Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:112 include/class_plugin.inc:113
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 14:58+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1325
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:764
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
119 msgid "Netatalk"
120 msgstr ""
122 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
123 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:172
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:332
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:500
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:307
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:764
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:294
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
207 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
208 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
209 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:770
210 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
211 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
212 msgid "Printer"
213 msgstr "Принтер"
215 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
216 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
217 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
218 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
219 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
220 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
221 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
224 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
225 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
226 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
227 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
228 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
230 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
231 msgid "Information"
232 msgstr "Информация"
234 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
235 msgid "Services"
236 msgstr "Сервисы"
238 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
239 msgid "FAI summary"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:193
243 msgid "OGo"
244 msgstr ""
246 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
251 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
252 msgid "Export"
253 msgstr "Экспорт"
255 #: contrib/gosa.conf:205
256 #, fuzzy
257 msgid "Excel Export"
258 msgstr "Экспорт"
260 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
261 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
264 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
265 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
266 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
267 msgid "Import"
268 msgstr "Импортировать"
270 #: contrib/gosa.conf:207
271 #, fuzzy
272 msgid "CSV Import"
273 msgstr "Импортировать"
275 #: contrib/gosa.conf:211
276 #, fuzzy
277 msgid "Partitions"
278 msgstr "Назначение"
280 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
281 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
282 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
283 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
284 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
285 #, fuzzy
286 msgid "Script"
287 msgstr "Путь к сценариям"
289 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
290 msgid "Hooks"
291 msgstr ""
293 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
294 #, fuzzy
295 msgid "Variables"
296 msgstr "Переменная"
298 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
299 #, fuzzy
300 msgid "Templates"
301 msgstr "Шаблон"
303 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
304 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
305 #, fuzzy
306 msgid "Profiles"
307 msgstr "Путь к профилю"
309 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
310 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
311 msgid "Summary"
312 msgstr ""
314 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
315 #, fuzzy
316 msgid "Packages"
317 msgstr "Показать телефоны"
319 #: contrib/gosa.conf:258
320 msgid "{LOCATIONNAME}"
321 msgstr ""
323 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
324 msgid "German"
325 msgstr "Немецкий"
327 #: contrib/gosa.conf:278
328 msgid "Russian"
329 msgstr "Русский"
331 #: contrib/gosa.conf:279
332 msgid "Spanish"
333 msgstr "Испанский"
335 #: contrib/gosa.conf:280
336 msgid "French"
337 msgstr "Французский"
339 #: contrib/gosa.conf:281
340 msgid "Dutch"
341 msgstr "Датский"
343 #: contrib/gosa.conf:282
344 msgid "English"
345 msgstr "Английский"
347 #: contrib/gosa.conf:283
348 msgid "Italian"
349 msgstr ""
351 #: contrib/gosa.conf:284
352 #, fuzzy
353 msgid "Polish"
354 msgstr "Английский"
356 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
357 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
358 msgid "Select addresses to add"
359 msgstr "Выберите адреса для добавления"
361 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
362 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
363 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
364 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
365 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
366 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
367 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
368 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
369 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
370 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
372 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
373 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
374 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
377 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
378 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
379 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
380 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
381 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
382 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
384 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
385 msgid "Filters"
386 msgstr "Фильтры"
388 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
389 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
390 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
391 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
392 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
393 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
394 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
395 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
396 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
397 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
398 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
399 msgid "Choose the department the search will be based on"
400 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
402 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
403 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
404 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
405 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
406 msgid "Regular expression for matching addresses"
407 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
409 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
410 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
411 msgid "Display addresses of user"
412 msgstr "Показать адреса пользователя"
414 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
415 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
416 msgid "User name of which addresses are shown"
417 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
419 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
420 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
422 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
424 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
425 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
426 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
427 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
428 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
429 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
430 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
431 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
434 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
435 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
436 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
437 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
438 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
439 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
440 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
441 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
442 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
444 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
445 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
446 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
448 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
450 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
451 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
452 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
453 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
454 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
456 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
457 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
459 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
460 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
463 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
465 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
466 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
467 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
468 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
470 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
472 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
473 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
474 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
476 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
477 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
482 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
483 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
484 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
485 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
486 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
487 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
488 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
489 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
490 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
492 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
493 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
494 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
495 msgid "Add"
496 msgstr "Добавить"
498 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
499 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
500 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
501 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
502 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
503 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
504 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
505 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
506 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
507 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
508 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
509 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
510 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
511 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
512 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:52
513 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
514 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
515 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
516 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
517 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
518 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
519 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
520 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
521 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
522 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
523 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
524 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
525 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
526 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
527 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
528 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
530 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
531 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
532 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
533 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
534 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
535 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:484
536 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
537 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
538 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
539 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
540 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
541 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
542 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
543 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
544 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
545 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
546 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
547 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
548 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
549 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
550 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
551 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
552 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
553 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
554 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
555 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
556 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
557 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
558 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
559 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
560 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
561 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
562 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
563 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
564 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
565 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
566 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
567 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
568 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
569 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
570 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
571 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
572 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
573 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
574 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
575 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
577 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
578 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
579 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
580 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
581 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
582 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
583 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
584 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
585 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
586 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
587 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
588 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
589 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
590 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
591 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
592 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
593 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
594 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
595 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
596 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
597 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
598 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
599 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Отмена"
603 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
604 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
605 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
606 msgid "Primary address"
607 msgstr "Основной адрес"
609 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
610 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
611 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
612 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
613 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
614 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
615 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
616 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
617 msgid "Server"
618 msgstr "Сервер"
620 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
621 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
622 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
624 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
625 msgid "Quota usage"
626 msgstr "Использование квоты"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
629 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
630 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
631 msgid "not defined"
632 msgstr "не определена"
634 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
635 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
636 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
637 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
638 msgid "Quota size"
639 msgstr "Размер квоты"
641 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
642 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
643 #, fuzzy
644 msgid "Alternative addresses"
645 msgstr "Альтернативные адреса"
647 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
648 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
649 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
650 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
651 msgid "List of alternative mail addresses"
652 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
654 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
655 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
656 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
657 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
658 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
659 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
660 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
661 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
662 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
663 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
664 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
665 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
666 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
667 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
668 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
669 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
670 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
671 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
672 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
673 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
674 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
675 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
676 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
677 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
678 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
679 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
680 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
681 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
682 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
683 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
684 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
685 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
686 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
687 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
688 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
689 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
690 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
691 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
692 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
693 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
694 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
695 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
696 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
697 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
698 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
699 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
700 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
701 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
702 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
703 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
704 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
705 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
706 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
707 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
708 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
709 msgid "Delete"
710 msgstr "Удалить"
712 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
713 msgid "Mail options"
714 msgstr "Почтовые настройки"
716 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
717 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
718 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
720 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
721 msgid "No delivery to own mailbox"
722 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
724 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
725 msgid ""
726 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
727 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
729 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
730 msgid "Activate vacation message"
731 msgstr "Включить автоответчик"
733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
734 #, fuzzy
735 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
736 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
738 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
739 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
740 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
742 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
743 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
744 msgstr ""
745 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
747 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
748 msgid "to folder"
749 msgstr "в папку"
751 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
752 msgid "Reject mails bigger than"
753 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
755 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
756 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
757 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
758 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
759 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
760 msgid "MB"
761 msgstr "Мб"
763 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
764 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
765 msgid "Vacation message"
766 msgstr "Сообщение автоответчика"
768 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
769 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
770 msgid "Forward messages to"
771 msgstr "Перенаправлять сообщения"
773 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
774 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
775 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
776 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
777 msgid "Add local"
778 msgstr "Добавить локально"
780 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
781 msgid "Advanced mail options"
782 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
784 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
785 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
786 msgstr ""
787 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
788 "внутри своего домена"
790 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
791 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
792 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
794 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
795 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1001
796 msgid "Use custom sieve script"
797 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
799 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
800 msgid "disables all Mail options!"
801 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
803 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
804 #: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
805 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
806 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
807 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
808 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
809 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
811 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
812 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
813 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
814 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
815 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
816 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
817 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
818 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
819 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
820 msgid "Ok"
821 msgstr ""
823 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
824 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
825 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
826 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
827 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
828 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
829 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
830 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
831 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
833 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
834 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
835 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
836 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
837 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
838 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
839 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
840 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
841 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
842 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
843 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
845 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
846 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
847 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
848 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
849 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
850 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
851 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
852 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
853 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
854 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
855 msgid "Edit"
856 msgstr "Изменить"
858 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
859 msgid "User mail settings"
860 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
862 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
863 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
864 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
865 #, fuzzy
866 msgid "Mail settings"
867 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
869 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
870 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
872 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
874 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
875 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
876 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
877 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
878 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
879 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
880 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
881 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
882 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
883 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
884 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
885 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
886 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
887 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
888 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
889 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
890 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
891 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
892 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
893 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
894 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
895 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
896 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
897 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
898 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
899 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
900 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
901 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
902 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
903 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
904 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
906 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
908 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
909 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
910 msgid "This does something"
911 msgstr "Что-то будет"
913 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
914 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
915 #, php-format
916 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
917 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
919 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:151
920 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
921 #, fuzzy, php-format
922 msgid "Can't get quota information for '%s'."
923 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
925 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
926 msgid "No DESC tag in vacation file:"
927 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
929 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
930 msgid "This account has no mail extensions."
931 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
933 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
934 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
935 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
936 msgid "Remove mail account"
937 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
939 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
940 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
941 msgid ""
942 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
943 "below."
944 msgstr ""
945 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
946 "их, щелкнув ниже."
948 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
949 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
950 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
951 msgid "Create mail account"
952 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
954 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
955 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
956 msgid ""
957 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
958 "below."
959 msgstr ""
960 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
961 "щелкнув ниже."
963 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
964 msgid ""
965 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
966 msgstr ""
967 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
968 "кому должны пересылаться сообщения."
970 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
971 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
972 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
973 msgstr ""
974 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
976 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
977 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:361
978 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
979 msgid ""
980 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
981 "addresses."
982 msgstr ""
983 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
984 "альтернативных адресов."
986 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:371
987 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
988 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
989 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
991 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:624
992 #, fuzzy, php-format
993 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
994 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
996 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
999 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1001 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
1002 msgid ""
1003 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
1004 msgstr ""
1006 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:781
1007 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
1008 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1009 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:785
1012 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
1013 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
1014 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1015 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1016 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1018 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:795
1019 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
1020 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1021 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1022 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1024 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:801
1025 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
1026 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1027 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1029 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:810
1030 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
1031 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1032 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1034 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:820
1035 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
1036 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1037 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1039 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:824
1040 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1041 msgstr ""
1043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:969
1044 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1045 msgstr ""
1047 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
1048 msgid ""
1049 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1050 "methods."
1051 msgstr ""
1053 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
1054 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1055 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
1056 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
1057 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1058 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1059 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Mail address"
1062 msgstr "MAC-адрес"
1064 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:993
1065 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
1066 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Mail server"
1069 msgstr "Сервер"
1071 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Mail max size"
1074 msgstr "Размер квоты"
1076 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
1077 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Forwarding address"
1080 msgstr "Основной адрес"
1082 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Local delivery"
1085 msgstr "Последняя доставка"
1087 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Reject due to mailsize"
1090 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1092 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
1093 msgid "Use spam filter"
1094 msgstr ""
1096 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Add vacation information"
1099 msgstr "Информация об организации"
1101 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
1102 msgid "Only insider delivery"
1103 msgstr ""
1105 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Spam level"
1108 msgstr "Уровень информативности"
1110 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Spam mail box"
1113 msgstr "Размер квоты"
1115 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Mail alternative addresses"
1118 msgstr "Альтернативные адреса"
1120 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1121 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
1123 msgid "Change password"
1124 msgstr "Сменить пароль"
1126 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1127 #, fuzzy
1128 msgid ""
1129 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1130 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1131 "be able to login without it."
1132 msgstr ""
1133 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1134 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1135 "войти в систему."
1137 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1138 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1139 #, fuzzy
1140 msgid ""
1141 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1142 "and unix services."
1143 msgstr ""
1144 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1145 "сервера, Samba и служб UNIX."
1147 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1148 msgid "Current password"
1149 msgstr "Текущий пароль"
1151 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1152 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1153 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1154 msgid "New password"
1155 msgstr "Новый пароль"
1157 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1158 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1159 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1160 msgid "Repeat new password"
1161 msgstr "Подтверждение"
1163 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1164 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1165 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1166 msgid "Set password"
1167 msgstr "Изменить пароль"
1169 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1170 msgid "Clear fields"
1171 msgstr "Очистить поля"
1173 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1174 msgid ""
1175 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1176 "configured to use it as well."
1177 msgstr ""
1178 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1179 "использующих его программ."
1181 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1182 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
1183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1184 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1185 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1186 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1187 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1188 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1189 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1190 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1475
1191 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1192 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1193 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1194 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1195 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1196 msgid "Back"
1197 msgstr "Назад"
1199 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1200 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1201 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1202 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1203 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1204 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1205 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1206 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1207 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
1208 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1209 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1210 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1211 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1212 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1213 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1214 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1215 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1216 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1217 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1218 msgid "Password"
1219 msgstr "Пароль"
1221 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Password change not allowed"
1224 msgstr "Сменить пароль"
1226 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1227 #, fuzzy
1228 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1229 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1231 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1232 msgid ""
1233 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1234 "one."
1235 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1237 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1238 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1239 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1241 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
1242 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
1243 msgid ""
1244 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1245 "do not match."
1246 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1248 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
1249 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
1250 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1251 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1253 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1254 msgid "The password used as new and current are too similar."
1255 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1257 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1258 msgid "The password used as new is to short."
1259 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1261 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1262 msgid "You have no permissions to change your password."
1263 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1265 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1266 msgid "External password changer reported a problem: "
1267 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1269 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1270 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1229
1271 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1232
1272 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1273 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1274 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1275 msgid "Home directory"
1276 msgstr "Домашний каталог"
1278 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1279 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1235
1280 msgid "Shell"
1281 msgstr "Оболочка"
1283 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1284 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1233
1285 msgid "Primary group"
1286 msgstr "Основная группа"
1288 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
1289 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
1290 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1291 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1292 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1293 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1294 msgid "Status"
1295 msgstr "Состояние"
1297 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1298 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1299 msgid "Force UID/GID"
1300 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1302 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1303 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1304 msgid "UID"
1305 msgstr "UID"
1307 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1308 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1309 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1310 msgid "GID"
1311 msgstr "GID"
1313 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1314 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1315 msgid "Group membership"
1316 msgstr "Членство в группах"
1318 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1319 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1320 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1321 msgstr ""
1322 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1324 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1325 msgid "Account"
1326 msgstr "Учетная запись"
1328 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1329 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1243
1330 msgid "System trust"
1331 msgstr "Системные доверия"
1333 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Trust mode"
1336 msgstr "Режим"
1338 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1339 msgid "Select groups to add"
1340 msgstr "Выберите группы для добавления"
1342 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1343 msgid "Display groups of department"
1344 msgstr "Объединения в подразделении"
1346 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1347 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1348 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1349 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1350 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1351 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1352 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
1353 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1354 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1355 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1356 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1357 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1358 msgid "Ignore subtrees"
1359 msgstr ""
1361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1362 msgid "Display groups matching"
1363 msgstr "Шаблон для групп"
1365 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1366 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1367 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1368 msgid "Regular expression for matching group names"
1369 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1371 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1372 msgid "Display groups of user"
1373 msgstr "Показать группы пользователей"
1375 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1376 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1377 msgid "User name of which groups are shown"
1378 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1380 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1381 msgid "User must change password on first login"
1382 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1384 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1385 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
1386 msgid "Password expires on"
1387 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1390 msgid "Select systems to add"
1391 msgstr "Выберите системы для добавления"
1393 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1394 msgid "Display systems of department"
1395 msgstr "Показать системы в подразделении"
1397 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1398 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
1399 msgid "Display systems matching"
1400 msgstr "Показать подходяшие системы"
1402 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1403 msgid "Unix settings"
1404 msgstr "Атрибуты UNIX"
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1407 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1408 msgid "UNIX"
1409 msgstr "Unix"
1411 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
1412 #, fuzzy
1413 msgid "expired"
1414 msgstr "Экспорт"
1416 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
1417 msgid "grace time active"
1418 msgstr ""
1420 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
1421 #, fuzzy
1422 msgid "active, password not changable"
1423 msgstr "Новый пароль"
1425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
1426 #, fuzzy
1427 msgid "active, password expired"
1428 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1430 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1431 #, fuzzy
1432 msgid "active"
1433 msgstr "Личный"
1435 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
1436 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
1437 msgid "Group of user"
1438 msgstr "Группа пользователя"
1440 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
1441 msgid "unconfigured"
1442 msgstr "Не настроено"
1444 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
1445 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1446 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
1447 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1448 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
1449 msgid "automatic"
1450 msgstr "автоматически"
1452 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
1453 msgid "This account has no unix extensions."
1454 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1456 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
1457 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
1458 msgid "Remove posix account"
1459 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1461 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
1462 #, fuzzy
1463 msgid ""
1464 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1465 "remove the samba / environment account first."
1466 msgstr ""
1467 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1468 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1470 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
1471 msgid ""
1472 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1473 "below."
1474 msgstr ""
1475 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1476 "использование, щелкнув ниже."
1478 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
1479 msgid "Create posix account"
1480 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
1483 msgid ""
1484 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1485 "below."
1486 msgstr ""
1487 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1488 "их, щелкнув ниже."
1490 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
1491 #, php-format
1492 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1493 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1496 #, php-format
1497 msgid "Password must be changed after %s days"
1498 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1500 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1501 #, php-format
1502 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1503 msgstr ""
1504 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1505 "бездействия (shadowInactive)"
1507 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1508 #, php-format
1509 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1510 msgstr ""
1511 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1512 "(shadowWarning)"
1514 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1515 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1516 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1517 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1520 msgid "January"
1521 msgstr "Январь"
1523 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1524 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1525 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1526 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1529 msgid "February"
1530 msgstr "Февраль"
1532 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1533 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1534 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1535 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1538 msgid "March"
1539 msgstr "Март"
1541 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1542 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1543 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1544 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1547 msgid "April"
1548 msgstr "Апрель"
1550 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1551 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1552 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1556 msgid "May"
1557 msgstr "Май"
1559 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1560 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1562 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1565 msgid "June"
1566 msgstr "Июнь"
1568 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1570 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1571 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1573 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1574 msgid "July"
1575 msgstr "Июль"
1577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1578 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1579 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1583 msgid "August"
1584 msgstr "Август"
1586 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1587 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
1588 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
1589 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
1591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1592 msgid "September"
1593 msgstr "Сентябрь"
1595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1596 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1597 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1600 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1601 msgid "October"
1602 msgstr "Октябрь"
1604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1605 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1609 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1610 msgid "November"
1611 msgstr "Ноябрь"
1613 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
1615 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
1616 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
1618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
1619 msgid "December"
1620 msgstr "Декабрь"
1622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
1623 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1624 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1625 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1626 msgid "disabled"
1627 msgstr "отключен"
1629 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
1630 msgid "full access"
1631 msgstr "полный доступ"
1633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1634 msgid "allow access to these hosts"
1635 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
1638 #, fuzzy, php-format
1639 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1640 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
1643 msgid "Failed: overriding lock"
1644 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1646 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1647 #, fuzzy, php-format
1648 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1649 msgstr "Аккаунт Proxy"
1651 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
1652 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1653 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1655 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
1656 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1657 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
1660 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1661 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
1664 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1665 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1668 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1669 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1670 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1672 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1673 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1674 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1675 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1677 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1678 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1679 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1682 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1683 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1686 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1687 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1690 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1691 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1694 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1695 msgstr ""
1696 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1697 "\"."
1699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
1700 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1701 msgstr ""
1702 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1703 "\"."
1705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
1706 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1707 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1709 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
1710 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1711 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
1714 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1715 msgstr ""
1716 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
1719 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1720 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1721 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1220
1724 #, fuzzy
1725 msgid "POSIX account"
1726 msgstr "Аккаунт FTP"
1728 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1230
1729 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
1730 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1731 #: html/getxls.php:299
1732 msgid "User ID"
1733 msgstr "Идентификатор пользователя"
1735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1231
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Group ID"
1738 msgstr "Группа"
1740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1236
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Shadow min"
1743 msgstr "Затенение"
1745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1237
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Shadow max"
1748 msgstr "Затенение"
1750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1238
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Shadow warning"
1753 msgstr "Затенение"
1755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1239
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Shadow inactive"
1758 msgstr "Затенение"
1760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Shadow last change"
1763 msgstr "Показать телефоны"
1765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1242
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Shadow expire"
1768 msgstr "Показать людей"
1770 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1244
1771 #, fuzzy
1772 msgid "System trust model"
1773 msgstr "Системные доверия"
1775 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Posix settings"
1778 msgstr "Атрибуты UNIX"
1780 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1781 msgid "Samba home"
1782 msgstr "Домашний каталог Samba"
1784 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1785 msgid "Script path"
1786 msgstr "Путь к сценариям"
1788 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1789 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
1790 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
1791 msgid "Profile path"
1792 msgstr "Путь к профилю"
1794 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
1795 msgid "Access options"
1796 msgstr "Параметры доступа"
1798 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
1799 msgid "Allow user to change password from client"
1800 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1802 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1803 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
1804 msgid "Login from windows client requires no password"
1805 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1807 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1808 msgid "Temporary disable samba account"
1809 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1811 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1812 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
1813 msgid "Domain"
1814 msgstr "Домен"
1816 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1817 msgid "Terminal Server"
1818 msgstr "Терминальный сервер"
1820 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
1821 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
1822 msgid "Allow login on terminal server"
1823 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1825 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
1826 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1049
1827 msgid "Inherit client config"
1828 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1830 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
1831 msgid "Initial program"
1832 msgstr "Начальная программа"
1834 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1835 msgid "Working directory"
1836 msgstr "Рабочий каталог"
1838 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
1839 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1840 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1842 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
1843 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
1844 msgid "Connection"
1845 msgstr "Подключение"
1847 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1848 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1849 msgid "Disconnection"
1850 msgstr "Отключение"
1852 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
1853 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
1854 msgid "IDLE"
1855 msgstr "Простой"
1857 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
1858 msgid "Client devices"
1859 msgstr "Клиентские устройства"
1861 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1862 msgid "Connect client drives at logon"
1863 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1865 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
1866 msgid "Connect client printers at logon"
1867 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1869 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
1870 msgid "Default to main client printer"
1871 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1873 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
1874 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
1875 msgid "Miscellaneous"
1876 msgstr "Разное"
1878 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1879 msgid "Shadowing"
1880 msgstr "Затенение"
1882 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
1883 msgid "On broken or timed out"
1884 msgstr "При обрыве или таймауте"
1886 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
1887 msgid "Reconnect if disconnected"
1888 msgstr "В"
1890 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
1891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Lock samba account"
1894 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1896 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
1897 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
1898 msgid "Limit Logon Time"
1899 msgstr ""
1901 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
1902 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
1903 msgid "Limit Logoff Time"
1904 msgstr ""
1906 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
1907 msgid "Account expires after"
1908 msgstr ""
1910 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
1911 msgid "Allow connection from these workstations only"
1912 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1914 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
1916 msgid "Samba settings"
1917 msgstr "Настройки Samba"
1919 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1920 msgid "Select workstations to add"
1921 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1923 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1924 msgid "Display workstations of department"
1925 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1927 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1928 msgid "This account has no samba extensions."
1929 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1932 msgid "Remove samba account"
1933 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1935 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1936 msgid ""
1937 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1938 "below."
1939 msgstr ""
1940 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1941 "ниже."
1943 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1944 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1945 msgid "Create samba account"
1946 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1949 msgid ""
1950 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1951 "below."
1952 msgstr ""
1953 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1954 "ниже."
1956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1957 msgid ""
1958 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1959 "samba accounts, enable them first."
1960 msgstr ""
1961 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1962 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1965 msgid "input on, notify on"
1966 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1968 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1969 msgid "input on, notify off"
1970 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1972 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
1973 msgid "input off, notify on"
1974 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1976 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1977 msgid "input off, nofify off"
1978 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
1980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1981 msgid "disconnect"
1982 msgstr "отключиться"
1984 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1985 msgid "reset"
1986 msgstr "сброс"
1988 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
1989 msgid "from any client"
1990 msgstr "от любого клиента"
1992 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1993 msgid "from previous client only"
1994 msgstr "только от предыдущего клиента"
1996 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
1997 #, fuzzy, php-format
1998 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
1999 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2001 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
2002 #, php-format
2003 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2004 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2006 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
2007 #, php-format
2008 msgid ""
2009 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2010 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2012 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
2013 msgid ""
2014 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2015 "than eight."
2016 msgstr ""
2017 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2018 "Вы указали больше чем восем."
2020 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
2021 msgid ""
2022 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2023 "not be fixed by GOsa!"
2024 msgstr ""
2025 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2026 "средствами GOsa."
2028 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
2029 msgid ""
2030 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2031 "possible!"
2032 msgstr ""
2033 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2034 "в группу Samba невозможно!"
2036 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
2037 #, fuzzy, php-format
2038 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2039 msgstr "Моя учетная запись"
2041 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Account expires"
2044 msgstr "Учетная запись"
2046 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Allow user to change password"
2049 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2051 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1057
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Password expires"
2054 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2056 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1058
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Generic home directory"
2059 msgstr "Домашний каталог"
2061 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
2062 msgid "Generic samba home drive"
2063 msgstr ""
2065 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Generic script path"
2068 msgstr "Путь к сценариям"
2070 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Generic profile path"
2073 msgstr "Путь к профилю"
2075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Allow connection from"
2078 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
2081 msgid "female"
2082 msgstr "женский"
2084 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
2085 msgid "male"
2086 msgstr "мужской"
2088 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:274
2089 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2090 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
2093 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2094 msgstr ""
2095 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2096 "прервана."
2098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
2099 msgid "Please enter a valid serial number"
2100 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
2103 #, php-format
2104 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2105 msgstr ""
2107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
2108 msgid "valid"
2109 msgstr ""
2111 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
2112 msgid "invalid"
2113 msgstr ""
2115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:474
2116 #, fuzzy
2117 msgid "No certificate installed"
2118 msgstr "Изменить сертификаты"
2120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:565
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2123 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:854
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2128 msgstr "Аккаунт Proxy"
2130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
2131 msgid "Kerberos database communication failed"
2132 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
2135 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2136 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:929
2139 msgid "Can't add user to kerberos database."
2140 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2142 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
2143 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2144 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
2147 #, fuzzy
2148 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2149 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
2152 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2153 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
2154 msgid "The required field 'Name' is not set."
2155 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2157 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:988
2158 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2159 msgstr ""
2160 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2162 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
2163 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
2164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
2165 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2166 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
2169 msgid "The required field 'Login' is not set."
2170 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2172 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1004
2173 msgid ""
2174 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2175 "database."
2176 msgstr ""
2177 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2178 "существует."
2180 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
2181 msgid ""
2182 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2183 "are allowed."
2184 msgstr ""
2185 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2186 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2188 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
2189 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2190 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2192 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
2193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1042
2194 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
2195 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
2196 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2197 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2198 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
2201 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
2202 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
2203 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
2204 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2205 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
2208 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
2209 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
2210 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2211 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2212 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
2215 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
2216 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2217 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2218 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
2221 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2222 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2223 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
2226 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
2227 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2228 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Could not open specified certificate!"
2233 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1310
2236 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
2237 msgid "Unit"
2238 msgstr "Подразделение"
2240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
2241 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:465
2242 msgid "House identifier"
2243 msgstr "Номер дома"
2245 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
2246 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:382
2247 msgid "Vocation"
2248 msgstr "Специальность"
2250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
2251 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:509
2252 msgid "Last delivery"
2253 msgstr "Последняя доставка"
2255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1314
2256 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
2257 msgid "Person locality"
2258 msgstr "Местоположение сотрудника"
2260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
2261 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
2262 msgid "Unit description"
2263 msgstr "Описание подразделения"
2265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
2266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:399
2267 msgid "Subject area"
2268 msgstr "Область деятельности"
2270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1317
2271 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:408
2272 msgid "Functional title"
2273 msgstr "Должность"
2275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1319
2276 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
2277 msgid "Public visible"
2278 msgstr "Видимый всем"
2280 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1320
2281 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
2282 msgid "Street"
2283 msgstr "Улица"
2285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
2286 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
2287 msgid "Role"
2288 msgstr "Роль"
2290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1322
2291 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:457
2292 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2293 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2294 msgid "Postal code"
2295 msgstr "Почтовый индекс"
2297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Generic user settings"
2300 msgstr "Общая информация о пользователе"
2302 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2303 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2304 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2305 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2306 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2307 #: include/class_acl.inc:163 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2308 #: html/getxls.php:243
2309 msgid "Users"
2310 msgstr "Пользователи"
2312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2313 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2314 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2315 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
2316 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2317 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2318 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2319 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2320 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2321 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2322 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2323 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2324 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2325 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2326 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2327 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2328 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2329 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2330 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2331 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2332 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2333 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2334 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2335 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
2336 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
2337 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2338 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2339 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2340 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2341 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2342 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2343 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2344 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2345 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2346 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2347 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2348 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2349 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2350 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2351 msgid "Base"
2352 msgstr "Ветка"
2354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2355 #, fuzzy
2356 msgid "User password"
2357 msgstr "Новый пароль"
2359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337 html/getxls.php:236
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Surename"
2362 msgstr "Имя сервера"
2364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
2365 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
2366 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2367 msgid "Given name"
2368 msgstr "Имя"
2370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2371 #, fuzzy
2372 msgid "User identification"
2373 msgstr "Информация"
2375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2376 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
2377 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2378 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2379 msgid "Personal title"
2380 msgstr "Обращение"
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2384 msgid "Academic title"
2385 msgstr "Академическое звание"
2387 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342 html/getxls.php:174
2388 msgid "Home postal address"
2389 msgstr ""
2391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Home phone number"
2394 msgstr "Телефонные номера"
2396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344
2397 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
2398 msgid "Homepage"
2399 msgstr "Домашняя страница"
2401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
2402 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:248 html/getxls.php:236
2403 msgid "Organization"
2404 msgstr "Организация"
2406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
2407 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
2408 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2409 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2410 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2411 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2412 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2413 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2414 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2415 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2416 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2417 msgid "Department"
2418 msgstr "Подразделение"
2420 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1347
2421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
2422 msgid "Date of birth"
2423 msgstr "Дата рождения"
2425 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1348
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Gender"
2428 msgstr "Отправитель"
2430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Preferred language"
2433 msgstr "Язык по умолчанию"
2435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Department number"
2438 msgstr "Управление подразделениями"
2440 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Employee number"
2443 msgstr "Форма трудоустройства"
2445 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1352
2446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:280
2447 msgid "Employee type"
2448 msgstr "Форма трудоустройства"
2450 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1353
2451 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:350
2452 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2453 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2454 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2455 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2456 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2457 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
2458 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2459 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2460 msgid "Location"
2461 msgstr "Местоположение"
2463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
2464 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
2465 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2466 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2467 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2468 msgid "State"
2469 msgstr "Адм. единица"
2471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
2472 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2473 #, fuzzy
2474 msgid "User picture"
2475 msgstr "Изображение"
2477 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Room number"
2480 msgstr "Телефонные номера"
2482 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Telefon number"
2485 msgstr "Телефонные номера"
2487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Mobile number"
2490 msgstr "Домашний телефон"
2492 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
2493 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Pager number"
2496 msgstr "Телефонные номера"
2498 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2499 #, fuzzy
2500 msgid "User certificates"
2501 msgstr "Стандартный сертификат"
2503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
2504 #: html/getxls.php:236
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Postal address"
2507 msgstr "Почтовый индекс"
2509 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2510 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Fax number"
2513 msgstr "Терминал"
2515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2516 msgid "Personal information"
2517 msgstr "Личная информация"
2519 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
2521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2522 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2523 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2524 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2525 msgid "Personal picture"
2526 msgstr "Изображение"
2528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
2529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2530 msgid "Change picture"
2531 msgstr "Сменить изображение"
2533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2534 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2535 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2536 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Last name"
2539 msgstr "Список"
2541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Template name"
2544 msgstr "Шаблон"
2546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61
2547 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2548 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2549 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2550 #, fuzzy
2551 msgid "First name"
2552 msgstr "Список"
2554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2555 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2556 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2557 msgid "Login"
2558 msgstr "Имя пользователя"
2560 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2561 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2562 msgid "Set"
2563 msgstr "Установить"
2565 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:65
2566 #: html/getxls.php:224
2567 msgid "Sex"
2568 msgstr "Пол"
2570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Preferred langage"
2573 msgstr "Язык по умолчанию"
2575 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2576 msgid "Choose subtree to place user in"
2577 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2579 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
2580 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2581 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2582 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2583 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2584 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2585 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2586 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2587 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2588 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2589 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2590 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2591 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2592 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2593 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2594 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2595 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2596 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2597 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2598 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2599 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Select a base"
2602 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2604 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:165
2605 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:366
2606 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2607 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2608 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2609 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2610 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2611 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2612 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2613 msgid "Address"
2614 msgstr "Адрес"
2616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
2617 msgid "Private phone"
2618 msgstr "Личный телефон"
2620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
2621 msgid "Password storage"
2622 msgstr "Хэширование паролей"
2624 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:206
2625 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2626 msgid "Certificates"
2627 msgstr "Сертификаты"
2629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2630 msgid "Edit certificates"
2631 msgstr "Изменить сертификаты"
2633 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:215
2634 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2635 msgid "Kerberos"
2636 msgstr "Kerberos"
2638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:218
2639 msgid "Edit properties"
2640 msgstr "Изменить свойства"
2642 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:236
2643 msgid "Organizational information"
2644 msgstr "Информация об организации"
2646 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
2647 msgid "Department No."
2648 msgstr "Номер подразделения"
2650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2651 msgid "Employee No."
2652 msgstr "Номер работника"
2654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
2655 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
2656 msgid "Room No."
2657 msgstr "Номер комнаты"
2659 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
2660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2661 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2662 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2663 msgid "Mobile"
2664 msgstr "Мобильный"
2666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:324
2667 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2668 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2669 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2670 #: html/getxls.php:236
2671 msgid "Pager"
2672 msgstr "Пейджер"
2674 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
2675 msgid "Please use the phone tab"
2676 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2678 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2679 msgid ""
2680 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2681 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2682 "then encode it with the selected method."
2683 msgstr ""
2684 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2685 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2686 "схемой."
2688 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2689 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2690 msgid "Remove picture"
2691 msgstr "Удалить изображение"
2693 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2694 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2695 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:51
2696 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2697 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2698 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2699 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2700 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2701 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2702 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2703 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2704 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2705 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2706 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2707 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2708 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2709 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2710 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2711 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2712 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2713 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2714 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2715 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2716 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2717 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2718 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2719 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2720 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2721 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2722 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2723 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2724 msgid "Save"
2725 msgstr "Сохранить"
2727 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2728 msgid "You are not allowed to set your password!"
2729 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2731 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2732 msgid "Generic user information"
2733 msgstr "Общая информация о пользователе"
2735 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2736 msgid "Standard certificate"
2737 msgstr "Стандартный сертификат"
2739 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2740 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2741 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2742 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
2743 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
2744 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2745 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
2746 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2747 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2748 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2749 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2750 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2751 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2752 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2753 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2754 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2755 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2756 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2757 msgid "Remove"
2758 msgstr "Удалить"
2760 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
2761 msgid "S/MIME certificate"
2762 msgstr "Сертификат S/MIME"
2764 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2765 msgid "PKCS12 certificate"
2766 msgstr "Сертификат PKCS12"
2768 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
2769 msgid "Certificate serial number"
2770 msgstr "Серийный номер сертификата"
2772 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2773 #, fuzzy
2774 msgid "User settings"
2775 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2777 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Clear password"
2780 msgstr "Новый пароль"
2782 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Set new password"
2785 msgstr "Изменить пароль"
2787 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2788 msgid "FTP account"
2789 msgstr "Аккаунт FTP"
2791 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2792 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2793 msgid "Bandwidth"
2794 msgstr "Пропускная способность"
2796 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2797 msgid "Upload bandwidth"
2798 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2800 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2801 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2802 msgid "kb/s"
2803 msgstr "Кб/с"
2805 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
2806 msgid "Download bandwidth"
2807 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2809 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2810 msgid "Quota"
2811 msgstr "Квота"
2813 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2814 msgid "Files"
2815 msgstr "Файлы"
2817 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2818 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2819 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2820 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2821 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2822 msgid "Size"
2823 msgstr "Размер"
2825 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2826 msgid "Ratio"
2827 msgstr "Отношение"
2829 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
2830 msgid "Uploaded / downloaded files"
2831 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2833 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2834 msgid "Check to disable FTP Access"
2835 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2837 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2838 msgid "Temporary disable FTP access"
2839 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2841 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
2842 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:276
2843 msgid "Proxy account"
2844 msgstr "Аккаунт Proxy"
2846 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
2847 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2848 msgstr ""
2849 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2850 "связанное с насилием)"
2852 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2853 msgid "Limit proxy access to working time"
2854 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2856 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2857 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:289
2858 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2859 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2861 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
2862 msgid "per"
2863 msgstr "per"
2865 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2866 msgid "PHPGroupware"
2867 msgstr "PHPGroupware"
2869 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:67
2870 #, fuzzy, php-format
2871 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2872 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2874 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:110
2875 #, fuzzy, php-format
2876 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2877 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2879 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
2880 msgid "PHP GW"
2881 msgstr ""
2883 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
2884 #, fuzzy
2885 msgid "PHP GW account settings"
2886 msgstr "Настройки Samba"
2888 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
2889 #, fuzzy
2890 msgid "phpgwAccountExpires"
2891 msgstr "Учетная запись"
2893 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:140
2894 msgid "phpgwAccountStatus"
2895 msgstr ""
2897 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:141
2898 #, fuzzy
2899 msgid "phpgwAccountType"
2900 msgstr "Учетная запись"
2902 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2903 msgid "PHPGroupware account"
2904 msgstr "Учетная запись Groupware"
2906 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2907 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Kolab account"
2910 msgstr "Моя учетная запись"
2912 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2913 msgid ""
2914 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2915 "you add a mail account."
2916 msgstr ""
2918 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
2919 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:422
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Delegations"
2922 msgstr "Назначение"
2924 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Mail size"
2927 msgstr "Размер квоты"
2929 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2930 msgid "No mail size restriction for this account"
2931 msgstr ""
2933 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Free Busy information"
2936 msgstr "Общая информация о пользователе"
2938 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
2939 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2940 msgid "URL"
2941 msgstr ""
2943 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
2944 msgid "Future"
2945 msgstr ""
2947 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
2948 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
2949 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
2950 #, fuzzy
2951 msgid "days"
2952 msgstr "день"
2954 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
2955 msgid "Invitation policy"
2956 msgstr ""
2958 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2959 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:409
2960 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2961 msgid "Kolab"
2962 msgstr ""
2964 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:112
2965 #, fuzzy
2966 msgid ""
2967 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2968 msgstr ""
2969 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2970 "кому должны пересылаться сообщения."
2972 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:120
2973 #, fuzzy
2974 msgid ""
2975 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2976 "existing user."
2977 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2979 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:147
2980 msgid "Always accept"
2981 msgstr ""
2983 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:148
2984 msgid "Always reject"
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:149
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Reject if conflicts"
2990 msgstr "В"
2992 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:150
2993 msgid "Manual if conflicts"
2994 msgstr ""
2996 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:151
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Manual"
2999 msgstr "Январь"
3001 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
3002 msgid "Anonymous"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:257
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3008 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3010 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:268
3011 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3012 msgstr ""
3014 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
3015 #, fuzzy
3016 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3017 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3019 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:287
3020 #, php-format
3021 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3022 msgstr ""
3024 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
3025 #, php-format
3026 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3027 msgstr ""
3029 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:374
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3032 msgstr "Моя учетная запись"
3034 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Kolab account settings"
3037 msgstr "Моя учетная запись"
3039 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
3040 msgid "Free busy future"
3041 msgstr ""
3043 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:420
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Mail size restriction"
3046 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3048 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Free busy information"
3051 msgstr "Общая информация о пользователе"
3053 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3054 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:124
3055 msgid "WebDAV"
3056 msgstr "WebDAV"
3058 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:63
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3061 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3063 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:106
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3066 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3068 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:125
3069 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3070 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3071 msgid "WebDAV account"
3072 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3074 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3075 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3076 msgid "FTP"
3077 msgstr "FTP"
3079 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:91
3080 #, fuzzy, php-format
3081 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3082 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3084 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
3085 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3086 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3088 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
3089 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3090 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3092 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
3093 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3094 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3096 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
3097 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3098 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3100 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
3101 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3102 msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
3104 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:170
3105 #, fuzzy, php-format
3106 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3107 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3109 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:189
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Ftp"
3112 msgstr "Тип"
3114 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:190
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Pure ftp account"
3117 msgstr "Создать настройки факса"
3119 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:199
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Quota files"
3122 msgstr "Размер квоты"
3124 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:200
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Upload ratio"
3127 msgstr "Загрузка процессора"
3129 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:201
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Quota MBytes"
3132 msgstr "Размер квоты"
3134 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:202
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Download ratio"
3137 msgstr "Системная информация"
3139 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Upload bandwith"
3142 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3144 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Download bandwith"
3147 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3149 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3150 msgid "Open-Xchange Account"
3151 msgstr ""
3153 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3154 msgid ""
3155 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3156 "reached"
3157 msgstr ""
3159 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Open-Xchange account"
3162 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3164 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Remember"
3167 msgstr "Декабрь"
3169 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
3170 msgid "Appointment Days"
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3174 msgid "Task Days"
3175 msgstr ""
3177 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
3178 #, fuzzy
3179 msgid "User Information"
3180 msgstr "Информация"
3182 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
3183 msgid "User Timezone"
3184 msgstr ""
3186 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3187 msgid "Open-Xchange"
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:714
3191 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:811
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3194 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3196 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
3197 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
3198 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3199 msgstr ""
3201 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:722
3202 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
3203 #, fuzzy
3204 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3205 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3207 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:731
3208 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
3209 #, fuzzy, php-format
3210 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3211 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3213 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
3214 msgid ""
3215 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3216 "that "
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
3220 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3221 msgstr ""
3223 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:832
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3226 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3228 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:839
3229 #, fuzzy, php-format
3230 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3231 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3233 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:880
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Open xchange"
3236 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3238 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:881
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Open xchange account settings"
3241 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3243 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:890
3244 msgid "OXAppointmentDays"
3245 msgstr ""
3247 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:891
3248 msgid "OXTaskDays"
3249 msgstr ""
3251 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:892
3252 #, fuzzy
3253 msgid "mailEnabled"
3254 msgstr "отключен"
3256 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:893
3257 msgid "OXTimeZone"
3258 msgstr ""
3260 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Intranet account"
3263 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3265 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
3266 msgid "This account has no connectivity extensions."
3267 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3269 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:173
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Connectivity settings"
3272 msgstr "Подключение"
3274 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:181
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Connectivity  account"
3277 msgstr "Подключение"
3279 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3280 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:275
3281 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3282 msgid "Proxy"
3283 msgstr "Прокси-сервер"
3285 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3286 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3287 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3288 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3289 msgid "KB"
3290 msgstr "Kb"
3292 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
3293 msgid "GB"
3294 msgstr "Gb"
3296 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3297 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3298 msgid "hour"
3299 msgstr "час"
3301 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3302 msgid "day"
3303 msgstr "день"
3305 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3306 msgid "week"
3307 msgstr "неделя"
3309 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
3310 msgid "month"
3311 msgstr "месяц"
3313 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:151
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3316 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3318 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
3319 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3325 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3327 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:257
3328 #, fuzzy, php-format
3329 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3330 msgstr "Аккаунт Proxy"
3332 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:285
3333 #, fuzzy
3334 msgid "gosaProxyID"
3335 msgstr "Прокси-сервер"
3337 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
3338 msgid "Filter unwanted content"
3339 msgstr ""
3341 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
3342 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Limit proxy access"
3345 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3347 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Limit quota"
3350 msgstr "Путь к профилю"
3352 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:293
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Quota limit period"
3355 msgstr "Параметры приложения"
3357 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3358 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:142
3359 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3360 #, fuzzy
3361 msgid "PPTP account"
3362 msgstr "Аккаунт FTP"
3364 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3365 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
3366 msgid "Intranet"
3367 msgstr ""
3369 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:95
3370 #, fuzzy, php-format
3371 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3372 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3374 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:150
3375 #, fuzzy, php-format
3376 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3377 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3379 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:170
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Intranet account settings"
3382 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3384 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:174
3385 #, fuzzy
3386 msgid "GOsa intranet account"
3387 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3389 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3390 #, fuzzy
3391 msgid "GLPI account"
3392 msgstr "Аккаунт FTP"
3394 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3395 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:141
3396 msgid "PPTP"
3397 msgstr ""
3399 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:79
3400 #, fuzzy, php-format
3401 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3402 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3404 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:122
3405 #, fuzzy, php-format
3406 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3407 msgstr "Аккаунт FTP"
3409 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3410 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:335
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Opengroupware"
3413 msgstr "Учетная запись Groupware"
3415 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Location team"
3418 msgstr "Местоположение"
3420 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Template user"
3423 msgstr "Шаблон"
3425 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
3426 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3427 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3428 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3429 msgid "Locked"
3430 msgstr ""
3432 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
3433 msgid "Teams"
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3437 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:148
3438 #, fuzzy
3439 msgid "PHPscheduleit account"
3440 msgstr "Учетная запись Groupware"
3442 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3443 #, fuzzy
3444 msgid "PHPscheduleit"
3445 msgstr "Учетная запись Groupware"
3447 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3448 #, fuzzy, php-format
3449 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3450 msgstr "Учетная запись Groupware"
3452 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:119
3453 #, fuzzy, php-format
3454 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3455 msgstr "Учетная запись Groupware"
3457 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
3458 #, fuzzy
3459 msgid "PHP Schedule it"
3460 msgstr "Учетная запись Groupware"
3462 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
3463 #, fuzzy
3464 msgid "PHP Schedule it settings"
3465 msgstr "Учетная запись Groupware"
3467 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Opengroupware account"
3470 msgstr "Учетная запись Groupware"
3472 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:134
3473 msgid ""
3474 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3475 "perform any database queries."
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
3479 msgid ""
3480 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3481 "or set any informations."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:147
3485 msgid ""
3486 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3487 "configuration twice."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:336
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Open groupware account settings"
3493 msgstr "Учетная запись Groupware"
3495 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Open groupware account"
3498 msgstr "Учетная запись Groupware"
3500 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3501 msgid "The environment extension is currently disabled."
3502 msgstr ""
3504 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
3505 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3506 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Environment managment settings"
3509 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3511 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Profile managment"
3514 msgstr "Управление подразделениями"
3516 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Use profile managment"
3519 msgstr "Управление системами"
3521 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Profile server managment"
3524 msgstr "Управление подразделениями"
3526 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Profil path"
3529 msgstr "Путь к профилю"
3531 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Profil quota"
3534 msgstr "Путь к профилю"
3536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
3537 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1157
3538 msgid "Cache profile localy"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Kiosk profile settings"
3544 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3546 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3547 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1163
3548 msgid "Kiosk profile"
3549 msgstr ""
3551 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Manage"
3554 msgstr "Название"
3556 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
3557 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1156
3558 msgid "Resolution changeable during session"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
3562 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
3563 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3565 msgid "Resolution"
3566 msgstr "Разрешение"
3568 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
3569 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
3570 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3571 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
3572 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3573 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3574 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3575 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3576 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Shares"
3579 msgstr "сброс"
3581 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
3582 #, fuzzy
3583 msgid "User used to connect to the share"
3584 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Select a share"
3589 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3591 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Mount path"
3594 msgstr "Контакт"
3596 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3597 msgid "Logon scripts"
3598 msgstr ""
3600 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
3601 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3602 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Logon script management"
3605 msgstr "Управление системами"
3607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Hotplug devices"
3610 msgstr "Дисковод"
3612 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Hotplug device settings"
3615 msgstr "Дисковод"
3617 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
3618 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3619 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3620 msgid "New"
3621 msgstr "Создать"
3623 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
3624 msgid "Existing"
3625 msgstr ""
3627 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Printer settings"
3630 msgstr "Настройки телефона"
3632 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Toggle admin"
3635 msgstr "Личная информация"
3637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Toggle default"
3640 msgstr "по умолчанию"
3642 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
3643 #, fuzzy
3644 msgid "User environment settings"
3645 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3647 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3650 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3652 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3655 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3657 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
3658 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
3659 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Please specify a valid id."
3662 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3664 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3665 #, fuzzy
3666 msgid "An Entry with this name already exists."
3667 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3669 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Please select an entry or press cancel."
3672 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3674 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3675 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:102
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Please select a printer or press cancel."
3678 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3680 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Add hotplug devices"
3683 msgstr "Дисковод"
3685 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Hotplug management"
3688 msgstr "Управление подразделениями"
3690 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Select hotplug device to add"
3693 msgstr "Удалить"
3695 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3698 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3700 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3701 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3702 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3703 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3704 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3705 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3706 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3707 msgid "Display users matching"
3708 msgstr "Фильтр"
3710 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3713 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3715 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:198
3716 #, fuzzy
3717 msgid "auto"
3718 msgstr "Отношение"
3720 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:220
3721 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3722 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3723 #, php-format
3724 msgid ""
3725 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3726 "check the permission of the file '%s'."
3727 msgstr ""
3729 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:297
3730 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Remove environment extension"
3733 msgstr "Удалить параметры"
3735 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
3736 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:335
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3739 msgstr ""
3740 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3741 "ниже."
3743 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:307
3744 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
3745 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:340
3746 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3747 msgid "Add environment extension"
3748 msgstr ""
3750 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:308
3751 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:341
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3754 msgstr ""
3755 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3756 "ниже."
3758 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:313
3759 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3760 #, fuzzy
3761 msgid ""
3762 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3763 "can enable this feature."
3764 msgstr ""
3765 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3766 "ниже."
3768 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:461
3769 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:777
3770 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3771 #, fuzzy
3772 msgid "None"
3773 msgstr "нет"
3775 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:544
3776 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:555
3777 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
3778 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
3779 #, fuzzy
3780 msgid "You must specify a valid mount point."
3781 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3783 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:613
3784 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:614
3785 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
3786 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Reset password hash"
3789 msgstr "Изменить пароль"
3791 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Delete share entry"
3794 msgstr "Удалить"
3796 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:780
3797 #, php-format
3798 msgid ""
3799 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3800 "profile to 'none'."
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:831
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3806 msgstr "Удалить параметры"
3808 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:884
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Please set a valid profile quota size."
3811 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3813 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:891
3814 msgid ""
3815 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3816 "features."
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:929
3820 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1068
3824 #, fuzzy, php-format
3825 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3826 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3828 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1081
3829 #, fuzzy
3830 msgid "group share"
3831 msgstr "группы"
3833 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1114
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Administrator"
3836 msgstr "Администрирование"
3838 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1119
3839 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
3840 msgid "Default printer"
3841 msgstr "Принтер по умолчанию"
3843 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Environment settings"
3846 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3848 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1152
3849 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3850 msgstr ""
3852 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1155
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Profile server"
3855 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3857 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Profile quota"
3860 msgstr "Путь к профилю"
3862 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
3863 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3864 msgid "Logon script"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Add printer devcies"
3870 msgstr "Устройство печати"
3872 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3873 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3874 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Select printer to add"
3877 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3879 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Display printers matching"
3882 msgstr "Показать совпадения номеров"
3884 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Regular expression for matching printer names"
3887 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3889 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Specified name is invalid."
3892 msgstr "Указанное имя уже используется."
3894 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Please specify a valid script name."
3897 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3899 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Specified description contains invalid characters."
3902 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3904 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Logon script settings"
3907 msgstr "Атрибуты UNIX"
3909 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Skript name"
3912 msgstr "Список"
3914 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3915 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3916 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3917 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
3918 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3919 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3920 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3921 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3922 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3923 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3924 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3925 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3926 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3927 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3928 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3929 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3930 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:774
3931 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3932 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3933 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3934 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:271
3935 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3936 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3938 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3939 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3940 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3941 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3942 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3943 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3944 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3945 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3946 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3947 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3948 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3949 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
3950 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3951 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3952 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3953 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3954 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3955 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3956 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3957 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3958 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3959 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3960 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3961 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3962 #: html/getxls.php:230
3963 msgid "Description"
3964 msgstr "Описание"
3966 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3967 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Priority"
3970 msgstr "Порт"
3972 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3973 msgid "Logon script flags"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3977 msgid "Last script"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3981 msgid "Script can be replaced by user"
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3985 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3986 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3987 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
3988 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
3989 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3990 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
3991 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
3992 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
3993 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
3994 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3995 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
3996 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
3997 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
3998 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
3999 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
4000 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4001 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
4002 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
4003 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
4004 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
4005 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
4006 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
4007 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
4008 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
4009 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
4010 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4011 msgid "Apply"
4012 msgstr "Применить"
4014 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
4015 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
4016 #, php-format
4017 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
4021 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4022 #, php-format
4023 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4027 msgid ""
4028 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
4032 #, php-format
4033 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Create new hotplug entry"
4039 msgstr "Создание нового объекта в"
4041 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Create new hotplug device"
4044 msgstr "Создание нового объекта в"
4046 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4047 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Device name"
4050 msgstr "Имя сервера"
4052 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Vendor ID"
4055 msgstr "Идентификатор отправителя"
4057 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:33
4058 msgid "Product ID"
4059 msgstr ""
4061 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:40
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Device ID"
4064 msgstr "Устройства"
4066 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4067 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Kiosk profile management"
4070 msgstr "Управление системами"
4072 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4073 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4074 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4075 msgid "Browse"
4076 msgstr "Просмотр"
4078 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4079 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4080 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4081 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4082 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4083 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4084 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4085 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4086 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4087 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Close"
4090 msgstr "Выбрать"
4092 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Nagios Account"
4095 msgstr "Контакт"
4097 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4098 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Alias"
4101 msgstr "женский"
4103 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4104 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Host notification period"
4107 msgstr "Параметры приложения"
4109 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4110 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Service notification period"
4113 msgstr "Параметры приложения"
4115 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4116 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Service notification options"
4119 msgstr "Параметры приложения"
4121 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4122 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Host notification options"
4125 msgstr "Параметры приложения"
4127 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4128 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Service notification commands"
4131 msgstr "Параметры приложения"
4133 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4134 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Host notification commands"
4137 msgstr "Параметры приложения"
4139 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Nagios authentification"
4142 msgstr "Рабочая станция Windows"
4144 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4145 #, fuzzy
4146 msgid "view system informations"
4147 msgstr "Системная информация"
4149 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4150 #, fuzzy
4151 msgid "view configuration information"
4152 msgstr "Информация об организации"
4154 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4155 msgid "trigger system commands"
4156 msgstr ""
4158 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4159 #, fuzzy
4160 msgid "view all services"
4161 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4163 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4164 msgid "view all hosts"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4168 msgid "trigger all service commands"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4172 msgid "trigger all host commands"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4176 #, fuzzy
4177 msgid "This account has no nagios extensions."
4178 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4180 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Remove nagios account"
4183 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4185 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4186 #, fuzzy
4187 msgid ""
4188 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4189 "below."
4190 msgstr ""
4191 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4192 "их, щелкнув ниже."
4194 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Create nagios account"
4197 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4199 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4200 #, fuzzy
4201 msgid ""
4202 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4203 "below."
4204 msgstr ""
4205 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4206 "щелкнув ниже."
4208 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
4209 #, fuzzy, php-format
4210 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4211 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4213 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
4214 #, fuzzy
4215 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4216 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4218 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4219 #, fuzzy
4220 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4221 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4223 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4224 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4227 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4229 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4232 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4234 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Nagios account settings"
4237 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4239 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4240 #, fuzzy
4241 msgid "View all hosts"
4242 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4244 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
4245 #, fuzzy
4246 msgid "View all services"
4247 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4249 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Trigger system commands"
4252 msgstr "Системная информация"
4254 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4255 msgid "Trigger all host commands"
4256 msgstr ""
4258 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Trigger all service commands"
4261 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4263 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
4264 #, fuzzy
4265 msgid "View configuration information"
4266 msgstr "Информация об организации"
4268 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4269 #, fuzzy
4270 msgid "View system informations"
4271 msgstr "Системная информация"
4273 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Nagios settings"
4276 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4278 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Netatalk settings"
4281 msgstr "Сетевые настройки"
4283 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Manage netatalk account"
4286 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4288 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
4289 #, fuzzy
4290 msgid "This account has no netatalk extensions."
4291 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4293 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Remove netatalk account"
4296 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4298 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
4299 #, fuzzy
4300 msgid ""
4301 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4302 "below."
4303 msgstr ""
4304 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4305 "их, щелкнув ниже."
4307 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4308 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Create netatalk account"
4311 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4313 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
4314 #, fuzzy
4315 msgid ""
4316 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4317 "below."
4318 msgstr ""
4319 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4320 "щелкнув ниже."
4322 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
4323 msgid "You must select a share to use."
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
4327 #, fuzzy, php-format
4328 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4329 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4331 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4334 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4336 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
4337 msgid "Apple talk"
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
4341 msgid "apple-user-homeurl"
4342 msgstr ""
4344 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
4345 #, fuzzy
4346 msgid "apple-user-homeDirectory"
4347 msgstr "Домашний каталог"
4349 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Share"
4352 msgstr "сброс"
4354 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
4355 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4356 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
4357 msgid "Path"
4358 msgstr ""
4360 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4361 msgid "List name"
4362 msgstr "Список"
4364 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4365 msgid "Name of blocklist"
4366 msgstr "Имя стоп-листа"
4368 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4369 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4370 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4372 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4373 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4374 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
4375 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4376 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4377 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4378 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4379 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4380 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4381 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4382 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4383 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4384 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4385 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4386 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4387 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4388 msgid "Type"
4389 msgstr "Тип"
4391 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4392 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4393 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4395 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4396 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4397 msgstr "Описание стоп-листа"
4399 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4400 msgid "Blocked numbers"
4401 msgstr "Блокируемые номера"
4403 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4404 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4405 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4407 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4408 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4409 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4410 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4411 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4412 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4413 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4414 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4415 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4416 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4417 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4418 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4419 msgid "Warning"
4420 msgstr "Предупреждение"
4422 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4423 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4424 msgid ""
4425 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4426 "GOsa to get your data back."
4427 msgstr ""
4428 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4429 "сможет отменить результаты этой операции."
4431 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4432 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4433 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4434 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4435 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4436 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4437 #, fuzzy
4438 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4439 msgstr ""
4440 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4441 "нажмите <i>Отмена</i>."
4443 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4444 msgid "Blocklist management"
4445 msgstr "Управление \"черными списками\""
4447 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4448 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
4449 msgid "FAX Blocklists"
4450 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4452 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
4453 #, php-format
4454 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4455 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4457 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
4458 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4459 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4461 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
4462 msgid "Please specify a valid phone number."
4463 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4465 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4466 msgid "send"
4467 msgstr "отправка"
4469 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4470 msgid "receive"
4471 msgstr "получение"
4473 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
4474 #, fuzzy, php-format
4475 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4476 msgstr "Удалить приложения"
4478 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
4479 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4480 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4482 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
4483 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4484 msgid "Required field 'Name' is not set."
4485 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4487 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
4488 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4489 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4491 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
4492 msgid "Specified name is already used."
4493 msgstr "Указанное имя уже используется."
4495 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
4496 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4497 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4499 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
4500 #, fuzzy, php-format
4501 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4502 msgstr "Приложение"
4504 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Fax Blocklists"
4507 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4509 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
4510 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4511 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
4512 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4513 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4514 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4515 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4516 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4517 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4518 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
4519 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4520 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4521 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4522 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4523 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4524 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4525 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4526 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4527 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4528 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4529 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4530 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4531 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4532 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4533 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4534 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4535 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4536 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4537 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4538 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4539 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4540 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4541 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4542 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4543 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4544 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4545 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4546 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4547 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4548 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4549 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4550 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4551 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4552 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4553 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4554 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4555 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4556 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4557 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4558 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4559 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4560 msgid "Name"
4561 msgstr "Фамилия"
4563 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Blocklist type"
4566 msgstr "Управление \"черными списками\""
4568 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4569 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4570 msgid "List of blocklists"
4571 msgstr "Стоп-листы"
4573 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4574 #, fuzzy
4575 msgid ""
4576 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4577 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4578 "select box."
4579 msgstr ""
4580 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4581 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4582 "можете использовать групповое выделение."
4584 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Blocklist name"
4587 msgstr "Управление \"черными списками\""
4589 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4590 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4591 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4592 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4593 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4594 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4595 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4596 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4597 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
4598 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4599 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4600 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4601 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4602 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4603 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4604 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4605 msgid "Actions"
4606 msgstr "Действия"
4608 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4609 msgid "Select to see send blocklists"
4610 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4612 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4613 msgid "Show send blocklists"
4614 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4616 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4617 msgid "Select to see receive blocklists"
4618 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4620 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4621 msgid "Show receive blocklists"
4622 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4624 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4625 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4626 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4627 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4628 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4629 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
4630 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4631 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4632 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4633 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4634 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Select to search within subtrees"
4637 msgstr "Искать в поддеревьях"
4639 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4640 msgid "Regular expression for matching list names"
4641 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4643 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4644 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4645 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4646 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4647 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4648 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4649 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4650 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4651 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4652 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4653 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4654 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4655 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4656 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Go to root department"
4659 msgstr "Список подразделений"
4661 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4662 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4663 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4664 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
4665 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4666 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4667 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4668 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
4669 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
4670 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4671 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4672 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4673 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4674 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4675 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Root"
4678 msgstr "Перезагрузить"
4680 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4681 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4682 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4683 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4684 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4685 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4686 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4687 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4688 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4689 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4690 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4691 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4692 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4693 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Go up one department"
4696 msgstr "Подразделение"
4698 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4699 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4700 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4701 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
4702 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4703 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4704 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4705 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4706 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4707 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
4708 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4709 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4710 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4711 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4712 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4713 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4714 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4715 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4716 #: include/class_acl.inc:357
4717 msgid "Up"
4718 msgstr ""
4720 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4721 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4722 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4723 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4724 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4725 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4726 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4727 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4728 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4729 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4730 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4731 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Go to users department"
4734 msgstr "Выберите подразделение"
4736 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4737 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4738 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
4739 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4740 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4741 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4742 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4743 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4744 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4745 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4746 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4747 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4748 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4749 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Home"
4752 msgstr "Имя системы"
4754 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4755 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4756 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4757 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4758 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4759 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4760 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4761 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4762 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4763 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4764 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4765 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4766 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4767 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4768 msgid "Reload list"
4769 msgstr ""
4771 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4772 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4773 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4774 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4775 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4776 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
4777 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4778 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4779 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4780 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4781 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4782 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4783 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4784 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
4785 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
4786 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4787 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4788 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4789 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4790 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4791 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4792 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4793 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4794 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4795 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4796 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4797 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4798 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4799 msgid "Submit"
4800 msgstr ""
4802 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Create new blocklist"
4805 msgstr "Имя стоп-листа"
4807 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4808 #, fuzzy
4809 msgid "New Blocklist"
4810 msgstr "\"Черные списки\""
4812 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4813 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4814 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4815 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
4816 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4817 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4818 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4819 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
4820 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4821 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4822 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4823 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4824 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4825 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Submit department"
4828 msgstr "Показать подразделения"
4830 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4831 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4832 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
4833 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4834 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4835 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4836 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4837 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4838 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4839 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4840 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
4841 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4842 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4843 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4844 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4845 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4846 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4847 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4848 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4849 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4850 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4851 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4852 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4853 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4854 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4855 #: include/class_acl.inc:359 include/class_acl.inc:397
4856 #, fuzzy
4857 msgid "edit"
4858 msgstr "Изменить"
4860 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4861 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Edit user"
4864 msgstr "Пользователи домена"
4866 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4867 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4868 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4869 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
4870 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4871 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4872 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
4873 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4874 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4875 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4876 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4877 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4878 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4879 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4880 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4881 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4882 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4883 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4884 #: include/class_acl.inc:360 include/class_acl.inc:398
4885 #, fuzzy
4886 msgid "delete"
4887 msgstr "Удалить"
4889 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4890 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Delete user"
4893 msgstr "Удалить"
4895 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4896 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4897 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4898 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4900 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
4901 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
4902 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4903 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4904 #: html/getxls.php:224
4905 msgid "Language"
4906 msgstr "Язык"
4908 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4909 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4910 msgstr ""
4911 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4914 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
4915 msgid "Delivery format"
4916 msgstr "Формат доставки"
4918 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4919 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4920 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4922 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4923 msgid "Delivery methods"
4924 msgstr "Способ доставки"
4926 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4927 msgid "Temporary disable fax usage"
4928 msgstr "Временно отключить использование факса"
4930 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Deliver fax as mail to"
4933 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4935 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4936 msgid "Deliver fax as mail"
4937 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4939 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4940 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
4941 msgid "Deliver fax to printer"
4942 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4944 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4945 msgid "Alternate fax numbers"
4946 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4948 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4949 msgid "Blocklists"
4950 msgstr "\"Черные списки\""
4952 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4953 msgid "Blocklists for incoming fax"
4954 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4956 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4957 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4958 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4960 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4961 msgid "Select numbers to add"
4962 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4964 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4965 msgid "Display numbers of department"
4966 msgstr "Показать номера из подразделения"
4968 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4969 msgid "Display numbers matching"
4970 msgstr "Показать совпадения номеров"
4972 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4973 msgid "Regular expression for matching numbers"
4974 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4976 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4977 msgid "Display numbers of user"
4978 msgstr "Показать номера пользователя"
4980 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4981 msgid "User name of which numbers are shown"
4982 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4984 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4985 msgid "Blocked numbers/lists"
4986 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4988 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4989 msgid "List of predefined blocklists"
4990 msgstr "Готовые \"черные списки\""
4992 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Add the list to the blocklists"
4995 msgstr "Стоп-листы"
4997 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4998 msgid "FAX settings"
4999 msgstr "Настройки факса"
5001 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
5002 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
5003 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
5004 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
5005 msgid "FAX"
5006 msgstr "Факс"
5008 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
5009 msgid "This account has no fax extensions."
5010 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5012 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5013 msgid "Remove fax account"
5014 msgstr "Удалить настройки факса"
5016 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5017 msgid ""
5018 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5019 "below."
5020 msgstr ""
5021 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5022 "ниже."
5024 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
5025 msgid "Create fax account"
5026 msgstr "Создать настройки факса"
5028 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
5029 msgid ""
5030 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5031 "below."
5032 msgstr ""
5033 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5034 "ниже."
5036 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
5037 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5038 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5040 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5041 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5042 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5043 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5044 #, fuzzy
5045 msgid "back"
5046 msgstr "Назад"
5048 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5051 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5053 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5054 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5055 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5057 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
5058 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5059 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5061 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
5062 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
5066 #, fuzzy
5067 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5068 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5070 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
5071 msgid ""
5072 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5073 "correct your choice."
5074 msgstr ""
5076 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
5077 #, fuzzy, php-format
5078 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5079 msgstr "Аккаунт Proxy"
5081 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Fax account settings"
5084 msgstr "Настройки Samba"
5086 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
5087 msgid "Enable/Disable fax"
5088 msgstr ""
5090 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Receive blocklist"
5093 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5095 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Send blocklist"
5098 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5100 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5101 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5102 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5103 msgid "Filter"
5104 msgstr "Фильтр"
5106 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5107 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5108 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5109 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5110 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5111 msgid "Search for"
5112 msgstr "Поиск"
5114 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5115 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5116 msgid "Enter user name to search for"
5117 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5119 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5120 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5121 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5122 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5123 msgid "in"
5124 msgstr "в"
5126 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5127 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5128 msgid "Select subtree to base search on"
5129 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5131 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5132 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5133 msgid "during"
5134 msgstr "в течение"
5136 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5137 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5138 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5139 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5140 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5141 msgid "Search"
5142 msgstr "Поиск"
5144 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5145 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5146 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:752
5147 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5148 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5149 msgid "User"
5150 msgstr "Пользователь"
5152 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5153 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5154 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5155 msgid "Date"
5156 msgstr "Дата"
5158 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5159 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5160 msgid "Sender"
5161 msgstr "Отправитель"
5163 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5164 msgid "Receiver"
5165 msgstr "Получатель"
5167 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5168 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5169 msgid "# pages"
5170 msgstr "Число страниц"
5172 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5173 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5174 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5175 msgid "Search returned no results..."
5176 msgstr "Не найдено..."
5178 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5179 msgid "FAX preview - please wait"
5180 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5182 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5183 msgid "Click on fax to download"
5184 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5186 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5187 msgid "FAX ID"
5188 msgstr "Идентификатор факса"
5190 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5191 msgid "Date / Time"
5192 msgstr "Дата / время"
5194 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5195 msgid "Sender MSN"
5196 msgstr "MSN отправителя"
5198 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5199 msgid "Sender ID"
5200 msgstr "Идентификатор отправителя"
5202 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5203 msgid "Receiver MSN"
5204 msgstr "MSN получателя"
5206 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5207 msgid "Receiver ID"
5208 msgstr "Идентификатор получателя"
5210 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5211 msgid "Status message"
5212 msgstr "Сообщение о состоянии"
5214 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5215 msgid "Transfer time"
5216 msgstr "Время передачи"
5218 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5219 msgid "FAX reports"
5220 msgstr "Отчеты о факсах"
5222 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5223 msgid "FAX Reports"
5224 msgstr "Отчеты о факсах"
5226 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5227 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5228 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5229 msgstr ""
5230 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5232 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5233 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5234 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5235 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5239 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5240 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5241 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5243 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5244 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5245 msgid "Query for fax database failed!"
5246 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5248 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5249 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5250 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5252 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5253 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5254 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5255 msgid "Y-M-D"
5256 msgstr "Г-М-Д"
5258 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5259 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Fax report"
5262 msgstr "Отчеты о факсах"
5264 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Detailed view"
5267 msgstr "Клиентские устройства"
5269 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5270 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5271 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5272 msgid "Private"
5273 msgstr "Личный"
5275 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5276 msgid "Contact"
5277 msgstr "Контакт"
5279 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5280 msgid ""
5281 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5282 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5283 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5284 msgstr ""
5285 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5286 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5287 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5288 "можно с помощью фильтров ниже."
5290 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5291 msgid "Add entry"
5292 msgstr "Добавить объект"
5294 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5295 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5296 msgid "Edit entry"
5297 msgstr "Редактиовать объект"
5299 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5300 msgid "Remove entry"
5301 msgstr "Удалить объект"
5303 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5304 msgid "Select to see regular users"
5305 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5307 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5308 msgid "Show organizational entries"
5309 msgstr "Показать организационные объекты"
5311 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5312 msgid "Select to see users in addressbook"
5313 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5315 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5316 msgid "Show addressbook entries"
5317 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5319 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5320 msgid "Display results for department"
5321 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5323 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5324 msgid "Match object"
5325 msgstr "Соответствующий объект"
5327 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5328 msgid "Choose the object that will be searched in"
5329 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5331 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5332 msgid "Search string"
5333 msgstr "Строка поиска"
5335 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5336 msgid "Dial connection..."
5337 msgstr "Соединение..."
5339 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5340 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
5341 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5342 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
5343 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
5344 msgid "Dial"
5345 msgstr "Звонок"
5347 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5348 msgid ""
5349 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5350 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5351 "back."
5352 msgstr ""
5353 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5354 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5356 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5357 msgid "Choose the department to store entry in"
5358 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5360 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5361 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5362 msgid "Personal"
5363 msgstr "Контакт"
5365 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5366 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5367 #: html/getxls.php:236
5368 msgid "Initials"
5369 msgstr "Отчество"
5371 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5372 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5373 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5374 msgid "Email"
5375 msgstr "Email"
5377 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5378 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5379 msgid "Organizational"
5380 msgstr "Организация"
5382 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5383 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5384 msgid "Company"
5385 msgstr "Компания"
5387 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5388 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5389 #: html/getxls.php:236
5390 msgid "City"
5391 msgstr "Город"
5393 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5394 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5395 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5396 msgid "Country"
5397 msgstr "Страна"
5399 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5400 msgid "Address book"
5401 msgstr "Адресная книга"
5403 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5404 msgid "Addressbook"
5405 msgstr "Адресная книга"
5407 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
5408 #, php-format
5409 msgid "Dial from %s to %s now?"
5410 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
5413 msgid ""
5414 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5415 "perform direct dials."
5416 msgstr ""
5417 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5419 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
5420 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
5421 #, fuzzy, php-format
5422 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5423 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5425 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5426 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
5427 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5428 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5430 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
5431 #, php-format
5432 msgid "You're about to delete the entry %s."
5433 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5435 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
5436 #, php-format
5437 msgid "Save contact for %s as vcard"
5438 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5440 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
5441 #, php-format
5442 msgid "Send mail to %s"
5443 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5445 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
5446 msgid "global addressbook"
5447 msgstr "общая адресная книга"
5449 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
5450 #, fuzzy
5451 msgid "user database"
5452 msgstr "Базы данных"
5454 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5455 #, fuzzy, php-format
5456 msgid "Contact stored in '%s'"
5457 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5459 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
5460 msgid "Creating new entry in"
5461 msgstr "Создание нового объекта в"
5463 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
5464 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5465 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5466 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5467 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5468 msgid "All"
5469 msgstr "Все"
5471 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5472 msgid "Work phone"
5473 msgstr "Рабочий телефон"
5475 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
5476 msgid "Cell phone"
5477 msgstr "Сотовый телефон"
5479 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
5480 msgid "Home phone"
5481 msgstr "Домашний телефон"
5483 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
5484 msgid ""
5485 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5486 msgstr ""
5487 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5489 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
5490 msgid ""
5491 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5492 msgstr ""
5493 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5494 "книге."
5496 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5497 msgid ""
5498 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5499 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5500 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5501 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5505 msgid "Select CSV file to import"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Select template"
5511 msgstr "Создать шаблон"
5513 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5514 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5515 msgstr ""
5517 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5518 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5519 msgstr ""
5521 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5522 msgid "Here is the status report for the import:"
5523 msgstr ""
5525 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Selected Template"
5528 msgstr "Выберите режим терминала"
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5531 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5532 #, fuzzy
5533 msgid "LDAP manager"
5534 msgstr "Экспорт в LDIF"
5536 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5537 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5538 msgid "LDIF export"
5539 msgstr "Экспорт в LDIF"
5541 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5542 #, fuzzy
5543 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5544 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5547 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5551 #, fuzzy
5552 msgid "failed"
5553 msgstr "Ошибка"
5555 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5556 msgid "ok"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5560 #, fuzzy
5561 msgid "status"
5562 msgstr "Состояние"
5564 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5565 #, php-format
5566 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5567 msgstr ""
5569 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5570 msgid "Nothing to import!"
5571 msgstr ""
5573 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5574 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5575 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5576 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5577 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5578 #, fuzzy
5579 msgid "There is no file uploaded."
5580 msgstr "Файл небыл загружен"
5582 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5583 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5584 #, fuzzy
5585 msgid "The specified file is empty."
5586 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5588 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5589 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5593 #, fuzzy
5594 msgid ""
5595 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5596 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5597 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5598 "conformance."
5599 msgstr ""
5600 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5601 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5602 "использовать при инициализации нового сервера."
5604 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5605 msgid "Import LDIF File"
5606 msgstr ""
5608 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5609 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5613 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Remove existing entries first"
5619 msgstr "Удалить сервис DNS"
5621 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Import successful"
5624 msgstr "Импорт успешен."
5626 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5627 #, fuzzy
5628 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5629 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5631 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5632 msgid "Unknown Error"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5636 #, fuzzy
5637 msgid ""
5638 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5639 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5640 "purpose or when initializing a new server."
5641 msgstr ""
5642 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5643 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5644 "использовать при инициализации нового сервера."
5646 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5647 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5648 msgid "Export single entry"
5649 msgstr "Экспорт объекта"
5651 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5652 msgid "Export complete LDIF for"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5656 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5657 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5658 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5659 msgid "Choose the department you want to Export"
5660 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5662 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5663 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5664 msgid "Export IVBB LDIF for"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5668 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Export successful"
5671 msgstr "Экспорт успешен."
5673 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5674 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5675 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5677 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5678 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5679 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5681 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5682 #, fuzzy
5683 msgid "CSV import"
5684 msgstr "Импортировать"
5686 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5687 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5688 #, fuzzy
5689 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5690 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5692 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5693 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5694 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5695 msgstr ""
5697 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5698 #, fuzzy
5699 msgid ""
5700 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5701 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5702 "documentation."
5703 msgstr ""
5704 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5705 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5706 "использовать при инициализации нового сервера."
5708 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Choose the data you want to Export"
5711 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5713 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5714 msgid "Export complete XLS for"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5720 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5722 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5725 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5727 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5728 #, fuzzy
5729 msgid "XLS import"
5730 msgstr "Импортировать"
5732 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5733 msgid "Show hosts"
5734 msgstr "Показать хосты"
5736 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5737 msgid "Log level"
5738 msgstr "Уровень информативности"
5740 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5741 msgid "Time interval"
5742 msgstr "Интервал времени"
5744 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5745 msgid "Enter string to search for"
5746 msgstr "Введите строку для поиска"
5748 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5749 msgid "Ruleset"
5750 msgstr "Набор правил"
5752 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5753 msgid "Level"
5754 msgstr "Уровень"
5756 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5757 msgid "Hostname"
5758 msgstr "Имя системы"
5760 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5761 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5762 msgid "Message"
5763 msgstr "Сообщение"
5765 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5766 msgid "System log view"
5767 msgstr "Просмотр системного журнала"
5769 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5770 msgid "System logs"
5771 msgstr "Системные журналы"
5773 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5774 msgid "No LOG servers defined!"
5775 msgstr "Не указан сервер журналов."
5777 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5778 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5779 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5780 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5782 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5783 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5784 msgid "Can't select log database for log generation!"
5785 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5787 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5788 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5789 msgid "Query for log database failed!"
5790 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5792 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5793 msgid "one hour"
5794 msgstr "один час"
5796 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5797 msgid "6 hours"
5798 msgstr "6 часов"
5800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5801 msgid "12 hours"
5802 msgstr "12 часов"
5804 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5805 msgid "24 hours"
5806 msgstr "24 часа"
5808 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5809 msgid "2 days"
5810 msgstr "2 дня"
5812 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5813 msgid "one week"
5814 msgstr "одна неделя"
5816 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5817 msgid "2 weeks"
5818 msgstr "2 недели"
5820 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5821 msgid "one month"
5822 msgstr "один месяц"
5824 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Please enter a search string here."
5827 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5829 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Select a server"
5832 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5834 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5835 #, fuzzy
5836 msgid "with status"
5837 msgstr "Состояние"
5839 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5840 msgid "within the last"
5841 msgstr ""
5843 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5844 msgid "Remove all messages"
5845 msgstr ""
5847 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5848 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Hold all messages"
5854 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5856 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5857 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5858 msgstr ""
5860 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5861 msgid "Release all messages"
5862 msgstr ""
5864 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5865 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5866 msgstr ""
5868 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5869 msgid "Requeue all messages"
5870 msgstr ""
5872 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5873 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5874 msgstr ""
5876 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Search returned no results"
5879 msgstr "Не найдено..."
5881 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5882 #, fuzzy
5883 msgid "ID"
5884 msgstr "UID"
5886 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Arrival"
5889 msgstr "Апрель"
5891 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Recipient"
5894 msgstr "Описание"
5896 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5897 msgid "Error"
5898 msgstr ""
5900 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5901 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Active"
5904 msgstr "Личный"
5906 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Delete this message"
5909 msgstr "Удалить"
5911 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5912 msgid "unhold"
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Release message"
5918 msgstr "Сообщение о состоянии"
5920 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5921 #, fuzzy
5922 msgid "hold"
5923 msgstr "Почтовые настройки"
5925 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Hold message"
5928 msgstr "Домашняя страница"
5930 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5931 #, fuzzy
5932 msgid "requeue"
5933 msgstr "Номер телефона"
5935 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5936 msgid "Requeue this message"
5937 msgstr ""
5939 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5940 #, fuzzy
5941 msgid "header"
5942 msgstr "Отправитель"
5944 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Display header from this message"
5947 msgstr "Показать совпадения номеров"
5949 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5950 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Mail queue"
5953 msgstr "Сервер"
5955 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5956 msgid ""
5957 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5958 msgstr ""
5960 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5961 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5962 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5963 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5964 #, fuzzy, php-format
5965 msgid ""
5966 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5967 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5969 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5970 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5971 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5972 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5973 #, php-format
5974 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5978 msgid "There are no mail server specified."
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5982 msgid "up"
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
5986 #, fuzzy
5987 msgid "down"
5988 msgstr "Домен"
5990 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
5991 msgid "no limit"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
5995 #, fuzzy
5996 msgid "hours"
5997 msgstr "час"
5999 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
6000 msgid "Hold"
6001 msgstr ""
6003 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
6004 msgid "Un hold"
6005 msgstr ""
6007 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
6008 msgid "Not active"
6009 msgstr ""
6011 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6012 #, fuzzy
6013 msgid "DFS Shares"
6014 msgstr "сброс"
6016 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6017 #, fuzzy
6018 msgid ""
6019 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6020 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6021 "of the dfs share list."
6022 msgstr ""
6023 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6024 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6025 "можете использовать групповое выделение."
6027 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Display dfs shares matching"
6030 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6032 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6035 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6037 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6038 #, fuzzy
6039 msgid "DFS Properties"
6040 msgstr "Свойства"
6042 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Name of dfs Share"
6045 msgstr "Подразделение"
6047 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Fileserver"
6050 msgstr "Сервер"
6052 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Share on Fileserver"
6055 msgstr "Служба печати"
6057 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6058 #, fuzzy
6059 msgid "DFS Location"
6060 msgstr "Местоположение"
6062 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6063 #, fuzzy
6064 msgid "DFS Managment"
6065 msgstr "Название"
6067 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6068 #, fuzzy, php-format
6069 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6070 msgstr "Удалить сервис DNS"
6072 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6073 msgid "No DFS entries found"
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Go up one dfsshare"
6079 msgstr "Подразделение"
6081 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6082 msgid "Go to dfs root"
6083 msgstr ""
6085 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Create new dfsshare"
6088 msgstr "Создание нового объекта в"
6090 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6091 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6092 msgid "Finish"
6093 msgstr "Готово"
6095 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6096 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Dfs share already exists."
6099 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6101 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6104 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6106 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6109 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6111 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6114 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6116 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6119 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6121 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6124 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6126 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6127 #, fuzzy, php-format
6128 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6129 msgstr "Показать подразделения"
6131 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6132 #, fuzzy, php-format
6133 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6134 msgstr "Показать подразделения"
6136 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6137 msgid "Distributed File System Administration"
6138 msgstr ""
6140 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6141 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Notifications"
6144 msgstr "Специальность"
6146 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6147 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6148 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:163
6149 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6150 msgid "Groups"
6151 msgstr "Группы"
6153 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6154 #, fuzzy
6155 msgid "You have no permissions to send a message!"
6156 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6158 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6159 #, fuzzy
6160 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6161 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6163 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6164 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6165 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6166 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6167 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6168 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6169 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6170 #, php-format
6171 msgid "Execution of '%s' failed!"
6172 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6174 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6177 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6179 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6180 #, fuzzy
6181 msgid "No DESC tag in message file:"
6182 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6184 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Notification target"
6187 msgstr "Изменить сертификаты"
6189 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6190 msgid "Use target from"
6191 msgstr ""
6193 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Available recipients"
6196 msgstr "Доступные приложения"
6198 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6199 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6200 msgid "List message possible targets"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Recipients"
6206 msgstr "Описание"
6208 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6209 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6210 msgid "List message recipients"
6211 msgstr ""
6213 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Send message"
6216 msgstr "Домашняя страница"
6218 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Notification send!"
6221 msgstr "Изменить сертификаты"
6223 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6224 msgid ""
6225 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6226 "back to the notification plugin."
6227 msgstr ""
6229 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6230 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6231 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6233 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6234 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6236 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6237 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6238 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6239 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6240 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6241 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6242 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6243 msgid "Continue"
6244 msgstr "Продолжить"
6246 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6247 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6248 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6250 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6251 msgid "Select mail server to place user on"
6252 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6254 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6255 msgid "IMAP shared folders"
6256 msgstr "Общие папки IMAP"
6258 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6259 msgid "Default permission"
6260 msgstr "Права по умолчанию"
6262 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6263 msgid "Member permission"
6264 msgstr "Права для членов группы"
6266 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6267 msgid "Forward messages to non group members"
6268 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6270 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6271 msgid ""
6272 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6273 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6274 msgstr ""
6275 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6276 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6277 "этой операции."
6279 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6280 msgid "Group administration"
6281 msgstr "Управление группами"
6283 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6284 #, php-format
6285 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6286 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6288 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6289 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6290 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6291 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6293 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6294 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6295 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6297 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6298 msgid "This 'dn' is no group."
6299 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6301 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6302 msgid "Samba group"
6303 msgstr "Группа Samba"
6305 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6306 msgid "Domain admins"
6307 msgstr "Администраторы домена"
6309 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6310 msgid "Domain users"
6311 msgstr "Пользователи домена"
6313 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6314 msgid "Domain guests"
6315 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6317 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6318 #, php-format
6319 msgid "Special group (%d)"
6320 msgstr "Специальная группа (%d)"
6322 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6323 #, fuzzy
6324 msgid "! unknown id"
6325 msgstr "состояние неизвестно"
6327 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6328 #, php-format
6329 msgid ""
6330 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6334 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6335 #, fuzzy, php-format
6336 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6337 msgstr "Показать группы приложений"
6339 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6340 #, php-format
6341 msgid "No configured SID found for '%s'."
6342 msgstr ""
6344 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6345 #, php-format
6346 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6351 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6352 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6354 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6355 msgid ""
6356 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6357 "are allowed."
6358 msgstr ""
6359 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6360 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6362 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6363 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6364 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6365 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6366 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6368 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Generic group settings"
6371 msgstr "Общая информация о пользователе"
6373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Phone pickup group"
6376 msgstr "Члены телефонной группы"
6378 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Nagios group"
6381 msgstr "Контакт"
6383 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Group member"
6386 msgstr "Члены группы"
6388 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Samba group type"
6391 msgstr "Группа Samba"
6393 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Samba SID"
6396 msgstr "Samba"
6398 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Release focus"
6401 msgstr "Набор правил"
6403 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Select release name"
6406 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6408 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6409 msgid "Used applications"
6410 msgstr "Используемые приложения"
6412 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Add category"
6415 msgstr "Категория"
6417 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6418 msgid "Available applications"
6419 msgstr "Доступные приложения"
6421 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:496
6422 #: include/class_acl.inc:559
6423 msgid "read"
6424 msgstr "чтение"
6426 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6427 msgid "post"
6428 msgstr "отправка"
6430 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6431 msgid "external post"
6432 msgstr "отправка (внешн.)"
6434 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6435 msgid "append"
6436 msgstr "добавление"
6438 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:497
6439 #: include/class_acl.inc:560
6440 msgid "write"
6441 msgstr "запись"
6443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6444 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6445 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6447 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6448 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6449 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6451 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6452 msgid "to the list of forwarders."
6453 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6455 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
6456 #, fuzzy, php-format
6457 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6458 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6460 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
6461 #, fuzzy, php-format
6462 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6463 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6465 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
6466 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6467 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6469 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
6470 msgid ""
6471 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6472 msgstr ""
6474 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Please select a valid mail server."
6477 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6479 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Group mail"
6482 msgstr "Группа"
6484 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Alternate addresses"
6487 msgstr "Альтернативные адреса"
6489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Forwarding addresses"
6492 msgstr "Основной адрес"
6494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
6495 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6496 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Permissions"
6499 msgstr "Права для членов группы"
6501 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6502 msgid "Folder administrators"
6503 msgstr "Администраторы папки"
6505 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6506 msgid "Select a specific department"
6507 msgstr "Выберите подразделение."
6509 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6510 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6511 msgid "Choose"
6512 msgstr "Выбрать"
6514 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6515 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6516 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6517 msgid "Group name"
6518 msgstr "Группа"
6520 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6521 msgid "Posix name of the group"
6522 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6524 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6525 msgid "Descriptive text for this group"
6526 msgstr "Описание группы"
6528 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6529 msgid "Choose subtree to place group in"
6530 msgstr "Выберите ветку для группы"
6532 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6533 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6534 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6535 msgstr ""
6536 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6537 "вручную"
6539 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6540 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6541 msgid "Force GID"
6542 msgstr "Указать GID вручную"
6544 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6545 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6546 msgid "Forced ID number"
6547 msgstr "Указанный вручную GID"
6549 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6550 msgid "Select to create a samba conform group"
6551 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6553 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6554 msgid "in domain"
6555 msgstr "в домене"
6557 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6558 msgid "Members are in a phone pickup group"
6559 msgstr "Члены телефонной группы"
6561 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Members are in a nagios group"
6564 msgstr "Члены телефонной группы"
6566 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6567 msgid "Group members"
6568 msgstr "Члены группы"
6570 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6571 msgid "Select users to add"
6572 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6574 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6575 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
6576 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6577 msgid "Select to see servers"
6578 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6580 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Search within subtree"
6583 msgstr "Искать в поддеревьях"
6585 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6586 msgid "Display users of department"
6587 msgstr "Подразделение"
6589 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6590 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6591 msgid "Regular expression for matching user names"
6592 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6594 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6595 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6596 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6598 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6599 msgid "Remove applications"
6600 msgstr "Удалить приложения"
6602 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6603 msgid ""
6604 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6605 "clicking below."
6606 msgstr ""
6607 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6608 "ниже."
6610 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6611 msgid "Create applications"
6612 msgstr "Создать приложения"
6614 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6615 msgid ""
6616 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6617 "clicking below."
6618 msgstr ""
6619 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6620 "ниже."
6622 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Invalid character in category name."
6625 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6627 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6628 #, fuzzy
6629 msgid "The specified category already exists."
6630 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6632 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6633 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6634 msgstr ""
6635 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6637 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6638 msgid "The selected application has no options."
6639 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6641 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6642 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6643 #, fuzzy
6644 msgid "department"
6645 msgstr "подразделения"
6647 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6648 #, fuzzy
6649 msgid "application"
6650 msgstr "приложения"
6652 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6653 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Delete entry"
6656 msgstr "Удалить"
6658 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6659 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6660 msgid "Move up"
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6664 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Move down"
6667 msgstr "Домен"
6669 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6670 msgid "Insert seperator"
6671 msgstr ""
6673 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6674 #, fuzzy
6675 msgid "This application is no longer available."
6676 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6678 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6679 #, php-format
6680 msgid "This application is not available in any release named %s."
6681 msgstr ""
6683 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Check parameter"
6686 msgstr "Изменить параметры"
6688 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6689 #, fuzzy
6690 msgid "This application has changed parameters."
6691 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6693 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6694 #, fuzzy, php-format
6695 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6696 msgstr "Показать группы приложений"
6698 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6699 #, fuzzy, php-format
6700 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6701 msgstr "Приложение"
6703 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6707 "the objects base has changed."
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Group applications"
6713 msgstr "Показать приложения"
6715 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6716 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6717 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6718 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6719 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6720 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6721 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6722 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6723 msgid "Application"
6724 msgstr "Приложение"
6726 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6727 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Application parameter"
6730 msgstr "Приложение"
6732 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6733 msgid "Application options"
6734 msgstr "Параметры приложения"
6736 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6737 msgid "Display addresses of department"
6738 msgstr "Показать адреса подразделения"
6740 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6741 msgid "Display addresses matching"
6742 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6744 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Group settings"
6747 msgstr "Настройки Samba"
6749 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6750 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6751 msgid "List of groups"
6752 msgstr "Список групп"
6754 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6755 #, fuzzy
6756 msgid ""
6757 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6758 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6759 "large number of groups."
6760 msgstr ""
6761 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6762 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6763 "использовать групповое выделение."
6765 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Groupname / Department"
6768 msgstr "Подразделение"
6770 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6771 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6772 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6773 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6774 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6775 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6776 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6777 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6778 msgid "Properties"
6779 msgstr "Свойства"
6781 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6782 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6783 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6785 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6786 msgid "Show primary groups"
6787 msgstr "Показать основные группы"
6789 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6790 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6791 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6793 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6794 msgid "Show samba groups"
6795 msgstr "Показать группы samba"
6797 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6798 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6799 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6801 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6802 msgid "Show application groups"
6803 msgstr "Показать группы приложений"
6805 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6806 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6807 msgstr ""
6808 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6810 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6811 msgid "Show mail groups"
6812 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6814 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6815 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6816 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6818 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6819 msgid "Show functional groups"
6820 msgstr "Показать обычные группы"
6822 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Create new group"
6825 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6827 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6828 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Posix"
6831 msgstr "Прокси-сервер"
6833 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6834 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6835 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6836 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6837 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6838 #, fuzzy
6839 msgid "cut"
6840 msgstr "Выполнить"
6842 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6843 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
6844 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6845 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6846 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Cut this entry"
6849 msgstr "Редактиовать объект"
6851 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6852 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6853 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6854 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6855 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6856 msgid "copy"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6860 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
6861 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6862 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6863 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Copy this entry"
6866 msgstr "Редактиовать объект"
6868 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6869 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6870 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6871 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6872 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6873 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Edit this entry"
6876 msgstr "Редактиовать объект"
6878 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6879 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6880 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6881 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6882 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6883 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6884 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Delete this entry"
6887 msgstr "Удалить"
6889 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6890 msgid ""
6891 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6892 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6893 "no way for GOsa to get your data back."
6894 msgstr ""
6895 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6896 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6897 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6898 "операции."
6900 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6901 #, fuzzy
6902 msgid ""
6903 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6904 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6905 "able to login without it."
6906 msgstr ""
6907 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6908 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6909 "пользователь не сможет войти в систему."
6911 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
6912 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
6913 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6914 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6916 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
6917 #, php-format
6918 msgid "You're about to delete the user %s."
6919 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6921 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
6922 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
6923 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6924 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6926 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
6927 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6928 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6929 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6930 msgid "none"
6931 msgstr "нет"
6933 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
6934 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6935 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6937 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6938 msgid "Creating a new user using templates"
6939 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6941 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6942 #, fuzzy
6943 msgid ""
6944 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6945 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6946 "templates."
6947 msgstr ""
6948 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6949 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6950 "использовать шаблоны."
6952 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6953 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:758
6954 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6955 msgid "Template"
6956 msgstr "Шаблон"
6958 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6959 msgid "User administration"
6960 msgstr "Управление пользователями"
6962 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6963 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6964 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6965 msgid "List of users"
6966 msgstr "Список пользователей"
6968 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6969 #, fuzzy
6970 msgid ""
6971 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6972 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6973 "user list."
6974 msgstr ""
6975 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6976 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6977 "можете использовать групповое выделение."
6979 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6980 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6981 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6982 msgid "Username"
6983 msgstr "Имя пользователя"
6985 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6986 msgid "Select to see template pseudo users"
6987 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
6989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
6990 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
6991 msgid "Show templates"
6992 msgstr "Показать шаблоны"
6994 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6997 msgstr ""
6998 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
7000 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7001 msgid "Show functional users"
7002 msgstr "Показать обычных пользователей"
7004 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7005 msgid "Select to see users that have posix settings"
7006 msgstr ""
7007 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
7009 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7010 msgid "Show unix users"
7011 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7013 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7014 msgid "Select to see users that have mail settings"
7015 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7017 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7018 msgid "Show mail users"
7019 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7021 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7022 msgid "Select to see users that have samba settings"
7023 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7025 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7026 msgid "Show samba users"
7027 msgstr "Показать пользователей Samba"
7029 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7030 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7031 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7033 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7034 msgid "Show proxy users"
7035 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7037 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Create new user"
7040 msgstr "Создание нового объекта в"
7042 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
7043 #, fuzzy
7044 msgid "New user"
7045 msgstr "пользователи"
7047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Create new template"
7050 msgstr "Создать шаблон"
7052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
7053 msgid "New template"
7054 msgstr "Создать шаблон"
7056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
7057 msgid "GOsa"
7058 msgstr ""
7060 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Edit generic properties"
7063 msgstr "Изменить свойства"
7065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Edit UNIX properties"
7068 msgstr "Изменить свойства"
7070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Edit environment properties"
7073 msgstr "Изменить свойства"
7075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Edit mail properties"
7078 msgstr "Изменить свойства"
7080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Edit phone properties"
7083 msgstr "Изменить свойства"
7085 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Edit fax properies"
7088 msgstr "Изменить свойства"
7090 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Edit samba properties"
7093 msgstr "Изменить свойства"
7095 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Edit netatalk properties"
7098 msgstr "Изменить свойства"
7100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Create user from template"
7103 msgstr "Создать шаблон"
7105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Create user with this template"
7108 msgstr "Создать шаблон"
7110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
7111 #, fuzzy
7112 msgid "password"
7113 msgstr "Пароль"
7115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Online"
7118 msgstr "в сети"
7120 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Offline"
7123 msgstr "не в сети"
7125 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7126 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7127 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7128 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7129 msgid "Application name"
7130 msgstr "Приложение"
7132 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7133 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7135 #: html/getxls.php:236
7136 msgid "Display name"
7137 msgstr "Отображаемое имя"
7139 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7140 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7141 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7142 msgstr ""
7143 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7144 "пиктограммами)"
7146 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7147 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7148 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7149 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7150 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7151 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7152 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7153 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7154 msgid "Execute"
7155 msgstr "Выполнить"
7157 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7158 msgid "Path and/or binary name of application"
7159 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7161 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7162 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7163 msgid "Choose subtree to place application in"
7164 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7166 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7167 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7168 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7169 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7170 msgid "Icon"
7171 msgstr "Пиктограмма"
7173 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7174 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7175 msgid "Update"
7176 msgstr "Обновить"
7178 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7179 msgid "Reload picture from LDAP"
7180 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7182 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7183 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7184 msgid "Only executable for members"
7185 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7187 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7188 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7189 msgid "Replace user configuration on startup"
7190 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7192 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7193 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7194 msgid "Place icon on members desktop"
7195 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7198 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7199 msgid "Place entry in members startmenu"
7200 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7202 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7203 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Place entry in members launch bar"
7206 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7208 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7209 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7210 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7211 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Upload"
7214 msgstr "Загрузка процессора"
7216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7217 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7218 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7219 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7220 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7221 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Download"
7224 msgstr "Домен"
7226 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7227 msgid "Remove options"
7228 msgstr "Удалить параметры"
7230 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7231 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7232 msgstr ""
7233 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7234 "использование, щелкнув ниже."
7236 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7237 msgid "Create options"
7238 msgstr "Создать параметры"
7240 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7241 msgid ""
7242 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7243 msgstr ""
7244 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7245 "его, щелкнув ниже."
7247 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7248 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7249 msgid "Variable"
7250 msgstr "Переменная"
7252 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7253 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7254 msgid "Default value"
7255 msgstr "По умолчанию"
7257 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7258 msgid "Add option"
7259 msgstr "Добавить параметр"
7261 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7262 #, fuzzy, php-format
7263 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7264 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7266 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7267 #, php-format
7268 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7269 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7271 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7272 #, fuzzy, php-format
7273 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7274 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7276 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7277 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7278 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7279 msgid ""
7280 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7281 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7282 msgstr ""
7283 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7284 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7285 "результаты этой операции."
7287 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7288 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7289 msgid "Application management"
7290 msgstr "Управление приложениями"
7292 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7293 #, fuzzy
7294 msgid "no example"
7295 msgstr "не полный"
7297 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7298 msgid "This 'dn' is no application."
7299 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7301 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7302 #, fuzzy, php-format
7303 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7304 msgstr "Показать группы приложений"
7306 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7307 #, php-format
7308 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7309 msgstr ""
7311 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7312 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7314 msgstr "Показать группы приложений"
7316 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7317 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7318 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7320 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7321 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7322 msgstr ""
7324 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7325 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7326 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7328 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7329 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7330 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7332 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7333 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7337 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7338 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7340 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7341 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7342 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7343 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7345 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7346 #, fuzzy, php-format
7347 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7348 msgstr "Приложение"
7350 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Application settings"
7353 msgstr "Параметры приложения"
7355 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Application generic"
7358 msgstr "Приложение"
7360 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7361 msgid "Flag"
7362 msgstr ""
7364 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Script content"
7367 msgstr "Путь к сценариям"
7369 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7370 #, php-format
7371 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7372 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7374 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7375 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7376 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7377 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7379 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7380 #, fuzzy
7381 msgid "List of Applications"
7382 msgstr "Список приложений"
7384 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7385 #, fuzzy
7386 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7387 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7389 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7390 #, fuzzy
7391 msgid ""
7392 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7393 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7394 "working with a large number of applications."
7395 msgstr ""
7396 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7397 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7398 "использовать групповое выделение."
7400 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7401 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7402 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7403 #, fuzzy
7404 msgid "new"
7405 msgstr "Создать"
7407 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Create new application"
7410 msgstr "Создать приложения"
7412 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7413 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7414 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Branches"
7417 msgstr "Отмена"
7419 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7420 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7421 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Current release"
7424 msgstr "Текущий пароль"
7426 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7427 msgid "Name of department"
7428 msgstr "Подразделение"
7430 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7431 msgid "Name of subtree to create"
7432 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7434 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7435 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7436 msgid "Descriptive text for department"
7437 msgstr "Описание подразделения"
7439 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7440 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7441 msgid "Category"
7442 msgstr "Категория"
7444 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7445 msgid "Category for this subtree"
7446 msgstr "Категория этой ветки"
7448 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7449 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7450 msgid "Choose subtree to place department in"
7451 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7453 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7454 msgid "State where this subtree is located"
7455 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7457 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7458 msgid "Location of this subtree"
7459 msgstr "Местоположение ветки"
7461 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7462 msgid "Postal address of this subtree"
7463 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7465 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7466 msgid "Base telephone number of this subtree"
7467 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7469 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7470 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7471 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7473 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7474 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Administrative settings"
7477 msgstr "Администрирование"
7479 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7480 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7481 msgstr ""
7483 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7484 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7485 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7486 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7487 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7488 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7489 msgstr ""
7491 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7492 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7493 #, fuzzy
7494 msgid ""
7495 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7496 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7497 "your data back."
7498 msgstr ""
7499 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7500 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7501 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7503 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7504 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7505 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7506 #, fuzzy
7507 msgid ""
7508 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7509 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7510 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7511 msgstr ""
7512 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7513 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7514 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7516 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7517 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7518 msgid "Processing the requested operation"
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7522 msgid ""
7523 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7524 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7525 "management dialog."
7526 msgstr ""
7528 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7529 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7530 msgid ""
7531 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7532 "requested operation."
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7536 msgid "Department management"
7537 msgstr "Управление подразделениями"
7539 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7540 #, fuzzy, php-format
7541 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7542 msgstr "Показать подразделения"
7544 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7545 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7546 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7548 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7549 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7550 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7551 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7553 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7554 msgid "Required field 'Description' is not set."
7555 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7557 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7558 #, fuzzy, php-format
7559 msgid ""
7560 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7561 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7563 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7564 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7565 msgstr ""
7567 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7568 #, fuzzy, php-format
7569 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7570 msgstr "Показать подразделения"
7572 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7573 #, php-format
7574 msgid "Tagging '%s'."
7575 msgstr ""
7577 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7578 #, php-format
7579 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7583 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:476
7584 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7585 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7586 msgid "Object"
7587 msgstr "Объект"
7589 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7590 #, php-format
7591 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7592 msgstr ""
7594 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7595 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7596 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7597 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7598 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7599 msgid "Departments"
7600 msgstr "Подразделения"
7602 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7603 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7604 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7605 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
7606 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
7607 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7608 msgid "Telephone"
7609 msgstr "Телефон"
7611 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7612 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Department name"
7615 msgstr "Управление подразделениями"
7617 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7619 #, php-format
7620 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7621 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7623 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7624 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7625 msgid "You have no permission to remove this department."
7626 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7628 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
7629 msgid ".."
7630 msgstr ""
7632 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7633 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7634 msgid "List of departments"
7635 msgstr "Список подразделений"
7637 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7638 #, fuzzy
7639 msgid ""
7640 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7641 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7642 "of the department list."
7643 msgstr ""
7644 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7645 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7646 "можете использовать групповое выделение."
7648 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7649 msgid "Regular expression for matching department names"
7650 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7652 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7653 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Go to users home department"
7656 msgstr "Подразделение"
7658 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Create new department"
7661 msgstr "Подразделение"
7663 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Network\tsettings"
7666 msgstr "Сетевые настройки"
7668 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7669 msgid "IP-address"
7670 msgstr "IP-адрес"
7672 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7673 msgid "MAC-address"
7674 msgstr "MAC-адрес"
7676 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7677 msgid "Autodetect"
7678 msgstr ""
7680 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7681 msgid "Enable DNS for this device"
7682 msgstr ""
7684 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7685 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7686 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7687 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7688 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Refresh"
7691 msgstr "Ссылки"
7693 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Zone"
7696 msgstr "телефоны"
7698 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7699 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7700 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7701 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7702 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7703 msgid "TTL"
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Dns records"
7709 msgstr "Каталог"
7711 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7712 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7713 msgid "present"
7714 msgstr "присутствует"
7716 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7717 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7718 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
7719 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7720 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
7721 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
7722 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7723 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7725 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7726 #, fuzzy
7727 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7728 msgstr ""
7729 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7730 "права доступа к общим папкам."
7732 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7733 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7734 msgid "unknown status"
7735 msgstr "состояние неизвестно"
7737 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7738 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7739 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7741 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7742 msgid "online"
7743 msgstr "в сети"
7745 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7746 msgid "running"
7747 msgstr "запущен"
7749 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7750 msgid "not running"
7751 msgstr "не запущен"
7753 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7754 msgid "offline"
7755 msgstr "не в сети"
7757 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Time Service"
7760 msgstr "Сервисы"
7762 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7763 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7764 #, fuzzy
7765 msgid "LDAP Service"
7766 msgstr "LDAP-сервер"
7768 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Terminal Service"
7771 msgstr "Терминальный сервер"
7773 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7774 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7775 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Temporary disable login"
7778 msgstr "Временно отключить использование факса"
7780 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7781 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7782 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7783 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Font path"
7786 msgstr "Контакт"
7788 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7789 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Syslog Service"
7792 msgstr "Сервер системных журналов"
7794 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7795 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Print Service"
7798 msgstr "Служба печати"
7800 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7801 msgid "System information"
7802 msgstr "Системная информация"
7804 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7805 msgid "CPU"
7806 msgstr "Процессор"
7808 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7809 msgid "Memory"
7810 msgstr "Память"
7812 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7813 msgid "Boot MAC"
7814 msgstr "MAC-адрес"
7816 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7817 msgid "USB support"
7818 msgstr "Поддержка USB"
7820 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7821 msgid "System status"
7822 msgstr "Состояние системы"
7824 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Inventory number"
7827 msgstr "Номер телефона"
7829 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7830 msgid "Last login"
7831 msgstr "Последний вход в систему"
7833 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7834 msgid "Network devices"
7835 msgstr "Сетевые устройства"
7837 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7838 msgid "IDE devices"
7839 msgstr "Устройства IDE"
7841 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7842 msgid "SCSI devices"
7843 msgstr "Устройства SCSI"
7845 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7846 msgid "Floppy device"
7847 msgstr "Дисковод"
7849 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7850 msgid "CDROM device"
7851 msgstr "Привод CDROM"
7853 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7854 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7855 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7856 msgid "Graphic device"
7857 msgstr "Видеокарта"
7859 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7860 msgid "Audio device"
7861 msgstr "Звуковая карта"
7863 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7864 msgid "Up since"
7865 msgstr "Работает с"
7867 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7868 msgid "CPU load"
7869 msgstr "Загрузка процессора"
7871 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7872 msgid "Memory usage"
7873 msgstr "Использование памяти"
7875 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7876 msgid "Swap usage"
7877 msgstr "Использование подкачки"
7879 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7880 msgid "SSH service"
7881 msgstr "Служба SSH"
7883 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7884 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7885 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7886 msgid "Print service"
7887 msgstr "Служба печати"
7889 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7890 msgid "Scan service"
7891 msgstr "Сканер"
7893 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7894 msgid "Sound service"
7895 msgstr "Звук"
7897 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7898 msgid "GUI"
7899 msgstr "Графический интерфейс"
7901 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7902 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7903 #, fuzzy
7904 msgid "This 'dn' has no network features."
7905 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7907 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7908 #, php-format
7909 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7910 msgstr ""
7912 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7913 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7914 #, fuzzy
7915 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7916 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7918 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7919 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7920 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7921 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7922 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:608
7923 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7924 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7925 #, php-format
7926 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7927 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7929 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7930 #, php-format
7931 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7932 msgstr ""
7934 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7935 msgid "System management"
7936 msgstr "Управление системами"
7938 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7939 msgid "Terminal template"
7940 msgstr "Шаблон терминала"
7942 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7943 msgid "Terminal name"
7944 msgstr "Терминал"
7946 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7947 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7948 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7949 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7950 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7951 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7952 msgstr "Выберите ветку терминала"
7954 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7955 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7956 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7957 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7958 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7959 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7960 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
7961 msgid "Mode"
7962 msgstr "Режим"
7964 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
7965 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
7966 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
7967 msgid "Select terminal mode"
7968 msgstr "Выберите режим терминала"
7970 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
7971 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7972 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
7973 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
7974 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
7975 msgid "Syslog server"
7976 msgstr "Сервер системных журналов"
7978 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
7979 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
7980 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
7981 msgid "Choose server to use for logging"
7982 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
7984 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
7985 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
7986 msgid "Root server"
7987 msgstr "Основной сервер"
7989 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
7990 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7991 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
7993 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
7994 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
7995 msgid "Swap server"
7996 msgstr "Сервер подкачки"
7998 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
7999 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
8000 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
8002 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
8003 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
8004 msgid "Inherit time server attributes"
8005 msgstr ""
8007 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
8008 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
8009 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8010 msgid "NTP server"
8011 msgstr "Сервер NTP"
8013 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8014 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8015 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8016 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8017 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8019 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8020 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8021 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8022 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
8023 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8024 msgid "Action"
8025 msgstr "Действие"
8027 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8028 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8029 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8030 msgid "Select action to execute for this terminal"
8031 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8033 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8034 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8035 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8036 #, fuzzy
8037 msgid "unknown"
8038 msgstr "состояние неизвестно"
8040 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8041 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8042 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8043 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8044 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8045 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8046 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8047 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8048 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8049 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8050 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8051 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8052 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8053 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8054 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8055 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
8056 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
8057 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8058 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8059 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8060 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8061 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8062 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8063 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
8064 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8065 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8066 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8067 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8068 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8069 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8070 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8071 msgid "inherited"
8072 msgstr ""
8074 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8075 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8076 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8077 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8078 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8079 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8080 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8081 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8082 #, fuzzy
8083 msgid "bit"
8084 msgstr "запись"
8086 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8087 msgid "default"
8088 msgstr "по умолчанию"
8090 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8091 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8092 msgid "show chooser"
8093 msgstr "показать окно входа в систему"
8095 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8096 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8097 msgid "direct"
8098 msgstr "напрямую"
8100 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8101 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8102 msgid "load balanced"
8103 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8105 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8106 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8107 msgid "Windows RDP"
8108 msgstr "Windows RDP"
8110 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8111 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8112 msgid "ICA client"
8113 msgstr "Клиент ICA"
8115 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8116 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Bit"
8119 msgstr "запись"
8121 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8122 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8125 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8127 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8128 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8129 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
8130 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
8131 msgid "Please specify a valid VSync range."
8132 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8134 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8135 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8136 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
8137 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
8138 msgid "Please specify a valid HSync range."
8139 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8141 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8142 #, fuzzy, php-format
8143 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8144 msgstr "Информация об организации"
8146 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8147 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Service"
8150 msgstr "Сервисы"
8152 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8153 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8154 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8155 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8156 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Terminal service"
8159 msgstr "Терминальный сервер"
8161 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8162 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:438
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Monitor"
8165 msgstr "Мониторинг"
8167 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8168 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Method"
8171 msgstr "Почтовые настройки"
8173 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8174 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8175 msgid "Remote desktop"
8176 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8178 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8179 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:439
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Gfx driver"
8182 msgstr "Сервер"
8184 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8185 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Gfx resolution"
8188 msgstr "Разрешение"
8190 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8191 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Gfx color depth"
8194 msgstr "Глубина цвета"
8196 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8197 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:442
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Hsync"
8200 msgstr "Строчная синхронизация"
8202 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8203 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Vsync"
8206 msgstr "Кадровая синхронизация"
8208 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Printer service enabled"
8211 msgstr "Служба печати"
8213 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8214 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8215 msgid "Spool server"
8216 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8218 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8219 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:444
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Scanner enabled"
8222 msgstr "отключен"
8224 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Scanner model"
8227 msgstr "отключен"
8229 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8230 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:445
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Keyboard model"
8233 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8235 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8236 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:446
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Keyboard layout"
8239 msgstr "Выберите раскладку"
8241 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8242 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:447
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Keyboard variant"
8245 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8247 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8248 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:448
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Mouse type"
8251 msgstr "Тип"
8253 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8254 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Mouse port"
8257 msgstr "Мониторинг"
8259 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8260 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8261 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8262 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8263 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8264 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8265 msgid "Telephone hardware"
8266 msgstr "Телефонное оборудование"
8268 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8269 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8270 #, fuzzy, php-format
8271 msgid ""
8272 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8273 "exist."
8274 msgstr ""
8275 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8277 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
8278 #, fuzzy, php-format
8279 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8280 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8282 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Terminal startup"
8285 msgstr "Шаблон терминала"
8287 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
8288 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Ldap server"
8291 msgstr "Сервер подкачки"
8293 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
8294 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
8295 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8296 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8297 msgid "Boot kernel"
8298 msgstr "Ядро для загрузки"
8300 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8301 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Kernel parameter"
8304 msgstr "Изменить параметры"
8306 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8307 msgid "Server name"
8308 msgstr "Имя сервера"
8310 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Select action to execute for this server"
8313 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8315 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8316 msgid "Phone name"
8317 msgstr "Название"
8319 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8320 #, fuzzy
8321 msgid "General"
8322 msgstr "Общее"
8324 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8325 msgid "Printer name"
8326 msgstr "Имя принтера"
8328 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8329 msgid "Details"
8330 msgstr ""
8332 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Printer location"
8335 msgstr "Настройки телефона"
8337 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8338 msgid "Printer URL"
8339 msgstr "URL принтера"
8341 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8342 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8343 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8344 msgid "Driver"
8345 msgstr "Драйвер"
8347 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8350 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8352 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Add user"
8355 msgstr "Пользователи домена"
8357 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Add group"
8360 msgstr "группы"
8362 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8365 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8367 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Admins"
8370 msgstr "DN администратора"
8372 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8373 msgid "Workstation template"
8374 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8376 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
8377 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
8378 msgid "Workstation name"
8379 msgstr "Имя рабочий станции"
8381 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8382 msgid "text"
8383 msgstr "текст"
8385 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8386 msgid "graphic"
8387 msgstr "графика"
8389 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8390 #, php-format
8391 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8392 msgstr ""
8394 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8395 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8396 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8398 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8399 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8400 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8402 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8403 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8404 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8406 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8407 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8408 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8409 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8410 msgid "Switch off"
8411 msgstr "Выключить"
8413 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8414 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8415 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8416 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8417 msgid "Reboot"
8418 msgstr "Перезагрузить"
8420 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8421 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8422 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8423 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8424 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8425 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8426 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Memory test"
8429 msgstr "Память"
8431 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8432 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8433 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8434 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8435 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8436 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8437 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8438 #, fuzzy
8439 msgid "System analysis"
8440 msgstr "Системные журналы"
8442 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8443 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8444 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8445 msgid "Wake up"
8446 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8448 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8449 #, php-format
8450 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8451 msgstr ""
8453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8454 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8455 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8457 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8458 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8459 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8462 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8463 msgid ""
8464 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8465 "activated."
8466 msgstr ""
8468 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8469 #, php-format
8470 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8471 msgstr ""
8473 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8474 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8475 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:759
8476 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8477 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8478 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Terminal"
8481 msgstr "Терминалы"
8483 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Terminal generic"
8486 msgstr "Терминальный сервер"
8488 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Syslog server enabled"
8491 msgstr "Сервер системных журналов"
8493 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Ntp server settings"
8496 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8498 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8499 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8500 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8501 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Action flag"
8504 msgstr "Действие"
8506 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8507 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8508 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Activated"
8511 msgstr "Личный"
8513 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8514 #, fuzzy
8515 msgid "This 'dn' has no server features."
8516 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8518 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8519 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8520 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8521 #, fuzzy
8522 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8523 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8525 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8526 #, php-format
8527 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8528 msgstr ""
8530 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8531 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8532 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Instant update"
8535 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8537 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8538 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8539 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8540 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8541 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Scheduled update"
8544 msgstr "Выберите режим терминала"
8546 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8547 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8548 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8549 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8550 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8551 msgid "Reinstall"
8552 msgstr ""
8554 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8555 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8556 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Rescan hardware"
8559 msgstr "Телефонное оборудование"
8561 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8562 #, fuzzy, php-format
8563 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8564 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8566 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8567 #, fuzzy
8568 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8569 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8571 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8572 #, fuzzy
8573 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8574 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8576 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8577 #, php-format
8578 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8579 msgstr ""
8581 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Server generic"
8584 msgstr "Имя сервера"
8586 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8587 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Goto mode"
8590 msgstr "в папку"
8592 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8593 msgid "Remove DHCP service"
8594 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8596 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8597 #, fuzzy
8598 msgid ""
8599 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8600 "below."
8601 msgstr ""
8602 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8603 "ниже."
8605 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8606 msgid "Add DHCP service"
8607 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8609 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8610 #, fuzzy
8611 msgid ""
8612 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8613 "below."
8614 msgstr ""
8615 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8616 "ниже."
8618 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8619 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8620 #, fuzzy, php-format
8621 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8622 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8624 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8625 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8626 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8628 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8629 #, fuzzy, php-format
8630 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8631 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8633 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8634 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8635 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8636 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8638 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8639 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8640 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8642 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8643 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8644 #, fuzzy, php-format
8645 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8646 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8648 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Workstation generic"
8651 msgstr "Имя рабочий станции"
8653 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8654 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
8655 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8656 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8657 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8658 msgid "Workstation"
8659 msgstr "Рабочая станция"
8661 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8662 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Ntp server"
8665 msgstr "Сервер NTP"
8667 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8668 msgid "Systems"
8669 msgstr "Системы"
8671 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8672 msgid "You can't edit this object type yet!"
8673 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8675 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8676 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8677 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8679 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8680 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8681 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8683 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8684 #, fuzzy, php-format
8685 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8686 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8688 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8689 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8690 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8691 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8692 #, fuzzy
8693 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8694 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8696 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:638
8697 msgid "New terminal"
8698 msgstr "Создать терминал"
8700 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:640
8701 msgid "New workstation"
8702 msgstr "Новая рабочая станция"
8704 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
8705 #, fuzzy
8706 msgid "New Device"
8707 msgstr "Сетевые устройства"
8709 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:657
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Terminal template for"
8712 msgstr "Шаблон терминала"
8714 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
8715 msgid "Workstation template for"
8716 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8718 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:757
8719 #, fuzzy
8720 msgid "New System from incoming"
8721 msgstr "Системная информация"
8723 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:761
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Workstation is installing"
8726 msgstr "Имя рабочий станции"
8728 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Workstation is waiting for action"
8731 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8733 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:763
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Workstation installation failed"
8736 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8738 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:766
8739 msgid "Server is installing"
8740 msgstr ""
8742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Server is waiting for action"
8745 msgstr "Общая информация о пользователе"
8747 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Server installation failed"
8750 msgstr "Номер дома"
8752 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Winstation"
8755 msgstr "Рабочая станция"
8757 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Network Device"
8760 msgstr "Сетевые устройства"
8762 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8763 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
8764 #, fuzzy
8765 msgid "New Terminal"
8766 msgstr "Создать терминал"
8768 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8769 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
8770 #, fuzzy
8771 msgid "New Workstation"
8772 msgstr "Новая рабочая станция"
8774 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Zones"
8777 msgstr "телефоны"
8779 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8780 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Postfix mydomain"
8783 msgstr "в домене"
8785 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Postfix mydestination"
8788 msgstr "Атрибуты UNIX"
8790 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8791 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8792 #, fuzzy
8793 msgid "POP3 service"
8794 msgstr "Служба печати"
8796 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8797 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8798 #, fuzzy
8799 msgid "POP3/SSL service"
8800 msgstr "Служба SSH"
8802 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8803 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8804 #, fuzzy
8805 msgid "IMAP service"
8806 msgstr "LDAP-сервер"
8808 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8809 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8810 #, fuzzy
8811 msgid "IMAP/SSL service"
8812 msgstr "Служба SSH"
8814 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8815 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Sieve service"
8818 msgstr "Служба SSH"
8820 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8821 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8822 msgstr ""
8824 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8825 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8826 msgstr ""
8828 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8829 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8830 msgstr ""
8832 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8833 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Quota settings"
8836 msgstr "Настройки Samba"
8838 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Free/Busy settings"
8841 msgstr "Настройки факса"
8843 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8844 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8845 msgstr ""
8847 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8848 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8849 msgid "SMTP privileged networks"
8850 msgstr ""
8852 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8853 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8854 msgstr ""
8856 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8857 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8858 msgstr ""
8860 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8861 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8862 msgstr ""
8864 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8865 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8866 msgstr ""
8868 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8869 msgid "Host used to relay mails"
8870 msgstr ""
8872 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8873 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8874 msgid "Accept Internet Mail"
8875 msgstr ""
8877 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8878 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8879 msgstr ""
8881 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Domain name system service"
8884 msgstr "Сканер"
8886 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8887 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8888 msgid "Remove DNS service"
8889 msgstr "Удалить сервис DNS"
8891 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8892 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8893 #, fuzzy
8894 msgid ""
8895 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8896 msgstr ""
8897 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8898 "ниже."
8900 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8901 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8902 msgid "Add DNS service"
8903 msgstr "Добавить сервис DNS"
8905 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8906 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8907 #, fuzzy
8908 msgid ""
8909 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8910 msgstr ""
8911 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8912 "ниже."
8914 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8915 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Reverse zone"
8918 msgstr "Ссылки"
8920 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8921 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Class"
8924 msgstr "Выберите тип мыши"
8926 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8930 "entries '%s'"
8931 msgstr ""
8933 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8934 #, php-format
8935 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8936 msgstr ""
8938 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8939 #, fuzzy, php-format
8940 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8941 msgstr "Удалить сервис DNS"
8943 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8944 #, fuzzy, php-format
8945 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8946 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8948 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8949 #, php-format
8950 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8951 msgstr ""
8953 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8954 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8955 #, fuzzy
8956 msgid "DNS service"
8957 msgstr "Добавить сервис DNS"
8959 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8960 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8961 #, fuzzy
8962 msgid "DNS"
8963 msgstr "DNS"
8965 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
8966 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
8967 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Zone name"
8970 msgstr "Название"
8972 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Primary dns server"
8975 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
8977 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
8978 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Serial"
8981 msgstr "терминалы"
8983 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
8984 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
8985 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8986 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
8987 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8988 msgid "Retry"
8989 msgstr "Повторить"
8991 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
8992 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Expire"
8995 msgstr "Экспорт"
8997 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
8998 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Zone records"
9001 msgstr "Каталог"
9003 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
9004 msgid "Kerberos kadmin access"
9005 msgstr ""
9007 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Kerberos Realm"
9010 msgstr "Kerberos"
9012 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9013 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9014 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9015 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Admin user"
9018 msgstr "Пользователи домена"
9020 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9021 #, fuzzy
9022 msgid "FAX database"
9023 msgstr "Базы данных"
9025 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9026 #, fuzzy
9027 msgid "FAX DB user"
9028 msgstr "Показать пользователей факсов"
9030 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9031 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Asterisk management"
9034 msgstr "Управление системами"
9036 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9037 msgid "Asterisk DB user"
9038 msgstr ""
9040 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9041 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9042 msgid "Country dial prefix"
9043 msgstr ""
9045 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9046 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9047 msgid "Local dial prefix"
9048 msgstr ""
9050 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9051 msgid "IMAP admin access"
9052 msgstr ""
9054 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9055 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9056 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Server identifier"
9059 msgstr "Номер дома"
9061 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9062 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9063 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Connect URL"
9066 msgstr "Подключение"
9068 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9069 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9070 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Sieve port"
9073 msgstr "Сервер"
9075 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9076 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9077 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Logging database"
9080 msgstr "база пользователя"
9082 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9083 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9084 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9085 msgid "Logging DB user"
9086 msgstr ""
9088 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Glpi database"
9091 msgstr "Базы данных"
9093 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9094 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9095 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Database"
9098 msgstr "Базы данных"
9100 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Machine name"
9103 msgstr "Название"
9105 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9106 #, fuzzy
9107 msgid "FAX service"
9108 msgstr "LDAP-сервер"
9110 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9111 #, fuzzy
9112 msgid "FAX database configuration"
9113 msgstr "Базы данных"
9115 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9116 #, fuzzy, php-format
9117 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9118 msgstr "Атрибуты UNIX"
9120 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9121 #, fuzzy, php-format
9122 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9123 msgstr "Атрибуты UNIX"
9125 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9126 #, php-format
9127 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9128 msgstr ""
9130 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9131 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9132 #, fuzzy
9133 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9134 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9136 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9137 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9138 #, fuzzy, php-format
9139 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9140 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9142 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9143 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9144 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9145 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9146 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9147 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9148 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9149 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9150 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9151 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9152 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9153 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9154 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9155 #, fuzzy, php-format
9156 msgid ""
9157 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9158 msgstr ""
9159 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9161 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Fax server"
9164 msgstr "Сервер"
9166 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Fax server service"
9169 msgstr "Служба SSH"
9171 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Login name"
9174 msgstr "Местоположение"
9176 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9177 #, fuzzy
9178 msgid ""
9179 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9180 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9181 msgstr ""
9182 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9183 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9184 "результаты этой операции."
9186 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9187 #, php-format
9188 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9189 msgstr ""
9191 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9192 #, php-format
9193 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9194 msgstr ""
9196 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9197 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9198 #, fuzzy, php-format
9199 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9200 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9202 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9203 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9204 msgstr ""
9206 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9207 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9208 msgstr ""
9210 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9211 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9212 msgstr ""
9214 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9215 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9216 msgstr ""
9218 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9219 msgid "Future days must be a value."
9220 msgstr ""
9222 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9223 msgid "No SMTP privileged networks set."
9224 msgstr ""
9226 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9227 #, fuzzy, php-format
9228 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9229 msgstr "Моя учетная запись"
9231 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Kolab mail service"
9234 msgstr "Добавить сервис DNS"
9236 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9237 #, php-format
9238 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9239 msgstr ""
9241 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Kolab service"
9244 msgstr "Добавить сервис DNS"
9246 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9247 #, fuzzy
9248 msgid "My destination"
9249 msgstr "Назначение"
9251 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9252 #, fuzzy
9253 msgid "FTP FreeBusy service"
9254 msgstr "Звук"
9256 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9257 msgid "Enable virus scan"
9258 msgstr ""
9260 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Relayhost"
9263 msgstr "Набор правил"
9265 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9266 #, fuzzy
9267 msgid "HTTP FreeBusy service"
9268 msgstr "Звук"
9270 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9271 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9272 msgstr ""
9274 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
9275 #, php-format
9276 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9277 msgstr ""
9279 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
9280 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
9281 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
9282 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
9283 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9284 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
9285 msgid "Add printer extension"
9286 msgstr ""
9288 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
9289 msgid ""
9290 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9291 "construction."
9292 msgstr ""
9294 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
9295 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9296 msgstr ""
9298 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
9299 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9300 msgstr ""
9302 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
9303 msgid "This 'dn' has no printer features."
9304 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9306 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
9307 #, fuzzy
9308 msgid ""
9309 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9310 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9311 "template"
9312 msgstr ""
9313 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9314 "ниже."
9316 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
9317 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Remove printer extension"
9320 msgstr "Удалить параметры"
9322 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
9323 #, fuzzy
9324 msgid ""
9325 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9326 "clicking below."
9327 msgstr ""
9328 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9329 "ниже."
9331 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
9332 #, fuzzy
9333 msgid ""
9334 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9335 "below."
9336 msgstr ""
9337 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9338 "ниже."
9340 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
9341 #, fuzzy
9342 msgid ""
9343 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9344 "clicking below."
9345 msgstr ""
9346 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9347 "ниже."
9349 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
9350 #, fuzzy
9351 msgid ""
9352 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9353 "below."
9354 msgstr ""
9355 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9356 "ниже."
9358 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:470
9359 #, php-format
9360 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9361 msgstr ""
9363 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
9364 #, fuzzy
9365 msgid "can't get ppd informations."
9366 msgstr "Системная информация"
9368 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:491
9369 #, php-format
9370 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9371 msgstr ""
9373 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
9374 #, php-format
9375 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9376 msgstr ""
9378 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:544
9379 #, fuzzy, php-format
9380 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9381 msgstr "Показать подразделения"
9383 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:730
9384 #, php-format
9385 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9386 msgstr ""
9388 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:747
9389 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:749
9390 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9391 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9392 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9393 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9394 msgid "Group"
9395 msgstr "Группа"
9397 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:765
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Print generic"
9400 msgstr "Служба печати"
9402 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:776
9403 msgid "LabeledURL"
9404 msgstr ""
9406 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Printer PPD"
9409 msgstr "Принтер"
9411 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:797
9412 #, php-format
9413 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
9414 msgstr ""
9416 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
9417 #, php-format
9418 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
9419 msgstr ""
9421 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:827
9422 #, php-format
9423 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
9424 msgstr ""
9426 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9427 #, fuzzy
9428 msgid ""
9429 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9430 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9431 "wouldn't be able to log in."
9432 msgstr ""
9433 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9434 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9435 "пользователь не сможет войти в систему."
9437 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9438 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9439 msgstr ""
9441 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9442 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9443 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9445 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9446 #, fuzzy, php-format
9447 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9448 msgstr "Показать подразделения"
9450 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9451 #, fuzzy
9452 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9453 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9455 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9456 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9457 #, fuzzy
9458 msgid "The required field IP address is empty."
9459 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9461 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9462 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9463 #, fuzzy
9464 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9465 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9467 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9468 #, php-format
9469 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9470 msgstr ""
9472 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Component generic"
9475 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9477 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Network device"
9480 msgstr "Сетевые устройства"
9482 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9483 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9484 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9486 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9487 msgid ""
9488 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9489 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9490 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9491 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9492 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9493 "dependencies."
9494 msgstr ""
9495 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9496 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9497 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9498 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9499 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9500 "межкомпонентных зависимостей."
9502 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9503 msgid "Linux thin client template"
9504 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9506 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9507 msgid "Linux workstation template"
9508 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9510 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9511 msgid "Linux Server"
9512 msgstr "Сервер Linux"
9514 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9515 msgid "Windows workstation"
9516 msgstr "Рабочая станция Windows"
9518 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9519 msgid "Network printer"
9520 msgstr "Сетевой принтер"
9522 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9523 msgid "Other network component"
9524 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9526 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9527 msgid "Create"
9528 msgstr "Создать"
9530 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Time server"
9533 msgstr "Сервисы"
9535 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Printer type"
9538 msgstr "Имя принтера"
9540 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9541 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9542 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9543 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9544 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9545 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9546 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9547 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9548 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9549 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9550 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9551 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9552 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9553 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9554 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9555 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9556 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9557 msgid "Manufacturer"
9558 msgstr ""
9560 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Supported interfaces"
9563 msgstr "Сетевой принтер"
9565 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Parallel"
9568 msgstr "Переменная"
9570 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9571 msgid "USB"
9572 msgstr ""
9574 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Contacts"
9577 msgstr "Контакт"
9579 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9580 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9581 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9582 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9583 msgid "Technical responsible"
9584 msgstr ""
9586 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9587 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9588 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Contact person"
9591 msgstr "Контакт"
9593 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Attachments"
9596 msgstr "подразделения"
9598 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Installed cartridges"
9601 msgstr "Клиентские устройства"
9603 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Edit share"
9606 msgstr "Пользователи домена"
9608 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9609 msgid "NFS setup"
9610 msgstr ""
9612 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9613 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Volume"
9616 msgstr "Имя системы"
9618 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9619 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9620 msgstr ""
9622 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Codepage"
9625 msgstr "Домашняя страница"
9627 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9628 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Option"
9631 msgstr "Параметры"
9633 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9634 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9635 #, fuzzy
9636 msgid "System type"
9637 msgstr "Системы"
9639 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9640 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Operating system"
9643 msgstr "Удалить"
9645 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9646 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9647 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9648 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9649 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9650 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9651 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9652 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9653 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9654 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9655 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9656 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9657 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9658 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9659 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9660 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Comment"
9663 msgstr "Контакт"
9665 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Installed devices"
9668 msgstr "Клиентские устройства"
9670 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Trading"
9673 msgstr "Затенение"
9675 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Software"
9678 msgstr "Адм. единица"
9680 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Contracts"
9683 msgstr "Контакт"
9685 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9686 #, fuzzy
9687 msgid ""
9688 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9689 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9690 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9691 msgstr ""
9692 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9693 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9694 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9696 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9697 msgid "This 'dn' has no phone features."
9698 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9700 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9701 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9702 #, fuzzy
9703 msgid "yes"
9704 msgstr "Системы"
9706 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9707 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9708 #, fuzzy
9709 msgid "no"
9710 msgstr "нет"
9712 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9713 msgid "dynamic"
9714 msgstr ""
9716 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Networksettings"
9719 msgstr "Сетевые настройки"
9721 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9722 #, php-format
9723 msgid ""
9724 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9725 "of them is user '%s'."
9726 msgstr ""
9728 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9729 #, php-format
9730 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9731 msgstr ""
9733 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9734 #, fuzzy
9735 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9736 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9738 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9739 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9740 msgstr ""
9742 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9743 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9744 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9746 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9747 #, php-format
9748 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9749 msgstr ""
9751 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Phone generic"
9754 msgstr "Телефонные номера"
9756 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9757 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Phone hardware"
9760 msgstr "Телефонное оборудование"
9762 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9763 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9764 #, fuzzy
9765 msgid "DTMF mode"
9766 msgstr "Режим"
9768 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Default ip"
9771 msgstr "по умолчанию"
9773 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9774 msgid "Qualify"
9775 msgstr ""
9777 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9778 msgid "Hardware type"
9779 msgstr ""
9781 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9782 msgid ""
9783 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9784 msgstr ""
9786 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9789 msgstr "Удалить"
9791 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9794 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9796 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Please specify a valid name for your share."
9799 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9801 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Please specify a name for your share."
9804 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9806 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Description contains invalid characters."
9809 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9811 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Volume contains invalid characters."
9814 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9816 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Path contains invalid characters."
9819 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9821 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Option contains invalid characters."
9824 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9826 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:262
9827 msgid "NFS"
9828 msgstr ""
9830 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9831 #, fuzzy
9832 msgid "NFS service"
9833 msgstr "Добавить сервис DNS"
9835 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Charset"
9838 msgstr "сброс"
9840 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
9841 msgid ""
9842 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9843 "current server/release settings."
9844 msgstr ""
9846 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9849 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9851 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
9852 #, fuzzy
9853 msgid ""
9854 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9855 "configurations."
9856 msgstr ""
9857 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9859 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
9860 #, php-format
9861 msgid ""
9862 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9863 "Server was reset to 'auto'."
9864 msgstr ""
9866 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
9867 #, php-format
9868 msgid ""
9869 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9870 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9871 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9872 "be saved."
9873 msgstr ""
9875 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
9876 #, fuzzy, php-format
9877 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9878 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9880 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
9881 #, fuzzy, php-format
9882 msgid ""
9883 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9884 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9886 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
9887 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
9888 #, php-format
9889 msgid ""
9890 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9891 "empty string."
9892 msgstr ""
9894 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
9895 #, fuzzy
9896 msgid "System startup"
9897 msgstr "Состояние системы"
9899 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
9900 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9901 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9902 #, fuzzy
9903 msgid "FAI classes"
9904 msgstr "Выберите тип мыши"
9906 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
9907 msgid "FAI status flag"
9908 msgstr ""
9910 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9911 msgid "Debian mirror"
9912 msgstr ""
9914 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Debian release"
9917 msgstr "Текущий пароль"
9919 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Advanced phone settings"
9922 msgstr "Настройки телефона"
9924 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Phone type"
9927 msgstr "Название"
9929 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9930 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9931 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9932 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9933 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9934 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9935 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Choose a phone type"
9938 msgstr "Выберите тип мыши"
9940 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9941 msgid "refresh"
9942 msgstr ""
9944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9945 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Default IP"
9948 msgstr "по умолчанию"
9950 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
9951 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
9952 msgid "Response timeout"
9953 msgstr ""
9955 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Modus"
9958 msgstr "Мышь"
9960 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
9961 msgid "Authtype"
9962 msgstr ""
9964 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Secret"
9967 msgstr "Улица"
9969 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
9970 msgid "GoFonInkeys"
9971 msgstr ""
9973 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
9974 msgid "GoFonOutKeys"
9975 msgstr ""
9977 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Account code"
9980 msgstr "Учетная запись"
9982 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Trunk lines"
9985 msgstr "Тонкие клиенты"
9987 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
9988 msgid "Hosts that are allowed to connect"
9989 msgstr ""
9991 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
9994 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
9996 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
9997 msgid "MSN"
9998 msgstr ""
10000 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Select entries to add"
10003 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
10005 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Display members of department"
10008 msgstr "Показать номера из подразделения"
10010 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Display members matching"
10013 msgstr "Показать совпадения номеров"
10015 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Regular expression for matching member names"
10018 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10020 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10021 #, php-format
10022 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10023 msgstr ""
10025 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Can't get ppd informations."
10028 msgstr "Общая информация о пользователе"
10030 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10031 #, php-format
10032 msgid ""
10033 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10034 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10035 msgstr ""
10037 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Please specify a valid ppd file."
10040 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10042 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10043 #, php-format
10044 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10045 msgstr ""
10047 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10048 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10049 #, php-format
10050 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10051 msgstr ""
10053 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10054 #, fuzzy, php-format
10055 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10056 msgstr "Общая информация о пользователе"
10058 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10059 #, php-format
10060 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10061 msgstr ""
10063 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10064 #, fuzzy, php-format
10065 msgid ""
10066 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10067 "informations."
10068 msgstr ""
10069 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10070 "права доступа к общим папкам."
10072 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10073 #, fuzzy, php-format
10074 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10075 msgstr ""
10076 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10078 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10079 #, fuzzy, php-format
10080 msgid "Can't save file '%s'."
10081 msgstr "Удалить"
10083 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10084 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10085 msgstr ""
10087 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10088 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10089 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Section"
10092 msgstr "Действие"
10094 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10095 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10096 #, fuzzy
10097 msgid "True"
10098 msgstr "Улица"
10100 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10101 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10102 #, fuzzy
10103 msgid "False"
10104 msgstr "женский"
10106 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10107 #, php-format
10108 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10109 msgstr ""
10111 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Printer driver"
10114 msgstr "Устройство печати"
10116 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10117 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10118 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10119 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10120 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10121 msgid "Model"
10122 msgstr "Модель"
10124 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Select"
10127 msgstr "Удалить"
10129 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10130 #, fuzzy
10131 msgid "New driver"
10132 msgstr "Сервер"
10134 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10135 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10136 msgid "Select objects to add"
10137 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10139 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10140 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10141 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10142 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10143 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10144 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10145 msgid "Display objects matching"
10146 msgstr "Показать совпадения объектов"
10148 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10149 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10151 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10152 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10153 msgid "Regular expression for matching object names"
10154 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10156 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10157 #, php-format
10158 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10159 msgstr ""
10161 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Printer ppd selection."
10164 msgstr "Настройки телефона"
10166 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
10167 #, fuzzy, php-format
10168 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10169 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10171 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Workstation service"
10174 msgstr "Рабочие станции"
10176 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10177 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10178 msgid "Keyboard"
10179 msgstr "Клавиатура"
10181 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10182 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10183 msgid "Choose keyboard model"
10184 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10186 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10187 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10188 msgid "Layout"
10189 msgstr "Раскладка"
10191 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10192 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10193 msgid "Choose keyboard layout"
10194 msgstr "Выберите раскладку"
10196 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10197 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10198 msgid "Variant"
10199 msgstr "Вариант"
10201 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10202 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10203 msgid "Choose keyboard variant"
10204 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10206 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10207 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10208 msgid "Mouse"
10209 msgstr "Мышь"
10211 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10212 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10213 msgid "Choose mouse type"
10214 msgstr "Выберите тип мыши"
10216 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10217 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10218 msgid "Port"
10219 msgstr "Порт"
10221 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10222 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10223 msgid "Choose mouse port"
10224 msgstr "Выберите порт мыши"
10226 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10227 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10228 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10229 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10231 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10232 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10233 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10234 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10236 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10237 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10238 msgid "Color depth"
10239 msgstr "Глубина цвета"
10241 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10242 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10243 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10244 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10246 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10247 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10248 msgid "Display device"
10249 msgstr "Устройство отображения"
10251 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10252 msgid "Use DDC for automatic detection"
10253 msgstr ""
10255 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10256 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10257 msgid "HSync"
10258 msgstr "Строчная синхронизация"
10260 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10261 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10262 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10263 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10265 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10266 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10267 msgid "VSync"
10268 msgstr "Кадровая синхронизация"
10270 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10271 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10272 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10273 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10275 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10276 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10277 msgid "Scan device"
10278 msgstr "Устройство сканирования"
10280 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10281 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10282 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10283 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10285 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10286 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10287 msgid "Provide scan services"
10288 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10290 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10291 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10292 msgid "Boot parameters"
10293 msgstr "Параметры загрузки"
10295 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10296 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10297 msgid "Custom options"
10298 msgstr "Дополнительные параметры"
10300 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10301 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10302 msgid ""
10303 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10304 "during bootup"
10305 msgstr ""
10306 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10307 "время загрузки"
10309 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10310 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10311 msgid "LDAP server"
10312 msgstr "LDAP-сервер"
10314 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10315 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10316 #, fuzzy
10317 msgid "FAI server"
10318 msgstr "LDAP-сервер"
10320 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10321 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10322 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10323 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10324 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10325 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10326 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10327 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Release"
10330 msgstr "Набор правил"
10332 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10333 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Assigned FAI classes"
10336 msgstr "Выберите тип мыши"
10338 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10339 #, fuzzy
10340 msgid "set"
10341 msgstr "сброс"
10343 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10344 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10345 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10346 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10348 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10349 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10350 msgid "Add additional modules to load on startup"
10351 msgstr ""
10352 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10354 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10355 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Mountpoint"
10358 msgstr "Мониторинг"
10360 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10361 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10362 msgstr ""
10363 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10364 "показом индикатора состояния"
10366 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10367 msgid "use graphical bootup"
10368 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10370 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10371 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10372 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10374 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10375 msgid "use standard linux textual bootup"
10376 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10378 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10379 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10380 msgstr ""
10381 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10383 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10384 msgid "use debug mode for startup"
10385 msgstr "Используйте отладочный режим"
10387 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10388 msgid "Connect method"
10389 msgstr "Способ подключения"
10391 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10392 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10393 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10395 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10396 msgid "Terminal server"
10397 msgstr "Терминал-сервер"
10399 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10400 msgid "Select specific terminal server to use"
10401 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10403 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10404 msgid "Font server"
10405 msgstr "Сервер шрифтов"
10407 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10408 msgid "Select specific font server to use"
10409 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10411 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10412 msgid "Print device"
10413 msgstr "Устройство печати"
10415 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10416 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10417 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10419 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10420 msgid "Provide print services"
10421 msgstr "Предоставлять службу печати"
10423 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10424 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10425 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10427 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10428 msgid "Select scanner driver to use"
10429 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10431 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10432 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10433 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Repository"
10436 msgstr "Повторить"
10438 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10439 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Parent server"
10442 msgstr "Служба печати"
10444 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10445 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10446 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Sections"
10449 msgstr "Действие"
10451 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Please enter a value for 'release'."
10454 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10456 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10459 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10461 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
10462 #, fuzzy, php-format
10463 msgid ""
10464 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10465 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10467 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10468 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10469 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Repository service"
10472 msgstr "Служба печати"
10474 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10475 #, php-format
10476 msgid ""
10477 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10478 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10479 msgstr ""
10481 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10482 #, php-format
10483 msgid ""
10484 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10485 msgstr ""
10487 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10488 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10489 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10490 #, fuzzy
10491 msgid "This name is already in use."
10492 msgstr "Указанное имя уже используется."
10494 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10495 #, php-format
10496 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10497 msgstr ""
10499 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Releases"
10502 msgstr "Набор правил"
10504 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10505 msgid "Url"
10506 msgstr ""
10508 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10509 #, fuzzy
10510 msgid "List of configured repositories."
10511 msgstr "Список групп"
10513 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Add repository"
10516 msgstr "Повторить"
10518 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10519 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10520 msgstr ""
10522 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Inventory database"
10525 msgstr "Базы данных"
10527 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Glpi management"
10530 msgstr "Название"
10532 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10533 #, fuzzy, php-format
10534 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10535 msgstr "Атрибуты UNIX"
10537 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10538 #, fuzzy, php-format
10539 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10540 msgstr "Атрибуты UNIX"
10542 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10543 #, php-format
10544 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10545 msgstr ""
10547 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10548 #, fuzzy
10549 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10550 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10552 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Glpi server"
10555 msgstr "Сервер"
10557 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Glpi server service"
10560 msgstr "Служба SSH"
10562 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10563 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10564 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10565 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Admin"
10568 msgstr "DN администратора"
10570 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Manage System-types"
10573 msgstr "Системы"
10575 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10576 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10577 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10578 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10579 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10580 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10581 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Rename"
10584 msgstr "Имя сервера"
10586 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10587 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10588 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Please enter a new name"
10591 msgstr "Введите адрес сервера"
10593 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10594 #, fuzzy
10595 msgid "List of devices"
10596 msgstr "Список пользователей"
10598 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10599 msgid ""
10600 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10601 msgstr ""
10603 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Display devices matching"
10606 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10608 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Regular expression for matching device names"
10611 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10613 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10614 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10615 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10616 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10617 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10618 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
10619 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Use"
10622 msgstr "Пользователь"
10624 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10625 #, fuzzy
10626 msgid "VoIP database information"
10627 msgstr "Системная информация"
10629 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10630 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10631 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10632 msgstr ""
10634 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10635 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10638 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10640 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10641 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10644 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10646 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10647 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10648 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10649 msgid "This feature is not implemented yet."
10650 msgstr ""
10652 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10653 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10654 msgstr ""
10656 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10657 #, php-format
10658 msgid ""
10659 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10660 msgstr ""
10662 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10665 msgstr "Указанное имя уже используется."
10667 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10670 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10672 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10673 #, php-format
10674 msgid ""
10675 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10676 "(s) '%s'"
10677 msgstr ""
10679 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10682 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10684 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10685 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Remove inventory"
10688 msgstr "Удалить объект"
10690 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10691 #, fuzzy
10692 msgid ""
10693 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10694 "clicking below."
10695 msgstr ""
10696 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10697 "ниже."
10699 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10700 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Add inventory"
10703 msgstr "Добавить объект"
10705 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10706 #, fuzzy
10707 msgid ""
10708 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10709 "clicking below."
10710 msgstr ""
10711 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10712 "ниже."
10714 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10715 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10716 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10717 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10718 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10719 msgid "N/A"
10720 msgstr ""
10722 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10725 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10727 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10728 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10729 msgid "Glpi"
10730 msgstr ""
10732 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Inventory extension"
10735 msgstr "Удалить параметры"
10737 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10738 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Attachment name"
10741 msgstr "подразделения"
10743 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10744 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Attachment comment"
10747 msgstr "подразделения"
10749 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10750 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Attachment mime type"
10753 msgstr "подразделения"
10755 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10756 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Attachment filename"
10759 msgstr "подразделения"
10761 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Device monitor"
10764 msgstr "Новый пароль"
10766 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:792
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Device case"
10769 msgstr "Имя сервера"
10771 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:793
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Device motherboard"
10774 msgstr "Клавиатура"
10776 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:794
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Device soundcard"
10779 msgstr "Новый пароль"
10781 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:795
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Device processor"
10784 msgstr "Новый пароль"
10786 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:796
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Device misc device"
10789 msgstr "Сетевые устройства"
10791 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:797
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Device ram"
10794 msgstr "Имя сервера"
10796 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:798
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Device hard disk drive"
10799 msgstr "Сервер"
10801 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:799
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Device drive"
10804 msgstr "Имя сервера"
10806 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:800
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Device controler"
10809 msgstr "Номер телефона"
10811 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:801
10812 msgid "Device graphics card"
10813 msgstr ""
10815 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:802
10816 msgid "Device power supply"
10817 msgstr ""
10819 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:803
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Device pci device"
10822 msgstr "Устройство отображения"
10824 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Manage manufacturers"
10827 msgstr "Редактиовать объект"
10829 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Attachment"
10832 msgstr "подразделения"
10834 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10835 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10836 #, fuzzy
10837 msgid "File"
10838 msgstr "Файлы"
10840 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Filename"
10843 msgstr "Имя сервера"
10845 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Mime-type"
10848 msgstr "Тип"
10850 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10851 #, fuzzy
10852 msgid "use"
10853 msgstr "Мышь"
10855 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10856 msgid ""
10857 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10858 msgstr ""
10860 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Add/Edit monitor"
10863 msgstr "Редактиовать объект"
10865 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10866 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10867 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10868 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Comments"
10871 msgstr "Контакт"
10873 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Monitor size"
10876 msgstr "Мониторинг"
10878 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Inch"
10881 msgstr "Французский"
10883 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10884 msgid "Integrated microphone"
10885 msgstr ""
10887 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10888 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10889 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10890 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10891 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10892 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10893 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Yes"
10896 msgstr "Системы"
10898 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10899 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10900 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10901 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10902 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10903 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10904 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10905 #, fuzzy
10906 msgid "No"
10907 msgstr "нет"
10909 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10910 msgid "Integrated speakers"
10911 msgstr ""
10913 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10914 msgid "Sub-D"
10915 msgstr ""
10917 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10918 msgid "BNC"
10919 msgstr ""
10921 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Serial number"
10924 msgstr "Терминал"
10926 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Additional serial number"
10929 msgstr "Серийный номер сертификата"
10931 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Add/Edit other device"
10934 msgstr "Звуковая карта"
10936 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10937 msgid "Add/Edit power supply"
10938 msgstr ""
10940 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10941 msgid "Atx"
10942 msgstr ""
10944 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Power"
10947 msgstr "Порт"
10949 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10950 msgid "Add/Edit graphic card"
10951 msgstr ""
10953 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10954 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10955 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10956 msgid "Interface"
10957 msgstr ""
10959 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Ram"
10962 msgstr "Имя сервера"
10964 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Add/Edit controller"
10967 msgstr "Номер телефона"
10969 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10970 msgid "Add/Edit drive"
10971 msgstr ""
10973 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Speed"
10976 msgstr "Пол"
10978 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Writeable"
10981 msgstr "запись"
10983 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Add/Edit harddisk"
10986 msgstr "Сервер"
10988 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10989 msgid "Rpm"
10990 msgstr ""
10992 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Cache"
10995 msgstr "Отмена"
10997 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Add/Edit memory"
11000 msgstr "Редактиовать объект"
11002 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Frequenz"
11005 msgstr "Номер телефона"
11007 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Add/Edit sound card"
11010 msgstr "Новый пароль"
11012 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Add/Edit network interface"
11015 msgstr "Сетевой принтер"
11017 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
11018 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
11019 #, fuzzy
11020 msgid "MAC address"
11021 msgstr "MAC-адрес"
11023 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Add/Edit processor"
11026 msgstr "Новый пароль"
11028 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Frequence"
11031 msgstr "Номер телефона"
11033 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Default frequence"
11036 msgstr "По умолчанию"
11038 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Add/Edit motherboard"
11041 msgstr "Клавиатура"
11043 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Chipset"
11046 msgstr "сброс"
11048 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Add/Edit computer case"
11051 msgstr "не полный"
11053 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
11054 #, fuzzy
11055 msgid "format"
11056 msgstr "Порт"
11058 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11059 msgid "Manage OS-types"
11060 msgstr ""
11062 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11063 #, php-format
11064 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11065 msgstr ""
11067 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11068 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11069 #, fuzzy, php-format
11070 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11071 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11073 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11074 msgid "Can't detect object name."
11075 msgstr ""
11077 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11078 #, php-format
11079 msgid ""
11080 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11081 msgstr ""
11083 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11084 #, fuzzy
11085 msgid "devices"
11086 msgstr "Устройства"
11088 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11089 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11090 #, fuzzy
11091 msgid "New monitor"
11092 msgstr "Новый пароль"
11094 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11095 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11096 #, fuzzy
11097 msgid "M"
11098 msgstr "Мб"
11100 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11101 #, fuzzy
11102 msgid "New mainbord"
11103 msgstr "Новый пароль"
11105 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11106 #, fuzzy
11107 msgid "New processor"
11108 msgstr "Новый пароль"
11110 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11111 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11112 msgid "P"
11113 msgstr ""
11115 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11116 #, fuzzy
11117 msgid "New case"
11118 msgstr "пользователи"
11120 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11121 msgid "C"
11122 msgstr ""
11124 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11125 #, fuzzy
11126 msgid "New network interface"
11127 msgstr "Сетевой принтер"
11129 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11130 #, fuzzy
11131 msgid "NI"
11132 msgstr "Unix"
11134 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11135 #, fuzzy
11136 msgid "New ram"
11137 msgstr "пользователи"
11139 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11140 msgid "R"
11141 msgstr ""
11143 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11144 #, fuzzy
11145 msgid "New hard disk"
11146 msgstr "Сервер"
11148 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11149 msgid "HDD"
11150 msgstr ""
11152 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11153 #, fuzzy
11154 msgid "New drive"
11155 msgstr "Сервер"
11157 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11158 #, fuzzy
11159 msgid "D"
11160 msgstr "UID"
11162 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11163 #, fuzzy
11164 msgid "New controller"
11165 msgstr "Номер телефона"
11167 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11168 msgid "CS"
11169 msgstr ""
11171 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11172 msgid "New graphics card"
11173 msgstr ""
11175 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11176 msgid "GC"
11177 msgstr ""
11179 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11180 #, fuzzy
11181 msgid "New sound card"
11182 msgstr "Новый пароль"
11184 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11185 msgid "SC"
11186 msgstr ""
11188 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11189 msgid "New power supply"
11190 msgstr ""
11192 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11193 msgid "PS"
11194 msgstr ""
11196 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11197 #, fuzzy
11198 msgid "New misc device"
11199 msgstr "Сетевые устройства"
11201 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11202 msgid "OC"
11203 msgstr ""
11205 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11206 #, fuzzy
11207 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11208 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11210 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11211 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11212 #, fuzzy
11213 msgid "This device name is already in use."
11214 msgstr "Указанное имя уже используется."
11216 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Other"
11219 msgstr "Фильтры"
11221 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Add/Edit manufacturer"
11224 msgstr "Редактиовать объект"
11226 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Website"
11229 msgstr "запись"
11231 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11232 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11233 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11234 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11235 #: html/getxls.php:236
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Phone number"
11238 msgstr "Телефонные номера"
11240 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11241 #, fuzzy, php-format
11242 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11243 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11245 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11246 #, php-format
11247 msgid ""
11248 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11249 msgstr ""
11251 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11252 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11253 #, fuzzy
11254 msgid "There is no valid file uploaded."
11255 msgstr "Файл небыл загружен"
11257 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Upload wasn't successfull."
11260 msgstr "Экспорт успешен."
11262 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11263 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11264 msgstr ""
11266 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11267 #, fuzzy
11268 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11269 msgstr ""
11270 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11272 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11273 #, fuzzy, php-format
11274 msgid "Can't create file '%s'."
11275 msgstr "Удалить"
11277 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11278 msgid "File is available."
11279 msgstr ""
11281 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11282 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11283 msgstr ""
11285 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Currently no file uploaded."
11288 msgstr "Файл небыл загружен"
11290 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Mime"
11293 msgstr "Мобильный"
11295 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11296 msgid "This table displays all available attachments."
11297 msgstr ""
11299 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11300 #, fuzzy
11301 msgid "empty"
11302 msgstr "Шаблон"
11304 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Create new attachment"
11307 msgstr "Подразделение"
11309 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11310 #, fuzzy
11311 msgid "New Attachment"
11312 msgstr "подразделения"
11314 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11317 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11319 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11320 #, fuzzy
11321 msgid "List of attachments"
11322 msgstr "Список подразделений"
11324 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11325 msgid ""
11326 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11327 "etc.)  to your currently edited computer."
11328 msgstr ""
11330 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Display attachments matching"
11333 msgstr "Шаблон для подразделений"
11335 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11338 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11340 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11341 #, php-format
11342 msgid ""
11343 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11344 "s'"
11345 msgstr ""
11347 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Please specify a name."
11350 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11352 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11353 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11356 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11358 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11359 #, fuzzy
11360 msgid ""
11361 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11362 "below."
11363 msgstr ""
11364 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11365 "ниже."
11367 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11368 #, fuzzy
11369 msgid ""
11370 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11371 "below."
11372 msgstr ""
11373 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11374 "ниже."
11376 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11377 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11378 #, php-format
11379 msgid ""
11380 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11381 "exists."
11382 msgstr ""
11384 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11385 #, php-format
11386 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11387 msgstr ""
11389 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11390 #, fuzzy
11391 msgid "since"
11392 msgstr "Работает с"
11394 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Printer inventory extension"
11397 msgstr "Удалить параметры"
11399 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Supports serial interface"
11402 msgstr "Сетевой принтер"
11404 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Supports parallel interface"
11407 msgstr "Сетевой принтер"
11409 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Supports usb interface"
11412 msgstr "Сетевой принтер"
11414 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Cartridge settings"
11417 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11419 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11420 #, fuzzy, php-format
11421 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11422 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11424 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11425 #, php-format
11426 msgid ""
11427 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11428 "'%s'."
11429 msgstr ""
11431 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11432 msgid "Cartridges"
11433 msgstr ""
11435 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11436 #, fuzzy, php-format
11437 msgid ""
11438 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11439 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11441 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11442 #, fuzzy
11443 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11444 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11446 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11447 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11448 msgstr ""
11450 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11451 #, fuzzy
11452 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11453 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11455 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11456 msgid ""
11457 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11458 "':'."
11459 msgstr ""
11461 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11462 #, php-format
11463 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11464 msgstr ""
11466 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11467 #, php-format
11468 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11469 msgstr ""
11471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11472 #, php-format
11473 msgid ""
11474 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11475 "please remove the record."
11476 msgstr ""
11478 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11479 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11480 #, php-format
11481 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11482 msgstr ""
11484 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11485 #, fuzzy, php-format
11486 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11487 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11489 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11490 #, fuzzy
11491 msgid "DNS settings"
11492 msgstr "Настройки Samba"
11494 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11495 #, fuzzy
11496 msgid "DNS records"
11497 msgstr "Каталог"
11499 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11500 #, fuzzy
11501 msgid "IP address"
11502 msgstr "IP-адрес"
11504 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11505 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11506 msgstr ""
11508 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11509 #, fuzzy
11510 msgid "The selected name is already in use."
11511 msgstr "Указанное имя уже используется."
11513 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11514 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11515 msgstr ""
11517 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11518 msgid ""
11519 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11520 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11521 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11522 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11523 "more then one printer."
11524 msgstr ""
11526 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Display cartridge types matching"
11529 msgstr "Показать совпадения номеров"
11531 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11534 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11536 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Reference"
11539 msgstr "Ссылки"
11541 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Network address"
11544 msgstr "Сетевые устройства"
11546 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11547 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11548 msgstr ""
11550 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11551 #, fuzzy
11552 msgid "SOA record"
11553 msgstr "Каталог"
11555 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Primary dns server for this zone"
11558 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11560 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11561 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11562 msgstr ""
11564 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11565 #, fuzzy
11566 msgid "MxRecords"
11567 msgstr "Каталог"
11569 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Global zone records"
11572 msgstr "Каталог"
11574 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11575 msgid ""
11576 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11577 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11578 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11579 "object group below."
11580 msgstr ""
11582 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11583 msgid ""
11584 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11585 "be inherited."
11586 msgstr ""
11588 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Choose a system type"
11591 msgstr "Выберите тип мыши"
11593 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Choose an object group as template"
11596 msgstr "Объект группы"
11598 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Choose an object group"
11601 msgstr "Объект группы"
11603 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11604 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11605 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:358
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Down"
11608 msgstr "Домен"
11610 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11611 #, fuzzy
11612 msgid "This zoneName is already in use"
11613 msgstr "Указанное имя уже используется."
11615 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11616 #, fuzzy
11617 msgid "This reverse zone is already in use"
11618 msgstr "Указанное имя уже используется."
11620 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11621 #, fuzzy, php-format
11622 msgid "Please choose a valid zone name."
11623 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11625 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11626 #, fuzzy, php-format
11627 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11628 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11630 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11631 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11632 msgstr ""
11634 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11635 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11636 msgstr ""
11638 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11639 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11640 msgid ""
11641 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11642 "create a valid SOA record."
11643 msgstr ""
11645 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11646 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11647 msgstr ""
11649 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11652 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11654 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11657 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11659 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11662 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11664 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11667 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11669 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11672 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11674 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Choose a base"
11677 msgstr "Выберите тип мыши"
11679 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
11680 msgid ""
11681 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11682 "Or click the image at the end of each entry."
11683 msgstr ""
11685 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
11686 msgid "Filter entries with this syntax"
11687 msgstr ""
11689 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
11690 #, fuzzy, php-format
11691 msgid "Select this base"
11692 msgstr "Удалить"
11694 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11695 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11696 #, fuzzy
11697 msgid "New entry"
11698 msgstr "пользователи"
11700 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11701 #, php-format
11702 msgid ""
11703 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11704 "our zone editing dialog."
11705 msgstr ""
11707 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11708 #, fuzzy, php-format
11709 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11710 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11712 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11713 #, fuzzy, php-format
11714 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11715 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11717 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11718 #, fuzzy, php-format
11719 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11720 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11722 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11723 #, php-format
11724 msgid "The name '%s' is used more than once."
11725 msgstr ""
11727 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11728 #, php-format
11729 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11730 msgstr ""
11732 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11733 #, php-format
11734 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11735 msgstr ""
11737 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11738 #, fuzzy, php-format
11739 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11740 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11742 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11743 #, php-format
11744 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11745 msgstr ""
11747 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11748 msgid ""
11749 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11750 "single list."
11751 msgstr ""
11753 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11754 msgid ""
11755 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11756 "immediately when using the save button."
11757 msgstr ""
11759 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11760 msgid ""
11761 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11762 "zone entry exists in the ldap database."
11763 msgstr ""
11765 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Create a new DNS zone entry"
11768 msgstr "Создание нового объекта в"
11770 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
11771 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
11772 msgid "List of systems"
11773 msgstr "Список систем"
11775 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11776 #, fuzzy
11777 msgid ""
11778 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11779 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11780 msgstr ""
11781 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11782 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11783 "были запущены."
11785 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
11786 #, fuzzy
11787 msgid "System / Department"
11788 msgstr "Подразделение"
11790 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11791 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11792 msgid "Show servers"
11793 msgstr "Показать серверы"
11795 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Select to see Linux terminals"
11798 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11800 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
11801 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11802 msgid "Show terminals"
11803 msgstr "Показать терминалы"
11805 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Select to see Linux workstations"
11808 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11810 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
11811 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11812 msgid "Show workstations"
11813 msgstr "Показать рабочие станции"
11815 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11816 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11817 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11819 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
11820 msgid "Show windows based workstations"
11821 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11823 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11824 msgid "Select to see network printers"
11825 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11827 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11828 msgid "Show network printers"
11829 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11831 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11832 msgid "Select to see VOIP phones"
11833 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11835 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11836 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11837 msgid "Show phones"
11838 msgstr "Показать телефоны"
11840 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Select to see network devices"
11843 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11845 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Show network devices"
11848 msgstr "Сетевые устройства"
11850 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Display systems of user"
11853 msgstr "Показать адреса пользователя"
11855 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
11856 #, fuzzy
11857 msgid "New Terminal template"
11858 msgstr "Шаблон терминала"
11860 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
11861 #, fuzzy
11862 msgid "New Workstation template"
11863 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11865 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
11866 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11867 #, fuzzy
11868 msgid "New Server"
11869 msgstr "Сервер"
11871 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
11872 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11873 #, fuzzy
11874 msgid "New Printer"
11875 msgstr "Принтер"
11877 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11878 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11879 #, fuzzy
11880 msgid "New Phone"
11881 msgstr "Телефон"
11883 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11884 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11885 #, fuzzy
11886 msgid "New Component"
11887 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11889 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Cups Server"
11892 msgstr "Сервер"
11894 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
11895 msgid "Log Db"
11896 msgstr ""
11898 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Syslog Server"
11901 msgstr "Сервер системных журналов"
11903 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Mail Server"
11906 msgstr "Сервер"
11908 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Imap Server"
11911 msgstr "Сервер подкачки"
11913 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Nfs Server"
11916 msgstr "Сервер"
11918 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Kerberos Server"
11921 msgstr "Kerberos"
11923 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Asterisk Server"
11926 msgstr "Терминальный сервер"
11928 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Fax Server"
11931 msgstr "Сервер"
11933 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Ldap Server"
11936 msgstr "Сервер подкачки"
11938 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
11939 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Edit system"
11942 msgstr "Список систем"
11944 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
11945 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Delete system"
11948 msgstr "Удалить"
11950 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Set root       password"
11953 msgstr "Изменить пароль"
11955 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11956 msgid "Adding a new service to the current server"
11957 msgstr ""
11959 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11960 msgid ""
11961 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11962 "object. The box below shows all available but not already used services."
11963 msgstr ""
11965 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Service to add"
11968 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11970 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11971 #, fuzzy
11972 msgid "All available services are already in use."
11973 msgstr "Указанное имя уже используется."
11975 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11976 #, fuzzy, php-format
11977 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11978 msgstr "Атрибуты UNIX"
11980 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11981 #, fuzzy, php-format
11982 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11983 msgstr "Атрибуты UNIX"
11985 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11986 #, php-format
11987 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11988 msgstr ""
11990 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Cups"
11993 msgstr "группы"
11995 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Cups service"
11998 msgstr "Звук"
12000 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
12001 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
12002 #, fuzzy
12003 msgid "LDAP service"
12004 msgstr "LDAP-сервер"
12006 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
12007 #, php-format
12008 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12009 msgstr ""
12011 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
12012 #, fuzzy, php-format
12013 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12014 msgstr "Атрибуты UNIX"
12016 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
12017 #, php-format
12018 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12019 msgstr ""
12021 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
12022 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
12023 msgstr ""
12025 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
12026 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Installed services"
12029 msgstr "Клиентские устройства"
12031 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
12032 #, fuzzy
12033 msgid ""
12034 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
12035 "specific service."
12036 msgstr ""
12037 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
12038 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
12039 "были запущены."
12041 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Service name"
12044 msgstr "Имя сервера"
12046 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Add service"
12049 msgstr "Добавить сервис DNS"
12051 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Add new service"
12054 msgstr "Добавить сервис DNS"
12056 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Start all"
12059 msgstr "Запуск"
12061 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Start all services"
12064 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12066 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12067 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Stop service"
12070 msgstr "Звук"
12072 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Stop all services"
12075 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12077 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12078 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Restart service"
12081 msgstr "Служба печати"
12083 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Restart all services"
12086 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12088 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Stopped"
12091 msgstr "Пол"
12093 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Started"
12096 msgstr "Адм. единица"
12098 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Restarting"
12101 msgstr "Назначение"
12103 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12104 #, fuzzy
12105 msgid "User status"
12106 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12108 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Start service"
12111 msgstr "Сканер"
12113 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Edit service"
12116 msgstr "Служба печати"
12118 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Remove service"
12121 msgstr "Удалить сервис DNS"
12123 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12124 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
12125 msgid "Stop"
12126 msgstr ""
12128 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Start"
12131 msgstr "Запуск"
12133 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Restart"
12136 msgstr "Повторить"
12138 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12139 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12140 msgstr ""
12142 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12143 #, php-format
12144 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12145 msgstr ""
12147 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Time service"
12150 msgstr "Сервисы"
12152 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12153 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12154 #, fuzzy
12155 msgid "NTP service"
12156 msgstr "Сервер NTP"
12158 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12159 #, fuzzy, php-format
12160 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12161 msgstr "Атрибуты UNIX"
12163 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12164 #, fuzzy, php-format
12165 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12166 msgstr "Атрибуты UNIX"
12168 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12169 #, php-format
12170 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12171 msgstr ""
12173 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12174 #, fuzzy
12175 msgid "NTP"
12176 msgstr "FTP"
12178 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Ntp source"
12181 msgstr "Звук"
12183 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12184 #, fuzzy, php-format
12185 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12186 msgstr "Атрибуты UNIX"
12188 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12189 #, fuzzy, php-format
12190 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12191 msgstr "Атрибуты UNIX"
12193 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12194 #, php-format
12195 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12196 msgstr ""
12198 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12199 #, fuzzy
12200 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12201 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12203 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12204 msgid "Ldap"
12205 msgstr ""
12207 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Ldap service"
12210 msgstr "Сервер подкачки"
12212 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Ldap base"
12215 msgstr "Сервер подкачки"
12217 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12218 msgid "Visible full qualified hostname"
12219 msgstr ""
12221 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12222 msgid "The full qualified host name."
12223 msgstr ""
12225 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Max mail header size"
12228 msgstr "Размер квоты"
12230 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12231 #, fuzzy
12232 msgid "This value specifies the maximal header size."
12233 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12235 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12236 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Max mailbox size"
12239 msgstr "Размер квоты"
12241 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12242 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12243 msgstr ""
12245 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12246 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Max message size"
12249 msgstr "Сообщение"
12251 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12252 msgid "Specify the maximal size of a message."
12253 msgstr ""
12255 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12256 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Relay host"
12259 msgstr "Набор правил"
12261 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12262 msgid "Relay messages to following host:"
12263 msgstr ""
12265 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12266 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12267 msgid "Local networks"
12268 msgstr ""
12270 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Postfix networks"
12273 msgstr "Атрибуты UNIX"
12275 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Domains and routing"
12278 msgstr "Администраторы домена"
12280 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12281 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12282 msgid "Domains to accept mail for"
12283 msgstr ""
12285 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12286 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12287 msgstr ""
12289 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Transports"
12292 msgstr "Время передачи"
12294 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12295 msgid "Select a transport protocol."
12296 msgstr ""
12298 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Restrictions"
12301 msgstr "Действие"
12303 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12304 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Restrictions for sender"
12307 msgstr "Местоположение ветки"
12309 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12310 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Restriction filter"
12313 msgstr "Поиск"
12315 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12316 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12317 msgid "Restrictions for recipient"
12318 msgstr ""
12320 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12321 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12322 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12323 msgstr ""
12325 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12326 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12327 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12328 msgstr ""
12330 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12331 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Set new status"
12334 msgstr "Состояние системы"
12336 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12337 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Set status"
12340 msgstr "Состояние системы"
12342 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12343 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Start IMAP service"
12346 msgstr "LDAP-сервер"
12348 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12349 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Start IMAP SSL service"
12352 msgstr "Служба SSH"
12354 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12355 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Start POP3 service"
12358 msgstr "Служба печати"
12360 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12361 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Start POP3 SSL service"
12364 msgstr "Служба SSH"
12366 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Logging service"
12369 msgstr "Служба печати"
12371 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12372 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Syslog service"
12375 msgstr "Сервер системных журналов"
12377 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12378 #, fuzzy, php-format
12379 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12380 msgstr "Атрибуты UNIX"
12382 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12383 #, fuzzy, php-format
12384 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12385 msgstr "Атрибуты UNIX"
12387 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12388 #, php-format
12389 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12390 msgstr ""
12392 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Syslog"
12395 msgstr "Системные журналы"
12397 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12398 #, fuzzy
12399 msgid "VoIP service"
12400 msgstr "LDAP-сервер"
12402 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12403 #, fuzzy, php-format
12404 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12405 msgstr "Атрибуты UNIX"
12407 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12408 #, fuzzy, php-format
12409 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12410 msgstr "Атрибуты UNIX"
12412 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12413 #, php-format
12414 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12415 msgstr ""
12417 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12418 #, fuzzy, php-format
12419 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12420 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12422 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12423 #, fuzzy, php-format
12424 msgid ""
12425 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12426 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12428 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12429 #, fuzzy, php-format
12430 msgid ""
12431 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12432 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12434 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12435 #, fuzzy
12436 msgid "GoFon server"
12437 msgstr "Сервер шрифтов"
12439 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12440 #, fuzzy
12441 msgid "GoFon server service"
12442 msgstr "Kerberos"
12444 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Area code"
12447 msgstr "Каталог"
12449 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Country code"
12452 msgstr "Учетная запись"
12454 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12455 #, fuzzy, php-format
12456 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12457 msgstr "Атрибуты UNIX"
12459 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12460 #, fuzzy, php-format
12461 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12462 msgstr "Атрибуты UNIX"
12464 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12465 #, php-format
12466 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12467 msgstr ""
12469 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Log"
12472 msgstr "Имя пользователя"
12474 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Log service"
12477 msgstr "Служба печати"
12479 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12480 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12481 #, fuzzy
12482 msgid "enabled"
12483 msgstr "отключен"
12485 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12486 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Kerberos service"
12489 msgstr "Kerberos"
12491 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12494 msgstr "Личная информация"
12496 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12497 #, fuzzy, php-format
12498 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12499 msgstr "Атрибуты UNIX"
12501 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12502 #, fuzzy, php-format
12503 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12504 msgstr "Атрибуты UNIX"
12506 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12507 #, php-format
12508 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12509 msgstr ""
12511 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12512 #, fuzzy, php-format
12513 msgid "The specified kerberos password is empty."
12514 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12516 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12517 #, fuzzy, php-format
12518 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12519 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12521 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12522 #, fuzzy, php-format
12523 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12524 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12526 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Realm"
12529 msgstr "Имя сервера"
12531 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Mail service (SMTP)"
12534 msgstr "Сервер"
12536 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Postfix"
12539 msgstr "Прокси-сервер"
12541 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12542 #, fuzzy, php-format
12543 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12544 msgstr "Атрибуты UNIX"
12546 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12547 #, fuzzy, php-format
12548 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12549 msgstr "Атрибуты UNIX"
12551 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12552 #, php-format
12553 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12554 msgstr ""
12556 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12559 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12561 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12564 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12566 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12569 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12571 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Mail service"
12574 msgstr "Сервер"
12576 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12577 msgid "Header size limit"
12578 msgstr ""
12580 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Transport table"
12583 msgstr "Время передачи"
12585 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12586 #, fuzzy
12587 msgid "GLPI database information"
12588 msgstr "Общая информация о пользователе"
12590 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12591 #, fuzzy
12592 msgid "IMAP/POP3 service"
12593 msgstr "LDAP-сервер"
12595 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Repair database"
12598 msgstr "Базы данных"
12600 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Cyrus service"
12603 msgstr "Звук"
12605 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12606 #, fuzzy, php-format
12607 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12608 msgstr "Атрибуты UNIX"
12610 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12611 #, fuzzy, php-format
12612 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12613 msgstr "Атрибуты UNIX"
12615 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12616 #, php-format
12617 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12618 msgstr ""
12620 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Please specify a server identifier."
12623 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12625 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Please specify a connect url."
12628 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12630 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Please specify an admin user."
12633 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12635 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Please specify a password for the admin user."
12638 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12640 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12641 #, php-format
12642 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12643 msgstr ""
12645 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12646 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12647 msgstr ""
12649 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Imap"
12652 msgstr "Импортировать"
12654 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Imap service"
12657 msgstr "Сервер подкачки"
12659 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12660 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12661 msgid "Admin password"
12662 msgstr "Пароль администратора"
12664 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12665 #, fuzzy
12666 msgid "FAX database information"
12667 msgstr "Базы данных"
12669 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12670 #, fuzzy
12671 msgid "File service"
12672 msgstr "Сервер"
12674 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12675 #, php-format
12676 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12677 msgstr ""
12679 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12680 #, fuzzy, php-format
12681 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12682 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12684 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12685 #, php-format
12686 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12687 msgstr ""
12689 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12690 #, fuzzy, php-format
12691 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12692 msgstr "Объект группы"
12694 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12695 #, fuzzy, php-format
12696 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12697 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12699 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12700 #, fuzzy, php-format
12701 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12702 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12704 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Share service"
12707 msgstr "Сканер"
12709 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Share entry"
12712 msgstr "пользователи"
12714 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Logging database information"
12717 msgstr "база пользователя"
12719 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12720 msgid ""
12721 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12722 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12723 "assigned to this object group."
12724 msgstr ""
12726 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12727 msgid "Name of the group"
12728 msgstr "Название группы"
12730 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12731 msgid "Member objects"
12732 msgstr "Включаемые объекты"
12734 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12735 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Phone queue"
12738 msgstr "Номер телефона"
12740 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12741 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
12742 #, fuzzy
12743 msgid "System"
12744 msgstr "Системы"
12746 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12747 msgid "Terminals"
12748 msgstr "Терминалы"
12750 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12751 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12752 msgstr ""
12754 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
12755 #, fuzzy, php-format
12756 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
12757 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12759 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
12760 #, fuzzy
12761 msgid "System group"
12762 msgstr "Состояние системы"
12764 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12765 msgid "Select to see departments"
12766 msgstr "Выберите подразделение"
12768 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12769 msgid "Show departments"
12770 msgstr "Показать подразделения"
12772 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12773 msgid "Select to see GOsa accounts"
12774 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
12776 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12777 msgid "Show people"
12778 msgstr "Показать людей"
12780 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12781 msgid "Select to see GOsa groups"
12782 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
12784 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
12785 msgid "Show groups"
12786 msgstr "Показать группы"
12788 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12789 msgid "Select to see applications"
12790 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
12792 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
12793 msgid "Show applications"
12794 msgstr "Показать приложения"
12796 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
12797 msgid "Select to see workstations"
12798 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
12800 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
12801 msgid "Select to see terminals"
12802 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
12804 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12805 msgid "Select to see printers"
12806 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
12808 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
12809 msgid "Show printers"
12810 msgstr "Показать принтеры"
12812 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
12813 msgid "Select to see phones"
12814 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
12816 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
12817 msgid "Display objects of department"
12818 msgstr "Показать объекты подразделения"
12820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
12821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
12822 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
12823 msgid "Object groups"
12824 msgstr "Объединения"
12826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12827 #, php-format
12828 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12829 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
12831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12833 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12834 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
12836 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
12837 msgid "This 'dn' is no object group."
12838 msgstr "Этот объект не является группой."
12840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
12841 msgid "too many different objects!"
12842 msgstr "слишком много различных объектов!"
12844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
12845 msgid "users"
12846 msgstr "пользователи"
12848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
12849 msgid "groups"
12850 msgstr "группы"
12852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12853 msgid "applications"
12854 msgstr "приложения"
12856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
12857 msgid "departments"
12858 msgstr "подразделения"
12860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12861 msgid "servers"
12862 msgstr "серверы"
12864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12865 msgid "workstations"
12866 msgstr "рабочие станции"
12868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12869 msgid "terminals"
12870 msgstr "терминалы"
12872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12873 msgid "phones"
12874 msgstr "телефоны"
12876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12877 msgid "printers"
12878 msgstr "принтеры"
12880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
12881 msgid "and"
12882 msgstr "и"
12884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Non existing dn:"
12887 msgstr "Не существующий dn:"
12889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
12890 #, fuzzy
12891 msgid "There is already an object with this cn."
12892 msgstr ""
12893 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
12895 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
12896 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12897 msgstr ""
12898 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
12900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
12901 #, fuzzy, php-format
12902 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
12903 msgstr "Моя учетная запись"
12905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
12906 #, fuzzy, php-format
12907 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
12908 msgstr "Атрибуты UNIX"
12910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Object group generic"
12913 msgstr "Объект группы"
12915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Member"
12918 msgstr "Включаемые объекты"
12920 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
12921 msgid ""
12922 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
12923 "GOsa to get your data back."
12924 msgstr ""
12925 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
12926 "сможет восстановить эти данные."
12928 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Queue Settings"
12931 msgstr "Настройки Samba"
12933 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
12934 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12935 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12936 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12937 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12938 msgid "Phone numbers"
12939 msgstr "Телефонные номера"
12941 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12942 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Generic queue Settings"
12945 msgstr "Общая информация о пользователе"
12947 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
12948 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Timeout"
12951 msgstr "Таймаут (с)"
12953 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Strategy"
12956 msgstr "Адм. единица"
12958 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
12959 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
12960 msgid "Max queue length"
12961 msgstr ""
12963 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
12964 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
12965 msgid "Announce frequency"
12966 msgstr ""
12968 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
12969 msgid "(in seconds)"
12970 msgstr ""
12972 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
12973 msgid "Queue sound setup"
12974 msgstr ""
12976 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12977 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12978 msgstr ""
12980 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
12981 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
12982 msgid "Music on hold"
12983 msgstr ""
12985 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Welcome sound file"
12988 msgstr "Добро пожаловать %s!"
12990 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Announce message"
12993 msgstr "Сообщение автоответчика"
12995 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
12996 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12997 msgstr ""
12999 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
13000 msgid "'There are ...'"
13001 msgstr ""
13003 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
13004 msgid "'... calls waiting'"
13005 msgstr ""
13007 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
13008 #, fuzzy
13009 msgid "'Thank you' message"
13010 msgstr "Сообщение о состоянии"
13012 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
13013 msgid "'minutes' sound file"
13014 msgstr ""
13016 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
13017 msgid "'seconds' sound file"
13018 msgstr ""
13020 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
13021 msgid "Hold sound file"
13022 msgstr ""
13024 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Less Than sound file"
13027 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13029 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Phone attributes "
13032 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13034 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
13035 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
13036 msgid "Announce holdtime"
13037 msgstr ""
13039 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
13040 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
13041 msgid "Allow the called user to transfer his call"
13042 msgstr ""
13044 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
13045 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
13046 msgid "Allows calling user to transfer call"
13047 msgstr ""
13049 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
13050 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
13051 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
13052 msgstr ""
13054 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13055 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13056 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13057 msgstr ""
13059 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13060 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13061 msgid "Ring instead of playing background music"
13062 msgstr ""
13064 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13065 msgid "Mail distribution list"
13066 msgstr ""
13068 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13071 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13073 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13074 #, fuzzy
13075 msgid ""
13076 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13077 msgstr ""
13078 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13079 "их, щелкнув ниже."
13081 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13082 #, fuzzy
13083 msgid ""
13084 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13085 msgstr ""
13086 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13087 "щелкнув ниже."
13089 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13090 #, fuzzy, php-format
13091 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13092 msgstr "Моя учетная запись"
13094 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13095 #, fuzzy, php-format
13096 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13097 msgstr "Атрибуты UNIX"
13099 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Mail group"
13102 msgstr "Основная группа"
13104 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13105 #, fuzzy
13106 msgid "ring all"
13107 msgstr "Терминалы"
13109 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13110 msgid "round robin"
13111 msgstr ""
13113 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13114 msgid "least recently called"
13115 msgstr ""
13117 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13118 msgid "fewest completed calls"
13119 msgstr ""
13121 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13122 #, fuzzy
13123 msgid "random"
13124 msgstr "и"
13126 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13127 msgid "round robin with memory"
13128 msgstr ""
13130 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13133 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13135 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13136 #, fuzzy
13137 msgid ""
13138 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13139 msgstr ""
13140 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13141 "щелкнув ниже."
13143 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Create phone queue"
13146 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13148 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13149 #, fuzzy
13150 msgid ""
13151 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13152 "clicking below."
13153 msgstr ""
13154 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13155 "щелкнув ниже."
13157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13158 msgid "Timeout must be numeric"
13159 msgstr ""
13161 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13162 msgid "Retry must be numeric"
13163 msgstr ""
13165 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13166 msgid "Max queue length must be numeric"
13167 msgstr ""
13169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13170 msgid "Announce frequency must be numeric"
13171 msgstr ""
13173 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13174 msgid "There must be least one queue number defined."
13175 msgstr ""
13177 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13178 msgid ""
13179 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13180 msgstr ""
13182 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13183 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13184 #, php-format
13185 msgid ""
13186 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13187 "error."
13188 msgstr ""
13190 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13191 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13192 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
13193 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
13194 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
13195 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13197 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13198 #, fuzzy, php-format
13199 msgid "Can't select database %s on %s."
13200 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13202 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13203 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13204 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13205 #, fuzzy, php-format
13206 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13207 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13209 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13210 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13211 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
13212 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
13213 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13214 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13215 #, php-format
13216 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13217 msgstr ""
13219 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13220 #, fuzzy, php-format
13221 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13222 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13224 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13225 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
13226 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
13227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
13228 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13229 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13230 #, php-format
13231 msgid ""
13232 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13233 "error."
13234 msgstr ""
13236 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13237 #, fuzzy, php-format
13238 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13239 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13241 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Phone group"
13244 msgstr "Члены телефонной группы"
13246 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Welcome music"
13249 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13251 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13252 msgid "Report hold time"
13253 msgstr ""
13255 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13256 msgid "'You are next' sound"
13257 msgstr ""
13259 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13260 msgid "'There are' sound"
13261 msgstr ""
13263 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13264 msgid "'Call waiting' sound"
13265 msgstr ""
13267 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13268 #, fuzzy
13269 msgid "'Thank you' sound"
13270 msgstr "Сообщение о состоянии"
13272 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13273 msgid "'Minutes' sound"
13274 msgstr ""
13276 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13277 #, fuzzy
13278 msgid "'Seconds' sound"
13279 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13281 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13282 #, fuzzy
13283 msgid "'Less than' sound"
13284 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13286 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Queue phone number"
13289 msgstr "Телефонные номера"
13291 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Announce"
13294 msgstr "Сообщение автоответчика"
13296 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13297 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13298 #, fuzzy
13299 msgid "List of object groups"
13300 msgstr "Название группы"
13302 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13303 #, fuzzy
13304 msgid ""
13305 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13306 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13307 "large number of groups."
13308 msgstr ""
13309 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13310 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13311 "использовать групповое выделение."
13313 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Name of object groups"
13316 msgstr "Название группы"
13318 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Select to see groups containing users"
13321 msgstr "Показать группы с пользователями"
13323 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13324 msgid "Show groups containing users"
13325 msgstr "Показать группы с пользователями"
13327 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Select to see groups containing groups"
13330 msgstr "Показать группы с группами"
13332 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13333 msgid "Show groups containing groups"
13334 msgstr "Показать группы с группами"
13336 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Select to see groups containing applications"
13339 msgstr "Показать группы с приложениями"
13341 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13342 msgid "Show groups containing applications"
13343 msgstr "Показать группы с приложениями"
13345 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Select to see groups containing departments"
13348 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13350 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13351 msgid "Show groups containing departments"
13352 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13354 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Select to see groups containing servers"
13357 msgstr "Показать группы с серверами"
13359 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13360 msgid "Show groups containing servers"
13361 msgstr "Показать группы с серверами"
13363 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Select to see groups containing workstations"
13366 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13368 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13369 msgid "Show groups containing workstations"
13370 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13372 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Select to see groups containing terminals"
13375 msgstr "Показать группы с терминалами"
13377 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13378 msgid "Show groups containing terminals"
13379 msgstr "Показать группы с терминалами"
13381 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Select to see groups containing printer"
13384 msgstr "Показать группы с принтерами"
13386 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Show groups containing printer"
13389 msgstr "Показать группы с принтерами"
13391 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Select to see groups containing phones"
13394 msgstr "Показать группы с принтерами"
13396 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Show groups containing phones"
13399 msgstr "Показать группы с принтерами"
13401 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Create new object group"
13404 msgstr "Объект группы"
13406 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13407 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13408 msgid "Object group"
13409 msgstr "Объект группы"
13411 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13412 #, fuzzy
13413 msgid "ACLs"
13414 msgstr "Доступ"
13416 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13417 #, fuzzy, php-format
13418 msgid "You're about to delete the acl %s."
13419 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13421 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13422 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13423 #, fuzzy
13424 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13425 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13427 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13428 #, fuzzy
13429 msgid "List of acl"
13430 msgstr "Список групп"
13432 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13433 #, fuzzy
13434 msgid "List of acls"
13435 msgstr "Список групп"
13437 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13438 #, fuzzy
13439 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13440 msgstr ""
13441 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13442 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13443 "использовать групповое выделение."
13445 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Display acls matching"
13448 msgstr "Шаблон для групп"
13450 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Acl"
13453 msgstr "Все"
13455 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Select to display users"
13458 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13460 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Display user"
13463 msgstr "Отображаемое имя"
13465 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Select to display departments"
13468 msgstr "Выберите подразделение"
13470 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Display departments"
13473 msgstr "Подразделения в подразделении"
13475 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13476 #, fuzzy
13477 msgid "ACL management"
13478 msgstr "Управление подразделениями"
13480 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13481 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13482 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13483 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
13484 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Objects"
13487 msgstr "Объект"
13489 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13490 #, fuzzy
13491 msgid "List of assigned variables"
13492 msgstr "Выберите тип мыши"
13494 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13495 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13496 msgstr ""
13498 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Fully Automatic Installation"
13501 msgstr "Управление приложениями"
13503 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13504 #, fuzzy, php-format
13505 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13506 msgstr "Объект группы"
13508 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13509 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13510 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13511 #, fuzzy
13512 msgid "FAI script"
13513 msgstr "Показать хосты"
13515 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Script priority"
13518 msgstr "Путь к сценариям"
13520 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13521 #, fuzzy, php-format
13522 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13523 msgstr "Список подразделений"
13525 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13526 #, fuzzy
13527 msgid "FAI template"
13528 msgstr "Создать шаблон"
13530 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Template file"
13533 msgstr "Шаблон"
13535 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Template path"
13538 msgstr "Шаблон"
13540 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13541 #, fuzzy
13542 msgid "File owner"
13543 msgstr "Имя сервера"
13545 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13546 #, fuzzy
13547 msgid "File permissions"
13548 msgstr "Права для членов группы"
13550 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13551 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13552 #, fuzzy
13553 msgid "FAI"
13554 msgstr "Идентификатор факса"
13556 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13559 msgstr "Управление приложениями"
13561 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13562 #, fuzzy, php-format
13563 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13564 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13566 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13567 #, php-format
13568 msgid ""
13569 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13570 "use '%s'."
13571 msgstr ""
13573 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13574 #, fuzzy, php-format
13575 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13576 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13578 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13579 #, fuzzy
13580 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13581 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13583 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Specified branch name is invalid."
13586 msgstr "Указанное имя уже используется."
13588 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Specified freeze name is invalid."
13591 msgstr "Указанное имя уже используется."
13593 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13594 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Management"
13597 msgstr "Название"
13599 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13600 #, fuzzy
13601 msgid "FAI management"
13602 msgstr "Управление подразделениями"
13604 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Install method"
13607 msgstr "Почтовые настройки"
13609 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Used packages"
13612 msgstr "Показать телефоны"
13614 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Choosen packages"
13617 msgstr "Показать телефоны"
13619 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
13620 msgid "Configure"
13621 msgstr "Настроить"
13623 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Toggle remove flag"
13626 msgstr "по умолчанию"
13628 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13629 #, fuzzy
13630 msgid ""
13631 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13632 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13633 msgstr ""
13634 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13635 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13636 "результаты этой операции."
13638 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Discs"
13641 msgstr "Устройства"
13643 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13644 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13645 msgstr ""
13647 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13648 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13649 msgstr ""
13651 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13652 msgid ""
13653 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13654 "currently edited profile."
13655 msgstr ""
13657 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Show only classes with templates"
13660 msgstr "Показать шаблоны"
13662 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13663 msgid "Show only classes with scripts"
13664 msgstr ""
13666 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13667 msgid "Show only classes with hooks"
13668 msgstr ""
13670 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Show only classes with variables"
13673 msgstr "Показать терминалы"
13675 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13676 msgid "Show only classes with packages"
13677 msgstr ""
13679 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Show only classes with partitions"
13682 msgstr "Показать рабочие станции"
13684 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13685 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Please select a valid file."
13688 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13690 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13691 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Selected file is empty."
13694 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13696 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13697 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13698 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13699 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Please enter a name."
13702 msgstr "Введите адрес сервера"
13704 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Please enter a script."
13707 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13709 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13710 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Script attributes"
13713 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13715 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Choose a priority"
13718 msgstr "Выберите тип мыши"
13720 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13721 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Import script"
13724 msgstr "Показать хосты"
13726 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Please select a least one Package."
13729 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13731 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13734 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13736 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13737 #, fuzzy
13738 msgid "package is configured"
13739 msgstr "Не настроено"
13741 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13742 msgid "Package marked for removal"
13743 msgstr ""
13745 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13746 #, php-format
13747 msgid "Package file '%s' does not exist."
13748 msgstr ""
13750 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13751 #, fuzzy, php-format
13752 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13753 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13755 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13756 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Package"
13759 msgstr "Показать телефоны"
13761 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13762 #, fuzzy
13763 msgid "FAI Package list"
13764 msgstr "Число страниц"
13766 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Install Method"
13769 msgstr "Почтовые настройки"
13771 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13772 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13773 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13774 msgstr ""
13776 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
13777 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
13778 msgid "Hook bundle"
13779 msgstr ""
13781 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
13782 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Template bundle"
13785 msgstr "Шаблон"
13787 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
13788 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Script bundle"
13791 msgstr "Путь к сценариям"
13793 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
13794 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Variable bundle"
13797 msgstr "Переменная"
13799 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
13800 msgid "Packages bundle"
13801 msgstr ""
13803 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
13804 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
13805 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
13806 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Partition table"
13809 msgstr "Переменная"
13811 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
13812 msgid "Remove class from profile"
13813 msgstr ""
13815 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
13816 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13817 msgstr ""
13819 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Please enter a valid name."
13822 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13824 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
13825 #, fuzzy
13826 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13827 msgstr ""
13828 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13830 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13831 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
13832 #, fuzzy, php-format
13833 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
13834 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13836 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Profile"
13839 msgstr "Путь к профилю"
13841 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
13842 #, fuzzy
13843 msgid "FAI profile"
13844 msgstr "Управление системами"
13846 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
13847 #, fuzzy, php-format
13848 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
13849 msgstr "Атрибуты UNIX"
13851 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
13852 msgid "Hook"
13853 msgstr ""
13855 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
13856 #, fuzzy
13857 msgid "FAI hook"
13858 msgstr "Ошибка LDAP:"
13860 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
13861 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13862 msgid "Task"
13863 msgstr ""
13865 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13866 #, fuzzy
13867 msgid "primary"
13868 msgstr "Основная группа"
13870 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
13871 #, fuzzy
13872 msgid "logical"
13873 msgstr "Добавить локально"
13875 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
13876 #, fuzzy
13877 msgid "FS type"
13878 msgstr "Тип"
13880 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
13881 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
13882 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Mount point"
13885 msgstr "Мониторинг"
13887 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
13888 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Size in MB"
13891 msgstr "Пользователь:"
13893 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
13894 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
13895 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Mount options"
13898 msgstr "Дополнительные параметры"
13900 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
13901 #, fuzzy
13902 msgid "FS option"
13903 msgstr "Добавить параметр"
13905 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Preserve"
13908 msgstr "серверы"
13910 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
13911 #, php-format
13912 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
13913 msgstr ""
13915 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
13916 #, fuzzy, php-format
13917 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
13918 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13920 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
13921 #, php-format
13922 msgid ""
13923 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
13924 "partition %s."
13925 msgstr ""
13927 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
13928 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
13929 msgstr ""
13931 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
13932 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
13933 #, fuzzy, php-format
13934 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
13935 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
13937 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
13938 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
13939 #, fuzzy, php-format
13940 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
13941 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13943 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
13944 #, fuzzy, php-format
13945 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
13946 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13948 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
13949 msgid ""
13950 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
13951 "please check your configuration twice."
13952 msgstr ""
13954 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Device"
13957 msgstr "Устройства"
13959 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Partition entries"
13962 msgstr "Переменная"
13964 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Add partition"
13967 msgstr "Добавить параметр"
13969 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
13970 #, fuzzy
13971 msgid "List of scripts"
13972 msgstr "Список пользователей"
13974 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13977 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13979 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Variable attributes"
13982 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13984 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13985 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Variable content"
13988 msgstr "Переменная"
13990 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13991 #, fuzzy
13992 msgid "List of template files"
13993 msgstr "Список подразделений"
13995 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
13996 #, fuzzy
13997 msgid "FAI object tree"
13998 msgstr "Имя объекта"
14000 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
14001 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
14002 msgstr ""
14004 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
14005 #, fuzzy
14006 msgid "List of hook scripts"
14007 msgstr "Стоп-листы"
14009 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
14010 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
14011 #, fuzzy, php-format
14012 msgid "%s partition"
14013 msgstr "Показать рабочие станции"
14015 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
14016 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
14017 #, fuzzy, php-format
14018 msgid "%s partition(s)"
14019 msgstr "Показать рабочие станции"
14021 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
14022 #, fuzzy, php-format
14023 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
14024 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14026 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
14027 #, fuzzy
14028 msgid "FAI partition table"
14029 msgstr "Принтер"
14031 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Partition type"
14034 msgstr "Переменная"
14036 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Partition no."
14039 msgstr "Назначение"
14041 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
14042 #, fuzzy
14043 msgid "File system type"
14044 msgstr "Системы"
14046 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Partition size"
14049 msgstr "Назначение"
14051 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
14052 #, fuzzy
14053 msgid "File system options"
14054 msgstr "Системная информация"
14056 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Partition flags"
14059 msgstr "Назначение"
14061 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Please enter a value for script."
14064 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14066 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14067 msgid "Package bundle"
14068 msgstr ""
14070 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14071 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Class name"
14074 msgstr "Выберите тип мыши"
14076 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Hook attributes"
14079 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14081 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14082 msgid "Choose an existing FAI task"
14083 msgstr ""
14085 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Create new FAI object - partition table."
14088 msgstr "Объект группы"
14090 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14093 msgstr "Объект группы"
14095 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14098 msgstr "Объект группы"
14100 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14103 msgstr "Объект группы"
14105 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14108 msgstr "Объект группы"
14110 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Create new FAI object - profile."
14113 msgstr "Объект группы"
14115 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Create new FAI object - template."
14118 msgstr "Создать шаблон"
14120 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Create new FAI object"
14123 msgstr "Объект группы"
14125 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14126 #, fuzzy
14127 msgid "The given class name is empty."
14128 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14130 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14131 #, fuzzy
14132 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14133 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14135 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14136 msgid ""
14137 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14138 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14139 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14140 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14141 "unique class name."
14142 msgstr ""
14144 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14145 msgid ""
14146 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14147 "class."
14148 msgstr ""
14150 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14151 msgid "Enter FAI class name manually"
14152 msgstr ""
14154 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14155 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14156 msgstr ""
14158 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Choose class name"
14161 msgstr "Выберите тип мыши"
14163 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14164 #, fuzzy
14165 msgid "A new class name."
14166 msgstr "Доступные приложения"
14168 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14169 #, fuzzy, php-format
14170 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14171 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14173 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14174 #, fuzzy
14175 msgid "FAI variable"
14176 msgstr "Устройство отображения"
14178 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14179 #, fuzzy
14180 msgid "no file uploaded yet"
14181 msgstr "Файл небыл загружен"
14183 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14184 #, php-format
14185 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14186 msgstr ""
14188 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14191 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14193 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14196 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14198 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Please enter a user."
14201 msgstr "Введите адрес сервера"
14203 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14206 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14208 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Please enter a group."
14211 msgstr "Введите адрес сервера"
14213 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14216 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14218 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Template attributes"
14221 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14223 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Save template"
14226 msgstr "Создать шаблон"
14228 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Destination path"
14231 msgstr "Назначение"
14233 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14234 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14235 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14236 msgid "Owner"
14237 msgstr ""
14239 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Access"
14242 msgstr "Адрес"
14244 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Read"
14247 msgstr "чтение"
14249 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Write"
14252 msgstr "запись"
14254 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Special"
14257 msgstr "терминалы"
14259 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14260 #, fuzzy
14261 msgid "SUID"
14262 msgstr "UID"
14264 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14265 #, fuzzy
14266 msgid "SGID"
14267 msgstr "GID"
14269 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Others"
14272 msgstr "Фильтры"
14274 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14275 #, fuzzy
14276 msgid "sticky"
14277 msgstr "Состояние"
14279 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Please enter your search string here"
14282 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14284 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14285 msgid ""
14286 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14287 msgstr ""
14289 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14290 #, php-format
14291 msgid ""
14292 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14293 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14294 msgstr ""
14296 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14297 #, fuzzy
14298 msgid "List of available packages"
14299 msgstr "Выберите тип мыши"
14301 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14302 msgid ""
14303 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14304 "currently edited package list."
14305 msgstr ""
14307 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14308 #, php-format
14309 msgid "Debconf information for package '%s'"
14310 msgstr ""
14312 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Repository settings"
14315 msgstr "Сетевые настройки"
14317 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14318 msgid ""
14319 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14320 "settings first."
14321 msgstr ""
14323 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14324 msgid ""
14325 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14326 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14327 "which finally contain packages sorted by section."
14328 msgstr ""
14330 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14331 msgid ""
14332 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14333 "be changed by editing the entry."
14334 msgstr ""
14336 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14337 msgid ""
14338 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14339 msgstr ""
14341 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14342 #, fuzzy
14343 msgid "please choose a release..."
14344 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14346 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Sections for this release"
14349 msgstr "Местоположение ветки"
14351 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14352 msgid ""
14353 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14354 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14355 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14356 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14357 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14358 "and 'fai'."
14359 msgstr ""
14361 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Please enter a name for the branch"
14364 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14366 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14367 msgid ""
14368 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14369 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14370 "dialog."
14371 msgstr ""
14373 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14374 msgid "Perform requested operation."
14375 msgstr ""
14377 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Initiate operation"
14380 msgstr "Создать параметры"
14382 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14383 #, fuzzy
14384 msgid ""
14385 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14386 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14387 "to get your data back."
14388 msgstr ""
14389 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14390 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14391 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14392 "операции."
14394 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Scripts"
14397 msgstr "Путь к сценариям"
14399 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14400 msgid "Package list"
14401 msgstr ""
14403 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14404 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14405 msgstr ""
14407 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Open"
14410 msgstr "Параметры"
14412 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14413 #, fuzzy
14414 msgid "No."
14415 msgstr "нет"
14417 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14418 #, fuzzy
14419 msgid "FS options"
14420 msgstr "Добавить параметр"
14422 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Create new branch"
14425 msgstr "Создание нового объекта в"
14427 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Create new locked branch"
14430 msgstr "Создание нового объекта в"
14432 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Delete current release"
14435 msgstr "Удалить"
14437 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14438 #, fuzzy
14439 msgid "List of FAI classes"
14440 msgstr "Выберите тип мыши"
14442 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14443 #, fuzzy
14444 msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
14445 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14447 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14448 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14449 msgstr ""
14451 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Name of FAI class"
14454 msgstr "Имя стоп-листа"
14456 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14457 msgid "Class type"
14458 msgstr ""
14460 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14461 msgid "Display FAI profile objects"
14462 msgstr ""
14464 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Show profiles"
14467 msgstr "Показать принтеры"
14469 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Display FAI template objects"
14472 msgstr "Список подразделений"
14474 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14475 #, fuzzy
14476 msgid "Display FAI scripts"
14477 msgstr "Список пользователей"
14479 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14480 #, fuzzy
14481 msgid "Show scripts"
14482 msgstr "Показать хосты"
14484 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Display FAI hooks"
14487 msgstr "Ошибка LDAP:"
14489 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Show hooks"
14492 msgstr "Показать хосты"
14494 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Display FAI variables"
14497 msgstr "Устройство отображения"
14499 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Show variables"
14502 msgstr "Показать терминалы"
14504 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Display FAI packages"
14507 msgstr "Отображаемое имя"
14509 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Show packages"
14512 msgstr "Показать телефоны"
14514 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Display FAI partitions"
14517 msgstr "Показать рабочие станции"
14519 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Show partitions"
14522 msgstr "Показать рабочие станции"
14524 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14525 #, fuzzy
14526 msgid "New profile"
14527 msgstr "Управление системами"
14529 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14530 #, fuzzy
14531 msgid "New partition table"
14532 msgstr "Принтер"
14534 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14535 msgid "PT"
14536 msgstr ""
14538 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14539 #, fuzzy
14540 msgid "New scripts"
14541 msgstr "Показать хосты"
14543 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14544 msgid "S"
14545 msgstr ""
14547 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14548 #, fuzzy
14549 msgid "New hooks"
14550 msgstr "Показать хосты"
14552 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14553 msgid "H"
14554 msgstr ""
14556 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14557 #, fuzzy
14558 msgid "New variables"
14559 msgstr "Показать терминалы"
14561 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14562 msgid "V"
14563 msgstr ""
14565 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14566 #, fuzzy
14567 msgid "New templates"
14568 msgstr "Создать шаблон"
14570 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14571 msgid "T"
14572 msgstr ""
14574 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14575 #, fuzzy
14576 msgid "New package list"
14577 msgstr "Число страниц"
14579 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14580 msgid "PK"
14581 msgstr ""
14583 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14584 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Edit class"
14587 msgstr "Список систем"
14589 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Delete class"
14592 msgstr "Удалить"
14594 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14595 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14596 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Mime type"
14599 msgstr "Тип"
14601 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14602 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14605 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14607 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14608 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Mime group"
14611 msgstr "Основная группа"
14613 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Categorize this mime type"
14616 msgstr "Категория этой ветки"
14618 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Please specify a description"
14621 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14623 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14624 msgid "Update mime type icon"
14625 msgstr ""
14627 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14628 msgid "Left click"
14629 msgstr ""
14631 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14632 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14633 #, fuzzy
14634 msgid "File patterns"
14635 msgstr "Фильтры"
14637 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Please specify a new file pattern"
14640 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14642 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14643 msgid "Add a new file pattern"
14644 msgstr ""
14646 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14647 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Enter an application name here"
14650 msgstr "Приложение"
14652 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14653 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Add application"
14656 msgstr "приложения"
14658 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14659 msgid "Embedding"
14660 msgstr ""
14662 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14663 msgid "Show file in embedded viewer"
14664 msgstr ""
14666 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14667 msgid "Show file in external viewer"
14668 msgstr ""
14670 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14671 msgid "Ask whether to save to local disk"
14672 msgstr ""
14674 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14675 #, php-format
14676 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14677 msgstr ""
14679 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14680 #, fuzzy, php-format
14681 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14682 msgstr "Показать подразделения"
14684 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14685 #, fuzzy, php-format
14686 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14687 msgstr "Показать группы приложений"
14689 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14692 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14694 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Please specify at least one file pattern."
14697 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14699 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14700 #, fuzzy
14701 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14702 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14704 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14705 #, fuzzy
14706 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14707 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14709 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14710 #, fuzzy
14711 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14712 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14714 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14715 #, fuzzy
14716 msgid "Mime type generic"
14717 msgstr "Тип"
14719 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14720 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Mime types"
14723 msgstr "Тип"
14725 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Left click action"
14728 msgstr "Создать приложения"
14730 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Embedded applications"
14733 msgstr "Используемые приложения"
14735 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Manage mime types"
14738 msgstr "Системы"
14740 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14741 #, fuzzy, php-format
14742 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14743 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14745 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14746 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14747 #, fuzzy
14748 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14749 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14751 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Please specify a description for this mime type here"
14754 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14756 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14757 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14758 #, fuzzy
14759 msgid "List of defined mime types"
14760 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14762 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14763 #, fuzzy
14764 msgid ""
14765 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14766 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14767 "with a large number of mime types."
14768 msgstr ""
14769 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14770 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14771 "использовать групповое выделение."
14773 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Mime type name"
14776 msgstr "Тип"
14778 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Display mime types matching"
14781 msgstr "Показать совпадения номеров"
14783 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Create new mime type"
14786 msgstr "Создать шаблон"
14788 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Mimetype management"
14791 msgstr "Управление системами"
14793 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
14794 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
14795 msgid "Voicemail PIN"
14796 msgstr ""
14798 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
14799 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Phone PIN"
14802 msgstr "Телефон"
14804 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
14805 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Phone macro"
14808 msgstr "Телефонные отчеты"
14810 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
14811 #, fuzzy
14812 msgid "no macro"
14813 msgstr "Телефонные отчеты"
14815 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
14816 #, fuzzy
14817 msgid "undefined"
14818 msgstr "не определена"
14820 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
14821 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
14822 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
14823 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
14824 msgid ""
14825 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
14826 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
14827 "can't be saved to asterisk database."
14828 msgstr ""
14830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
14831 msgid ""
14832 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
14833 "available."
14834 msgstr ""
14836 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
14837 msgid "Error while performing query:"
14838 msgstr ""
14840 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
14841 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
14842 msgid "This account has no phone extensions."
14843 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
14845 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
14846 msgid ""
14847 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
14848 "another one."
14849 msgstr ""
14851 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
14852 msgid "Remove phone account"
14853 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
14855 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
14856 msgid ""
14857 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
14858 "below."
14859 msgstr ""
14860 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
14861 "щелкнув ниже."
14863 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
14864 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
14865 msgid "Create phone account"
14866 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
14868 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
14869 #, fuzzy
14870 msgid ""
14871 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
14872 "is set."
14873 msgstr ""
14874 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14875 "щелкнув ниже."
14877 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
14878 msgid ""
14879 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
14880 "below."
14881 msgstr ""
14882 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
14883 "щелкнув ниже."
14885 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
14886 msgid "Please enter a valid phone number!"
14887 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14889 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
14890 msgid "Choose your private phone"
14891 msgstr "Укажите личный телефон"
14893 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
14894 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
14895 msgstr ""
14897 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
14898 #, fuzzy
14899 msgid ""
14900 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
14901 "are allowed here."
14902 msgstr ""
14903 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14904 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
14907 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
14908 msgstr ""
14910 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
14911 #, fuzzy
14912 msgid ""
14913 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
14914 "are allowed here."
14915 msgstr ""
14916 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
14917 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
14919 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
14920 #, php-format
14921 msgid "You need to specify at least one phone number!"
14922 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
14924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
14925 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
14926 #, fuzzy, php-format
14927 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
14928 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
14930 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
14931 #, fuzzy, php-format
14932 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
14933 msgstr "Аккаунт Proxy"
14935 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
14936 msgid ""
14937 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
14938 "configuration."
14939 msgstr ""
14941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
14942 #, php-format
14943 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
14944 msgstr ""
14946 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
14947 #, fuzzy, php-format
14948 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
14949 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
14951 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Phone account settings"
14954 msgstr "Настройки телефона"
14956 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Delivery mode"
14959 msgstr "Способ доставки"
14961 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Telephone pin"
14964 msgstr "Телефон"
14966 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
14967 msgid "Voicemail pin"
14968 msgstr ""
14970 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
14971 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Telephone number"
14974 msgstr "Телефонные номера"
14976 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Macro settings"
14979 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
14981 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
14982 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
14983 msgid "Phone settings"
14984 msgstr "Настройки телефона"
14986 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
14987 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
14988 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
14989 #, fuzzy
14990 msgid "List of macros"
14991 msgstr "Список групп"
14993 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
14994 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
14995 #, fuzzy
14996 msgid ""
14997 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
14998 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
14999 "large number of macros."
15000 msgstr ""
15001 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15002 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
15003 "использовать групповое выделение."
15005 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Display macros matching"
15008 msgstr "Шаблон для групп"
15010 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Display macros  matching"
15013 msgstr "Шаблон для групп"
15015 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
15016 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Regular expression for matching macro names"
15019 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
15021 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Macro name"
15024 msgstr "Название"
15026 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
15027 msgid "Macro name to be displayed"
15028 msgstr ""
15030 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Choose subtree to place macro in"
15033 msgstr "Выберите ветку для группы"
15035 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Visible for user"
15038 msgstr "Список пользователей"
15040 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Macro text"
15043 msgstr "Название"
15045 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Phone macros"
15048 msgstr "Телефонные отчеты"
15050 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
15051 #, fuzzy, php-format
15052 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
15053 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15055 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15057 #, fuzzy
15058 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15059 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15061 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15062 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15063 #, fuzzy
15064 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15065 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15067 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15068 msgid ""
15069 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15070 "selected this Macro."
15071 msgstr ""
15073 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15074 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15075 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15076 #, fuzzy, php-format
15077 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15078 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15080 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15081 msgid ""
15082 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15083 "changes to asterisk db."
15084 msgstr ""
15086 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15087 #, php-format
15088 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15089 msgstr ""
15091 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15092 #, php-format
15093 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15094 msgstr ""
15096 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15097 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15098 #, php-format
15099 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15100 msgstr ""
15102 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15103 #, php-format
15104 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15105 msgstr ""
15107 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15108 #, fuzzy, php-format
15109 msgid "The given cn '%s' already exists."
15110 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15112 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15113 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15114 msgstr ""
15116 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15117 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15118 msgstr ""
15120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15121 #, php-format
15122 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15123 msgstr ""
15125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15126 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15127 msgstr ""
15129 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Please choose a valid  base."
15132 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15135 #, fuzzy, php-format
15136 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15137 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15139 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Asterisk macro management"
15142 msgstr "Управление системами"
15144 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Macro content"
15147 msgstr "Название"
15149 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15150 msgid "Visibility flag"
15151 msgstr ""
15153 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Argument"
15156 msgstr "подразделения"
15158 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15159 #, fuzzy
15160 msgid "type"
15161 msgstr "Тип"
15163 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15164 #, fuzzy
15165 msgid "String"
15166 msgstr "в течение"
15168 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15169 msgid "Combobox"
15170 msgstr ""
15172 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15173 msgid "Bool"
15174 msgstr ""
15176 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Delete unused"
15179 msgstr "Удалить"
15181 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15182 #, php-format
15183 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15184 msgstr ""
15186 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15187 #, php-format
15188 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15189 msgstr ""
15191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15192 #, php-format
15193 msgid ""
15194 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15195 "using this macro '%s'."
15196 msgstr ""
15198 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Phone macro management"
15201 msgstr "Управление системами"
15203 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15204 #, fuzzy
15205 msgid "macro name"
15206 msgstr "Название"
15208 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Visible"
15211 msgstr "Переменная"
15213 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Create new phone macro"
15216 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15218 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15219 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Edit macro"
15222 msgstr "Пользователи домена"
15224 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15225 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Delete macro"
15228 msgstr "Удалить"
15230 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Macro"
15233 msgstr "Название"
15235 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15236 #, fuzzy
15237 msgid "visible"
15238 msgstr "Видимый всем"
15240 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15241 #, fuzzy
15242 msgid "invisible"
15243 msgstr "Видимый всем"
15245 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15246 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15247 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15248 #, fuzzy
15249 msgid "List of conference rooms"
15250 msgstr "Список групп"
15252 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15253 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15254 #, fuzzy
15255 msgid ""
15256 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15257 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15258 "selectors on top of the conferences list."
15259 msgstr ""
15260 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15261 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15262 "можете использовать групповое выделение."
15264 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Regular expression for        matching user names"
15267 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15269 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Conference name"
15272 msgstr "Ссылки"
15274 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Name of conference to create"
15277 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15279 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15280 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Choose subtree to place conference in"
15283 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15285 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15286 msgid "Lifetime (in days)"
15287 msgstr ""
15289 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15290 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Preset PIN"
15293 msgstr "присутствует"
15295 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15296 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15297 msgid "PIN"
15298 msgstr ""
15300 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15301 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Record conference"
15304 msgstr "Ссылки"
15306 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15307 msgid "Sound file format"
15308 msgstr ""
15310 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15311 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15312 msgid "Play music on hold"
15313 msgstr ""
15315 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Activate session menu"
15318 msgstr "Включить автоответчик"
15320 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15321 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15322 msgstr ""
15324 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Count users"
15327 msgstr "Страна"
15329 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Phone conferences"
15333 msgstr "Номер телефона"
15335 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15336 #, php-format
15337 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15338 msgstr ""
15340 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15341 msgid ""
15342 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15343 "fields empty."
15344 msgstr ""
15346 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Please enter a PIN."
15349 msgstr "Введите адрес сервера"
15351 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Please enter a name for the conference."
15354 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15356 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15357 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15358 msgstr ""
15360 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15361 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15362 msgstr ""
15364 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15366 msgid ""
15367 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15368 "extension available in your php setup."
15369 msgstr ""
15371 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15372 #, php-format
15373 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15374 msgstr ""
15376 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Phone conference management"
15379 msgstr "Управление подразделениями"
15381 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15382 msgid "GOfon"
15383 msgstr ""
15385 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Conference PIN"
15388 msgstr "Ссылки"
15390 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Activate menu"
15393 msgstr "Включить автоответчик"
15395 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15396 msgid "Announce user activity"
15397 msgstr ""
15399 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Count user"
15402 msgstr "Страна"
15404 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Conference type"
15407 msgstr "Ссылки"
15409 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Format"
15412 msgstr "Порт"
15414 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15415 msgid "Lifetime"
15416 msgstr ""
15418 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Conference management"
15421 msgstr "Управление подразделениями"
15423 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Name - Number"
15426 msgstr "Номер телефона"
15428 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Regular expression for matching conference names"
15431 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15433 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Create new conference"
15436 msgstr "Создание нового объекта в"
15438 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15439 #, fuzzy
15440 msgid "New conference"
15441 msgstr "Номер телефона"
15443 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Conference"
15446 msgstr "Ссылки"
15448 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15449 msgid "Source"
15450 msgstr "Источник"
15452 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15453 msgid "Destination"
15454 msgstr "Назначение"
15456 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15457 msgid "Channel"
15458 msgstr "Канал"
15460 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15461 msgid "Duration"
15462 msgstr "Продолжительность"
15464 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15465 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15466 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15467 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15468 msgid "Phone reports"
15469 msgstr "Телефонные отчеты"
15471 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15472 msgid "Phone Reports"
15473 msgstr "Телефонные отчеты"
15475 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15476 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15479 msgstr ""
15480 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15482 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15485 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15487 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15488 msgid "Query for phone database failed!"
15489 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15491 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15492 msgid "Thin Client"
15493 msgstr "Тонкий клиент"
15495 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15496 msgid "Object name"
15497 msgstr "Имя объекта"
15499 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Contents"
15502 msgstr "Контакт"
15504 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15505 msgid "This object has no relationship to other objects."
15506 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15508 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15509 #, fuzzy
15510 msgid ""
15511 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15512 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15513 "to your companies LDAP server."
15514 msgstr ""
15515 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15516 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15517 "на LDAP-сервер вашей компании."
15519 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15520 #, fuzzy
15521 msgid ""
15522 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15523 "back to the pictogram view."
15524 msgstr ""
15525 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15526 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15528 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15529 msgid "The GOsa team"
15530 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15532 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15533 #, php-format
15534 msgid "Welcome %s!"
15535 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15537 #: include/php_setup.inc:71
15538 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15539 msgstr ""
15541 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Toggle information"
15544 msgstr "Личная информация"
15546 #: include/php_setup.inc:76
15547 #, fuzzy
15548 msgid "PHP error"
15549 msgstr "Ошибка LDAP:"
15551 #: include/php_setup.inc:87
15552 msgid "class"
15553 msgstr ""
15555 #: include/php_setup.inc:93
15556 #, fuzzy
15557 msgid "function"
15558 msgstr "Действие"
15560 #: include/php_setup.inc:98
15561 #, fuzzy
15562 msgid "static"
15563 msgstr "Состояние"
15565 #: include/php_setup.inc:102
15566 #, fuzzy
15567 msgid "method"
15568 msgstr "Почтовые настройки"
15570 #: include/php_setup.inc:129
15571 msgid "Trace"
15572 msgstr ""
15574 #: include/php_setup.inc:130
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Line"
15577 msgstr "в"
15579 #: include/php_setup.inc:131
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Arguments"
15582 msgstr "подразделения"
15584 #: include/functions.inc:299
15585 #, fuzzy, php-format
15586 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15587 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15589 #: include/functions.inc:316
15590 #, php-format
15591 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15592 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15594 #: include/functions.inc:337
15595 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15596 msgstr ""
15597 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15599 #: include/functions.inc:468
15600 msgid ""
15601 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15602 "the source!"
15603 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15605 #: include/functions.inc:478
15606 #, php-format
15607 msgid ""
15608 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15609 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15610 msgstr ""
15611 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15612 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15614 #: include/functions.inc:493
15615 #, php-format
15616 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15617 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15619 #: include/functions.inc:519
15620 #, php-format
15621 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15622 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15624 #: include/functions.inc:549
15625 #, fuzzy
15626 msgid ""
15627 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15628 "check the source!"
15629 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15631 #: include/functions.inc:559
15632 msgid ""
15633 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15634 "entry in gosa.conf!"
15635 msgstr ""
15636 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15637 "\" в файле gosa.conf!"
15639 #: include/functions.inc:567
15640 msgid ""
15641 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15642 "cleaning up multiple references."
15643 msgstr ""
15644 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15645 "должно, проверьте работу LDAP."
15647 #: include/functions.inc:653
15648 #, php-format
15649 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15650 msgstr "Найдено более %d объектов."
15652 #: include/functions.inc:655
15653 #, php-format
15654 msgid ""
15655 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15656 "exceeds"
15657 msgstr ""
15658 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15659 "лимит будет исчерпан."
15661 #: include/functions.inc:672
15662 msgid "incomplete"
15663 msgstr "не полный"
15665 #: include/functions.inc:1066 include/functions.inc:1256
15666 msgid "LDAP error:"
15667 msgstr "Ошибка LDAP:"
15669 #: include/functions.inc:1067
15670 msgid ""
15671 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15672 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15673 msgstr ""
15675 #: include/functions.inc:1075
15676 msgid ""
15677 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15678 "box."
15679 msgstr ""
15681 #: include/functions.inc:1084
15682 msgid "An error occured while processing your request"
15683 msgstr ""
15685 #: include/functions.inc:1088 include/functions_setup.inc:254
15686 msgid "OK"
15687 msgstr "OK"
15689 #: include/functions.inc:1150
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Continue anyway"
15692 msgstr "Продолжить"
15694 #: include/functions.inc:1152
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Edit anyway"
15697 msgstr "Редактиовать объект"
15699 #: include/functions.inc:1154
15700 #, php-format
15701 msgid ""
15702 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15703 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15704 msgstr ""
15705 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15706 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15708 #: include/functions.inc:1438
15709 msgid "Entries per page"
15710 msgstr ""
15712 #: include/functions.inc:1466
15713 msgid "Apply filter"
15714 msgstr ""
15716 #: include/functions.inc:1740
15717 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15718 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15720 #: include/functions.inc:1783
15721 #, php-format
15722 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15723 msgstr ""
15725 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15726 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15727 msgstr ""
15729 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15730 msgid ""
15731 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15732 "settings will not be stored on your server!"
15733 msgstr ""
15734 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15735 "почтовые настройки не будут сохранены."
15737 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15738 #, php-format
15739 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15740 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15742 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15743 #, php-format
15744 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15745 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15747 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15750 msgstr ""
15751 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15752 "права доступа к общим папкам."
15754 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15755 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15756 msgstr ""
15757 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15758 "доступ к папкам!"
15760 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15761 #, php-format
15762 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15763 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15765 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15766 #, php-format
15767 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15768 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15770 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15771 #, php-format
15772 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15773 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15775 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15776 #, php-format
15777 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15778 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15780 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
15781 #, php-format
15782 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
15783 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15785 #: include/class_ldap.inc:196
15786 #, php-format
15787 msgid ""
15788 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
15789 "for performance breakdowns."
15790 msgstr ""
15792 #: include/class_ldap.inc:228
15793 #, php-format
15794 msgid ""
15795 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
15796 "performance breakdowns."
15797 msgstr ""
15799 #: include/class_ldap.inc:448
15800 #, fuzzy, php-format
15801 msgid "Creating copy of %s"
15802 msgstr "Список пользователей"
15804 #: include/class_ldap.inc:451
15805 msgid "Processing"
15806 msgstr ""
15808 #: include/class_ldap.inc:491
15809 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
15810 msgstr ""
15812 #: include/class_ldap.inc:554
15813 #, fuzzy, php-format
15814 msgid "Unknown FAIstate %s"
15815 msgstr "состояние неизвестно"
15817 #: include/class_ldap.inc:702
15818 #, php-format
15819 msgid ""
15820 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
15821 "GOsa team."
15822 msgstr ""
15823 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
15824 "об этом команде разработчиков GOsa."
15826 #: include/class_ldap.inc:771
15827 #, php-format
15828 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
15829 msgstr ""
15831 #: include/class_ldap.inc:773
15832 #, fuzzy, php-format
15833 msgid "while operating on LDAP server %s"
15834 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15836 #: include/class_ldap.inc:995
15837 #, php-format
15838 msgid ""
15839 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
15840 "in line %s"
15841 msgstr ""
15843 #: include/class_ldap.inc:1024
15844 #, php-format
15845 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
15846 msgstr ""
15848 #: include/class_ldap.inc:1152
15849 #, fuzzy, php-format
15850 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
15851 msgstr "Показать подразделения"
15853 #: include/class_tabs.inc:182
15854 #, php-format
15855 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
15856 msgstr ""
15858 #: include/class_tabs.inc:297
15859 msgid "References"
15860 msgstr "Ссылки"
15862 #: include/class_plugin.inc:408
15863 #, fuzzy, php-format
15864 msgid ""
15865 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15866 msgstr ""
15867 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15869 #: include/class_plugin.inc:591
15870 #, php-format
15871 msgid ""
15872 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15873 msgstr ""
15874 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
15876 #: include/class_plugin.inc:625 include/class_password-methods.inc:181
15877 #, fuzzy, php-format
15878 msgid ""
15879 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15880 msgstr ""
15881 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15883 #: include/class_plugin.inc:659
15884 #, php-format
15885 msgid ""
15886 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
15887 msgstr ""
15888 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
15890 #: include/class_plugin.inc:965
15891 #, php-format
15892 msgid "Object '%s' is already tagged"
15893 msgstr ""
15895 #: include/class_plugin.inc:972
15896 #, php-format
15897 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
15898 msgstr ""
15900 #: include/class_plugin.inc:986 include/class_plugin.inc:1015
15901 #, php-format
15902 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
15903 msgstr ""
15905 #: include/class_plugin.inc:1002
15906 #, php-format
15907 msgid "Removing tag from object '%s'"
15908 msgstr ""
15910 #: include/class_plugin.inc:1063 include/class_plugin.inc:1109
15911 #: include/class_plugin.inc:1110
15912 #, fuzzy, php-format
15913 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
15914 msgstr "Моя учетная запись"
15916 #: include/class_plugin.inc:1126 include/class_SnapShotDialog.inc:53
15917 #, fuzzy
15918 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
15919 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
15921 #: include/class_plugin.inc:1141
15922 #, php-format
15923 msgid ""
15924 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
15925 "configured in your gosa.conf."
15926 msgstr ""
15928 #: include/class_plugin.inc:1153
15929 #, php-format
15930 msgid ""
15931 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
15932 "not configured in your gosa.conf."
15933 msgstr ""
15935 #: include/class_plugin.inc:1185
15936 #, php-format
15937 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
15938 msgstr ""
15940 #: include/class_plugin.inc:1241
15941 #, php-format
15942 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
15943 msgstr ""
15945 #: include/class_plugin.inc:1305 include/class_plugin.inc:1319
15946 #, fuzzy, php-format
15947 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
15948 msgstr "Удалить приложения"
15950 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
15951 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
15952 msgstr ""
15954 #: include/class_pluglist.inc:125
15955 msgid ""
15956 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
15957 "contributed script fix_config.sh!"
15958 msgstr ""
15959 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
15960 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
15962 #: include/class_pluglist.inc:139 include/class_pluglist.inc:140
15963 #: include/class_pluglist.inc:239
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Unknown"
15966 msgstr "состояние неизвестно"
15968 #: include/class_pluglist.inc:147 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
15969 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
15970 msgid ""
15971 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
15972 "changes?"
15973 msgstr ""
15974 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
15976 #: include/class_password-methods.inc:165
15977 #, php-format
15978 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
15979 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
15981 #: include/class_password-methods.inc:202
15982 msgid ""
15983 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
15984 msgstr ""
15985 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
15987 #: include/class_ppdManager.inc:13
15988 #, php-format
15989 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
15990 msgstr ""
15992 #: include/class_ppdManager.inc:144
15993 #, php-format
15994 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
15995 msgstr ""
15997 #: include/class_ppdManager.inc:146
15998 #, php-format
15999 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
16000 msgstr ""
16002 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
16003 #, php-format
16004 msgid ""
16005 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
16006 "ignored"
16007 msgstr ""
16009 #: include/class_ppdManager.inc:178
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Nested groups are not supported!"
16012 msgstr ""
16013 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
16015 #: include/class_ppdManager.inc:182
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Group name not unique!"
16018 msgstr "Группа"
16020 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
16021 msgid "Symbol values are not supported yet!"
16022 msgstr ""
16024 #: include/class_ppdManager.inc:212
16025 msgid "Nested options are not supported!"
16026 msgstr ""
16028 #: include/class_ppdManager.inc:237
16029 msgid "PickMany is not supported yet!"
16030 msgstr ""
16032 #: include/class_ppdManager.inc:318
16033 #, php-format
16034 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
16035 msgstr ""
16037 #: include/class_config.inc:71
16038 #, php-format
16039 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
16040 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16042 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
16043 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
16044 msgstr ""
16045 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16046 "администратору."
16048 #: include/class_config.inc:472
16049 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16050 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16052 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16053 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16054 msgstr ""
16056 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16057 msgid ""
16058 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16059 "support, password has not been changed."
16060 msgstr ""
16061 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16062 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16064 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16065 msgid "Kerberos database communication failed!"
16066 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16068 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16069 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16070 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16072 #: include/class_certificate.inc:35
16073 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16074 msgstr ""
16076 #: include/class_certificate.inc:53
16077 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16078 msgstr ""
16080 #: include/class_certificate.inc:80
16081 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16082 msgstr ""
16084 #: include/class_certificate.inc:95
16085 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16086 msgstr ""
16088 #: include/class_certificate.inc:192
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Can't create/open File"
16091 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16093 #: include/class_certificate.inc:199
16094 msgid "No valid certificate loaded"
16095 msgstr ""
16097 #: include/functions_setup.inc:84
16098 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16099 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16101 #: include/functions_setup.inc:99
16102 #, php-format
16103 msgid ""
16104 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16105 "setup"
16106 msgstr ""
16107 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16108 "в установке LDAP."
16110 #: include/functions_setup.inc:103
16111 #, php-format
16112 msgid ""
16113 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16114 msgstr ""
16115 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16116 "не %s"
16118 #: include/functions_setup.inc:108
16119 #, fuzzy, php-format
16120 msgid "Support for '%s' enabled"
16121 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16123 #: include/functions_setup.inc:118
16124 #, php-format
16125 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16126 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16128 #: include/functions_setup.inc:122
16129 #, php-format
16130 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16131 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16133 #: include/functions_setup.inc:133
16134 #, fuzzy
16135 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16136 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16138 #: include/functions_setup.inc:138
16139 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16140 msgstr ""
16142 #: include/functions_setup.inc:143
16143 #, fuzzy
16144 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16145 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16147 #: include/functions_setup.inc:148
16148 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16149 msgstr ""
16151 #: include/functions_setup.inc:154
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16154 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16156 #: include/functions_setup.inc:159
16157 msgid "Support for pureftp enabled"
16158 msgstr ""
16160 #: include/functions_setup.inc:164
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16163 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16165 #: include/functions_setup.inc:169
16166 msgid "Support for WebDAV enabled"
16167 msgstr ""
16169 #: include/functions_setup.inc:174
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16172 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16174 #: include/functions_setup.inc:179
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16177 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16179 #: include/functions_setup.inc:184
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16182 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16184 #: include/functions_setup.inc:189
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Support for trustAccount enabled"
16187 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16189 #: include/functions_setup.inc:194
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16192 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16194 #: include/functions_setup.inc:199
16195 msgid "Support for gofon enabled"
16196 msgstr ""
16198 #: include/functions_setup.inc:204
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16201 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16203 #: include/functions_setup.inc:209
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Support for nagios enabled"
16206 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16208 #: include/functions_setup.inc:214
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16211 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16213 #: include/functions_setup.inc:219
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Support for netatalk enabled"
16216 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16218 #: include/functions_setup.inc:229
16219 #, fuzzy
16220 msgid ""
16221 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16222 "method to cyrus"
16223 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16225 #: include/functions_setup.inc:236
16226 msgid "Support for Kolab enabled"
16227 msgstr ""
16229 #: include/functions_setup.inc:257
16230 msgid "Ignored"
16231 msgstr "Пропуск"
16233 #: include/functions_setup.inc:259
16234 msgid "Failed"
16235 msgstr "Ошибка"
16237 #: include/functions_setup.inc:276
16238 msgid "PHP setup inspection"
16239 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16241 #: include/functions_setup.inc:278
16242 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16243 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16245 #: include/functions_setup.inc:279
16246 msgid ""
16247 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16248 "PHP language."
16249 msgstr ""
16250 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16251 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16253 #: include/functions_setup.inc:282
16254 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16255 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16257 #: include/functions_setup.inc:283
16258 msgid ""
16259 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16260 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16261 "risk. GOsa will run in both modes."
16262 msgstr ""
16263 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16264 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16265 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16267 #: include/functions_setup.inc:286
16268 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16269 msgstr ""
16271 #: include/functions_setup.inc:287
16272 msgid ""
16273 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16274 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16275 "before they really timeout."
16276 msgstr ""
16278 #: include/functions_setup.inc:290
16279 msgid "Checking for ldap module"
16280 msgstr "Проверка модуля ldap"
16282 #: include/functions_setup.inc:291
16283 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16284 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16286 #: include/functions_setup.inc:294
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Checking for XML functions"
16289 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16291 #: include/functions_setup.inc:295
16292 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16293 msgstr ""
16295 #: include/functions_setup.inc:298
16296 msgid "Checking for gettext support"
16297 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16299 #: include/functions_setup.inc:299
16300 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16301 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16303 #: include/functions_setup.inc:302
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Checking for iconv support"
16306 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16308 #: include/functions_setup.inc:303
16309 msgid ""
16310 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16311 "therefore required."
16312 msgstr ""
16314 #: include/functions_setup.inc:306
16315 msgid "Checking for mhash module"
16316 msgstr "Проверка модуля mhash"
16318 #: include/functions_setup.inc:307
16319 msgid ""
16320 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16321 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16322 msgstr ""
16323 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16324 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16325 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16327 #: include/functions_setup.inc:310
16328 msgid "Checking for imap module"
16329 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16331 #: include/functions_setup.inc:311
16332 msgid ""
16333 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16334 "status informations, creates and deletes mail users."
16335 msgstr ""
16336 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16337 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16339 #: include/functions_setup.inc:314
16340 msgid "Checking for getacl in imap"
16341 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16343 #: include/functions_setup.inc:315
16344 msgid ""
16345 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16346 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16347 "for this feature."
16348 msgstr ""
16349 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16350 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16351 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16353 #: include/functions_setup.inc:318
16354 msgid "Checking for mysql module"
16355 msgstr "Проверка модуля mysql"
16357 #: include/functions_setup.inc:319
16358 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16359 msgstr ""
16360 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16361 "данных."
16363 #: include/functions_setup.inc:322
16364 msgid "Checking for cups module"
16365 msgstr "Проверка модуля cups"
16367 #: include/functions_setup.inc:323
16368 msgid ""
16369 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16370 "files, you've to install the CUPS module."
16371 msgstr ""
16372 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16373 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16375 #: include/functions_setup.inc:326
16376 msgid "Checking for kadm5 module"
16377 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16379 #: include/functions_setup.inc:327
16380 msgid ""
16381 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16382 "via PEAR network."
16383 msgstr ""
16384 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16385 "который можно загрузить из сети PEAR."
16387 #: include/functions_setup.inc:330
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Checking for snmp Module"
16390 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16392 #: include/functions_setup.inc:331
16393 msgid ""
16394 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16395 msgstr ""
16397 #: include/functions_setup.inc:367
16398 #, fuzzy
16399 msgid "PHP detailed function inspection"
16400 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16402 #: include/functions_setup.inc:371
16403 #, fuzzy, php-format
16404 msgid "Checking for function %s"
16405 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16407 #: include/functions_setup.inc:372
16408 #, php-format
16409 msgid ""
16410 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16411 "required yet."
16412 msgstr ""
16414 #: include/functions_setup.inc:383
16415 msgid "Checking for some additional programms"
16416 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16418 #: include/functions_setup.inc:392
16419 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16420 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16422 #: include/functions_setup.inc:393
16423 msgid ""
16424 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16425 "size and the unified JPEG format."
16426 msgstr ""
16427 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16428 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16430 #: include/functions_setup.inc:396
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Checking imagick module for PHP"
16433 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16435 #: include/functions_setup.inc:397
16436 #, fuzzy
16437 msgid ""
16438 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16439 "and the unified JPEG format from PHP script."
16440 msgstr ""
16441 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16442 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16444 #: include/functions_setup.inc:404
16445 msgid "Checking for fping utility"
16446 msgstr "Проверка утилиты fping"
16448 #: include/functions_setup.inc:405
16449 msgid ""
16450 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16451 "environment running."
16452 msgstr ""
16453 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16454 "терминалами."
16456 #: include/functions_setup.inc:420
16457 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16458 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16460 #: include/functions_setup.inc:421
16461 msgid ""
16462 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16463 "generate password hashes."
16464 msgstr ""
16465 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16466 "программы для создания хэшей паролей."
16468 #: include/functions_setup.inc:434
16469 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16470 msgstr ""
16472 #: include/functions_setup.inc:435
16473 msgid ""
16474 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16475 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16476 msgstr ""
16478 #: include/functions_setup.inc:438
16479 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16480 msgstr ""
16482 #: include/functions_setup.inc:439
16483 msgid ""
16484 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16485 "increase performance."
16486 msgstr ""
16488 #: include/functions_setup.inc:446
16489 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16490 msgstr ""
16492 #: include/functions_setup.inc:447
16493 msgid ""
16494 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16495 "consume more time."
16496 msgstr ""
16498 #: include/functions_setup.inc:454
16499 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16500 msgstr ""
16502 #: include/functions_setup.inc:455
16503 msgid ""
16504 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16505 "Increase it for larger setups."
16506 msgstr ""
16508 #: include/functions_setup.inc:459
16509 msgid "php.ini check -> expose_php"
16510 msgstr ""
16512 #: include/functions_setup.inc:460
16513 msgid ""
16514 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16515 "any Information about the server you are running in this case."
16516 msgstr ""
16518 #: include/functions_setup.inc:464
16519 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16520 msgstr ""
16522 #: include/functions_setup.inc:465
16523 msgid ""
16524 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16525 "escape all quotes in strings in this case."
16526 msgstr ""
16528 #: include/functions_setup.inc:711
16529 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16530 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16532 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16533 msgid ""
16534 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16535 "reachable for GOsa."
16536 msgstr ""
16537 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16538 "доступен GOsa."
16540 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16541 #: include/functions_setup.inc:813
16542 #, fuzzy
16543 msgid ""
16544 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16545 "reachable for GOsa."
16546 msgstr ""
16547 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16548 "доступен GOsa."
16550 #: include/functions_setup.inc:823
16551 msgid ""
16552 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16553 "please check all information twice"
16554 msgstr ""
16556 #: include/functions_setup.inc:879
16557 #, php-format
16558 msgid ""
16559 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16560 "complete!"
16561 msgstr ""
16562 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16563 "целиком."
16565 #: include/functions_setup.inc:910
16566 msgid ""
16567 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16568 "verify that it is readable for GOsa"
16569 msgstr ""
16571 #: include/functions_setup.inc:919
16572 #, php-format
16573 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16574 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16576 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16577 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16578 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16579 msgid ""
16580 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16581 "administrate anything!"
16582 msgstr ""
16583 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16584 "либо администрировать!"
16586 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16587 #, fuzzy, php-format
16588 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16589 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16591 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16592 msgid "No help available for this plugin."
16593 msgstr ""
16595 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16596 msgid "previous"
16597 msgstr ""
16599 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16600 #, fuzzy
16601 msgid "next"
16602 msgstr "текст"
16604 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16605 #, php-format
16606 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16607 msgstr ""
16609 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16610 #, php-format
16611 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16612 msgstr ""
16614 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16615 #, fuzzy
16616 msgid "This package has no debconf options."
16617 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16619 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
16620 msgid ""
16621 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16622 "LDAP!"
16623 msgstr ""
16625 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
16626 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16627 msgstr ""
16629 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Restore"
16632 msgstr "Повторить"
16634 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
16635 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16636 msgid "Restore snapshot"
16637 msgstr ""
16639 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Create snapshot"
16642 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16644 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Create a new snapshot from this object"
16647 msgstr "Объект группы"
16649 #: include/functions_dns.inc:166
16650 #, php-format
16651 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16652 msgstr ""
16654 #: include/functions_dns.inc:171
16655 #, php-format
16656 msgid ""
16657 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16658 "zone."
16659 msgstr ""
16661 #: include/functions_dns.inc:363
16662 #, php-format
16663 msgid ""
16664 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16665 "getting dns informations for this device."
16666 msgstr ""
16668 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16669 #, fuzzy, php-format
16670 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16671 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16673 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Paste"
16676 msgstr "Дата"
16678 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Can't paste"
16681 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16683 #: include/functions_FAI.inc:358
16684 #, php-format
16685 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16686 msgstr ""
16688 #: include/functions_FAI.inc:464
16689 #, php-format
16690 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16691 msgstr ""
16693 #: include/class_acl.inc:6
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Access control"
16696 msgstr "Параметры доступа"
16698 #: include/class_acl.inc:152
16699 msgid "Reset ACLs"
16700 msgstr ""
16702 #: include/class_acl.inc:153
16703 #, fuzzy
16704 msgid "One level"
16705 msgstr "Уровень информативности"
16707 #: include/class_acl.inc:154 include/class_acl.inc:159
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Current object"
16710 msgstr "Текущий пароль"
16712 #: include/class_acl.inc:155
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Complete subtree"
16715 msgstr "не полный"
16717 #: include/class_acl.inc:156
16718 msgid "Complete subtree (permanent)"
16719 msgstr ""
16721 #: include/class_acl.inc:160
16722 msgid "Use ACL defined in role"
16723 msgstr ""
16725 #: include/class_acl.inc:359
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Edit ACL"
16728 msgstr "Изменить"
16730 #: include/class_acl.inc:360
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Delete ACL"
16733 msgstr "Удалить"
16735 #: include/class_acl.inc:390
16736 #, fuzzy
16737 msgid "No ACL settings for this category"
16738 msgstr "Описание группы"
16740 #: include/class_acl.inc:392
16741 #, php-format
16742 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16743 msgstr ""
16745 #: include/class_acl.inc:397
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Edit categories ACLs"
16748 msgstr "Список систем"
16750 #: include/class_acl.inc:398
16751 msgid "Clear categories ACLs"
16752 msgstr ""
16754 #: include/class_acl.inc:437
16755 #, php-format
16756 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16757 msgstr ""
16759 #: include/class_acl.inc:481
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Create objects"
16762 msgstr "Объект группы"
16764 #: include/class_acl.inc:482
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Move objects"
16767 msgstr "Включаемые объекты"
16769 #: include/class_acl.inc:483
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Remove objects"
16772 msgstr "Включаемые объекты"
16774 #: include/class_acl.inc:485 include/class_acl.inc:491
16775 msgid "Modifyable by owner"
16776 msgstr ""
16778 #: include/class_acl.inc:488
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Move object"
16781 msgstr "Включаемые объекты"
16783 #: include/class_acl.inc:489
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Remove object"
16786 msgstr "Включаемые объекты"
16788 #: include/class_acl.inc:588
16789 #, php-format
16790 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
16791 msgstr ""
16793 #: include/class_acl.inc:628
16794 #, fuzzy, php-format
16795 msgid "Unknown entry '%s'!"
16796 msgstr "состояние неизвестно"
16798 #: include/class_acl.inc:689
16799 #, fuzzy, php-format
16800 msgid "Contains settings for these objects: %s"
16801 msgstr "Описание группы"
16803 #: include/class_acl.inc:697
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Members:"
16806 msgstr "Включаемые объекты"
16808 #: include/class_acl.inc:703
16809 msgid "ACL is valid for all users"
16810 msgstr ""
16812 #: include/class_acl.inc:811
16813 #, fuzzy, php-format
16814 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
16815 msgstr "Атрибуты UNIX"
16817 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
16818 #, fuzzy, php-format
16819 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
16820 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
16822 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
16823 #, fuzzy
16824 msgid "Remove snapshot"
16825 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16827 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
16828 msgid "Y-m-d, H:i:s"
16829 msgstr ""
16831 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
16834 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
16836 #: html/getvcard.php:36
16837 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
16838 msgstr ""
16839 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
16840 "параметр!"
16842 #: html/helpviewer.php:67
16843 msgid "Help browser"
16844 msgstr ""
16846 #: html/helpviewer.php:118
16847 #, fuzzy
16848 msgid "There is no helpfile specified for this class"
16849 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
16851 #: html/helpviewer.php:265
16852 #, php-format
16853 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
16854 msgstr ""
16856 #: html/getfax.php:53
16857 msgid "Could not connect to database server!"
16858 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
16860 #: html/getfax.php:55
16861 msgid "Could not select database!"
16862 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
16864 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
16865 msgid "Database query failed!"
16866 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
16868 #: html/setup.php:86
16869 #, fuzzy, php-format
16870 msgid ""
16871 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
16872 "please check existence and rights of this directory!"
16873 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16875 #: html/main.php:165
16876 #, fuzzy
16877 msgid ""
16878 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
16879 "fixed by an administrator."
16880 msgstr ""
16881 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
16882 "систему, пока он не будет отключен администратором."
16884 #: html/main.php:207
16885 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
16886 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
16888 #: html/main.php:342
16889 #, fuzzy, php-format
16890 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
16891 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
16893 #: html/main.php:357
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
16896 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
16898 #: html/main.php:381
16899 msgid ""
16900 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
16901 "some errors!"
16902 msgstr ""
16904 #: html/getkiosk.php:25
16905 #, php-format
16906 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
16907 msgstr ""
16909 #: html/getkiosk.php:30
16910 #, fuzzy, php-format
16911 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
16912 msgstr "Удалить"
16914 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16915 msgid "Session will not be encrypted."
16916 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
16918 #: html/index.php:49 html/index.php:339
16919 msgid "Enter SSL session"
16920 msgstr "Использовать шифрование SSL"
16922 #: html/index.php:121
16923 #, php-format
16924 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
16925 msgstr ""
16926 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
16928 #: html/index.php:142
16929 #, fuzzy, php-format
16930 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
16931 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
16933 #: html/index.php:223
16934 msgid ""
16935 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
16936 "make sure, that this is possible."
16937 msgstr ""
16939 #: html/index.php:232
16940 msgid ""
16941 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
16942 msgstr ""
16944 #: html/index.php:260
16945 msgid "Please specify a valid username!"
16946 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
16948 #: html/index.php:262
16949 msgid "Please specify your password!"
16950 msgstr "Введите свой пароль!"
16952 #: html/index.php:269
16953 msgid "Please check the username/password combination."
16954 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
16956 #: html/index.php:293
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
16959 msgstr ""
16960 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16961 "администратору."
16963 #: html/index.php:345
16964 msgid ""
16965 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
16966 "page before logging in!"
16967 msgstr ""
16969 #: html/getxls.php:65
16970 msgid "Birthday"
16971 msgstr ""
16973 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
16974 #: html/getxls.php:236
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Surname"
16977 msgstr "Имя сервера"
16979 #: html/getxls.php:74
16980 #, fuzzy, php-format
16981 msgid "User list of %s on %s"
16982 msgstr "Список пользователей"
16984 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Members"
16987 msgstr "Включаемые объекты"
16989 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
16990 #, fuzzy, php-format
16991 msgid "Groups of %s on %s"
16992 msgstr "Группа пользователя"
16994 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Computers"
16997 msgstr "не полный"
16999 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
17000 #: html/getxls.php:356
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Common name"
17003 msgstr "Местоположение"
17005 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
17006 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
17007 msgid "Servers"
17008 msgstr "Серверы"
17010 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
17011 #, fuzzy, php-format
17012 msgid "Servers of %s on %s"
17013 msgstr "Серверы"
17015 #: html/getxls.php:174
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Mobile phone"
17018 msgstr "Домашний телефон"
17020 #: html/getxls.php:174
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Function"
17023 msgstr "Действие"
17025 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Adressbook"
17028 msgstr "Адресная книга"
17030 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
17031 #, fuzzy, php-format
17032 msgid "Adressbook of %s on %s"
17033 msgstr "Адресная книга"
17035 #: html/getxls.php:190
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Common Name"
17038 msgstr "Местоположение"
17040 #: html/getxls.php:224
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Day of birth"
17043 msgstr "Дата рождения"
17045 #: html/getxls.php:236
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Email address"
17048 msgstr "Основной адрес"
17050 #: html/getxls.php:236
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Organizational unit"
17053 msgstr "Организация"
17055 #: html/getxls.php:236
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Postal Code"
17058 msgstr "Почтовый индекс"
17060 #: html/getxls.php:236
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Title"
17063 msgstr "Файлы"
17065 #: html/getxls.php:239
17066 msgid "Full"
17067 msgstr ""
17069 #: html/getxls.php:276
17070 #, fuzzy, php-format
17071 msgid "User List of %s on %s"
17072 msgstr "Список пользователей"
17074 #: html/getxls.php:330
17075 #, fuzzy, php-format
17076 msgid "Computers of %s on %s"
17077 msgstr "не полный"
17079 #: html/get_attachment.php:47
17080 #, fuzzy
17081 msgid ""
17082 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17083 "php setup."
17084 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17086 #: html/get_attachment.php:55
17087 #, fuzzy
17088 msgid ""
17089 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17090 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17092 #: html/get_attachment.php:64
17093 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17094 msgstr ""
17096 #: html/get_attachment.php:69
17097 #, fuzzy, php-format
17098 msgid "Can't open file '%s'."
17099 msgstr "Удалить"
17101 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17102 msgid ""
17103 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17104 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17105 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17106 "filters to get the entries you are looking for."
17107 msgstr ""
17108 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17109 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17110 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17111 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17112 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17114 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17115 msgid "Please choose the way to react for this session"
17116 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17118 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17119 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17120 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17122 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17123 #, fuzzy
17124 msgid ""
17125 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17126 "and let me use filters instead"
17127 msgstr ""
17128 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17129 "позволить использовать фильтры"
17131 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Please use your username and password to log in"
17134 msgstr ""
17135 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17136 "i>."
17138 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17139 msgid "Directory"
17140 msgstr "Каталог"
17142 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17143 msgid "Sign in"
17144 msgstr "Войти"
17146 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17147 msgid "Click here to log in"
17148 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17150 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17151 msgid "Session conflict detected"
17152 msgstr "Конфликт сеансов"
17154 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17155 #, fuzzy
17156 msgid ""
17157 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17158 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17159 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17160 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17161 msgstr ""
17162 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17163 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17164 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17165 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17166 "завершите текущий сеанс."
17168 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17169 msgid ""
17170 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17171 "so please close multiple windows and log in again."
17172 msgstr ""
17173 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17174 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17176 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17177 msgid "Logout"
17178 msgstr "Выход"
17180 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17181 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17182 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17184 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17185 #, fuzzy
17186 msgid ""
17187 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17188 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17189 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17190 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17191 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17192 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17193 msgstr ""
17194 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17195 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17196 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17197 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17198 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17200 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17201 msgid ""
17202 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17203 "installation. It will give you information about the exact function that "
17204 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17205 "is useful if you know what you're doing."
17206 msgstr ""
17208 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17209 msgid "Toggle Show/Hide"
17210 msgstr ""
17212 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17213 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17214 msgstr ""
17216 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17217 msgid ""
17218 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17219 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17220 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17221 "create the missing entries."
17222 msgstr ""
17224 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17225 msgid "Main"
17226 msgstr "Начало"
17228 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17229 msgid "Help"
17230 msgstr "Справка"
17232 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17233 msgid "Sign out"
17234 msgstr "Выход"
17236 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17237 msgid "Signed in:"
17238 msgstr "Пользователь:"
17240 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17241 msgid "Locking conflict detected"
17242 msgstr "Конфликт блокировок"
17244 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17245 #, fuzzy
17246 msgid ""
17247 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17248 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17249 "pressing the 'Edit anyway' button."
17250 msgstr ""
17251 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17252 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17253 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17255 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17256 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17257 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17258 msgid "Setup continued..."
17259 msgstr "Продолжение настройки..."
17261 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17262 msgid ""
17263 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17264 "affect various properties in your main configuration."
17265 msgstr ""
17267 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17268 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17269 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17271 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17272 msgid "Location name"
17273 msgstr "Местоположение"
17275 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17276 #, fuzzy
17277 msgid ""
17278 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17279 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17280 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17281 msgstr ""
17282 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17283 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17284 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17285 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17286 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17287 "пароль."
17289 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17290 msgid "Admin DN"
17291 msgstr "DN администратора"
17293 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17294 msgid ""
17295 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17296 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17297 "values below if the fit your needs."
17298 msgstr ""
17299 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17300 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17301 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17303 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17304 #, fuzzy
17305 msgid "Base "
17306 msgstr "Ветка"
17308 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17309 msgid "People storage ou"
17310 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17312 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17313 msgid "People dn attribute"
17314 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17316 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17317 msgid "Group storage ou"
17318 msgstr "OU групп"
17320 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17321 msgid "ID base for users/groups"
17322 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17324 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17325 msgid ""
17326 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17327 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17328 "used here, too."
17329 msgstr ""
17331 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17332 msgid "Encryption algorithm"
17333 msgstr ""
17335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17336 msgid ""
17337 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17338 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17339 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17340 msgstr ""
17342 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17343 #, fuzzy
17344 msgid "Mail method"
17345 msgstr "Почтовые настройки"
17347 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17348 msgid ""
17349 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17350 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17351 msgstr ""
17353 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Display PHP errors"
17356 msgstr "Ошибка LDAP:"
17358 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17359 #, fuzzy
17360 msgid "true"
17361 msgstr "Улица"
17363 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17364 #, fuzzy
17365 msgid "false"
17366 msgstr "женский"
17368 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17369 msgid "Check"
17370 msgstr "Проверить"
17372 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17373 msgid ""
17374 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17375 "correct minimum version."
17376 msgstr ""
17377 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17378 "допустимости их версии."
17380 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17381 msgid ""
17382 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17383 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17384 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17385 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17386 "is organized will be asked later on."
17387 msgstr ""
17388 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17389 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17390 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17391 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17393 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17394 msgid ""
17395 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17396 "(Example: ldap://your.server:389)."
17397 msgstr ""
17399 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17400 msgid "GOsa help viewer"
17401 msgstr ""
17403 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17404 msgid "Index"
17405 msgstr ""
17407 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17408 msgid "Your GOsa session has expired!"
17409 msgstr ""
17411 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17412 msgid ""
17413 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17414 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17415 "with administrative tasks, please sign in again."
17416 msgstr ""
17418 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Sign in again"
17421 msgstr "Войти"
17423 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17424 msgid "Setup finished"
17425 msgstr "Настройка завершена"
17427 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17428 msgid ""
17429 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17430 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17431 msgstr ""
17433 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17434 #, fuzzy
17435 msgid "Schema Configuration"
17436 msgstr "Системная информация"
17438 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17439 #, fuzzy
17440 msgid "Configuration File"
17441 msgstr "Настроить"
17443 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17444 msgid ""
17445 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17446 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17447 "gosa. Change it as needed."
17448 msgstr ""
17449 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17450 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17451 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17453 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Download configuration"
17456 msgstr "Системная информация"
17458 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17459 msgid ""
17460 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17461 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17462 "execute these commands to achieve this requirement:"
17463 msgstr ""
17464 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17465 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17466 "понадобится выполнить следующие команды:"
17468 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17469 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17470 msgstr ""
17472 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17473 #, fuzzy
17474 msgid "New ACL"
17475 msgstr "Создать"
17477 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17478 #, fuzzy
17479 msgid "ACL type"
17480 msgstr "Тип"
17482 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Select an acl type"
17485 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17487 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17488 msgid "Use members from"
17489 msgstr ""
17491 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17492 #, fuzzy
17493 msgid "Available members"
17494 msgstr "Доступные приложения"
17496 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17497 #, fuzzy
17498 msgid "List of available ACL categories"
17499 msgstr "Выберите тип мыши"
17501 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17502 msgid "ACLs for this object"
17503 msgstr ""
17505 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17506 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17507 msgstr ""
17509 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17510 msgid ""
17511 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17512 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17513 "maintain the values below to fullfill the policies."
17514 msgstr ""
17516 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Operation complete"
17519 msgstr "не полный"
17521 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17522 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17523 msgstr ""
17525 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17526 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Old Password"
17529 msgstr "Пароль"
17531 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17532 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17533 #, fuzzy
17534 msgid "New Password"
17535 msgstr "Новый пароль"
17537 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17538 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Verify Password"
17541 msgstr "Пароль"
17543 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Change Password"
17546 msgstr "Сменить пароль"
17548 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Click here to Change your password"
17551 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17553 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Restoring object snapshots"
17556 msgstr "Объект группы"
17558 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17559 msgid ""
17560 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17561 "replace the existing object after pressing the restore button."
17562 msgstr ""
17564 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17565 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17566 msgstr ""
17568 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17569 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17570 msgstr ""
17572 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17573 #, fuzzy
17574 msgid "Creating object snapshots"
17575 msgstr "Объект группы"
17577 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17578 msgid ""
17579 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17580 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17581 "later on."
17582 msgstr ""
17584 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Timestamp"
17587 msgstr "Таймаут (с)"
17589 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17590 msgid "Reason for generating this snapshot"
17591 msgstr ""
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
17595 #~ msgstr "Показать подразделения"
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Kernel paramenter"
17599 #~ msgstr "Изменить параметры"
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Max queue lenght"
17603 #~ msgstr "Сервер"
17605 #, fuzzy
17606 #~ msgid " Announce frequency"
17607 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17609 #, fuzzy
17610 #~ msgid "Day"
17611 #~ msgstr "день"
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid "Keyboard modell"
17615 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "Keyborad variant"
17619 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Valume"
17623 #~ msgstr "Имя системы"
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "Server indentifier"
17627 #~ msgstr "Номер дома"
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17631 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "Vocation message"
17635 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17639 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
17643 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Adding environment information failed"
17647 #~ msgstr "Изменить свойства"
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "Removing FAX account failed"
17651 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
17655 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17657 #, fuzzy
17658 #~ msgid "Removing FAI script failed"
17659 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
17661 #, fuzzy
17662 #~ msgid "Saving FAI template failed"
17663 #~ msgstr "Список подразделений"
17665 #, fuzzy
17666 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
17667 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17669 #, fuzzy
17670 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
17671 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17673 #, fuzzy
17674 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
17675 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
17677 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
17678 #~ msgstr ""
17679 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
17681 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
17682 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
17684 #~ msgid "All fields are writeable"
17685 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
17687 #, fuzzy
17688 #~ msgid "Removing application information failed"
17689 #~ msgstr "Информация об организации"
17691 #, fuzzy
17692 #~ msgid "Saving application information failed"
17693 #~ msgstr "Информация об организации"
17695 #, fuzzy
17696 #~ msgid "Removing application failed"
17697 #~ msgstr "Удалить приложения"
17699 #, fuzzy
17700 #~ msgid ""
17701 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
17702 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17703 #~ "on   top of the department list."
17704 #~ msgstr ""
17705 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17706 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17707 #~ "можете использовать групповое выделение."
17709 #~ msgid "Display departments matching"
17710 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
17712 #, fuzzy
17713 #~ msgid "Saving server failed"
17714 #~ msgstr "Показать подразделения"
17716 #, fuzzy
17717 #~ msgid "Updating DNS service failed"
17718 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17720 #, fuzzy
17721 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
17722 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17724 #, fuzzy
17725 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
17726 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
17728 #, fuzzy
17729 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
17730 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
17732 #, fuzzy
17733 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
17734 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
17736 #, fuzzy
17737 #~ msgid "Removing terminal failed"
17738 #~ msgstr "Показать подразделения"
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "Saving terminal failed"
17742 #~ msgstr "Показать подразделения"
17744 #, fuzzy
17745 #~ msgid "Saving Samba workstation failed"
17746 #~ msgstr "Приложение"
17748 #, fuzzy
17749 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
17750 #~ msgstr "Список подразделений"
17752 #, fuzzy
17753 #~ msgid "Removing phone failed"
17754 #~ msgstr "Удалить приложения"
17756 #, fuzzy
17757 #~ msgid "Saving phone failed"
17758 #~ msgstr "Приложение"
17760 #, fuzzy
17761 #~ msgid "Saving phone queue failed"
17762 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17764 #, fuzzy
17765 #~ msgid "Removing phone queue failed"
17766 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17768 #, fuzzy
17769 #~ msgid "Removing phone macro failed"
17770 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
17772 #, fuzzy
17773 #~ msgid "Saving phone macro failed"
17774 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17776 #, fuzzy
17777 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
17778 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
17780 #, fuzzy
17781 #~ msgid "Saving phone conference failed"
17782 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
17784 #, fuzzy
17785 #~ msgid "Snapshot failed."
17786 #~ msgstr "Приложение"
17788 #, fuzzy
17789 #~ msgid "Overwrite existing entry"
17790 #~ msgstr "Экспорт объекта"
17792 #, fuzzy
17793 #~ msgid "Removing DNS service failed"
17794 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
17796 #, fuzzy
17797 #~ msgid "Remove Kolab extension"
17798 #~ msgstr "Удалить параметры"
17800 #, fuzzy
17801 #~ msgid ""
17802 #~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
17803 #~ "below."
17804 #~ msgstr ""
17805 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17806 #~ "ниже."
17808 #, fuzzy
17809 #~ msgid ""
17810 #~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
17811 #~ "below."
17812 #~ msgstr ""
17813 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17814 #~ "ниже."
17816 #, fuzzy
17817 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
17818 #~ msgstr "Удалить параметры"
17820 #, fuzzy
17821 #~ msgid ""
17822 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
17823 #~ "clicking below."
17824 #~ msgstr ""
17825 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
17826 #~ "ниже."
17828 #, fuzzy
17829 #~ msgid ""
17830 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
17831 #~ "clicking below."
17832 #~ msgstr ""
17833 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
17834 #~ "ниже."
17836 #, fuzzy
17837 #~ msgid "configured for"
17838 #~ msgstr "Не настроено"
17840 #~ msgid "Databases"
17841 #~ msgstr "Базы данных"
17843 #~ msgid ""
17844 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
17845 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
17846 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
17847 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
17848 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
17849 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17850 #~ msgstr ""
17851 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17852 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
17853 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
17854 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
17855 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17857 #~ msgid ""
17858 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
17859 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
17860 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
17861 #~ msgstr ""
17862 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17863 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17864 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17866 #, fuzzy
17867 #~ msgid ""
17868 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
17869 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
17870 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
17871 #~ msgstr ""
17872 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
17873 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
17874 #~ "сможете войти в систему."
17876 #, fuzzy
17877 #~ msgid "New Entry"
17878 #~ msgstr "Принтер"
17880 #, fuzzy
17881 #~ msgid "Admin Toggle"
17882 #~ msgstr "Пользователи домена"
17884 #, fuzzy
17885 #~ msgid ""
17886 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
17887 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17888 #~ msgstr ""
17889 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17890 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17892 #, fuzzy
17893 #~ msgid ""
17894 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
17895 #~ "openXchange accounts, enable them first."
17896 #~ msgstr ""
17897 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
17898 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
17900 #~ msgid "List of applications"
17901 #~ msgstr "Список приложений"
17903 #~ msgid "Display applications matching"
17904 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
17906 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
17907 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
17909 #, fuzzy
17910 #~ msgid "Zone entries"
17911 #~ msgstr "Настройки телефона"
17913 #, fuzzy
17914 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
17915 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
17917 #, fuzzy
17918 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
17919 #~ msgstr "Системная информация"
17921 #, fuzzy
17922 #~ msgid ""
17923 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
17924 #~ "of the select box."
17925 #~ msgstr ""
17926 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17927 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17928 #~ "использовать групповое выделение."
17930 #, fuzzy
17931 #~ msgid "New         Blocklist"
17932 #~ msgstr "\"Черные списки\""
17934 #, fuzzy
17935 #~ msgid ""
17936 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17937 #~ "working with a large number of groups."
17938 #~ msgstr ""
17939 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17940 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17941 #~ "можете использовать групповое выделение."
17943 #, fuzzy
17944 #~ msgid ""
17945 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
17946 #~ msgstr ""
17947 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17948 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17949 #~ "можете использовать групповое выделение."
17951 #, fuzzy
17952 #~ msgid "when working with a large number of applications."
17953 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
17955 #, fuzzy
17956 #~ msgid ""
17957 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
17958 #~ "on   top of the department list."
17959 #~ msgstr ""
17960 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17961 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
17962 #~ "можете использовать групповое выделение."
17964 #, fuzzy
17965 #~ msgid ""
17966 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
17967 #~ "working with  a large number of groups."
17968 #~ msgstr ""
17969 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17970 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17971 #~ "можете использовать групповое выделение."
17973 #, fuzzy
17974 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
17975 #~ msgstr ""
17976 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17977 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
17978 #~ "можете использовать групповое выделение."
17980 #, fuzzy
17981 #~ msgid ""
17982 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
17983 #~ "conferences. "
17984 #~ msgstr ""
17985 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
17986 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
17987 #~ "использовать групповое выделение."
17989 #, fuzzy
17990 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
17991 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
17993 #~ msgid "Display lists matching"
17994 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
17996 #, fuzzy
17997 #~ msgid "Display object groups matching"
17998 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
18000 #~ msgid "UNIX accounts"
18001 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18003 #~ msgid "Thin Clients"
18004 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
18006 #, fuzzy
18007 #~ msgid "Groupname"
18008 #~ msgstr "Группа"
18010 #, fuzzy
18011 #~ msgid "Set root password"
18012 #~ msgstr "Изменить пароль"
18014 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18015 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18017 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18018 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18020 #, fuzzy
18021 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18022 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18024 #~ msgid " Please choose another name."
18025 #~ msgstr " Введите другое имя."
18027 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18028 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18030 #, fuzzy
18031 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18032 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18034 #, fuzzy
18035 #~ msgid "save"
18036 #~ msgstr "Сохранить"
18038 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18039 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18041 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18042 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18044 #, fuzzy
18045 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18046 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18048 #, fuzzy
18049 #~ msgid ""
18050 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18051 #~ "this ldap tree."
18052 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18054 #, fuzzy
18055 #~ msgid ""
18056 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18057 #~ "characters."
18058 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18060 #, fuzzy
18061 #~ msgid "DFS shares"
18062 #~ msgstr "сброс"
18064 #, fuzzy
18065 #~ msgid "Successfully finished"
18066 #~ msgstr "Настройка завершена"
18068 #, fuzzy
18069 #~ msgid "Subnet"
18070 #~ msgstr "Установить"
18072 #, fuzzy
18073 #~ msgid "SOA record for this zone"
18074 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18076 #, fuzzy
18077 #~ msgid "DNS TTL"
18078 #~ msgstr "DNS"
18080 #, fuzzy
18081 #~ msgid "DNS Class"
18082 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18084 #, fuzzy
18085 #~ msgid "Remove inventory service"
18086 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Add inventory service"
18090 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid "Other devices"
18094 #~ msgstr "Сетевые устройства"
18096 #, fuzzy
18097 #~ msgid "Controllers"
18098 #~ msgstr "Страна"
18100 #, fuzzy
18101 #~ msgid "Drive"
18102 #~ msgstr "Драйвер"
18104 #, fuzzy
18105 #~ msgid "Hdd"
18106 #~ msgstr "Добавить"
18108 #, fuzzy
18109 #~ msgid "Network interface"
18110 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18112 #, fuzzy
18113 #~ msgid "Nfs Export"
18114 #~ msgstr "Экспорт"
18116 #, fuzzy
18117 #~ msgid "DNS-Zone"
18118 #~ msgstr "нет"
18120 #, fuzzy
18121 #~ msgid "close"
18122 #~ msgstr "Выбрать"
18124 #, fuzzy
18125 #~ msgid "mailto"
18126 #~ msgstr "Email"
18128 #, fuzzy
18129 #~ msgid "New other peripherals"
18130 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18132 #, fuzzy
18133 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18134 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18136 #, fuzzy
18137 #~ msgid "Coments"
18138 #~ msgstr "Контакт"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18142 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18144 #, fuzzy
18145 #~ msgid "Append new class names"
18146 #~ msgstr "Доступные приложения"
18148 #, fuzzy
18149 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18150 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18152 #, fuzzy
18153 #~ msgid ""
18154 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18155 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18157 #, fuzzy
18158 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18159 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18161 #, fuzzy
18162 #~ msgid ""
18163 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18164 #~ "password and server settings."
18165 #~ msgstr ""
18166 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18168 #, fuzzy
18169 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18170 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18172 #, fuzzy
18173 #~ msgid "Can change password"
18174 #~ msgstr "Сменить пароль"
18176 #, fuzzy
18177 #~ msgid "Home path"
18178 #~ msgstr "Домашний телефон"
18180 #, fuzzy
18181 #~ msgid "Home drive"
18182 #~ msgstr "Сервер"
18184 #, fuzzy
18185 #~ msgid "Samba domain name"
18186 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgid "Lock account"
18190 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18192 #, fuzzy
18193 #~ msgid ""
18194 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18195 #~ "username and password combination."
18196 #~ msgstr ""
18197 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18199 #, fuzzy
18200 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18201 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18203 #, fuzzy
18204 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18205 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18207 #, fuzzy
18208 #~ msgid "First Name"
18209 #~ msgstr "Список"
18211 #, fuzzy
18212 #~ msgid "Given Name"
18213 #~ msgstr "Имя"
18215 #, fuzzy
18216 #~ msgid "Server Name"
18217 #~ msgstr "Имя сервера"
18219 #, fuzzy
18220 #~ msgid "Display Name"
18221 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18223 #, fuzzy
18224 #~ msgid "BirthDate"
18225 #~ msgstr "Дата"
18227 #, fuzzy
18228 #~ msgid "DisplayName"
18229 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18231 #, fuzzy
18232 #~ msgid "Phone Number"
18233 #~ msgstr "Телефонные номера"
18235 #, fuzzy
18236 #~ msgid "Postal Adress"
18237 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "mobile"
18241 #~ msgstr "Мобильный"
18243 #, fuzzy
18244 #~ msgid "Postal Address"
18245 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18247 #, fuzzy
18248 #~ msgid "st"
18249 #~ msgstr "сброс"
18251 #, fuzzy
18252 #~ msgid "Adress"
18253 #~ msgstr "Адрес"
18255 #~ msgid "Display workstations matching"
18256 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18258 #, fuzzy
18259 #~ msgid ""
18260 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18261 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18262 #~ "top of the printers list."
18263 #~ msgstr ""
18264 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18265 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18266 #~ "можете использовать групповое выделение."
18268 #, fuzzy
18269 #~ msgid "Specific Phone settings"
18270 #~ msgstr "Настройки телефона"
18272 #, fuzzy
18273 #~ msgid ""
18274 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18275 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18276 #~ "may want to use the range selectors below."
18277 #~ msgstr ""
18278 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18279 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18280 #~ "можете использовать групповое выделение."
18282 #, fuzzy
18283 #~ msgid "all"
18284 #~ msgstr "Все"
18286 #, fuzzy
18287 #~ msgid "day ago"
18288 #~ msgstr "день"
18290 #, fuzzy
18291 #~ msgid "days ago"
18292 #~ msgstr "день"
18294 #, fuzzy
18295 #~ msgid "Select time periode"
18296 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18298 #, fuzzy
18299 #~ msgid "PPTP Server account"
18300 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18302 #, fuzzy
18303 #~ msgid "PPTP Server"
18304 #~ msgstr "Сервер NTP"
18306 #, fuzzy
18307 #~ msgid "GLPI Account"
18308 #~ msgstr "Учетная запись"
18310 #, fuzzy
18311 #~ msgid "XLS export"
18312 #~ msgstr "Импортировать"
18314 #, fuzzy
18315 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18316 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18318 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18319 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18321 #~ msgid "This is an empty plugin."
18322 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18324 #, fuzzy
18325 #~ msgid "email"
18326 #~ msgstr "Email"
18328 #, fuzzy
18329 #~ msgid "pager"
18330 #~ msgstr "Пейджер"
18332 #, fuzzy
18333 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18334 #~ msgstr "Системная информация"
18336 #~ msgid "organizations user database"
18337 #~ msgstr "база пользователя"
18339 #~ msgid ""
18340 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18341 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18342 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18343 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18344 #~ msgstr ""
18345 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18346 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18347 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18348 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18349 #~ "умолчанию.</b>"
18351 #, fuzzy
18352 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18353 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18355 #, fuzzy
18356 #~ msgid "Initiales"
18357 #~ msgstr "Отчество"
18359 #, fuzzy
18360 #~ msgid "Upload new PPD file"
18361 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18363 #, fuzzy
18364 #~ msgid "Initiales)."
18365 #~ msgstr "Отчество"
18367 #, fuzzy
18368 #~ msgid "Create template"
18369 #~ msgstr "Создать шаблон"
18371 #, fuzzy
18372 #~ msgid "Add admin user"
18373 #~ msgstr "Пользователи домена"
18375 #, fuzzy
18376 #~ msgid "Add admin group"
18377 #~ msgstr "Группа Samba"
18379 #, fuzzy
18380 #~ msgid "Undefined"
18381 #~ msgstr "не определена"
18383 #, fuzzy
18384 #~ msgid "Select user/group to add"
18385 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18387 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18388 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18390 #, fuzzy
18391 #~ msgid "selected"
18392 #~ msgstr "Удалить"
18394 #, fuzzy
18395 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18396 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18398 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18399 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18401 #~ msgid "Add additional automount entries"
18402 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18404 #~ msgid "Additional fstab entries"
18405 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18407 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18408 #~ msgstr ""
18409 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18411 #, fuzzy
18412 #~ msgid "List of used class names"
18413 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18415 #, fuzzy
18416 #~ msgid "Profile management"
18417 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18419 #, fuzzy
18420 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18421 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18423 #, fuzzy
18424 #~ msgid "Select printer entry"
18425 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18427 #, fuzzy
18428 #~ msgid "Display printers of department"
18429 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18431 #, fuzzy
18432 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18433 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18435 #, fuzzy
18436 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18437 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18439 #, fuzzy
18440 #~ msgid "release"
18441 #~ msgstr "сброс"
18443 #, fuzzy
18444 #~ msgid "section"
18445 #~ msgstr "Действие"
18447 #, fuzzy
18448 #~ msgid "Please enter a valid description."
18449 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18451 #, fuzzy
18452 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18453 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18455 #, fuzzy
18456 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18457 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18459 #, fuzzy
18460 #~ msgid " name="
18461 #~ msgstr "Список"
18463 #, fuzzy
18464 #~ msgid " value="
18465 #~ msgstr "По умолчанию"
18467 #, fuzzy
18468 #~ msgid "New script bundle"
18469 #~ msgstr "Принтер"
18471 #, fuzzy
18472 #~ msgid "New hook bundle"
18473 #~ msgstr "Телефон"
18475 #, fuzzy
18476 #~ msgid "New variable bundle"
18477 #~ msgstr "Показать терминалы"
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgid "New template bundle"
18481 #~ msgstr "Создать шаблон"
18483 #, fuzzy
18484 #~ msgid "Edit object"
18485 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18487 #, fuzzy
18488 #~ msgid "Delete object"
18489 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18491 #, fuzzy
18492 #~ msgid "Variable set"
18493 #~ msgstr "Переменная"
18495 #, fuzzy
18496 #~ msgid "Abort"
18497 #~ msgstr "Порт"
18499 #, fuzzy
18500 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18501 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18503 #, fuzzy
18504 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18505 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18507 #, fuzzy
18508 #~ msgid "Choose a disc name"
18509 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18511 #, fuzzy
18512 #~ msgid "cancel"
18513 #~ msgstr "Отмена"
18515 #, fuzzy
18516 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18517 #~ msgstr "Объект группы"
18519 #, fuzzy
18520 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18521 #~ msgstr "Объект группы"
18523 #, fuzzy
18524 #~ msgid "Obtions"
18525 #~ msgstr "Параметры"
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid ""
18529 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18530 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18532 #, fuzzy
18533 #~ msgid "Set voicemail password"
18534 #~ msgstr "Изменить пароль"
18536 #~ msgid "Path to PPD"
18537 #~ msgstr "Путь к PPD"
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18541 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18543 #, fuzzy
18544 #~ msgid "Name of Conference"
18545 #~ msgstr "Подразделение"
18547 #, fuzzy
18548 #~ msgid "Number"
18549 #~ msgstr "Ноябрь"
18551 #, fuzzy
18552 #~ msgid "Additional phone attributes "
18553 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18555 #~ msgid "Forward calls to"
18556 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18558 #~ msgid "Timeout (s)"
18559 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18561 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18562 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18564 #, fuzzy
18565 #~ msgid "fill out"
18566 #~ msgstr "Выход"
18568 #~ msgid "Display lists containing"
18569 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18571 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18572 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18574 #, fuzzy
18575 #~ msgid "New system"
18576 #~ msgstr "Удалить"
18578 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18579 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18581 #, fuzzy
18582 #~ msgid "Germany"
18583 #~ msgstr "Немецкий"
18585 #, fuzzy
18586 #~ msgid ""
18587 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18588 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18589 #~ "really deleting anything."
18590 #~ msgstr ""
18591 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18592 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18593 #~ "подтвердить свое решение."
18595 #~ msgid "Display lists of department"
18596 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18598 #, fuzzy
18599 #~ msgid ""
18600 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18601 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18602 #~ msgstr ""
18603 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18604 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18605 #~ "подтвердить свое решение."
18607 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18608 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18610 #, fuzzy
18611 #~ msgid ""
18612 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18613 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18614 #~ "users."
18615 #~ msgstr ""
18616 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18617 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18618 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18620 #, fuzzy
18621 #~ msgid ""
18622 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18623 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18624 #~ "applications."
18625 #~ msgstr ""
18626 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18627 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18628 #~ "подтвердить свое решение."
18630 #~ msgid "Display applications of department"
18631 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18633 #, fuzzy
18634 #~ msgid ""
18635 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18636 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18637 #~ "deleting departments."
18638 #~ msgstr ""
18639 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18640 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18641 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18643 #~ msgid "Thin client template for"
18644 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18646 #, fuzzy
18647 #~ msgid ""
18648 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18649 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18650 #~ msgstr ""
18651 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18652 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18654 #, fuzzy
18655 #~ msgid ""
18656 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18657 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18658 #~ msgstr ""
18659 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18660 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18661 #~ "подтвердить свое решение."
18663 #, fuzzy
18664 #~ msgid "Display macros of department"
18665 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18667 #, fuzzy
18668 #~ msgid "Telefon PIN"
18669 #~ msgstr "Телефон"
18671 #~ msgid "Show empty groups"
18672 #~ msgstr "Показать пустые группы"
18674 #, fuzzy
18675 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
18676 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
18678 #~ msgid "Answering machine"
18679 #~ msgstr "Автоответчик"
18681 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
18682 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
18684 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
18685 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
18687 #~ msgid "Show FTP users"
18688 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
18690 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
18691 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
18693 #~ msgid "Show FAX users"
18694 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
18696 #, fuzzy
18697 #~ msgid "Phone category"
18698 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
18700 #~ msgid ""
18701 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
18702 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
18703 #~ msgstr ""
18704 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
18705 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
18707 #~ msgid ""
18708 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
18709 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
18710 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
18711 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
18712 #~ msgstr ""
18713 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
18714 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
18715 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
18716 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
18717 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
18718 #~ "соответствующий пароль."
18720 #~ msgid "absent"
18721 #~ msgstr "отсутствует"
18723 #, fuzzy
18724 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
18725 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18727 #, fuzzy
18728 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
18729 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
18731 #~ msgid ""
18732 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
18733 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18734 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18735 #~ msgstr ""
18736 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18737 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
18738 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18740 #, fuzzy
18741 #~ msgid ""
18742 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
18743 #~ "reachable for GOsa."
18744 #~ msgstr ""
18745 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
18746 #~ "доступен GOsa."
18748 #, fuzzy
18749 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
18750 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
18752 #, fuzzy
18753 #~ msgid "Send report"
18754 #~ msgstr "Отправитель"
18756 #, fuzzy
18757 #~ msgid "LDIF CSV import"
18758 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
18760 #~ msgid "DHCP"
18761 #~ msgstr "DHCP"
18763 #, fuzzy
18764 #~ msgid "Kolab Hosts"
18765 #~ msgstr "Моя учетная запись"
18767 #~ msgid "GONICUS"
18768 #~ msgstr "GONICUS"
18770 #~ msgid ""
18771 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
18772 #~ msgstr ""
18773 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
18774 #~ "подходящий пароль."
18776 #~ msgid "Checking for gd module"
18777 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
18779 #~ msgid ""
18780 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
18781 #~ "as jpegPhoto."
18782 #~ msgstr ""
18783 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
18784 #~ "загружаемых пользователями."
18786 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
18787 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
18789 #~ msgid ""
18790 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
18791 #~ "suggested directory."
18792 #~ msgstr ""
18793 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
18794 #~ "нужном каталоге."
18796 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
18797 #~ msgstr ""
18798 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
18799 #~ "измените их!"
18801 #, fuzzy
18802 #~ msgid "Referral Password"
18803 #~ msgstr "Подтверждение"
18805 #, fuzzy
18806 #~ msgid ""
18807 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
18808 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
18809 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
18810 #~ msgstr ""
18811 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
18812 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
18813 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
18815 #~ msgid "Cant open file on server."
18816 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
18818 #~ msgid "Overwrite"
18819 #~ msgstr "Перезаписать"