10261 msgid "VSync"
10262 msgstr "Кадровая синхронизация"
10264 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10265 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10266 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10267 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10269 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10270 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10271 msgid "Scan device"
10272 msgstr "Устройство сканирования"
10274 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10275 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10276 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10277 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10279 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10280 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10281 msgid "Provide scan services"
10282 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10284 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10285 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10286 msgid "Boot parameters"
10287 msgstr "Параметры загрузки"
10289 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10290 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10291 msgid "Custom options"
10292 msgstr "Дополнительные параметры"
10294 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10295 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10296 msgid ""
10297 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10298 "during bootup"
10299 msgstr ""
10300 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10301 "время загрузки"
10303 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10304 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10305 msgid "LDAP server"
10306 msgstr "LDAP-сервер"
10308 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10309 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10310 #, fuzzy
10311 msgid "FAI server"
10312 msgstr "LDAP-сервер"
10314 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10315 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10316 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10317 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10318 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10319 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10320 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10321 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Release"
10324 msgstr "Набор правил"
10326 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10327 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Assigned FAI classes"
10330 msgstr "Выберите тип мыши"
10332 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10333 #, fuzzy
10334 msgid "set"
10335 msgstr "сброс"
10337 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10338 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10339 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10340 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10342 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10343 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10344 msgid "Add additional modules to load on startup"
10345 msgstr ""
10346 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10348 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10349 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Mountpoint"
10352 msgstr "Мониторинг"
10354 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10355 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10356 msgstr ""
10357 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10358 "показом индикатора состояния"
10360 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10361 msgid "use graphical bootup"
10362 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10364 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10365 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10366 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10368 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10369 msgid "use standard linux textual bootup"
10370 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10372 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10373 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10374 msgstr ""
10375 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10377 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10378 msgid "use debug mode for startup"
10379 msgstr "Используйте отладочный режим"
10381 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10382 msgid "Connect method"
10383 msgstr "Способ подключения"
10385 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10386 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10387 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10389 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10390 msgid "Terminal server"
10391 msgstr "Терминал-сервер"
10393 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10394 msgid "Select specific terminal server to use"
10395 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10397 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10398 msgid "Font server"
10399 msgstr "Сервер шрифтов"
10401 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10402 msgid "Select specific font server to use"
10403 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10405 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10406 msgid "Print device"
10407 msgstr "Устройство печати"
10409 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10410 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10411 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10413 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10414 msgid "Provide print services"
10415 msgstr "Предоставлять службу печати"
10417 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10418 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10419 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10421 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10422 msgid "Select scanner driver to use"
10423 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10425 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10426 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10427 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Repository"
10430 msgstr "Повторить"
10432 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10433 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Parent server"
10436 msgstr "Служба печати"
10438 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10439 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10440 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Sections"
10443 msgstr "Действие"
10445 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Please enter a value for 'release'."
10448 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10450 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10453 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10455 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
10456 #, fuzzy, php-format
10457 msgid ""
10458 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10459 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10461 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10462 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10463 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Repository service"
10466 msgstr "Служба печати"
10468 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10469 #, php-format
10470 msgid ""
10471 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10472 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10473 msgstr ""
10475 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10476 #, php-format
10477 msgid ""
10478 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10479 msgstr ""
10481 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10482 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10483 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10484 #, fuzzy
10485 msgid "This name is already in use."
10486 msgstr "Указанное имя уже используется."
10488 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10489 #, php-format
10490 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10491 msgstr ""
10493 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Releases"
10496 msgstr "Набор правил"
10498 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10499 msgid "Url"
10500 msgstr ""
10502 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10503 #, fuzzy
10504 msgid "List of configured repositories."
10505 msgstr "Список групп"
10507 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Add repository"
10510 msgstr "Повторить"
10512 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10513 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10514 msgstr ""
10516 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Inventory database"
10519 msgstr "Базы данных"
10521 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Glpi management"
10524 msgstr "Название"
10526 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10527 #, fuzzy, php-format
10528 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10529 msgstr "Атрибуты UNIX"
10531 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10532 #, fuzzy, php-format
10533 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10534 msgstr "Атрибуты UNIX"
10536 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10537 #, php-format
10538 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10539 msgstr ""
10541 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10542 #, fuzzy
10543 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10544 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10546 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Glpi server"
10549 msgstr "Сервер"
10551 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Glpi server service"
10554 msgstr "Служба SSH"
10556 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10557 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10558 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10559 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Admin"
10562 msgstr "DN администратора"
10564 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Manage System-types"
10567 msgstr "Системы"
10569 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10570 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10571 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10572 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10573 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10574 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10575 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Rename"
10578 msgstr "Имя сервера"
10580 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10581 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10582 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Please enter a new name"
10585 msgstr "Введите адрес сервера"
10587 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10588 #, fuzzy
10589 msgid "List of devices"
10590 msgstr "Список пользователей"
10592 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10593 msgid ""
10594 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10595 msgstr ""
10597 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Display devices matching"
10600 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10602 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Regular expression for matching device names"
10605 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10607 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10608 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10609 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10610 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10611 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10612 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
10613 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Use"
10616 msgstr "Пользователь"
10618 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10619 #, fuzzy
10620 msgid "VoIP database information"
10621 msgstr "Системная информация"
10623 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10624 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10625 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10626 msgstr ""
10628 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10629 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10632 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10634 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10635 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10638 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10640 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10641 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10642 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10643 msgid "This feature is not implemented yet."
10644 msgstr ""
10646 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10647 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10648 msgstr ""
10650 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10651 #, php-format
10652 msgid ""
10653 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10654 msgstr ""
10656 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10659 msgstr "Указанное имя уже используется."
10661 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10664 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10666 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10667 #, php-format
10668 msgid ""
10669 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10670 "(s) '%s'"
10671 msgstr ""
10673 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10676 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10678 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10679 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Remove inventory"
10682 msgstr "Удалить объект"
10684 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10685 #, fuzzy
10686 msgid ""
10687 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10688 "clicking below."
10689 msgstr ""
10690 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10691 "ниже."
10693 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10694 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Add inventory"
10697 msgstr "Добавить объект"
10699 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10700 #, fuzzy
10701 msgid ""
10702 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10703 "clicking below."
10704 msgstr ""
10705 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10706 "ниже."
10708 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10709 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10710 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10711 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10712 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10713 msgid "N/A"
10714 msgstr ""
10716 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10719 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10721 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10722 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10723 msgid "Glpi"
10724 msgstr ""
10726 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Inventory extension"
10729 msgstr "Удалить параметры"
10731 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10732 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Attachment name"
10735 msgstr "подразделения"
10737 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10738 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Attachment comment"
10741 msgstr "подразделения"
10743 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10744 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Attachment mime type"
10747 msgstr "подразделения"
10749 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10750 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Attachment filename"
10753 msgstr "подразделения"
10755 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Device monitor"
10758 msgstr "Новый пароль"
10760 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:792
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Device case"
10763 msgstr "Имя сервера"
10765 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:793
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Device motherboard"
10768 msgstr "Клавиатура"
10770 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:794
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Device soundcard"
10773 msgstr "Новый пароль"
10775 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:795
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Device processor"
10778 msgstr "Новый пароль"
10780 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:796
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Device misc device"
10783 msgstr "Сетевые устройства"
10785 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:797
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Device ram"
10788 msgstr "Имя сервера"
10790 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:798
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Device hard disk drive"
10793 msgstr "Сервер"
10795 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:799
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Device drive"
10798 msgstr "Имя сервера"
10800 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:800
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Device controler"
10803 msgstr "Номер телефона"
10805 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:801
10806 msgid "Device graphics card"
10807 msgstr ""
10809 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:802
10810 msgid "Device power supply"
10811 msgstr ""
10813 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:803
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Device pci device"
10816 msgstr "Устройство отображения"
10818 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Manage manufacturers"
10821 msgstr "Редактиовать объект"
10823 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Attachment"
10826 msgstr "подразделения"
10828 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10829 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10830 #, fuzzy
10831 msgid "File"
10832 msgstr "Файлы"
10834 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Filename"
10837 msgstr "Имя сервера"
10839 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Mime-type"
10842 msgstr "Тип"
10844 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10845 #, fuzzy
10846 msgid "use"
10847 msgstr "Мышь"
10849 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10850 msgid ""
10851 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10852 msgstr ""
10854 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Add/Edit monitor"
10857 msgstr "Редактиовать объект"
10859 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10860 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10861 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10862 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Comments"
10865 msgstr "Контакт"
10867 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Monitor size"
10870 msgstr "Мониторинг"
10872 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Inch"
10875 msgstr "Французский"
10877 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10878 msgid "Integrated microphone"
10879 msgstr ""
10881 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10882 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10883 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10884 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10885 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10886 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10887 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Yes"
10890 msgstr "Системы"
10892 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10893 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10894 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10895 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10896 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10897 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10898 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10899 #, fuzzy
10900 msgid "No"
10901 msgstr "нет"
10903 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10904 msgid "Integrated speakers"
10905 msgstr ""
10907 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10908 msgid "Sub-D"
10909 msgstr ""
10911 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10912 msgid "BNC"
10913 msgstr ""
10915 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Serial number"
10918 msgstr "Терминал"
10920 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Additional serial number"
10923 msgstr "Серийный номер сертификата"
10925 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Add/Edit other device"
10928 msgstr "Звуковая карта"
10930 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10931 msgid "Add/Edit power supply"
10932 msgstr ""
10934 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10935 msgid "Atx"
10936 msgstr ""
10938 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Power"
10941 msgstr "Порт"
10943 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10944 msgid "Add/Edit graphic card"
10945 msgstr ""
10947 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10948 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10949 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10950 msgid "Interface"
10951 msgstr ""
10953 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Ram"
10956 msgstr "Имя сервера"
10958 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Add/Edit controller"
10961 msgstr "Номер телефона"
10963 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10964 msgid "Add/Edit drive"
10965 msgstr ""
10967 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Speed"
10970 msgstr "Пол"
10972 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Writeable"
10975 msgstr "запись"
10977 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Add/Edit harddisk"
10980 msgstr "Сервер"
10982 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10983 msgid "Rpm"
10984 msgstr ""
10986 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Cache"
10989 msgstr "Отмена"
10991 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Add/Edit memory"
10994 msgstr "Редактиовать объект"
10996 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Frequenz"
10999 msgstr "Номер телефона"
11001 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Add/Edit sound card"
11004 msgstr "Новый пароль"
11006 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Add/Edit network interface"
11009 msgstr "Сетевой принтер"
11011 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
11012 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
11013 #, fuzzy
11014 msgid "MAC address"
11015 msgstr "MAC-адрес"
11017 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Add/Edit processor"
11020 msgstr "Новый пароль"
11022 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Frequence"
11025 msgstr "Номер телефона"
11027 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Default frequence"
11030 msgstr "По умолчанию"
11032 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Add/Edit motherboard"
11035 msgstr "Клавиатура"
11037 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Chipset"
11040 msgstr "сброс"
11042 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Add/Edit computer case"
11045 msgstr "не полный"
11047 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
11048 #, fuzzy
11049 msgid "format"
11050 msgstr "Порт"
11052 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11053 msgid "Manage OS-types"
11054 msgstr ""
11056 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11057 #, php-format
11058 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11059 msgstr ""
11061 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11062 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11063 #, fuzzy, php-format
11064 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11065 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11067 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11068 msgid "Can't detect object name."
11069 msgstr ""
11071 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11072 #, php-format
11073 msgid ""
11074 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11075 msgstr ""
11077 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11078 #, fuzzy
11079 msgid "devices"
11080 msgstr "Устройства"
11082 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11083 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11084 #, fuzzy
11085 msgid "New monitor"
11086 msgstr "Новый пароль"
11088 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11089 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11090 #, fuzzy
11091 msgid "M"
11092 msgstr "Мб"
11094 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11095 #, fuzzy
11096 msgid "New mainbord"
11097 msgstr "Новый пароль"
11099 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11100 #, fuzzy
11101 msgid "New processor"
11102 msgstr "Новый пароль"
11104 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11105 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11106 msgid "P"
11107 msgstr ""
11109 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11110 #, fuzzy
11111 msgid "New case"
11112 msgstr "пользователи"
11114 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11115 msgid "C"
11116 msgstr ""
11118 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11119 #, fuzzy
11120 msgid "New network interface"
11121 msgstr "Сетевой принтер"
11123 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11124 #, fuzzy
11125 msgid "NI"
11126 msgstr "Unix"
11128 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11129 #, fuzzy
11130 msgid "New ram"
11131 msgstr "пользователи"
11133 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11134 msgid "R"
11135 msgstr ""
11137 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11138 #, fuzzy
11139 msgid "New hard disk"
11140 msgstr "Сервер"
11142 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11143 msgid "HDD"
11144 msgstr ""
11146 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11147 #, fuzzy
11148 msgid "New drive"
11149 msgstr "Сервер"
11151 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11152 #, fuzzy
11153 msgid "D"
11154 msgstr "UID"
11156 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11157 #, fuzzy
11158 msgid "New controller"
11159 msgstr "Номер телефона"
11161 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11162 msgid "CS"
11163 msgstr ""
11165 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11166 msgid "New graphics card"
11167 msgstr ""
11169 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11170 msgid "GC"
11171 msgstr ""
11173 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11174 #, fuzzy
11175 msgid "New sound card"
11176 msgstr "Новый пароль"
11178 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11179 msgid "SC"
11180 msgstr ""
11182 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11183 msgid "New power supply"
11184 msgstr ""
11186 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11187 msgid "PS"
11188 msgstr ""
11190 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11191 #, fuzzy
11192 msgid "New misc device"
11193 msgstr "Сетевые устройства"
11195 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11196 msgid "OC"
11197 msgstr ""
11199 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11200 #, fuzzy
11201 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11202 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11204 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11205 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11206 #, fuzzy
11207 msgid "This device name is already in use."
11208 msgstr "Указанное имя уже используется."
11210 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Other"
11213 msgstr "Фильтры"
11215 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Add/Edit manufacturer"
11218 msgstr "Редактиовать объект"
11220 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Website"
11223 msgstr "запись"
11225 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11226 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11227 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11228 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11229 #: html/getxls.php:236
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Phone number"
11232 msgstr "Телефонные номера"
11234 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11235 #, fuzzy, php-format
11236 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11237 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11239 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11240 #, php-format
11241 msgid ""
11242 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11243 msgstr ""
11245 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11246 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11247 #, fuzzy
11248 msgid "There is no valid file uploaded."
11249 msgstr "Файл небыл загружен"
11251 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Upload wasn't successfull."
11254 msgstr "Экспорт успешен."
11256 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11257 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11258 msgstr ""
11260 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11261 #, fuzzy
11262 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11263 msgstr ""
11264 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11266 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11267 #, fuzzy, php-format
11268 msgid "Can't create file '%s'."
11269 msgstr "Удалить"
11271 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11272 msgid "File is available."
11273 msgstr ""
11275 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11276 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11277 msgstr ""
11279 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Currently no file uploaded."
11282 msgstr "Файл небыл загружен"
11284 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Mime"
11287 msgstr "Мобильный"
11289 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11290 msgid "This table displays all available attachments."
11291 msgstr ""
11293 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11294 #, fuzzy
11295 msgid "empty"
11296 msgstr "Шаблон"
11298 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Create new attachment"
11301 msgstr "Подразделение"
11303 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11304 #, fuzzy
11305 msgid "New Attachment"
11306 msgstr "подразделения"
11308 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11311 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11313 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11314 #, fuzzy
11315 msgid "List of attachments"
11316 msgstr "Список подразделений"
11318 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11319 msgid ""
11320 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11321 "etc.)  to your currently edited computer."
11322 msgstr ""
11324 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Display attachments matching"
11327 msgstr "Шаблон для подразделений"
11329 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11332 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11334 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11335 #, php-format
11336 msgid ""
11337 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11338 "s'"
11339 msgstr ""
11341 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Please specify a name."
11344 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11346 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11347 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11350 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11352 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11353 #, fuzzy
11354 msgid ""
11355 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11356 "below."
11357 msgstr ""
11358 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11359 "ниже."
11361 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11362 #, fuzzy
11363 msgid ""
11364 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11365 "below."
11366 msgstr ""
11367 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11368 "ниже."
11370 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11371 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11372 #, php-format
11373 msgid ""
11374 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11375 "exists."
11376 msgstr ""
11378 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11379 #, php-format
11380 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11381 msgstr ""
11383 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11384 #, fuzzy
11385 msgid "since"
11386 msgstr "Работает с"
11388 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Printer inventory extension"
11391 msgstr "Удалить параметры"
11393 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Supports serial interface"
11396 msgstr "Сетевой принтер"
11398 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Supports parallel interface"
11401 msgstr "Сетевой принтер"
11403 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Supports usb interface"
11406 msgstr "Сетевой принтер"
11408 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Cartridge settings"
11411 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11413 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11414 #, fuzzy, php-format
11415 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11416 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11418 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11419 #, php-format
11420 msgid ""
11421 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11422 "'%s'."
11423 msgstr ""
11425 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11426 msgid "Cartridges"
11427 msgstr ""
11429 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11430 #, fuzzy, php-format
11431 msgid ""
11432 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11433 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11435 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11436 #, fuzzy
11437 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11438 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11440 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11441 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11442 msgstr ""
11444 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11445 #, fuzzy
11446 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11447 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11449 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11450 msgid ""
11451 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11452 "':'."
11453 msgstr ""
11455 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11456 #, php-format
11457 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11458 msgstr ""
11460 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11461 #, php-format
11462 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11463 msgstr ""
11465 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11466 #, php-format
11467 msgid ""
11468 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11469 "please remove the record."
11470 msgstr ""
11472 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11473 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11474 #, php-format
11475 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11476 msgstr ""
11478 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11479 #, fuzzy, php-format
11480 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11481 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11483 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11484 #, fuzzy
11485 msgid "DNS settings"
11486 msgstr "Настройки Samba"
11488 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11489 #, fuzzy
11490 msgid "DNS records"
11491 msgstr "Каталог"
11493 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11494 #, fuzzy
11495 msgid "IP address"
11496 msgstr "IP-адрес"
11498 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11499 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11500 msgstr ""
11502 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11503 #, fuzzy
11504 msgid "The selected name is already in use."
11505 msgstr "Указанное имя уже используется."
11507 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11508 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11509 msgstr ""
11511 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11512 msgid ""
11513 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11514 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11515 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11516 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11517 "more then one printer."
11518 msgstr ""
11520 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Display cartridge types matching"
11523 msgstr "Показать совпадения номеров"
11525 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11528 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11530 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Reference"
11533 msgstr "Ссылки"
11535 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Network address"
11538 msgstr "Сетевые устройства"
11540 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11541 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11542 msgstr ""
11544 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11545 #, fuzzy
11546 msgid "SOA record"
11547 msgstr "Каталог"
11549 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Primary dns server for this zone"
11552 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11554 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11555 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11556 msgstr ""
11558 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11559 #, fuzzy
11560 msgid "MxRecords"
11561 msgstr "Каталог"
11563 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Global zone records"
11566 msgstr "Каталог"
11568 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11569 msgid ""
11570 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11571 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11572 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11573 "object group below."
11574 msgstr ""
11576 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11577 msgid ""
11578 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11579 "be inherited."
11580 msgstr ""
11582 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Choose a system type"
11585 msgstr "Выберите тип мыши"
11587 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Choose an object group as template"
11590 msgstr "Объект группы"
11592 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Choose an object group"
11595 msgstr "Объект группы"
11597 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11598 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11599 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:358
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Down"
11602 msgstr "Домен"
11604 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11605 #, fuzzy
11606 msgid "This zoneName is already in use"
11607 msgstr "Указанное имя уже используется."
11609 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11610 #, fuzzy
11611 msgid "This reverse zone is already in use"
11612 msgstr "Указанное имя уже используется."
11614 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11615 #, fuzzy, php-format
11616 msgid "Please choose a valid zone name."
11617 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11619 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11620 #, fuzzy, php-format
11621 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11622 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11624 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11625 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11626 msgstr ""
11628 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11629 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11630 msgstr ""
11632 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11633 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11634 msgid ""
11635 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11636 "create a valid SOA record."
11637 msgstr ""
11639 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11640 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11641 msgstr ""
11643 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11646 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11648 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11651 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11653 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11656 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11658 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11661 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11663 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11666 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11668 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Choose a base"
11671 msgstr "Выберите тип мыши"
11673 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11674 msgid ""
11675 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11676 "Or click the image at the end of each entry."
11677 msgstr ""
11679 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11680 msgid "Filter entries with this syntax"
11681 msgstr ""
11683 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
11684 #, fuzzy, php-format
11685 msgid "Select this base"
11686 msgstr "Удалить"
11688 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11689 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11690 #, fuzzy
11691 msgid "New entry"
11692 msgstr "пользователи"
11694 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11695 #, php-format
11696 msgid ""
11697 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11698 "our zone editing dialog."
11699 msgstr ""
11701 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11702 #, fuzzy, php-format
11703 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11704 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11706 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11707 #, fuzzy, php-format
11708 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11709 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11711 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11712 #, fuzzy, php-format
11713 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11714 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11716 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11717 #, php-format
11718 msgid "The name '%s' is used more than once."
11719 msgstr ""
11721 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11722 #, php-format
11723 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11724 msgstr ""
11726 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11727 #, php-format
11728 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11729 msgstr ""
11731 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11732 #, fuzzy, php-format
11733 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11734 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11736 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11737 #, php-format
11738 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11739 msgstr ""
11741 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11742 msgid ""
11743 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11744 "single list."
11745 msgstr ""
11747 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11748 msgid ""
11749 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11750 "immediately when using the save button."
11751 msgstr ""
11753 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11754 msgid ""
11755 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11756 "zone entry exists in the ldap database."
11757 msgstr ""
11759 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Create a new DNS zone entry"
11762 msgstr "Создание нового объекта в"
11764 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
11765 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
11766 msgid "List of systems"
11767 msgstr "Список систем"
11769 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11770 #, fuzzy
11771 msgid ""
11772 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11773 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11774 msgstr ""
11775 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11776 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11777 "были запущены."
11779 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
11780 #, fuzzy
11781 msgid "System / Department"
11782 msgstr "Подразделение"
11784 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11785 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11786 msgid "Show servers"
11787 msgstr "Показать серверы"
11789 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Select to see Linux terminals"
11792 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11794 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11795 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11796 msgid "Show terminals"
11797 msgstr "Показать терминалы"
11799 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Select to see Linux workstations"
11802 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11804 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11805 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11806 msgid "Show workstations"
11807 msgstr "Показать рабочие станции"
11809 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11810 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11811 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11813 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11814 msgid "Show windows based workstations"
11815 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11817 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11818 msgid "Select to see network printers"
11819 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11821 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11822 msgid "Show network printers"
11823 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11825 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11826 msgid "Select to see VOIP phones"
11827 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11829 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11830 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11831 msgid "Show phones"
11832 msgstr "Показать телефоны"
11834 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Select to see network devices"
11837 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11839 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Show network devices"
11842 msgstr "Сетевые устройства"
11844 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Display systems of user"
11847 msgstr "Показать адреса пользователя"
11849 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
11850 #, fuzzy
11851 msgid "New Terminal template"
11852 msgstr "Шаблон терминала"
11854 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
11855 #, fuzzy
11856 msgid "New Workstation template"
11857 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11859 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
11860 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11861 #, fuzzy
11862 msgid "New Server"
11863 msgstr "Сервер"
11865 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
11866 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11867 #, fuzzy
11868 msgid "New Printer"
11869 msgstr "Принтер"
11871 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11872 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11873 #, fuzzy
11874 msgid "New Phone"
11875 msgstr "Телефон"
11877 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11878 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11879 #, fuzzy
11880 msgid "New Component"
11881 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11883 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Cups Server"
11886 msgstr "Сервер"
11888 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
11889 msgid "Log Db"
11890 msgstr ""
11892 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Syslog Server"
11895 msgstr "Сервер системных журналов"
11897 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Mail Server"
11900 msgstr "Сервер"
11902 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Imap Server"
11905 msgstr "Сервер подкачки"
11907 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Nfs Server"
11910 msgstr "Сервер"
11912 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Kerberos Server"
11915 msgstr "Kerberos"
11917 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Asterisk Server"
11920 msgstr "Терминальный сервер"
11922 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Fax Server"
11925 msgstr "Сервер"
11927 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Ldap Server"
11930 msgstr "Сервер подкачки"
11932 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
11933 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Edit system"
11936 msgstr "Список систем"
11938 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
11939 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Delete system"
11942 msgstr "Удалить"
11944 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Set root       password"
11947 msgstr "Изменить пароль"
11949 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11950 msgid "Adding a new service to the current server"
11951 msgstr ""
11953 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11954 msgid ""
11955 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11956 "object. The box below shows all available but not already used services."
11957 msgstr ""
11959 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Service to add"
11962 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11964 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11965 #, fuzzy
11966 msgid "All available services are already in use."
11967 msgstr "Указанное имя уже используется."
11969 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11970 #, fuzzy, php-format
11971 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11972 msgstr "Атрибуты UNIX"
11974 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11975 #, fuzzy, php-format
11976 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11977 msgstr "Атрибуты UNIX"
11979 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11980 #, php-format
11981 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11982 msgstr ""
11984 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Cups"
11987 msgstr "группы"
11989 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Cups service"
11992 msgstr "Звук"
11994 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
11995 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
11996 #, fuzzy
11997 msgid "LDAP service"
11998 msgstr "LDAP-сервер"
12000 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
12001 #, php-format
12002 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12003 msgstr ""
12005 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
12006 #, fuzzy, php-format
12007 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12008 msgstr "Атрибуты UNIX"
12010 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
12011 #, php-format
12012 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12013 msgstr ""
12015 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
12016 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
12017 msgstr ""
12019 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
12020 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Installed services"
12023 msgstr "Клиентские устройства"
12025 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
12026 #, fuzzy
12027 msgid ""
12028 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
12029 "specific service."
12030 msgstr ""
12031 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
12032 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
12033 "были запущены."
12035 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Service name"
12038 msgstr "Имя сервера"
12040 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Add service"
12043 msgstr "Добавить сервис DNS"
12045 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Add new service"
12048 msgstr "Добавить сервис DNS"
12050 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Start all"
12053 msgstr "Запуск"
12055 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Start all services"
12058 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12060 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12061 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Stop service"
12064 msgstr "Звук"
12066 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Stop all services"
12069 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12071 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12072 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Restart service"
12075 msgstr "Служба печати"
12077 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Restart all services"
12080 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12082 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Stopped"
12085 msgstr "Пол"
12087 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Started"
12090 msgstr "Адм. единица"
12092 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Restarting"
12095 msgstr "Назначение"
12097 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12098 #, fuzzy
12099 msgid "User status"
12100 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12102 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Start service"
12105 msgstr "Сканер"
12107 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Edit service"
12110 msgstr "Служба печати"
12112 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Remove service"
12115 msgstr "Удалить сервис DNS"
12117 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12118 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
12119 msgid "Stop"
12120 msgstr ""
12122 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Start"
12125 msgstr "Запуск"
12127 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Restart"
12130 msgstr "Повторить"
12132 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12133 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12134 msgstr ""
12136 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12137 #, php-format
12138 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12139 msgstr ""
12141 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Time service"
12144 msgstr "Сервисы"
12146 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12147 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12148 #, fuzzy
12149 msgid "NTP service"
12150 msgstr "Сервер NTP"
12152 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12153 #, fuzzy, php-format
12154 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12155 msgstr "Атрибуты UNIX"
12157 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12158 #, fuzzy, php-format
12159 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12160 msgstr "Атрибуты UNIX"
12162 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12163 #, php-format
12164 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12165 msgstr ""
12167 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12168 #, fuzzy
12169 msgid "NTP"
12170 msgstr "FTP"
12172 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Ntp source"
12175 msgstr "Звук"
12177 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12178 #, fuzzy, php-format
12179 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12180 msgstr "Атрибуты UNIX"
12182 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12183 #, fuzzy, php-format
12184 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12185 msgstr "Атрибуты UNIX"
12187 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12188 #, php-format
12189 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12190 msgstr ""
12192 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12193 #, fuzzy
12194 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12195 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12197 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12198 msgid "Ldap"
12199 msgstr ""
12201 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Ldap service"
12204 msgstr "Сервер подкачки"
12206 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Ldap base"
12209 msgstr "Сервер подкачки"
12211 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12212 msgid "Visible full qualified hostname"
12213 msgstr ""
12215 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12216 msgid "The full qualified host name."
12217 msgstr ""
12219 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Max mail header size"
12222 msgstr "Размер квоты"
12224 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12225 #, fuzzy
12226 msgid "This value specifies the maximal header size."
12227 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12229 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12230 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Max mailbox size"
12233 msgstr "Размер квоты"
12235 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12236 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12237 msgstr ""
12239 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12240 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Max message size"
12243 msgstr "Сообщение"
12245 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12246 msgid "Specify the maximal size of a message."
12247 msgstr ""
12249 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12250 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Relay host"
12253 msgstr "Набор правил"
12255 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12256 msgid "Relay messages to following host:"
12257 msgstr ""
12259 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12260 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12261 msgid "Local networks"
12262 msgstr ""
12264 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Postfix networks"
12267 msgstr "Атрибуты UNIX"
12269 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Domains and routing"
12272 msgstr "Администраторы домена"
12274 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12275 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12276 msgid "Domains to accept mail for"
12277 msgstr ""
12279 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12280 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12281 msgstr ""
12283 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Transports"
12286 msgstr "Время передачи"
12288 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12289 msgid "Select a transport protocol."
12290 msgstr ""
12292 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Restrictions"
12295 msgstr "Действие"
12297 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12298 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Restrictions for sender"
12301 msgstr "Местоположение ветки"
12303 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12304 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Restriction filter"
12307 msgstr "Поиск"
12309 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12310 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12311 msgid "Restrictions for recipient"
12312 msgstr ""
12314 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12315 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12316 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12317 msgstr ""
12319 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12320 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12321 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12322 msgstr ""
12324 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12325 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Set new status"
12328 msgstr "Состояние системы"
12330 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12331 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Set status"
12334 msgstr "Состояние системы"
12336 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12337 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Start IMAP service"
12340 msgstr "LDAP-сервер"
12342 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12343 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Start IMAP SSL service"
12346 msgstr "Служба SSH"
12348 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12349 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Start POP3 service"
12352 msgstr "Служба печати"
12354 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12355 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Start POP3 SSL service"
12358 msgstr "Служба SSH"
12360 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Logging service"
12363 msgstr "Служба печати"
12365 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12366 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Syslog service"
12369 msgstr "Сервер системных журналов"
12371 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12372 #, fuzzy, php-format
12373 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12374 msgstr "Атрибуты UNIX"
12376 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12377 #, fuzzy, php-format
12378 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12379 msgstr "Атрибуты UNIX"
12381 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12382 #, php-format
12383 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12384 msgstr ""
12386 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Syslog"
12389 msgstr "Системные журналы"
12391 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12392 #, fuzzy
12393 msgid "VoIP service"
12394 msgstr "LDAP-сервер"
12396 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12397 #, fuzzy, php-format
12398 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12399 msgstr "Атрибуты UNIX"
12401 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12402 #, fuzzy, php-format
12403 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12404 msgstr "Атрибуты UNIX"
12406 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12407 #, php-format
12408 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12409 msgstr ""
12411 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12412 #, fuzzy, php-format
12413 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12414 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12416 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12417 #, fuzzy, php-format
12418 msgid ""
12419 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12420 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12422 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12423 #, fuzzy, php-format
12424 msgid ""
12425 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12426 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12428 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12429 #, fuzzy
12430 msgid "GoFon server"
12431 msgstr "Сервер шрифтов"
12433 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12434 #, fuzzy
12435 msgid "GoFon server service"
12436 msgstr "Kerberos"
12438 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Area code"
12441 msgstr "Каталог"
12443 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Country code"
12446 msgstr "Учетная запись"
12448 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12449 #, fuzzy, php-format
12450 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12451 msgstr "Атрибуты UNIX"
12453 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12454 #, fuzzy, php-format
12455 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12456 msgstr "Атрибуты UNIX"
12458 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12459 #, php-format
12460 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12461 msgstr ""
12463 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Log"
12466 msgstr "Имя пользователя"
12468 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Log service"
12471 msgstr "Служба печати"
12473 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12474 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12475 #, fuzzy
12476 msgid "enabled"
12477 msgstr "отключен"
12479 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12480 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Kerberos service"
12483 msgstr "Kerberos"
12485 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12488 msgstr "Личная информация"
12490 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12491 #, fuzzy, php-format
12492 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12493 msgstr "Атрибуты UNIX"
12495 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12496 #, fuzzy, php-format
12497 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12498 msgstr "Атрибуты UNIX"
12500 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12501 #, php-format
12502 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12503 msgstr ""
12505 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12506 #, fuzzy, php-format
12507 msgid "The specified kerberos password is empty."
12508 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12510 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12511 #, fuzzy, php-format
12512 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12513 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12515 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12516 #, fuzzy, php-format
12517 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12518 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12520 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Realm"
12523 msgstr "Имя сервера"
12525 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Mail service (SMTP)"
12528 msgstr "Сервер"
12530 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Postfix"
12533 msgstr "Прокси-сервер"
12535 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12536 #, fuzzy, php-format
12537 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12538 msgstr "Атрибуты UNIX"
12540 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12541 #, fuzzy, php-format
12542 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12543 msgstr "Атрибуты UNIX"
12545 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12546 #, php-format
12547 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12548 msgstr ""
12550 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12553 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12555 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12558 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12560 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12563 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12565 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Mail service"
12568 msgstr "Сервер"
12570 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12571 msgid "Header size limit"
12572 msgstr ""
12574 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Transport table"
12577 msgstr "Время передачи"
12579 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12580 #, fuzzy
12581 msgid "GLPI database information"
12582 msgstr "Общая информация о пользователе"
12584 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12585 #, fuzzy
12586 msgid "IMAP/POP3 service"
12587 msgstr "LDAP-сервер"
12589 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Repair database"
12592 msgstr "Базы данных"
12594 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Cyrus service"
12597 msgstr "Звук"
12599 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12600 #, fuzzy, php-format
12601 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12602 msgstr "Атрибуты UNIX"
12604 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12605 #, fuzzy, php-format
12606 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12607 msgstr "Атрибуты UNIX"
12609 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12610 #, php-format
12611 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12612 msgstr ""
12614 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Please specify a server identifier."
12617 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12619 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Please specify a connect url."
12622 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12624 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Please specify an admin user."
12627 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12629 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Please specify a password for the admin user."
12632 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12634 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12635 #, php-format
12636 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12637 msgstr ""
12639 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12640 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12641 msgstr ""
12643 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Imap"
12646 msgstr "Импортировать"
12648 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Imap service"
12651 msgstr "Сервер подкачки"
12653 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12654 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12655 msgid "Admin password"
12656 msgstr "Пароль администратора"
12658 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12659 #, fuzzy
12660 msgid "FAX database information"
12661 msgstr "Базы данных"
12663 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12664 #, fuzzy
12665 msgid "File service"
12666 msgstr "Сервер"
12668 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12669 #, php-format
12670 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12671 msgstr ""
12673 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12674 #, fuzzy, php-format
12675 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12676 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12678 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12679 #, php-format
12680 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12681 msgstr ""
12683 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12684 #, fuzzy, php-format
12685 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12686 msgstr "Объект группы"
12688 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12689 #, fuzzy, php-format
12690 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12691 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12693 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12694 #, fuzzy, php-format
12695 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12696 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12698 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Share service"
12701 msgstr "Сканер"
12703 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Share entry"
12706 msgstr "пользователи"
12708 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Logging database information"
12711 msgstr "база пользователя"
12713 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12714 msgid ""
12715 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12716 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12717 "assigned to this object group."
12718 msgstr ""
12720 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12721 msgid "Name of the group"
12722 msgstr "Название группы"
12724 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12725 msgid "Member objects"
12726 msgstr "Включаемые объекты"
12728 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Phone queue"
12732 msgstr "Номер телефона"
12734 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12735 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
12736 #, fuzzy
12737 msgid "System"
12738 msgstr "Системы"
12740 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12741 msgid "Terminals"
12742 msgstr "Терминалы"
12744 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12745 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12746 msgstr ""
12748 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
12749 #, fuzzy, php-format
12750 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
12751 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12753 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
12754 #, fuzzy
12755 msgid "System group"
12756 msgstr "Состояние системы"
12758 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12759 msgid "Select to see departments"
12760 msgstr "Выберите подразделение"
12762 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12763 msgid "Show departments"
12764 msgstr "Показать подразделения"
12766 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12767 msgid "Select to see GOsa accounts"
12768 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12770 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12771 msgid "Show people"
12772 msgstr "Показать людей"
12774 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12775 msgid "Select to see GOsa groups"
12776 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12778 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12779 msgid "Show groups"
12780 msgstr "Показать группы"
12782 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12783 msgid "Select to see applications"
12784 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12786 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12787 msgid "Show applications"
12788 msgstr "Показать приложения"
12790 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12791 msgid "Select to see workstations"
12792 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12794 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12795 msgid "Select to see terminals"
12796 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12798 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12799 msgid "Select to see printers"
12800 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12802 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12803 msgid "Show printers"
12804 msgstr "Показать принтеры"
12806 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12807 msgid "Select to see phones"
12808 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12810 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
12811 msgid "Display objects of department"
12812 msgstr "Показать объекты подразделения"
12814 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
12816 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12817 msgid "Object groups"
12818 msgstr "Объединения"
12820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12821 #, php-format
12822 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12823 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12827 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12828 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
12831 msgid "This 'dn' is no object group."
12832 msgstr "Этот объект не является группой."
12834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
12835 msgid "too many different objects!"
12836 msgstr "слишком много различных объектов!"
12838 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
12839 msgid "users"
12840 msgstr "пользователи"
12842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
12843 msgid "groups"
12844 msgstr "группы"
12846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12847 msgid "applications"
12848 msgstr "приложения"
12850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
12851 msgid "departments"
12852 msgstr "подразделения"
12854 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12855 msgid "servers"
12856 msgstr "серверы"
12858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12859 msgid "workstations"
12860 msgstr "рабочие станции"
12862 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12863 msgid "terminals"
12864 msgstr "терминалы"
12866 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12867 msgid "phones"
12868 msgstr "телефоны"
12870 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12871 msgid "printers"
12872 msgstr "принтеры"
12874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
12875 msgid "and"
12876 msgstr "и"
12878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Non existing dn:"
12881 msgstr "Не существующий dn:"
12883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
12884 #, fuzzy
12885 msgid "There is already an object with this cn."
12886 msgstr ""
12887 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
12890 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12891 msgstr ""
12892 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12894 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
12895 #, fuzzy, php-format
12896 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
12897 msgstr "Моя учетная запись"
12899 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
12900 #, fuzzy, php-format
12901 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
12902 msgstr "Атрибуты UNIX"
12904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Object group generic"
12907 msgstr "Объект группы"
12909 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Member"
12912 msgstr "Включаемые объекты"
12914 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12915 msgid ""
12916 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12917 "GOsa to get your data back."
12918 msgstr ""
12919 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12920 "сможет восстановить эти данные."
12922 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Queue Settings"
12925 msgstr "Настройки Samba"
12927 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
12928 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12929 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12930 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12931 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12932 msgid "Phone numbers"
12933 msgstr "Телефонные номера"
12935 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12936 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Generic queue Settings"
12939 msgstr "Общая информация о пользователе"
12941 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
12942 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Timeout"
12945 msgstr "Таймаут (с)"
12947 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Strategy"
12950 msgstr "Адм. единица"
12952 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
12953 msgid "Max queue length"
12954 msgstr ""
12956 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
12957 msgid "Announce frequency"
12958 msgstr ""
12960 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
12961 msgid "(in seconds)"
12962 msgstr ""
12964 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
12965 msgid "Queue sound setup"
12966 msgstr ""
12968 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12969 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12970 msgstr ""
12972 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
12973 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
12974 msgid "Music on hold"
12975 msgstr ""
12977 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Welcome sound file"
12980 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12982 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Announce message"
12985 msgstr "Сообщение автоответчика"
12987 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
12988 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12989 msgstr ""
12991 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
12992 msgid "'There are ...'"
12993 msgstr ""
12995 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
12996 msgid "'... calls waiting'"
12997 msgstr ""
12999 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
13000 #, fuzzy
13001 msgid "'Thank you' message"
13002 msgstr "Сообщение о состоянии"
13004 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
13005 msgid "'minutes' sound file"
13006 msgstr ""
13008 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
13009 msgid "'seconds' sound file"
13010 msgstr ""
13012 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
13013 msgid "Hold sound file"
13014 msgstr ""
13016 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Less Than sound file"
13019 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13021 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Phone attributes "
13024 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13026 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
13027 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
13028 msgid "Announce holdtime"
13029 msgstr ""
13031 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
13032 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
13033 msgid "Allow the called user to transfer his call"
13034 msgstr ""
13036 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
13037 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
13038 msgid "Allows calling user to transfer call"
13039 msgstr ""
13041 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
13042 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
13043 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
13044 msgstr ""
13046 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13047 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13048 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13049 msgstr ""
13051 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13052 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13053 msgid "Ring instead of playing background music"
13054 msgstr ""
13056 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13057 msgid "Mail distribution list"
13058 msgstr ""
13060 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13063 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13065 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13066 #, fuzzy
13067 msgid ""
13068 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13069 msgstr ""
13070 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13071 "их, щелкнув ниже."
13073 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13074 #, fuzzy
13075 msgid ""
13076 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13077 msgstr ""
13078 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13079 "щелкнув ниже."
13081 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13082 #, fuzzy, php-format
13083 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13084 msgstr "Моя учетная запись"
13086 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13087 #, fuzzy, php-format
13088 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13089 msgstr "Атрибуты UNIX"
13091 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Mail group"
13094 msgstr "Основная группа"
13096 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13097 #, fuzzy
13098 msgid "ring all"
13099 msgstr "Терминалы"
13101 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13102 msgid "round robin"
13103 msgstr ""
13105 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13106 msgid "least recently called"
13107 msgstr ""
13109 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13110 msgid "fewest completed calls"
13111 msgstr ""
13113 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13114 #, fuzzy
13115 msgid "random"
13116 msgstr "и"
13118 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13119 msgid "round robin with memory"
13120 msgstr ""
13122 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13125 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13128 #, fuzzy
13129 msgid ""
13130 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13131 msgstr ""
13132 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13133 "щелкнув ниже."
13135 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Create phone queue"
13138 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13140 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13141 #, fuzzy
13142 msgid ""
13143 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13144 "clicking below."
13145 msgstr ""
13146 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13147 "щелкнув ниже."
13149 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13150 msgid "Timeout must be numeric"
13151 msgstr ""
13153 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13154 msgid "Retry must be numeric"
13155 msgstr ""
13157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13158 msgid "Max queue length must be numeric"
13159 msgstr ""
13161 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13162 msgid "Announce frequency must be numeric"
13163 msgstr ""
13165 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13166 msgid "There must be least one queue number defined."
13167 msgstr ""
13169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13170 msgid ""
13171 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13172 msgstr ""
13174 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13175 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13176 #, php-format
13177 msgid ""
13178 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13179 "error."
13180 msgstr ""
13182 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13183 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13184 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
13185 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13186 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
13187 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13189 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13190 #, fuzzy, php-format
13191 msgid "Can't select database %s on %s."
13192 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13194 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13195 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13196 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13197 #, fuzzy, php-format
13198 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13199 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13201 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13202 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13203 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
13204 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
13205 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13206 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13207 #, php-format
13208 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13209 msgstr ""
13211 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13212 #, fuzzy, php-format
13213 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13214 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13216 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13217 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
13218 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
13219 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
13220 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13221 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13222 #, php-format
13223 msgid ""
13224 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13225 "error."
13226 msgstr ""
13228 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13229 #, fuzzy, php-format
13230 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13231 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13233 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Phone group"
13236 msgstr "Члены телефонной группы"
13238 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Max queue lenght"
13241 msgstr "Сервер"
13243 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
13244 #, fuzzy
13245 msgid " Announce frequency"
13246 msgstr "Сообщение автоответчика"
13248 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Welcome music"
13251 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13253 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13254 msgid "Report hold time"
13255 msgstr ""
13257 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13258 msgid "'You are next' sound"
13259 msgstr ""
13261 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13262 msgid "'There are' sound"
13263 msgstr ""
13265 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13266 msgid "'Call waiting' sound"
13267 msgstr ""
13269 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13270 #, fuzzy
13271 msgid "'Thank you' sound"
13272 msgstr "Сообщение о состоянии"
13274 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13275 msgid "'Minutes' sound"
13276 msgstr ""
13278 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13279 msgid "'Second' sound"
13280 msgstr ""
13282 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13283 #, fuzzy
13284 msgid "'Less than' sound"
13285 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13287 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Queue phone number"
13290 msgstr "Телефонные номера"
13292 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Announce"
13295 msgstr "Сообщение автоответчика"
13297 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13298 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13299 #, fuzzy
13300 msgid "List of object groups"
13301 msgstr "Название группы"
13303 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13304 #, fuzzy
13305 msgid ""
13306 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13307 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13308 "large number of groups."
13309 msgstr ""
13310 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13311 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13312 "использовать групповое выделение."
13314 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Name of object groups"
13317 msgstr "Название группы"
13319 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Select to see groups containing users"
13322 msgstr "Показать группы с пользователями"
13324 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13325 msgid "Show groups containing users"
13326 msgstr "Показать группы с пользователями"
13328 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Select to see groups containing groups"
13331 msgstr "Показать группы с группами"
13333 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13334 msgid "Show groups containing groups"
13335 msgstr "Показать группы с группами"
13337 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Select to see groups containing applications"
13340 msgstr "Показать группы с приложениями"
13342 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13343 msgid "Show groups containing applications"
13344 msgstr "Показать группы с приложениями"
13346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Select to see groups containing departments"
13349 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13351 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13352 msgid "Show groups containing departments"
13353 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13355 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Select to see groups containing servers"
13358 msgstr "Показать группы с серверами"
13360 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13361 msgid "Show groups containing servers"
13362 msgstr "Показать группы с серверами"
13364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Select to see groups containing workstations"
13367 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13369 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13370 msgid "Show groups containing workstations"
13371 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13373 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Select to see groups containing terminals"
13376 msgstr "Показать группы с терминалами"
13378 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13379 msgid "Show groups containing terminals"
13380 msgstr "Показать группы с терминалами"
13382 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Select to see groups containing printer"
13385 msgstr "Показать группы с принтерами"
13387 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Show groups containing printer"
13390 msgstr "Показать группы с принтерами"
13392 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Select to see groups containing phones"
13395 msgstr "Показать группы с принтерами"
13397 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Show groups containing phones"
13400 msgstr "Показать группы с принтерами"
13402 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Create new object group"
13405 msgstr "Объект группы"
13407 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13408 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13409 msgid "Object group"
13410 msgstr "Объект группы"
13412 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13413 #, fuzzy
13414 msgid "ACLs"
13415 msgstr "Доступ"
13417 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13418 #, fuzzy, php-format
13419 msgid "You're about to delete the acl %s."
13420 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13422 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13423 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13424 #, fuzzy
13425 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13426 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13428 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13429 #, fuzzy
13430 msgid "List of acl"
13431 msgstr "Список групп"
13433 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13434 #, fuzzy
13435 msgid "List of acls"
13436 msgstr "Список групп"
13438 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13439 #, fuzzy
13440 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13441 msgstr ""
13442 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13443 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13444 "использовать групповое выделение."
13446 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Display acls matching"
13449 msgstr "Шаблон для групп"
13451 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Acl"
13454 msgstr "Все"
13456 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Select to display users"
13459 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13461 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Display user"
13464 msgstr "Отображаемое имя"
13466 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Select to display departments"
13469 msgstr "Выберите подразделение"
13471 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Display departments"
13474 msgstr "Подразделения в подразделении"
13476 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13477 #, fuzzy
13478 msgid "ACL management"
13479 msgstr "Управление подразделениями"
13481 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13482 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13483 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13484 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
13485 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Objects"
13488 msgstr "Объект"
13490 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13491 #, fuzzy
13492 msgid "List of assigned variables"
13493 msgstr "Выберите тип мыши"
13495 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13496 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13497 msgstr ""
13499 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Fully Automatic Installation"
13502 msgstr "Управление приложениями"
13504 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13505 #, fuzzy, php-format
13506 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13507 msgstr "Объект группы"
13509 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13510 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13511 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13512 #, fuzzy
13513 msgid "FAI script"
13514 msgstr "Показать хосты"
13516 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Script priority"
13519 msgstr "Путь к сценариям"
13521 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13522 #, fuzzy, php-format
13523 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13524 msgstr "Список подразделений"
13526 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13527 #, fuzzy
13528 msgid "FAI template"
13529 msgstr "Создать шаблон"
13531 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Template file"
13534 msgstr "Шаблон"
13536 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Template path"
13539 msgstr "Шаблон"
13541 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13542 #, fuzzy
13543 msgid "File owner"
13544 msgstr "Имя сервера"
13546 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13547 #, fuzzy
13548 msgid "File permissions"
13549 msgstr "Права для членов группы"
13551 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13552 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13553 #, fuzzy
13554 msgid "FAI"
13555 msgstr "Идентификатор факса"
13557 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13560 msgstr "Управление приложениями"
13562 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13563 #, fuzzy, php-format
13564 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13565 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13567 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13568 #, php-format
13569 msgid ""
13570 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13571 "use '%s'."
13572 msgstr ""
13574 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13575 #, fuzzy, php-format
13576 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13577 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13579 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13580 #, fuzzy
13581 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13582 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13584 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Specified branch name is invalid."
13587 msgstr "Указанное имя уже используется."
13589 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Specified freeze name is invalid."
13592 msgstr "Указанное имя уже используется."
13594 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13595 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Management"
13598 msgstr "Название"
13600 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13601 #, fuzzy
13602 msgid "FAI management"
13603 msgstr "Управление подразделениями"
13605 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Install method"
13608 msgstr "Почтовые настройки"
13610 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Used packages"
13613 msgstr "Показать телефоны"
13615 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Choosen packages"
13618 msgstr "Показать телефоны"
13620 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
13621 msgid "Configure"
13622 msgstr "Настроить"
13624 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Toggle remove flag"
13627 msgstr "по умолчанию"
13629 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13630 #, fuzzy
13631 msgid ""
13632 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13633 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13634 msgstr ""
13635 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13636 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13637 "результаты этой операции."
13639 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Discs"
13642 msgstr "Устройства"
13644 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13645 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13646 msgstr ""
13648 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13649 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13650 msgstr ""
13652 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13653 msgid ""
13654 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13655 "currently edited profile."
13656 msgstr ""
13658 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Show only classes with templates"
13661 msgstr "Показать шаблоны"
13663 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13664 msgid "Show only classes with scripts"
13665 msgstr ""
13667 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13668 msgid "Show only classes with hooks"
13669 msgstr ""
13671 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Show only classes with variables"
13674 msgstr "Показать терминалы"
13676 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13677 msgid "Show only classes with packages"
13678 msgstr ""
13680 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Show only classes with partitions"
13683 msgstr "Показать рабочие станции"
13685 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13686 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Please select a valid file."
13689 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13691 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13692 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Selected file is empty."
13695 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13697 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13698 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13699 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13700 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Please enter a name."
13703 msgstr "Введите адрес сервера"
13705 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Please enter a script."
13708 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13710 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13711 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Script attributes"
13714 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13716 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Choose a priority"
13719 msgstr "Выберите тип мыши"
13721 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13722 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Import script"
13725 msgstr "Показать хосты"
13727 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Please select a least one Package."
13730 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13732 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13735 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13737 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13738 #, fuzzy
13739 msgid "package is configured"
13740 msgstr "Не настроено"
13742 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13743 msgid "Package marked for removal"
13744 msgstr ""
13746 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13747 #, php-format
13748 msgid "Package file '%s' does not exist."
13749 msgstr ""
13751 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13752 #, fuzzy, php-format
13753 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13754 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13756 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13757 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Package"
13760 msgstr "Показать телефоны"
13762 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13763 #, fuzzy
13764 msgid "FAI Package list"
13765 msgstr "Число страниц"
13767 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Install Method"
13770 msgstr "Почтовые настройки"
13772 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13773 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13774 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13775 msgstr ""
13777 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
13778 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
13779 msgid "Hook bundle"
13780 msgstr ""
13782 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
13783 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Template bundle"
13786 msgstr "Шаблон"
13788 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
13789 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Script bundle"
13792 msgstr "Путь к сценариям"
13794 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
13795 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Variable bundle"
13798 msgstr "Переменная"
13800 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
13801 msgid "Packages bundle"
13802 msgstr ""
13804 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
13805 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
13806 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
13807 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Partition table"
13810 msgstr "Переменная"
13812 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
13813 msgid "Remove class from profile"
13814 msgstr ""
13816 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
13817 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13818 msgstr ""
13820 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Please enter a valid name."
13823 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13825 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
13826 #, fuzzy
13827 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13828 msgstr ""
13829 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13831 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13832 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
13833 #, fuzzy, php-format
13834 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
13835 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13837 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Profile"
13840 msgstr "Путь к профилю"
13842 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
13843 #, fuzzy
13844 msgid "FAI profile"
13845 msgstr "Управление системами"
13847 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
13848 #, fuzzy, php-format
13849 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
13850 msgstr "Атрибуты UNIX"
13852 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
13853 msgid "Hook"
13854 msgstr ""
13856 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
13857 #, fuzzy
13858 msgid "FAI hook"
13859 msgstr "Ошибка LDAP:"
13861 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
13862 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13863 msgid "Task"
13864 msgstr ""
13866 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13867 #, fuzzy
13868 msgid "primary"
13869 msgstr "Основная группа"
13871 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13872 #, fuzzy
13873 msgid "logical"
13874 msgstr "Добавить локально"
13876 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
13877 #, fuzzy
13878 msgid "FS type"
13879 msgstr "Тип"
13881 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
13882 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
13883 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Mount point"
13886 msgstr "Мониторинг"
13888 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
13889 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Size in MB"
13892 msgstr "Пользователь:"
13894 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
13895 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
13896 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Mount options"
13899 msgstr "Дополнительные параметры"
13901 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
13902 #, fuzzy
13903 msgid "FS option"
13904 msgstr "Добавить параметр"
13906 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Preserve"
13909 msgstr "серверы"
13911 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
13912 #, php-format
13913 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
13914 msgstr ""
13916 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
13917 #, fuzzy, php-format
13918 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
13919 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13921 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
13922 #, php-format
13923 msgid ""
13924 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
13925 "partition %s."
13926 msgstr ""
13928 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
13929 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
13930 msgstr ""
13932 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
13933 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
13934 #, fuzzy, php-format
13935 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
13936 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13938 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
13939 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
13940 #, fuzzy, php-format
13941 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
13942 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13944 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
13945 #, fuzzy, php-format
13946 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
13947 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13949 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
13950 msgid ""
13951 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
13952 "please check your configuration twice."
13953 msgstr ""
13955 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Device"
13958 msgstr "Устройства"
13960 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Partition entries"
13963 msgstr "Переменная"
13965 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Add partition"
13968 msgstr "Добавить параметр"
13970 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
13971 #, fuzzy
13972 msgid "List of scripts"
13973 msgstr "Список пользователей"
13975 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13978 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13980 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Variable attributes"
13983 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13985 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13986 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Variable content"
13989 msgstr "Переменная"
13991 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13992 #, fuzzy
13993 msgid "List of template files"
13994 msgstr "Список подразделений"
13996 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
13997 #, fuzzy
13998 msgid "FAI object tree"
13999 msgstr "Имя объекта"
14001 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
14002 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
14003 msgstr ""
14005 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
14006 #, fuzzy
14007 msgid "List of hook scripts"
14008 msgstr "Стоп-листы"
14010 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
14011 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
14012 #, fuzzy, php-format
14013 msgid "%s partition"
14014 msgstr "Показать рабочие станции"
14016 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
14017 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
14018 #, fuzzy, php-format
14019 msgid "%s partition(s)"
14020 msgstr "Показать рабочие станции"
14022 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
14023 #, fuzzy, php-format
14024 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
14025 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14027 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
14028 #, fuzzy
14029 msgid "FAI partition table"
14030 msgstr "Принтер"
14032 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Partition type"
14035 msgstr "Переменная"
14037 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Partition no."
14040 msgstr "Назначение"
14042 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
14043 #, fuzzy
14044 msgid "File system type"
14045 msgstr "Системы"
14047 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Partition size"
14050 msgstr "Назначение"
14052 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
14053 #, fuzzy
14054 msgid "File system options"
14055 msgstr "Системная информация"
14057 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Partition flags"
14060 msgstr "Назначение"
14062 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Please enter a value for script."
14065 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14067 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14068 msgid "Package bundle"
14069 msgstr ""
14071 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14072 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Class name"
14075 msgstr "Выберите тип мыши"
14077 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Hook attributes"
14080 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14082 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14083 msgid "Choose an existing FAI task"
14084 msgstr ""
14086 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Create new FAI object - partition table."
14089 msgstr "Объект группы"
14091 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14094 msgstr "Объект группы"
14096 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14099 msgstr "Объект группы"
14101 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14104 msgstr "Объект группы"
14106 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14109 msgstr "Объект группы"
14111 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Create new FAI object - profile."
14114 msgstr "Объект группы"
14116 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Create new FAI object - template."
14119 msgstr "Создать шаблон"
14121 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Create new FAI object"
14124 msgstr "Объект группы"
14126 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14127 #, fuzzy
14128 msgid "The given class name is empty."
14129 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14131 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14132 #, fuzzy
14133 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14134 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14136 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14137 msgid ""
14138 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14139 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14140 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14141 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14142 "unique class name."
14143 msgstr ""
14145 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14146 msgid ""
14147 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14148 "class."
14149 msgstr ""
14151 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14152 msgid "Enter FAI class name manually"
14153 msgstr ""
14155 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14156 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14157 msgstr ""
14159 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Choose class name"
14162 msgstr "Выберите тип мыши"
14164 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14165 #, fuzzy
14166 msgid "A new class name."
14167 msgstr "Доступные приложения"
14169 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14170 #, fuzzy, php-format
14171 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14172 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14174 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14175 #, fuzzy
14176 msgid "FAI variable"
14177 msgstr "Устройство отображения"
14179 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14180 #, fuzzy
14181 msgid "no file uploaded yet"
14182 msgstr "Файл небыл загружен"
14184 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14185 #, php-format
14186 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14187 msgstr ""
14189 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14192 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14194 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14197 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14199 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Please enter a user."
14202 msgstr "Введите адрес сервера"
14204 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14207 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14209 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Please enter a group."
14212 msgstr "Введите адрес сервера"
14214 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14217 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14219 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Template attributes"
14222 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14224 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Save template"
14227 msgstr "Создать шаблон"
14229 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Destination path"
14232 msgstr "Назначение"
14234 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14235 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14236 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14237 msgid "Owner"
14238 msgstr ""
14240 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Access"
14243 msgstr "Адрес"
14245 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Read"
14248 msgstr "чтение"
14250 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Write"
14253 msgstr "запись"
14255 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Special"
14258 msgstr "терминалы"
14260 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14261 #, fuzzy
14262 msgid "SUID"
14263 msgstr "UID"
14265 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14266 #, fuzzy
14267 msgid "SGID"
14268 msgstr "GID"
14270 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Others"
14273 msgstr "Фильтры"
14275 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14276 #, fuzzy
14277 msgid "sticky"
14278 msgstr "Состояние"
14280 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Please enter your search string here"
14283 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14285 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14286 msgid ""
14287 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14288 msgstr ""
14290 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14291 #, php-format
14292 msgid ""
14293 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14294 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14295 msgstr ""
14297 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14298 #, fuzzy
14299 msgid "List of available packages"
14300 msgstr "Выберите тип мыши"
14302 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14303 msgid ""
14304 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14305 "currently edited package list."
14306 msgstr ""
14308 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14309 #, php-format
14310 msgid "Debconf information for package '%s'"
14311 msgstr ""
14313 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Repository settings"
14316 msgstr "Сетевые настройки"
14318 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14319 msgid ""
14320 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14321 "settings first."
14322 msgstr ""
14324 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14325 msgid ""
14326 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14327 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14328 "which finally contain packages sorted by section."
14329 msgstr ""
14331 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14332 msgid ""
14333 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14334 "be changed by editing the entry."
14335 msgstr ""
14337 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14338 msgid ""
14339 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14340 msgstr ""
14342 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14343 #, fuzzy
14344 msgid "please choose a release..."
14345 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14347 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Sections for this release"
14350 msgstr "Местоположение ветки"
14352 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14353 msgid ""
14354 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14355 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14356 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14357 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14358 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14359 "and 'fai'."
14360 msgstr ""
14362 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Please enter a name for the branch"
14365 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14367 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14368 msgid ""
14369 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14370 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14371 "dialog."
14372 msgstr ""
14374 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14375 msgid "Perform requested operation."
14376 msgstr ""
14378 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Initiate operation"
14381 msgstr "Создать параметры"
14383 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14384 #, fuzzy
14385 msgid ""
14386 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14387 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14388 "to get your data back."
14389 msgstr ""
14390 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14391 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14392 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14393 "операции."
14395 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Scripts"
14398 msgstr "Путь к сценариям"
14400 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14401 msgid "Package list"
14402 msgstr ""
14404 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14405 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14406 msgstr ""
14408 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Open"
14411 msgstr "Параметры"
14413 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14414 #, fuzzy
14415 msgid "No."
14416 msgstr "нет"
14418 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14419 #, fuzzy
14420 msgid "FS options"
14421 msgstr "Добавить параметр"
14423 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Create new branch"
14426 msgstr "Создание нового объекта в"
14428 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Create new locked branch"
14431 msgstr "Создание нового объекта в"
14433 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Delete current release"
14436 msgstr "Удалить"
14438 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14439 #, fuzzy
14440 msgid "List of FAI classes"
14441 msgstr "Выберите тип мыши"
14443 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14444 #, fuzzy
14445 msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
14446 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14448 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14449 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14450 msgstr ""
14452 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Name of FAI class"
14455 msgstr "Имя стоп-листа"
14457 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14458 msgid "Class type"
14459 msgstr ""
14461 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14462 msgid "Display FAI profile objects"
14463 msgstr ""
14465 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Show profiles"
14468 msgstr "Показать принтеры"
14470 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Display FAI template objects"
14473 msgstr "Список подразделений"
14475 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Display FAI scripts"
14478 msgstr "Список пользователей"
14480 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Show scripts"
14483 msgstr "Показать хосты"
14485 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Display FAI hooks"
14488 msgstr "Ошибка LDAP:"
14490 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Show hooks"
14493 msgstr "Показать хосты"
14495 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Display FAI variables"
14498 msgstr "Устройство отображения"
14500 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Show variables"
14503 msgstr "Показать терминалы"
14505 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Display FAI packages"
14508 msgstr "Отображаемое имя"
14510 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Show packages"
14513 msgstr "Показать телефоны"
14515 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Display FAI partitions"
14518 msgstr "Показать рабочие станции"
14520 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Show partitions"
14523 msgstr "Показать рабочие станции"
14525 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14526 #, fuzzy
14527 msgid "New profile"
14528 msgstr "Управление системами"
14530 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14531 #, fuzzy
14532 msgid "New partition table"
14533 msgstr "Принтер"
14535 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14536 msgid "PT"
14537 msgstr ""
14539 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14540 #, fuzzy
14541 msgid "New scripts"
14542 msgstr "Показать хосты"
14544 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14545 msgid "S"
14546 msgstr ""
14548 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14549 #, fuzzy
14550 msgid "New hooks"
14551 msgstr "Показать хосты"
14553 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14554 msgid "H"
14555 msgstr ""
14557 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14558 #, fuzzy
14559 msgid "New variables"
14560 msgstr "Показать терминалы"
14562 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14563 msgid "V"
14564 msgstr ""
14566 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14567 #, fuzzy
14568 msgid "New templates"
14569 msgstr "Создать шаблон"
14571 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14572 msgid "T"
14573 msgstr ""
14575 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14576 #, fuzzy
14577 msgid "New package list"
14578 msgstr "Число страниц"
14580 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14581 msgid "PK"
14582 msgstr ""
14584 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14585 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Edit class"
14588 msgstr "Список систем"
14590 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Delete class"
14593 msgstr "Удалить"
14595 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14596 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14597 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Mime type"
14600 msgstr "Тип"
14602 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14603 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14606 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14608 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14609 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Mime group"
14612 msgstr "Основная группа"
14614 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Categorize this mime type"
14617 msgstr "Категория этой ветки"
14619 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14620 #, fuzzy
14621 msgid "Please sepecify a description"
14622 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14624 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14625 msgid "Update mime type icon"
14626 msgstr ""
14628 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14629 msgid "Left click"
14630 msgstr ""
14632 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14633 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14634 #, fuzzy
14635 msgid "File patterns"
14636 msgstr "Фильтры"
14638 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Please specify a new file pattern"
14641 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14643 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14644 msgid "Add a new file pattern"
14645 msgstr ""
14647 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14648 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Enter an application name here"
14651 msgstr "Приложение"
14653 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14654 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Add application"
14657 msgstr "приложения"
14659 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14660 msgid "Embedding"
14661 msgstr ""
14663 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14664 msgid "Show file in embedded viewer"
14665 msgstr ""
14667 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14668 msgid "Show file in external viewer"
14669 msgstr ""
14671 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14672 msgid "Ask whether to save to local disk"
14673 msgstr ""
14675 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14676 #, php-format
14677 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14678 msgstr ""
14680 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14681 #, fuzzy, php-format
14682 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14683 msgstr "Показать подразделения"
14685 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14686 #, fuzzy, php-format
14687 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14688 msgstr "Показать группы приложений"
14690 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14693 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14695 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Please specify at least one file pattern."
14698 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14700 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14701 #, fuzzy
14702 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14703 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14705 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14706 #, fuzzy
14707 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14708 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14710 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14711 #, fuzzy
14712 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14713 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14715 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Mime type generic"
14718 msgstr "Тип"
14720 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14721 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Mime types"
14724 msgstr "Тип"
14726 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Left click action"
14729 msgstr "Создать приложения"
14731 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Embedded applications"
14734 msgstr "Используемые приложения"
14736 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Manage mime types"
14739 msgstr "Системы"
14741 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14742 #, fuzzy, php-format
14743 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14744 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14746 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14747 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14748 #, fuzzy
14749 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14750 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14752 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Please sepecify a description for this mime type here"
14755 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14757 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14758 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14759 #, fuzzy
14760 msgid "List of defined mime types"
14761 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14763 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14764 #, fuzzy
14765 msgid ""
14766 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14767 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14768 "with a large number of mime types."
14769 msgstr ""
14770 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14771 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14772 "использовать групповое выделение."
14774 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Mime type name"
14777 msgstr "Тип"
14779 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Display mime types matching"
14782 msgstr "Показать совпадения номеров"
14784 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Create new mime type"
14787 msgstr "Создать шаблон"
14789 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Mimetype management"
14792 msgstr "Управление системами"
14794 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
14795 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
14796 msgid "Voicemail PIN"
14797 msgstr ""
14799 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
14800 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Phone PIN"
14803 msgstr "Телефон"
14805 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
14806 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Phone macro"
14809 msgstr "Телефонные отчеты"
14811 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
14812 #, fuzzy
14813 msgid "no macro"
14814 msgstr "Телефонные отчеты"
14816 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
14817 #, fuzzy
14818 msgid "undefined"
14819 msgstr "не определена"
14821 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
14822 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
14823 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
14824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
14825 msgid ""
14826 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
14827 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
14828 "can't be saved to asterisk database."
14829 msgstr ""
14831 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
14832 msgid ""
14833 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
14834 "available."
14835 msgstr ""
14837 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
14838 msgid "Error while performing query:"
14839 msgstr ""
14841 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
14842 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
14843 msgid "This account has no phone extensions."
14844 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14846 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
14847 msgid ""
14848 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
14849 "another one."
14850 msgstr ""
14852 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
14853 msgid "Remove phone account"
14854 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
14856 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
14857 msgid ""
14858 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
14859 "below."
14860 msgstr ""
14861 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
14862 "щелкнув ниже."
14864 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
14865 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
14866 msgid "Create phone account"
14867 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14869 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
14870 #, fuzzy
14871 msgid ""
14872 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
14873 "is set."
14874 msgstr ""
14875 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14876 "щелкнув ниже."
14878 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
14879 msgid ""
14880 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
14881 "below."
14882 msgstr ""
14883 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14884 "щелкнув ниже."
14886 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
14887 msgid "Please enter a valid phone number!"
14888 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14890 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
14891 msgid "Choose your private phone"
14892 msgstr "Укажите личный телефон"
14894 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
14895 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
14896 msgstr ""
14898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
14899 #, fuzzy
14900 msgid ""
14901 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
14902 "are allowed here."
14903 msgstr ""
14904 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14905 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
14908 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
14909 msgstr ""
14911 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
14912 #, fuzzy
14913 msgid ""
14914 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
14915 "are allowed here."
14916 msgstr ""
14917 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14918 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14920 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
14921 #, php-format
14922 msgid "You need to specify at least one phone number!"
14923 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
14925 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
14926 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
14927 #, fuzzy, php-format
14928 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
14929 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
14931 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
14932 #, fuzzy, php-format
14933 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
14934 msgstr "Аккаунт Proxy"
14936 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
14937 msgid ""
14938 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
14939 "configuration."
14940 msgstr ""
14942 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
14943 #, php-format
14944 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
14945 msgstr ""
14947 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
14948 #, fuzzy, php-format
14949 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
14950 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
14952 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Phone account settings"
14955 msgstr "Настройки телефона"
14957 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Delivery mode"
14960 msgstr "Способ доставки"
14962 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Telephone pin"
14965 msgstr "Телефон"
14967 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
14968 msgid "Voivemail pin"
14969 msgstr ""
14971 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
14972 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Telephone number"
14975 msgstr "Телефонные номера"
14977 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Macro settings"
14980 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
14982 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
14983 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
14984 msgid "Phone settings"
14985 msgstr "Настройки телефона"
14987 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
14988 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
14989 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
14990 #, fuzzy
14991 msgid "List of macros"
14992 msgstr "Список групп"
14994 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
14995 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
14996 #, fuzzy
14997 msgid ""
14998 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
14999 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
15000 "large number of macros."
15001 msgstr ""
15002 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15003 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
15004 "использовать групповое выделение."
15006 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Display macros matching"
15009 msgstr "Шаблон для групп"
15011 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Display macros  matching"
15014 msgstr "Шаблон для групп"
15016 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
15017 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Regular expression for matching macro names"
15020 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
15022 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Macro name"
15025 msgstr "Название"
15027 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
15028 msgid "Macro name to be displayed"
15029 msgstr ""
15031 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Choose subtree to place macro in"
15034 msgstr "Выберите ветку для группы"
15036 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Visible for user"
15039 msgstr "Список пользователей"
15041 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Macro text"
15044 msgstr "Название"
15046 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Phone macros"
15049 msgstr "Телефонные отчеты"
15051 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
15052 #, fuzzy, php-format
15053 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
15054 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15057 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15058 #, fuzzy
15059 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15060 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15062 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15063 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15064 #, fuzzy
15065 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15066 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15068 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15069 msgid ""
15070 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15071 "selected this Macro."
15072 msgstr ""
15074 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15075 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15076 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15077 #, fuzzy, php-format
15078 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15079 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15081 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15082 msgid ""
15083 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15084 "changes to asterisk db."
15085 msgstr ""
15087 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15088 #, php-format
15089 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15090 msgstr ""
15092 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15093 #, php-format
15094 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15095 msgstr ""
15097 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15098 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15099 #, php-format
15100 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15101 msgstr ""
15103 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15104 #, php-format
15105 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15106 msgstr ""
15108 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15109 #, fuzzy, php-format
15110 msgid "The given cn '%s' already exists."
15111 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15113 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15114 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15115 msgstr ""
15117 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15118 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15119 msgstr ""
15121 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15122 #, php-format
15123 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15124 msgstr ""
15126 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15127 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15128 msgstr ""
15130 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Please choose a valid  base."
15133 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15135 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15136 #, fuzzy, php-format
15137 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15138 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15140 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Asterisk macro management"
15143 msgstr "Управление системами"
15145 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Macro content"
15148 msgstr "Название"
15150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15151 msgid "Visibility flag"
15152 msgstr ""
15154 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Argument"
15157 msgstr "подразделения"
15159 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15160 #, fuzzy
15161 msgid "type"
15162 msgstr "Тип"
15164 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15165 #, fuzzy
15166 msgid "String"
15167 msgstr "в течение"
15169 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15170 msgid "Combobox"
15171 msgstr ""
15173 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15174 msgid "Bool"
15175 msgstr ""
15177 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Delete unused"
15180 msgstr "Удалить"
15182 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15183 #, php-format
15184 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15185 msgstr ""
15187 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15188 #, php-format
15189 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15190 msgstr ""
15192 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15193 #, php-format
15194 msgid ""
15195 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15196 "using this macro '%s'."
15197 msgstr ""
15199 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Phone macro management"
15202 msgstr "Управление системами"
15204 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15205 #, fuzzy
15206 msgid "macro name"
15207 msgstr "Название"
15209 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Visible"
15212 msgstr "Переменная"
15214 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Create new phone macro"
15217 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15219 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15220 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15221 #, fuzzy
15222 msgid "Edit macro"
15223 msgstr "Пользователи домена"
15225 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15226 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Delete macro"
15229 msgstr "Удалить"
15231 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Macro"
15234 msgstr "Название"
15236 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15237 #, fuzzy
15238 msgid "visible"
15239 msgstr "Видимый всем"
15241 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15242 #, fuzzy
15243 msgid "invisible"
15244 msgstr "Видимый всем"
15246 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15247 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15248 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15249 #, fuzzy
15250 msgid "List of conference rooms"
15251 msgstr "Список групп"
15253 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15254 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15255 #, fuzzy
15256 msgid ""
15257 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15258 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15259 "selectors on top of the conferences list."
15260 msgstr ""
15261 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15262 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15263 "можете использовать групповое выделение."
15265 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Regular expression for        matching user names"
15268 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15270 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Conference name"
15273 msgstr "Ссылки"
15275 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Name of conference to create"
15278 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15280 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15281 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Choose subtree to place conference in"
15284 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15286 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15287 msgid "Lifetime (in days)"
15288 msgstr ""
15290 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15291 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Preset PIN"
15294 msgstr "присутствует"
15296 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15297 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15298 msgid "PIN"
15299 msgstr ""
15301 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15302 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Record conference"
15305 msgstr "Ссылки"
15307 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15308 msgid "Sound file format"
15309 msgstr ""
15311 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15312 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15313 msgid "Play music on hold"
15314 msgstr ""
15316 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Activate session menu"
15319 msgstr "Включить автоответчик"
15321 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15322 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15323 msgstr ""
15325 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Count users"
15328 msgstr "Страна"
15330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15331 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Phone conferences"
15334 msgstr "Номер телефона"
15336 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15337 #, php-format
15338 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15339 msgstr ""
15341 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15342 msgid ""
15343 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15344 "fields empty."
15345 msgstr ""
15347 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Please enter a PIN."
15350 msgstr "Введите адрес сервера"
15352 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Please enter a name for the conference."
15355 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15357 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15358 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15359 msgstr ""
15361 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15362 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15363 msgstr ""
15365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15366 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15367 msgid ""
15368 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15369 "extension available in your php setup."
15370 msgstr ""
15372 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15373 #, php-format
15374 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15375 msgstr ""
15377 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Phone conference management"
15380 msgstr "Управление подразделениями"
15382 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15383 msgid "GOfon"
15384 msgstr ""
15386 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Conference PIN"
15389 msgstr "Ссылки"
15391 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Activate menu"
15394 msgstr "Включить автоответчик"
15396 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15397 msgid "Announce user activity"
15398 msgstr ""
15400 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Count user"
15403 msgstr "Страна"
15405 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Conference type"
15408 msgstr "Ссылки"
15410 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Format"
15413 msgstr "Порт"
15415 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15416 msgid "Lifetime"
15417 msgstr ""
15419 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Conference management"
15422 msgstr "Управление подразделениями"
15424 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Name - Number"
15427 msgstr "Номер телефона"
15429 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Regular expression for matching conference names"
15432 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15434 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Create new conference"
15437 msgstr "Создание нового объекта в"
15439 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15440 #, fuzzy
15441 msgid "New conference"
15442 msgstr "Номер телефона"
15444 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Conference"
15447 msgstr "Ссылки"
15449 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15450 msgid "Source"
15451 msgstr "Источник"
15453 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15454 msgid "Destination"
15455 msgstr "Назначение"
15457 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15458 msgid "Channel"
15459 msgstr "Канал"
15461 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15462 msgid "Duration"
15463 msgstr "Продолжительность"
15465 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15466 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15467 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15468 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15469 msgid "Phone reports"
15470 msgstr "Телефонные отчеты"
15472 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15473 msgid "Phone Reports"
15474 msgstr "Телефонные отчеты"
15476 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15477 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15480 msgstr ""
15481 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15483 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15486 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15488 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15489 msgid "Query for phone database failed!"
15490 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15492 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15493 msgid "Thin Client"
15494 msgstr "Тонкий клиент"
15496 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15497 msgid "Object name"
15498 msgstr "Имя объекта"
15500 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15501 #, fuzzy
15502 msgid "Contents"
15503 msgstr "Контакт"
15505 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15506 msgid "This object has no relationship to other objects."
15507 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15509 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15510 #, fuzzy
15511 msgid ""
15512 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15513 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15514 "to your companies LDAP server."
15515 msgstr ""
15516 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15517 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15518 "на LDAP-сервер вашей компании."
15520 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15521 #, fuzzy
15522 msgid ""
15523 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15524 "back to the pictogram view."
15525 msgstr ""
15526 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15527 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15529 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15530 msgid "The GOsa team"
15531 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15533 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15534 #, php-format
15535 msgid "Welcome %s!"
15536 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15538 #: include/php_setup.inc:71
15539 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15540 msgstr ""
15542 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Toggle information"
15545 msgstr "Личная информация"
15547 #: include/php_setup.inc:76
15548 #, fuzzy
15549 msgid "PHP error"
15550 msgstr "Ошибка LDAP:"
15552 #: include/php_setup.inc:87
15553 msgid "class"
15554 msgstr ""
15556 #: include/php_setup.inc:93
15557 #, fuzzy
15558 msgid "function"
15559 msgstr "Действие"
15561 #: include/php_setup.inc:98
15562 #, fuzzy
15563 msgid "static"
15564 msgstr "Состояние"
15566 #: include/php_setup.inc:102
15567 #, fuzzy
15568 msgid "method"
15569 msgstr "Почтовые настройки"
15571 #: include/php_setup.inc:129
15572 msgid "Trace"
15573 msgstr ""
15575 #: include/php_setup.inc:130
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Line"
15578 msgstr "в"
15580 #: include/php_setup.inc:131
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Arguments"
15583 msgstr "подразделения"
15585 #: include/functions.inc:299
15586 #, fuzzy, php-format
15587 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15588 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15590 #: include/functions.inc:316
15591 #, php-format
15592 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15593 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15595 #: include/functions.inc:337
15596 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15597 msgstr ""
15598 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15600 #: include/functions.inc:468
15601 msgid ""
15602 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15603 "the source!"
15604 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15606 #: include/functions.inc:478
15607 #, php-format
15608 msgid ""
15609 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15610 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15611 msgstr ""
15612 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15613 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15615 #: include/functions.inc:493
15616 #, php-format
15617 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15618 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15620 #: include/functions.inc:519
15621 #, php-format
15622 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15623 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15625 #: include/functions.inc:549
15626 #, fuzzy
15627 msgid ""
15628 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15629 "check the source!"
15630 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15632 #: include/functions.inc:559
15633 msgid ""
15634 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15635 "entry in gosa.conf!"
15636 msgstr ""
15637 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15638 "\" в файле gosa.conf!"
15640 #: include/functions.inc:567
15641 msgid ""
15642 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15643 "cleaning up multiple references."
15644 msgstr ""
15645 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15646 "должно, проверьте работу LDAP."
15648 #: include/functions.inc:653
15649 #, php-format
15650 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15651 msgstr "Найдено более %d объектов."
15653 #: include/functions.inc:655
15654 #, php-format
15655 msgid ""
15656 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15657 "exceeds"
15658 msgstr ""
15659 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15660 "лимит будет исчерпан."
15662 #: include/functions.inc:672
15663 msgid "incomplete"
15664 msgstr "не полный"
15666 #: include/functions.inc:1066 include/functions.inc:1256
15667 msgid "LDAP error:"
15668 msgstr "Ошибка LDAP:"
15670 #: include/functions.inc:1067
15671 msgid ""
15672 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15673 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15674 msgstr ""
15676 #: include/functions.inc:1075
15677 msgid ""
15678 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15679 "box."
15680 msgstr ""
15682 #: include/functions.inc:1084
15683 msgid "An error occured while processing your request"
15684 msgstr ""
15686 #: include/functions.inc:1088 include/functions_setup.inc:254
15687 msgid "OK"
15688 msgstr "OK"
15690 #: include/functions.inc:1150
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Continue anyway"
15693 msgstr "Продолжить"
15695 #: include/functions.inc:1152
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Edit anyway"
15698 msgstr "Редактиовать объект"
15700 #: include/functions.inc:1154
15701 #, php-format
15702 msgid ""
15703 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15704 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15705 msgstr ""
15706 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15707 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15709 #: include/functions.inc:1438
15710 msgid "Entries per page"
15711 msgstr ""
15713 #: include/functions.inc:1466
15714 msgid "Apply filter"
15715 msgstr ""
15717 #: include/functions.inc:1740
15718 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15719 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15721 #: include/functions.inc:1783
15722 #, php-format
15723 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15724 msgstr ""
15726 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15727 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15728 msgstr ""
15730 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15731 msgid ""
15732 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15733 "settings will not be stored on your server!"
15734 msgstr ""
15735 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15736 "почтовые настройки не будут сохранены."
15738 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15739 #, php-format
15740 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15741 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15743 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15744 #, php-format
15745 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15746 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15748 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15751 msgstr ""
15752 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15753 "права доступа к общим папкам."
15755 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15756 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15757 msgstr ""
15758 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15759 "доступ к папкам!"
15761 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15762 #, php-format
15763 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15764 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15766 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15767 #, php-format
15768 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15769 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15771 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15772 #, php-format
15773 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15774 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15776 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15777 #, php-format
15778 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15779 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15781 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
15782 #, php-format
15783 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
15784 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15786 #: include/class_ldap.inc:196
15787 #, php-format
15788 msgid ""
15789 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
15790 "for performance breakdowns."
15791 msgstr ""
15793 #: include/class_ldap.inc:228
15794 #, php-format
15795 msgid ""
15796 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
15797 "performance breakdowns."
15798 msgstr ""
15800 #: include/class_ldap.inc:448
15801 #, fuzzy, php-format
15802 msgid "Creating copy of %s"
15803 msgstr "Список пользователей"
15805 #: include/class_ldap.inc:451
15806 msgid "Processing"
15807 msgstr ""
15809 #: include/class_ldap.inc:491
15810 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
15811 msgstr ""
15813 #: include/class_ldap.inc:554
15814 #, fuzzy, php-format
15815 msgid "Unknown FAIstate %s"
15816 msgstr "состояние неизвестно"
15818 #: include/class_ldap.inc:702
15819 #, php-format
15820 msgid ""
15821 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
15822 "GOsa team."
15823 msgstr ""
15824 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
15825 "об этом команде разработчиков GOsa."
15827 #: include/class_ldap.inc:771
15828 #, php-format
15829 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
15830 msgstr ""
15832 #: include/class_ldap.inc:773
15833 #, fuzzy, php-format
15834 msgid "while operating on LDAP server %s"
15835 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15837 #: include/class_ldap.inc:995
15838 #, php-format
15839 msgid ""
15840 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
15841 "in line %s"
15842 msgstr ""
15844 #: include/class_ldap.inc:1024
15845 #, php-format
15846 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
15847 msgstr ""
15849 #: include/class_ldap.inc:1152
15850 #, fuzzy, php-format
15851 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
15852 msgstr "Показать подразделения"
15854 #: include/class_tabs.inc:182
15855 #, php-format
15856 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
15857 msgstr ""
15859 #: include/class_tabs.inc:297
15860 msgid "References"
15861 msgstr "Ссылки"
15863 #: include/class_plugin.inc:408
15864 #, fuzzy, php-format
15865 msgid ""
15866 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15867 msgstr ""
15868 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15870 #: include/class_plugin.inc:591
15871 #, php-format
15872 msgid ""
15873 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15874 msgstr ""
15875 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15877 #: include/class_plugin.inc:625 include/class_password-methods.inc:181
15878 #, fuzzy, php-format
15879 msgid ""
15880 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15881 msgstr ""
15882 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15884 #: include/class_plugin.inc:659
15885 #, php-format
15886 msgid ""
15887 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15888 msgstr ""
15889 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15891 #: include/class_plugin.inc:965
15892 #, php-format
15893 msgid "Object '%s' is already tagged"
15894 msgstr ""
15896 #: include/class_plugin.inc:972
15897 #, php-format
15898 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
15899 msgstr ""
15901 #: include/class_plugin.inc:986 include/class_plugin.inc:1015
15902 #, php-format
15903 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
15904 msgstr ""
15906 #: include/class_plugin.inc:1002
15907 #, php-format
15908 msgid "Removing tag from object '%s'"
15909 msgstr ""
15911 #: include/class_plugin.inc:1063 include/class_plugin.inc:1109
15912 #: include/class_plugin.inc:1110
15913 #, fuzzy, php-format
15914 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
15915 msgstr "Моя учетная запись"
15917 #: include/class_plugin.inc:1126 include/class_SnapShotDialog.inc:53
15918 #, fuzzy
15919 msgid "You are not allowed to delete this snap shot!"
15920 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
15922 #: include/class_plugin.inc:1141
15923 #, php-format
15924 msgid ""
15925 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
15926 "configured in your gosa.conf."
15927 msgstr ""
15929 #: include/class_plugin.inc:1153
15930 #, php-format
15931 msgid ""
15932 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
15933 "not configured in your gosa.conf."
15934 msgstr ""
15936 #: include/class_plugin.inc:1185
15937 #, php-format
15938 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
15939 msgstr ""
15941 #: include/class_plugin.inc:1241
15942 #, php-format
15943 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
15944 msgstr ""
15946 #: include/class_plugin.inc:1305 include/class_plugin.inc:1319
15947 #, fuzzy, php-format
15948 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
15949 msgstr "Удалить приложения"
15951 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
15952 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
15953 msgstr ""
15955 #: include/class_pluglist.inc:125
15956 msgid ""
15957 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
15958 "contributed script fix_config.sh!"
15959 msgstr ""
15960 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
15961 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
15963 #: include/class_pluglist.inc:139 include/class_pluglist.inc:140
15964 #: include/class_pluglist.inc:239
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Unknown"
15967 msgstr "состояние неизвестно"
15969 #: include/class_pluglist.inc:147 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
15970 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15971 msgid ""
15972 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
15973 "changes?"
15974 msgstr ""
15975 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
15977 #: include/class_password-methods.inc:165
15978 #, php-format
15979 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
15980 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
15982 #: include/class_password-methods.inc:202
15983 msgid ""
15984 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
15985 msgstr ""
15986 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
15988 #: include/class_ppdManager.inc:13
15989 #, php-format
15990 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
15991 msgstr ""
15993 #: include/class_ppdManager.inc:144
15994 #, php-format
15995 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
15996 msgstr ""
15998 #: include/class_ppdManager.inc:146
15999 #, php-format
16000 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
16001 msgstr ""
16003 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
16004 #, php-format
16005 msgid ""
16006 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
16007 "ignored"
16008 msgstr ""
16010 #: include/class_ppdManager.inc:178
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Nested groups are not supported!"
16013 msgstr ""
16014 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
16016 #: include/class_ppdManager.inc:182
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Group name not unique!"
16019 msgstr "Группа"
16021 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
16022 msgid "Symbol values are not supported yet!"
16023 msgstr ""
16025 #: include/class_ppdManager.inc:212
16026 msgid "Nested options are not supported!"
16027 msgstr ""
16029 #: include/class_ppdManager.inc:237
16030 msgid "PickMany is not supported yet!"
16031 msgstr ""
16033 #: include/class_ppdManager.inc:318
16034 #, php-format
16035 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
16036 msgstr ""
16038 #: include/class_config.inc:71
16039 #, php-format
16040 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
16041 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16043 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
16044 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
16045 msgstr ""
16046 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16047 "администратору."
16049 #: include/class_config.inc:472
16050 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16051 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16053 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16054 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16055 msgstr ""
16057 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16058 msgid ""
16059 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16060 "support, password has not been changed."
16061 msgstr ""
16062 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16063 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16065 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16066 msgid "Kerberos database communication failed!"
16067 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16069 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16070 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16071 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16073 #: include/class_certificate.inc:35
16074 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16075 msgstr ""
16077 #: include/class_certificate.inc:53
16078 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16079 msgstr ""
16081 #: include/class_certificate.inc:80
16082 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16083 msgstr ""
16085 #: include/class_certificate.inc:95
16086 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16087 msgstr ""
16089 #: include/class_certificate.inc:192
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Can't create/open File"
16092 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16094 #: include/class_certificate.inc:199
16095 msgid "No valid certificate loaded"
16096 msgstr ""
16098 #: include/functions_setup.inc:84
16099 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16100 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16102 #: include/functions_setup.inc:99
16103 #, php-format
16104 msgid ""
16105 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16106 "setup"
16107 msgstr ""
16108 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16109 "в установке LDAP."
16111 #: include/functions_setup.inc:103
16112 #, php-format
16113 msgid ""
16114 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16115 msgstr ""
16116 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16117 "не %s"
16119 #: include/functions_setup.inc:108
16120 #, fuzzy, php-format
16121 msgid "Support for '%s' enabled"
16122 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16124 #: include/functions_setup.inc:118
16125 #, php-format
16126 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16127 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16129 #: include/functions_setup.inc:122
16130 #, php-format
16131 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16132 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16134 #: include/functions_setup.inc:133
16135 #, fuzzy
16136 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16137 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16139 #: include/functions_setup.inc:138
16140 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16141 msgstr ""
16143 #: include/functions_setup.inc:143
16144 #, fuzzy
16145 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16146 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16148 #: include/functions_setup.inc:148
16149 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16150 msgstr ""
16152 #: include/functions_setup.inc:154
16153 #, fuzzy
16154 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16155 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16157 #: include/functions_setup.inc:159
16158 msgid "Support for pureftp enabled"
16159 msgstr ""
16161 #: include/functions_setup.inc:164
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16164 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16166 #: include/functions_setup.inc:169
16167 msgid "Support for WebDAV enabled"
16168 msgstr ""
16170 #: include/functions_setup.inc:174
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16173 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16175 #: include/functions_setup.inc:179
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16178 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16180 #: include/functions_setup.inc:184
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16183 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16185 #: include/functions_setup.inc:189
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Support for trustAccount enabled"
16188 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16190 #: include/functions_setup.inc:194
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16193 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16195 #: include/functions_setup.inc:199
16196 msgid "Support for gofon enabled"
16197 msgstr ""
16199 #: include/functions_setup.inc:204
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16202 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16204 #: include/functions_setup.inc:209
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Support for nagios enabled"
16207 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16209 #: include/functions_setup.inc:214
16210 #, fuzzy
16211 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16212 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16214 #: include/functions_setup.inc:219
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Support for netatalk enabled"
16217 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16219 #: include/functions_setup.inc:229
16220 #, fuzzy
16221 msgid ""
16222 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16223 "method to cyrus"
16224 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16226 #: include/functions_setup.inc:236
16227 msgid "Support for Kolab enabled"
16228 msgstr ""
16230 #: include/functions_setup.inc:257
16231 msgid "Ignored"
16232 msgstr "Пропуск"
16234 #: include/functions_setup.inc:259
16235 msgid "Failed"
16236 msgstr "Ошибка"
16238 #: include/functions_setup.inc:276
16239 msgid "PHP setup inspection"
16240 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16242 #: include/functions_setup.inc:278
16243 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16244 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16246 #: include/functions_setup.inc:279
16247 msgid ""
16248 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16249 "PHP language."
16250 msgstr ""
16251 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16252 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16254 #: include/functions_setup.inc:282
16255 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16256 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16258 #: include/functions_setup.inc:283
16259 msgid ""
16260 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16261 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16262 "risk. GOsa will run in both modes."
16263 msgstr ""
16264 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16265 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16266 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16268 #: include/functions_setup.inc:286
16269 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16270 msgstr ""
16272 #: include/functions_setup.inc:287
16273 msgid ""
16274 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16275 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16276 "before they really timeout."
16277 msgstr ""
16279 #: include/functions_setup.inc:290
16280 msgid "Checking for ldap module"
16281 msgstr "Проверка модуля ldap"
16283 #: include/functions_setup.inc:291
16284 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16285 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16287 #: include/functions_setup.inc:294
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Checking for XML functions"
16290 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16292 #: include/functions_setup.inc:295
16293 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16294 msgstr ""
16296 #: include/functions_setup.inc:298
16297 msgid "Checking for gettext support"
16298 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16300 #: include/functions_setup.inc:299
16301 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16302 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16304 #: include/functions_setup.inc:302
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Checking for iconv support"
16307 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16309 #: include/functions_setup.inc:303
16310 msgid ""
16311 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16312 "therefore required."
16313 msgstr ""
16315 #: include/functions_setup.inc:306
16316 msgid "Checking for mhash module"
16317 msgstr "Проверка модуля mhash"
16319 #: include/functions_setup.inc:307
16320 msgid ""
16321 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16322 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16323 msgstr ""
16324 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16325 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16326 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16328 #: include/functions_setup.inc:310
16329 msgid "Checking for imap module"
16330 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16332 #: include/functions_setup.inc:311
16333 msgid ""
16334 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16335 "status informations, creates and deletes mail users."
16336 msgstr ""
16337 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16338 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16340 #: include/functions_setup.inc:314
16341 msgid "Checking for getacl in imap"
16342 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16344 #: include/functions_setup.inc:315
16345 msgid ""
16346 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16347 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16348 "for this feature."
16349 msgstr ""
16350 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16351 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16352 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16354 #: include/functions_setup.inc:318
16355 msgid "Checking for mysql module"
16356 msgstr "Проверка модуля mysql"
16358 #: include/functions_setup.inc:319
16359 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16360 msgstr ""
16361 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16362 "данных."
16364 #: include/functions_setup.inc:322
16365 msgid "Checking for cups module"
16366 msgstr "Проверка модуля cups"
16368 #: include/functions_setup.inc:323
16369 msgid ""
16370 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16371 "files, you've to install the CUPS module."
16372 msgstr ""
16373 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16374 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16376 #: include/functions_setup.inc:326
16377 msgid "Checking for kadm5 module"
16378 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16380 #: include/functions_setup.inc:327
16381 msgid ""
16382 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16383 "via PEAR network."
16384 msgstr ""
16385 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16386 "который можно загрузить из сети PEAR."
16388 #: include/functions_setup.inc:330
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Checking for snmp Module"
16391 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16393 #: include/functions_setup.inc:331
16394 msgid ""
16395 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16396 msgstr ""
16398 #: include/functions_setup.inc:367
16399 #, fuzzy
16400 msgid "PHP detailed function inspection"
16401 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16403 #: include/functions_setup.inc:371
16404 #, fuzzy, php-format
16405 msgid "Checking for function %s"
16406 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16408 #: include/functions_setup.inc:372
16409 #, php-format
16410 msgid ""
16411 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16412 "required yet."
16413 msgstr ""
16415 #: include/functions_setup.inc:383
16416 msgid "Checking for some additional programms"
16417 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16419 #: include/functions_setup.inc:392
16420 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16421 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16423 #: include/functions_setup.inc:393
16424 msgid ""
16425 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16426 "size and the unified JPEG format."
16427 msgstr ""
16428 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16429 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16431 #: include/functions_setup.inc:396
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Checking imagick module for PHP"
16434 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16436 #: include/functions_setup.inc:397
16437 #, fuzzy
16438 msgid ""
16439 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16440 "and the unified JPEG format from PHP script."
16441 msgstr ""
16442 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16443 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16445 #: include/functions_setup.inc:404
16446 msgid "Checking for fping utility"
16447 msgstr "Проверка утилиты fping"
16449 #: include/functions_setup.inc:405
16450 msgid ""
16451 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16452 "environment running."
16453 msgstr ""
16454 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16455 "терминалами."
16457 #: include/functions_setup.inc:420
16458 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16459 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16461 #: include/functions_setup.inc:421
16462 msgid ""
16463 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16464 "generate password hashes."
16465 msgstr ""
16466 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16467 "программы для создания хэшей паролей."
16469 #: include/functions_setup.inc:434
16470 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16471 msgstr ""
16473 #: include/functions_setup.inc:435
16474 msgid ""
16475 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16476 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16477 msgstr ""
16479 #: include/functions_setup.inc:438
16480 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16481 msgstr ""
16483 #: include/functions_setup.inc:439
16484 msgid ""
16485 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16486 "increase performance."
16487 msgstr ""
16489 #: include/functions_setup.inc:446
16490 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16491 msgstr ""
16493 #: include/functions_setup.inc:447
16494 msgid ""
16495 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16496 "consume more time."
16497 msgstr ""
16499 #: include/functions_setup.inc:454
16500 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16501 msgstr ""
16503 #: include/functions_setup.inc:455
16504 msgid ""
16505 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16506 "Increase it for larger setups."
16507 msgstr ""
16509 #: include/functions_setup.inc:459
16510 msgid "php.ini check -> expose_php"
16511 msgstr ""
16513 #: include/functions_setup.inc:460
16514 msgid ""
16515 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16516 "any Information about the server you are running in this case."
16517 msgstr ""
16519 #: include/functions_setup.inc:464
16520 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16521 msgstr ""
16523 #: include/functions_setup.inc:465
16524 msgid ""
16525 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16526 "escape all quotes in strings in this case."
16527 msgstr ""
16529 #: include/functions_setup.inc:711
16530 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16531 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16533 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16534 msgid ""
16535 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16536 "reachable for GOsa."
16537 msgstr ""
16538 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16539 "доступен GOsa."
16541 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16542 #: include/functions_setup.inc:813
16543 #, fuzzy
16544 msgid ""
16545 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16546 "reachable for GOsa."
16547 msgstr ""
16548 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16549 "доступен GOsa."
16551 #: include/functions_setup.inc:823
16552 msgid ""
16553 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16554 "please check all information twice"
16555 msgstr ""
16557 #: include/functions_setup.inc:879
16558 #, php-format
16559 msgid ""
16560 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16561 "complete!"
16562 msgstr ""
16563 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16564 "целиком."
16566 #: include/functions_setup.inc:910
16567 msgid ""
16568 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16569 "verify that it is readable for GOsa"
16570 msgstr ""
16572 #: include/functions_setup.inc:919
16573 #, php-format
16574 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16575 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16577 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16578 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16579 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16580 msgid ""
16581 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16582 "administrate anything!"
16583 msgstr ""
16584 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16585 "либо администрировать!"
16587 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16588 #, fuzzy, php-format
16589 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16590 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16592 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16593 msgid "No help available for this plugin."
16594 msgstr ""
16596 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16597 msgid "previous"
16598 msgstr ""
16600 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16601 #, fuzzy
16602 msgid "next"
16603 msgstr "текст"
16605 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16606 #, php-format
16607 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16608 msgstr ""
16610 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16611 #, php-format
16612 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16613 msgstr ""
16615 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16616 #, fuzzy
16617 msgid "This package has no debconf options."
16618 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16620 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
16621 msgid ""
16622 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16623 "LDAP!"
16624 msgstr ""
16626 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
16627 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16628 msgstr ""
16630 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Restore"
16633 msgstr "Повторить"
16635 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
16636 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16637 msgid "Restore snapshot"
16638 msgstr ""
16640 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Create snapshot"
16643 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16645 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Create a new snapshot from this object"
16648 msgstr "Объект группы"
16650 #: include/functions_dns.inc:166
16651 #, php-format
16652 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16653 msgstr ""
16655 #: include/functions_dns.inc:171
16656 #, php-format
16657 msgid ""
16658 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16659 "zone."
16660 msgstr ""
16662 #: include/functions_dns.inc:363
16663 #, php-format
16664 msgid ""
16665 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16666 "getting dns informations for this device."
16667 msgstr ""
16669 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16670 #, fuzzy, php-format
16671 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16672 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16674 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Paste"
16677 msgstr "Дата"
16679 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Can't paste"
16682 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16684 #: include/functions_FAI.inc:358
16685 #, php-format
16686 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16687 msgstr ""
16689 #: include/functions_FAI.inc:464
16690 #, php-format
16691 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16692 msgstr ""
16694 #: include/class_acl.inc:6
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Access control"
16697 msgstr "Параметры доступа"
16699 #: include/class_acl.inc:152
16700 msgid "Reset ACLs"
16701 msgstr ""
16703 #: include/class_acl.inc:153
16704 #, fuzzy
16705 msgid "One level"
16706 msgstr "Уровень информативности"
16708 #: include/class_acl.inc:154 include/class_acl.inc:159
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Current object"
16711 msgstr "Текущий пароль"
16713 #: include/class_acl.inc:155
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Complete subtree"
16716 msgstr "не полный"
16718 #: include/class_acl.inc:156
16719 msgid "Complete subtree (permanent)"
16720 msgstr ""
16722 #: include/class_acl.inc:160
16723 msgid "Use ACL defined in role"
16724 msgstr ""
16726 #: include/class_acl.inc:359
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Edit ACL"
16729 msgstr "Изменить"
16731 #: include/class_acl.inc:360
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Delete ACL"
16734 msgstr "Удалить"
16736 #: include/class_acl.inc:390
16737 #, fuzzy
16738 msgid "No ACL settings for this category"
16739 msgstr "Описание группы"
16741 #: include/class_acl.inc:392
16742 #, php-format
16743 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16744 msgstr ""
16746 #: include/class_acl.inc:397
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Edit categories ACLs"
16749 msgstr "Список систем"
16751 #: include/class_acl.inc:398
16752 msgid "Clear categories ACLs"
16753 msgstr ""
16755 #: include/class_acl.inc:437
16756 #, php-format
16757 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16758 msgstr ""
16760 #: include/class_acl.inc:481
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Create objects"
16763 msgstr "Объект группы"
16765 #: include/class_acl.inc:482
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Move objects"
16768 msgstr "Включаемые объекты"
16770 #: include/class_acl.inc:483
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Remove objects"
16773 msgstr "Включаемые объекты"
16775 #: include/class_acl.inc:485 include/class_acl.inc:491
16776 msgid "Modifyable by owner"
16777 msgstr ""
16779 #: include/class_acl.inc:488
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Move object"
16782 msgstr "Включаемые объекты"
16784 #: include/class_acl.inc:489
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Remove object"
16787 msgstr "Включаемые объекты"
16789 #: include/class_acl.inc:588
16790 #, php-format
16791 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
16792 msgstr ""
16794 #: include/class_acl.inc:628
16795 #, fuzzy, php-format
16796 msgid "Unknown entry '%s'!"
16797 msgstr "состояние неизвестно"
16799 #: include/class_acl.inc:689
16800 #, fuzzy, php-format
16801 msgid "Contains settings for these objects: %s"
16802 msgstr "Описание группы"
16804 #: include/class_acl.inc:697
16805 #, fuzzy
16806 msgid "Members:"
16807 msgstr "Включаемые объекты"
16809 #: include/class_acl.inc:703
16810 msgid "ACL is valid for all users"
16811 msgstr ""
16813 #: include/class_acl.inc:811
16814 #, fuzzy, php-format
16815 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
16816 msgstr "Атрибуты UNIX"
16818 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
16819 #, fuzzy, php-format
16820 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
16821 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
16823 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Remove snapshot"
16826 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16828 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
16829 msgid "Y-m-d, H:i:s"
16830 msgstr ""
16832 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
16835 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16837 #: html/getvcard.php:36
16838 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
16839 msgstr ""
16840 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
16841 "параметр!"
16843 #: html/helpviewer.php:67
16844 msgid "Help browser"
16845 msgstr ""
16847 #: html/helpviewer.php:118
16848 #, fuzzy
16849 msgid "There is no helpfile specified for this class"
16850 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
16852 #: html/helpviewer.php:265
16853 #, php-format
16854 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
16855 msgstr ""
16857 #: html/getfax.php:53
16858 msgid "Could not connect to database server!"
16859 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16861 #: html/getfax.php:55
16862 msgid "Could not select database!"
16863 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
16865 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
16866 msgid "Database query failed!"
16867 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16869 #: html/setup.php:86
16870 #, fuzzy, php-format
16871 msgid ""
16872 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
16873 "please check existence and rights of this directory!"
16874 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16876 #: html/main.php:165
16877 #, fuzzy
16878 msgid ""
16879 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
16880 "fixed by an administrator."
16881 msgstr ""
16882 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
16883 "систему, пока он не будет отключен администратором."
16885 #: html/main.php:207
16886 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
16887 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
16889 #: html/main.php:342
16890 #, fuzzy, php-format
16891 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
16892 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
16894 #: html/main.php:357
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
16897 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
16899 #: html/main.php:381
16900 msgid ""
16901 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
16902 "some errors!"
16903 msgstr ""
16905 #: html/getkiosk.php:25
16906 #, php-format
16907 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
16908 msgstr ""
16910 #: html/getkiosk.php:30
16911 #, fuzzy, php-format
16912 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
16913 msgstr "Удалить"
16915 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16916 msgid "Session will not be encrypted."
16917 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16919 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16920 msgid "Enter SSL session"
16921 msgstr "Использовать шифрование SSL"
16923 #: html/index.php:121
16924 #, php-format
16925 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
16926 msgstr ""
16927 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
16929 #: html/index.php:142
16930 #, fuzzy, php-format
16931 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
16932 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16934 #: html/index.php:223
16935 msgid ""
16936 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
16937 "make sure, that this is possible."
16938 msgstr ""
16940 #: html/index.php:232
16941 msgid ""
16942 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
16943 msgstr ""
16945 #: html/index.php:260
16946 msgid "Please specify a valid username!"
16947 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16949 #: html/index.php:262
16950 msgid "Please specify your password!"
16951 msgstr "Введите свой пароль!"
16953 #: html/index.php:269
16954 msgid "Please check the username/password combination."
16955 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
16957 #: html/index.php:293
16958 #, fuzzy
16959 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
16960 msgstr ""
16961 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16962 "администратору."
16964 #: html/index.php:345
16965 msgid ""
16966 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
16967 "page before logging in!"
16968 msgstr ""
16970 #: html/getxls.php:65
16971 msgid "Birthday"
16972 msgstr ""
16974 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
16975 #: html/getxls.php:236
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Surname"
16978 msgstr "Имя сервера"
16980 #: html/getxls.php:74
16981 #, fuzzy, php-format
16982 msgid "User list of %s on %s"
16983 msgstr "Список пользователей"
16985 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Members"
16988 msgstr "Включаемые объекты"
16990 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
16991 #, fuzzy, php-format
16992 msgid "Groups of %s on %s"
16993 msgstr "Группа пользователя"
16995 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Computers"
16998 msgstr "не полный"
17000 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
17001 #: html/getxls.php:356
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Common name"
17004 msgstr "Местоположение"
17006 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
17007 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
17008 msgid "Servers"
17009 msgstr "Серверы"
17011 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
17012 #, fuzzy, php-format
17013 msgid "Servers of %s on %s"
17014 msgstr "Серверы"
17016 #: html/getxls.php:174
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Mobile phone"
17019 msgstr "Домашний телефон"
17021 #: html/getxls.php:174
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Function"
17024 msgstr "Действие"
17026 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Adressbook"
17029 msgstr "Адресная книга"
17031 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
17032 #, fuzzy, php-format
17033 msgid "Adressbook of %s on %s"
17034 msgstr "Адресная книга"
17036 #: html/getxls.php:190
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Common Name"
17039 msgstr "Местоположение"
17041 #: html/getxls.php:224
17042 #, fuzzy
17043 msgid "Day of birth"
17044 msgstr "Дата рождения"
17046 #: html/getxls.php:236
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Email address"
17049 msgstr "Основной адрес"
17051 #: html/getxls.php:236
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Organizational unit"
17054 msgstr "Организация"
17056 #: html/getxls.php:236
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Postal Code"
17059 msgstr "Почтовый индекс"
17061 #: html/getxls.php:236
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Title"
17064 msgstr "Файлы"
17066 #: html/getxls.php:239
17067 msgid "Full"
17068 msgstr ""
17070 #: html/getxls.php:276
17071 #, fuzzy, php-format
17072 msgid "User List of %s on %s"
17073 msgstr "Список пользователей"
17075 #: html/getxls.php:330
17076 #, fuzzy, php-format
17077 msgid "Computers of %s on %s"
17078 msgstr "не полный"
17080 #: html/get_attachment.php:47
17081 #, fuzzy
17082 msgid ""
17083 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17084 "php setup."
17085 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17087 #: html/get_attachment.php:55
17088 #, fuzzy
17089 msgid ""
17090 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17091 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17093 #: html/get_attachment.php:64
17094 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17095 msgstr ""
17097 #: html/get_attachment.php:69
17098 #, fuzzy, php-format
17099 msgid "Can't open file '%s'."
17100 msgstr "Удалить"
17102 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17103 msgid ""
17104 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17105 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17106 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17107 "filters to get the entries you are looking for."
17108 msgstr ""
17109 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17110 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17111 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17112 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17113 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17115 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17116 msgid "Please choose the way to react for this session"
17117 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17119 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17120 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17121 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17123 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17124 #, fuzzy
17125 msgid ""
17126 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17127 "and let me use filters instead"
17128 msgstr ""
17129 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17130 "позволить использовать фильтры"
17132 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17133 #, fuzzy
17134 msgid "Please use your username and password to log in"
17135 msgstr ""
17136 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17137 "i>."
17139 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17140 msgid "Directory"
17141 msgstr "Каталог"
17143 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17144 msgid "Sign in"
17145 msgstr "Войти"
17147 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17148 msgid "Click here to log in"
17149 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17151 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17152 msgid "Session conflict detected"
17153 msgstr "Конфликт сеансов"
17155 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17156 #, fuzzy
17157 msgid ""
17158 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17159 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17160 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17161 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17162 msgstr ""
17163 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17164 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17165 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17166 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17167 "завершите текущий сеанс."
17169 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17170 msgid ""
17171 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17172 "so please close multiple windows and log in again."
17173 msgstr ""
17174 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17175 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17177 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17178 msgid "Logout"
17179 msgstr "Выход"
17181 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17182 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17183 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17185 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17186 #, fuzzy
17187 msgid ""
17188 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17189 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17190 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17191 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17192 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17193 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17194 msgstr ""
17195 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17196 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17197 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17198 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17199 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17201 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17202 msgid ""
17203 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17204 "installation. It will give you information about the exact function that "
17205 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17206 "is useful if you know what you're doing."
17207 msgstr ""
17209 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17210 msgid "Toggle Show/Hide"
17211 msgstr ""
17213 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17214 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17215 msgstr ""
17217 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17218 msgid ""
17219 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17220 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17221 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17222 "create the missing entries."
17223 msgstr ""
17225 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17226 msgid "Main"
17227 msgstr "Начало"
17229 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17230 msgid "Help"
17231 msgstr "Справка"
17233 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17234 msgid "Sign out"
17235 msgstr "Выход"
17237 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17238 msgid "Signed in:"
17239 msgstr "Пользователь:"
17241 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17242 msgid "Locking conflict detected"
17243 msgstr "Конфликт блокировок"
17245 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17246 #, fuzzy
17247 msgid ""
17248 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17249 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17250 "pressing the 'Edit anyway' button."
17251 msgstr ""
17252 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17253 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17254 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17256 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17257 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17258 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17259 msgid "Setup continued..."
17260 msgstr "Продолжение настройки..."
17262 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17263 msgid ""
17264 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17265 "affect various properties in your main configuration."
17266 msgstr ""
17268 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17269 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17270 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17272 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17273 msgid "Location name"
17274 msgstr "Местоположение"
17276 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17277 #, fuzzy
17278 msgid ""
17279 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17280 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17281 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17282 msgstr ""
17283 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17284 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17285 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17286 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17287 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17288 "пароль."
17290 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17291 msgid "Admin DN"
17292 msgstr "DN администратора"
17294 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17295 msgid ""
17296 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17297 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17298 "values below if the fit your needs."
17299 msgstr ""
17300 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17301 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17302 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17304 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Base "
17307 msgstr "Ветка"
17309 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17310 msgid "People storage ou"
17311 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17313 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17314 msgid "People dn attribute"
17315 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17317 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17318 msgid "Group storage ou"
17319 msgstr "OU групп"
17321 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17322 msgid "ID base for users/groups"
17323 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17325 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17326 msgid ""
17327 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17328 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17329 "used here, too."
17330 msgstr ""
17332 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17333 msgid "Encryption algorithm"
17334 msgstr ""
17336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17337 msgid ""
17338 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17339 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17340 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17341 msgstr ""
17343 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Mail method"
17346 msgstr "Почтовые настройки"
17348 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17349 msgid ""
17350 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17351 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17352 msgstr ""
17354 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Display PHP errors"
17357 msgstr "Ошибка LDAP:"
17359 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17360 #, fuzzy
17361 msgid "true"
17362 msgstr "Улица"
17364 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17365 #, fuzzy
17366 msgid "false"
17367 msgstr "женский"
17369 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17370 msgid "Check"
17371 msgstr "Проверить"
17373 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17374 msgid ""
17375 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17376 "correct minimum version."
17377 msgstr ""
17378 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17379 "допустимости их версии."
17381 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17382 msgid ""
17383 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17384 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17385 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17386 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17387 "is organized will be asked later on."
17388 msgstr ""
17389 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17390 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17391 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17392 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17394 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17395 msgid ""
17396 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17397 "(Example: ldap://your.server:389)."
17398 msgstr ""
17400 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17401 msgid "GOsa help viewer"
17402 msgstr ""
17404 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17405 msgid "Index"
17406 msgstr ""
17408 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17409 msgid "Your GOsa session has expired!"
17410 msgstr ""
17412 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17413 msgid ""
17414 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17415 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17416 "with administrative tasks, please sign in again."
17417 msgstr ""
17419 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Sign in again"
17422 msgstr "Войти"
17424 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17425 msgid "Setup finished"
17426 msgstr "Настройка завершена"
17428 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17429 msgid ""
17430 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17431 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17432 msgstr ""
17434 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17435 #, fuzzy
17436 msgid "Schema Configuration"
17437 msgstr "Системная информация"
17439 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Configuration File"
17442 msgstr "Настроить"
17444 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17445 msgid ""
17446 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17447 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17448 "gosa. Change it as needed."
17449 msgstr ""
17450 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17451 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17452 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17454 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Download configuration"
17457 msgstr "Системная информация"
17459 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17460 msgid ""
17461 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17462 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17463 "execute these commands to achieve this requirement:"
17464 msgstr ""
17465 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17466 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17467 "понадобится выполнить следующие команды:"
17469 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17470 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17471 msgstr ""
17473 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17474 #, fuzzy
17475 msgid "New ACL"
17476 msgstr "Создать"
17478 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17479 #, fuzzy
17480 msgid "ACL type"
17481 msgstr "Тип"
17483 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17484 #, fuzzy
17485 msgid "Select an acl type"
17486 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17488 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17489 msgid "Use members from"
17490 msgstr ""
17492 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Available members"
17495 msgstr "Доступные приложения"
17497 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17498 #, fuzzy
17499 msgid "List of available ACL categories"
17500 msgstr "Выберите тип мыши"
17502 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17503 msgid "ACLs for this object"
17504 msgstr ""
17506 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17507 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17508 msgstr ""
17510 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17511 msgid ""
17512 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17513 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17514 "maintain the values below to fullfill the policies."
17515 msgstr ""
17517 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Operation complete"
17520 msgstr "не полный"
17522 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17523 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17524 msgstr ""
17526 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17527 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17528 #, fuzzy
17529 msgid "Old Password"
17530 msgstr "Пароль"
17532 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17533 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17534 #, fuzzy
17535 msgid "New Password"
17536 msgstr "Новый пароль"
17538 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17539 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17540 #, fuzzy
17541 msgid "Verify Password"
17542 msgstr "Пароль"
17544 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Change Password"
17547 msgstr "Сменить пароль"
17549 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17550 #, fuzzy
17551 msgid "Click here to Change your password"
17552 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17554 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17555 #, fuzzy
17556 msgid "Restoring object snapshots"
17557 msgstr "Объект группы"
17559 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17560 msgid ""
17561 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17562 "replace the existing object after pressing the restore button."
17563 msgstr ""
17565 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17566 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17567 msgstr ""
17569 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17570 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17571 msgstr ""
17573 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Creating object snapshots"
17576 msgstr "Объект группы"
17578 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17579 msgid ""
17580 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17581 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17582 "later on."
17583 msgstr ""
17585 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17586 #, fuzzy
17587 msgid "Timestamp"
17588 msgstr "Таймаут (с)"
17590 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17591 msgid "Reason for generating this snapshot"
17592 msgstr ""
17594 #, fuzzy
17595 #~ msgid "Day"
17596 #~ msgstr "день"
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "Keyboard modell"
17600 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17602 #, fuzzy
17603 #~ msgid "Keyborad variant"
17604 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17606 #, fuzzy
17607 #~ msgid "Valume"
17608 #~ msgstr "Имя системы"
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgid "Server indentifier"
17612 #~ msgstr "Номер дома"
17614 #~ msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
17615 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17619 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Vocation message"
17623 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17627 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
17631 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Adding environment information failed"
17635 #~ msgstr "Изменить свойства"
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "Removing FAX account failed"
17639 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
17643 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Removing FAI script failed"
17647 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17651 #~ msgstr "Список подразделений"
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
17655 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17657 #, fuzzy
17658 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
17659 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17661 #, fuzzy
17662 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
17663 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17665 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
17666 #~ msgstr ""
17667 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
17669 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
17670 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
17672 #~ msgid "All fields are writeable"
17673 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
17675 #, fuzzy
17676 #~ msgid "Removing application information failed"
17677 #~ msgstr "Информация об организации"
17679 #, fuzzy
17680 #~ msgid "Saving application information failed"
17681 #~ msgstr "Информация об организации"
17683 #, fuzzy
17684 #~ msgid "Removing application failed"
17685 #~ msgstr "Удалить приложения"
17687 #, fuzzy
17688 #~ msgid ""
17689 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17690 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17691 #~ "on   top of the department list."
17692 #~ msgstr ""
17693 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17694 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17695 #~ "можете использовать групповое выделение."
17697 #~ msgid "Display departments matching"
17698 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17700 #, fuzzy
17701 #~ msgid "Saving server failed"
17702 #~ msgstr "Показать подразделения"
17704 #, fuzzy
17705 #~ msgid "Updating DNS service failed"
17706 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17708 #, fuzzy
17709 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
17710 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17712 #, fuzzy
17713 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
17714 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17716 #, fuzzy
17717 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
17718 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17720 #, fuzzy
17721 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
17722 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17724 #, fuzzy
17725 #~ msgid "Removing terminal failed"
17726 #~ msgstr "Показать подразделения"
17728 #, fuzzy
17729 #~ msgid "Saving terminal failed"
17730 #~ msgstr "Показать подразделения"
17732 #, fuzzy
17733 #~ msgid "Saving Samba workstation failed"
17734 #~ msgstr "Приложение"
17736 #, fuzzy
17737 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
17738 #~ msgstr "Список подразделений"
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "Removing phone failed"
17742 #~ msgstr "Удалить приложения"
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Saving phone failed"
17746 #~ msgstr "Приложение"
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "Saving phone queue failed"
17750 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17752 #, fuzzy
17753 #~ msgid "Removing phone queue failed"
17754 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid "Removing phone macro failed"
17758 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17760 #, fuzzy
17761 #~ msgid "Saving phone macro failed"
17762 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
17766 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
17768 #, fuzzy
17769 #~ msgid "Saving phone conference failed"
17770 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17772 #, fuzzy
17773 #~ msgid "Snapshot failed."
17774 #~ msgstr "Приложение"
17776 #, fuzzy
17777 #~ msgid "Overwrite existing entry"
17778 #~ msgstr "Экспорт объекта"
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17782 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Remove Kolab extension"
17786 #~ msgstr "Удалить параметры"
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid ""
17790 #~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
17791 #~ "below."
17792 #~ msgstr ""
17793 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17794 #~ "ниже."
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid ""
17798 #~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
17799 #~ "below."
17800 #~ msgstr ""
17801 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17802 #~ "ниже."
17804 #, fuzzy
17805 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
17806 #~ msgstr "Удалить параметры"
17808 #, fuzzy
17809 #~ msgid ""
17810 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
17811 #~ "clicking below."
17812 #~ msgstr ""
17813 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17814 #~ "ниже."
17816 #, fuzzy
17817 #~ msgid ""
17818 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
17819 #~ "clicking below."
17820 #~ msgstr ""
17821 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17822 #~ "ниже."
17824 #, fuzzy
17825 #~ msgid "configured for"
17826 #~ msgstr "Не настроено"
17828 #~ msgid "Databases"
17829 #~ msgstr "Базы данных"
17831 #~ msgid ""
17832 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
17833 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
17834 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
17835 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
17836 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
17837 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17838 #~ msgstr ""
17839 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17840 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
17841 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
17842 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
17843 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17845 #~ msgid ""
17846 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
17847 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
17848 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
17849 #~ msgstr ""
17850 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17851 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17852 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17854 #, fuzzy
17855 #~ msgid ""
17856 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17857 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17858 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17859 #~ msgstr ""
17860 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17861 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17862 #~ "сможете войти в систему."
17864 #, fuzzy
17865 #~ msgid "New Entry"
17866 #~ msgstr "Принтер"
17868 #, fuzzy
17869 #~ msgid "Admin Toggle"
17870 #~ msgstr "Пользователи домена"
17872 #, fuzzy
17873 #~ msgid ""
17874 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17875 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17876 #~ msgstr ""
17877 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17878 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17880 #, fuzzy
17881 #~ msgid ""
17882 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17883 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17884 #~ msgstr ""
17885 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17886 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17888 #~ msgid "List of applications"
17889 #~ msgstr "Список приложений"
17891 #~ msgid "Display applications matching"
17892 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17894 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17895 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17897 #, fuzzy
17898 #~ msgid "Zone entries"
17899 #~ msgstr "Настройки телефона"
17901 #, fuzzy
17902 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17903 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17905 #, fuzzy
17906 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17907 #~ msgstr "Системная информация"
17909 #, fuzzy
17910 #~ msgid ""
17911 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17912 #~ "of the select box."
17913 #~ msgstr ""
17914 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17915 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17916 #~ "использовать групповое выделение."
17918 #, fuzzy
17919 #~ msgid "New         Blocklist"
17920 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17922 #, fuzzy
17923 #~ msgid ""
17924 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17925 #~ "working with a large number of groups."
17926 #~ msgstr ""
17927 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17928 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17929 #~ "можете использовать групповое выделение."
17931 #, fuzzy
17932 #~ msgid ""
17933 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
17934 #~ msgstr ""
17935 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17936 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17937 #~ "можете использовать групповое выделение."
17939 #, fuzzy
17940 #~ msgid "when working with a large number of applications."
17941 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
17943 #, fuzzy
17944 #~ msgid ""
17945 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17946 #~ "on   top of the department list."
17947 #~ msgstr ""
17948 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17949 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17950 #~ "можете использовать групповое выделение."
17952 #, fuzzy
17953 #~ msgid ""
17954 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17955 #~ "working with  a large number of groups."
17956 #~ msgstr ""
17957 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17958 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17959 #~ "можете использовать групповое выделение."
17961 #, fuzzy
17962 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
17963 #~ msgstr ""
17964 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17965 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17966 #~ "можете использовать групповое выделение."
17968 #, fuzzy
17969 #~ msgid ""
17970 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
17971 #~ "conferences. "
17972 #~ msgstr ""
17973 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17974 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17975 #~ "использовать групповое выделение."
17977 #, fuzzy
17978 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
17979 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
17981 #~ msgid "Display lists matching"
17982 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
17984 #, fuzzy
17985 #~ msgid "Display object groups matching"
17986 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
17988 #~ msgid "UNIX accounts"
17989 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17991 #~ msgid "Thin Clients"
17992 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
17994 #, fuzzy
17995 #~ msgid "Groupname"
17996 #~ msgstr "Группа"
17998 #, fuzzy
17999 #~ msgid "Set root password"
18000 #~ msgstr "Изменить пароль"
18002 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18003 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18005 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18006 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18008 #, fuzzy
18009 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18010 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18012 #~ msgid " Please choose another name."
18013 #~ msgstr " Введите другое имя."
18015 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18016 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18018 #, fuzzy
18019 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18020 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18022 #, fuzzy
18023 #~ msgid "save"
18024 #~ msgstr "Сохранить"
18026 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18027 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18029 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18030 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18032 #, fuzzy
18033 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18034 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18036 #, fuzzy
18037 #~ msgid ""
18038 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18039 #~ "this ldap tree."
18040 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18042 #, fuzzy
18043 #~ msgid ""
18044 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18045 #~ "characters."
18046 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18048 #, fuzzy
18049 #~ msgid "DFS shares"
18050 #~ msgstr "сброс"
18052 #, fuzzy
18053 #~ msgid "Successfully finished"
18054 #~ msgstr "Настройка завершена"
18056 #, fuzzy
18057 #~ msgid "Subnet"
18058 #~ msgstr "Установить"
18060 #, fuzzy
18061 #~ msgid "SOA record for this zone"
18062 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18064 #, fuzzy
18065 #~ msgid "DNS TTL"
18066 #~ msgstr "DNS"
18068 #, fuzzy
18069 #~ msgid "DNS Class"
18070 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18072 #, fuzzy
18073 #~ msgid "Remove inventory service"
18074 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18076 #, fuzzy
18077 #~ msgid "Add inventory service"
18078 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18080 #, fuzzy
18081 #~ msgid "Other devices"
18082 #~ msgstr "Сетевые устройства"
18084 #, fuzzy
18085 #~ msgid "Controllers"
18086 #~ msgstr "Страна"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Drive"
18090 #~ msgstr "Драйвер"
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid "Hdd"
18094 #~ msgstr "Добавить"
18096 #, fuzzy
18097 #~ msgid "Network interface"
18098 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18100 #, fuzzy
18101 #~ msgid "Nfs Export"
18102 #~ msgstr "Экспорт"
18104 #, fuzzy
18105 #~ msgid "DNS-Zone"
18106 #~ msgstr "нет"
18108 #, fuzzy
18109 #~ msgid "close"
18110 #~ msgstr "Выбрать"
18112 #, fuzzy
18113 #~ msgid "mailto"
18114 #~ msgstr "Email"
18116 #, fuzzy
18117 #~ msgid "New other peripherals"
18118 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18120 #, fuzzy
18121 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18122 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18124 #, fuzzy
18125 #~ msgid "Coments"
18126 #~ msgstr "Контакт"
18128 #, fuzzy
18129 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18130 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18132 #, fuzzy
18133 #~ msgid "Append new class names"
18134 #~ msgstr "Доступные приложения"
18136 #, fuzzy
18137 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18138 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid ""
18142 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18143 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18145 #, fuzzy
18146 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18147 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18149 #, fuzzy
18150 #~ msgid ""
18151 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18152 #~ "password and server settings."
18153 #~ msgstr ""
18154 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18158 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18160 #, fuzzy
18161 #~ msgid "Can change password"
18162 #~ msgstr "Сменить пароль"
18164 #, fuzzy
18165 #~ msgid "Home path"
18166 #~ msgstr "Домашний телефон"
18168 #, fuzzy
18169 #~ msgid "Home drive"
18170 #~ msgstr "Сервер"
18172 #, fuzzy
18173 #~ msgid "Samba domain name"
18174 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18176 #, fuzzy
18177 #~ msgid "Lock account"
18178 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18180 #, fuzzy
18181 #~ msgid ""
18182 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18183 #~ "username and password combination."
18184 #~ msgstr ""
18185 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18187 #, fuzzy
18188 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18189 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18191 #, fuzzy
18192 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18193 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18195 #, fuzzy
18196 #~ msgid "First Name"
18197 #~ msgstr "Список"
18199 #, fuzzy
18200 #~ msgid "Given Name"
18201 #~ msgstr "Имя"
18203 #, fuzzy
18204 #~ msgid "Server Name"
18205 #~ msgstr "Имя сервера"
18207 #, fuzzy
18208 #~ msgid "Display Name"
18209 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18211 #, fuzzy
18212 #~ msgid "BirthDate"
18213 #~ msgstr "Дата"
18215 #, fuzzy
18216 #~ msgid "DisplayName"
18217 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18219 #, fuzzy
18220 #~ msgid "Phone Number"
18221 #~ msgstr "Телефонные номера"
18223 #, fuzzy
18224 #~ msgid "Postal Adress"
18225 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18227 #, fuzzy
18228 #~ msgid "mobile"
18229 #~ msgstr "Мобильный"
18231 #, fuzzy
18232 #~ msgid "Postal Address"
18233 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "st"
18237 #~ msgstr "сброс"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "Adress"
18241 #~ msgstr "Адрес"
18243 #~ msgid "Display workstations matching"
18244 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18246 #, fuzzy
18247 #~ msgid ""
18248 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18249 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18250 #~ "top of the printers list."
18251 #~ msgstr ""
18252 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18253 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18254 #~ "можете использовать групповое выделение."
18256 #, fuzzy
18257 #~ msgid "Specific Phone settings"
18258 #~ msgstr "Настройки телефона"
18260 #, fuzzy
18261 #~ msgid ""
18262 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18263 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18264 #~ "may want to use the range selectors below."
18265 #~ msgstr ""
18266 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18267 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18268 #~ "можете использовать групповое выделение."
18270 #, fuzzy
18271 #~ msgid "all"
18272 #~ msgstr "Все"
18274 #, fuzzy
18275 #~ msgid "day ago"
18276 #~ msgstr "день"
18278 #, fuzzy
18279 #~ msgid "days ago"
18280 #~ msgstr "день"
18282 #, fuzzy
18283 #~ msgid "Select time periode"
18284 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18286 #, fuzzy
18287 #~ msgid "PPTP Server account"
18288 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18290 #, fuzzy
18291 #~ msgid "PPTP Server"
18292 #~ msgstr "Сервер NTP"
18294 #, fuzzy
18295 #~ msgid "GLPI Account"
18296 #~ msgstr "Учетная запись"
18298 #, fuzzy
18299 #~ msgid "XLS export"
18300 #~ msgstr "Импортировать"
18302 #, fuzzy
18303 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18304 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18306 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18307 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18309 #~ msgid "This is an empty plugin."
18310 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18312 #, fuzzy
18313 #~ msgid "email"
18314 #~ msgstr "Email"
18316 #, fuzzy
18317 #~ msgid "pager"
18318 #~ msgstr "Пейджер"
18320 #, fuzzy
18321 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18322 #~ msgstr "Системная информация"
18324 #~ msgid "organizations user database"
18325 #~ msgstr "база пользователя"
18327 #~ msgid ""
18328 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18329 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18330 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18331 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18332 #~ msgstr ""
18333 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18334 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18335 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18336 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18337 #~ "умолчанию.</b>"
18339 #, fuzzy
18340 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18341 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18343 #, fuzzy
18344 #~ msgid "Initiales"
18345 #~ msgstr "Отчество"
18347 #, fuzzy
18348 #~ msgid "Upload new PPD file"
18349 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18351 #, fuzzy
18352 #~ msgid "Initiales)."
18353 #~ msgstr "Отчество"
18355 #, fuzzy
18356 #~ msgid "Create template"
18357 #~ msgstr "Создать шаблон"
18359 #, fuzzy
18360 #~ msgid "Add admin user"
18361 #~ msgstr "Пользователи домена"
18363 #, fuzzy
18364 #~ msgid "Add admin group"
18365 #~ msgstr "Группа Samba"
18367 #, fuzzy
18368 #~ msgid "Undefined"
18369 #~ msgstr "не определена"
18371 #, fuzzy
18372 #~ msgid "Select user/group to add"
18373 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18375 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18376 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18378 #, fuzzy
18379 #~ msgid "selected"
18380 #~ msgstr "Удалить"
18382 #, fuzzy
18383 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18384 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18386 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18387 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18389 #~ msgid "Add additional automount entries"
18390 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18392 #~ msgid "Additional fstab entries"
18393 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18395 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18396 #~ msgstr ""
18397 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18399 #, fuzzy
18400 #~ msgid "List of used class names"
18401 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18403 #, fuzzy
18404 #~ msgid "Profile management"
18405 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18407 #, fuzzy
18408 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18409 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18411 #, fuzzy
18412 #~ msgid "Select printer entry"
18413 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18415 #, fuzzy
18416 #~ msgid "Display printers of department"
18417 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18419 #, fuzzy
18420 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18421 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18423 #, fuzzy
18424 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18425 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18427 #, fuzzy
18428 #~ msgid "release"
18429 #~ msgstr "сброс"
18431 #, fuzzy
18432 #~ msgid "section"
18433 #~ msgstr "Действие"
18435 #, fuzzy
18436 #~ msgid "Please enter a valid description."
18437 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18439 #, fuzzy
18440 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18441 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18445 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18447 #, fuzzy
18448 #~ msgid " name="
18449 #~ msgstr "Список"
18451 #, fuzzy
18452 #~ msgid " value="
18453 #~ msgstr "По умолчанию"
18455 #, fuzzy
18456 #~ msgid "New script bundle"
18457 #~ msgstr "Принтер"
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgid "New hook bundle"
18461 #~ msgstr "Телефон"
18463 #, fuzzy
18464 #~ msgid "New variable bundle"
18465 #~ msgstr "Показать терминалы"
18467 #, fuzzy
18468 #~ msgid "New template bundle"
18469 #~ msgstr "Создать шаблон"
18471 #, fuzzy
18472 #~ msgid "Edit object"
18473 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18475 #, fuzzy
18476 #~ msgid "Delete object"
18477 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid "Variable set"
18481 #~ msgstr "Переменная"
18483 #, fuzzy
18484 #~ msgid "Abort"
18485 #~ msgstr "Порт"
18487 #, fuzzy
18488 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18489 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18491 #, fuzzy
18492 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18493 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18495 #, fuzzy
18496 #~ msgid "Choose a disc name"
18497 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18499 #, fuzzy
18500 #~ msgid "cancel"
18501 #~ msgstr "Отмена"
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18505 #~ msgstr "Объект группы"
18507 #, fuzzy
18508 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18509 #~ msgstr "Объект группы"
18511 #, fuzzy
18512 #~ msgid "Obtions"
18513 #~ msgstr "Параметры"
18515 #, fuzzy
18516 #~ msgid ""
18517 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18518 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18520 #, fuzzy
18521 #~ msgid "Set voicemail password"
18522 #~ msgstr "Изменить пароль"
18524 #~ msgid "Path to PPD"
18525 #~ msgstr "Путь к PPD"
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18529 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18531 #, fuzzy
18532 #~ msgid "Name of Conference"
18533 #~ msgstr "Подразделение"
18535 #, fuzzy
18536 #~ msgid "Number"
18537 #~ msgstr "Ноябрь"
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "Additional phone attributes "
18541 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18543 #~ msgid "Forward calls to"
18544 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18546 #~ msgid "Timeout (s)"
18547 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18549 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18550 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18552 #, fuzzy
18553 #~ msgid "fill out"
18554 #~ msgstr "Выход"
18556 #~ msgid "Display lists containing"
18557 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18559 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18560 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18562 #, fuzzy
18563 #~ msgid "New system"
18564 #~ msgstr "Удалить"
18566 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18567 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18569 #, fuzzy
18570 #~ msgid "Germany"
18571 #~ msgstr "Немецкий"
18573 #, fuzzy
18574 #~ msgid ""
18575 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18576 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18577 #~ "really deleting anything."
18578 #~ msgstr ""
18579 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18580 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18581 #~ "подтвердить свое решение."
18583 #~ msgid "Display lists of department"
18584 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18586 #, fuzzy
18587 #~ msgid ""
18588 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18589 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18590 #~ msgstr ""
18591 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18592 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18593 #~ "подтвердить свое решение."
18595 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18596 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18598 #, fuzzy
18599 #~ msgid ""
18600 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18601 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18602 #~ "users."
18603 #~ msgstr ""
18604 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18605 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18606 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18608 #, fuzzy
18609 #~ msgid ""
18610 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18611 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18612 #~ "applications."
18613 #~ msgstr ""
18614 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18615 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18616 #~ "подтвердить свое решение."
18618 #~ msgid "Display applications of department"
18619 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18621 #, fuzzy
18622 #~ msgid ""
18623 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18624 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18625 #~ "deleting departments."
18626 #~ msgstr ""
18627 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18628 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18629 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18631 #~ msgid "Thin client template for"
18632 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid ""
18636 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18637 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18638 #~ msgstr ""
18639 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18640 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18642 #, fuzzy
18643 #~ msgid ""
18644 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18645 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18646 #~ msgstr ""
18647 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18648 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18649 #~ "подтвердить свое решение."
18651 #, fuzzy
18652 #~ msgid "Display macros of department"
18653 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18655 #, fuzzy
18656 #~ msgid "Telefon PIN"
18657 #~ msgstr "Телефон"
18659 #~ msgid "Show empty groups"
18660 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18662 #, fuzzy
18663 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
18664 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
18666 #~ msgid "Answering machine"
18667 #~ msgstr "Автоответчик"
18669 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18670 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18672 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18673 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18675 #~ msgid "Show FTP users"
18676 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18678 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18679 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18681 #~ msgid "Show FAX users"
18682 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18684 #, fuzzy
18685 #~ msgid "Phone category"
18686 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18688 #~ msgid ""
18689 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18690 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18691 #~ msgstr ""
18692 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18693 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18695 #~ msgid ""
18696 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18697 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18698 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18699 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18700 #~ msgstr ""
18701 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18702 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18703 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18704 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18705 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18706 #~ "соответствующий пароль."
18708 #~ msgid "absent"
18709 #~ msgstr "отсутствует"
18711 #, fuzzy
18712 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18713 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18715 #, fuzzy
18716 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
18717 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18719 #~ msgid ""
18720 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18721 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18722 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18723 #~ msgstr ""
18724 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18725 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18726 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18728 #, fuzzy
18729 #~ msgid ""
18730 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18731 #~ "reachable for GOsa."
18732 #~ msgstr ""
18733 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18734 #~ "доступен GOsa."
18736 #, fuzzy
18737 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
18738 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
18740 #, fuzzy
18741 #~ msgid "Send report"
18742 #~ msgstr "Отправитель"
18744 #, fuzzy
18745 #~ msgid "LDIF CSV import"
18746 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18748 #~ msgid "DHCP"
18749 #~ msgstr "DHCP"
18751 #, fuzzy
18752 #~ msgid "Kolab Hosts"
18753 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18755 #~ msgid "GONICUS"
18756 #~ msgstr "GONICUS"
18758 #~ msgid ""
18759 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18760 #~ msgstr ""
18761 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18762 #~ "подходящий пароль."
18764 #~ msgid "Checking for gd module"
18765 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
18767 #~ msgid ""
18768 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18769 #~ "as jpegPhoto."
18770 #~ msgstr ""
18771 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18772 #~ "загружаемых пользователями."
18774 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18775 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18777 #~ msgid ""
18778 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18779 #~ "suggested directory."
18780 #~ msgstr ""
18781 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18782 #~ "нужном каталоге."
18784 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18785 #~ msgstr ""
18786 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18787 #~ "измените их!"
18789 #, fuzzy
18790 #~ msgid "Referral Password"
18791 #~ msgstr "Подтверждение"
18793 #, fuzzy
18794 #~ msgid ""
18795 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18796 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18797 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18798 #~ msgstr ""
18799 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18800 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18801 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18803 #~ msgid "Cant open file on server."
18804 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18806 #~ msgid "Overwrite"
18807 #~ msgstr "Перезаписать"