Code

Fixed printer acls
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
5 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
6 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
7 #: include/class_plugin.inc:115 include/class_plugin.inc:116
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: messages\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-08-28 14:00+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
14 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
15 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
21 #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
22 msgid "My account"
23 msgstr "Моя учетная запись"
25 #: contrib/gosa.conf:30
26 msgid "Administration"
27 msgstr "Администрирование"
29 #: contrib/gosa.conf:61
30 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
31 msgid "Addons"
32 msgstr "Дополнительно"
34 #: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
35 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
36 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
37 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
38 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
39 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
40 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
41 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
42 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
43 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
45 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
46 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
48 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
49 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
50 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
51 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
52 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
53 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:792
54 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
55 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
56 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
57 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
58 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
60 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
61 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
62 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
63 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
64 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
65 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
66 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
67 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
68 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
69 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
70 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
71 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
72 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
73 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
74 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
75 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
76 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
77 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
78 msgid "Generic"
79 msgstr "Общее"
81 #: contrib/gosa.conf:81
82 msgid "Unix"
83 msgstr "Unix"
85 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
86 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
87 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1166
88 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
89 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:179
90 msgid "Environment"
91 msgstr "Окружение"
93 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
94 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
95 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
96 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:979
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:181
99 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
102 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
104 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
105 msgid "Mail"
106 msgstr "Почта"
108 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1026
110 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
114 msgid "Samba"
115 msgstr "Samba"
117 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
118 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:337
119 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
120 msgid "Netatalk"
121 msgstr ""
123 #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:119
124 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
125 msgid "Connectivity"
126 msgstr "Подключение"
128 #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:559
131 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:566
132 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
133 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:799
134 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
135 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
138 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
139 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
140 #: html/getxls.php:236
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Факс"
144 #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
147 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
148 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
149 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
150 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
151 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
153 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
154 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
155 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
156 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
157 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
158 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1222
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
161 msgid "Phone"
162 msgstr "Телефон"
164 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
165 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
166 msgid "Nagios"
167 msgstr ""
169 #: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
170 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
171 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
172 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
173 msgid "Applications"
174 msgstr "Приложения"
176 #: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:298
177 msgid "ACL"
178 msgstr "Доступ"
180 #: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
181 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
182 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
183 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
184 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
185 msgid "Options"
186 msgstr "Параметры"
188 #: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:657
189 #, fuzzy
190 msgid "Parameter"
191 msgstr "Параметры загрузки"
193 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
194 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
195 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1085
196 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
197 msgid "Startup"
198 msgstr "Запуск"
200 #: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
201 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
202 msgid "Devices"
203 msgstr "Устройства"
205 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
206 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
208 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:798
209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
210 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
211 msgid "Printer"
212 msgstr "Принтер"
214 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
215 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
216 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
217 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
218 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
219 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
220 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
221 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
222 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
223 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
224 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
225 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
226 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
227 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
228 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
229 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
230 msgid "Information"
231 msgstr "Информация"
233 #: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
234 msgid "Services"
235 msgstr "Сервисы"
237 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
238 msgid "FAI summary"
239 msgstr ""
241 #: contrib/gosa.conf:193
242 msgid "OGo"
243 msgstr ""
245 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
246 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
247 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
249 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
250 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
251 msgid "Export"
252 msgstr "Экспорт"
254 #: contrib/gosa.conf:205
255 #, fuzzy
256 msgid "Excel Export"
257 msgstr "Экспорт"
259 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
260 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
261 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
262 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
263 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
264 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
265 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
266 msgid "Import"
267 msgstr "Импортировать"
269 #: contrib/gosa.conf:207
270 #, fuzzy
271 msgid "CSV Import"
272 msgstr "Импортировать"
274 #: contrib/gosa.conf:211
275 #, fuzzy
276 msgid "Partitions"
277 msgstr "Назначение"
279 #: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
280 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
281 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
282 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
283 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
284 #, fuzzy
285 msgid "Script"
286 msgstr "Путь к сценариям"
288 #: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
289 msgid "Hooks"
290 msgstr ""
292 #: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
293 #, fuzzy
294 msgid "Variables"
295 msgstr "Переменная"
297 #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
298 #, fuzzy
299 msgid "Templates"
300 msgstr "Шаблон"
302 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
303 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
304 #, fuzzy
305 msgid "Profiles"
306 msgstr "Путь к профилю"
308 #: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
309 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
310 msgid "Summary"
311 msgstr ""
313 #: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
314 #, fuzzy
315 msgid "Packages"
316 msgstr "Показать телефоны"
318 #: contrib/gosa.conf:258
319 msgid "{LOCATIONNAME}"
320 msgstr ""
322 #: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
323 msgid "German"
324 msgstr "Немецкий"
326 #: contrib/gosa.conf:278
327 msgid "Russian"
328 msgstr "Русский"
330 #: contrib/gosa.conf:279
331 msgid "Spanish"
332 msgstr "Испанский"
334 #: contrib/gosa.conf:280
335 msgid "French"
336 msgstr "Французский"
338 #: contrib/gosa.conf:281
339 msgid "Dutch"
340 msgstr "Датский"
342 #: contrib/gosa.conf:282
343 msgid "English"
344 msgstr "Английский"
346 #: contrib/gosa.conf:283
347 msgid "Italian"
348 msgstr ""
350 #: contrib/gosa.conf:284
351 #, fuzzy
352 msgid "Polish"
353 msgstr "Английский"
355 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
356 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
357 msgid "Select addresses to add"
358 msgstr "Выберите адреса для добавления"
360 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
361 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
362 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
363 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
364 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
365 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
366 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
367 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
368 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
369 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
370 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
371 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
372 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
373 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
374 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
375 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
376 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
377 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
378 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
379 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
380 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
381 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
382 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
383 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
384 msgid "Filters"
385 msgstr "Фильтры"
387 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
388 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
389 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
390 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
391 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
393 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
394 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
395 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
396 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
397 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
398 msgid "Choose the department the search will be based on"
399 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
401 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
402 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
403 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
404 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
405 msgid "Regular expression for matching addresses"
406 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
408 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
409 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
410 msgid "Display addresses of user"
411 msgstr "Показать адреса пользователя"
413 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
414 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
415 msgid "User name of which addresses are shown"
416 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
418 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
419 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
420 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
421 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
422 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
423 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
424 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
425 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
426 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
427 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:407
428 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
429 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:53
430 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
431 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
432 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
433 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
434 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
435 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
436 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
437 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
438 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:105
439 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
440 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
441 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:539
443 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
444 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
445 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
446 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
447 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
448 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
449 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
450 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
451 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
452 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
453 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
454 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
455 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
456 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
457 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
458 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
459 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
460 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
461 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
462 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
463 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
464 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
465 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
466 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
467 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
468 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
469 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
470 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
471 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
472 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
473 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
474 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
475 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
476 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
477 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
478 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
479 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
480 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
481 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
482 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
483 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
484 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
485 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
486 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
487 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
488 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
489 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
490 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
491 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
492 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
493 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
494 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:19
495 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
496 msgid "Add"
497 msgstr "Добавить"
499 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:97
500 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
501 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
502 #: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:97
503 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
504 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
505 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
506 #: plugins/personal/generic/main.inc:151
507 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
508 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:103
509 #: plugins/personal/environment/main.inc:97
510 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
511 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
512 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
513 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
514 #: plugins/personal/nagios/main.inc:97 plugins/personal/netatalk/main.inc:97
515 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
516 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
517 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
518 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:83
519 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
520 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
521 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
522 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
523 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
524 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
525 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
526 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
527 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
528 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
529 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
531 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
532 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
533 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
534 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
535 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
536 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:494
537 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
538 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
539 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
540 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
541 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
542 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
543 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
544 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
545 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
546 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
547 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
548 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
549 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
550 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
551 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
552 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
553 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
554 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
555 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
556 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
557 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
558 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
559 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
560 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:43
561 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
562 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
563 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
564 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
565 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
566 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
567 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
568 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
569 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
570 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
571 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
572 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
573 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
574 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
575 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
576 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
577 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
578 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
579 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
580 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
581 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
582 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
583 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
584 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
585 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
586 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
587 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
588 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
589 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
590 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
591 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
592 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
593 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
594 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
595 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:98
596 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
597 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
598 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
599 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
600 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
601 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
602 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
603 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
604 msgid "Cancel"
605 msgstr "Отмена"
607 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
608 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
609 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
610 msgid "Primary address"
611 msgstr "Основной адрес"
613 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
614 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
615 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
616 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:775
617 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
618 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
619 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
620 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
621 msgid "Server"
622 msgstr "Сервер"
624 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
625 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
626 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
629 msgid "Quota usage"
630 msgstr "Использование квоты"
632 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
633 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
634 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:482
635 msgid "not defined"
636 msgstr "не определена"
638 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
639 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
640 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
641 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
642 msgid "Quota size"
643 msgstr "Размер квоты"
645 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
646 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
647 #, fuzzy
648 msgid "Alternative addresses"
649 msgstr "Альтернативные адреса"
651 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
652 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
653 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
654 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
655 msgid "List of alternative mail addresses"
656 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
658 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
659 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
660 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
661 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
662 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
663 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
664 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:410
665 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
666 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
667 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
668 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
669 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:639
670 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
671 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
672 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:111
673 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
674 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
675 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
676 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
677 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
678 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
679 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
680 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
681 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
682 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
683 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
684 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
685 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
686 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
687 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
688 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
689 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
690 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
691 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
692 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
693 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
694 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
695 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
696 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
697 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
698 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
699 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
700 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
701 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
702 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
703 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
704 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
705 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
706 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
707 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
708 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
709 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
710 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
711 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
712 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
713 msgid "Delete"
714 msgstr "Удалить"
716 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
717 msgid "Mail options"
718 msgstr "Почтовые настройки"
720 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
721 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
722 msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
724 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
725 msgid "No delivery to own mailbox"
726 msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
729 msgid ""
730 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
731 msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
734 msgid "Activate vacation message"
735 msgstr "Включить автоответчик"
737 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
738 #, fuzzy
739 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
740 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
742 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
743 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
744 msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
746 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
747 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
748 msgstr ""
749 "Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
751 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
752 msgid "to folder"
753 msgstr "в папку"
755 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
756 msgid "Reject mails bigger than"
757 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
759 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
760 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:60
761 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:83
762 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
763 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
764 msgid "MB"
765 msgstr "Мб"
767 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
768 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
769 msgid "Vacation message"
770 msgstr "Сообщение автоответчика"
772 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
773 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
774 msgid "Forward messages to"
775 msgstr "Перенаправлять сообщения"
777 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
778 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
779 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
780 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
781 msgid "Add local"
782 msgstr "Добавить локально"
784 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
785 msgid "Advanced mail options"
786 msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
788 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
789 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
790 msgstr ""
791 "Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
792 "внутри своего домена"
794 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
795 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
796 msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
798 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
799 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
800 msgid "Use custom sieve script"
801 msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
803 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
804 msgid "disables all Mail options!"
805 msgstr "отключает все почтовые настройки!"
807 #: plugins/personal/mail/main.inc:95 plugins/personal/posix/main.inc:100
808 #: plugins/personal/samba/main.inc:95 plugins/personal/generic/main.inc:149
809 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:101
810 #: plugins/personal/environment/main.inc:95
811 #: plugins/personal/nagios/main.inc:95 plugins/personal/netatalk/main.inc:95
812 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
813 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:81
814 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
815 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
816 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
817 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:488
818 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
819 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
820 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
821 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:96
822 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
823 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
824 msgid "Ok"
825 msgstr ""
827 #: plugins/personal/mail/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:112
828 #: plugins/personal/samba/main.inc:107 plugins/personal/generic/main.inc:172
829 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:111
830 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
831 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:102
832 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
833 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
834 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
835 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
837 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/posix/main.inc:114
838 #: plugins/personal/samba/main.inc:108 plugins/personal/generic/main.inc:162
839 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:112
840 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
841 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
842 #: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/netatalk/main.inc:103
843 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:121
844 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:129
845 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:90 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
846 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
847 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
848 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
849 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
850 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
851 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
852 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
853 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
854 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
855 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
856 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
857 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
858 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
859 msgid "Edit"
860 msgstr "Изменить"
862 #: plugins/personal/mail/main.inc:114
863 msgid "User mail settings"
864 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
866 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
867 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
868 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
869 #, fuzzy
870 msgid "Mail settings"
871 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
873 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
874 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
875 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
876 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
877 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
878 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
879 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
880 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
881 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
882 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
883 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
884 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
885 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
886 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
887 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
888 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
889 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
890 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
891 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
892 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
893 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
894 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
895 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
896 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
897 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
898 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
899 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
900 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
901 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
902 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
903 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
904 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
905 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
906 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
907 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
908 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
909 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
910 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
911 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
912 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
913 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
914 msgid "This does something"
915 msgstr "Что-то будет"
917 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
918 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
919 #, php-format
920 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
921 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
923 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
924 msgid "No DESC tag in vacation file:"
925 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
927 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:252
928 msgid "This account has no mail extensions."
929 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
931 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
932 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
933 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
934 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
935 msgid "Remove mail account"
936 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
938 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
939 msgid ""
940 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
941 "those delegations first."
942 msgstr ""
944 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
945 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
946 msgid ""
947 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
948 "below."
949 msgstr ""
950 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
951 "их, щелкнув ниже."
953 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
954 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
955 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
956 msgid "Create mail account"
957 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
959 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
960 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
961 msgid ""
962 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
963 "below."
964 msgstr ""
965 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
966 "щелкнув ниже."
968 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:321
969 msgid ""
970 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
971 msgstr ""
972 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
973 "кому должны пересылаться сообщения."
975 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
976 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
977 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
978 msgstr ""
979 "Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
981 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:357
982 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
983 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
984 msgid ""
985 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
986 "addresses."
987 msgstr ""
988 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
989 "альтернативных адресов."
991 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:372
992 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
993 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
994 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
996 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:597
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
999 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1001 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
1002 #, fuzzy, php-format
1003 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
1004 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1006 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
1007 msgid ""
1008 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
1009 msgstr ""
1011 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:778
1012 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:802
1013 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
1014 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1016 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:782
1017 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:786
1018 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
1019 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
1020 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
1021 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
1023 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:792
1024 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:811
1025 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
1026 msgid "The primary address you've entered is already in use."
1027 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
1029 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
1030 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:817
1031 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
1032 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
1034 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:807
1035 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:826
1036 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
1037 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
1039 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:817
1040 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
1041 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
1042 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
1044 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:821
1045 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
1046 msgstr ""
1048 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:861
1049 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:873
1050 #, fuzzy
1051 msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
1052 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1054 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:905
1055 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:916
1056 #, fuzzy
1057 msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
1058 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1060 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:981
1061 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
1062 msgstr ""
1064 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
1065 msgid ""
1066 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
1067 "methods."
1068 msgstr ""
1070 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
1071 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
1072 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:265
1073 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:987
1074 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
1075 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
1076 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Mail address"
1079 msgstr "MAC-адрес"
1081 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
1082 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
1083 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Mail server"
1086 msgstr "Сервер"
1088 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Add vacation information"
1091 msgstr "Информация об организации"
1093 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
1094 msgid "Use spam filter"
1095 msgstr ""
1097 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Spam level"
1100 msgstr "Уровень информативности"
1102 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1013
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Spam mail box"
1105 msgstr "Размер квоты"
1107 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reject due to mailsize"
1110 msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
1112 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1016
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Mail max size"
1115 msgstr "Размер квоты"
1117 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
1118 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Forwarding address"
1121 msgstr "Основной адрес"
1123 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Local delivery"
1126 msgstr "Последняя доставка"
1128 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1020
1129 msgid "Only insider delivery"
1130 msgstr ""
1132 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Mail alternative addresses"
1135 msgstr "Альтернативные адреса"
1137 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
1138 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
1139 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:240
1140 msgid "Change password"
1141 msgstr "Сменить пароль"
1143 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
1144 #, fuzzy
1145 msgid ""
1146 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1147 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1148 "be able to login without it."
1149 msgstr ""
1150 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1151 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1152 "войти в систему."
1154 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
1155 #: plugins/personal/password/main.inc:73
1156 msgid "You have no permissions to change your password."
1157 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1159 #: plugins/personal/password/password.tpl:13
1160 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1161 #, fuzzy
1162 msgid ""
1163 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1164 "and unix services."
1165 msgstr ""
1166 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
1167 "сервера, Samba и служб UNIX."
1169 #: plugins/personal/password/password.tpl:19
1170 msgid "Current password"
1171 msgstr "Текущий пароль"
1173 #: plugins/personal/password/password.tpl:27
1174 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1175 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1176 msgid "New password"
1177 msgstr "Новый пароль"
1179 #: plugins/personal/password/password.tpl:35
1180 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1181 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1182 msgid "Repeat new password"
1183 msgstr "Подтверждение"
1185 #: plugins/personal/password/password.tpl:48
1186 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1187 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1188 msgid "Set password"
1189 msgstr "Изменить пароль"
1191 #: plugins/personal/password/password.tpl:52
1192 msgid "Clear fields"
1193 msgstr "Очистить поля"
1195 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1196 msgid ""
1197 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1198 "configured to use it as well."
1199 msgstr ""
1200 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1201 "использующих его программ."
1203 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1204 #: plugins/personal/generic/main.inc:159
1205 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
1206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
1208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
1209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1210 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
1211 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
1212 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1529
1213 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1214 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1215 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1216 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1217 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1218 msgid "Back"
1219 msgstr "Назад"
1221 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
1222 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
1223 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
1224 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
1225 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
1226 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
1227 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
1228 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
1229 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:193
1230 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
1231 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
1232 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
1233 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
1234 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
1235 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
1236 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
1237 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
1238 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41
1239 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
1240 msgid "Password"
1241 msgstr "Пароль"
1243 #: plugins/personal/password/class_password.inc:12
1244 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
1245 #, fuzzy
1246 msgid "User password"
1247 msgstr "Новый пароль"
1249 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Password change not allowed"
1252 msgstr "Сменить пароль"
1254 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
1255 #, fuzzy
1256 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
1257 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1259 #: plugins/personal/password/main.inc:44
1260 msgid ""
1261 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1262 "one."
1263 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
1265 #: plugins/personal/password/main.inc:47
1266 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1267 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
1269 #: plugins/personal/password/main.inc:52 plugins/personal/generic/main.inc:76
1270 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:218
1271 msgid ""
1272 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1273 "do not match."
1274 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1276 #: plugins/personal/password/main.inc:55 plugins/personal/generic/main.inc:81
1277 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:223
1278 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1279 msgstr "Вы не указали новый пароль."
1281 #: plugins/personal/password/main.inc:63
1282 msgid "The password used as new and current are too similar."
1283 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
1285 #: plugins/personal/password/main.inc:68
1286 msgid "The password used as new is to short."
1287 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
1289 #: plugins/personal/password/main.inc:91
1290 msgid "External password changer reported a problem: "
1291 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
1293 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1294 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1271
1295 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1296 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
1297 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1298 msgid "Home directory"
1299 msgstr "Домашний каталог"
1301 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1302 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1272
1303 msgid "Shell"
1304 msgstr "Оболочка"
1306 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1307 msgid "Primary group"
1308 msgstr "Основная группа"
1310 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
1311 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:226
1312 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1313 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
1314 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
1315 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1316 msgid "Status"
1317 msgstr "Состояние"
1319 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
1320 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1321 msgid "Force UID/GID"
1322 msgstr "Указать UID/GID вручную"
1324 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1325 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
1326 msgid "UID"
1327 msgstr "UID"
1329 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
1330 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1331 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1332 msgid "GID"
1333 msgstr "GID"
1335 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
1336 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1337 msgid "Group membership"
1338 msgstr "Членство в группах"
1340 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
1341 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1342 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1343 msgstr ""
1344 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1346 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1347 msgid "Account"
1348 msgstr "Учетная запись"
1350 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
1351 msgid "System trust"
1352 msgstr "Системные доверия"
1354 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Trust mode"
1357 msgstr "Режим"
1359 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1360 msgid "Select groups to add"
1361 msgstr "Выберите группы для добавления"
1363 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1364 msgid "Display groups of department"
1365 msgstr "Объединения в подразделении"
1367 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1368 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
1369 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
1370 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
1371 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
1372 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1373 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
1374 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
1375 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
1376 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
1377 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
1378 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
1379 msgid "Ignore subtrees"
1380 msgstr ""
1382 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
1383 msgid "Display groups matching"
1384 msgstr "Шаблон для групп"
1386 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
1387 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
1388 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
1389 msgid "Regular expression for matching group names"
1390 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
1392 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
1393 msgid "Display groups of user"
1394 msgstr "Показать группы пользователей"
1396 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1397 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
1398 msgid "User name of which groups are shown"
1399 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
1401 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1402 msgid "User must change password on first login"
1403 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
1405 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1406 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:87 plugins/personal/samba/samba3.tpl:311
1407 msgid "Password expires on"
1408 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1410 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1411 msgid "Select systems to add"
1412 msgstr "Выберите системы для добавления"
1414 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1415 msgid "Display systems of department"
1416 msgstr "Показать системы в подразделении"
1418 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1419 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:79
1420 msgid "Display systems matching"
1421 msgstr "Показать подходяшие системы"
1423 #: plugins/personal/posix/main.inc:123
1424 msgid "Unix settings"
1425 msgstr "Атрибуты UNIX"
1427 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1428 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1429 msgid "UNIX"
1430 msgstr "Unix"
1432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
1433 #, fuzzy
1434 msgid "expired"
1435 msgstr "Экспорт"
1437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
1438 msgid "grace time active"
1439 msgstr ""
1441 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
1442 #, fuzzy
1443 msgid "active, password not changable"
1444 msgstr "Новый пароль"
1446 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
1447 #, fuzzy
1448 msgid "active, password expired"
1449 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1451 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
1452 #, fuzzy
1453 msgid "active"
1454 msgstr "Личный"
1456 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
1457 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:999
1458 msgid "Group of user"
1459 msgstr "Группа пользователя"
1461 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
1462 msgid "unconfigured"
1463 msgstr "Не настроено"
1465 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
1466 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
1467 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:769
1468 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
1469 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
1470 msgid "automatic"
1471 msgstr "автоматически"
1473 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
1474 msgid "This account has no unix extensions."
1475 msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
1477 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:272
1478 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1479 msgid "Remove posix account"
1480 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:273
1483 #, fuzzy
1484 msgid ""
1485 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1486 "remove the samba / environment account first."
1487 msgstr ""
1488 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
1489 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
1491 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:276
1492 msgid ""
1493 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1494 "below."
1495 msgstr ""
1496 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
1497 "использование, щелкнув ниже."
1499 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:279
1500 msgid "Create posix account"
1501 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
1503 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:280
1504 msgid ""
1505 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1506 "below."
1507 msgstr ""
1508 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
1509 "их, щелкнув ниже."
1511 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
1512 #, php-format
1513 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1514 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
1516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
1517 #, php-format
1518 msgid "Password must be changed after %s days"
1519 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
1521 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
1522 #, php-format
1523 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1524 msgstr ""
1525 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
1526 "бездействия (shadowInactive)"
1528 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:452
1529 #, php-format
1530 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1531 msgstr ""
1532 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
1533 "(shadowWarning)"
1535 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:484
1536 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1537 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1538 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1539 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1541 msgid "January"
1542 msgstr "Январь"
1544 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:484
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1546 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1547 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1548 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1549 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1550 msgid "February"
1551 msgstr "Февраль"
1553 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:484
1554 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1555 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1556 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1557 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1558 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1559 msgid "March"
1560 msgstr "Март"
1562 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:484
1563 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
1564 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
1566 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
1567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
1568 msgid "April"
1569 msgstr "Апрель"
1571 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:485
1572 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
1573 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
1574 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
1576 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1577 msgid "May"
1578 msgstr "Май"
1580 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:485
1581 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
1582 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
1583 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
1584 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
1585 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1586 msgid "June"
1587 msgstr "Июнь"
1589 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:485
1590 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
1591 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
1592 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
1593 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
1594 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1595 msgid "July"
1596 msgstr "Июль"
1598 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:485
1599 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
1600 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
1601 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
1603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1604 msgid "August"
1605 msgstr "Август"
1607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:485
1608 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
1609 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
1611 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
1612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
1613 msgid "September"
1614 msgstr "Сентябрь"
1616 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486
1617 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
1620 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
1621 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1622 msgid "October"
1623 msgstr "Октябрь"
1625 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486
1626 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
1627 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
1628 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
1629 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
1630 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1631 msgid "November"
1632 msgstr "Ноябрь"
1634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486
1635 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
1636 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
1637 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
1638 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
1639 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
1640 msgid "December"
1641 msgstr "Декабрь"
1643 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:568
1644 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
1645 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
1646 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1647 msgid "disabled"
1648 msgstr "отключен"
1650 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:568
1651 msgid "full access"
1652 msgstr "полный доступ"
1654 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:569
1655 msgid "allow access to these hosts"
1656 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
1658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:615
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
1661 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:763
1664 msgid "Failed: overriding lock"
1665 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
1667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:852
1668 #, fuzzy, php-format
1669 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
1670 msgstr "Аккаунт Proxy"
1672 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1673 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1674 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
1676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1677 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1678 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
1680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
1681 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1682 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1685 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1686 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
1688 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:931
1689 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
1690 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1691 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
1693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934
1694 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
1695 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1696 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
1698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
1699 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1700 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
1702 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:947
1703 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1704 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
1706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
1707 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1708 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
1710 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
1711 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1712 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958
1715 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1716 msgstr ""
1717 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
1718 "\"."
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
1721 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1722 msgstr ""
1723 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
1724 "\"."
1726 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
1727 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1728 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
1731 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1732 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
1734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
1735 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1736 msgstr ""
1737 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
1739 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1122
1740 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
1741 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1742 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
1745 #, fuzzy
1746 msgid "POSIX account"
1747 msgstr "Аккаунт FTP"
1749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1273
1750 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:80
1751 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
1752 #: html/getxls.php:299
1753 msgid "User ID"
1754 msgstr "Идентификатор пользователя"
1756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1274
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Group ID"
1759 msgstr "Группа"
1761 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1276
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Force password change on login"
1764 msgstr "Сменить пароль"
1766 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1277
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Shadow min"
1769 msgstr "Затенение"
1771 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1278
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Shadow max"
1774 msgstr "Затенение"
1776 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1279
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Shadow warning"
1779 msgstr "Затенение"
1781 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1280
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Shadow inactive"
1784 msgstr "Затенение"
1786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1281
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Shadow expire"
1789 msgstr "Показать людей"
1791 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1282
1792 #, fuzzy
1793 msgid "System trust model"
1794 msgstr "Системные доверия"
1796 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Posix settings"
1799 msgstr "Атрибуты UNIX"
1801 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1802 msgid "Samba home"
1803 msgstr "Домашний каталог Samba"
1805 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:37 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1806 msgid "Script path"
1807 msgstr "Путь к сценариям"
1809 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45 plugins/personal/samba/samba3.tpl:52
1810 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
1811 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1812 msgid "Profile path"
1813 msgstr "Путь к профилю"
1815 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:59 plugins/personal/samba/samba3.tpl:288
1816 msgid "Access options"
1817 msgstr "Параметры доступа"
1819 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:67 plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
1820 msgid "Allow user to change password from client"
1821 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
1823 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:72 plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1824 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1040
1825 msgid "Login from windows client requires no password"
1826 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
1828 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
1829 msgid "Temporary disable samba account"
1830 msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
1832 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
1833 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
1834 msgid "Domain"
1835 msgstr "Домен"
1837 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
1838 msgid "Terminal Server"
1839 msgstr "Терминальный сервер"
1841 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1842 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1036
1843 msgid "Allow login on terminal server"
1844 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
1846 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1847 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1037
1848 msgid "Inherit client config"
1849 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
1851 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
1852 msgid "Initial program"
1853 msgstr "Начальная программа"
1855 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
1856 msgid "Working directory"
1857 msgstr "Рабочий каталог"
1859 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:159
1860 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1861 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
1863 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
1864 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1865 msgid "Connection"
1866 msgstr "Подключение"
1868 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
1869 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1870 msgid "Disconnection"
1871 msgstr "Отключение"
1873 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:197
1874 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1875 msgid "IDLE"
1876 msgstr "Простой"
1878 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:213
1879 msgid "Client devices"
1880 msgstr "Клиентские устройства"
1882 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
1883 msgid "Connect client drives at logon"
1884 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
1886 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228
1887 msgid "Connect client printers at logon"
1888 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
1890 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1891 msgid "Default to main client printer"
1892 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
1894 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:246
1895 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:93
1896 msgid "Miscellaneous"
1897 msgstr "Разное"
1899 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
1900 msgid "Shadowing"
1901 msgstr "Затенение"
1903 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
1904 msgid "On broken or timed out"
1905 msgstr "При обрыве или таймауте"
1907 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:271
1908 msgid "Reconnect if disconnected"
1909 msgstr "В"
1911 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
1912 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Lock samba account"
1915 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1917 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:331
1918 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1047
1919 msgid "Limit Logon Time"
1920 msgstr ""
1922 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:351
1923 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
1924 msgid "Limit Logoff Time"
1925 msgstr ""
1927 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:372
1928 msgid "Account expires after"
1929 msgstr ""
1931 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:398
1932 msgid "Allow connection from these workstations only"
1933 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
1935 #: plugins/personal/samba/main.inc:116
1936 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1027
1937 msgid "Samba settings"
1938 msgstr "Настройки Samba"
1940 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1941 msgid "Select workstations to add"
1942 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
1944 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1945 msgid "Display workstations of department"
1946 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
1948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
1949 msgid "This account has no samba extensions."
1950 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
1952 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
1953 msgid "Remove samba account"
1954 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
1956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
1957 msgid ""
1958 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1959 "below."
1960 msgstr ""
1961 "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
1962 "ниже."
1964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
1965 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
1966 msgid "Create samba account"
1967 msgstr "Создать учетную запись Samba"
1969 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1970 msgid ""
1971 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1972 "below."
1973 msgstr ""
1974 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
1975 "ниже."
1977 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
1978 msgid ""
1979 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1980 "samba accounts, enable them first."
1981 msgstr ""
1982 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
1983 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
1985 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1986 msgid "input on, notify on"
1987 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
1989 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1990 msgid "input on, notify off"
1991 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
1993 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
1994 msgid "input off, notify on"
1995 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
1997 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
1998 msgid "input off, nofify off"
1999 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
2001 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
2002 msgid "disconnect"
2003 msgstr "отключиться"
2005 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
2006 msgid "reset"
2007 msgstr "сброс"
2009 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:470
2010 msgid "from any client"
2011 msgstr "от любого клиента"
2013 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
2014 msgid "from previous client only"
2015 msgstr "только от предыдущего клиента"
2017 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:614
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
2020 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
2022 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2023 #, php-format
2024 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
2025 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
2027 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
2028 #, php-format
2029 msgid ""
2030 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
2031 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
2033 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
2034 msgid ""
2035 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
2036 "than eight."
2037 msgstr ""
2038 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
2039 "Вы указали больше чем восем."
2041 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
2042 msgid ""
2043 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
2044 "not be fixed by GOsa!"
2045 msgstr ""
2046 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
2047 "средствами GOsa."
2049 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
2050 msgid ""
2051 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
2052 "possible!"
2053 msgstr ""
2054 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
2055 "в группу Samba невозможно!"
2057 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
2060 msgstr "Моя учетная запись"
2062 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Allow user to change password"
2065 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
2067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1044
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Account expires"
2070 msgstr "Учетная запись"
2072 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1045
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Password expires"
2075 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Generic home directory"
2080 msgstr "Домашний каталог"
2082 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
2083 msgid "Generic samba home drive"
2084 msgstr ""
2086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Generic script path"
2089 msgstr "Путь к сценариям"
2091 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Generic profile path"
2094 msgstr "Путь к профилю"
2096 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Allow connection from"
2099 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
2101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2102 msgid "female"
2103 msgstr "женский"
2105 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
2106 msgid "male"
2107 msgstr "мужской"
2109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2110 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2111 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
2114 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2115 msgstr ""
2116 "Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
2117 "прервана."
2119 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2120 msgid "Please enter a valid serial number"
2121 msgstr "Введите корректный серийный номер"
2123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
2124 #, php-format
2125 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2126 msgstr ""
2128 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
2129 msgid "valid"
2130 msgstr ""
2132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
2133 msgid "invalid"
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:471
2137 #, fuzzy
2138 msgid "No certificate installed"
2139 msgstr "Изменить сертификаты"
2141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:562
2142 #, fuzzy, php-format
2143 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
2144 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
2146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:630
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
2149 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
2151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
2154 msgstr "Аккаунт Proxy"
2156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
2157 msgid "Kerberos database communication failed"
2158 msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
2160 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
2161 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2162 msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
2164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
2165 msgid "Can't add user to kerberos database."
2166 msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
2168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:992
2169 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2170 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2172 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:995
2173 #, fuzzy
2174 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2175 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
2177 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1001
2178 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
2179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:514
2180 msgid "The required field 'Name' is not set."
2181 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2183 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1010
2184 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2185 msgstr ""
2186 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2188 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1016
2189 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
2191 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2192 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
2194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1019
2195 msgid "The required field 'Login' is not set."
2196 msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
2198 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
2199 msgid ""
2200 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2201 "database."
2202 msgstr ""
2203 "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
2204 "существует."
2206 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
2207 msgid ""
2208 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2209 "are allowed."
2210 msgstr ""
2211 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
2212 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
2214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
2215 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2216 msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
2218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
2219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
2220 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
2221 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:591
2222 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2223 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2224 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1042
2227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
2228 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
2229 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
2230 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2231 msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
2233 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1047
2234 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
2235 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
2236 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
2237 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2238 msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
2240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
2241 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
2242 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
2243 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2244 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1053
2247 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
2248 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2249 msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
2251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1056
2252 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
2253 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2254 msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
2256 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Could not open specified certificate!"
2259 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2261 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
2262 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
2263 msgid "Unit"
2264 msgstr "Подразделение"
2266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2267 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
2268 msgid "House identifier"
2269 msgstr "Номер дома"
2271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
2272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
2273 msgid "Vocation"
2274 msgstr "Специальность"
2276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
2277 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
2278 msgid "Last delivery"
2279 msgstr "Последняя доставка"
2281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2282 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
2283 msgid "Person locality"
2284 msgstr "Местоположение сотрудника"
2286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
2287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
2288 msgid "Unit description"
2289 msgstr "Описание подразделения"
2291 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2292 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
2293 msgid "Subject area"
2294 msgstr "Область деятельности"
2296 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
2297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
2298 msgid "Functional title"
2299 msgstr "Должность"
2301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
2302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2303 msgid "Public visible"
2304 msgstr "Видимый всем"
2306 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
2307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
2308 msgid "Street"
2309 msgstr "Улица"
2311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
2312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
2313 msgid "Role"
2314 msgstr "Роль"
2316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
2317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
2318 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
2319 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
2320 msgid "Postal code"
2321 msgstr "Почтовый индекс"
2323 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Generic user settings"
2326 msgstr "Общая информация о пользователе"
2328 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
2329 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
2330 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
2331 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
2332 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
2333 #: include/class_acl.inc:164 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
2334 #: html/getxls.php:243
2335 msgid "Users"
2336 msgstr "Пользователи"
2338 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
2339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2340 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2341 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:574
2342 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
2343 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
2344 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
2345 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2346 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
2347 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:131
2348 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2349 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
2350 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2351 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
2352 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
2353 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
2354 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2355 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
2356 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
2357 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
2358 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2359 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2360 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
2361 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:46
2362 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:118
2363 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
2364 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2365 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
2366 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
2367 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
2368 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
2369 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
2370 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
2371 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2372 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
2373 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
2374 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2375 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
2376 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
2377 msgid "Base"
2378 msgstr "Ветка"
2380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Surename"
2383 msgstr "Имя сервера"
2385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2386 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520 html/getxls.php:65
2387 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
2388 msgid "Given name"
2389 msgstr "Имя"
2391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
2392 #, fuzzy
2393 msgid "User identification"
2394 msgstr "Информация"
2396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2397 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
2398 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2399 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2400 msgid "Personal title"
2401 msgstr "Обращение"
2403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
2404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2405 msgid "Academic title"
2406 msgstr "Академическое звание"
2408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
2409 msgid "Home postal address"
2410 msgstr ""
2412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Home phone number"
2415 msgstr "Телефонные номера"
2417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
2418 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
2419 msgid "Homepage"
2420 msgstr "Домашняя страница"
2422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
2423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
2424 msgid "Organization"
2425 msgstr "Организация"
2427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
2429 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
2430 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2431 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2432 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2433 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
2434 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
2435 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
2436 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
2437 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2438 msgid "Department"
2439 msgstr "Подразделение"
2441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
2442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
2443 msgid "Date of birth"
2444 msgstr "Дата рождения"
2446 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Gender"
2449 msgstr "Отправитель"
2451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Preferred language"
2454 msgstr "Язык по умолчанию"
2456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Department number"
2459 msgstr "Управление подразделениями"
2461 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Employee number"
2464 msgstr "Форма трудоустройства"
2466 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
2467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
2468 msgid "Employee type"
2469 msgstr "Форма трудоустройства"
2471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
2472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2473 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
2474 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
2475 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
2476 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
2477 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
2478 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:803
2479 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
2480 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
2481 msgid "Location"
2482 msgstr "Местоположение"
2484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
2485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
2486 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2487 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2488 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
2489 msgid "State"
2490 msgstr "Адм. единица"
2492 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
2493 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
2494 #, fuzzy
2495 msgid "User picture"
2496 msgstr "Изображение"
2498 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Room number"
2501 msgstr "Телефонные номера"
2503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Telefon number"
2506 msgstr "Телефонные номера"
2508 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Mobile number"
2511 msgstr "Домашний телефон"
2513 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
2514 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Pager number"
2517 msgstr "Телефонные номера"
2519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
2520 #, fuzzy
2521 msgid "User certificates"
2522 msgstr "Стандартный сертификат"
2524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
2525 #: html/getxls.php:236
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Postal address"
2528 msgstr "Почтовый индекс"
2530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
2531 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:812
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Fax number"
2534 msgstr "Терминал"
2536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2537 msgid "Personal information"
2538 msgstr "Личная информация"
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
2541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
2542 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
2543 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
2544 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
2545 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
2546 msgid "Personal picture"
2547 msgstr "Изображение"
2549 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
2550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2551 msgid "Change picture"
2552 msgstr "Сменить изображение"
2554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2555 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
2556 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2557 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Last name"
2560 msgstr "Список"
2562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Template name"
2565 msgstr "Шаблон"
2567 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61
2568 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
2569 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2570 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2571 #, fuzzy
2572 msgid "First name"
2573 msgstr "Список"
2575 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2576 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
2577 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
2578 msgid "Login"
2579 msgstr "Имя пользователя"
2581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2583 msgid "Set"
2584 msgstr "Установить"
2586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:65
2587 #: html/getxls.php:224
2588 msgid "Sex"
2589 msgstr "Пол"
2591 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Preferred langage"
2594 msgstr "Язык по умолчанию"
2596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2597 msgid "Choose subtree to place user in"
2598 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
2600 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
2601 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
2602 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
2603 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
2604 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
2605 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
2606 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
2607 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
2608 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
2609 #: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
2610 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
2611 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
2612 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
2613 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
2614 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
2615 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
2616 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
2617 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
2618 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
2619 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
2620 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Select a base"
2623 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
2626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
2627 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2628 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2629 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2630 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2631 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
2632 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
2633 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
2634 msgid "Address"
2635 msgstr "Адрес"
2637 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
2638 msgid "Private phone"
2639 msgstr "Личный телефон"
2641 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2642 msgid "Password storage"
2643 msgstr "Хэширование паролей"
2645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
2646 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2647 msgid "Certificates"
2648 msgstr "Сертификаты"
2650 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
2651 msgid "Edit certificates"
2652 msgstr "Изменить сертификаты"
2654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
2655 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
2656 msgid "Kerberos"
2657 msgstr "Kerberos"
2659 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
2660 msgid "Edit properties"
2661 msgstr "Изменить свойства"
2663 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2664 msgid "Organizational information"
2665 msgstr "Информация об организации"
2667 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
2668 msgid "Department No."
2669 msgstr "Номер подразделения"
2671 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
2672 msgid "Employee No."
2673 msgstr "Номер работника"
2675 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
2676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
2677 msgid "Room No."
2678 msgstr "Номер комнаты"
2680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2681 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2682 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
2683 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
2684 msgid "Mobile"
2685 msgstr "Мобильный"
2687 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2688 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:79
2689 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
2690 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
2691 #: html/getxls.php:236
2692 msgid "Pager"
2693 msgstr "Пейджер"
2695 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
2696 msgid "Please use the phone tab"
2697 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2699 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2700 msgid ""
2701 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2702 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2703 "then encode it with the selected method."
2704 msgstr ""
2705 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
2706 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
2707 "схемой."
2709 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
2710 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
2711 msgid "Remove picture"
2712 msgstr "Удалить изображение"
2714 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2715 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2716 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
2717 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2718 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
2719 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
2720 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
2721 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
2722 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2723 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
2724 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
2725 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2726 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2727 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2728 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2729 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2730 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2731 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
2732 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
2733 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
2734 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
2735 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
2736 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
2737 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
2738 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
2739 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
2740 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
2741 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
2742 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
2743 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
2744 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
2745 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2746 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:80
2747 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
2748 msgid "Save"
2749 msgstr "Сохранить"
2751 #: plugins/personal/generic/main.inc:99
2752 msgid "You are not allowed to set your password!"
2753 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2755 #: plugins/personal/generic/main.inc:184
2756 msgid "Generic user information"
2757 msgstr "Общая информация о пользователе"
2759 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2760 msgid "Standard certificate"
2761 msgstr "Стандартный сертификат"
2763 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2764 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2765 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2766 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2767 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
2768 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
2769 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:543
2770 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
2771 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
2772 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
2773 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
2774 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2775 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
2776 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
2777 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
2778 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
2779 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
2780 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
2781 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
2782 msgid "Remove"
2783 msgstr "Удалить"
2785 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
2786 msgid "S/MIME certificate"
2787 msgstr "Сертификат S/MIME"
2789 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2790 msgid "PKCS12 certificate"
2791 msgstr "Сертификат PKCS12"
2793 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
2794 msgid "Certificate serial number"
2795 msgstr "Серийный номер сертификата"
2797 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
2798 #, fuzzy
2799 msgid "User settings"
2800 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2802 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Clear password"
2805 msgstr "Новый пароль"
2807 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Set new password"
2810 msgstr "Изменить пароль"
2812 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2813 msgid "FTP account"
2814 msgstr "Аккаунт FTP"
2816 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2817 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
2818 msgid "Bandwidth"
2819 msgstr "Пропускная способность"
2821 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2822 msgid "Upload bandwidth"
2823 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
2825 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2826 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:32
2827 msgid "kb/s"
2828 msgstr "Кб/с"
2830 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:27
2831 msgid "Download bandwidth"
2832 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
2834 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2835 msgid "Quota"
2836 msgstr "Квота"
2838 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:47
2839 msgid "Files"
2840 msgstr "Файлы"
2842 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:55
2843 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2844 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2845 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2846 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2847 msgid "Size"
2848 msgstr "Размер"
2850 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2851 msgid "Ratio"
2852 msgstr "Отношение"
2854 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:75
2855 msgid "Uploaded / downloaded files"
2856 msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
2858 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:98
2859 msgid "Check to disable FTP Access"
2860 msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP"
2862 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:100
2863 msgid "Temporary disable FTP access"
2864 msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
2866 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:23
2867 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:283
2868 msgid "Proxy account"
2869 msgstr "Аккаунт Proxy"
2871 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:34
2872 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2873 msgstr ""
2874 "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
2875 "связанное с насилием)"
2877 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:44
2878 msgid "Limit proxy access to working time"
2879 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
2881 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:84
2882 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:294
2883 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2884 msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
2886 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:99
2887 msgid "per"
2888 msgstr "per"
2890 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2891 msgid "PHPGroupware"
2892 msgstr "PHPGroupware"
2894 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:71
2895 #, fuzzy, php-format
2896 msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2897 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2899 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:117
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
2902 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
2904 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:134
2905 msgid "PHP GW"
2906 msgstr ""
2908 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:135
2909 #, fuzzy
2910 msgid "PHP GW account settings"
2911 msgstr "Настройки Samba"
2913 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2914 msgid "PHPGroupware account"
2915 msgstr "Учетная запись Groupware"
2917 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
2918 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Kolab account"
2921 msgstr "Моя учетная запись"
2923 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2924 msgid ""
2925 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2926 "you add a mail account."
2927 msgstr ""
2929 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41
2930 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:452
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Delegations"
2933 msgstr "Назначение"
2935 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:59
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Mail size"
2938 msgstr "Размер квоты"
2940 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:62
2941 msgid "No mail size restriction for this account"
2942 msgstr ""
2944 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:71
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Free Busy information"
2947 msgstr "Общая информация о пользователе"
2949 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:74
2950 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2951 msgid "URL"
2952 msgstr ""
2954 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:82
2955 msgid "Future"
2956 msgstr ""
2958 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:86
2959 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
2960 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:49
2961 #, fuzzy
2962 msgid "days"
2963 msgstr "день"
2965 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:93
2966 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:453
2967 msgid "Invitation policy"
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2971 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:439
2972 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
2973 msgid "Kolab"
2974 msgstr ""
2976 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:136
2977 #, fuzzy
2978 msgid ""
2979 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2980 msgstr ""
2981 "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
2982 "кому должны пересылаться сообщения."
2984 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2985 #, fuzzy
2986 msgid ""
2987 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2988 "existing user."
2989 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
2991 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:169
2992 msgid "Always accept"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:170
2996 msgid "Always reject"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Reject if conflicts"
3002 msgstr "В"
3004 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
3005 msgid "Manual if conflicts"
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:173
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Manual"
3011 msgstr "Январь"
3013 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:221
3014 msgid "Anonymous"
3015 msgstr ""
3017 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:282
3018 #, fuzzy, php-format
3019 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
3020 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
3022 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:293
3023 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:298
3027 #, fuzzy
3028 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3029 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3031 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:312
3032 #, php-format
3033 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3034 msgstr ""
3036 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:320
3037 #, php-format
3038 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3039 msgstr ""
3041 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:404
3042 #, fuzzy, php-format
3043 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
3044 msgstr "Моя учетная запись"
3046 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:440
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Kolab account settings"
3049 msgstr "Моя учетная запись"
3051 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:449
3052 msgid "Free busy future"
3053 msgstr ""
3055 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:450
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Mail size restriction"
3058 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3060 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:451
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Free busy information"
3063 msgstr "Общая информация о пользователе"
3065 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3066 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:133
3067 msgid "WebDAV"
3068 msgstr "WebDAV"
3070 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
3071 #, fuzzy, php-format
3072 msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3073 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3075 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:115
3076 #, fuzzy, php-format
3077 msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
3078 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3080 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
3081 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3082 msgid "WebDAV account"
3083 msgstr "Учетная запись WebDAV"
3085 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3086 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3087 msgid "FTP"
3088 msgstr "FTP"
3090 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:99
3091 #, fuzzy, php-format
3092 msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3093 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3095 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
3096 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3097 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3099 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
3100 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3101 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3103 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:156
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
3106 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3108 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:159
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
3111 msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
3113 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:162
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
3116 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
3118 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:165
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
3121 msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
3123 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:191
3124 #, fuzzy, php-format
3125 msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
3126 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3128 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:210
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Ftp"
3131 msgstr "Тип"
3133 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:211
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Pure ftp account"
3136 msgstr "Создать настройки факса"
3138 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:220
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Quota files"
3141 msgstr "Размер квоты"
3143 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:221
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Upload ratio"
3146 msgstr "Загрузка процессора"
3148 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:222
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Quota MBytes"
3151 msgstr "Размер квоты"
3153 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:223
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Download ratio"
3156 msgstr "Системная информация"
3158 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:224
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Upload bandwith"
3161 msgstr "Пропускная способность (на сервер)"
3163 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:225
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Download bandwith"
3166 msgstr "Пропускная способность (с сервера)"
3168 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3169 msgid "Open-Xchange Account"
3170 msgstr ""
3172 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3173 msgid ""
3174 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
3175 "reached"
3176 msgstr ""
3178 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Open-Xchange account"
3181 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3183 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Remember"
3186 msgstr "Декабрь"
3188 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3189 msgid "Appointment Days"
3190 msgstr ""
3192 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:42
3193 msgid "Task Days"
3194 msgstr ""
3196 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:61
3197 #, fuzzy
3198 msgid "User Information"
3199 msgstr "Информация"
3201 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:65
3202 msgid "User Timezone"
3203 msgstr ""
3205 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3206 msgid "Open-Xchange"
3207 msgstr ""
3209 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:711
3210 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3213 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3215 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:715
3216 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:823
3217 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3218 msgstr ""
3220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
3221 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
3222 #, fuzzy
3223 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3224 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
3226 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:728
3227 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736
3228 #, fuzzy, php-format
3229 msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
3230 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3232 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:806
3233 msgid ""
3234 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
3235 "that "
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:807
3239 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:840
3243 #, fuzzy, php-format
3244 msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3245 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3247 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:847
3248 #, fuzzy, php-format
3249 msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
3250 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:934
3253 msgid ""
3254 "Something went wrong while saving oxchange account. Please check the error "
3255 "log file."
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:944
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Open xchange"
3261 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3263 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:945
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Open xchange account settings"
3266 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
3268 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:954
3269 msgid "OXAppointmentDays"
3270 msgstr ""
3272 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:955
3273 msgid "OXTaskDays"
3274 msgstr ""
3276 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:956
3277 msgid "OXTimeZone"
3278 msgstr ""
3280 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Intranet account"
3283 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3285 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:69
3286 msgid "This account has no connectivity extensions."
3287 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
3289 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3290 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:282
3291 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3292 msgid "Proxy"
3293 msgstr "Прокси-сервер"
3295 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:83
3296 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
3297 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
3298 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
3299 msgid "KB"
3300 msgstr "Kb"
3302 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:83
3303 msgid "GB"
3304 msgstr "Gb"
3306 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3307 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
3308 msgid "hour"
3309 msgstr "час"
3311 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3312 msgid "day"
3313 msgstr "день"
3315 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3316 msgid "week"
3317 msgstr "неделя"
3319 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:84
3320 msgid "month"
3321 msgstr "месяц"
3323 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:149
3324 #, fuzzy, php-format
3325 msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
3326 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
3328 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
3329 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3335 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
3337 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:264
3338 #, fuzzy, php-format
3339 msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
3340 msgstr "Аккаунт Proxy"
3342 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
3343 msgid "Filter unwanted content"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:293
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Limit proxy access"
3349 msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
3351 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
3352 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
3353 #, fuzzy
3354 msgid "PPTP account"
3355 msgstr "Аккаунт FTP"
3357 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3358 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:170
3359 msgid "Intranet"
3360 msgstr ""
3362 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:101
3363 #, fuzzy, php-format
3364 msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
3365 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3367 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:159
3368 #, fuzzy, php-format
3369 msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
3370 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3372 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:177
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Intranet account settings"
3375 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3377 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
3378 #, fuzzy
3379 msgid "GLPI account"
3380 msgstr "Аккаунт FTP"
3382 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
3383 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:150
3384 msgid "PPTP"
3385 msgstr ""
3387 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:85
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3390 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
3392 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:132
3393 #, fuzzy, php-format
3394 msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
3395 msgstr "Аккаунт FTP"
3397 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3398 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:302
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Opengroupware"
3401 msgstr "Учетная запись Groupware"
3403 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3404 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:312
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Location team"
3407 msgstr "Местоположение"
3409 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
3410 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:313
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Template user"
3413 msgstr "Шаблон"
3415 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:33
3416 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:314
3417 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
3418 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
3419 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
3420 msgid "Locked"
3421 msgstr ""
3423 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:48
3424 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:315
3425 msgid "Teams"
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
3429 #, fuzzy
3430 msgid "PHPscheduleit account"
3431 msgstr "Учетная запись Groupware"
3433 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3434 #, fuzzy
3435 msgid "PHPscheduleit"
3436 msgstr "Учетная запись Groupware"
3438 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
3439 #, fuzzy, php-format
3440 msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3441 msgstr "Учетная запись Groupware"
3443 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
3446 msgstr "Учетная запись Groupware"
3448 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:143
3449 #, fuzzy
3450 msgid "PHP Schedule it"
3451 msgstr "Учетная запись Groupware"
3453 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:144
3454 #, fuzzy
3455 msgid "PHP Schedule it settings"
3456 msgstr "Учетная запись Groupware"
3458 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Opengroupware account"
3461 msgstr "Учетная запись Groupware"
3463 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:136
3464 msgid ""
3465 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3466 "perform any database queries."
3467 msgstr ""
3469 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:141
3470 msgid ""
3471 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3472 "or set any informations."
3473 msgstr ""
3475 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:149
3476 msgid ""
3477 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3478 "configuration twice."
3479 msgstr ""
3481 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:303
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Open groupware account settings"
3484 msgstr "Учетная запись Groupware"
3486 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
3487 msgid "The environment extension is currently disabled."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
3491 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
3492 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Environment managment settings"
3495 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3497 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Profile managment"
3500 msgstr "Управление подразделениями"
3502 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Use profile managment"
3505 msgstr "Управление системами"
3507 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Profile server managment"
3510 msgstr "Управление подразделениями"
3512 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Profil path"
3515 msgstr "Путь к профилю"
3517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Profil quota"
3520 msgstr "Путь к профилю"
3522 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
3523 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1179
3524 msgid "Cache profile localy"
3525 msgstr ""
3527 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Kiosk profile settings"
3530 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3532 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
3533 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1185
3534 msgid "Kiosk profile"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Manage"
3540 msgstr "Название"
3542 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
3543 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1178
3544 msgid "Resolution changeable during session"
3545 msgstr ""
3547 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
3548 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1184
3549 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
3550 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
3551 msgid "Resolution"
3552 msgstr "Разрешение"
3554 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
3555 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1190
3556 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
3557 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1099
3558 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
3559 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
3560 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
3561 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
3562 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Shares"
3565 msgstr "сброс"
3567 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
3568 #, fuzzy
3569 msgid "User used to connect to the share"
3570 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3572 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Select a share"
3575 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3577 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Mount path"
3580 msgstr "Контакт"
3582 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
3583 msgid "Logon scripts"
3584 msgstr ""
3586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
3587 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
3588 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Logon script management"
3591 msgstr "Управление системами"
3593 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
3594 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1189
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Hotplug devices"
3597 msgstr "Дисковод"
3599 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Hotplug device settings"
3602 msgstr "Дисковод"
3604 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
3605 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
3606 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
3607 msgid "New"
3608 msgstr "Создать"
3610 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
3611 msgid "Existing"
3612 msgstr ""
3614 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Printer settings"
3617 msgstr "Настройки телефона"
3619 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Toggle admin"
3622 msgstr "Личная информация"
3624 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Toggle default"
3627 msgstr "по умолчанию"
3629 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
3630 #, fuzzy
3631 msgid "User environment settings"
3632 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3634 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:120
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
3637 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3639 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
3642 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3644 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Please specify a valid id."
3647 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3649 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Please specify a valid vendor id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
3652 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
3654 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Please specify a valid product id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
3657 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3659 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:139
3660 #, fuzzy
3661 msgid "An Entry with this name already exists."
3662 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
3664 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:144
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Please select an entry or press cancel."
3667 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3669 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
3670 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:102
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Please select a printer or press cancel."
3673 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
3675 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Add hotplug devices"
3678 msgstr "Дисковод"
3680 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Hotplug management"
3683 msgstr "Управление подразделениями"
3685 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Select hotplug device to add"
3688 msgstr "Удалить"
3690 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3693 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3695 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
3696 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3697 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
3698 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
3699 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
3700 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
3701 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
3702 msgid "Display users matching"
3703 msgstr "Фильтр"
3705 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3708 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3710 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:206
3711 #, fuzzy
3712 msgid "auto"
3713 msgstr "Отношение"
3715 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
3716 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
3717 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
3718 #, php-format
3719 msgid ""
3720 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
3721 "check the permission of the file '%s'."
3722 msgstr ""
3724 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
3725 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Remove environment extension"
3728 msgstr "Удалить параметры"
3730 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
3731 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
3734 msgstr ""
3735 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
3736 "ниже."
3738 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
3739 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
3740 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
3741 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
3742 msgid "Add environment extension"
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
3746 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
3749 msgstr ""
3750 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3751 "ниже."
3753 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
3754 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
3755 #, fuzzy
3756 msgid ""
3757 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
3758 "can enable this feature."
3759 msgstr ""
3760 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3761 "ниже."
3763 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
3764 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
3765 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
3766 #, fuzzy
3767 msgid "None"
3768 msgstr "нет"
3770 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
3771 #, fuzzy
3772 msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
3773 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
3775 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
3776 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
3777 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:197
3778 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:598
3779 #, fuzzy
3780 msgid "You must specify a valid mount point."
3781 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3783 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
3784 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
3785 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
3786 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Reset password hash"
3789 msgstr "Изменить пароль"
3791 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:640
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Delete share entry"
3794 msgstr "Удалить"
3796 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:806
3797 #, php-format
3798 msgid ""
3799 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
3800 "profile to 'none'."
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:845
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
3806 msgstr "Удалить параметры"
3808 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:912
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Please set a valid profile quota size."
3811 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
3813 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:919
3814 msgid ""
3815 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
3816 "features."
3817 msgstr ""
3819 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:957
3820 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
3821 msgstr ""
3823 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1090
3824 #, fuzzy, php-format
3825 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
3826 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3828 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1103
3829 #, fuzzy
3830 msgid "group share"
3831 msgstr "группы"
3833 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1136
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Administrator"
3836 msgstr "Администрирование"
3838 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1141
3839 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1187
3840 msgid "Default printer"
3841 msgstr "Принтер по умолчанию"
3843 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Environment settings"
3846 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3848 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1174
3849 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3850 msgstr ""
3852 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1181
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Profile quota"
3855 msgstr "Путь к профилю"
3857 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1182
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Profile server"
3860 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
3862 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1188
3863 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
3864 msgid "Logon script"
3865 msgstr ""
3867 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Add printer devcies"
3870 msgstr "Устройство печати"
3872 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
3873 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
3874 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Select printer to add"
3877 msgstr "Выбрать номера для добавления"
3879 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Display printers matching"
3882 msgstr "Показать совпадения номеров"
3884 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Regular expression for matching printer names"
3887 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3889 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
3890 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Please specify a valid script name."
3896 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
3898 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:112
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Specified description contains invalid characters."
3901 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
3903 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Logon script settings"
3906 msgstr "Атрибуты UNIX"
3908 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Skript name"
3911 msgstr "Список"
3913 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
3914 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
3915 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
3916 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:573
3917 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
3918 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
3919 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
3920 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
3921 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
3922 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
3923 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
3924 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:245
3925 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
3926 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
3927 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
3928 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
3929 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
3930 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:802
3931 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
3932 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
3933 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
3934 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
3935 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
3936 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
3937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
3938 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
3939 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
3940 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
3941 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
3942 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
3943 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
3944 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
3945 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
3946 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
3947 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
3948 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
3949 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
3950 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
3951 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
3952 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
3953 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
3954 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
3955 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
3956 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
3957 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
3958 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
3959 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
3960 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
3961 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
3962 #: html/getxls.php:230
3963 msgid "Description"
3964 msgstr "Описание"
3966 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
3967 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Priority"
3970 msgstr "Порт"
3972 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
3973 msgid "Logon script flags"
3974 msgstr ""
3976 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
3977 msgid "Last script"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
3981 msgid "Script can be replaced by user"
3982 msgstr ""
3984 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
3985 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
3986 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
3987 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
3988 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
3989 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3990 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
3991 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
3992 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
3993 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:491
3994 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3995 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
3996 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
3997 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
3998 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
3999 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
4000 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
4001 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
4002 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
4003 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
4004 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
4005 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
4006 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
4007 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
4008 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
4009 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
4010 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
4011 msgid "Apply"
4012 msgstr "Применить"
4014 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4015 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
4016 #, php-format
4017 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4018 msgstr ""
4020 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4021 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:82
4022 #, php-format
4023 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:124
4027 msgid ""
4028 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
4032 #, php-format
4033 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Create new hotplug entry"
4039 msgstr "Создание нового объекта в"
4041 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Create new hotplug device"
4044 msgstr "Создание нового объекта в"
4046 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4047 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Device name"
4050 msgstr "Имя сервера"
4052 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4053 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Serial number"
4056 msgstr "Терминал"
4058 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4059 #, fuzzy
4060 msgid "(iSerial)"
4061 msgstr "терминалы"
4063 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Vendor-ID"
4066 msgstr "Идентификатор отправителя"
4068 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
4069 #, fuzzy
4070 msgid "(idVendor)"
4071 msgstr "Идентификатор отправителя"
4073 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
4074 msgid "Product-ID"
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
4078 msgid "(idProduct)"
4079 msgstr ""
4081 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4082 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Kiosk profile management"
4085 msgstr "Управление системами"
4087 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
4088 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4089 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4090 msgid "Browse"
4091 msgstr "Просмотр"
4093 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
4094 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
4095 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
4096 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
4097 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
4098 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
4099 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
4100 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
4101 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
4102 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:81
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Close"
4105 msgstr "Выбрать"
4107 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:5
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Nagios Account"
4110 msgstr "Контакт"
4112 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:8
4113 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Alias"
4116 msgstr "женский"
4118 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:27
4119 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:269
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Host notification period"
4122 msgstr "Параметры приложения"
4124 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:40
4125 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Service notification period"
4128 msgstr "Параметры приложения"
4130 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4131 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:272
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Service notification options"
4134 msgstr "Параметры приложения"
4136 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4137 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Host notification options"
4140 msgstr "Параметры приложения"
4142 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:90
4143 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Service notification commands"
4146 msgstr "Параметры приложения"
4148 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:100
4149 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Host notification commands"
4152 msgstr "Параметры приложения"
4154 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:115
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Nagios authentification"
4157 msgstr "Рабочая станция Windows"
4159 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:121
4160 #, fuzzy
4161 msgid "view system informations"
4162 msgstr "Системная информация"
4164 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:130
4165 #, fuzzy
4166 msgid "view configuration information"
4167 msgstr "Информация об организации"
4169 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:139
4170 msgid "trigger system commands"
4171 msgstr ""
4173 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:148
4174 #, fuzzy
4175 msgid "view all services"
4176 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4178 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:157
4179 msgid "view all hosts"
4180 msgstr ""
4182 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:166
4183 msgid "trigger all service commands"
4184 msgstr ""
4186 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:175
4187 msgid "trigger all host commands"
4188 msgstr ""
4190 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
4191 #, fuzzy
4192 msgid "This account has no nagios extensions."
4193 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4195 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Remove nagios account"
4198 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4200 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:106
4201 #, fuzzy
4202 msgid ""
4203 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4204 "below."
4205 msgstr ""
4206 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4207 "их, щелкнув ниже."
4209 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:108
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Create nagios account"
4212 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4214 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:108
4215 #, fuzzy
4216 msgid ""
4217 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4218 "below."
4219 msgstr ""
4220 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4221 "щелкнув ниже."
4223 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:157
4224 #, fuzzy, php-format
4225 msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
4226 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4228 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
4229 #, fuzzy
4230 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4231 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4233 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
4234 #, fuzzy
4235 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4236 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4238 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:184
4239 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:188
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4242 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
4244 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:238
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
4247 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4249 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Nagios account settings"
4252 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4254 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:275
4255 #, fuzzy
4256 msgid "View all hosts"
4257 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4259 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:276
4260 #, fuzzy
4261 msgid "View all services"
4262 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4264 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Trigger system commands"
4267 msgstr "Системная информация"
4269 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:279
4270 msgid "Trigger all host commands"
4271 msgstr ""
4273 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:280
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Trigger all service commands"
4276 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
4278 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:282
4279 #, fuzzy
4280 msgid "View configuration information"
4281 msgstr "Информация об организации"
4283 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:283
4284 #, fuzzy
4285 msgid "View system informations"
4286 msgstr "Системная информация"
4288 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Nagios settings"
4291 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4293 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
4294 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:347
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Share"
4297 msgstr "сброс"
4299 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:16
4300 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
4301 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
4302 msgid "Path"
4303 msgstr ""
4305 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Netatalk settings"
4308 msgstr "Сетевые настройки"
4310 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Manage netatalk account"
4313 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4315 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:156
4316 #, fuzzy
4317 msgid "This account has no netatalk extensions."
4318 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
4320 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:165
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Remove netatalk account"
4323 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4325 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:165
4326 #, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
4329 "below."
4330 msgstr ""
4331 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
4332 "их, щелкнув ниже."
4334 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
4335 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:178
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Create netatalk account"
4338 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
4340 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
4341 #, fuzzy
4342 msgid ""
4343 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
4344 "below."
4345 msgstr ""
4346 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
4347 "щелкнув ниже."
4349 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:210
4350 msgid "You must select a share to use."
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:263
4354 #, fuzzy, php-format
4355 msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4356 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4358 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:323
4359 #, fuzzy, php-format
4360 msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
4361 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4363 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
4364 #, fuzzy
4365 msgid "User home path"
4366 msgstr "Домашний телефон"
4368 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4369 msgid "List name"
4370 msgstr "Список"
4372 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4373 msgid "Name of blocklist"
4374 msgstr "Имя стоп-листа"
4376 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4377 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4378 msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
4380 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
4381 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
4382 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
4383 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
4384 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
4385 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
4386 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
4387 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
4388 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
4389 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
4390 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
4391 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
4392 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
4393 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
4394 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
4395 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
4396 msgid "Type"
4397 msgstr "Тип"
4399 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
4400 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4401 msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки"
4403 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
4404 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4405 msgstr "Описание стоп-листа"
4407 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
4408 msgid "Blocked numbers"
4409 msgstr "Блокируемые номера"
4411 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
4412 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4413 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
4415 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
4416 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
4417 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
4418 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
4419 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
4420 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
4421 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
4422 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
4423 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
4424 #: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
4425 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
4426 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
4427 msgid "Warning"
4428 msgstr "Предупреждение"
4430 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4431 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
4432 msgid ""
4433 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4434 "GOsa to get your data back."
4435 msgstr ""
4436 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
4437 "сможет отменить результаты этой операции."
4439 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4440 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4441 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4442 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
4443 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4444 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
4445 #, fuzzy
4446 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4447 msgstr ""
4448 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
4449 "нажмите <i>Отмена</i>."
4451 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
4452 msgid "Blocklist management"
4453 msgstr "Управление \"черными списками\""
4455 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4456 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:565
4457 msgid "FAX Blocklists"
4458 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4460 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:168
4461 #, php-format
4462 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4463 msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
4465 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:185
4466 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4467 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4469 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:200
4470 msgid "Please specify a valid phone number."
4471 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4473 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
4474 msgid "send"
4475 msgstr "отправка"
4477 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
4478 msgid "receive"
4479 msgstr "получение"
4481 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:409
4482 #, fuzzy, php-format
4483 msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
4484 msgstr "Удалить приложения"
4486 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:449
4487 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4488 msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4490 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:455
4491 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
4492 msgid "Required field 'Name' is not set."
4493 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4495 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:458
4496 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4497 msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
4499 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:465
4500 msgid "Specified name is already used."
4501 msgstr "Указанное имя уже используется."
4503 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:472
4504 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4505 msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
4507 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:520
4508 #, fuzzy, php-format
4509 msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
4510 msgstr "Приложение"
4512 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:560
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Fax Blocklists"
4515 msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
4517 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:572
4518 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
4519 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
4520 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
4521 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
4522 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
4523 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
4524 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
4525 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
4526 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
4527 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
4528 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
4529 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
4530 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
4531 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
4532 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
4533 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
4534 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
4535 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
4536 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
4537 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
4538 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
4539 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
4540 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
4541 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
4542 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
4543 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
4544 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
4545 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
4546 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
4547 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
4548 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
4549 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
4550 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
4551 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
4552 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
4553 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
4554 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
4555 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
4556 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
4557 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
4558 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
4559 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
4560 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
4561 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
4562 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
4563 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
4564 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
4565 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
4566 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
4567 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
4568 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
4569 msgid "Name"
4570 msgstr "Фамилия"
4572 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:575
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Blocklist type"
4575 msgstr "Управление \"черными списками\""
4577 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
4578 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
4579 msgid "List of blocklists"
4580 msgstr "Стоп-листы"
4582 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
4583 #, fuzzy
4584 msgid ""
4585 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4586 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4587 "select box."
4588 msgstr ""
4589 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4590 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
4591 "можете использовать групповое выделение."
4593 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Blocklist name"
4596 msgstr "Управление \"черными списками\""
4598 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
4599 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4600 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4601 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
4602 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
4603 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
4604 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
4605 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
4606 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
4607 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
4608 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
4609 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
4610 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
4611 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
4612 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
4613 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
4614 msgid "Actions"
4615 msgstr "Действия"
4617 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4618 msgid "Select to see send blocklists"
4619 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)"
4621 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
4622 msgid "Show send blocklists"
4623 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
4625 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4626 msgid "Select to see receive blocklists"
4627 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)"
4629 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
4630 msgid "Show receive blocklists"
4631 msgstr "Показать стоп-листы получения"
4633 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
4634 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
4635 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
4636 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
4637 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
4638 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
4639 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
4640 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
4641 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
4642 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
4643 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Select to search within subtrees"
4646 msgstr "Искать в поддеревьях"
4648 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
4649 msgid "Regular expression for matching list names"
4650 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
4652 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4653 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4654 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
4655 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4656 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4657 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4658 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4659 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4660 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4661 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4662 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4663 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4664 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4665 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Go to root department"
4668 msgstr "Список подразделений"
4670 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
4671 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
4672 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
4673 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
4674 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
4675 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
4676 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
4677 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
4678 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
4679 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4680 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
4681 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
4682 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
4683 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
4684 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Root"
4687 msgstr "Перезагрузить"
4689 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4690 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4691 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:118
4692 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4693 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4694 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4695 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4696 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
4697 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4698 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4699 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4700 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4701 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4702 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Go up one department"
4705 msgstr "Подразделение"
4707 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
4708 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
4709 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4710 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:118
4711 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
4712 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
4713 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
4714 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
4715 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
4716 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
4717 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4718 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
4719 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4720 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
4721 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
4722 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
4723 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
4724 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
4725 #: include/class_acl.inc:362
4726 msgid "Up"
4727 msgstr ""
4729 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4730 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4731 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
4732 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4733 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4734 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32
4735 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
4736 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4737 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4738 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4739 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4740 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Go to users department"
4743 msgstr "Выберите подразделение"
4745 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
4746 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4747 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
4748 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
4749 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
4750 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
4751 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32
4752 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
4753 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
4754 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
4755 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
4756 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
4757 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
4758 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Home"
4761 msgstr "Имя системы"
4763 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4764 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4765 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:122
4766 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4767 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4768 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4769 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:33
4770 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
4771 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4772 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4773 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
4774 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4775 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4776 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4777 msgid "Reload list"
4778 msgstr ""
4780 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
4781 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4782 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4783 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
4784 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4785 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:122
4786 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:133
4787 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
4788 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4789 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4790 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4791 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
4792 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4793 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:33
4794 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
4795 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:121
4796 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
4797 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4798 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
4799 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4800 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
4801 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4802 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
4803 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4804 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
4805 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4806 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
4807 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4808 msgid "Submit"
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Create new blocklist"
4814 msgstr "Имя стоп-листа"
4816 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
4817 #, fuzzy
4818 msgid "New Blocklist"
4819 msgstr "\"Черные списки\""
4821 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
4822 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
4823 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
4824 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:133
4825 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
4826 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
4827 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
4828 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:121
4829 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
4830 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
4831 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
4832 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
4833 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
4834 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Submit department"
4837 msgstr "Показать подразделения"
4839 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4840 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
4841 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
4842 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
4843 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
4844 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
4845 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
4846 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
4847 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
4848 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
4849 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:160
4850 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
4851 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
4852 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
4853 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
4854 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
4855 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
4856 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
4857 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
4858 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
4859 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
4860 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
4861 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
4862 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
4863 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
4864 #: include/class_acl.inc:364 include/class_acl.inc:409
4865 #, fuzzy
4866 msgid "edit"
4867 msgstr "Изменить"
4869 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
4870 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:238
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Edit user"
4873 msgstr "Пользователи домена"
4875 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4876 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
4877 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
4878 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:242
4879 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
4880 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
4881 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:162
4882 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
4883 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
4884 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
4885 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
4886 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
4887 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
4888 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
4889 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
4890 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
4891 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
4892 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
4893 #: include/class_acl.inc:365 include/class_acl.inc:410
4894 #, fuzzy
4895 msgid "delete"
4896 msgstr "Удалить"
4898 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
4899 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:243
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Delete user"
4902 msgstr "Удалить"
4904 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:15
4905 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
4906 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4907 msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax"
4909 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:21
4910 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:817
4911 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
4912 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
4913 #: html/getxls.php:224
4914 msgid "Language"
4915 msgstr "Язык"
4917 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4918 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4919 msgstr ""
4920 "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте"
4922 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:34
4923 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:816
4924 msgid "Delivery format"
4925 msgstr "Формат доставки"
4927 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4928 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4929 msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы"
4931 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:51
4932 msgid "Delivery methods"
4933 msgstr "Способ доставки"
4935 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:56
4936 msgid "Temporary disable fax usage"
4937 msgstr "Временно отключить использование факса"
4939 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:62
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Deliver fax as mail to"
4942 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4944 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:70
4945 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
4946 msgid "Deliver fax as mail"
4947 msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
4950 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:815
4951 msgid "Deliver fax to printer"
4952 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
4954 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:93
4955 msgid "Alternate fax numbers"
4956 msgstr "Альтернативные номера факсов"
4958 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:115
4959 msgid "Blocklists"
4960 msgstr "\"Черные списки\""
4962 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:118
4963 msgid "Blocklists for incoming fax"
4964 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
4966 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:126
4967 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4968 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
4970 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4971 msgid "Select numbers to add"
4972 msgstr "Выбрать номера для добавления"
4974 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4975 msgid "Display numbers of department"
4976 msgstr "Показать номера из подразделения"
4978 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4979 msgid "Display numbers matching"
4980 msgstr "Показать совпадения номеров"
4982 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4983 msgid "Regular expression for matching numbers"
4984 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
4986 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4987 msgid "Display numbers of user"
4988 msgstr "Показать номера пользователя"
4990 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4991 msgid "User name of which numbers are shown"
4992 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
4994 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4995 msgid "Blocked numbers/lists"
4996 msgstr "Блокируемые номера/списки"
4998 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4999 msgid "List of predefined blocklists"
5000 msgstr "Готовые \"черные списки\""
5002 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Add the list to the blocklists"
5005 msgstr "Стоп-листы"
5007 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:98
5008 msgid "FAX settings"
5009 msgstr "Настройки факса"
5011 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
5012 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
5013 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
5014 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
5015 msgid "FAX"
5016 msgstr "Факс"
5018 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:134
5019 msgid "This account has no fax extensions."
5020 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
5022 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:143
5023 msgid "Remove fax account"
5024 msgstr "Удалить настройки факса"
5026 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:144
5027 msgid ""
5028 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
5029 "below."
5030 msgstr ""
5031 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
5032 "ниже."
5034 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
5035 msgid "Create fax account"
5036 msgstr "Создать настройки факса"
5038 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
5039 msgid ""
5040 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
5041 "below."
5042 msgstr ""
5043 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
5044 "ниже."
5046 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:210
5047 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
5048 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
5050 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:419
5051 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:500
5052 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
5053 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
5054 #, fuzzy
5055 msgid "back"
5056 msgstr "Назад"
5058 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:612
5059 #, fuzzy, php-format
5060 msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
5061 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
5063 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:627
5064 msgid "The required field 'Fax' is not set."
5065 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
5067 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:631
5068 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
5069 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
5071 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
5072 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
5073 msgstr ""
5075 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The mail address you've entered is invalid."
5078 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
5080 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
5081 msgid ""
5082 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5083 "correct your choice."
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:729
5087 #, fuzzy, php-format
5088 msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
5089 msgstr "Аккаунт Proxy"
5091 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:800
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Fax account settings"
5094 msgstr "Настройки Samba"
5096 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809
5097 msgid "Enable/Disable fax"
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Receive blocklist"
5103 msgstr "Показать стоп-листы получения"
5105 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:811
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Send blocklist"
5108 msgstr "Показать стоп-листы отправки"
5110 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Alternate fax number"
5113 msgstr "Альтернативные номера факсов"
5115 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
5116 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5117 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
5118 msgid "Filter"
5119 msgstr "Фильтр"
5121 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
5122 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5123 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5124 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5125 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
5126 msgid "Search for"
5127 msgstr "Поиск"
5129 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
5130 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
5131 msgid "Enter user name to search for"
5132 msgstr "Введите искомое имя пользователя"
5134 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
5135 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
5136 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
5137 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
5138 msgid "in"
5139 msgstr "в"
5141 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
5142 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
5143 msgid "Select subtree to base search on"
5144 msgstr "Выберите ветку для поиска"
5146 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
5147 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
5148 msgid "during"
5149 msgstr "в течение"
5151 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
5152 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
5153 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
5154 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
5155 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
5156 msgid "Search"
5157 msgstr "Поиск"
5159 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
5160 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
5161 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:780
5162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
5163 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5164 msgid "User"
5165 msgstr "Пользователь"
5167 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
5168 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5169 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
5170 msgid "Date"
5171 msgstr "Дата"
5173 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
5174 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
5175 msgid "Sender"
5176 msgstr "Отправитель"
5178 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
5179 msgid "Receiver"
5180 msgstr "Получатель"
5182 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
5183 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
5184 msgid "# pages"
5185 msgstr "Число страниц"
5187 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
5188 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5189 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
5190 msgid "Search returned no results..."
5191 msgstr "Не найдено..."
5193 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
5194 msgid "FAX preview - please wait"
5195 msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите"
5197 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
5198 msgid "Click on fax to download"
5199 msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его"
5201 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
5202 msgid "FAX ID"
5203 msgstr "Идентификатор факса"
5205 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
5206 msgid "Date / Time"
5207 msgstr "Дата / время"
5209 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
5210 msgid "Sender MSN"
5211 msgstr "MSN отправителя"
5213 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
5214 msgid "Sender ID"
5215 msgstr "Идентификатор отправителя"
5217 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
5218 msgid "Receiver MSN"
5219 msgstr "MSN получателя"
5221 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
5222 msgid "Receiver ID"
5223 msgstr "Идентификатор получателя"
5225 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
5226 msgid "Status message"
5227 msgstr "Сообщение о состоянии"
5229 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
5230 msgid "Transfer time"
5231 msgstr "Время передачи"
5233 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
5234 msgid "FAX reports"
5235 msgstr "Отчеты о факсах"
5237 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
5238 msgid "FAX Reports"
5239 msgstr "Отчеты о факсах"
5241 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
5242 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
5243 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5244 msgstr ""
5245 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
5247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
5248 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
5249 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
5250 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
5254 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
5255 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5256 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
5258 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
5259 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
5260 msgid "Query for fax database failed!"
5261 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
5263 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
5264 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5265 msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
5267 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
5268 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
5269 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
5270 msgid "Y-M-D"
5271 msgstr "Г-М-Д"
5273 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
5274 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Fax report"
5277 msgstr "Отчеты о факсах"
5279 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Detailed view"
5282 msgstr "Клиентские устройства"
5284 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5285 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
5286 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5287 msgid "Private"
5288 msgstr "Личный"
5290 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5291 msgid "Contact"
5292 msgstr "Контакт"
5294 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5295 msgid ""
5296 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5297 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5298 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5299 msgstr ""
5300 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
5301 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
5302 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
5303 "можно с помощью фильтров ниже."
5305 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5306 msgid "Add entry"
5307 msgstr "Добавить объект"
5309 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5310 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
5311 msgid "Edit entry"
5312 msgstr "Редактиовать объект"
5314 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5315 msgid "Remove entry"
5316 msgstr "Удалить объект"
5318 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5319 msgid "Select to see regular users"
5320 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
5322 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5323 msgid "Show organizational entries"
5324 msgstr "Показать организационные объекты"
5326 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5327 msgid "Select to see users in addressbook"
5328 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
5330 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5331 msgid "Show addressbook entries"
5332 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5334 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5335 msgid "Display results for department"
5336 msgstr "Показать результаты для подразделения"
5338 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5339 msgid "Match object"
5340 msgstr "Соответствующий объект"
5342 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5343 msgid "Choose the object that will be searched in"
5344 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
5346 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5347 msgid "Search string"
5348 msgstr "Строка поиска"
5350 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5351 msgid "Dial connection..."
5352 msgstr "Соединение..."
5354 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5355 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
5356 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
5357 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
5358 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:460
5359 msgid "Dial"
5360 msgstr "Звонок"
5362 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5363 msgid ""
5364 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5365 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5366 "back."
5367 msgstr ""
5368 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
5369 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
5371 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5372 msgid "Choose the department to store entry in"
5373 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
5375 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
5376 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5377 msgid "Personal"
5378 msgstr "Контакт"
5380 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
5381 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
5382 #: html/getxls.php:236
5383 msgid "Initials"
5384 msgstr "Отчество"
5386 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
5387 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5388 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
5389 msgid "Email"
5390 msgstr "Email"
5392 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
5393 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5394 msgid "Organizational"
5395 msgstr "Организация"
5397 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
5398 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5399 msgid "Company"
5400 msgstr "Компания"
5402 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
5403 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
5404 #: html/getxls.php:236
5405 msgid "City"
5406 msgstr "Город"
5408 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
5409 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5410 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
5411 msgid "Country"
5412 msgstr "Страна"
5414 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
5415 msgid "Address book"
5416 msgstr "Адресная книга"
5418 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5419 msgid "Addressbook"
5420 msgstr "Адресная книга"
5422 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
5423 #, php-format
5424 msgid "Dial from %s to %s now?"
5425 msgstr "Звоним с %s на %s?"
5427 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
5428 msgid ""
5429 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5430 "perform direct dials."
5431 msgstr ""
5432 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
5434 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
5435 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:657
5436 #, fuzzy, php-format
5437 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
5438 msgstr "Показать объекты адресной книги"
5440 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
5441 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:295
5442 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5443 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
5445 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
5446 #, php-format
5447 msgid "You're about to delete the entry %s."
5448 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5450 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:384
5451 #, php-format
5452 msgid "Save contact for %s as vcard"
5453 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
5455 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:388
5456 #, php-format
5457 msgid "Send mail to %s"
5458 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
5460 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5461 msgid "global addressbook"
5462 msgstr "общая адресная книга"
5464 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
5465 #, fuzzy
5466 msgid "user database"
5467 msgstr "Базы данных"
5469 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:479
5470 #, fuzzy, php-format
5471 msgid "Contact stored in '%s'"
5472 msgstr "Контакт сохранен в %s"
5474 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
5475 msgid "Creating new entry in"
5476 msgstr "Создание нового объекта в"
5478 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
5479 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
5480 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
5481 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
5482 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
5483 msgid "All"
5484 msgstr "Все"
5486 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
5487 msgid "Work phone"
5488 msgstr "Рабочий телефон"
5490 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
5491 msgid "Cell phone"
5492 msgstr "Сотовый телефон"
5494 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:174
5495 msgid "Home phone"
5496 msgstr "Домашний телефон"
5498 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
5499 msgid ""
5500 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5501 msgstr ""
5502 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
5504 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:612
5505 msgid ""
5506 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5507 msgstr ""
5508 "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
5509 "книге."
5511 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5512 msgid ""
5513 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5514 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5515 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5516 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5520 msgid "Select CSV file to import"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Select template"
5526 msgstr "Создать шаблон"
5528 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5529 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5533 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5534 msgstr ""
5536 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5537 msgid "Here is the status report for the import:"
5538 msgstr ""
5540 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Selected Template"
5543 msgstr "Выберите режим терминала"
5545 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
5546 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5547 #, fuzzy
5548 msgid "LDAP manager"
5549 msgstr "Экспорт в LDIF"
5551 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5552 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5553 msgid "LDIF export"
5554 msgstr "Экспорт в LDIF"
5556 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
5557 #, fuzzy
5558 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5559 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5561 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
5562 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5563 msgstr ""
5565 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
5566 #, fuzzy
5567 msgid "failed"
5568 msgstr "Ошибка"
5570 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
5571 msgid "ok"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
5575 #, fuzzy
5576 msgid "status"
5577 msgstr "Состояние"
5579 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
5580 #, php-format
5581 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5582 msgstr ""
5584 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
5585 msgid "Nothing to import!"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
5589 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
5590 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
5591 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5592 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5593 #, fuzzy
5594 msgid "There is no file uploaded."
5595 msgstr "Файл небыл загружен"
5597 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
5598 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5599 #, fuzzy
5600 msgid "The specified file is empty."
5601 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
5603 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
5604 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5608 #, fuzzy
5609 msgid ""
5610 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5611 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5612 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5613 "conformance."
5614 msgstr ""
5615 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5616 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5617 "использовать при инициализации нового сервера."
5619 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5620 msgid "Import LDIF File"
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5624 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
5628 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Remove existing entries first"
5634 msgstr "Удалить сервис DNS"
5636 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Import successful"
5639 msgstr "Импорт успешен."
5641 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5642 #, fuzzy
5643 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5644 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5646 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5647 msgid "Unknown Error"
5648 msgstr ""
5650 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5651 #, fuzzy
5652 msgid ""
5653 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5654 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5655 "purpose or when initializing a new server."
5656 msgstr ""
5657 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5658 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5659 "использовать при инициализации нового сервера."
5661 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5662 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5663 msgid "Export single entry"
5664 msgstr "Экспорт объекта"
5666 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5667 msgid "Export complete LDIF for"
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5671 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5672 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5673 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5674 msgid "Choose the department you want to Export"
5675 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5677 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5678 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5679 msgid "Export IVBB LDIF for"
5680 msgstr ""
5682 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5683 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Export successful"
5686 msgstr "Экспорт успешен."
5688 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5689 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5690 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5692 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5693 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5694 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5696 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
5697 #, fuzzy
5698 msgid "CSV import"
5699 msgstr "Импортировать"
5701 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5702 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
5703 #, fuzzy
5704 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5705 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5707 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5708 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
5709 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5713 #, fuzzy
5714 msgid ""
5715 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5716 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5717 "documentation."
5718 msgstr ""
5719 "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
5720 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
5721 "использовать при инициализации нового сервера."
5723 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Choose the data you want to Export"
5726 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
5728 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5729 msgid "Export complete XLS for"
5730 msgstr ""
5732 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5735 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
5737 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5740 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
5742 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5743 #, fuzzy
5744 msgid "XLS import"
5745 msgstr "Импортировать"
5747 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5748 msgid "Show hosts"
5749 msgstr "Показать хосты"
5751 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5752 msgid "Log level"
5753 msgstr "Уровень информативности"
5755 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5756 msgid "Time interval"
5757 msgstr "Интервал времени"
5759 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5760 msgid "Enter string to search for"
5761 msgstr "Введите строку для поиска"
5763 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5764 msgid "Ruleset"
5765 msgstr "Набор правил"
5767 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5768 msgid "Level"
5769 msgstr "Уровень"
5771 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5772 msgid "Hostname"
5773 msgstr "Имя системы"
5775 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5776 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
5777 msgid "Message"
5778 msgstr "Сообщение"
5780 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
5781 msgid "System log view"
5782 msgstr "Просмотр системного журнала"
5784 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5785 msgid "System logs"
5786 msgstr "Системные журналы"
5788 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5789 msgid "No LOG servers defined!"
5790 msgstr "Не указан сервер журналов."
5792 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
5793 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
5794 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5795 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
5797 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5798 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
5799 msgid "Can't select log database for log generation!"
5800 msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
5802 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
5803 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
5804 msgid "Query for log database failed!"
5805 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
5807 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5808 msgid "one hour"
5809 msgstr "один час"
5811 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
5812 msgid "6 hours"
5813 msgstr "6 часов"
5815 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5816 msgid "12 hours"
5817 msgstr "12 часов"
5819 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
5820 msgid "24 hours"
5821 msgstr "24 часа"
5823 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5824 msgid "2 days"
5825 msgstr "2 дня"
5827 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
5828 msgid "one week"
5829 msgstr "одна неделя"
5831 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5832 msgid "2 weeks"
5833 msgstr "2 недели"
5835 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
5836 msgid "one month"
5837 msgstr "один месяц"
5839 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Please enter a search string here."
5842 msgstr "Введите корректный серийный номер"
5844 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Select a server"
5847 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5849 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
5850 #, fuzzy
5851 msgid "with status"
5852 msgstr "Состояние"
5854 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
5855 msgid "within the last"
5856 msgstr ""
5858 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
5859 msgid "Remove all messages"
5860 msgstr ""
5862 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
5863 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
5864 msgstr ""
5866 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Hold all messages"
5869 msgstr "Перенаправлять сообщения"
5871 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
5872 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
5876 msgid "Release all messages"
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5880 msgid "Release all messages in selected servers queue"
5881 msgstr ""
5883 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5884 msgid "Requeue all messages"
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5888 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
5889 msgstr ""
5891 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Search returned no results"
5894 msgstr "Не найдено..."
5896 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
5897 #, fuzzy
5898 msgid "ID"
5899 msgstr "UID"
5901 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Arrival"
5904 msgstr "Апрель"
5906 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Recipient"
5909 msgstr "Описание"
5911 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
5912 msgid "Error"
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
5916 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Active"
5919 msgstr "Личный"
5921 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Delete this message"
5924 msgstr "Удалить"
5926 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5927 msgid "unhold"
5928 msgstr ""
5930 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Release message"
5933 msgstr "Сообщение о состоянии"
5935 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5936 #, fuzzy
5937 msgid "hold"
5938 msgstr "Почтовые настройки"
5940 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Hold message"
5943 msgstr "Домашняя страница"
5945 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5946 #, fuzzy
5947 msgid "requeue"
5948 msgstr "Номер телефона"
5950 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
5951 msgid "Requeue this message"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5955 #, fuzzy
5956 msgid "header"
5957 msgstr "Отправитель"
5959 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Display header from this message"
5962 msgstr "Показать совпадения номеров"
5964 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
5965 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Mail queue"
5968 msgstr "Сервер"
5970 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
5971 msgid ""
5972 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
5973 msgstr ""
5975 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
5976 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
5977 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
5978 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
5979 #, fuzzy, php-format
5980 msgid ""
5981 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
5982 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
5984 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
5985 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
5986 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
5987 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
5988 #, php-format
5989 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5990 msgstr ""
5992 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
5993 msgid "There are no mail server specified."
5994 msgstr ""
5996 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
5997 msgid "up"
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
6001 #, fuzzy
6002 msgid "down"
6003 msgstr "Домен"
6005 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
6006 msgid "no limit"
6007 msgstr ""
6009 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
6010 #, fuzzy
6011 msgid "hours"
6012 msgstr "час"
6014 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
6015 msgid "Hold"
6016 msgstr ""
6018 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
6019 msgid "Un hold"
6020 msgstr ""
6022 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
6023 msgid "Not active"
6024 msgstr ""
6026 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
6027 #, fuzzy
6028 msgid "DFS Shares"
6029 msgstr "сброс"
6031 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
6032 #, fuzzy
6033 msgid ""
6034 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
6035 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
6036 "of the dfs share list."
6037 msgstr ""
6038 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6039 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6040 "можете использовать групповое выделение."
6042 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Display dfs shares matching"
6045 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6047 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
6050 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
6052 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
6053 #, fuzzy
6054 msgid "DFS Properties"
6055 msgstr "Свойства"
6057 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Name of dfs Share"
6060 msgstr "Подразделение"
6062 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Fileserver"
6065 msgstr "Сервер"
6067 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Share on Fileserver"
6070 msgstr "Служба печати"
6072 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
6073 #, fuzzy
6074 msgid "DFS Location"
6075 msgstr "Местоположение"
6077 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
6078 #, fuzzy
6079 msgid "DFS Managment"
6080 msgstr "Название"
6082 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
6083 #, fuzzy, php-format
6084 msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
6085 msgstr "Удалить сервис DNS"
6087 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
6088 msgid "No DFS entries found"
6089 msgstr ""
6091 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Go up one dfsshare"
6094 msgstr "Подразделение"
6096 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
6097 msgid "Go to dfs root"
6098 msgstr ""
6100 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Create new dfsshare"
6103 msgstr "Создание нового объекта в"
6105 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
6106 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
6107 msgid "Finish"
6108 msgstr "Готово"
6110 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
6111 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Dfs share already exists."
6114 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6116 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
6119 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6121 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
6124 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6126 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
6129 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6131 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
6134 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6136 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
6139 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6141 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
6142 #, fuzzy, php-format
6143 msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
6144 msgstr "Показать подразделения"
6146 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
6147 #, fuzzy, php-format
6148 msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
6149 msgstr "Показать подразделения"
6151 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
6152 msgid "Distributed File System Administration"
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/addons/notifications/main.inc:42
6156 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Notifications"
6159 msgstr "Специальность"
6161 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
6162 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
6163 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:164
6164 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
6165 msgid "Groups"
6166 msgstr "Группы"
6168 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
6169 #, fuzzy
6170 msgid "You have no permissions to send a message!"
6171 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
6173 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
6174 #, fuzzy
6175 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
6176 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
6178 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
6179 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
6180 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
6181 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
6182 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
6183 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
6184 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
6185 #, php-format
6186 msgid "Execution of '%s' failed!"
6187 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
6189 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6192 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6194 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
6195 #, fuzzy
6196 msgid "No DESC tag in message file:"
6197 msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
6199 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Notification target"
6202 msgstr "Изменить сертификаты"
6204 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
6205 msgid "Use target from"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Available recipients"
6211 msgstr "Доступные приложения"
6213 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
6214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
6215 msgid "List message possible targets"
6216 msgstr ""
6218 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Recipients"
6221 msgstr "Описание"
6223 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
6224 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
6225 msgid "List message recipients"
6226 msgstr ""
6228 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Send message"
6231 msgstr "Домашняя страница"
6233 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Notification send!"
6236 msgstr "Изменить сертификаты"
6238 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
6239 msgid ""
6240 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
6241 "back to the notification plugin."
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
6245 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
6246 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
6247 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
6248 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
6249 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
6250 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
6251 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
6252 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
6253 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
6254 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
6255 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
6256 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
6257 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
6258 msgid "Continue"
6259 msgstr "Продолжить"
6261 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
6262 msgid "Primary mail address for this shared folder"
6263 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
6265 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
6266 msgid "Select mail server to place user on"
6267 msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
6269 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
6270 msgid "IMAP shared folders"
6271 msgstr "Общие папки IMAP"
6273 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
6274 msgid "Default permission"
6275 msgstr "Права по умолчанию"
6277 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
6278 msgid "Member permission"
6279 msgstr "Права для членов группы"
6281 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
6282 msgid "Forward messages to non group members"
6283 msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
6285 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
6286 msgid ""
6287 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
6288 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6289 msgstr ""
6290 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
6291 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
6292 "этой операции."
6294 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
6295 msgid "Group administration"
6296 msgstr "Управление группами"
6298 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
6299 #, php-format
6300 msgid "You're about to delete the group '%s'."
6301 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6303 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
6304 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
6305 msgid "You are not allowed to delete this group!"
6306 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6308 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
6309 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
6310 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
6312 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
6313 msgid "This 'dn' is no group."
6314 msgstr "Это DN соответствует не группе."
6316 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6317 msgid "Samba group"
6318 msgstr "Группа Samba"
6320 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6321 msgid "Domain admins"
6322 msgstr "Администраторы домена"
6324 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
6325 msgid "Domain users"
6326 msgstr "Пользователи домена"
6328 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
6329 msgid "Domain guests"
6330 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
6332 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
6333 #, php-format
6334 msgid "Special group (%d)"
6335 msgstr "Специальная группа (%d)"
6337 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
6338 #, fuzzy
6339 msgid "! unknown id"
6340 msgstr "состояние неизвестно"
6342 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
6343 #, php-format
6344 msgid ""
6345 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
6346 msgstr ""
6348 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
6349 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
6350 #, fuzzy, php-format
6351 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6352 msgstr "Показать группы приложений"
6354 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
6355 #, php-format
6356 msgid "No configured SID found for '%s'."
6357 msgstr ""
6359 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
6360 #, php-format
6361 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
6362 msgstr ""
6364 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
6365 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
6366 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
6367 msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
6369 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
6370 msgid ""
6371 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
6372 "are allowed."
6373 msgstr ""
6374 "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
6375 "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
6377 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
6378 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
6379 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
6380 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6381 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
6383 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Generic group settings"
6386 msgstr "Общая информация о пользователе"
6388 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Phone pickup group"
6391 msgstr "Члены телефонной группы"
6393 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Nagios group"
6396 msgstr "Контакт"
6398 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Group member"
6401 msgstr "Члены группы"
6403 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Samba group type"
6406 msgstr "Группа Samba"
6408 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Samba SID"
6411 msgstr "Samba"
6413 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Release focus"
6416 msgstr "Набор правил"
6418 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Select release name"
6421 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6423 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
6424 msgid "Used applications"
6425 msgstr "Используемые приложения"
6427 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Add category"
6430 msgstr "Категория"
6432 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
6433 msgid "Available applications"
6434 msgstr "Доступные приложения"
6436 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:520
6437 #: include/class_acl.inc:596
6438 msgid "read"
6439 msgstr "чтение"
6441 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
6442 msgid "post"
6443 msgstr "отправка"
6445 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
6446 msgid "external post"
6447 msgstr "отправка (внешн.)"
6449 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
6450 msgid "append"
6451 msgstr "добавление"
6453 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:521
6454 #: include/class_acl.inc:597
6455 msgid "write"
6456 msgstr "запись"
6458 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
6459 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
6460 msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
6462 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
6463 msgid "You're trying to add an invalid email address "
6464 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
6466 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
6467 msgid "to the list of forwarders."
6468 msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
6470 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:612
6471 #, fuzzy, php-format
6472 msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
6473 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6475 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:776
6476 #, fuzzy, php-format
6477 msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
6478 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6480 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
6481 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
6482 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
6484 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:838
6485 msgid ""
6486 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
6487 msgstr ""
6489 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Please select a valid mail server."
6492 msgstr "Введите корректный серийный номер"
6494 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Group mail"
6497 msgstr "Группа"
6499 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Alternate addresses"
6502 msgstr "Альтернативные адреса"
6504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Forwarding addresses"
6507 msgstr "Основной адрес"
6509 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
6510 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
6511 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:806
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Permissions"
6514 msgstr "Права для членов группы"
6516 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6517 msgid "Folder administrators"
6518 msgstr "Администраторы папки"
6520 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6521 msgid "Select a specific department"
6522 msgstr "Выберите подразделение."
6524 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
6525 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
6526 msgid "Choose"
6527 msgstr "Выбрать"
6529 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
6530 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
6531 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
6532 msgid "Group name"
6533 msgstr "Группа"
6535 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
6536 msgid "Posix name of the group"
6537 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
6539 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
6540 msgid "Descriptive text for this group"
6541 msgstr "Описание группы"
6543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
6544 msgid "Choose subtree to place group in"
6545 msgstr "Выберите ветку для группы"
6547 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6548 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
6549 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
6550 msgstr ""
6551 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
6552 "вручную"
6554 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
6555 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
6556 msgid "Force GID"
6557 msgstr "Указать GID вручную"
6559 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
6560 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
6561 msgid "Forced ID number"
6562 msgstr "Указанный вручную GID"
6564 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
6565 msgid "Select to create a samba conform group"
6566 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
6568 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
6569 msgid "in domain"
6570 msgstr "в домене"
6572 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
6573 msgid "Members are in a phone pickup group"
6574 msgstr "Члены телефонной группы"
6576 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Members are in a nagios group"
6579 msgstr "Члены телефонной группы"
6581 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
6582 msgid "Group members"
6583 msgstr "Члены группы"
6585 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
6586 msgid "Select users to add"
6587 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
6589 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6590 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
6591 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6592 msgid "Select to see servers"
6593 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
6595 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Search within subtree"
6598 msgstr "Искать в поддеревьях"
6600 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
6601 msgid "Display users of department"
6602 msgstr "Подразделение"
6604 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
6605 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
6606 msgid "Regular expression for matching user names"
6607 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
6609 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
6610 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6611 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
6613 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
6614 msgid "Remove applications"
6615 msgstr "Удалить приложения"
6617 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
6618 msgid ""
6619 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6620 "clicking below."
6621 msgstr ""
6622 "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
6623 "ниже."
6625 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
6626 msgid "Create applications"
6627 msgstr "Создать приложения"
6629 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
6630 msgid ""
6631 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6632 "clicking below."
6633 msgstr ""
6634 "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
6635 "ниже."
6637 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Invalid character in category name."
6640 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
6642 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
6643 #, fuzzy
6644 msgid "The specified category already exists."
6645 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
6647 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
6648 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6649 msgstr ""
6650 "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
6652 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
6653 msgid "The selected application has no options."
6654 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6656 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
6657 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
6658 #, fuzzy
6659 msgid "department"
6660 msgstr "подразделения"
6662 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
6663 #, fuzzy
6664 msgid "application"
6665 msgstr "приложения"
6667 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
6668 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Delete entry"
6671 msgstr "Удалить"
6673 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
6674 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
6675 msgid "Move up"
6676 msgstr ""
6678 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
6679 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Move down"
6682 msgstr "Домен"
6684 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
6685 msgid "Insert seperator"
6686 msgstr ""
6688 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
6689 #, fuzzy
6690 msgid "This application is no longer available."
6691 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6693 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
6694 #, php-format
6695 msgid "This application is not available in any release named %s."
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Check parameter"
6701 msgstr "Изменить параметры"
6703 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
6704 #, fuzzy
6705 msgid "This application has changed parameters."
6706 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
6708 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
6709 #, fuzzy, php-format
6710 msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
6711 msgstr "Показать группы приложений"
6713 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
6714 #, fuzzy, php-format
6715 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
6716 msgstr "Приложение"
6718 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
6719 #, php-format
6720 msgid ""
6721 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
6722 "the objects base has changed."
6723 msgstr ""
6725 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Group applications"
6728 msgstr "Показать приложения"
6730 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
6731 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
6732 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
6733 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
6734 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
6735 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
6736 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
6737 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
6738 msgid "Application"
6739 msgstr "Приложение"
6741 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
6742 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Application parameter"
6745 msgstr "Приложение"
6747 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
6748 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
6749 msgid "List of groups"
6750 msgstr "Список групп"
6752 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
6753 #, fuzzy
6754 msgid ""
6755 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
6756 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
6757 "large number of groups."
6758 msgstr ""
6759 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6760 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6761 "использовать групповое выделение."
6763 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Groupname / Department"
6766 msgstr "Подразделение"
6768 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
6769 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
6770 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
6771 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
6772 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
6773 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6774 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
6775 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
6776 msgid "Properties"
6777 msgstr "Свойства"
6779 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6780 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6781 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
6783 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
6784 msgid "Show primary groups"
6785 msgstr "Показать основные группы"
6787 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6788 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6789 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
6791 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
6792 msgid "Show samba groups"
6793 msgstr "Показать группы samba"
6795 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6796 msgid "Select to see groups that have applications configured"
6797 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
6799 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
6800 msgid "Show application groups"
6801 msgstr "Показать группы приложений"
6803 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6804 msgid "Select to see groups that have mail settings"
6805 msgstr ""
6806 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
6808 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
6809 msgid "Show mail groups"
6810 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
6812 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6813 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6814 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
6816 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
6817 msgid "Show functional groups"
6818 msgstr "Показать обычные группы"
6820 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Create new group"
6823 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
6825 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
6826 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Posix"
6829 msgstr "Прокси-сервер"
6831 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6832 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:233
6833 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6834 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6835 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6836 #, fuzzy
6837 msgid "cut"
6838 msgstr "Выполнить"
6840 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
6841 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:233
6842 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
6843 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
6844 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Cut this entry"
6847 msgstr "Редактиовать объект"
6849 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6850 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:235
6851 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6852 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6853 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6854 msgid "copy"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
6858 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:235
6859 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
6860 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
6861 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Copy this entry"
6864 msgstr "Редактиовать объект"
6866 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
6867 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
6868 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
6869 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
6870 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
6871 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Edit this entry"
6874 msgstr "Редактиовать объект"
6876 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
6877 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
6878 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
6879 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
6880 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
6881 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
6882 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Delete this entry"
6885 msgstr "Удалить"
6887 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
6888 msgid "Application options"
6889 msgstr "Параметры приложения"
6891 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6892 msgid "Display addresses of department"
6893 msgstr "Показать адреса подразделения"
6895 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6896 msgid "Display addresses matching"
6897 msgstr "Показать подходяшие адреса"
6899 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Group settings"
6902 msgstr "Настройки Samba"
6904 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6905 msgid ""
6906 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6907 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6908 "no way for GOsa to get your data back."
6909 msgstr ""
6910 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
6911 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
6912 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
6913 "операции."
6915 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6916 #, fuzzy
6917 msgid ""
6918 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6919 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6920 "able to login without it."
6921 msgstr ""
6922 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
6923 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
6924 "пользователь не сможет войти в систему."
6926 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:192
6927 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:272
6928 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6929 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
6931 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:308
6932 #, php-format
6933 msgid "You're about to delete the user %s."
6934 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
6936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:339
6937 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6938 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
6940 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:447
6941 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
6942 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
6943 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
6944 msgid "none"
6945 msgstr "нет"
6947 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:526
6948 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6949 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
6951 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6952 msgid "Creating a new user using templates"
6953 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
6955 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6956 #, fuzzy
6957 msgid ""
6958 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6959 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6960 "templates."
6961 msgstr ""
6962 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
6963 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
6964 "использовать шаблоны."
6966 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6967 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
6968 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
6969 msgid "Template"
6970 msgstr "Шаблон"
6972 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
6973 msgid "User administration"
6974 msgstr "Управление пользователями"
6976 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6977 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6978 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6979 msgid "List of users"
6980 msgstr "Список пользователей"
6982 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
6983 #, fuzzy
6984 msgid ""
6985 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6986 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6987 "user list."
6988 msgstr ""
6989 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
6990 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
6991 "можете использовать групповое выделение."
6993 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
6994 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
6995 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
6996 msgid "Username"
6997 msgstr "Имя пользователя"
6999 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
7000 msgid "Select to see template pseudo users"
7001 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
7003 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
7004 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
7005 msgid "Show templates"
7006 msgstr "Показать шаблоны"
7008 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7011 msgstr ""
7012 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
7014 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
7015 msgid "Show functional users"
7016 msgstr "Показать обычных пользователей"
7018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7019 msgid "Select to see users that have posix settings"
7020 msgstr ""
7021 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
7023 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
7024 msgid "Show unix users"
7025 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
7027 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7028 msgid "Select to see users that have mail settings"
7029 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
7031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
7032 msgid "Show mail users"
7033 msgstr "Показать пользователей с почтой"
7035 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7036 msgid "Select to see users that have samba settings"
7037 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
7039 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
7040 msgid "Show samba users"
7041 msgstr "Показать пользователей Samba"
7043 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7044 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7045 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
7047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
7048 msgid "Show proxy users"
7049 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
7051 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Create new user"
7054 msgstr "Создание нового объекта в"
7056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126
7057 #, fuzzy
7058 msgid "New user"
7059 msgstr "пользователи"
7061 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Create new template"
7064 msgstr "Создать шаблон"
7066 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
7067 msgid "New template"
7068 msgstr "Создать шаблон"
7070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
7071 msgid "GOsa"
7072 msgstr ""
7074 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Edit generic properties"
7077 msgstr "Изменить свойства"
7079 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Edit UNIX properties"
7082 msgstr "Изменить свойства"
7084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Edit environment properties"
7087 msgstr "Изменить свойства"
7089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:182
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Edit mail properties"
7092 msgstr "Изменить свойства"
7094 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Edit phone properties"
7097 msgstr "Изменить свойства"
7099 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:186
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Edit fax properies"
7102 msgstr "Изменить свойства"
7104 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:188
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Edit samba properties"
7107 msgstr "Изменить свойства"
7109 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Edit netatalk properties"
7112 msgstr "Изменить свойства"
7114 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:191
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Create user from template"
7117 msgstr "Создать шаблон"
7119 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:192
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Create user with this template"
7122 msgstr "Создать шаблон"
7124 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:239
7125 #, fuzzy
7126 msgid "password"
7127 msgstr "Пароль"
7129 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:262
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Online"
7132 msgstr "в сети"
7134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Offline"
7137 msgstr "не в сети"
7139 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
7140 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
7141 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
7142 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
7143 msgid "Application name"
7144 msgstr "Приложение"
7146 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
7147 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
7148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
7149 #: html/getxls.php:236
7150 msgid "Display name"
7151 msgstr "Отображаемое имя"
7153 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
7154 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
7155 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
7156 msgstr ""
7157 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
7158 "пиктограммами)"
7160 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
7161 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
7162 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
7163 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
7164 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
7165 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
7166 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
7167 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
7168 msgid "Execute"
7169 msgstr "Выполнить"
7171 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
7172 msgid "Path and/or binary name of application"
7173 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
7175 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
7176 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
7177 msgid "Choose subtree to place application in"
7178 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
7180 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
7181 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
7182 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
7183 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
7184 msgid "Icon"
7185 msgstr "Пиктограмма"
7187 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7188 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
7189 msgid "Update"
7190 msgstr "Обновить"
7192 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
7193 msgid "Reload picture from LDAP"
7194 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
7196 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
7197 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
7198 msgid "Only executable for members"
7199 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
7201 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7202 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
7203 msgid "Replace user configuration on startup"
7204 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
7206 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
7207 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
7208 msgid "Place icon on members desktop"
7209 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
7211 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
7212 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
7213 msgid "Place entry in members startmenu"
7214 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
7217 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Place entry in members launch bar"
7220 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
7222 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
7223 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
7224 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
7225 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Upload"
7228 msgstr "Загрузка процессора"
7230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
7231 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
7232 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
7233 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
7234 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
7235 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Download"
7238 msgstr "Домен"
7240 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
7241 msgid "Remove options"
7242 msgstr "Удалить параметры"
7244 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
7245 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
7246 msgstr ""
7247 "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
7248 "использование, щелкнув ниже."
7250 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
7251 msgid "Create options"
7252 msgstr "Создать параметры"
7254 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
7255 msgid ""
7256 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
7257 msgstr ""
7258 "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
7259 "его, щелкнув ниже."
7261 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7262 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
7263 msgid "Variable"
7264 msgstr "Переменная"
7266 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
7267 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
7268 msgid "Default value"
7269 msgstr "По умолчанию"
7271 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
7272 msgid "Add option"
7273 msgstr "Добавить параметр"
7275 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
7276 #, fuzzy, php-format
7277 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
7278 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7280 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
7281 #, php-format
7282 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
7283 msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
7285 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
7286 #, fuzzy, php-format
7287 msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
7288 msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
7290 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
7291 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
7292 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
7293 msgid ""
7294 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
7295 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7296 msgstr ""
7297 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
7298 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
7299 "результаты этой операции."
7301 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
7302 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
7303 msgid "Application management"
7304 msgstr "Управление приложениями"
7306 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
7307 #, fuzzy
7308 msgid "no example"
7309 msgstr "не полный"
7311 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
7312 msgid "This 'dn' is no application."
7313 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
7315 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
7316 #, fuzzy, php-format
7317 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
7318 msgstr "Показать группы приложений"
7320 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
7321 #, php-format
7322 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
7323 msgstr ""
7325 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
7326 #, fuzzy, php-format
7327 msgid "Removing application from group '%s' failed"
7328 msgstr "Показать группы приложений"
7330 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
7331 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
7332 msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
7334 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
7335 msgid "Specified execute path must start with '/'."
7336 msgstr ""
7338 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
7339 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
7340 msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
7342 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
7343 msgid "Required field 'Name' is not filled."
7344 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
7346 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
7347 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
7348 msgstr ""
7350 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
7351 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
7352 msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
7354 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
7355 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
7356 msgid "There's already an application with this 'Name'."
7357 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7359 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
7360 #, fuzzy, php-format
7361 msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
7362 msgstr "Приложение"
7364 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Application settings"
7367 msgstr "Параметры приложения"
7369 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Application generic"
7372 msgstr "Приложение"
7374 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
7375 msgid "Flag"
7376 msgstr ""
7378 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Script content"
7381 msgstr "Путь к сценариям"
7383 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
7384 #, php-format
7385 msgid "You're about to delete the application '%s'."
7386 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
7388 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
7389 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
7390 msgid "You are not allowed to delete this application!"
7391 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
7393 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
7394 #, fuzzy
7395 msgid "List of Applications"
7396 msgstr "Список приложений"
7398 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
7399 #, fuzzy
7400 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
7401 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
7403 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
7404 #, fuzzy
7405 msgid ""
7406 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7407 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7408 "working with a large number of applications."
7409 msgstr ""
7410 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7411 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
7412 "использовать групповое выделение."
7414 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
7415 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
7416 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
7417 #, fuzzy
7418 msgid "new"
7419 msgstr "Создать"
7421 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Create new application"
7424 msgstr "Создать приложения"
7426 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
7427 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
7428 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Branches"
7431 msgstr "Отмена"
7433 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
7434 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
7435 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Current release"
7438 msgstr "Текущий пароль"
7440 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
7441 msgid "Name of department"
7442 msgstr "Подразделение"
7444 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
7445 msgid "Name of subtree to create"
7446 msgstr "Имя создаваемой ветки"
7448 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
7449 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
7450 msgid "Descriptive text for department"
7451 msgstr "Описание подразделения"
7453 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
7454 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
7455 msgid "Category"
7456 msgstr "Категория"
7458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
7459 msgid "Category for this subtree"
7460 msgstr "Категория этой ветки"
7462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
7463 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
7464 msgid "Choose subtree to place department in"
7465 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7467 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
7468 msgid "State where this subtree is located"
7469 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
7471 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
7472 msgid "Location of this subtree"
7473 msgstr "Местоположение ветки"
7475 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
7476 msgid "Postal address of this subtree"
7477 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
7479 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
7480 msgid "Base telephone number of this subtree"
7481 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
7483 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
7484 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7485 msgstr "Основный номер факса для ветки"
7487 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
7488 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Administrative settings"
7491 msgstr "Администрирование"
7493 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
7494 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
7498 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
7499 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
7500 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
7501 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
7502 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
7506 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
7507 #, fuzzy
7508 msgid ""
7509 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
7510 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
7511 "your data back."
7512 msgstr ""
7513 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7514 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7515 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7517 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
7518 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
7519 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
7520 #, fuzzy
7521 msgid ""
7522 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7523 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
7524 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7525 msgstr ""
7526 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
7527 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
7528 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7530 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
7531 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
7532 msgid "Processing the requested operation"
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
7536 msgid ""
7537 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
7538 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
7539 "management dialog."
7540 msgstr ""
7542 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
7543 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
7544 msgid ""
7545 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7546 "requested operation."
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
7550 msgid "Department management"
7551 msgstr "Управление подразделениями"
7553 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
7554 #, fuzzy, php-format
7555 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7556 msgstr "Показать подразделения"
7558 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
7559 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
7560 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
7562 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
7563 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
7564 msgid "Department with that 'Name' already exists."
7565 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7567 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
7568 msgid "Required field 'Description' is not set."
7569 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
7571 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
7572 #, fuzzy, php-format
7573 msgid ""
7574 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
7575 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7577 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
7578 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
7579 msgstr ""
7581 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
7582 #, fuzzy, php-format
7583 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7584 msgstr "Показать подразделения"
7586 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
7587 #, php-format
7588 msgid "Tagging '%s'."
7589 msgstr ""
7591 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
7592 #, php-format
7593 msgid "Moving '%s' to '%s'"
7594 msgstr ""
7596 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
7597 #: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:492
7598 #: include/class_acl.inc:494 include/class_acl.inc:496
7599 #: include/class_acl.inc:499 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
7600 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
7601 msgid "Object"
7602 msgstr "Объект"
7604 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
7605 #, php-format
7606 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7607 msgstr ""
7609 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
7610 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
7611 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
7612 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
7613 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
7614 msgid "Departments"
7615 msgstr "Подразделения"
7617 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
7618 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
7619 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
7620 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
7621 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:34
7622 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
7623 msgid "Telephone"
7624 msgstr "Телефон"
7626 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
7627 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Department name"
7630 msgstr "Управление подразделениями"
7632 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
7633 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
7634 #, php-format
7635 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7636 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
7638 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
7639 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
7640 msgid "You have no permission to remove this department."
7641 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7643 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
7644 msgid ".."
7645 msgstr ""
7647 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
7648 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
7649 msgid "List of departments"
7650 msgstr "Список подразделений"
7652 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
7653 #, fuzzy
7654 msgid ""
7655 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
7656 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
7657 "of the department list."
7658 msgstr ""
7659 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
7660 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
7661 "можете использовать групповое выделение."
7663 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
7664 msgid "Regular expression for matching department names"
7665 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
7667 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
7668 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Go to users home department"
7671 msgstr "Подразделение"
7673 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Create new department"
7676 msgstr "Подразделение"
7678 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Network\tsettings"
7681 msgstr "Сетевые настройки"
7683 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
7684 msgid "IP-address"
7685 msgstr "IP-адрес"
7687 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
7688 msgid "MAC-address"
7689 msgstr "MAC-адрес"
7691 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
7692 msgid "Autodetect"
7693 msgstr ""
7695 #: plugins/admin/systems/network.tpl:41
7696 msgid "Enable DNS for this device"
7697 msgstr ""
7699 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
7700 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
7701 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
7702 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
7703 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Refresh"
7706 msgstr "Ссылки"
7708 #: plugins/admin/systems/network.tpl:50
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Zone"
7711 msgstr "телефоны"
7713 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
7714 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
7715 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
7716 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
7717 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
7718 msgid "TTL"
7719 msgstr ""
7721 #: plugins/admin/systems/network.tpl:63
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Dns records"
7724 msgstr "Каталог"
7726 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
7727 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
7728 msgid "present"
7729 msgstr "присутствует"
7731 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
7732 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
7733 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:161
7734 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
7735 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:466
7736 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
7737 msgid "This 'dn' has no terminal features."
7738 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
7740 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
7741 #, fuzzy
7742 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
7743 msgstr ""
7744 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
7745 "права доступа к общим папкам."
7747 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
7748 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
7749 msgid "unknown status"
7750 msgstr "состояние неизвестно"
7752 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
7753 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
7754 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
7756 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
7757 msgid "online"
7758 msgstr "в сети"
7760 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
7761 msgid "running"
7762 msgstr "запущен"
7764 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
7765 msgid "not running"
7766 msgstr "не запущен"
7768 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
7769 msgid "offline"
7770 msgstr "не в сети"
7772 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Time Service"
7775 msgstr "Сервисы"
7777 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
7778 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
7779 #, fuzzy
7780 msgid "LDAP Service"
7781 msgstr "LDAP-сервер"
7783 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Terminal Service"
7786 msgstr "Терминальный сервер"
7788 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
7789 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
7790 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Temporary disable login"
7793 msgstr "Временно отключить использование факса"
7795 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
7796 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
7797 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
7798 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Font path"
7801 msgstr "Контакт"
7803 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
7804 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Syslog Service"
7807 msgstr "Сервер системных журналов"
7809 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
7810 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Print Service"
7813 msgstr "Служба печати"
7815 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
7816 msgid "System information"
7817 msgstr "Системная информация"
7819 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
7820 msgid "CPU"
7821 msgstr "Процессор"
7823 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
7824 msgid "Memory"
7825 msgstr "Память"
7827 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
7828 msgid "Boot MAC"
7829 msgstr "MAC-адрес"
7831 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
7832 msgid "USB support"
7833 msgstr "Поддержка USB"
7835 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
7836 msgid "System status"
7837 msgstr "Состояние системы"
7839 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Inventory number"
7842 msgstr "Номер телефона"
7844 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
7845 msgid "Last login"
7846 msgstr "Последний вход в систему"
7848 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
7849 msgid "Network devices"
7850 msgstr "Сетевые устройства"
7852 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
7853 msgid "IDE devices"
7854 msgstr "Устройства IDE"
7856 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
7857 msgid "SCSI devices"
7858 msgstr "Устройства SCSI"
7860 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
7861 msgid "Floppy device"
7862 msgstr "Дисковод"
7864 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
7865 msgid "CDROM device"
7866 msgstr "Привод CDROM"
7868 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
7869 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
7870 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
7871 msgid "Graphic device"
7872 msgstr "Видеокарта"
7874 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
7875 msgid "Audio device"
7876 msgstr "Звуковая карта"
7878 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
7879 msgid "Up since"
7880 msgstr "Работает с"
7882 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
7883 msgid "CPU load"
7884 msgstr "Загрузка процессора"
7886 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
7887 msgid "Memory usage"
7888 msgstr "Использование памяти"
7890 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
7891 msgid "Swap usage"
7892 msgstr "Использование подкачки"
7894 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
7895 msgid "SSH service"
7896 msgstr "Служба SSH"
7898 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
7899 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
7900 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
7901 msgid "Print service"
7902 msgstr "Служба печати"
7904 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
7905 msgid "Scan service"
7906 msgstr "Сканер"
7908 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
7909 msgid "Sound service"
7910 msgstr "Звук"
7912 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
7913 msgid "GUI"
7914 msgstr "Графический интерфейс"
7916 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
7917 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
7918 #, fuzzy
7919 msgid "This 'dn' has no network features."
7920 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
7922 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
7923 #, php-format
7924 msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7925 msgstr ""
7927 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
7928 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
7929 #, fuzzy
7930 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
7931 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
7933 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
7934 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
7935 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
7936 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
7937 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:621
7938 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
7939 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
7940 #, php-format
7941 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
7942 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
7944 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
7945 #, php-format
7946 msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
7947 msgstr ""
7949 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:235
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Win generic"
7952 msgstr "Служба печати"
7954 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:236
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Windows workstation generic"
7957 msgstr "Имя рабочий станции"
7959 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:241
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Win workstation"
7962 msgstr "Рабочая станция Windows"
7964 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:244
7965 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
7966 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
7967 msgid "Workstation name"
7968 msgstr "Имя рабочий станции"
7970 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
7971 msgid "System management"
7972 msgstr "Управление системами"
7974 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
7975 msgid "Terminal template"
7976 msgstr "Шаблон терминала"
7978 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
7979 msgid "Terminal name"
7980 msgstr "Терминал"
7982 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
7983 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
7984 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
7985 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
7986 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
7987 msgid "Choose subtree to place terminal in"
7988 msgstr "Выберите ветку терминала"
7990 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
7991 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
7992 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
7993 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
7994 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
7995 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
7996 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:345
7997 msgid "Mode"
7998 msgstr "Режим"
8000 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
8001 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
8002 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
8003 msgid "Select terminal mode"
8004 msgstr "Выберите режим терминала"
8006 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
8007 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
8008 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
8009 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
8010 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:346
8011 msgid "Syslog server"
8012 msgstr "Сервер системных журналов"
8014 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
8015 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
8016 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
8017 msgid "Choose server to use for logging"
8018 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
8020 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
8021 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
8022 msgid "Root server"
8023 msgstr "Основной сервер"
8025 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
8026 msgid "Select NFS root filesystem to use"
8027 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
8029 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
8030 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
8031 msgid "Swap server"
8032 msgstr "Сервер подкачки"
8034 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
8035 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
8036 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
8038 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
8039 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
8040 msgid "Inherit time server attributes"
8041 msgstr ""
8043 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
8044 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
8045 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
8046 msgid "NTP server"
8047 msgstr "Сервер NTP"
8049 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
8050 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
8051 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
8052 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
8053 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
8055 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
8056 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
8057 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
8058 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
8059 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
8060 msgid "Action"
8061 msgstr "Действие"
8063 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
8064 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
8065 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
8066 msgid "Select action to execute for this terminal"
8067 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8069 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
8070 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
8071 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
8072 #, fuzzy
8073 msgid "unknown"
8074 msgstr "состояние неизвестно"
8076 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
8077 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
8078 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
8079 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
8080 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
8081 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
8082 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
8083 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
8084 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8085 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
8086 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
8087 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
8088 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
8089 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
8090 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
8091 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:121
8092 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:141
8093 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
8094 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
8095 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
8096 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
8097 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
8098 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
8099 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:768
8100 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
8101 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8102 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
8103 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
8104 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
8105 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
8106 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
8107 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
8108 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
8109 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
8110 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
8111 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
8112 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
8113 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
8114 msgid "inherited"
8115 msgstr ""
8117 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
8118 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
8119 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
8120 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
8121 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
8122 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
8123 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
8124 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
8125 #, fuzzy
8126 msgid "bit"
8127 msgstr "запись"
8129 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
8130 msgid "default"
8131 msgstr "по умолчанию"
8133 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
8134 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
8135 msgid "show chooser"
8136 msgstr "показать окно входа в систему"
8138 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
8139 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
8140 msgid "direct"
8141 msgstr "напрямую"
8143 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
8144 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
8145 msgid "load balanced"
8146 msgstr "с выравниваем нагрузки"
8148 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
8149 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
8150 msgid "Windows RDP"
8151 msgstr "Windows RDP"
8153 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
8154 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
8155 msgid "ICA client"
8156 msgstr "Клиент ICA"
8158 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
8159 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Bit"
8162 msgstr "запись"
8164 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
8165 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
8168 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
8170 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
8171 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
8172 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
8173 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
8174 msgid "Please specify a valid VSync range."
8175 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
8177 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
8178 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
8179 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
8180 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
8181 msgid "Please specify a valid HSync range."
8182 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
8184 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
8185 #, fuzzy, php-format
8186 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
8187 msgstr "Информация об организации"
8189 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
8190 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Service"
8193 msgstr "Сервисы"
8195 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
8196 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
8197 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
8198 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
8199 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Terminal service"
8202 msgstr "Терминальный сервер"
8204 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
8205 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Monitor"
8208 msgstr "Мониторинг"
8210 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
8211 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Method"
8214 msgstr "Почтовые настройки"
8216 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
8217 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8218 msgid "Remote desktop"
8219 msgstr "Удаленная рабочая станция"
8221 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
8222 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Gfx driver"
8225 msgstr "Сервер"
8227 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
8228 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:451
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Gfx resolution"
8231 msgstr "Разрешение"
8233 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
8234 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:452
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Gfx color depth"
8237 msgstr "Глубина цвета"
8239 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
8240 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:453
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Hsync"
8243 msgstr "Строчная синхронизация"
8245 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
8246 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:454
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Vsync"
8249 msgstr "Кадровая синхронизация"
8251 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Printer service enabled"
8254 msgstr "Служба печати"
8256 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
8257 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8258 msgid "Spool server"
8259 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
8261 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
8262 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:455
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Scanner enabled"
8265 msgstr "отключен"
8267 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Scanner model"
8270 msgstr "отключен"
8272 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
8273 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:456
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Keyboard model"
8276 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
8278 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
8279 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:457
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Keyboard layout"
8282 msgstr "Выберите раскладку"
8284 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8285 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:458
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Keyboard variant"
8288 msgstr "Выберите вариант раскладки"
8290 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
8291 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:459
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Mouse type"
8294 msgstr "Тип"
8296 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
8297 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:460
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Mouse port"
8300 msgstr "Мониторинг"
8302 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
8303 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:461
8304 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8305 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8306 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:30
8307 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8308 msgid "Telephone hardware"
8309 msgstr "Телефонное оборудование"
8311 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
8312 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
8313 #, fuzzy, php-format
8314 msgid ""
8315 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
8316 "exist."
8317 msgstr ""
8318 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
8320 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:396
8321 #, fuzzy, php-format
8322 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
8323 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8325 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Terminal startup"
8328 msgstr "Шаблон терминала"
8330 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:450
8331 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Ldap server"
8334 msgstr "Сервер подкачки"
8336 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:451
8337 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
8338 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8339 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8340 msgid "Boot kernel"
8341 msgstr "Ядро для загрузки"
8343 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:452
8344 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Kernel parameter"
8347 msgstr "Изменить параметры"
8349 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
8350 msgid "Server name"
8351 msgstr "Имя сервера"
8353 #: plugins/admin/systems/server.tpl:54
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Select action to execute for this server"
8356 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
8358 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
8359 msgid "Phone name"
8360 msgstr "Название"
8362 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
8363 #, fuzzy
8364 msgid "General"
8365 msgstr "Общее"
8367 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
8368 msgid "Printer name"
8369 msgstr "Имя принтера"
8371 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
8372 msgid "Details"
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Printer location"
8378 msgstr "Настройки телефона"
8380 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
8381 msgid "Printer URL"
8382 msgstr "URL принтера"
8384 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
8385 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
8386 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
8387 msgid "Driver"
8388 msgstr "Драйвер"
8390 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Users which are allowed to use this printer"
8393 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8395 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Add user"
8398 msgstr "Пользователи домена"
8400 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Add group"
8403 msgstr "группы"
8405 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
8408 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8410 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Admins"
8413 msgstr "DN администратора"
8415 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
8416 msgid "Workstation template"
8417 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8419 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
8420 msgid "text"
8421 msgstr "текст"
8423 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8424 msgid "graphic"
8425 msgstr "графика"
8427 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
8428 #, php-format
8429 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8430 msgstr ""
8432 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
8433 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8434 msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8436 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
8437 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8438 msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8440 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
8441 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8442 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8444 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
8445 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8446 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8447 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8448 msgid "Switch off"
8449 msgstr "Выключить"
8451 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
8452 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
8453 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
8454 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
8455 msgid "Reboot"
8456 msgstr "Перезагрузить"
8458 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
8459 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
8460 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
8461 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
8462 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
8463 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
8464 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Memory test"
8467 msgstr "Память"
8469 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
8470 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
8471 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
8472 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
8473 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
8474 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
8475 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
8476 #, fuzzy
8477 msgid "System analysis"
8478 msgstr "Системные журналы"
8480 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
8481 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
8482 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
8483 msgid "Wake up"
8484 msgstr "Вернуть в обычный режим"
8486 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
8487 #, php-format
8488 msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8489 msgstr ""
8491 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
8492 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8493 msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
8495 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
8496 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8497 msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
8499 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
8500 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
8501 msgid ""
8502 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8503 "activated."
8504 msgstr ""
8506 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
8507 #, php-format
8508 msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
8509 msgstr ""
8511 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
8512 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
8513 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
8514 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8515 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
8516 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Terminal"
8519 msgstr "Терминалы"
8521 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Terminal generic"
8524 msgstr "Терминальный сервер"
8526 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Syslog server enabled"
8529 msgstr "Сервер системных журналов"
8531 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Ntp server settings"
8534 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8536 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8537 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
8538 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
8539 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:347
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Action flag"
8542 msgstr "Действие"
8544 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
8545 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
8546 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Activated"
8549 msgstr "Личный"
8551 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
8552 #, fuzzy
8553 msgid "This 'dn' has no server features."
8554 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
8556 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
8557 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
8558 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
8559 #, fuzzy
8560 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
8561 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
8563 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
8564 #, php-format
8565 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8566 msgstr ""
8568 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
8569 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
8570 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Instant update"
8573 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8575 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
8576 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
8577 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
8578 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
8579 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Scheduled update"
8582 msgstr "Выберите режим терминала"
8584 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
8585 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
8586 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
8587 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
8588 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
8589 msgid "Reinstall"
8590 msgstr ""
8592 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
8593 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
8594 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Rescan hardware"
8597 msgstr "Телефонное оборудование"
8599 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
8600 #, fuzzy, php-format
8601 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
8602 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
8604 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
8605 #, fuzzy
8606 msgid "The required field 'Server name' is not set."
8607 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
8609 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
8610 #, fuzzy
8611 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
8612 msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8614 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
8615 #, php-format
8616 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
8617 msgstr ""
8619 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Server generic"
8622 msgstr "Имя сервера"
8624 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
8625 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Goto mode"
8628 msgstr "в папку"
8630 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
8631 msgid "Remove DHCP service"
8632 msgstr "Удалить сервис DHCP"
8634 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
8635 #, fuzzy
8636 msgid ""
8637 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
8638 "below."
8639 msgstr ""
8640 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8641 "ниже."
8643 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
8644 msgid "Add DHCP service"
8645 msgstr "Добавить сервис DHCP"
8647 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
8648 #, fuzzy
8649 msgid ""
8650 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
8651 "below."
8652 msgstr ""
8653 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8654 "ниже."
8656 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
8657 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
8658 #, fuzzy, php-format
8659 msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
8660 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8662 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
8663 msgid "This 'dn' has no workstation features."
8664 msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
8666 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
8667 #, fuzzy, php-format
8668 msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8669 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
8671 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
8672 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
8673 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
8674 msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
8676 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
8677 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
8678 msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
8680 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
8681 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
8682 #, fuzzy, php-format
8683 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
8684 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
8686 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Workstation generic"
8689 msgstr "Имя рабочий станции"
8691 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
8692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
8693 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
8694 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
8695 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
8696 msgid "Workstation"
8697 msgstr "Рабочая станция"
8699 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
8700 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:348
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Ntp server"
8703 msgstr "Сервер NTP"
8705 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
8706 msgid "Systems"
8707 msgstr "Системы"
8709 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
8710 msgid "You can't edit this object type yet!"
8711 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
8713 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
8714 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
8715 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
8717 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
8718 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
8719 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этой системы!"
8721 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
8722 #, fuzzy, php-format
8723 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
8724 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
8726 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
8727 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
8728 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
8729 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
8730 #, fuzzy
8731 msgid "You are not allowed to delete this component!"
8732 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8734 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:648
8735 msgid "New terminal"
8736 msgstr "Создать терминал"
8738 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:650
8739 msgid "New workstation"
8740 msgstr "Новая рабочая станция"
8742 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:652
8743 #, fuzzy
8744 msgid "New Device"
8745 msgstr "Сетевые устройства"
8747 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Terminal template for"
8750 msgstr "Шаблон терминала"
8752 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:679
8753 msgid "Workstation template for"
8754 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8756 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
8757 #, fuzzy
8758 msgid "New System from incoming"
8759 msgstr "Системная информация"
8761 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Workstation is installing"
8764 msgstr "Имя рабочий станции"
8766 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Workstation is waiting for action"
8769 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
8771 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Workstation installation failed"
8774 msgstr "Шаблон рабочей станции"
8776 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:776
8777 msgid "Server is installing"
8778 msgstr ""
8780 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Server is waiting for action"
8783 msgstr "Общая информация о пользователе"
8785 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:778
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Server installation failed"
8788 msgstr "Номер дома"
8790 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:779
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Winstation"
8793 msgstr "Рабочая станция"
8795 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:780
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Network Device"
8798 msgstr "Сетевые устройства"
8800 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
8801 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
8802 #, fuzzy
8803 msgid "New Terminal"
8804 msgstr "Создать терминал"
8806 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
8807 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
8808 #, fuzzy
8809 msgid "New Workstation"
8810 msgstr "Новая рабочая станция"
8812 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Zones"
8815 msgstr "телефоны"
8817 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8818 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Postfix mydomain"
8821 msgstr "в домене"
8823 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Postfix mydestination"
8826 msgstr "Атрибуты UNIX"
8828 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
8829 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
8830 #, fuzzy
8831 msgid "POP3 service"
8832 msgstr "Служба печати"
8834 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
8835 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
8836 #, fuzzy
8837 msgid "POP3/SSL service"
8838 msgstr "Служба SSH"
8840 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
8841 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
8842 #, fuzzy
8843 msgid "IMAP service"
8844 msgstr "LDAP-сервер"
8846 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
8847 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
8848 #, fuzzy
8849 msgid "IMAP/SSL service"
8850 msgstr "Служба SSH"
8852 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
8853 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Sieve service"
8856 msgstr "Служба SSH"
8858 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
8859 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8860 msgstr ""
8862 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
8863 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8864 msgstr ""
8866 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
8867 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8868 msgstr ""
8870 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
8871 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Quota settings"
8874 msgstr "Настройки Samba"
8876 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Free/Busy settings"
8879 msgstr "Настройки факса"
8881 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
8882 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8883 msgstr ""
8885 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
8886 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
8887 msgid "SMTP privileged networks"
8888 msgstr ""
8890 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
8891 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8892 msgstr ""
8894 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
8895 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8896 msgstr ""
8898 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
8899 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8900 msgstr ""
8902 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
8903 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8904 msgstr ""
8906 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
8907 msgid "Host used to relay mails"
8908 msgstr ""
8910 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
8911 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
8912 msgid "Accept Internet Mail"
8913 msgstr ""
8915 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
8916 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8917 msgstr ""
8919 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Domain name system service"
8922 msgstr "Сканер"
8924 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
8925 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
8926 msgid "Remove DNS service"
8927 msgstr "Удалить сервис DNS"
8929 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
8930 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
8931 #, fuzzy
8932 msgid ""
8933 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
8934 msgstr ""
8935 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
8936 "ниже."
8938 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
8939 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
8940 msgid "Add DNS service"
8941 msgstr "Добавить сервис DNS"
8943 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
8944 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
8945 #, fuzzy
8946 msgid ""
8947 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
8948 msgstr ""
8949 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
8950 "ниже."
8952 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
8953 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Reverse zone"
8956 msgstr "Ссылки"
8958 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
8959 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Class"
8962 msgstr "Выберите тип мыши"
8964 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
8965 #, php-format
8966 msgid ""
8967 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
8968 "entries '%s'"
8969 msgstr ""
8971 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
8972 #, php-format
8973 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
8974 msgstr ""
8976 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
8977 #, fuzzy, php-format
8978 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
8979 msgstr "Удалить сервис DNS"
8981 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
8982 #, fuzzy, php-format
8983 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
8984 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8986 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
8987 #, php-format
8988 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
8989 msgstr ""
8991 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
8992 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
8993 #, fuzzy
8994 msgid "DNS service"
8995 msgstr "Добавить сервис DNS"
8997 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
8998 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
8999 #, fuzzy
9000 msgid "DNS"
9001 msgstr "DNS"
9003 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
9004 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
9005 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Zone name"
9008 msgstr "Название"
9010 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Primary dns server"
9013 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
9015 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
9016 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Serial"
9019 msgstr "терминалы"
9021 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
9022 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
9023 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
9024 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
9025 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
9026 msgid "Retry"
9027 msgstr "Повторить"
9029 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
9030 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Expire"
9033 msgstr "Экспорт"
9035 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
9036 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Zone records"
9039 msgstr "Каталог"
9041 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
9042 msgid "Kerberos kadmin access"
9043 msgstr ""
9045 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Kerberos Realm"
9048 msgstr "Kerberos"
9050 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
9051 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
9052 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
9053 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Admin user"
9056 msgstr "Пользователи домена"
9058 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
9059 #, fuzzy
9060 msgid "FAX database"
9061 msgstr "Базы данных"
9063 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
9064 #, fuzzy
9065 msgid "FAX DB user"
9066 msgstr "Показать пользователей факсов"
9068 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
9069 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Asterisk management"
9072 msgstr "Управление системами"
9074 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
9075 msgid "Asterisk DB user"
9076 msgstr ""
9078 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
9079 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
9080 msgid "Country dial prefix"
9081 msgstr ""
9083 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
9084 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
9085 msgid "Local dial prefix"
9086 msgstr ""
9088 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
9089 msgid "IMAP admin access"
9090 msgstr ""
9092 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
9093 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
9094 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Server identifier"
9097 msgstr "Номер дома"
9099 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
9100 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
9101 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Connect URL"
9104 msgstr "Подключение"
9106 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
9107 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
9108 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Sieve port"
9111 msgstr "Сервер"
9113 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
9114 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
9115 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Logging database"
9118 msgstr "база пользователя"
9120 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
9121 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
9122 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
9123 msgid "Logging DB user"
9124 msgstr ""
9126 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Glpi database"
9129 msgstr "Базы данных"
9131 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
9132 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
9133 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Database"
9136 msgstr "Базы данных"
9138 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Machine name"
9141 msgstr "Название"
9143 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
9144 #, fuzzy
9145 msgid "FAX service"
9146 msgstr "LDAP-сервер"
9148 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
9149 #, fuzzy
9150 msgid "FAX database configuration"
9151 msgstr "Базы данных"
9153 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
9154 #, fuzzy, php-format
9155 msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
9156 msgstr "Атрибуты UNIX"
9158 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
9159 #, fuzzy, php-format
9160 msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
9161 msgstr "Атрибуты UNIX"
9163 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
9164 #, php-format
9165 msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
9166 msgstr ""
9168 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
9169 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
9170 #, fuzzy
9171 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
9172 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9174 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
9175 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
9176 #, fuzzy, php-format
9177 msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
9178 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9180 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
9181 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
9182 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
9183 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
9184 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
9185 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
9186 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
9187 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
9188 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
9189 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
9190 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
9191 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
9192 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
9193 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
9194 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
9195 #, fuzzy, php-format
9196 msgid ""
9197 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9198 msgstr ""
9199 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
9201 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Fax server"
9204 msgstr "Сервер"
9206 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Fax server service"
9209 msgstr "Служба SSH"
9211 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Login name"
9214 msgstr "Местоположение"
9216 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
9217 #, fuzzy
9218 msgid ""
9219 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
9220 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
9221 msgstr ""
9222 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
9223 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
9224 "результаты этой операции."
9226 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
9227 #, php-format
9228 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
9229 msgstr ""
9231 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
9232 #, php-format
9233 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
9234 msgstr ""
9236 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
9237 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
9238 #, fuzzy, php-format
9239 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
9240 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
9242 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
9243 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
9244 msgstr ""
9246 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
9247 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
9248 msgstr ""
9250 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
9251 msgid "The given Quota settings value must be a number."
9252 msgstr ""
9254 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
9255 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
9256 msgstr ""
9258 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
9259 msgid "Future days must be a value."
9260 msgstr ""
9262 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
9263 msgid "No SMTP privileged networks set."
9264 msgstr ""
9266 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
9267 #, fuzzy, php-format
9268 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
9269 msgstr "Моя учетная запись"
9271 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Kolab mail service"
9274 msgstr "Добавить сервис DNS"
9276 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
9277 #, php-format
9278 msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
9279 msgstr ""
9281 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Kolab service"
9284 msgstr "Добавить сервис DNS"
9286 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
9287 #, fuzzy
9288 msgid "My destination"
9289 msgstr "Назначение"
9291 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
9292 #, fuzzy
9293 msgid "FTP FreeBusy service"
9294 msgstr "Звук"
9296 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
9297 msgid "Enable virus scan"
9298 msgstr ""
9300 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Relayhost"
9303 msgstr "Набор правил"
9305 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
9306 #, fuzzy
9307 msgid "HTTP FreeBusy service"
9308 msgstr "Звук"
9310 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
9311 msgid "kolabFreeBusyFuture"
9312 msgstr ""
9314 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
9315 #, php-format
9316 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
9317 msgstr ""
9319 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:239
9320 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
9321 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
9322 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:291
9323 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:307
9324 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
9325 msgid "Add printer extension"
9326 msgstr ""
9328 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
9329 msgid ""
9330 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
9331 "construction."
9332 msgstr ""
9334 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
9335 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
9336 msgstr ""
9338 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:253
9339 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
9340 msgstr ""
9342 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
9343 msgid "This 'dn' has no printer features."
9344 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
9346 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
9347 #, fuzzy
9348 msgid ""
9349 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
9350 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
9351 "template"
9352 msgstr ""
9353 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9354 "ниже."
9356 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:299
9357 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Remove printer extension"
9360 msgstr "Удалить параметры"
9362 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
9363 #, fuzzy
9364 msgid ""
9365 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
9366 "clicking below."
9367 msgstr ""
9368 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9369 "ниже."
9371 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
9372 #, fuzzy
9373 msgid ""
9374 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
9375 "below."
9376 msgstr ""
9377 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
9378 "ниже."
9380 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
9381 #, fuzzy
9382 msgid ""
9383 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
9384 "clicking below."
9385 msgstr ""
9386 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9387 "ниже."
9389 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
9390 #, fuzzy
9391 msgid ""
9392 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
9393 "below."
9394 msgstr ""
9395 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
9396 "ниже."
9398 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:477
9399 #, php-format
9400 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
9401 msgstr ""
9403 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
9404 #, fuzzy
9405 msgid "can't get ppd informations."
9406 msgstr "Системная информация"
9408 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
9409 #, php-format
9410 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
9411 msgstr ""
9413 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:500
9414 #, php-format
9415 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
9416 msgstr ""
9418 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
9419 #, fuzzy, php-format
9420 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
9421 msgstr "Показать подразделения"
9423 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
9424 #, php-format
9425 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
9426 msgstr ""
9428 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
9429 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
9430 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
9431 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
9432 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
9433 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
9434 msgid "Group"
9435 msgstr "Группа"
9437 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:793
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Print generic"
9440 msgstr "Служба печати"
9442 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:804
9443 msgid "LabeledURL"
9444 msgstr ""
9446 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:805
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Printer PPD"
9449 msgstr "Принтер"
9451 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:822
9452 #, php-format
9453 msgid ""
9454 "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
9455 "of printer '%s'."
9456 msgstr ""
9458 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
9459 #, php-format
9460 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
9461 msgstr ""
9463 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:844
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
9467 "s'."
9468 msgstr ""
9470 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
9471 #, php-format
9472 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
9473 msgstr ""
9475 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:874
9476 #, php-format
9477 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
9478 msgstr ""
9480 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
9481 #, fuzzy
9482 msgid ""
9483 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
9484 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
9485 "wouldn't be able to log in."
9486 msgstr ""
9487 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
9488 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
9489 "пользователь не сможет войти в систему."
9491 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
9492 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
9493 msgstr ""
9495 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
9496 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
9497 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
9499 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
9500 #, fuzzy, php-format
9501 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
9502 msgstr "Показать подразделения"
9504 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
9505 #, fuzzy
9506 msgid "The required field 'Component name' is not set."
9507 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9509 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
9510 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
9511 #, fuzzy
9512 msgid "The required field IP address is empty."
9513 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
9515 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
9516 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
9517 #, fuzzy
9518 msgid "The field IP address contains an invalid address."
9519 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9521 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
9522 #, php-format
9523 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
9524 msgstr ""
9526 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Component generic"
9529 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9531 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Network device"
9534 msgstr "Сетевые устройства"
9536 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
9537 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
9538 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
9540 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
9541 msgid ""
9542 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
9543 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
9544 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
9545 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
9546 "network components may be used for Nagios setups to create component "
9547 "dependencies."
9548 msgstr ""
9549 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
9550 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
9551 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
9552 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
9553 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
9554 "межкомпонентных зависимостей."
9556 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
9557 msgid "Linux thin client template"
9558 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
9560 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
9561 msgid "Linux workstation template"
9562 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
9564 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
9565 msgid "Linux Server"
9566 msgstr "Сервер Linux"
9568 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
9569 msgid "Windows workstation"
9570 msgstr "Рабочая станция Windows"
9572 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
9573 msgid "Network printer"
9574 msgstr "Сетевой принтер"
9576 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
9577 msgid "Other network component"
9578 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
9580 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
9581 msgid "Create"
9582 msgstr "Создать"
9584 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Time server"
9587 msgstr "Сервисы"
9589 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Printer type"
9592 msgstr "Имя принтера"
9594 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
9595 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
9596 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
9597 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
9598 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
9599 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
9600 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
9601 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
9602 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
9603 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
9604 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
9605 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
9606 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
9607 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
9608 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
9609 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
9610 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
9611 msgid "Manufacturer"
9612 msgstr ""
9614 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Supported interfaces"
9617 msgstr "Сетевой принтер"
9619 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Parallel"
9622 msgstr "Переменная"
9624 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
9625 msgid "USB"
9626 msgstr ""
9628 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Contacts"
9631 msgstr "Контакт"
9633 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9634 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
9635 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
9636 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9637 msgid "Technical responsible"
9638 msgstr ""
9640 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9641 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
9642 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Contact person"
9645 msgstr "Контакт"
9647 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Attachments"
9650 msgstr "подразделения"
9652 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Installed cartridges"
9655 msgstr "Клиентские устройства"
9657 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Edit share"
9660 msgstr "Пользователи домена"
9662 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
9663 msgid "NFS setup"
9664 msgstr ""
9666 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
9667 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Volume"
9670 msgstr "Имя системы"
9672 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
9673 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
9674 msgstr ""
9676 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Codepage"
9679 msgstr "Домашняя страница"
9681 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
9682 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Option"
9685 msgstr "Параметры"
9687 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
9688 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
9689 #, fuzzy
9690 msgid "System type"
9691 msgstr "Системы"
9693 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9694 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Operating system"
9697 msgstr "Удалить"
9699 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
9700 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
9701 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
9702 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
9703 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
9704 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
9705 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
9706 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
9707 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
9708 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
9709 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
9710 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
9711 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
9712 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
9713 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
9714 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Comment"
9717 msgstr "Контакт"
9719 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Installed devices"
9722 msgstr "Клиентские устройства"
9724 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Trading"
9727 msgstr "Затенение"
9729 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Software"
9732 msgstr "Адм. единица"
9734 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Contracts"
9737 msgstr "Контакт"
9739 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
9740 #, fuzzy
9741 msgid ""
9742 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
9743 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
9744 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
9745 msgstr ""
9746 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
9747 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
9748 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
9750 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
9751 msgid "This 'dn' has no phone features."
9752 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
9754 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9755 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
9756 #, fuzzy
9757 msgid "yes"
9758 msgstr "Системы"
9760 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
9761 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
9762 #, fuzzy
9763 msgid "no"
9764 msgstr "нет"
9766 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9767 msgid "dynamic"
9768 msgstr ""
9770 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Networksettings"
9773 msgstr "Сетевые настройки"
9775 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
9776 #, php-format
9777 msgid ""
9778 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
9779 "of them is user '%s'."
9780 msgstr ""
9782 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
9783 #, php-format
9784 msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
9785 msgstr ""
9787 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
9788 #, fuzzy
9789 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
9790 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9792 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
9793 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
9794 msgstr ""
9796 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
9797 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
9798 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
9800 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
9801 #, php-format
9802 msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
9803 msgstr ""
9805 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Phone generic"
9808 msgstr "Телефонные номера"
9810 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
9811 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1234
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Phone hardware"
9814 msgstr "Телефонное оборудование"
9816 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
9817 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
9818 #, fuzzy
9819 msgid "DTMF mode"
9820 msgstr "Режим"
9822 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Default ip"
9825 msgstr "по умолчанию"
9827 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
9828 msgid "Qualify"
9829 msgstr ""
9831 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
9832 msgid "Hardware type"
9833 msgstr ""
9835 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
9836 msgid ""
9837 "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
9838 msgstr ""
9840 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
9843 msgstr "Удалить"
9845 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Please specify a valid path for your setup."
9848 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9850 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Please specify a valid name for your share."
9853 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9855 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Please specify a name for your share."
9858 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9860 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Description contains invalid characters."
9863 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9865 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Volume contains invalid characters."
9868 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9870 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Path contains invalid characters."
9873 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
9875 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Option contains invalid characters."
9878 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
9880 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
9881 msgid "NFS"
9882 msgstr ""
9884 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
9885 #, fuzzy
9886 msgid "NFS service"
9887 msgstr "Добавить сервис DNS"
9889 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Charset"
9892 msgstr "сброс"
9894 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:401
9895 msgid ""
9896 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
9897 "current server/release settings."
9898 msgstr ""
9900 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:446
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
9903 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
9905 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:504
9906 #, fuzzy
9907 msgid ""
9908 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
9909 "configurations."
9910 msgstr ""
9911 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9913 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:841
9914 #, php-format
9915 msgid ""
9916 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
9917 "Server was reset to 'auto'."
9918 msgstr ""
9920 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:855
9921 #, php-format
9922 msgid ""
9923 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
9924 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
9925 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
9926 "be saved."
9927 msgstr ""
9929 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1016
9930 #, fuzzy, php-format
9931 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
9932 msgstr "Шаблон рабочей станции"
9934 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1066
9935 #, fuzzy, php-format
9936 msgid ""
9937 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
9938 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9940 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1068
9941 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
9942 #, php-format
9943 msgid ""
9944 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
9945 "empty string."
9946 msgstr ""
9948 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1086
9949 #, fuzzy
9950 msgid "System startup"
9951 msgstr "Состояние системы"
9953 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
9954 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
9955 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9956 #, fuzzy
9957 msgid "FAI classes"
9958 msgstr "Выберите тип мыши"
9960 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
9961 msgid "FAI status flag"
9962 msgstr ""
9964 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1100
9965 msgid "Debian mirror"
9966 msgstr ""
9968 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1101
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Debian release"
9971 msgstr "Текущий пароль"
9973 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Advanced phone settings"
9976 msgstr "Настройки телефона"
9978 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Phone type"
9981 msgstr "Название"
9983 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
9984 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
9985 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
9986 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
9987 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
9988 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
9989 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Choose a phone type"
9992 msgstr "Выберите тип мыши"
9994 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
9995 msgid "refresh"
9996 msgstr ""
9998 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
9999 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Default IP"
10002 msgstr "по умолчанию"
10004 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
10005 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
10006 msgid "Response timeout"
10007 msgstr ""
10009 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Modus"
10012 msgstr "Мышь"
10014 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
10015 msgid "Authtype"
10016 msgstr ""
10018 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Secret"
10021 msgstr "Улица"
10023 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
10024 msgid "GoFonInkeys"
10025 msgstr ""
10027 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
10028 msgid "GoFonOutKeys"
10029 msgstr ""
10031 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Account code"
10034 msgstr "Учетная запись"
10036 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Trunk lines"
10039 msgstr "Тонкие клиенты"
10041 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
10042 msgid "Hosts that are allowed to connect"
10043 msgstr ""
10045 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
10048 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
10050 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
10051 msgid "MSN"
10052 msgstr ""
10054 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Select entries to add"
10057 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
10059 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Display members of department"
10062 msgstr "Показать номера из подразделения"
10064 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Display members matching"
10067 msgstr "Показать совпадения номеров"
10069 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Regular expression for matching member names"
10072 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10074 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
10075 #, php-format
10076 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
10077 msgstr ""
10079 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Can't get ppd informations."
10082 msgstr "Общая информация о пользователе"
10084 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
10085 #, php-format
10086 msgid ""
10087 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
10088 "invalid, can't read/write any ppd informations."
10089 msgstr ""
10091 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Please specify a valid ppd file."
10094 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
10096 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
10097 #, php-format
10098 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
10099 msgstr ""
10101 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
10102 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
10103 #, php-format
10104 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
10105 msgstr ""
10107 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
10108 #, fuzzy, php-format
10109 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
10110 msgstr "Общая информация о пользователе"
10112 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
10113 #, php-format
10114 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
10115 msgstr ""
10117 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
10118 #, fuzzy, php-format
10119 msgid ""
10120 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
10121 "informations."
10122 msgstr ""
10123 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
10124 "права доступа к общим папкам."
10126 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
10127 #, fuzzy, php-format
10128 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
10129 msgstr ""
10130 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
10132 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
10133 #, fuzzy, php-format
10134 msgid "Can't save file '%s'."
10135 msgstr "Удалить"
10137 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
10138 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
10139 msgstr ""
10141 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
10142 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
10143 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Section"
10146 msgstr "Действие"
10148 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
10149 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
10150 #, fuzzy
10151 msgid "True"
10152 msgstr "Улица"
10154 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
10155 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
10156 #, fuzzy
10157 msgid "False"
10158 msgstr "женский"
10160 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
10161 #, php-format
10162 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
10163 msgstr ""
10165 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Printer driver"
10168 msgstr "Устройство печати"
10170 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
10171 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
10172 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
10173 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
10174 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
10175 msgid "Model"
10176 msgstr "Модель"
10178 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Select"
10181 msgstr "Удалить"
10183 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10184 #, fuzzy
10185 msgid "New driver"
10186 msgstr "Сервер"
10188 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
10189 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
10190 msgid "Select objects to add"
10191 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
10193 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
10194 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
10195 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
10196 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
10197 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
10198 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
10199 msgid "Display objects matching"
10200 msgstr "Показать совпадения объектов"
10202 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
10203 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
10204 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
10205 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
10206 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
10207 msgid "Regular expression for matching object names"
10208 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
10210 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
10211 #, php-format
10212 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
10213 msgstr ""
10215 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Printer ppd selection."
10218 msgstr "Настройки телефона"
10220 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:432
10221 #, fuzzy, php-format
10222 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
10223 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
10225 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Workstation service"
10228 msgstr "Рабочие станции"
10230 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
10231 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
10232 msgid "Keyboard"
10233 msgstr "Клавиатура"
10235 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
10236 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
10237 msgid "Choose keyboard model"
10238 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
10240 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
10241 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
10242 msgid "Layout"
10243 msgstr "Раскладка"
10245 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
10246 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
10247 msgid "Choose keyboard layout"
10248 msgstr "Выберите раскладку"
10250 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
10251 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
10252 msgid "Variant"
10253 msgstr "Вариант"
10255 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
10256 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
10257 msgid "Choose keyboard variant"
10258 msgstr "Выберите вариант раскладки"
10260 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
10261 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
10262 msgid "Mouse"
10263 msgstr "Мышь"
10265 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
10266 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
10267 msgid "Choose mouse type"
10268 msgstr "Выберите тип мыши"
10270 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
10271 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
10272 msgid "Port"
10273 msgstr "Порт"
10275 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
10276 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
10277 msgid "Choose mouse port"
10278 msgstr "Выберите порт мыши"
10280 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
10281 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
10282 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
10283 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
10285 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
10286 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
10287 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
10288 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
10290 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
10291 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
10292 msgid "Color depth"
10293 msgstr "Глубина цвета"
10295 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
10296 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
10297 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
10298 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
10300 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
10301 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
10302 msgid "Display device"
10303 msgstr "Устройство отображения"
10305 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
10306 msgid "Use DDC for automatic detection"
10307 msgstr ""
10309 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
10310 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
10311 msgid "HSync"
10312 msgstr "Строчная синхронизация"
10314 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
10315 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
10316 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
10317 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
10319 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
10320 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
10321 msgid "VSync"
10322 msgstr "Кадровая синхронизация"
10324 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
10325 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
10326 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
10327 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
10329 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
10330 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
10331 msgid "Scan device"
10332 msgstr "Устройство сканирования"
10334 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
10335 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
10336 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
10337 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
10339 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
10340 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
10341 msgid "Provide scan services"
10342 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
10344 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
10345 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
10346 msgid "Boot parameters"
10347 msgstr "Параметры загрузки"
10349 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
10350 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
10351 msgid "Custom options"
10352 msgstr "Дополнительные параметры"
10354 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
10355 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
10356 msgid ""
10357 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
10358 "during bootup"
10359 msgstr ""
10360 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
10361 "время загрузки"
10363 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
10364 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
10365 msgid "LDAP server"
10366 msgstr "LDAP-сервер"
10368 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
10369 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
10370 #, fuzzy
10371 msgid "FAI server"
10372 msgstr "LDAP-сервер"
10374 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
10375 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
10376 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
10377 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
10378 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
10379 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
10380 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
10381 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Release"
10384 msgstr "Набор правил"
10386 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
10387 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Assigned FAI classes"
10390 msgstr "Выберите тип мыши"
10392 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
10393 #, fuzzy
10394 msgid "set"
10395 msgstr "сброс"
10397 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
10398 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
10399 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
10400 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
10402 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
10403 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
10404 msgid "Add additional modules to load on startup"
10405 msgstr ""
10406 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
10408 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
10409 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Mountpoint"
10412 msgstr "Мониторинг"
10414 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
10415 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
10416 msgstr ""
10417 "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
10418 "показом индикатора состояния"
10420 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
10421 msgid "use graphical bootup"
10422 msgstr "Загружать в графическом режиме"
10424 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
10425 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
10426 msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
10428 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
10429 msgid "use standard linux textual bootup"
10430 msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
10432 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
10433 msgid "Select to get more verbose output during startup"
10434 msgstr ""
10435 "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
10437 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
10438 msgid "use debug mode for startup"
10439 msgstr "Используйте отладочный режим"
10441 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
10442 msgid "Connect method"
10443 msgstr "Способ подключения"
10445 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
10446 msgid "Choose method to connect to terminal server"
10447 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
10449 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
10450 msgid "Terminal server"
10451 msgstr "Терминал-сервер"
10453 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
10454 msgid "Select specific terminal server to use"
10455 msgstr "Выберите сервер терминалов"
10457 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
10458 msgid "Font server"
10459 msgstr "Сервер шрифтов"
10461 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
10462 msgid "Select specific font server to use"
10463 msgstr "Выберите сервер шрифтов"
10465 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
10466 msgid "Print device"
10467 msgstr "Устройство печати"
10469 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
10470 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
10471 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
10473 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
10474 msgid "Provide print services"
10475 msgstr "Предоставлять службу печати"
10477 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
10478 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
10479 msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
10481 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
10482 msgid "Select scanner driver to use"
10483 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
10485 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
10486 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
10487 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Repository"
10490 msgstr "Повторить"
10492 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
10493 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Parent server"
10496 msgstr "Служба печати"
10498 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
10499 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
10500 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Sections"
10503 msgstr "Действие"
10505 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Please enter a value for 'release'."
10508 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10510 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
10513 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
10515 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
10516 #, fuzzy, php-format
10517 msgid ""
10518 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
10519 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10521 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
10522 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
10523 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Repository service"
10526 msgstr "Служба печати"
10528 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
10529 #, php-format
10530 msgid ""
10531 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
10532 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
10533 msgstr ""
10535 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
10536 #, php-format
10537 msgid ""
10538 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
10539 msgstr ""
10541 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
10542 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
10543 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
10544 #, fuzzy
10545 msgid "This name is already in use."
10546 msgstr "Указанное имя уже используется."
10548 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
10549 #, php-format
10550 msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
10551 msgstr ""
10553 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Releases"
10556 msgstr "Набор правил"
10558 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
10559 msgid "Url"
10560 msgstr ""
10562 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10563 #, fuzzy
10564 msgid "List of configured repositories."
10565 msgstr "Список групп"
10567 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Add repository"
10570 msgstr "Повторить"
10572 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
10573 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10574 msgstr ""
10576 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Inventory database"
10579 msgstr "Базы данных"
10581 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Glpi management"
10584 msgstr "Название"
10586 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
10587 #, fuzzy, php-format
10588 msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
10589 msgstr "Атрибуты UNIX"
10591 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
10592 #, fuzzy, php-format
10593 msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
10594 msgstr "Атрибуты UNIX"
10596 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
10597 #, php-format
10598 msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
10599 msgstr ""
10601 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
10602 #, fuzzy
10603 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
10604 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
10606 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Glpi server"
10609 msgstr "Сервер"
10611 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Glpi server service"
10614 msgstr "Служба SSH"
10616 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
10617 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
10618 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
10619 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Admin"
10622 msgstr "DN администратора"
10624 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Manage System-types"
10627 msgstr "Системы"
10629 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
10630 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
10631 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
10632 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
10633 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
10634 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
10635 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Rename"
10638 msgstr "Имя сервера"
10640 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
10641 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
10642 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Please enter a new name"
10645 msgstr "Введите адрес сервера"
10647 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10648 #, fuzzy
10649 msgid "List of devices"
10650 msgstr "Список пользователей"
10652 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10653 msgid ""
10654 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10655 msgstr ""
10657 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Display devices matching"
10660 msgstr "Показать подходяшие адреса"
10662 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Regular expression for matching device names"
10665 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
10667 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
10668 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
10669 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10670 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
10671 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
10672 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:42
10673 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Use"
10676 msgstr "Пользователь"
10678 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
10679 #, fuzzy
10680 msgid "VoIP database information"
10681 msgstr "Системная информация"
10683 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
10684 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
10685 msgid "There is no server with valid glpi database service."
10686 msgstr ""
10688 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
10689 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
10692 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10694 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
10695 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
10698 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10700 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
10701 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
10702 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
10703 msgid "This feature is not implemented yet."
10704 msgstr ""
10706 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
10707 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10708 msgstr ""
10710 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
10711 #, php-format
10712 msgid ""
10713 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10714 msgstr ""
10716 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10719 msgstr "Указанное имя уже используется."
10721 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10724 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10726 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
10727 #, php-format
10728 msgid ""
10729 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10730 "(s) '%s'"
10731 msgstr ""
10733 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10736 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
10738 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
10739 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Remove inventory"
10742 msgstr "Удалить объект"
10744 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
10745 #, fuzzy
10746 msgid ""
10747 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10748 "clicking below."
10749 msgstr ""
10750 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
10751 "ниже."
10753 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
10754 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Add inventory"
10757 msgstr "Добавить объект"
10759 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
10760 #, fuzzy
10761 msgid ""
10762 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10763 "clicking below."
10764 msgstr ""
10765 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
10766 "ниже."
10768 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
10769 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
10770 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
10771 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
10772 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
10773 msgid "N/A"
10774 msgstr ""
10776 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10779 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
10781 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
10782 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
10783 msgid "Glpi"
10784 msgstr ""
10786 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Inventory extension"
10789 msgstr "Удалить параметры"
10791 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
10792 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Attachment name"
10795 msgstr "подразделения"
10797 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
10798 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Attachment comment"
10801 msgstr "подразделения"
10803 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
10804 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Attachment mime type"
10807 msgstr "подразделения"
10809 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
10810 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Attachment filename"
10813 msgstr "подразделения"
10815 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Peripheral devices"
10818 msgstr "Сетевые устройства"
10820 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Manage manufacturers"
10823 msgstr "Редактиовать объект"
10825 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Attachment"
10828 msgstr "подразделения"
10830 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
10831 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
10832 #, fuzzy
10833 msgid "File"
10834 msgstr "Файлы"
10836 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Filename"
10839 msgstr "Имя сервера"
10841 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Mime-type"
10844 msgstr "Тип"
10846 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
10847 #, fuzzy
10848 msgid "use"
10849 msgstr "Мышь"
10851 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
10852 msgid ""
10853 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
10854 msgstr ""
10856 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Add/Edit monitor"
10859 msgstr "Редактиовать объект"
10861 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
10862 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
10863 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
10864 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Comments"
10867 msgstr "Контакт"
10869 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Monitor size"
10872 msgstr "Мониторинг"
10874 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Inch"
10877 msgstr "Французский"
10879 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
10880 msgid "Integrated microphone"
10881 msgstr ""
10883 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
10884 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
10885 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
10886 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
10887 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
10888 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
10889 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Yes"
10892 msgstr "Системы"
10894 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
10895 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
10896 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
10897 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
10898 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
10899 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
10900 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
10901 #, fuzzy
10902 msgid "No"
10903 msgstr "нет"
10905 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
10906 msgid "Integrated speakers"
10907 msgstr ""
10909 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
10910 msgid "Sub-D"
10911 msgstr ""
10913 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
10914 msgid "BNC"
10915 msgstr ""
10917 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Additional serial number"
10920 msgstr "Серийный номер сертификата"
10922 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Add/Edit other device"
10925 msgstr "Звуковая карта"
10927 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
10928 msgid "Add/Edit power supply"
10929 msgstr ""
10931 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
10932 msgid "Atx"
10933 msgstr ""
10935 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Power"
10938 msgstr "Порт"
10940 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
10941 msgid "Add/Edit graphic card"
10942 msgstr ""
10944 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
10945 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
10946 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
10947 msgid "Interface"
10948 msgstr ""
10950 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Ram"
10953 msgstr "Имя сервера"
10955 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Add/Edit controller"
10958 msgstr "Номер телефона"
10960 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
10961 msgid "Add/Edit drive"
10962 msgstr ""
10964 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Speed"
10967 msgstr "Пол"
10969 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Writeable"
10972 msgstr "запись"
10974 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Add/Edit harddisk"
10977 msgstr "Сервер"
10979 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
10980 msgid "Rpm"
10981 msgstr ""
10983 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Cache"
10986 msgstr "Отмена"
10988 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Add/Edit memory"
10991 msgstr "Редактиовать объект"
10993 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Frequenz"
10996 msgstr "Номер телефона"
10998 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Add/Edit sound card"
11001 msgstr "Новый пароль"
11003 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Add/Edit network interface"
11006 msgstr "Сетевой принтер"
11008 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
11009 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
11010 #, fuzzy
11011 msgid "MAC address"
11012 msgstr "MAC-адрес"
11014 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Add/Edit processor"
11017 msgstr "Новый пароль"
11019 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Frequence"
11022 msgstr "Номер телефона"
11024 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Default frequence"
11027 msgstr "По умолчанию"
11029 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Add/Edit motherboard"
11032 msgstr "Клавиатура"
11034 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Chipset"
11037 msgstr "сброс"
11039 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Add/Edit computer case"
11042 msgstr "не полный"
11044 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
11045 #, fuzzy
11046 msgid "format"
11047 msgstr "Порт"
11049 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
11050 msgid "Manage OS-types"
11051 msgstr ""
11053 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
11054 #, php-format
11055 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
11056 msgstr ""
11058 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
11059 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
11060 #, fuzzy, php-format
11061 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
11062 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
11064 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
11065 msgid "Can't detect object name."
11066 msgstr ""
11068 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
11069 #, php-format
11070 msgid ""
11071 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
11072 msgstr ""
11074 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
11075 #, fuzzy
11076 msgid "devices"
11077 msgstr "Устройства"
11079 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11080 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11081 #, fuzzy
11082 msgid "New monitor"
11083 msgstr "Новый пароль"
11085 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
11086 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
11087 #, fuzzy
11088 msgid "M"
11089 msgstr "Мб"
11091 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
11092 #, fuzzy
11093 msgid "New mainbord"
11094 msgstr "Новый пароль"
11096 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11097 #, fuzzy
11098 msgid "New processor"
11099 msgstr "Новый пароль"
11101 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
11102 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
11103 msgid "P"
11104 msgstr ""
11106 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11107 #, fuzzy
11108 msgid "New case"
11109 msgstr "пользователи"
11111 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
11112 msgid "C"
11113 msgstr ""
11115 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11116 #, fuzzy
11117 msgid "New network interface"
11118 msgstr "Сетевой принтер"
11120 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
11121 #, fuzzy
11122 msgid "NI"
11123 msgstr "Unix"
11125 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11126 #, fuzzy
11127 msgid "New ram"
11128 msgstr "пользователи"
11130 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
11131 msgid "R"
11132 msgstr ""
11134 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11135 #, fuzzy
11136 msgid "New hard disk"
11137 msgstr "Сервер"
11139 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
11140 msgid "HDD"
11141 msgstr ""
11143 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11144 #, fuzzy
11145 msgid "New drive"
11146 msgstr "Сервер"
11148 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
11149 #, fuzzy
11150 msgid "D"
11151 msgstr "UID"
11153 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11154 #, fuzzy
11155 msgid "New controller"
11156 msgstr "Номер телефона"
11158 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
11159 msgid "CS"
11160 msgstr ""
11162 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11163 msgid "New graphics card"
11164 msgstr ""
11166 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
11167 msgid "GC"
11168 msgstr ""
11170 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11171 #, fuzzy
11172 msgid "New sound card"
11173 msgstr "Новый пароль"
11175 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
11176 msgid "SC"
11177 msgstr ""
11179 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11180 msgid "New power supply"
11181 msgstr ""
11183 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
11184 msgid "PS"
11185 msgstr ""
11187 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11188 #, fuzzy
11189 msgid "New misc device"
11190 msgstr "Сетевые устройства"
11192 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
11193 msgid "OC"
11194 msgstr ""
11196 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
11197 #, fuzzy
11198 msgid "You have to specify a valid name for this device."
11199 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11201 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
11202 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
11203 #, fuzzy
11204 msgid "This device name is already in use."
11205 msgstr "Указанное имя уже используется."
11207 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Other"
11210 msgstr "Фильтры"
11212 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Add/Edit manufacturer"
11215 msgstr "Редактиовать объект"
11217 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Website"
11220 msgstr "запись"
11222 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
11223 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11224 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
11225 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
11226 #: html/getxls.php:236
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Phone number"
11229 msgstr "Телефонные номера"
11231 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
11232 #, fuzzy, php-format
11233 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
11234 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11236 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
11237 #, php-format
11238 msgid ""
11239 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
11240 msgstr ""
11242 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
11243 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
11244 #, fuzzy
11245 msgid "There is no valid file uploaded."
11246 msgstr "Файл небыл загружен"
11248 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Upload wasn't successfull."
11251 msgstr "Экспорт успешен."
11253 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
11254 msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
11255 msgstr ""
11257 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
11258 #, fuzzy
11259 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
11260 msgstr ""
11261 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
11263 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
11264 #, fuzzy, php-format
11265 msgid "Can't create file '%s'."
11266 msgstr "Удалить"
11268 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
11269 msgid "File is available."
11270 msgstr ""
11272 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
11273 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
11274 msgstr ""
11276 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Currently no file uploaded."
11279 msgstr "Файл небыл загружен"
11281 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Mime"
11284 msgstr "Мобильный"
11286 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
11287 msgid "This table displays all available attachments."
11288 msgstr ""
11290 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
11291 #, fuzzy
11292 msgid "empty"
11293 msgstr "Шаблон"
11295 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Create new attachment"
11298 msgstr "Подразделение"
11300 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
11301 #, fuzzy
11302 msgid "New Attachment"
11303 msgstr "подразделения"
11305 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
11308 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11310 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
11311 #, fuzzy
11312 msgid "List of attachments"
11313 msgstr "Список подразделений"
11315 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
11316 msgid ""
11317 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
11318 "etc.)  to your currently edited computer."
11319 msgstr ""
11321 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Display attachments matching"
11324 msgstr "Шаблон для подразделений"
11326 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Regular expression for matching attachment names"
11329 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
11331 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
11332 #, php-format
11333 msgid ""
11334 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
11335 "s'"
11336 msgstr ""
11338 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Please specify a name."
11341 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
11343 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
11344 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
11347 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
11349 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
11350 #, fuzzy
11351 msgid ""
11352 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
11353 "below."
11354 msgstr ""
11355 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
11356 "ниже."
11358 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
11359 #, fuzzy
11360 msgid ""
11361 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
11362 "below."
11363 msgstr ""
11364 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
11365 "ниже."
11367 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
11368 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
11369 #, php-format
11370 msgid ""
11371 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
11372 "exists."
11373 msgstr ""
11375 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
11376 #, php-format
11377 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
11378 msgstr ""
11380 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
11381 #, fuzzy
11382 msgid "since"
11383 msgstr "Работает с"
11385 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Printer inventory extension"
11388 msgstr "Удалить параметры"
11390 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Supports serial interface"
11393 msgstr "Сетевой принтер"
11395 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Supports parallel interface"
11398 msgstr "Сетевой принтер"
11400 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Supports usb interface"
11403 msgstr "Сетевой принтер"
11405 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Cartridge settings"
11408 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
11410 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
11411 #, fuzzy, php-format
11412 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
11413 msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
11415 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
11416 #, php-format
11417 msgid ""
11418 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
11419 "'%s'."
11420 msgstr ""
11422 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
11423 msgid "Cartridges"
11424 msgstr ""
11426 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
11427 #, fuzzy, php-format
11428 msgid ""
11429 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
11430 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
11432 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
11433 #, fuzzy
11434 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
11435 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11437 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
11438 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
11439 msgstr ""
11441 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
11442 #, fuzzy
11443 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
11444 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
11446 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
11447 msgid ""
11448 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
11449 "':'."
11450 msgstr ""
11452 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
11453 #, php-format
11454 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
11455 msgstr ""
11457 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
11458 #, php-format
11459 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
11460 msgstr ""
11462 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
11463 #, php-format
11464 msgid ""
11465 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
11466 "please remove the record."
11467 msgstr ""
11469 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
11470 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
11471 #, php-format
11472 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
11473 msgstr ""
11475 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
11476 #, fuzzy, php-format
11477 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
11478 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
11480 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
11481 #, fuzzy
11482 msgid "DNS settings"
11483 msgstr "Настройки Samba"
11485 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
11486 #, fuzzy
11487 msgid "DNS records"
11488 msgstr "Каталог"
11490 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
11491 #, fuzzy
11492 msgid "IP address"
11493 msgstr "IP-адрес"
11495 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
11496 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
11497 msgstr ""
11499 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
11500 #, fuzzy
11501 msgid "The selected name is already in use."
11502 msgstr "Указанное имя уже используется."
11504 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
11505 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
11506 msgstr ""
11508 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
11509 msgid ""
11510 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
11511 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
11512 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
11513 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
11514 "more then one printer."
11515 msgstr ""
11517 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Display cartridge types matching"
11520 msgstr "Показать совпадения номеров"
11522 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
11525 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
11527 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Reference"
11530 msgstr "Ссылки"
11532 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Network address"
11535 msgstr "Сетевые устройства"
11537 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
11538 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
11539 msgstr ""
11541 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
11542 #, fuzzy
11543 msgid "SOA record"
11544 msgstr "Каталог"
11546 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Primary dns server for this zone"
11549 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
11551 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
11552 msgid "Serial number (automatically incremented)"
11553 msgstr ""
11555 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
11556 #, fuzzy
11557 msgid "MxRecords"
11558 msgstr "Каталог"
11560 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Global zone records"
11563 msgstr "Каталог"
11565 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
11566 msgid ""
11567 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
11568 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
11569 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
11570 "object group below."
11571 msgstr ""
11573 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
11574 msgid ""
11575 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
11576 "be inherited."
11577 msgstr ""
11579 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Choose a system type"
11582 msgstr "Выберите тип мыши"
11584 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Choose an object group as template"
11587 msgstr "Объект группы"
11589 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Choose an object group"
11592 msgstr "Объект группы"
11594 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
11595 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
11596 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:363
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Down"
11599 msgstr "Домен"
11601 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
11602 #, fuzzy
11603 msgid "This zoneName is already in use"
11604 msgstr "Указанное имя уже используется."
11606 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
11607 #, fuzzy
11608 msgid "This reverse zone is already in use"
11609 msgstr "Указанное имя уже используется."
11611 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
11612 #, fuzzy, php-format
11613 msgid "Please choose a valid zone name."
11614 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11616 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
11617 #, fuzzy, php-format
11618 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
11619 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
11621 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
11622 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
11623 msgstr ""
11625 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
11626 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
11627 msgstr ""
11629 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
11630 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
11631 msgid ""
11632 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
11633 "create a valid SOA record."
11634 msgstr ""
11636 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
11637 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
11638 msgstr ""
11640 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
11643 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11645 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
11648 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11650 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
11653 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11655 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Please specify a numeric value for expire."
11658 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11660 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Please specify a numeric value for retry."
11663 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
11665 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:25
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Choose a base"
11668 msgstr "Выберите тип мыши"
11670 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:36
11671 msgid ""
11672 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
11673 "Or click the image at the end of each entry."
11674 msgstr ""
11676 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:53
11677 msgid "Filter entries with this syntax"
11678 msgstr ""
11680 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
11681 #, fuzzy, php-format
11682 msgid "Select this base"
11683 msgstr "Удалить"
11685 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
11686 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11687 #, fuzzy
11688 msgid "New entry"
11689 msgstr "пользователи"
11691 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
11692 #, php-format
11693 msgid ""
11694 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
11695 "our zone editing dialog."
11696 msgstr ""
11698 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
11699 #, fuzzy, php-format
11700 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
11701 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
11703 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
11704 #, fuzzy, php-format
11705 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
11706 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11708 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
11709 #, fuzzy, php-format
11710 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
11711 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
11713 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
11714 #, php-format
11715 msgid "The name '%s' is used more than once."
11716 msgstr ""
11718 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
11719 #, php-format
11720 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
11721 msgstr ""
11723 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
11724 #, php-format
11725 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
11726 msgstr ""
11728 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
11729 #, fuzzy, php-format
11730 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
11731 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
11733 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
11734 #, php-format
11735 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
11736 msgstr ""
11738 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
11739 msgid ""
11740 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
11741 "single list."
11742 msgstr ""
11744 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
11745 msgid ""
11746 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
11747 "immediately when using the save button."
11748 msgstr ""
11750 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
11751 msgid ""
11752 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
11753 "zone entry exists in the ldap database."
11754 msgstr ""
11756 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Create a new DNS zone entry"
11759 msgstr "Создание нового объекта в"
11761 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:41
11762 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
11763 msgid "List of systems"
11764 msgstr "Список систем"
11766 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:46
11767 #, fuzzy
11768 msgid ""
11769 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
11770 "systems. You can only add systems which have already been started once."
11771 msgstr ""
11772 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
11773 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
11774 "были запущены."
11776 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
11777 #, fuzzy
11778 msgid "System / Department"
11779 msgstr "Подразделение"
11781 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
11782 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
11783 msgid "Show servers"
11784 msgstr "Показать серверы"
11786 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Select to see Linux terminals"
11789 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
11791 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
11792 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11793 msgid "Show terminals"
11794 msgstr "Показать терминалы"
11796 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Select to see Linux workstations"
11799 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
11801 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
11802 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11803 msgid "Show workstations"
11804 msgstr "Показать рабочие станции"
11806 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
11807 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
11808 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
11810 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
11811 msgid "Show windows based workstations"
11812 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
11814 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
11815 msgid "Select to see network printers"
11816 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11818 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
11819 msgid "Show network printers"
11820 msgstr "Показать сетевые принтеры"
11822 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
11823 msgid "Select to see VOIP phones"
11824 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
11826 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
11827 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11828 msgid "Show phones"
11829 msgstr "Показать телефоны"
11831 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Select to see network devices"
11834 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
11836 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Show network devices"
11839 msgstr "Сетевые устройства"
11841 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:80
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Display systems of user"
11844 msgstr "Показать адреса пользователя"
11846 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
11847 #, fuzzy
11848 msgid "New Terminal template"
11849 msgstr "Шаблон терминала"
11851 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
11852 #, fuzzy
11853 msgid "New Workstation template"
11854 msgstr "Шаблон рабочей станции"
11856 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
11857 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
11858 #, fuzzy
11859 msgid "New Server"
11860 msgstr "Сервер"
11862 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
11863 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
11864 #, fuzzy
11865 msgid "New Printer"
11866 msgstr "Принтер"
11868 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
11869 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:115
11870 #, fuzzy
11871 msgid "New Phone"
11872 msgstr "Телефон"
11874 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:116
11875 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
11876 #, fuzzy
11877 msgid "New Component"
11878 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
11880 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Cups Server"
11883 msgstr "Сервер"
11885 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
11886 msgid "Log Db"
11887 msgstr ""
11889 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Syslog Server"
11892 msgstr "Сервер системных журналов"
11894 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Mail Server"
11897 msgstr "Сервер"
11899 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Imap Server"
11902 msgstr "Сервер подкачки"
11904 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Nfs Server"
11907 msgstr "Сервер"
11909 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:141
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Kerberos Server"
11912 msgstr "Kerberos"
11914 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:142
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Asterisk Server"
11917 msgstr "Терминальный сервер"
11919 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Fax Server"
11922 msgstr "Сервер"
11924 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:144
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Ldap Server"
11927 msgstr "Сервер подкачки"
11929 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:160
11930 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Edit system"
11933 msgstr "Список систем"
11935 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:162
11936 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Delete system"
11939 msgstr "Удалить"
11941 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:193
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Set root       password"
11944 msgstr "Изменить пароль"
11946 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
11947 msgid "Adding a new service to the current server"
11948 msgstr ""
11950 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
11951 msgid ""
11952 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
11953 "object. The box below shows all available but not already used services."
11954 msgstr ""
11956 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Service to add"
11959 msgstr "Выбрать номера для добавления"
11961 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
11962 #, fuzzy
11963 msgid "All available services are already in use."
11964 msgstr "Указанное имя уже используется."
11966 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
11967 #, fuzzy, php-format
11968 msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
11969 msgstr "Атрибуты UNIX"
11971 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
11972 #, fuzzy, php-format
11973 msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
11974 msgstr "Атрибуты UNIX"
11976 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
11977 #, php-format
11978 msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
11979 msgstr ""
11981 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Cups"
11984 msgstr "группы"
11986 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Cups service"
11989 msgstr "Звук"
11991 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
11992 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
11993 #, fuzzy
11994 msgid "LDAP service"
11995 msgstr "LDAP-сервер"
11997 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
11998 #, php-format
11999 msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12000 msgstr ""
12002 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
12003 #, fuzzy, php-format
12004 msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12005 msgstr "Атрибуты UNIX"
12007 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
12008 #, php-format
12009 msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
12010 msgstr ""
12012 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
12013 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
12014 msgstr ""
12016 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
12017 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Installed services"
12020 msgstr "Клиентские устройства"
12022 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
12023 #, fuzzy
12024 msgid ""
12025 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
12026 "specific service."
12027 msgstr ""
12028 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
12029 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
12030 "были запущены."
12032 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Service name"
12035 msgstr "Имя сервера"
12037 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Add service"
12040 msgstr "Добавить сервис DNS"
12042 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Add new service"
12045 msgstr "Добавить сервис DNS"
12047 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Start all"
12050 msgstr "Запуск"
12052 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Start all services"
12055 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12057 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12058 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Stop service"
12061 msgstr "Звук"
12063 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Stop all services"
12066 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12068 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12069 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Restart service"
12072 msgstr "Служба печати"
12074 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Restart all services"
12077 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
12079 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Stopped"
12082 msgstr "Пол"
12084 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Started"
12087 msgstr "Адм. единица"
12089 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Restarting"
12092 msgstr "Назначение"
12094 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
12095 #, fuzzy
12096 msgid "User status"
12097 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12099 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Start service"
12102 msgstr "Сканер"
12104 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Edit service"
12107 msgstr "Служба печати"
12109 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Remove service"
12112 msgstr "Удалить сервис DNS"
12114 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
12115 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
12116 msgid "Stop"
12117 msgstr ""
12119 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Start"
12122 msgstr "Запуск"
12124 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Restart"
12127 msgstr "Повторить"
12129 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
12130 msgid "Can't set status while this server is not saved."
12131 msgstr ""
12133 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
12134 #, php-format
12135 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
12136 msgstr ""
12138 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Time service"
12141 msgstr "Сервисы"
12143 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
12144 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
12145 #, fuzzy
12146 msgid "NTP service"
12147 msgstr "Сервер NTP"
12149 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
12150 #, fuzzy, php-format
12151 msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12152 msgstr "Атрибуты UNIX"
12154 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
12155 #, fuzzy, php-format
12156 msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12157 msgstr "Атрибуты UNIX"
12159 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
12160 #, php-format
12161 msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
12162 msgstr ""
12164 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
12165 #, fuzzy
12166 msgid "NTP"
12167 msgstr "FTP"
12169 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Ntp source"
12172 msgstr "Звук"
12174 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
12175 #, fuzzy, php-format
12176 msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
12177 msgstr "Атрибуты UNIX"
12179 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
12180 #, fuzzy, php-format
12181 msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
12182 msgstr "Атрибуты UNIX"
12184 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
12185 #, php-format
12186 msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
12187 msgstr ""
12189 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
12190 #, fuzzy
12191 msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
12192 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12194 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
12195 msgid "Ldap"
12196 msgstr ""
12198 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Ldap service"
12201 msgstr "Сервер подкачки"
12203 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Ldap base"
12206 msgstr "Сервер подкачки"
12208 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
12209 msgid "Visible full qualified hostname"
12210 msgstr ""
12212 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
12213 msgid "The full qualified host name."
12214 msgstr ""
12216 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Max mail header size"
12219 msgstr "Размер квоты"
12221 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
12222 #, fuzzy
12223 msgid "This value specifies the maximal header size."
12224 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
12226 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
12227 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Max mailbox size"
12230 msgstr "Размер квоты"
12232 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
12233 msgid "Defines the maximal size of mail box."
12234 msgstr ""
12236 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
12237 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Max message size"
12240 msgstr "Сообщение"
12242 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
12243 msgid "Specify the maximal size of a message."
12244 msgstr ""
12246 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
12247 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Relay host"
12250 msgstr "Набор правил"
12252 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
12253 msgid "Relay messages to following host:"
12254 msgstr ""
12256 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
12257 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
12258 msgid "Local networks"
12259 msgstr ""
12261 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Postfix networks"
12264 msgstr "Атрибуты UNIX"
12266 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Domains and routing"
12269 msgstr "Администраторы домена"
12271 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
12272 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
12273 msgid "Domains to accept mail for"
12274 msgstr ""
12276 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
12277 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
12278 msgstr ""
12280 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Transports"
12283 msgstr "Время передачи"
12285 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
12286 msgid "Select a transport protocol."
12287 msgstr ""
12289 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Restrictions"
12292 msgstr "Действие"
12294 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
12295 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Restrictions for sender"
12298 msgstr "Местоположение ветки"
12300 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
12301 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Restriction filter"
12304 msgstr "Поиск"
12306 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
12307 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
12308 msgid "Restrictions for recipient"
12309 msgstr ""
12311 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
12312 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
12313 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
12314 msgstr ""
12316 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
12317 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
12318 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
12319 msgstr ""
12321 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
12322 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Set new status"
12325 msgstr "Состояние системы"
12327 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
12328 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Set status"
12331 msgstr "Состояние системы"
12333 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
12334 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Start IMAP service"
12337 msgstr "LDAP-сервер"
12339 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
12340 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Start IMAP SSL service"
12343 msgstr "Служба SSH"
12345 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
12346 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Start POP3 service"
12349 msgstr "Служба печати"
12351 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
12352 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Start POP3 SSL service"
12355 msgstr "Служба SSH"
12357 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Logging service"
12360 msgstr "Служба печати"
12362 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
12363 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Syslog service"
12366 msgstr "Сервер системных журналов"
12368 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
12369 #, fuzzy, php-format
12370 msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12371 msgstr "Атрибуты UNIX"
12373 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
12374 #, fuzzy, php-format
12375 msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12376 msgstr "Атрибуты UNIX"
12378 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
12379 #, php-format
12380 msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
12381 msgstr ""
12383 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Syslog"
12386 msgstr "Системные журналы"
12388 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
12389 #, fuzzy
12390 msgid "VoIP service"
12391 msgstr "LDAP-сервер"
12393 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
12394 #, fuzzy, php-format
12395 msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
12396 msgstr "Атрибуты UNIX"
12398 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
12399 #, fuzzy, php-format
12400 msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
12401 msgstr "Атрибуты UNIX"
12403 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
12404 #, php-format
12405 msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
12406 msgstr ""
12408 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
12409 #, fuzzy, php-format
12410 msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
12411 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12413 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
12414 #, fuzzy, php-format
12415 msgid ""
12416 "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
12417 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12419 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
12420 #, fuzzy, php-format
12421 msgid ""
12422 "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
12423 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
12425 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
12426 #, fuzzy
12427 msgid "GoFon server"
12428 msgstr "Сервер шрифтов"
12430 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
12431 #, fuzzy
12432 msgid "GoFon server service"
12433 msgstr "Kerberos"
12435 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Area code"
12438 msgstr "Каталог"
12440 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Country code"
12443 msgstr "Учетная запись"
12445 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
12446 #, fuzzy, php-format
12447 msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12448 msgstr "Атрибуты UNIX"
12450 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
12451 #, fuzzy, php-format
12452 msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12453 msgstr "Атрибуты UNIX"
12455 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
12456 #, php-format
12457 msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
12458 msgstr ""
12460 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Log"
12463 msgstr "Имя пользователя"
12465 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Log service"
12468 msgstr "Служба печати"
12470 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
12471 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
12472 #, fuzzy
12473 msgid "enabled"
12474 msgstr "отключен"
12476 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
12477 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Kerberos service"
12480 msgstr "Kerberos"
12482 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Kerberos kadmin access informations"
12485 msgstr "Личная информация"
12487 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
12488 #, fuzzy, php-format
12489 msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
12490 msgstr "Атрибуты UNIX"
12492 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
12493 #, fuzzy, php-format
12494 msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
12495 msgstr "Атрибуты UNIX"
12497 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
12498 #, php-format
12499 msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
12500 msgstr ""
12502 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
12503 #, fuzzy, php-format
12504 msgid "The specified kerberos password is empty."
12505 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12507 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
12508 #, fuzzy, php-format
12509 msgid "The specified kerberos admin is empty."
12510 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12512 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
12513 #, fuzzy, php-format
12514 msgid "The specified kerberos realm is empty."
12515 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
12517 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Realm"
12520 msgstr "Имя сервера"
12522 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Mail service (SMTP)"
12525 msgstr "Сервер"
12527 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Postfix"
12530 msgstr "Прокси-сервер"
12532 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
12533 #, fuzzy, php-format
12534 msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
12535 msgstr "Атрибуты UNIX"
12537 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
12538 #, fuzzy, php-format
12539 msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
12540 msgstr "Атрибуты UNIX"
12542 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
12543 #, php-format
12544 msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
12545 msgstr ""
12547 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
12550 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12552 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
12555 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12557 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
12560 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12562 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Mail service"
12565 msgstr "Сервер"
12567 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
12568 msgid "Header size limit"
12569 msgstr ""
12571 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Transport table"
12574 msgstr "Время передачи"
12576 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
12577 #, fuzzy
12578 msgid "GLPI database information"
12579 msgstr "Общая информация о пользователе"
12581 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
12582 #, fuzzy
12583 msgid "IMAP/POP3 service"
12584 msgstr "LDAP-сервер"
12586 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Repair database"
12589 msgstr "Базы данных"
12591 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Cyrus service"
12594 msgstr "Звук"
12596 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
12597 #, fuzzy, php-format
12598 msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
12599 msgstr "Атрибуты UNIX"
12601 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
12602 #, fuzzy, php-format
12603 msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
12604 msgstr "Атрибуты UNIX"
12606 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
12607 #, php-format
12608 msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
12609 msgstr ""
12611 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Please specify a server identifier."
12614 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12616 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Please specify a connect url."
12619 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12621 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Please specify an admin user."
12624 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
12626 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Please specify a password for the admin user."
12629 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
12631 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
12632 #, php-format
12633 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
12634 msgstr ""
12636 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
12637 msgid "The sieve port needs to be numeric."
12638 msgstr ""
12640 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Imap"
12643 msgstr "Импортировать"
12645 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Imap service"
12648 msgstr "Сервер подкачки"
12650 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
12651 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
12652 msgid "Admin password"
12653 msgstr "Пароль администратора"
12655 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
12656 #, fuzzy
12657 msgid "FAX database information"
12658 msgstr "Базы данных"
12660 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
12661 #, fuzzy
12662 msgid "File service"
12663 msgstr "Сервер"
12665 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
12666 #, php-format
12667 msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
12668 msgstr ""
12670 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
12671 #, fuzzy, php-format
12672 msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
12673 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
12675 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
12676 #, php-format
12677 msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
12678 msgstr ""
12680 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
12681 #, fuzzy, php-format
12682 msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12683 msgstr "Объект группы"
12685 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
12686 #, fuzzy, php-format
12687 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12688 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12690 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
12691 #, fuzzy, php-format
12692 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
12693 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
12695 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Share service"
12698 msgstr "Сканер"
12700 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Share entry"
12703 msgstr "пользователи"
12705 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Logging database information"
12708 msgstr "база пользователя"
12710 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
12711 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
12712 msgid "Anti virus"
12713 msgstr ""
12715 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Remove anti virus extension"
12718 msgstr "Удалить параметры"
12720 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
12721 #, fuzzy
12722 msgid ""
12723 "This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
12724 "clicking below."
12725 msgstr ""
12726 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
12727 "ниже."
12729 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Add anti virus service"
12732 msgstr "Добавить сервис DNS"
12734 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
12735 #, fuzzy
12736 msgid ""
12737 "This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
12738 "clicking below."
12739 msgstr ""
12740 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
12741 "ниже."
12743 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
12744 #, fuzzy, php-format
12745 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
12746 msgstr "Атрибуты UNIX"
12748 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
12749 #, fuzzy, php-format
12750 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
12751 msgstr "Атрибуты UNIX"
12753 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
12754 msgid "Maximum directory recursions"
12755 msgstr ""
12757 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
12758 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
12759 msgid "Maximum threads"
12760 msgstr ""
12762 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
12763 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Maximum file size"
12766 msgstr "Размер квоты"
12768 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
12769 msgid "Maximum recursions"
12770 msgstr ""
12772 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
12773 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
12774 msgid "Maximum compression ratio"
12775 msgstr ""
12777 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
12778 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Checks per day"
12781 msgstr "Изменить параметры"
12783 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
12784 #, php-format
12785 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
12786 msgstr ""
12788 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
12789 #, fuzzy, php-format
12790 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
12791 msgstr "Атрибуты UNIX"
12793 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Rewrite header"
12796 msgstr "Отправитель"
12798 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
12799 msgid "Required score"
12800 msgstr ""
12802 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
12803 msgid "Select required score to tag mail as spam"
12804 msgstr ""
12806 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
12807 msgid "Enable use of bayes filtering"
12808 msgstr ""
12810 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
12811 msgid "Enable bayes auto learning"
12812 msgstr ""
12814 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
12815 msgid "Enable RBL checks"
12816 msgstr ""
12818 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
12819 msgid "Enable use of Razor"
12820 msgstr ""
12822 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
12823 msgid "Enable use of DDC"
12824 msgstr ""
12826 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
12827 msgid "Enable use of Pyzor"
12828 msgstr ""
12830 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Rule"
12833 msgstr "Роль"
12835 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Generic virus filtering"
12838 msgstr "Общая информация о пользователе"
12840 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Database user"
12843 msgstr "Базы данных"
12845 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Database mirror"
12848 msgstr "Базы данных"
12850 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
12851 msgid "Http proxy URL"
12852 msgstr ""
12854 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Select number of maximal threads"
12857 msgstr "Выбрать номера для добавления"
12859 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
12860 msgid "Max directory recursions"
12861 msgstr ""
12863 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
12864 msgid "Enable debugging"
12865 msgstr ""
12867 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
12868 msgid "Enable mail scanning"
12869 msgstr ""
12871 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
12872 msgid "Archive scanning"
12873 msgstr ""
12875 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
12876 msgid "Enable scanning of archives"
12877 msgstr ""
12879 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
12880 msgid "Block encrypted archives"
12881 msgstr ""
12883 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
12884 msgid "Maximum recursion"
12885 msgstr ""
12887 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:47
12888 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:391
12889 msgid "Spamassassin"
12890 msgstr ""
12892 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Remove spamassassin extension"
12895 msgstr "Удалить параметры"
12897 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:103
12898 #, fuzzy
12899 msgid ""
12900 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
12901 "clicking below."
12902 msgstr ""
12903 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
12904 "ниже."
12906 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Add spamassassin service"
12909 msgstr "Добавить сервис DNS"
12911 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
12912 #, fuzzy
12913 msgid ""
12914 "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
12915 "clicking below."
12916 msgstr ""
12917 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
12918 "ниже."
12920 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
12921 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
12922 msgstr ""
12924 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
12925 #, fuzzy, php-format
12926 msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
12927 msgstr "Атрибуты UNIX"
12929 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
12930 #, fuzzy, php-format
12931 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
12932 msgstr "Атрибуты UNIX"
12934 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
12935 msgid "Required score must be a numeric value."
12936 msgstr ""
12938 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
12939 #, fuzzy, php-format
12940 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
12941 msgstr "Атрибуты UNIX"
12943 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12944 msgid ""
12945 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12946 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12947 "assigned to this object group."
12948 msgstr ""
12950 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12951 msgid "Name of the group"
12952 msgstr "Название группы"
12954 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12955 msgid "Member objects"
12956 msgstr "Включаемые объекты"
12958 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
12959 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Phone queue"
12962 msgstr "Номер телефона"
12964 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
12965 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:337
12966 #, fuzzy
12967 msgid "System"
12968 msgstr "Системы"
12970 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
12971 msgid "Terminals"
12972 msgstr "Терминалы"
12974 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
12975 msgid "There must be at least one NTP server selected."
12976 msgstr ""
12978 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:330
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Saving workstation failed"
12981 msgstr "Приложение"
12983 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:338
12984 #, fuzzy
12985 msgid "System group"
12986 msgstr "Состояние системы"
12988 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12989 msgid "Select to see departments"
12990 msgstr "Выберите подразделение"
12992 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
12993 msgid "Show departments"
12994 msgstr "Показать подразделения"
12996 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
12997 msgid "Select to see GOsa accounts"
12998 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
13000 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
13001 msgid "Show people"
13002 msgstr "Показать людей"
13004 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
13005 msgid "Select to see GOsa groups"
13006 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
13008 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
13009 msgid "Show groups"
13010 msgstr "Показать группы"
13012 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
13013 msgid "Select to see applications"
13014 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
13016 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
13017 msgid "Show applications"
13018 msgstr "Показать приложения"
13020 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
13021 msgid "Select to see workstations"
13022 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
13024 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
13025 msgid "Select to see terminals"
13026 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
13028 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
13029 msgid "Select to see printers"
13030 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
13032 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
13033 msgid "Show printers"
13034 msgstr "Показать принтеры"
13036 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
13037 msgid "Select to see phones"
13038 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
13040 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
13041 msgid "Display objects of department"
13042 msgstr "Показать объекты подразделения"
13044 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
13045 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
13046 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
13047 msgid "Object groups"
13048 msgstr "Объединения"
13050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
13051 #, php-format
13052 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
13053 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
13055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
13056 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
13057 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
13058 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
13060 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
13061 msgid "This 'dn' is no object group."
13062 msgstr "Этот объект не является группой."
13064 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
13065 msgid "too many different objects!"
13066 msgstr "слишком много различных объектов!"
13068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
13069 msgid "users"
13070 msgstr "пользователи"
13072 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
13073 msgid "groups"
13074 msgstr "группы"
13076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
13077 msgid "applications"
13078 msgstr "приложения"
13080 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
13081 msgid "departments"
13082 msgstr "подразделения"
13084 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
13085 msgid "servers"
13086 msgstr "серверы"
13088 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
13089 msgid "workstations"
13090 msgstr "рабочие станции"
13092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
13093 msgid "terminals"
13094 msgstr "терминалы"
13096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
13097 msgid "phones"
13098 msgstr "телефоны"
13100 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
13101 msgid "printers"
13102 msgstr "принтеры"
13104 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
13105 msgid "and"
13106 msgstr "и"
13108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Non existing dn:"
13111 msgstr "Не существующий dn:"
13113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
13114 #, fuzzy
13115 msgid "There is already an object with this cn."
13116 msgstr ""
13117 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
13119 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
13120 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
13121 msgstr ""
13122 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
13124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
13125 #, fuzzy, php-format
13126 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
13127 msgstr "Моя учетная запись"
13129 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
13130 #, fuzzy, php-format
13131 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
13132 msgstr "Атрибуты UNIX"
13134 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Object group generic"
13137 msgstr "Объект группы"
13139 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Member"
13142 msgstr "Включаемые объекты"
13144 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
13145 msgid ""
13146 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
13147 "GOsa to get your data back."
13148 msgstr ""
13149 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
13150 "сможет восстановить эти данные."
13152 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Queue Settings"
13155 msgstr "Настройки Samba"
13157 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
13158 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
13159 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
13160 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
13161 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
13162 msgid "Phone numbers"
13163 msgstr "Телефонные номера"
13165 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
13166 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Generic queue Settings"
13169 msgstr "Общая информация о пользователе"
13171 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
13172 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Timeout"
13175 msgstr "Таймаут (с)"
13177 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Strategy"
13180 msgstr "Адм. единица"
13182 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
13183 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
13184 msgid "Max queue length"
13185 msgstr ""
13187 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
13188 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
13189 msgid "Announce frequency"
13190 msgstr ""
13192 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
13193 msgid "(in seconds)"
13194 msgstr ""
13196 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
13197 msgid "Queue sound setup"
13198 msgstr ""
13200 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
13201 msgid "Use music on hold instead of ringing"
13202 msgstr ""
13204 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
13205 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
13206 msgid "Music on hold"
13207 msgstr ""
13209 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Welcome sound file"
13212 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13214 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Announce message"
13217 msgstr "Сообщение автоответчика"
13219 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
13220 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
13221 msgstr ""
13223 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
13224 msgid "'There are ...'"
13225 msgstr ""
13227 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
13228 msgid "'... calls waiting'"
13229 msgstr ""
13231 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
13232 #, fuzzy
13233 msgid "'Thank you' message"
13234 msgstr "Сообщение о состоянии"
13236 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
13237 msgid "'minutes' sound file"
13238 msgstr ""
13240 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
13241 msgid "'seconds' sound file"
13242 msgstr ""
13244 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
13245 msgid "Hold sound file"
13246 msgstr ""
13248 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Less Than sound file"
13251 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13253 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Phone attributes "
13256 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13258 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
13259 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
13260 msgid "Announce holdtime"
13261 msgstr ""
13263 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
13264 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
13265 msgid "Allow the called user to transfer his call"
13266 msgstr ""
13268 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
13269 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
13270 msgid "Allows calling user to transfer call"
13271 msgstr ""
13273 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
13274 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
13275 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
13276 msgstr ""
13278 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
13279 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
13280 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
13281 msgstr ""
13283 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
13284 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
13285 msgid "Ring instead of playing background music"
13286 msgstr ""
13288 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
13289 msgid "Mail distribution list"
13290 msgstr ""
13292 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Primary mail address for this distribution list"
13295 msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
13297 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
13298 #, fuzzy
13299 msgid ""
13300 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
13301 msgstr ""
13302 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
13303 "их, щелкнув ниже."
13305 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
13306 #, fuzzy
13307 msgid ""
13308 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
13309 msgstr ""
13310 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
13311 "щелкнув ниже."
13313 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
13314 #, fuzzy, php-format
13315 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
13316 msgstr "Моя учетная запись"
13318 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
13319 #, fuzzy, php-format
13320 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
13321 msgstr "Атрибуты UNIX"
13323 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Mail group"
13326 msgstr "Основная группа"
13328 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
13329 #, fuzzy
13330 msgid "ring all"
13331 msgstr "Терминалы"
13333 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
13334 msgid "round robin"
13335 msgstr ""
13337 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
13338 msgid "least recently called"
13339 msgstr ""
13341 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
13342 msgid "fewest completed calls"
13343 msgstr ""
13345 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
13346 #, fuzzy
13347 msgid "random"
13348 msgstr "и"
13350 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
13351 msgid "round robin with memory"
13352 msgstr ""
13354 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Remove the phone queue from this Account"
13357 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
13359 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
13360 #, fuzzy
13361 msgid ""
13362 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
13363 msgstr ""
13364 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
13365 "щелкнув ниже."
13367 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Create phone queue"
13370 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
13372 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
13373 #, fuzzy
13374 msgid ""
13375 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
13376 "clicking below."
13377 msgstr ""
13378 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
13379 "щелкнув ниже."
13381 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
13382 msgid "Timeout must be numeric"
13383 msgstr ""
13385 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
13386 msgid "Retry must be numeric"
13387 msgstr ""
13389 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
13390 msgid "Max queue length must be numeric"
13391 msgstr ""
13393 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
13394 msgid "Announce frequency must be numeric"
13395 msgstr ""
13397 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
13398 msgid "There must be least one queue number defined."
13399 msgstr ""
13401 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
13402 msgid ""
13403 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
13404 msgstr ""
13406 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
13407 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
13408 #, php-format
13409 msgid ""
13410 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13411 "error."
13412 msgstr ""
13414 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
13415 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
13416 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:88
13417 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
13418 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1069
13419 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
13420 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
13421 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
13422 #, fuzzy, php-format
13423 msgid "Can't select database %s on %s."
13424 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13426 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
13427 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
13428 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
13429 #, fuzzy, php-format
13430 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
13431 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
13433 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
13434 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
13435 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1174
13436 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1176
13437 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
13438 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
13439 #, php-format
13440 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
13441 msgstr ""
13443 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
13444 #, fuzzy, php-format
13445 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13446 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
13448 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
13449 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:81
13450 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:297
13451 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1058
13452 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
13453 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
13454 #, php-format
13455 msgid ""
13456 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
13457 "error."
13458 msgstr ""
13460 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
13461 #, fuzzy, php-format
13462 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
13463 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
13465 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Phone group"
13468 msgstr "Члены телефонной группы"
13470 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Welcome music"
13473 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13475 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
13476 msgid "Report hold time"
13477 msgstr ""
13479 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
13480 msgid "'You are next' sound"
13481 msgstr ""
13483 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
13484 msgid "'There are' sound"
13485 msgstr ""
13487 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
13488 msgid "'Call waiting' sound"
13489 msgstr ""
13491 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
13492 #, fuzzy
13493 msgid "'Thank you' sound"
13494 msgstr "Сообщение о состоянии"
13496 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
13497 msgid "'Minutes' sound"
13498 msgstr ""
13500 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
13501 #, fuzzy
13502 msgid "'Seconds' sound"
13503 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13505 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
13506 #, fuzzy
13507 msgid "'Less than' sound"
13508 msgstr "Добро пожаловать %s!"
13510 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Queue phone number"
13513 msgstr "Телефонные номера"
13515 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Announce"
13518 msgstr "Сообщение автоответчика"
13520 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
13521 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
13522 #, fuzzy
13523 msgid "List of object groups"
13524 msgstr "Название группы"
13526 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
13527 #, fuzzy
13528 msgid ""
13529 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
13530 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
13531 "large number of groups."
13532 msgstr ""
13533 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
13534 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
13535 "использовать групповое выделение."
13537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Name of object groups"
13540 msgstr "Название группы"
13542 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Select to see groups containing users"
13545 msgstr "Показать группы с пользователями"
13547 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
13548 msgid "Show groups containing users"
13549 msgstr "Показать группы с пользователями"
13551 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Select to see groups containing groups"
13554 msgstr "Показать группы с группами"
13556 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
13557 msgid "Show groups containing groups"
13558 msgstr "Показать группы с группами"
13560 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Select to see groups containing applications"
13563 msgstr "Показать группы с приложениями"
13565 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
13566 msgid "Show groups containing applications"
13567 msgstr "Показать группы с приложениями"
13569 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Select to see groups containing departments"
13572 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13574 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
13575 msgid "Show groups containing departments"
13576 msgstr "Показать группы с подразделениями"
13578 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Select to see groups containing servers"
13581 msgstr "Показать группы с серверами"
13583 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
13584 msgid "Show groups containing servers"
13585 msgstr "Показать группы с серверами"
13587 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Select to see groups containing workstations"
13590 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13592 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
13593 msgid "Show groups containing workstations"
13594 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
13596 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Select to see groups containing terminals"
13599 msgstr "Показать группы с терминалами"
13601 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
13602 msgid "Show groups containing terminals"
13603 msgstr "Показать группы с терминалами"
13605 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Select to see groups containing printer"
13608 msgstr "Показать группы с принтерами"
13610 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Show groups containing printer"
13613 msgstr "Показать группы с принтерами"
13615 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Select to see groups containing phones"
13618 msgstr "Показать группы с принтерами"
13620 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Show groups containing phones"
13623 msgstr "Показать группы с принтерами"
13625 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Create new object group"
13628 msgstr "Объект группы"
13630 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
13631 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
13632 msgid "Object group"
13633 msgstr "Объект группы"
13635 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
13636 #, fuzzy
13637 msgid "ACLs"
13638 msgstr "Доступ"
13640 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
13641 #, fuzzy, php-format
13642 msgid "You're about to delete the acl %s."
13643 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13645 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
13646 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
13647 #, fuzzy
13648 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
13649 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
13651 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
13652 #, fuzzy
13653 msgid "List of acl"
13654 msgstr "Список групп"
13656 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
13657 #, fuzzy
13658 msgid "List of acls"
13659 msgstr "Список групп"
13661 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
13662 #, fuzzy
13663 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
13664 msgstr ""
13665 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
13666 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
13667 "использовать групповое выделение."
13669 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Display acls matching"
13672 msgstr "Шаблон для групп"
13674 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Acl"
13677 msgstr "Все"
13679 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Select to display users"
13682 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
13684 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Display user"
13687 msgstr "Отображаемое имя"
13689 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Select to display departments"
13692 msgstr "Выберите подразделение"
13694 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Display departments"
13697 msgstr "Подразделения в подразделении"
13699 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
13700 #, fuzzy
13701 msgid "ACL management"
13702 msgstr "Управление подразделениями"
13704 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
13705 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
13706 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
13707 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
13708 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Objects"
13711 msgstr "Объект"
13713 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
13714 #, fuzzy
13715 msgid "List of assigned variables"
13716 msgstr "Выберите тип мыши"
13718 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
13719 msgid "Choose a variable to delete or edit"
13720 msgstr ""
13722 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Fully Automatic Installation"
13725 msgstr "Управление приложениями"
13727 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
13728 #, fuzzy, php-format
13729 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
13730 msgstr "Объект группы"
13732 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
13733 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
13734 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
13735 #, fuzzy
13736 msgid "FAI script"
13737 msgstr "Показать хосты"
13739 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Script priority"
13742 msgstr "Путь к сценариям"
13744 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
13745 #, fuzzy, php-format
13746 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
13747 msgstr "Список подразделений"
13749 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
13750 #, fuzzy
13751 msgid "FAI template"
13752 msgstr "Создать шаблон"
13754 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Template file"
13757 msgstr "Шаблон"
13759 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Template path"
13762 msgstr "Шаблон"
13764 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
13765 #, fuzzy
13766 msgid "File owner"
13767 msgstr "Имя сервера"
13769 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
13770 #, fuzzy
13771 msgid "File permissions"
13772 msgstr "Права для членов группы"
13774 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
13775 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
13776 #, fuzzy
13777 msgid "FAI"
13778 msgstr "Идентификатор факса"
13780 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Fully Automatic Installation - management"
13783 msgstr "Управление приложениями"
13785 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
13786 #, fuzzy, php-format
13787 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
13788 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
13790 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
13791 #, php-format
13792 msgid ""
13793 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
13794 "use '%s'."
13795 msgstr ""
13797 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
13798 #, fuzzy, php-format
13799 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
13800 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
13802 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
13803 #, fuzzy
13804 msgid "You are not allowed to delete this release!"
13805 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
13807 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Specified branch name is invalid."
13810 msgstr "Указанное имя уже используется."
13812 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Specified freeze name is invalid."
13815 msgstr "Указанное имя уже используется."
13817 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
13818 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Management"
13821 msgstr "Название"
13823 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
13824 #, fuzzy
13825 msgid "FAI management"
13826 msgstr "Управление подразделениями"
13828 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Install method"
13831 msgstr "Почтовые настройки"
13833 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Used packages"
13836 msgstr "Показать телефоны"
13838 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Choosen packages"
13841 msgstr "Показать телефоны"
13843 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:674
13844 msgid "Configure"
13845 msgstr "Настроить"
13847 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Toggle remove flag"
13850 msgstr "по умолчанию"
13852 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
13853 #, fuzzy
13854 msgid ""
13855 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
13856 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
13857 msgstr ""
13858 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
13859 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
13860 "результаты этой операции."
13862 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Discs"
13865 msgstr "Устройства"
13867 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13868 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13869 msgstr ""
13871 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13872 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13873 msgstr ""
13875 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13876 msgid ""
13877 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13878 "currently edited profile."
13879 msgstr ""
13881 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Show only classes with templates"
13884 msgstr "Показать шаблоны"
13886 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13887 msgid "Show only classes with scripts"
13888 msgstr ""
13890 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13891 msgid "Show only classes with hooks"
13892 msgstr ""
13894 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Show only classes with variables"
13897 msgstr "Показать терминалы"
13899 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13900 msgid "Show only classes with packages"
13901 msgstr ""
13903 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Show only classes with partitions"
13906 msgstr "Показать рабочие станции"
13908 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
13909 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Please select a valid file."
13912 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13914 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
13915 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Selected file is empty."
13918 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
13920 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
13921 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
13922 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
13923 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Please enter a name."
13926 msgstr "Введите адрес сервера"
13928 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Please enter a script."
13931 msgstr "Введите корректный серийный номер"
13933 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
13934 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Script attributes"
13937 msgstr "Атрибут DN пользователей"
13939 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Choose a priority"
13942 msgstr "Выберите тип мыши"
13944 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
13945 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Import script"
13948 msgstr "Показать хосты"
13950 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Please select a least one Package."
13953 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
13955 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
13958 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
13960 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
13961 #, fuzzy
13962 msgid "package is configured"
13963 msgstr "Не настроено"
13965 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
13966 msgid "Package marked for removal"
13967 msgstr ""
13969 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
13970 #, php-format
13971 msgid "Package file '%s' does not exist."
13972 msgstr ""
13974 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
13975 #, fuzzy, php-format
13976 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
13977 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
13979 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
13980 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Package"
13983 msgstr "Показать телефоны"
13985 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
13986 #, fuzzy
13987 msgid "FAI Package list"
13988 msgstr "Число страниц"
13990 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Install Method"
13993 msgstr "Почтовые настройки"
13995 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
13996 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
13997 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
13998 msgstr ""
14000 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
14001 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
14002 msgid "Hook bundle"
14003 msgstr ""
14005 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
14006 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Template bundle"
14009 msgstr "Шаблон"
14011 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
14012 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Script bundle"
14015 msgstr "Путь к сценариям"
14017 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
14018 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Variable bundle"
14021 msgstr "Переменная"
14023 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
14024 msgid "Packages bundle"
14025 msgstr ""
14027 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
14028 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
14029 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
14030 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Partition table"
14033 msgstr "Переменная"
14035 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
14036 msgid "Remove class from profile"
14037 msgstr ""
14039 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
14040 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
14041 msgstr ""
14043 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Please enter a valid name."
14046 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14048 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
14049 #, fuzzy
14050 msgid "There is already a profile with this class name defined."
14051 msgstr ""
14052 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
14054 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
14055 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
14056 #, fuzzy, php-format
14057 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
14058 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14060 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Profile"
14063 msgstr "Путь к профилю"
14065 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
14066 #, fuzzy
14067 msgid "FAI profile"
14068 msgstr "Управление системами"
14070 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
14071 #, fuzzy, php-format
14072 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
14073 msgstr "Атрибуты UNIX"
14075 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
14076 msgid "Hook"
14077 msgstr ""
14079 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
14080 #, fuzzy
14081 msgid "FAI hook"
14082 msgstr "Ошибка LDAP:"
14084 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
14085 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
14086 msgid "Task"
14087 msgstr ""
14089 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
14090 #, fuzzy
14091 msgid "primary"
14092 msgstr "Основная группа"
14094 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
14095 #, fuzzy
14096 msgid "logical"
14097 msgstr "Добавить локально"
14099 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
14100 #, fuzzy
14101 msgid "FS type"
14102 msgstr "Тип"
14104 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
14105 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
14106 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Mount point"
14109 msgstr "Мониторинг"
14111 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
14112 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Size in MB"
14115 msgstr "Пользователь:"
14117 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
14118 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
14119 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Mount options"
14122 msgstr "Дополнительные параметры"
14124 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
14125 #, fuzzy
14126 msgid "FS option"
14127 msgstr "Добавить параметр"
14129 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Preserve"
14132 msgstr "серверы"
14134 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
14135 #, php-format
14136 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
14137 msgstr ""
14139 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
14140 #, fuzzy, php-format
14141 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
14142 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
14144 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
14145 #, php-format
14146 msgid ""
14147 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
14148 "partition %s."
14149 msgstr ""
14151 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
14152 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
14153 msgstr ""
14155 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
14156 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
14157 #, fuzzy, php-format
14158 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
14159 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
14161 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
14162 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
14163 #, fuzzy, php-format
14164 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
14165 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14167 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
14168 #, fuzzy, php-format
14169 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
14170 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14172 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
14173 msgid ""
14174 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
14175 "please check your configuration twice."
14176 msgstr ""
14178 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Device"
14181 msgstr "Устройства"
14183 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Partition entries"
14186 msgstr "Переменная"
14188 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Add partition"
14191 msgstr "Добавить параметр"
14193 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
14194 #, fuzzy
14195 msgid "List of scripts"
14196 msgstr "Список пользователей"
14198 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
14201 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14203 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Variable attributes"
14206 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14208 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
14209 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Variable content"
14212 msgstr "Переменная"
14214 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
14215 #, fuzzy
14216 msgid "List of template files"
14217 msgstr "Список подразделений"
14219 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
14220 #, fuzzy
14221 msgid "FAI object tree"
14222 msgstr "Имя объекта"
14224 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
14225 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
14226 msgstr ""
14228 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
14229 #, fuzzy
14230 msgid "List of hook scripts"
14231 msgstr "Стоп-листы"
14233 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
14234 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
14235 #, fuzzy, php-format
14236 msgid "%s partition"
14237 msgstr "Показать рабочие станции"
14239 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
14240 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
14241 #, fuzzy, php-format
14242 msgid "%s partition(s)"
14243 msgstr "Показать рабочие станции"
14245 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
14246 #, fuzzy, php-format
14247 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
14248 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14250 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
14251 #, fuzzy
14252 msgid "FAI partition table"
14253 msgstr "Принтер"
14255 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Partition type"
14258 msgstr "Переменная"
14260 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Partition no."
14263 msgstr "Назначение"
14265 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
14266 #, fuzzy
14267 msgid "File system type"
14268 msgstr "Системы"
14270 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Partition size"
14273 msgstr "Назначение"
14275 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
14276 #, fuzzy
14277 msgid "File system options"
14278 msgstr "Системная информация"
14280 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Partition flags"
14283 msgstr "Назначение"
14285 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Please enter a value for script."
14288 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14290 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
14291 msgid "Package bundle"
14292 msgstr ""
14294 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
14295 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Class name"
14298 msgstr "Выберите тип мыши"
14300 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Hook attributes"
14303 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14305 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
14306 msgid "Choose an existing FAI task"
14307 msgstr ""
14309 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Create new FAI object - partition table."
14312 msgstr "Объект группы"
14314 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Create new FAI object - package bundle."
14317 msgstr "Объект группы"
14319 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Create new FAI object - script bundle."
14322 msgstr "Объект группы"
14324 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
14327 msgstr "Объект группы"
14329 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
14332 msgstr "Объект группы"
14334 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Create new FAI object - profile."
14337 msgstr "Объект группы"
14339 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Create new FAI object - template."
14342 msgstr "Создать шаблон"
14344 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Create new FAI object"
14347 msgstr "Объект группы"
14349 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
14350 #, fuzzy
14351 msgid "The given class name is empty."
14352 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
14354 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
14355 #, fuzzy
14356 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
14357 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
14359 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
14360 msgid ""
14361 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
14362 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
14363 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
14364 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
14365 "unique class name."
14366 msgstr ""
14368 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
14369 msgid ""
14370 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
14371 "class."
14372 msgstr ""
14374 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
14375 msgid "Enter FAI class name manually"
14376 msgstr ""
14378 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
14379 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
14380 msgstr ""
14382 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Choose class name"
14385 msgstr "Выберите тип мыши"
14387 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
14388 #, fuzzy
14389 msgid "A new class name."
14390 msgstr "Доступные приложения"
14392 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
14393 #, fuzzy, php-format
14394 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
14395 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
14397 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
14398 #, fuzzy
14399 msgid "FAI variable"
14400 msgstr "Устройство отображения"
14402 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
14403 #, fuzzy
14404 msgid "no file uploaded yet"
14405 msgstr "Файл небыл загружен"
14407 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
14408 #, php-format
14409 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
14410 msgstr ""
14412 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
14415 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14417 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
14420 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14422 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Please enter a user."
14425 msgstr "Введите адрес сервера"
14427 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
14430 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14432 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Please enter a group."
14435 msgstr "Введите адрес сервера"
14437 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
14440 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14442 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Template attributes"
14445 msgstr "Атрибут DN пользователей"
14447 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Save template"
14450 msgstr "Создать шаблон"
14452 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Destination path"
14455 msgstr "Назначение"
14457 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
14458 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
14459 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
14460 msgid "Owner"
14461 msgstr ""
14463 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Access"
14466 msgstr "Адрес"
14468 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Read"
14471 msgstr "чтение"
14473 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Write"
14476 msgstr "запись"
14478 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Special"
14481 msgstr "терминалы"
14483 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
14484 #, fuzzy
14485 msgid "SUID"
14486 msgstr "UID"
14488 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
14489 #, fuzzy
14490 msgid "SGID"
14491 msgstr "GID"
14493 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Others"
14496 msgstr "Фильтры"
14498 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
14499 #, fuzzy
14500 msgid "sticky"
14501 msgstr "Состояние"
14503 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Please enter your search string here"
14506 msgstr "Введите корректный серийный номер"
14508 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
14509 msgid ""
14510 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
14511 msgstr ""
14513 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
14514 #, php-format
14515 msgid ""
14516 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
14517 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
14518 msgstr ""
14520 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
14521 #, fuzzy
14522 msgid "List of available packages"
14523 msgstr "Выберите тип мыши"
14525 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
14526 msgid ""
14527 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
14528 "currently edited package list."
14529 msgstr ""
14531 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
14532 #, php-format
14533 msgid "Debconf information for package '%s'"
14534 msgstr ""
14536 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Repository settings"
14539 msgstr "Сетевые настройки"
14541 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
14542 msgid ""
14543 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
14544 "settings first."
14545 msgstr ""
14547 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
14548 msgid ""
14549 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
14550 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
14551 "which finally contain packages sorted by section."
14552 msgstr ""
14554 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
14555 msgid ""
14556 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
14557 "be changed by editing the entry."
14558 msgstr ""
14560 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
14561 msgid ""
14562 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
14563 msgstr ""
14565 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
14566 #, fuzzy
14567 msgid "please choose a release..."
14568 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
14570 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Sections for this release"
14573 msgstr "Местоположение ветки"
14575 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
14576 msgid ""
14577 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
14578 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
14579 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
14580 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
14581 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
14582 "and 'fai'."
14583 msgstr ""
14585 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Please enter a name for the branch"
14588 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14590 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
14591 msgid ""
14592 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
14593 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
14594 "dialog."
14595 msgstr ""
14597 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14598 msgid "Perform requested operation."
14599 msgstr ""
14601 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Initiate operation"
14604 msgstr "Создать параметры"
14606 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
14607 #, fuzzy
14608 msgid ""
14609 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
14610 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
14611 "to get your data back."
14612 msgstr ""
14613 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
14614 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
14615 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
14616 "операции."
14618 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Scripts"
14621 msgstr "Путь к сценариям"
14623 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
14624 msgid "Package list"
14625 msgstr ""
14627 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
14628 msgid "This object has no FAI classes assigned."
14629 msgstr ""
14631 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Open"
14634 msgstr "Параметры"
14636 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
14637 #, fuzzy
14638 msgid "No."
14639 msgstr "нет"
14641 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
14642 #, fuzzy
14643 msgid "FS options"
14644 msgstr "Добавить параметр"
14646 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Create new branch"
14649 msgstr "Создание нового объекта в"
14651 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Create new locked branch"
14654 msgstr "Создание нового объекта в"
14656 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Delete current release"
14659 msgstr "Удалить"
14661 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
14662 #, fuzzy
14663 msgid "List of FAI classes"
14664 msgstr "Выберите тип мыши"
14666 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
14667 #, fuzzy
14668 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
14669 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14671 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
14672 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
14673 msgstr ""
14675 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Name of FAI class"
14678 msgstr "Имя стоп-листа"
14680 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
14681 msgid "Class type"
14682 msgstr ""
14684 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14685 msgid "Display FAI profile objects"
14686 msgstr ""
14688 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Show profiles"
14691 msgstr "Показать принтеры"
14693 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
14694 #, fuzzy
14695 msgid "Display FAI template objects"
14696 msgstr "Список подразделений"
14698 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14699 #, fuzzy
14700 msgid "Display FAI scripts"
14701 msgstr "Список пользователей"
14703 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Show scripts"
14706 msgstr "Показать хосты"
14708 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Display FAI hooks"
14711 msgstr "Ошибка LDAP:"
14713 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Show hooks"
14716 msgstr "Показать хосты"
14718 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Display FAI variables"
14721 msgstr "Устройство отображения"
14723 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Show variables"
14726 msgstr "Показать терминалы"
14728 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Display FAI packages"
14731 msgstr "Отображаемое имя"
14733 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Show packages"
14736 msgstr "Показать телефоны"
14738 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Display FAI partitions"
14741 msgstr "Показать рабочие станции"
14743 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Show partitions"
14746 msgstr "Показать рабочие станции"
14748 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
14749 #, fuzzy
14750 msgid "New profile"
14751 msgstr "Управление системами"
14753 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14754 #, fuzzy
14755 msgid "New partition table"
14756 msgstr "Принтер"
14758 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
14759 msgid "PT"
14760 msgstr ""
14762 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14763 #, fuzzy
14764 msgid "New scripts"
14765 msgstr "Показать хосты"
14767 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
14768 msgid "S"
14769 msgstr ""
14771 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14772 #, fuzzy
14773 msgid "New hooks"
14774 msgstr "Показать хосты"
14776 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
14777 msgid "H"
14778 msgstr ""
14780 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14781 #, fuzzy
14782 msgid "New variables"
14783 msgstr "Показать терминалы"
14785 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
14786 msgid "V"
14787 msgstr ""
14789 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14790 #, fuzzy
14791 msgid "New templates"
14792 msgstr "Создать шаблон"
14794 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
14795 msgid "T"
14796 msgstr ""
14798 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14799 #, fuzzy
14800 msgid "New package list"
14801 msgstr "Число страниц"
14803 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
14804 msgid "PK"
14805 msgstr ""
14807 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
14808 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Edit class"
14811 msgstr "Список систем"
14813 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Delete class"
14816 msgstr "Удалить"
14818 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
14819 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
14820 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Mime type"
14823 msgstr "Тип"
14825 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
14826 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Please enter a name for the mime type here"
14829 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
14831 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
14832 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Mime group"
14835 msgstr "Основная группа"
14837 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Categorize this mime type"
14840 msgstr "Категория этой ветки"
14842 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Please specify a description"
14845 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14847 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
14848 msgid "Update mime type icon"
14849 msgstr ""
14851 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
14852 msgid "Left click"
14853 msgstr ""
14855 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
14856 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
14857 #, fuzzy
14858 msgid "File patterns"
14859 msgstr "Фильтры"
14861 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Please specify a new file pattern"
14864 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
14866 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
14867 msgid "Add a new file pattern"
14868 msgstr ""
14870 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
14871 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Enter an application name here"
14874 msgstr "Приложение"
14876 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
14877 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Add application"
14880 msgstr "приложения"
14882 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
14883 msgid "Embedding"
14884 msgstr ""
14886 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
14887 msgid "Show file in embedded viewer"
14888 msgstr ""
14890 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
14891 msgid "Show file in external viewer"
14892 msgstr ""
14894 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
14895 msgid "Ask whether to save to local disk"
14896 msgstr ""
14898 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
14899 #, php-format
14900 msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
14901 msgstr ""
14903 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
14904 #, fuzzy, php-format
14905 msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
14906 msgstr "Показать подразделения"
14908 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
14909 #, fuzzy, php-format
14910 msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
14911 msgstr "Показать группы приложений"
14913 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Please specify a valid name for this mime type."
14916 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14918 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Please specify at least one file pattern."
14921 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14923 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
14924 #, fuzzy
14925 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
14926 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14928 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
14929 #, fuzzy
14930 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
14931 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
14933 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
14934 #, fuzzy
14935 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
14936 msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
14938 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Mime type generic"
14941 msgstr "Тип"
14943 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
14944 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Mime types"
14947 msgstr "Тип"
14949 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Left click action"
14952 msgstr "Создать приложения"
14954 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Embedded applications"
14957 msgstr "Используемые приложения"
14959 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Manage mime types"
14962 msgstr "Системы"
14964 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
14965 #, fuzzy, php-format
14966 msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
14967 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
14969 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
14970 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
14971 #, fuzzy
14972 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
14973 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
14975 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Please specify a description for this mime type here"
14978 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
14980 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
14981 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
14982 #, fuzzy
14983 msgid "List of defined mime types"
14984 msgstr "Готовые \"черные списки\""
14986 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
14987 #, fuzzy
14988 msgid ""
14989 "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
14990 "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
14991 "with a large number of mime types."
14992 msgstr ""
14993 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
14994 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
14995 "использовать групповое выделение."
14997 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Mime type name"
15000 msgstr "Тип"
15002 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Display mime types matching"
15005 msgstr "Показать совпадения номеров"
15007 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Create new mime type"
15010 msgstr "Создать шаблон"
15012 #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Mimetype management"
15015 msgstr "Управление системами"
15017 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
15018 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
15019 msgid "Voicemail PIN"
15020 msgstr ""
15022 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:49
15023 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Phone PIN"
15026 msgstr "Телефон"
15028 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:71
15029 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:73
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Phone macro"
15032 msgstr "Телефонные отчеты"
15034 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:120
15035 #, fuzzy
15036 msgid "no macro"
15037 msgstr "Телефонные отчеты"
15039 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:137
15040 #, fuzzy
15041 msgid "undefined"
15042 msgstr "не определена"
15044 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:252
15045 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:649
15046 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
15047 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
15048 msgid ""
15049 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
15050 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
15051 "can't be saved to asterisk database."
15052 msgstr ""
15054 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:258
15055 msgid ""
15056 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
15057 "available."
15058 msgstr ""
15060 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:562
15061 msgid "Error while performing query:"
15062 msgstr ""
15064 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
15065 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
15066 msgid "This account has no phone extensions."
15067 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
15069 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
15070 msgid ""
15071 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
15072 "another one."
15073 msgstr ""
15075 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
15076 msgid "Remove phone account"
15077 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
15079 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:760
15080 msgid ""
15081 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
15082 "below."
15083 msgstr ""
15084 "В этой учетной записи включены телефонные атрибуты. Вы можете отключить их, "
15085 "щелкнув ниже."
15087 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
15088 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:766
15089 msgid "Create phone account"
15090 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15092 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:764
15093 #, fuzzy
15094 msgid ""
15095 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
15096 "is set."
15097 msgstr ""
15098 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
15099 "щелкнув ниже."
15101 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:767
15102 msgid ""
15103 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
15104 "below."
15105 msgstr ""
15106 "В этой учетной записи отключены телефонные атрибуты. Вы можете включить их, "
15107 "щелкнув ниже."
15109 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:780
15110 msgid "Please enter a valid phone number!"
15111 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:816
15114 msgid "Choose your private phone"
15115 msgstr "Укажите личный телефон"
15117 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
15118 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
15119 msgstr ""
15121 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:911
15122 #, fuzzy
15123 msgid ""
15124 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
15125 "are allowed here."
15126 msgstr ""
15127 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
15128 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
15130 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
15131 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
15132 msgstr ""
15134 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:919
15135 #, fuzzy
15136 msgid ""
15137 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
15138 "are allowed here."
15139 msgstr ""
15140 "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
15141 "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
15143 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:929
15144 #, php-format
15145 msgid "You need to specify at least one phone number!"
15146 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
15148 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:936
15149 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
15150 #, fuzzy, php-format
15151 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
15152 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
15154 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:984
15155 #, fuzzy, php-format
15156 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
15157 msgstr "Аккаунт Proxy"
15159 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1105
15160 msgid ""
15161 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
15162 "configuration."
15163 msgstr ""
15165 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1138
15166 #, php-format
15167 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
15168 msgstr ""
15170 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1145
15171 #, fuzzy, php-format
15172 msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
15173 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
15175 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1223
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Phone account settings"
15178 msgstr "Настройки телефона"
15180 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1232
15181 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Telephone number"
15184 msgstr "Телефонные номера"
15186 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1233
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Macro settings"
15189 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
15191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1235
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Telephone pin"
15194 msgstr "Телефон"
15196 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1236
15197 msgid "Voicemail pin"
15198 msgstr ""
15200 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:114
15201 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
15202 msgid "Phone settings"
15203 msgstr "Настройки телефона"
15205 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
15206 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
15207 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
15208 #, fuzzy
15209 msgid "List of macros"
15210 msgstr "Список групп"
15212 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
15213 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
15214 #, fuzzy
15215 msgid ""
15216 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
15217 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
15218 "large number of macros."
15219 msgstr ""
15220 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15221 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
15222 "использовать групповое выделение."
15224 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Display macros matching"
15227 msgstr "Шаблон для групп"
15229 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Display macros  matching"
15232 msgstr "Шаблон для групп"
15234 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
15235 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Regular expression for matching macro names"
15238 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
15240 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Macro name"
15243 msgstr "Название"
15245 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
15246 msgid "Macro name to be displayed"
15247 msgstr ""
15249 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Choose subtree to place macro in"
15252 msgstr "Выберите ветку для группы"
15254 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Visible for user"
15257 msgstr "Список пользователей"
15259 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Macro text"
15262 msgstr "Название"
15264 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Phone macros"
15267 msgstr "Телефонные отчеты"
15269 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
15270 #, fuzzy, php-format
15271 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
15272 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
15274 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
15275 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
15276 #, fuzzy
15277 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
15278 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
15280 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
15281 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
15282 #, fuzzy
15283 msgid "This 'dn' is no phone macro."
15284 msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
15286 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
15287 msgid ""
15288 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
15289 "selected this Macro."
15290 msgstr ""
15292 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
15293 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
15294 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
15295 #, fuzzy, php-format
15296 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15297 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
15299 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
15300 msgid ""
15301 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
15302 "changes to asterisk db."
15303 msgstr ""
15305 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
15306 #, php-format
15307 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
15308 msgstr ""
15310 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
15311 #, php-format
15312 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
15313 msgstr ""
15315 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
15316 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
15317 #, php-format
15318 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
15319 msgstr ""
15321 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
15322 #, php-format
15323 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
15324 msgstr ""
15326 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
15327 #, fuzzy, php-format
15328 msgid "The given cn '%s' already exists."
15329 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
15331 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
15332 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
15333 msgstr ""
15335 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
15336 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
15337 msgstr ""
15339 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
15340 #, php-format
15341 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
15342 msgstr ""
15344 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
15345 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
15346 msgstr ""
15348 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Please choose a valid  base."
15351 msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
15353 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
15354 #, fuzzy, php-format
15355 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
15356 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
15358 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Asterisk macro management"
15361 msgstr "Управление системами"
15363 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Macro content"
15366 msgstr "Название"
15368 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
15369 msgid "Visibility flag"
15370 msgstr ""
15372 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Argument"
15375 msgstr "подразделения"
15377 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
15378 #, fuzzy
15379 msgid "type"
15380 msgstr "Тип"
15382 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
15383 #, fuzzy
15384 msgid "String"
15385 msgstr "в течение"
15387 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
15388 msgid "Combobox"
15389 msgstr ""
15391 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
15392 msgid "Bool"
15393 msgstr ""
15395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Delete unused"
15398 msgstr "Удалить"
15400 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
15401 #, php-format
15402 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
15403 msgstr ""
15405 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
15406 #, php-format
15407 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
15408 msgstr ""
15410 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
15411 #, php-format
15412 msgid ""
15413 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
15414 "using this macro '%s'."
15415 msgstr ""
15417 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Phone macro management"
15420 msgstr "Управление системами"
15422 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
15423 #, fuzzy
15424 msgid "macro name"
15425 msgstr "Название"
15427 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Visible"
15430 msgstr "Переменная"
15432 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Create new phone macro"
15435 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
15437 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
15438 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Edit macro"
15441 msgstr "Пользователи домена"
15443 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
15444 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Delete macro"
15447 msgstr "Удалить"
15449 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Macro"
15452 msgstr "Название"
15454 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
15455 #, fuzzy
15456 msgid "visible"
15457 msgstr "Видимый всем"
15459 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
15460 #, fuzzy
15461 msgid "invisible"
15462 msgstr "Видимый всем"
15464 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
15465 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
15466 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
15467 #, fuzzy
15468 msgid "List of conference rooms"
15469 msgstr "Список групп"
15471 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
15472 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
15473 #, fuzzy
15474 msgid ""
15475 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
15476 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
15477 "selectors on top of the conferences list."
15478 msgstr ""
15479 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
15480 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
15481 "можете использовать групповое выделение."
15483 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Regular expression for        matching user names"
15486 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15488 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Conference name"
15491 msgstr "Ссылки"
15493 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Name of conference to create"
15496 msgstr "Имя создаваемой ветки"
15498 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
15499 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Choose subtree to place conference in"
15502 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
15504 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
15505 msgid "Lifetime (in days)"
15506 msgstr ""
15508 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
15509 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Preset PIN"
15512 msgstr "присутствует"
15514 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
15515 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
15516 msgid "PIN"
15517 msgstr ""
15519 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
15520 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Record conference"
15523 msgstr "Ссылки"
15525 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
15526 msgid "Sound file format"
15527 msgstr ""
15529 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
15530 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
15531 msgid "Play music on hold"
15532 msgstr ""
15534 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Activate session menu"
15537 msgstr "Включить автоответчик"
15539 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
15540 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
15541 msgstr ""
15543 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Count users"
15546 msgstr "Страна"
15548 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
15549 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Phone conferences"
15552 msgstr "Номер телефона"
15554 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
15555 #, php-format
15556 msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15557 msgstr ""
15559 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
15560 msgid ""
15561 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
15562 "fields empty."
15563 msgstr ""
15565 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Please enter a PIN."
15568 msgstr "Введите адрес сервера"
15570 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Please enter a name for the conference."
15573 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
15575 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
15576 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
15577 msgstr ""
15579 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
15580 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
15581 msgstr ""
15583 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
15584 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
15585 msgid ""
15586 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
15587 "extension available in your php setup."
15588 msgstr ""
15590 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
15591 #, php-format
15592 msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
15593 msgstr ""
15595 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Phone conference management"
15598 msgstr "Управление подразделениями"
15600 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
15601 msgid "GOfon"
15602 msgstr ""
15604 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Conference PIN"
15607 msgstr "Ссылки"
15609 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Activate menu"
15612 msgstr "Включить автоответчик"
15614 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
15615 msgid "Announce user activity"
15616 msgstr ""
15618 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Count user"
15621 msgstr "Страна"
15623 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Conference type"
15626 msgstr "Ссылки"
15628 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Format"
15631 msgstr "Порт"
15633 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
15634 msgid "Lifetime"
15635 msgstr ""
15637 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Conference management"
15640 msgstr "Управление подразделениями"
15642 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Name - Number"
15645 msgstr "Номер телефона"
15647 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Regular expression for matching conference names"
15650 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
15652 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Create new conference"
15655 msgstr "Создание нового объекта в"
15657 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
15658 #, fuzzy
15659 msgid "New conference"
15660 msgstr "Номер телефона"
15662 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Conference"
15665 msgstr "Ссылки"
15667 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
15668 msgid "Source"
15669 msgstr "Источник"
15671 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
15672 msgid "Destination"
15673 msgstr "Назначение"
15675 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
15676 msgid "Channel"
15677 msgstr "Канал"
15679 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
15680 msgid "Duration"
15681 msgstr "Продолжительность"
15683 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
15684 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
15685 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
15686 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
15687 msgid "Phone reports"
15688 msgstr "Телефонные отчеты"
15690 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
15691 msgid "Phone Reports"
15692 msgstr "Телефонные отчеты"
15694 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
15695 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
15698 msgstr ""
15699 "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
15701 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Can't select phone database for report generation!"
15704 msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
15706 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
15707 msgid "Query for phone database failed!"
15708 msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
15710 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
15711 msgid "Thin Client"
15712 msgstr "Тонкий клиент"
15714 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15715 msgid "Object name"
15716 msgstr "Имя объекта"
15718 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Contents"
15721 msgstr "Контакт"
15723 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
15724 msgid "This object has no relationship to other objects."
15725 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
15727 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
15728 #, fuzzy
15729 msgid ""
15730 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
15731 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
15732 "to your companies LDAP server."
15733 msgstr ""
15734 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
15735 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
15736 "на LDAP-сервер вашей компании."
15738 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
15739 #, fuzzy
15740 msgid ""
15741 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
15742 "back to the pictogram view."
15743 msgstr ""
15744 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
15745 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
15747 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
15748 msgid "The GOsa team"
15749 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
15751 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
15752 #, php-format
15753 msgid "Welcome %s!"
15754 msgstr "Добро пожаловать %s!"
15756 #: include/php_setup.inc:71
15757 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
15758 msgstr ""
15760 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:386
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Toggle information"
15763 msgstr "Личная информация"
15765 #: include/php_setup.inc:76
15766 #, fuzzy
15767 msgid "PHP error"
15768 msgstr "Ошибка LDAP:"
15770 #: include/php_setup.inc:87
15771 msgid "class"
15772 msgstr ""
15774 #: include/php_setup.inc:93
15775 #, fuzzy
15776 msgid "function"
15777 msgstr "Действие"
15779 #: include/php_setup.inc:98
15780 #, fuzzy
15781 msgid "static"
15782 msgstr "Состояние"
15784 #: include/php_setup.inc:102
15785 #, fuzzy
15786 msgid "method"
15787 msgstr "Почтовые настройки"
15789 #: include/php_setup.inc:129
15790 msgid "Trace"
15791 msgstr ""
15793 #: include/php_setup.inc:130
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Line"
15796 msgstr "в"
15798 #: include/php_setup.inc:131
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Arguments"
15801 msgstr "подразделения"
15803 #: include/functions.inc:299
15804 #, fuzzy, php-format
15805 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
15806 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
15808 #: include/functions.inc:316
15809 #, php-format
15810 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
15811 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
15813 #: include/functions.inc:337
15814 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
15815 msgstr ""
15816 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
15818 #: include/functions.inc:468
15819 msgid ""
15820 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
15821 "the source!"
15822 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
15824 #: include/functions.inc:478
15825 #, php-format
15826 msgid ""
15827 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15828 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
15829 msgstr ""
15830 "Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
15831 "файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
15833 #: include/functions.inc:493
15834 #, php-format
15835 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
15836 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15838 #: include/functions.inc:519
15839 #, php-format
15840 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
15841 msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
15843 #: include/functions.inc:549
15844 #, fuzzy
15845 msgid ""
15846 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
15847 "check the source!"
15848 msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
15850 #: include/functions.inc:559
15851 msgid ""
15852 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
15853 "entry in gosa.conf!"
15854 msgstr ""
15855 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
15856 "\" в файле gosa.conf!"
15858 #: include/functions.inc:567
15859 msgid ""
15860 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
15861 "cleaning up multiple references."
15862 msgstr ""
15863 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
15864 "должно, проверьте работу LDAP."
15866 #: include/functions.inc:660
15867 #, php-format
15868 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
15869 msgstr "Найдено более %d объектов."
15871 #: include/functions.inc:662
15872 #, php-format
15873 msgid ""
15874 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
15875 "exceeds"
15876 msgstr ""
15877 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
15878 "лимит будет исчерпан."
15880 #: include/functions.inc:679
15881 msgid "incomplete"
15882 msgstr "не полный"
15884 #: include/functions.inc:1120 include/functions.inc:1310
15885 msgid "LDAP error:"
15886 msgstr "Ошибка LDAP:"
15888 #: include/functions.inc:1121
15889 msgid ""
15890 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
15891 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
15892 msgstr ""
15894 #: include/functions.inc:1129
15895 msgid ""
15896 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
15897 "box."
15898 msgstr ""
15900 #: include/functions.inc:1138
15901 msgid "An error occured while processing your request"
15902 msgstr ""
15904 #: include/functions.inc:1142 include/functions_setup.inc:254
15905 msgid "OK"
15906 msgstr "OK"
15908 #: include/functions.inc:1204
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Continue anyway"
15911 msgstr "Продолжить"
15913 #: include/functions.inc:1206
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Edit anyway"
15916 msgstr "Редактиовать объект"
15918 #: include/functions.inc:1208
15919 #, php-format
15920 msgid ""
15921 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
15922 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
15923 msgstr ""
15924 "Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
15925 "\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
15927 #: include/functions.inc:1492
15928 msgid "Entries per page"
15929 msgstr ""
15931 #: include/functions.inc:1520
15932 msgid "Apply filter"
15933 msgstr ""
15935 #: include/functions.inc:1794
15936 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
15937 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
15939 #: include/functions.inc:1837
15940 #, php-format
15941 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
15942 msgstr ""
15944 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
15945 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
15946 msgstr ""
15948 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
15949 msgid ""
15950 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
15951 "settings will not be stored on your server!"
15952 msgstr ""
15953 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
15954 "почтовые настройки не будут сохранены."
15956 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
15957 #, php-format
15958 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
15959 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15961 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
15962 #, php-format
15963 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
15964 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
15966 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
15969 msgstr ""
15970 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
15971 "права доступа к общим папкам."
15973 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
15974 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
15975 msgstr ""
15976 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
15977 "доступ к папкам!"
15979 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
15980 #, php-format
15981 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
15982 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
15984 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
15985 #, php-format
15986 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
15987 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15989 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
15990 #, php-format
15991 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
15992 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15994 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
15995 #, php-format
15996 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
15997 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
15999 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
16000 #, php-format
16001 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
16002 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
16004 #: include/class_ldap.inc:196
16005 #, php-format
16006 msgid ""
16007 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
16008 "for performance breakdowns."
16009 msgstr ""
16011 #: include/class_ldap.inc:228
16012 #, php-format
16013 msgid ""
16014 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
16015 "performance breakdowns."
16016 msgstr ""
16018 #: include/class_ldap.inc:448
16019 #, fuzzy, php-format
16020 msgid "Creating copy of %s"
16021 msgstr "Список пользователей"
16023 #: include/class_ldap.inc:451
16024 msgid "Processing"
16025 msgstr ""
16027 #: include/class_ldap.inc:491
16028 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
16029 msgstr ""
16031 #: include/class_ldap.inc:554
16032 #, fuzzy, php-format
16033 msgid "Unknown FAIstate %s"
16034 msgstr "состояние неизвестно"
16036 #: include/class_ldap.inc:702
16037 #, php-format
16038 msgid ""
16039 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
16040 "GOsa team."
16041 msgstr ""
16042 "Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
16043 "об этом команде разработчиков GOsa."
16045 #: include/class_ldap.inc:771
16046 #, php-format
16047 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
16048 msgstr ""
16050 #: include/class_ldap.inc:773
16051 #, fuzzy, php-format
16052 msgid "while operating on LDAP server %s"
16053 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
16055 #: include/class_ldap.inc:995
16056 #, php-format
16057 msgid ""
16058 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
16059 "in line %s"
16060 msgstr ""
16062 #: include/class_ldap.inc:1024
16063 #, php-format
16064 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
16065 msgstr ""
16067 #: include/class_ldap.inc:1152
16068 #, fuzzy, php-format
16069 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
16070 msgstr "Показать подразделения"
16072 #: include/class_tabs.inc:186
16073 #, php-format
16074 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
16075 msgstr ""
16077 #: include/class_tabs.inc:301
16078 msgid "References"
16079 msgstr "Ссылки"
16081 #: include/class_plugin.inc:414
16082 #, fuzzy, php-format
16083 msgid ""
16084 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
16085 msgstr ""
16086 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
16088 #: include/class_plugin.inc:595
16089 #, php-format
16090 msgid ""
16091 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
16092 msgstr ""
16093 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
16095 #: include/class_plugin.inc:629 include/class_password-methods.inc:181
16096 #, fuzzy, php-format
16097 msgid ""
16098 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
16099 msgstr ""
16100 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
16102 #: include/class_plugin.inc:663
16103 #, php-format
16104 msgid ""
16105 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
16106 msgstr ""
16107 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
16109 #: include/class_plugin.inc:969
16110 #, php-format
16111 msgid "Object '%s' is already tagged"
16112 msgstr ""
16114 #: include/class_plugin.inc:976
16115 #, php-format
16116 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
16117 msgstr ""
16119 #: include/class_plugin.inc:990 include/class_plugin.inc:1019
16120 #, php-format
16121 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
16122 msgstr ""
16124 #: include/class_plugin.inc:1006
16125 #, php-format
16126 msgid "Removing tag from object '%s'"
16127 msgstr ""
16129 #: include/class_plugin.inc:1067 include/class_plugin.inc:1113
16130 #: include/class_plugin.inc:1114
16131 #, fuzzy, php-format
16132 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
16133 msgstr "Моя учетная запись"
16135 #: include/class_plugin.inc:1130 include/class_SnapShotDialog.inc:53
16136 #, fuzzy
16137 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
16138 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
16140 #: include/class_plugin.inc:1145
16141 #, php-format
16142 msgid ""
16143 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
16144 "configured in your gosa.conf."
16145 msgstr ""
16147 #: include/class_plugin.inc:1157
16148 #, php-format
16149 msgid ""
16150 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
16151 "not configured in your gosa.conf."
16152 msgstr ""
16154 #: include/class_plugin.inc:1189
16155 #, php-format
16156 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
16157 msgstr ""
16159 #: include/class_plugin.inc:1245
16160 #, php-format
16161 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
16162 msgstr ""
16164 #: include/class_plugin.inc:1309 include/class_plugin.inc:1323
16165 #, fuzzy, php-format
16166 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
16167 msgstr "Удалить приложения"
16169 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
16170 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
16171 msgstr ""
16173 #: include/class_pluglist.inc:53
16174 #, fuzzy
16175 msgid "All objects in this category"
16176 msgstr "Описание группы"
16178 #: include/class_pluglist.inc:131
16179 msgid ""
16180 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
16181 "contributed script fix_config.sh!"
16182 msgstr ""
16183 "Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
16184 "сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
16186 #: include/class_pluglist.inc:145 include/class_pluglist.inc:146
16187 #: include/class_pluglist.inc:245
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Unknown"
16190 msgstr "состояние неизвестно"
16192 #: include/class_pluglist.inc:153 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
16193 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
16194 msgid ""
16195 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
16196 "changes?"
16197 msgstr ""
16198 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
16200 #: include/class_password-methods.inc:165
16201 #, php-format
16202 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
16203 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
16205 #: include/class_password-methods.inc:202
16206 msgid ""
16207 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
16208 msgstr ""
16209 "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
16211 #: include/class_ppdManager.inc:13
16212 #, php-format
16213 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
16214 msgstr ""
16216 #: include/class_ppdManager.inc:144
16217 #, php-format
16218 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
16219 msgstr ""
16221 #: include/class_ppdManager.inc:146
16222 #, php-format
16223 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
16224 msgstr ""
16226 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
16227 #, php-format
16228 msgid ""
16229 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
16230 "ignored"
16231 msgstr ""
16233 #: include/class_ppdManager.inc:178
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Nested groups are not supported!"
16236 msgstr ""
16237 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
16239 #: include/class_ppdManager.inc:182
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Group name not unique!"
16242 msgstr "Группа"
16244 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
16245 msgid "Symbol values are not supported yet!"
16246 msgstr ""
16248 #: include/class_ppdManager.inc:212
16249 msgid "Nested options are not supported!"
16250 msgstr ""
16252 #: include/class_ppdManager.inc:237
16253 msgid "PickMany is not supported yet!"
16254 msgstr ""
16256 #: include/class_ppdManager.inc:318
16257 #, php-format
16258 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
16259 msgstr ""
16261 #: include/class_config.inc:71
16262 #, php-format
16263 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
16264 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16266 #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
16267 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
16268 msgstr ""
16269 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
16270 "администратору."
16272 #: include/class_config.inc:472
16273 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
16274 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
16276 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
16277 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
16278 msgstr ""
16280 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
16281 msgid ""
16282 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
16283 "support, password has not been changed."
16284 msgstr ""
16285 "Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
16286 "нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
16288 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
16289 msgid "Kerberos database communication failed!"
16290 msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
16292 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
16293 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
16294 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
16296 #: include/class_certificate.inc:35
16297 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
16298 msgstr ""
16300 #: include/class_certificate.inc:53
16301 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
16302 msgstr ""
16304 #: include/class_certificate.inc:80
16305 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
16306 msgstr ""
16308 #: include/class_certificate.inc:95
16309 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
16310 msgstr ""
16312 #: include/class_certificate.inc:192
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Can't create/open File"
16315 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
16317 #: include/class_certificate.inc:199
16318 msgid "No valid certificate loaded"
16319 msgstr ""
16321 #: include/functions_setup.inc:84
16322 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
16323 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
16325 #: include/functions_setup.inc:99
16326 #, php-format
16327 msgid ""
16328 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
16329 "setup"
16330 msgstr ""
16331 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
16332 "в установке LDAP."
16334 #: include/functions_setup.inc:103
16335 #, php-format
16336 msgid ""
16337 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
16338 msgstr ""
16339 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
16340 "не %s"
16342 #: include/functions_setup.inc:108
16343 #, fuzzy, php-format
16344 msgid "Support for '%s' enabled"
16345 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16347 #: include/functions_setup.inc:118
16348 #, php-format
16349 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
16350 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
16352 #: include/functions_setup.inc:122
16353 #, php-format
16354 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
16355 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
16357 #: include/functions_setup.inc:133
16358 #, fuzzy
16359 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
16360 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
16362 #: include/functions_setup.inc:138
16363 msgid "SAMBA 3 support enabled"
16364 msgstr ""
16366 #: include/functions_setup.inc:143
16367 #, fuzzy
16368 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
16369 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
16371 #: include/functions_setup.inc:148
16372 msgid "SAMBA 2 support enabled"
16373 msgstr ""
16375 #: include/functions_setup.inc:154
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
16378 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
16380 #: include/functions_setup.inc:159
16381 msgid "Support for pureftp enabled"
16382 msgstr ""
16384 #: include/functions_setup.inc:164
16385 #, fuzzy
16386 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
16387 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
16389 #: include/functions_setup.inc:169
16390 msgid "Support for WebDAV enabled"
16391 msgstr ""
16393 #: include/functions_setup.inc:174
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
16396 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16398 #: include/functions_setup.inc:179
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Support for phpgroupware enabled"
16401 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16403 #: include/functions_setup.inc:184
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
16406 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16408 #: include/functions_setup.inc:189
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Support for trustAccount enabled"
16411 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16413 #: include/functions_setup.inc:194
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
16416 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16418 #: include/functions_setup.inc:199
16419 msgid "Support for gofon enabled"
16420 msgstr ""
16422 #: include/functions_setup.inc:204
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
16425 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16427 #: include/functions_setup.inc:209
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Support for nagios enabled"
16430 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16432 #: include/functions_setup.inc:214
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
16435 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16437 #: include/functions_setup.inc:219
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Support for netatalk enabled"
16440 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
16442 #: include/functions_setup.inc:229
16443 #, fuzzy
16444 msgid ""
16445 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
16446 "method to cyrus"
16447 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
16449 #: include/functions_setup.inc:236
16450 msgid "Support for Kolab enabled"
16451 msgstr ""
16453 #: include/functions_setup.inc:257
16454 msgid "Ignored"
16455 msgstr "Пропуск"
16457 #: include/functions_setup.inc:259
16458 msgid "Failed"
16459 msgstr "Ошибка"
16461 #: include/functions_setup.inc:276
16462 msgid "PHP setup inspection"
16463 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16465 #: include/functions_setup.inc:278
16466 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
16467 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
16469 #: include/functions_setup.inc:279
16470 msgid ""
16471 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
16472 "PHP language."
16473 msgstr ""
16474 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
16475 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
16477 #: include/functions_setup.inc:282
16478 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
16479 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
16481 #: include/functions_setup.inc:283
16482 msgid ""
16483 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
16484 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
16485 "risk. GOsa will run in both modes."
16486 msgstr ""
16487 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
16488 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
16489 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
16491 #: include/functions_setup.inc:286
16492 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
16493 msgstr ""
16495 #: include/functions_setup.inc:287
16496 msgid ""
16497 "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
16498 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
16499 "before they really timeout."
16500 msgstr ""
16502 #: include/functions_setup.inc:290
16503 msgid "Checking for ldap module"
16504 msgstr "Проверка модуля ldap"
16506 #: include/functions_setup.inc:291
16507 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
16508 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
16510 #: include/functions_setup.inc:294
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Checking for XML functions"
16513 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16515 #: include/functions_setup.inc:295
16516 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
16517 msgstr ""
16519 #: include/functions_setup.inc:298
16520 msgid "Checking for gettext support"
16521 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16523 #: include/functions_setup.inc:299
16524 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
16525 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
16527 #: include/functions_setup.inc:302
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Checking for iconv support"
16530 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16532 #: include/functions_setup.inc:303
16533 msgid ""
16534 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
16535 "therefore required."
16536 msgstr ""
16538 #: include/functions_setup.inc:306
16539 msgid "Checking for mhash module"
16540 msgstr "Проверка модуля mhash"
16542 #: include/functions_setup.inc:307
16543 msgid ""
16544 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
16545 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
16546 msgstr ""
16547 "Этот модуль нужен для использования алгоритма шифрования SSHA. Если вы "
16548 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
16549 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
16551 #: include/functions_setup.inc:310
16552 msgid "Checking for imap module"
16553 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16555 #: include/functions_setup.inc:311
16556 msgid ""
16557 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
16558 "status informations, creates and deletes mail users."
16559 msgstr ""
16560 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
16561 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
16563 #: include/functions_setup.inc:314
16564 msgid "Checking for getacl in imap"
16565 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
16567 #: include/functions_setup.inc:315
16568 msgid ""
16569 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
16570 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
16571 "for this feature."
16572 msgstr ""
16573 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
16574 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
16575 "функции вам нужна последняя версия PHP."
16577 #: include/functions_setup.inc:318
16578 msgid "Checking for mysql module"
16579 msgstr "Проверка модуля mysql"
16581 #: include/functions_setup.inc:319
16582 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
16583 msgstr ""
16584 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
16585 "данных."
16587 #: include/functions_setup.inc:322
16588 msgid "Checking for cups module"
16589 msgstr "Проверка модуля cups"
16591 #: include/functions_setup.inc:323
16592 msgid ""
16593 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
16594 "files, you've to install the CUPS module."
16595 msgstr ""
16596 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
16597 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
16599 #: include/functions_setup.inc:326
16600 msgid "Checking for kadm5 module"
16601 msgstr "Проверка модуля kadm5"
16603 #: include/functions_setup.inc:327
16604 msgid ""
16605 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
16606 "via PEAR network."
16607 msgstr ""
16608 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
16609 "который можно загрузить из сети PEAR."
16611 #: include/functions_setup.inc:330
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Checking for snmp Module"
16614 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16616 #: include/functions_setup.inc:331
16617 msgid ""
16618 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
16619 msgstr ""
16621 #: include/functions_setup.inc:367
16622 #, fuzzy
16623 msgid "PHP detailed function inspection"
16624 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
16626 #: include/functions_setup.inc:371
16627 #, fuzzy, php-format
16628 msgid "Checking for function %s"
16629 msgstr "Проверка поддержки gettext"
16631 #: include/functions_setup.inc:372
16632 #, php-format
16633 msgid ""
16634 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
16635 "required yet."
16636 msgstr ""
16638 #: include/functions_setup.inc:383
16639 msgid "Checking for some additional programms"
16640 msgstr "Проверка дополнительных программ"
16642 #: include/functions_setup.inc:392
16643 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
16644 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
16646 #: include/functions_setup.inc:393
16647 msgid ""
16648 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
16649 "size and the unified JPEG format."
16650 msgstr ""
16651 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16652 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16654 #: include/functions_setup.inc:396
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Checking imagick module for PHP"
16657 msgstr "Проверка модуля IMAP"
16659 #: include/functions_setup.inc:397
16660 #, fuzzy
16661 msgid ""
16662 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
16663 "and the unified JPEG format from PHP script."
16664 msgstr ""
16665 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
16666 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
16668 #: include/functions_setup.inc:404
16669 msgid "Checking for fping utility"
16670 msgstr "Проверка утилиты fping"
16672 #: include/functions_setup.inc:405
16673 msgid ""
16674 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
16675 "environment running."
16676 msgstr ""
16677 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
16678 "терминалами."
16680 #: include/functions_setup.inc:420
16681 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
16682 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
16684 #: include/functions_setup.inc:421
16685 msgid ""
16686 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
16687 "generate password hashes."
16688 msgstr ""
16689 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
16690 "программы для создания хэшей паролей."
16692 #: include/functions_setup.inc:434
16693 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
16694 msgstr ""
16696 #: include/functions_setup.inc:435
16697 msgid ""
16698 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
16699 "in your php.ini must be set to 'Off'."
16700 msgstr ""
16702 #: include/functions_setup.inc:438
16703 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
16704 msgstr ""
16706 #: include/functions_setup.inc:439
16707 msgid ""
16708 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
16709 "increase performance."
16710 msgstr ""
16712 #: include/functions_setup.inc:446
16713 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
16714 msgstr ""
16716 #: include/functions_setup.inc:447
16717 msgid ""
16718 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
16719 "consume more time."
16720 msgstr ""
16722 #: include/functions_setup.inc:454
16723 msgid "php.ini check -> memory_limit"
16724 msgstr ""
16726 #: include/functions_setup.inc:455
16727 msgid ""
16728 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
16729 "Increase it for larger setups."
16730 msgstr ""
16732 #: include/functions_setup.inc:459
16733 msgid "php.ini check -> expose_php"
16734 msgstr ""
16736 #: include/functions_setup.inc:460
16737 msgid ""
16738 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
16739 "any Information about the server you are running in this case."
16740 msgstr ""
16742 #: include/functions_setup.inc:464
16743 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
16744 msgstr ""
16746 #: include/functions_setup.inc:465
16747 msgid ""
16748 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
16749 "escape all quotes in strings in this case."
16750 msgstr ""
16752 #: include/functions_setup.inc:711
16753 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
16754 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
16756 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
16757 msgid ""
16758 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
16759 "reachable for GOsa."
16760 msgstr ""
16761 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
16762 "доступен GOsa."
16764 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
16765 #: include/functions_setup.inc:813
16766 #, fuzzy
16767 msgid ""
16768 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
16769 "reachable for GOsa."
16770 msgstr ""
16771 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
16772 "доступен GOsa."
16774 #: include/functions_setup.inc:823
16775 msgid ""
16776 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
16777 "please check all information twice"
16778 msgstr ""
16780 #: include/functions_setup.inc:879
16781 #, php-format
16782 msgid ""
16783 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
16784 "complete!"
16785 msgstr ""
16786 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
16787 "целиком."
16789 #: include/functions_setup.inc:910
16790 msgid ""
16791 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
16792 "verify that it is readable for GOsa"
16793 msgstr ""
16795 #: include/functions_setup.inc:919
16796 #, php-format
16797 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
16798 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
16800 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
16801 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
16802 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
16803 msgid ""
16804 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
16805 "administrate anything!"
16806 msgstr ""
16807 "У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
16808 "либо администрировать!"
16810 #: include/functions_helpviewer.inc:43
16811 #, fuzzy, php-format
16812 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
16813 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
16815 #: include/functions_helpviewer.inc:84
16816 msgid "No help available for this plugin."
16817 msgstr ""
16819 #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
16820 msgid "previous"
16821 msgstr ""
16823 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
16824 #, fuzzy
16825 msgid "next"
16826 msgstr "текст"
16828 #: include/functions_helpviewer.inc:385
16829 #, php-format
16830 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
16831 msgstr ""
16833 #: include/functions_helpviewer.inc:459
16834 #, php-format
16835 msgid "%s%% hit rate in file %s"
16836 msgstr ""
16838 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
16839 #, fuzzy
16840 msgid "This package has no debconf options."
16841 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
16843 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:400
16844 msgid ""
16845 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
16846 "LDAP!"
16847 msgstr ""
16849 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:504
16850 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
16851 msgstr ""
16853 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:505
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Restore"
16856 msgstr "Повторить"
16858 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:523
16859 #: include/class_SnapShotDialog.inc:105
16860 msgid "Restore snapshot"
16861 msgstr ""
16863 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Create snapshot"
16866 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
16868 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Create a new snapshot from this object"
16871 msgstr "Объект группы"
16873 #: include/functions_dns.inc:166
16874 #, php-format
16875 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
16876 msgstr ""
16878 #: include/functions_dns.inc:171
16879 #, php-format
16880 msgid ""
16881 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
16882 "zone."
16883 msgstr ""
16885 #: include/functions_dns.inc:363
16886 #, php-format
16887 msgid ""
16888 "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
16889 "getting dns informations for this device."
16890 msgstr ""
16892 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
16893 #, fuzzy, php-format
16894 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
16895 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
16897 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Paste"
16900 msgstr "Дата"
16902 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Can't paste"
16905 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
16907 #: include/functions_FAI.inc:362
16908 #, php-format
16909 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
16910 msgstr ""
16912 #: include/functions_FAI.inc:468
16913 #, php-format
16914 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
16915 msgstr ""
16917 #: include/class_acl.inc:6
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Access control"
16920 msgstr "Параметры доступа"
16922 #: include/class_acl.inc:145
16923 #, fuzzy
16924 msgid "All categories"
16925 msgstr "Категория"
16927 #: include/class_acl.inc:153
16928 msgid "Reset ACLs"
16929 msgstr ""
16931 #: include/class_acl.inc:154
16932 #, fuzzy
16933 msgid "One level"
16934 msgstr "Уровень информативности"
16936 #: include/class_acl.inc:155 include/class_acl.inc:160
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Current object"
16939 msgstr "Текущий пароль"
16941 #: include/class_acl.inc:156
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Complete subtree"
16944 msgstr "не полный"
16946 #: include/class_acl.inc:157
16947 msgid "Complete subtree (permanent)"
16948 msgstr ""
16950 #: include/class_acl.inc:161
16951 msgid "Use ACL defined in role"
16952 msgstr ""
16954 #: include/class_acl.inc:364
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Edit ACL"
16957 msgstr "Изменить"
16959 #: include/class_acl.inc:365
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Delete ACL"
16962 msgstr "Удалить"
16964 #: include/class_acl.inc:402
16965 #, fuzzy
16966 msgid "No ACL settings for this category"
16967 msgstr "Описание группы"
16969 #: include/class_acl.inc:404
16970 #, php-format
16971 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
16972 msgstr ""
16974 #: include/class_acl.inc:409
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Edit categories ACLs"
16977 msgstr "Список систем"
16979 #: include/class_acl.inc:410
16980 msgid "Clear categories ACLs"
16981 msgstr ""
16983 #: include/class_acl.inc:449
16984 #, php-format
16985 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
16986 msgstr ""
16988 #: include/class_acl.inc:459
16989 msgid "All objects in current subtree"
16990 msgstr ""
16992 #: include/class_acl.inc:492 include/class_acl.inc:494
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Show/Hide Advanced Settings"
16995 msgstr "Настройки телефона"
16997 #: include/class_acl.inc:505
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Create objects"
17000 msgstr "Объект группы"
17002 #: include/class_acl.inc:506
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Move objects"
17005 msgstr "Включаемые объекты"
17007 #: include/class_acl.inc:507
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Remove objects"
17010 msgstr "Включаемые объекты"
17012 #: include/class_acl.inc:509 include/class_acl.inc:515
17013 msgid "Modifyable by owner"
17014 msgstr ""
17016 #: include/class_acl.inc:512
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Move object"
17019 msgstr "Включаемые объекты"
17021 #: include/class_acl.inc:513
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Remove object"
17024 msgstr "Включаемые объекты"
17026 #: include/class_acl.inc:625
17027 #, php-format
17028 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
17029 msgstr ""
17031 #: include/class_acl.inc:665
17032 #, fuzzy, php-format
17033 msgid "Unknown entry '%s'!"
17034 msgstr "состояние неизвестно"
17036 #: include/class_acl.inc:726
17037 #, fuzzy, php-format
17038 msgid "Contains settings for these objects: %s"
17039 msgstr "Описание группы"
17041 #: include/class_acl.inc:734
17042 #, fuzzy
17043 msgid "Members:"
17044 msgstr "Включаемые объекты"
17046 #: include/class_acl.inc:740
17047 msgid "ACL is valid for all users"
17048 msgstr ""
17050 #: include/class_acl.inc:848
17051 #, fuzzy, php-format
17052 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
17053 msgstr "Атрибуты UNIX"
17055 #: include/class_SnapShotDialog.inc:47
17056 #, fuzzy, php-format
17057 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
17058 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
17060 #: include/class_SnapShotDialog.inc:107
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Remove snapshot"
17063 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
17065 #: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
17066 msgid "Y-m-d, H:i:s"
17067 msgstr ""
17069 #: include/class_SnapShotDialog.inc:141
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
17072 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
17074 #: html/getvcard.php:36
17075 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
17076 msgstr ""
17077 "Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
17078 "параметр!"
17080 #: html/helpviewer.php:67
17081 msgid "Help browser"
17082 msgstr ""
17084 #: html/helpviewer.php:118
17085 #, fuzzy
17086 msgid "There is no helpfile specified for this class"
17087 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
17089 #: html/helpviewer.php:265
17090 #, php-format
17091 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
17092 msgstr ""
17094 #: html/getfax.php:53
17095 msgid "Could not connect to database server!"
17096 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
17098 #: html/getfax.php:55
17099 msgid "Could not select database!"
17100 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
17102 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
17103 msgid "Database query failed!"
17104 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
17106 #: html/setup.php:86
17107 #, fuzzy, php-format
17108 msgid ""
17109 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
17110 "please check existence and rights of this directory!"
17111 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
17113 #: html/main.php:170
17114 #, fuzzy
17115 msgid ""
17116 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
17117 "fixed by an administrator."
17118 msgstr ""
17119 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
17120 "систему, пока он не будет отключен администратором."
17122 #: html/main.php:212
17123 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
17124 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
17126 #: html/main.php:347
17127 #, fuzzy, php-format
17128 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
17129 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
17131 #: html/main.php:362
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
17134 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17136 #: html/main.php:386
17137 msgid ""
17138 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
17139 "some errors!"
17140 msgstr ""
17142 #: html/getkiosk.php:25
17143 #, php-format
17144 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
17145 msgstr ""
17147 #: html/getkiosk.php:30
17148 #, fuzzy, php-format
17149 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
17150 msgstr "Удалить"
17152 #: html/index.php:49 html/index.php:339
17153 msgid "Session will not be encrypted."
17154 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
17156 #: html/index.php:49 html/index.php:339
17157 msgid "Enter SSL session"
17158 msgstr "Использовать шифрование SSL"
17160 #: html/index.php:121
17161 #, php-format
17162 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
17163 msgstr ""
17164 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
17166 #: html/index.php:142
17167 #, fuzzy, php-format
17168 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
17169 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
17171 #: html/index.php:223
17172 msgid ""
17173 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
17174 "make sure, that this is possible."
17175 msgstr ""
17177 #: html/index.php:232
17178 msgid ""
17179 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
17180 msgstr ""
17182 #: html/index.php:260
17183 msgid "Please specify a valid username!"
17184 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
17186 #: html/index.php:262
17187 msgid "Please specify your password!"
17188 msgstr "Введите свой пароль!"
17190 #: html/index.php:269
17191 msgid "Please check the username/password combination."
17192 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
17194 #: html/index.php:293
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
17197 msgstr ""
17198 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
17199 "администратору."
17201 #: html/index.php:345
17202 msgid ""
17203 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
17204 "page before logging in!"
17205 msgstr ""
17207 #: html/getxls.php:65
17208 msgid "Birthday"
17209 msgstr ""
17211 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
17212 #: html/getxls.php:236
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Surname"
17215 msgstr "Имя сервера"
17217 #: html/getxls.php:74
17218 #, fuzzy, php-format
17219 msgid "User list of %s on %s"
17220 msgstr "Список пользователей"
17222 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Members"
17225 msgstr "Включаемые объекты"
17227 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
17228 #, fuzzy, php-format
17229 msgid "Groups of %s on %s"
17230 msgstr "Группа пользователя"
17232 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Computers"
17235 msgstr "не полный"
17237 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
17238 #: html/getxls.php:356
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Common name"
17241 msgstr "Местоположение"
17243 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
17244 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
17245 msgid "Servers"
17246 msgstr "Серверы"
17248 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
17249 #, fuzzy, php-format
17250 msgid "Servers of %s on %s"
17251 msgstr "Серверы"
17253 #: html/getxls.php:174
17254 #, fuzzy
17255 msgid "Mobile phone"
17256 msgstr "Домашний телефон"
17258 #: html/getxls.php:174
17259 #, fuzzy
17260 msgid "Function"
17261 msgstr "Действие"
17263 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Adressbook"
17266 msgstr "Адресная книга"
17268 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
17269 #, fuzzy, php-format
17270 msgid "Adressbook of %s on %s"
17271 msgstr "Адресная книга"
17273 #: html/getxls.php:190
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Common Name"
17276 msgstr "Местоположение"
17278 #: html/getxls.php:224
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Day of birth"
17281 msgstr "Дата рождения"
17283 #: html/getxls.php:236
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Email address"
17286 msgstr "Основной адрес"
17288 #: html/getxls.php:236
17289 #, fuzzy
17290 msgid "Organizational unit"
17291 msgstr "Организация"
17293 #: html/getxls.php:236
17294 #, fuzzy
17295 msgid "Postal Code"
17296 msgstr "Почтовый индекс"
17298 #: html/getxls.php:236
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Title"
17301 msgstr "Файлы"
17303 #: html/getxls.php:239
17304 msgid "Full"
17305 msgstr ""
17307 #: html/getxls.php:276
17308 #, fuzzy, php-format
17309 msgid "User List of %s on %s"
17310 msgstr "Список пользователей"
17312 #: html/getxls.php:330
17313 #, fuzzy, php-format
17314 msgid "Computers of %s on %s"
17315 msgstr "не полный"
17317 #: html/get_attachment.php:47
17318 #, fuzzy
17319 msgid ""
17320 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
17321 "php setup."
17322 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17324 #: html/get_attachment.php:55
17325 #, fuzzy
17326 msgid ""
17327 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
17328 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
17330 #: html/get_attachment.php:64
17331 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
17332 msgstr ""
17334 #: html/get_attachment.php:69
17335 #, fuzzy, php-format
17336 msgid "Can't open file '%s'."
17337 msgstr "Удалить"
17339 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
17340 msgid ""
17341 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
17342 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
17343 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
17344 "filters to get the entries you are looking for."
17345 msgstr ""
17346 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
17347 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
17348 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
17349 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
17350 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
17352 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
17353 msgid "Please choose the way to react for this session"
17354 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
17356 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
17357 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
17358 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
17360 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
17361 #, fuzzy
17362 msgid ""
17363 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
17364 "and let me use filters instead"
17365 msgstr ""
17366 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
17367 "позволить использовать фильтры"
17369 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Please use your username and password to log in"
17372 msgstr ""
17373 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
17374 "i>."
17376 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
17377 msgid "Directory"
17378 msgstr "Каталог"
17380 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57
17381 msgid "Sign in"
17382 msgstr "Войти"
17384 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58
17385 msgid "Click here to log in"
17386 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
17388 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
17389 msgid "Session conflict detected"
17390 msgstr "Конфликт сеансов"
17392 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
17393 #, fuzzy
17394 msgid ""
17395 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
17396 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
17397 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
17398 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
17399 msgstr ""
17400 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
17401 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
17402 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
17403 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
17404 "завершите текущий сеанс."
17406 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
17407 msgid ""
17408 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
17409 "so please close multiple windows and log in again."
17410 msgstr ""
17411 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
17412 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
17414 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
17415 msgid "Logout"
17416 msgstr "Выход"
17418 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
17419 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
17420 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
17422 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
17423 #, fuzzy
17424 msgid ""
17425 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
17426 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
17427 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
17428 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
17429 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
17430 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
17431 msgstr ""
17432 "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
17433 "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
17434 "основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
17435 "затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
17436 "укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
17438 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
17439 msgid ""
17440 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
17441 "installation. It will give you information about the exact function that "
17442 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
17443 "is useful if you know what you're doing."
17444 msgstr ""
17446 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
17447 msgid "Toggle Show/Hide"
17448 msgstr ""
17450 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
17451 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
17452 msgstr ""
17454 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
17455 msgid ""
17456 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
17457 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
17458 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
17459 "create the missing entries."
17460 msgstr ""
17462 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
17463 msgid "Main"
17464 msgstr "Начало"
17466 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
17467 msgid "Help"
17468 msgstr "Справка"
17470 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
17471 msgid "Sign out"
17472 msgstr "Выход"
17474 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
17475 msgid "Signed in:"
17476 msgstr "Пользователь:"
17478 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
17479 msgid "Locking conflict detected"
17480 msgstr "Конфликт блокировок"
17482 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
17483 #, fuzzy
17484 msgid ""
17485 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
17486 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
17487 "pressing the 'Edit anyway' button."
17488 msgstr ""
17489 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
17490 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
17491 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
17493 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
17494 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
17495 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
17496 msgid "Setup continued..."
17497 msgstr "Продолжение настройки..."
17499 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
17500 msgid ""
17501 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
17502 "affect various properties in your main configuration."
17503 msgstr ""
17505 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
17506 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
17507 msgstr "Введите описание владельца каталога"
17509 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
17510 msgid "Location name"
17511 msgstr "Местоположение"
17513 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
17514 #, fuzzy
17515 msgid ""
17516 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
17517 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
17518 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
17519 msgstr ""
17520 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
17521 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
17522 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
17523 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
17524 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
17525 "пароль."
17527 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
17528 msgid "Admin DN"
17529 msgstr "DN администратора"
17531 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
17532 msgid ""
17533 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
17534 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
17535 "values below if the fit your needs."
17536 msgstr ""
17537 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
17538 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
17539 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
17541 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Base "
17544 msgstr "Ветка"
17546 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
17547 msgid "People storage ou"
17548 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
17550 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
17551 msgid "People dn attribute"
17552 msgstr "Атрибут DN пользователей"
17554 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
17555 msgid "Group storage ou"
17556 msgstr "OU групп"
17558 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
17559 msgid "ID base for users/groups"
17560 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
17562 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
17563 msgid ""
17564 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
17565 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
17566 "used here, too."
17567 msgstr ""
17569 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
17570 msgid "Encryption algorithm"
17571 msgstr ""
17573 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
17574 msgid ""
17575 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
17576 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
17577 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
17578 msgstr ""
17580 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
17581 #, fuzzy
17582 msgid "Mail method"
17583 msgstr "Почтовые настройки"
17585 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
17586 msgid ""
17587 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
17588 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
17589 msgstr ""
17591 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Display PHP errors"
17594 msgstr "Ошибка LDAP:"
17596 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
17597 #, fuzzy
17598 msgid "true"
17599 msgstr "Улица"
17601 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
17602 #, fuzzy
17603 msgid "false"
17604 msgstr "женский"
17606 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
17607 msgid "Check"
17608 msgstr "Проверить"
17610 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
17611 msgid ""
17612 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
17613 "correct minimum version."
17614 msgstr ""
17615 "На втором шаге происходит поиск вспомогательных программ и проверка "
17616 "допустимости их версии."
17618 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
17619 msgid ""
17620 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
17621 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
17622 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
17623 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
17624 "is organized will be asked later on."
17625 msgstr ""
17626 "Сейчас произойдет настройка вашего LDAP-сервера. После того, как вы введете "
17627 "адрес сервера ниже, будет выполнена быстрая проверка необходимых схем LDAP. "
17628 "Samba-версии определяются автоматически по установленным классам объектов. "
17629 "Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
17631 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
17632 msgid ""
17633 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
17634 "(Example: ldap://your.server:389)."
17635 msgstr ""
17637 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
17638 msgid "GOsa help viewer"
17639 msgstr ""
17641 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
17642 msgid "Index"
17643 msgstr ""
17645 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
17646 msgid "Your GOsa session has expired!"
17647 msgstr ""
17649 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
17650 msgid ""
17651 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
17652 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
17653 "with administrative tasks, please sign in again."
17654 msgstr ""
17656 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Sign in again"
17659 msgstr "Войти"
17661 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
17662 msgid "Setup finished"
17663 msgstr "Настройка завершена"
17665 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
17666 msgid ""
17667 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
17668 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
17669 msgstr ""
17671 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Schema Configuration"
17674 msgstr "Системная информация"
17676 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
17677 #, fuzzy
17678 msgid "Configuration File"
17679 msgstr "Настроить"
17681 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
17682 msgid ""
17683 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
17684 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
17685 "gosa. Change it as needed."
17686 msgstr ""
17687 "Программа установки GOsa собрала всю необходимую информацию необходимую для "
17688 "создания конфигурационного файла. Сохраните файл по этой ссылке как /etc/"
17689 "gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
17691 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Download configuration"
17694 msgstr "Системная информация"
17696 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
17697 msgid ""
17698 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
17699 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
17700 "execute these commands to achieve this requirement:"
17701 msgstr ""
17702 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
17703 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
17704 "понадобится выполнить следующие команды:"
17706 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
17707 msgid "Assigned ACLs for current entry"
17708 msgstr ""
17710 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
17711 #, fuzzy
17712 msgid "New ACL"
17713 msgstr "Создать"
17715 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17716 #, fuzzy
17717 msgid "ACL type"
17718 msgstr "Тип"
17720 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Select an acl type"
17723 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
17725 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
17726 msgid "Use members from"
17727 msgstr ""
17729 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Available members"
17732 msgstr "Доступные приложения"
17734 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
17735 #, fuzzy
17736 msgid "List of available ACL categories"
17737 msgstr "Выберите тип мыши"
17739 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
17740 msgid "ACLs for this object"
17741 msgstr ""
17743 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
17744 msgid "Copy &amp; paste wizard"
17745 msgstr ""
17747 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
17748 msgid ""
17749 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
17750 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
17751 "maintain the values below to fullfill the policies."
17752 msgstr ""
17754 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Operation complete"
17757 msgstr "не полный"
17759 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
17760 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
17761 msgstr ""
17763 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
17764 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
17765 #, fuzzy
17766 msgid "Old Password"
17767 msgstr "Пароль"
17769 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
17770 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
17771 #, fuzzy
17772 msgid "New Password"
17773 msgstr "Новый пароль"
17775 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
17776 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
17777 #, fuzzy
17778 msgid "Verify Password"
17779 msgstr "Пароль"
17781 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Change Password"
17784 msgstr "Сменить пароль"
17786 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Click here to Change your password"
17789 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
17791 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Restoring object snapshots"
17794 msgstr "Объект группы"
17796 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
17797 msgid ""
17798 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
17799 "replace the existing object after pressing the restore button."
17800 msgstr ""
17802 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
17803 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
17804 msgstr ""
17806 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
17807 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
17808 msgstr ""
17810 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
17811 #, fuzzy
17812 msgid "Creating object snapshots"
17813 msgstr "Объект группы"
17815 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
17816 msgid ""
17817 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
17818 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
17819 "later on."
17820 msgstr ""
17822 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Timestamp"
17825 msgstr "Таймаут (с)"
17827 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
17828 msgid "Reason for generating this snapshot"
17829 msgstr ""
17831 #, fuzzy
17832 #~ msgid "Connectivity settings"
17833 #~ msgstr "Подключение"
17835 #, fuzzy
17836 #~ msgid "gosaProxyID"
17837 #~ msgstr "Прокси-сервер"
17839 #, fuzzy
17840 #~ msgid "Limit quota"
17841 #~ msgstr "Путь к профилю"
17843 #, fuzzy
17844 #~ msgid "Quota limit period"
17845 #~ msgstr "Параметры приложения"
17847 #, fuzzy
17848 #~ msgid "Specified name is invalid."
17849 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
17851 #, fuzzy
17852 #~ msgid "Device ID"
17853 #~ msgstr "Устройства"
17855 #, fuzzy
17856 #~ msgid "apple-user-homeDirectory"
17857 #~ msgstr "Домашний каталог"
17859 #, fuzzy
17860 #~ msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
17861 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
17863 #, fuzzy
17864 #~ msgid "Delivery mode"
17865 #~ msgstr "Способ доставки"
17867 #, fuzzy
17868 #~ msgid "phpgwAccountExpires"
17869 #~ msgstr "Учетная запись"
17871 #, fuzzy
17872 #~ msgid "phpgwAccountType"
17873 #~ msgstr "Учетная запись"
17875 #~ msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
17876 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
17878 #~ msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
17879 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
17881 #~ msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
17882 #~ msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
17884 #, fuzzy
17885 #~ msgid "mailEnabled"
17886 #~ msgstr "отключен"
17888 #, fuzzy
17889 #~ msgid "Connectivity  account"
17890 #~ msgstr "Подключение"
17892 #, fuzzy
17893 #~ msgid "GOsa intranet account"
17894 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
17896 #, fuzzy
17897 #~ msgid "Open groupware account"
17898 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
17900 #, fuzzy
17901 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
17902 #~ msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
17904 #, fuzzy
17905 #~ msgid "Shadow last change"
17906 #~ msgstr "Показать телефоны"
17908 #, fuzzy
17909 #~ msgid "Device monitor"
17910 #~ msgstr "Новый пароль"
17912 #, fuzzy
17913 #~ msgid "Device case"
17914 #~ msgstr "Имя сервера"
17916 #, fuzzy
17917 #~ msgid "Device motherboard"
17918 #~ msgstr "Клавиатура"
17920 #, fuzzy
17921 #~ msgid "Device soundcard"
17922 #~ msgstr "Новый пароль"
17924 #, fuzzy
17925 #~ msgid "Device processor"
17926 #~ msgstr "Новый пароль"
17928 #, fuzzy
17929 #~ msgid "Device misc device"
17930 #~ msgstr "Сетевые устройства"
17932 #, fuzzy
17933 #~ msgid "Device ram"
17934 #~ msgstr "Имя сервера"
17936 #, fuzzy
17937 #~ msgid "Device hard disk drive"
17938 #~ msgstr "Сервер"
17940 #, fuzzy
17941 #~ msgid "Device drive"
17942 #~ msgstr "Имя сервера"
17944 #, fuzzy
17945 #~ msgid "Device controler"
17946 #~ msgstr "Номер телефона"
17948 #, fuzzy
17949 #~ msgid "Device pci device"
17950 #~ msgstr "Устройство отображения"
17952 #, fuzzy
17953 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
17954 #~ msgstr "Показать подразделения"
17956 #, fuzzy
17957 #~ msgid "Kernel paramenter"
17958 #~ msgstr "Изменить параметры"
17960 #, fuzzy
17961 #~ msgid "Max queue lenght"
17962 #~ msgstr "Сервер"
17964 #, fuzzy
17965 #~ msgid " Announce frequency"
17966 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17968 #, fuzzy
17969 #~ msgid "Day"
17970 #~ msgstr "день"
17972 #, fuzzy
17973 #~ msgid "Keyboard modell"
17974 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
17976 #, fuzzy
17977 #~ msgid "Keyborad variant"
17978 #~ msgstr "Выберите вариант раскладки"
17980 #, fuzzy
17981 #~ msgid "Valume"
17982 #~ msgstr "Имя системы"
17984 #, fuzzy
17985 #~ msgid "Server indentifier"
17986 #~ msgstr "Номер дома"
17988 #, fuzzy
17989 #~ msgid "User certificate PKCS12"
17990 #~ msgstr "Стандартный сертификат"
17992 #, fuzzy
17993 #~ msgid "Vocation message"
17994 #~ msgstr "Сообщение автоответчика"
17996 #, fuzzy
17997 #~ msgid "Removing UNIX account failed"
17998 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
18000 #, fuzzy
18001 #~ msgid "Saving UNIX account failed"
18002 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18004 #, fuzzy
18005 #~ msgid "Adding environment information failed"
18006 #~ msgstr "Изменить свойства"
18008 #, fuzzy
18009 #~ msgid "Removing FAX account failed"
18010 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
18012 #, fuzzy
18013 #~ msgid "Saving addressbook entry failed"
18014 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
18016 #, fuzzy
18017 #~ msgid "Removing FAI script failed"
18018 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
18020 #, fuzzy
18021 #~ msgid "Saving FAI template failed"
18022 #~ msgstr "Список подразделений"
18024 #, fuzzy
18025 #~ msgid "Removing FAI partition table failed"
18026 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18028 #, fuzzy
18029 #~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
18030 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18032 #, fuzzy
18033 #~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
18034 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18036 #~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
18037 #~ msgstr ""
18038 #~ "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
18040 #~ msgid "This 'dn' is no acl container."
18041 #~ msgstr "Это DN не содержит ACL."
18043 #~ msgid "All fields are writeable"
18044 #~ msgstr "Все поля доступны для записи"
18046 #, fuzzy
18047 #~ msgid "Removing application information failed"
18048 #~ msgstr "Информация об организации"
18050 #, fuzzy
18051 #~ msgid "Saving application information failed"
18052 #~ msgstr "Информация об организации"
18054 #, fuzzy
18055 #~ msgid "Removing application failed"
18056 #~ msgstr "Удалить приложения"
18058 #, fuzzy
18059 #~ msgid ""
18060 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
18061 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
18062 #~ "on   top of the department list."
18063 #~ msgstr ""
18064 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18065 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
18066 #~ "можете использовать групповое выделение."
18068 #~ msgid "Display departments matching"
18069 #~ msgstr "Шаблон для подразделений"
18071 #, fuzzy
18072 #~ msgid "Saving server failed"
18073 #~ msgstr "Показать подразделения"
18075 #, fuzzy
18076 #~ msgid "Updating DNS service failed"
18077 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18079 #, fuzzy
18080 #~ msgid "Removing DNS entries failed"
18081 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18083 #, fuzzy
18084 #~ msgid "Saving DNS entries failed"
18085 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18087 #, fuzzy
18088 #~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
18089 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18091 #, fuzzy
18092 #~ msgid "Removing kolab host entry failed"
18093 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
18095 #, fuzzy
18096 #~ msgid "Removing terminal failed"
18097 #~ msgstr "Показать подразделения"
18099 #, fuzzy
18100 #~ msgid "Saving terminal failed"
18101 #~ msgstr "Показать подразделения"
18103 #, fuzzy
18104 #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
18105 #~ msgstr "Список подразделений"
18107 #, fuzzy
18108 #~ msgid "Removing phone failed"
18109 #~ msgstr "Удалить приложения"
18111 #, fuzzy
18112 #~ msgid "Saving phone failed"
18113 #~ msgstr "Приложение"
18115 #, fuzzy
18116 #~ msgid "Saving phone queue failed"
18117 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
18119 #, fuzzy
18120 #~ msgid "Removing phone queue failed"
18121 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
18123 #, fuzzy
18124 #~ msgid "Removing phone macro failed"
18125 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
18127 #, fuzzy
18128 #~ msgid "Saving phone macro failed"
18129 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
18131 #, fuzzy
18132 #~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
18133 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
18135 #, fuzzy
18136 #~ msgid "Saving phone conference failed"
18137 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
18139 #, fuzzy
18140 #~ msgid "Snapshot failed."
18141 #~ msgstr "Приложение"
18143 #, fuzzy
18144 #~ msgid "Overwrite existing entry"
18145 #~ msgstr "Экспорт объекта"
18147 #, fuzzy
18148 #~ msgid "Removing DNS service failed"
18149 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18151 #, fuzzy
18152 #~ msgid "Remove Kolab extension"
18153 #~ msgstr "Удалить параметры"
18155 #, fuzzy
18156 #~ msgid "Remove FAI repository extension."
18157 #~ msgstr "Удалить параметры"
18159 #, fuzzy
18160 #~ msgid ""
18161 #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
18162 #~ "clicking below."
18163 #~ msgstr ""
18164 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
18165 #~ "ниже."
18167 #, fuzzy
18168 #~ msgid ""
18169 #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
18170 #~ "clicking below."
18171 #~ msgstr ""
18172 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
18173 #~ "ниже."
18175 #, fuzzy
18176 #~ msgid "configured for"
18177 #~ msgstr "Не настроено"
18179 #~ msgid ""
18180 #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
18181 #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
18182 #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
18183 #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
18184 #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
18185 #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
18186 #~ msgstr ""
18187 #~ "Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
18188 #~ "сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на "
18189 #~ "три основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули "
18190 #~ "PHP, затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом "
18191 #~ "вы укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
18193 #~ msgid ""
18194 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
18195 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
18196 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
18197 #~ msgstr ""
18198 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
18199 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
18200 #~ "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
18202 #, fuzzy
18203 #~ msgid ""
18204 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
18205 #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
18206 #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
18207 #~ msgstr ""
18208 #~ "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
18209 #~ "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не "
18210 #~ "сможете войти в систему."
18212 #, fuzzy
18213 #~ msgid "New Entry"
18214 #~ msgstr "Принтер"
18216 #, fuzzy
18217 #~ msgid "Admin Toggle"
18218 #~ msgstr "Пользователи домена"
18220 #, fuzzy
18221 #~ msgid ""
18222 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
18223 #~ "openXchange accounts, enable them first."
18224 #~ msgstr ""
18225 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
18226 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
18228 #, fuzzy
18229 #~ msgid ""
18230 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
18231 #~ "openXchange accounts, enable them first."
18232 #~ msgstr ""
18233 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
18234 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
18236 #~ msgid "List of applications"
18237 #~ msgstr "Список приложений"
18239 #~ msgid "Display applications matching"
18240 #~ msgstr "Шаблон для приложений"
18242 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
18243 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
18245 #, fuzzy
18246 #~ msgid "Zone entries"
18247 #~ msgstr "Настройки телефона"
18249 #, fuzzy
18250 #~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
18251 #~ msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
18253 #, fuzzy
18254 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
18255 #~ msgstr "Системная информация"
18257 #, fuzzy
18258 #~ msgid ""
18259 #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
18260 #~ "of the select box."
18261 #~ msgstr ""
18262 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18263 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
18264 #~ "использовать групповое выделение."
18266 #, fuzzy
18267 #~ msgid "New         Blocklist"
18268 #~ msgstr "\"Черные списки\""
18270 #, fuzzy
18271 #~ msgid ""
18272 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
18273 #~ "working with a large number of groups."
18274 #~ msgstr ""
18275 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18276 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18277 #~ "можете использовать групповое выделение."
18279 #, fuzzy
18280 #~ msgid ""
18281 #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
18282 #~ msgstr ""
18283 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18284 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18285 #~ "можете использовать групповое выделение."
18287 #, fuzzy
18288 #~ msgid "when working with a large number of applications."
18289 #~ msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
18291 #, fuzzy
18292 #~ msgid ""
18293 #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
18294 #~ "on   top of the department list."
18295 #~ msgstr ""
18296 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18297 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
18298 #~ "можете использовать групповое выделение."
18300 #, fuzzy
18301 #~ msgid ""
18302 #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
18303 #~ "working with  a large number of groups."
18304 #~ msgstr ""
18305 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18306 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18307 #~ "можете использовать групповое выделение."
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
18311 #~ msgstr ""
18312 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18313 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
18314 #~ "можете использовать групповое выделение."
18316 #, fuzzy
18317 #~ msgid ""
18318 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
18319 #~ "conferences. "
18320 #~ msgstr ""
18321 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
18322 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
18323 #~ "использовать групповое выделение."
18325 #, fuzzy
18326 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
18327 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18329 #~ msgid "Display lists matching"
18330 #~ msgstr "Шаблон для стоп-листов"
18332 #, fuzzy
18333 #~ msgid "Display object groups matching"
18334 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
18336 #~ msgid "UNIX accounts"
18337 #~ msgstr "UNIX аккаунт"
18339 #~ msgid "Thin Clients"
18340 #~ msgstr "Тонкие клиенты"
18342 #, fuzzy
18343 #~ msgid "Groupname"
18344 #~ msgstr "Группа"
18346 #, fuzzy
18347 #~ msgid "Set root password"
18348 #~ msgstr "Изменить пароль"
18350 #~ msgid "Regular expression for matching system names"
18351 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
18353 #~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
18354 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
18356 #, fuzzy
18357 #~ msgid "Please select a valid ppd."
18358 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18360 #~ msgid " Please choose another name."
18361 #~ msgstr " Введите другое имя."
18363 #~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
18364 #~ msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
18366 #, fuzzy
18367 #~ msgid "Choose a template to delete or edit"
18368 #~ msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
18370 #, fuzzy
18371 #~ msgid "save"
18372 #~ msgstr "Сохранить"
18374 #~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
18375 #~ msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
18377 #~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
18378 #~ msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
18380 #, fuzzy
18381 #~ msgid "Settings for host entry #%s"
18382 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18384 #, fuzzy
18385 #~ msgid ""
18386 #~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
18387 #~ "this ldap tree."
18388 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
18390 #, fuzzy
18391 #~ msgid ""
18392 #~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
18393 #~ "characters."
18394 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
18396 #, fuzzy
18397 #~ msgid "DFS shares"
18398 #~ msgstr "сброс"
18400 #, fuzzy
18401 #~ msgid "Successfully finished"
18402 #~ msgstr "Настройка завершена"
18404 #, fuzzy
18405 #~ msgid "Subnet"
18406 #~ msgstr "Установить"
18408 #, fuzzy
18409 #~ msgid "SOA record for this zone"
18410 #~ msgstr "Местоположение ветки"
18412 #, fuzzy
18413 #~ msgid "DNS TTL"
18414 #~ msgstr "DNS"
18416 #, fuzzy
18417 #~ msgid "DNS Class"
18418 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18420 #, fuzzy
18421 #~ msgid "Remove inventory service"
18422 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
18424 #, fuzzy
18425 #~ msgid "Add inventory service"
18426 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
18428 #, fuzzy
18429 #~ msgid "Controllers"
18430 #~ msgstr "Страна"
18432 #, fuzzy
18433 #~ msgid "Drive"
18434 #~ msgstr "Драйвер"
18436 #, fuzzy
18437 #~ msgid "Hdd"
18438 #~ msgstr "Добавить"
18440 #, fuzzy
18441 #~ msgid "Network interface"
18442 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18444 #, fuzzy
18445 #~ msgid "Nfs Export"
18446 #~ msgstr "Экспорт"
18448 #, fuzzy
18449 #~ msgid "DNS-Zone"
18450 #~ msgstr "нет"
18452 #, fuzzy
18453 #~ msgid "close"
18454 #~ msgstr "Выбрать"
18456 #, fuzzy
18457 #~ msgid "mailto"
18458 #~ msgstr "Email"
18460 #, fuzzy
18461 #~ msgid "New other peripherals"
18462 #~ msgstr "Сетевой принтер"
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgid "Can't connect to specified database."
18466 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
18468 #, fuzzy
18469 #~ msgid "Coments"
18470 #~ msgstr "Контакт"
18472 #, fuzzy
18473 #~ msgid "Invalid characters in uid."
18474 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
18476 #, fuzzy
18477 #~ msgid "Append new class names"
18478 #~ msgstr "Доступные приложения"
18480 #, fuzzy
18481 #~ msgid "There is no useable package list defined."
18482 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
18484 #, fuzzy
18485 #~ msgid ""
18486 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
18487 #~ msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
18489 #, fuzzy
18490 #~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
18491 #~ msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
18493 #, fuzzy
18494 #~ msgid ""
18495 #~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
18496 #~ "password and server settings."
18497 #~ msgstr ""
18498 #~ "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
18500 #, fuzzy
18501 #~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
18502 #~ msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
18504 #, fuzzy
18505 #~ msgid "Can change password"
18506 #~ msgstr "Сменить пароль"
18508 #, fuzzy
18509 #~ msgid "Home drive"
18510 #~ msgstr "Сервер"
18512 #, fuzzy
18513 #~ msgid "Samba domain name"
18514 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
18516 #, fuzzy
18517 #~ msgid "Lock account"
18518 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
18520 #, fuzzy
18521 #~ msgid ""
18522 #~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
18523 #~ "username and password combination."
18524 #~ msgstr ""
18525 #~ "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
18529 #~ msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
18531 #, fuzzy
18532 #~ msgid "Enter         SSL         session"
18533 #~ msgstr "Использовать шифрование SSL"
18535 #, fuzzy
18536 #~ msgid "First Name"
18537 #~ msgstr "Список"
18539 #, fuzzy
18540 #~ msgid "Given Name"
18541 #~ msgstr "Имя"
18543 #, fuzzy
18544 #~ msgid "Server Name"
18545 #~ msgstr "Имя сервера"
18547 #, fuzzy
18548 #~ msgid "Display Name"
18549 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18551 #, fuzzy
18552 #~ msgid "BirthDate"
18553 #~ msgstr "Дата"
18555 #, fuzzy
18556 #~ msgid "DisplayName"
18557 #~ msgstr "Отображаемое имя"
18559 #, fuzzy
18560 #~ msgid "Phone Number"
18561 #~ msgstr "Телефонные номера"
18563 #, fuzzy
18564 #~ msgid "Postal Adress"
18565 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18567 #, fuzzy
18568 #~ msgid "mobile"
18569 #~ msgstr "Мобильный"
18571 #, fuzzy
18572 #~ msgid "Postal Address"
18573 #~ msgstr "Почтовый индекс"
18575 #, fuzzy
18576 #~ msgid "st"
18577 #~ msgstr "сброс"
18579 #, fuzzy
18580 #~ msgid "Adress"
18581 #~ msgstr "Адрес"
18583 #~ msgid "Display workstations matching"
18584 #~ msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
18586 #, fuzzy
18587 #~ msgid ""
18588 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
18589 #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
18590 #~ "top of the printers list."
18591 #~ msgstr ""
18592 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18593 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18594 #~ "можете использовать групповое выделение."
18596 #, fuzzy
18597 #~ msgid "Specific Phone settings"
18598 #~ msgstr "Настройки телефона"
18600 #, fuzzy
18601 #~ msgid ""
18602 #~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
18603 #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
18604 #~ "may want to use the range selectors below."
18605 #~ msgstr ""
18606 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
18607 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
18608 #~ "можете использовать групповое выделение."
18610 #, fuzzy
18611 #~ msgid "all"
18612 #~ msgstr "Все"
18614 #, fuzzy
18615 #~ msgid "day ago"
18616 #~ msgstr "день"
18618 #, fuzzy
18619 #~ msgid "days ago"
18620 #~ msgstr "день"
18622 #, fuzzy
18623 #~ msgid "Select time periode"
18624 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
18626 #, fuzzy
18627 #~ msgid "PPTP Server account"
18628 #~ msgstr "Аккаунт FTP"
18630 #, fuzzy
18631 #~ msgid "PPTP Server"
18632 #~ msgstr "Сервер NTP"
18634 #, fuzzy
18635 #~ msgid "GLPI Account"
18636 #~ msgstr "Учетная запись"
18638 #, fuzzy
18639 #~ msgid "XLS export"
18640 #~ msgstr "Импортировать"
18642 #, fuzzy
18643 #~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
18644 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
18646 #~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
18647 #~ msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
18649 #~ msgid "This is an empty plugin."
18650 #~ msgstr "Это пустой модуль."
18652 #, fuzzy
18653 #~ msgid "email"
18654 #~ msgstr "Email"
18656 #, fuzzy
18657 #~ msgid "pager"
18658 #~ msgstr "Пейджер"
18660 #, fuzzy
18661 #~ msgid "authorized_for_system_information"
18662 #~ msgstr "Системная информация"
18664 #~ msgid "organizations user database"
18665 #~ msgstr "база пользователя"
18667 #~ msgid ""
18668 #~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
18669 #~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
18670 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
18671 #~ "inheritance from default entries.</b>"
18672 #~ msgstr ""
18673 #~ "В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного "
18674 #~ "терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. "
18675 #~ "Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в "
18676 #~ "систему. <b>Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по "
18677 #~ "умолчанию.</b>"
18679 #, fuzzy
18680 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
18681 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
18683 #, fuzzy
18684 #~ msgid "Initiales"
18685 #~ msgstr "Отчество"
18687 #, fuzzy
18688 #~ msgid "Upload new PPD file"
18689 #~ msgstr "Загрузка на сервер / с сервера"
18691 #, fuzzy
18692 #~ msgid "Initiales)."
18693 #~ msgstr "Отчество"
18695 #, fuzzy
18696 #~ msgid "Create template"
18697 #~ msgstr "Создать шаблон"
18699 #, fuzzy
18700 #~ msgid "Add admin user"
18701 #~ msgstr "Пользователи домена"
18703 #, fuzzy
18704 #~ msgid "Add admin group"
18705 #~ msgstr "Группа Samba"
18707 #, fuzzy
18708 #~ msgid "Undefined"
18709 #~ msgstr "не определена"
18711 #, fuzzy
18712 #~ msgid "Select user/group to add"
18713 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
18715 #~ msgid "Object groups need at least one member!"
18716 #~ msgstr "В группе должно быть не менее одного участника!"
18718 #, fuzzy
18719 #~ msgid "selected"
18720 #~ msgstr "Удалить"
18722 #, fuzzy
18723 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
18724 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18726 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
18727 #~ msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
18729 #~ msgid "Add additional automount entries"
18730 #~ msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
18732 #~ msgid "Additional fstab entries"
18733 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18735 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
18736 #~ msgstr ""
18737 #~ "Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
18739 #, fuzzy
18740 #~ msgid "List of used class names"
18741 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
18743 #, fuzzy
18744 #~ msgid "Profile management"
18745 #~ msgstr "Управление подразделениями"
18747 #, fuzzy
18748 #~ msgid "Display hotplugs of department"
18749 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18751 #, fuzzy
18752 #~ msgid "Select printer entry"
18753 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
18755 #, fuzzy
18756 #~ msgid "Display printers of department"
18757 #~ msgstr "Показать номера из подразделения"
18759 #, fuzzy
18760 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
18761 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18763 #, fuzzy
18764 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
18765 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18767 #, fuzzy
18768 #~ msgid "release"
18769 #~ msgstr "сброс"
18771 #, fuzzy
18772 #~ msgid "section"
18773 #~ msgstr "Действие"
18775 #, fuzzy
18776 #~ msgid "Please enter a valid description."
18777 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
18779 #, fuzzy
18780 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
18781 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18783 #, fuzzy
18784 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
18785 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18787 #, fuzzy
18788 #~ msgid " name="
18789 #~ msgstr "Список"
18791 #, fuzzy
18792 #~ msgid " value="
18793 #~ msgstr "По умолчанию"
18795 #, fuzzy
18796 #~ msgid "New script bundle"
18797 #~ msgstr "Принтер"
18799 #, fuzzy
18800 #~ msgid "New hook bundle"
18801 #~ msgstr "Телефон"
18803 #, fuzzy
18804 #~ msgid "New variable bundle"
18805 #~ msgstr "Показать терминалы"
18807 #, fuzzy
18808 #~ msgid "New template bundle"
18809 #~ msgstr "Создать шаблон"
18811 #, fuzzy
18812 #~ msgid "Edit object"
18813 #~ msgstr "Соответствующий объект"
18815 #, fuzzy
18816 #~ msgid "Delete object"
18817 #~ msgstr "Включаемые объекты"
18819 #, fuzzy
18820 #~ msgid "Variable set"
18821 #~ msgstr "Переменная"
18823 #, fuzzy
18824 #~ msgid "Abort"
18825 #~ msgstr "Порт"
18827 #, fuzzy
18828 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
18829 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
18831 #, fuzzy
18832 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
18833 #~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
18835 #, fuzzy
18836 #~ msgid "Choose a disc name"
18837 #~ msgstr "Выберите модель клавиатуры"
18839 #, fuzzy
18840 #~ msgid "cancel"
18841 #~ msgstr "Отмена"
18843 #, fuzzy
18844 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
18845 #~ msgstr "Объект группы"
18847 #, fuzzy
18848 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
18849 #~ msgstr "Объект группы"
18851 #, fuzzy
18852 #~ msgid "Obtions"
18853 #~ msgstr "Параметры"
18855 #, fuzzy
18856 #~ msgid ""
18857 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
18858 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
18860 #, fuzzy
18861 #~ msgid "Set voicemail password"
18862 #~ msgstr "Изменить пароль"
18864 #~ msgid "Path to PPD"
18865 #~ msgstr "Путь к PPD"
18867 #, fuzzy
18868 #~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
18869 #~ msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
18871 #, fuzzy
18872 #~ msgid "Name of Conference"
18873 #~ msgstr "Подразделение"
18875 #, fuzzy
18876 #~ msgid "Number"
18877 #~ msgstr "Ноябрь"
18879 #, fuzzy
18880 #~ msgid "Additional phone attributes "
18881 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
18883 #~ msgid "Forward calls to"
18884 #~ msgstr "Перенаправлять звонки на"
18886 #~ msgid "Timeout (s)"
18887 #~ msgstr "Таймаут (с)"
18889 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
18890 #~ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
18892 #, fuzzy
18893 #~ msgid "fill out"
18894 #~ msgstr "Выход"
18896 #~ msgid "Display lists containing"
18897 #~ msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
18899 #~ msgid "Show lists containing entered numbers"
18900 #~ msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
18902 #, fuzzy
18903 #~ msgid "New system"
18904 #~ msgstr "Удалить"
18906 #~ msgid "Display terminal(s) of user"
18907 #~ msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
18909 #, fuzzy
18910 #~ msgid "Germany"
18911 #~ msgstr "Немецкий"
18913 #, fuzzy
18914 #~ msgid ""
18915 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
18916 #~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
18917 #~ "really deleting anything."
18918 #~ msgstr ""
18919 #~ "При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для "
18920 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет "
18921 #~ "подтвердить свое решение."
18923 #~ msgid "Display lists of department"
18924 #~ msgstr "Стоп-листы в подразделении"
18926 #, fuzzy
18927 #~ msgid ""
18928 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
18929 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
18930 #~ msgstr ""
18931 #~ "При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для "
18932 #~ "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет "
18933 #~ "подтвердить свое решение."
18935 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
18936 #~ msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
18938 #, fuzzy
18939 #~ msgid ""
18940 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
18941 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
18942 #~ "users."
18943 #~ msgstr ""
18944 #~ "При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник "
18945 #~ "для редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с "
18946 #~ "сервера LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
18948 #, fuzzy
18949 #~ msgid ""
18950 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18951 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
18952 #~ "applications."
18953 #~ msgstr ""
18954 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18955 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18956 #~ "подтвердить свое решение."
18958 #~ msgid "Display applications of department"
18959 #~ msgstr "Приложения в подразделении"
18961 #, fuzzy
18962 #~ msgid ""
18963 #~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
18964 #~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
18965 #~ "deleting departments."
18966 #~ msgstr ""
18967 #~ "При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник "
18968 #~ "для редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением "
18969 #~ "подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение."
18971 #~ msgid "Thin client template for"
18972 #~ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
18974 #, fuzzy
18975 #~ msgid ""
18976 #~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
18977 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
18978 #~ msgstr ""
18979 #~ "-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. "
18980 #~ "-Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога."
18982 #, fuzzy
18983 #~ msgid ""
18984 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
18985 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
18986 #~ msgstr ""
18987 #~ "При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для "
18988 #~ "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
18989 #~ "подтвердить свое решение."
18991 #, fuzzy
18992 #~ msgid "Display macros of department"
18993 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
18995 #, fuzzy
18996 #~ msgid "Telefon PIN"
18997 #~ msgstr "Телефон"
18999 #~ msgid "Show empty groups"
19000 #~ msgstr "Показать пустые группы"
19002 #, fuzzy
19003 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
19004 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
19006 #~ msgid "Answering machine"
19007 #~ msgstr "Автоответчик"
19009 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
19010 #~ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
19012 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
19013 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
19015 #~ msgid "Show FTP users"
19016 #~ msgstr "Показать пользователей FTP"
19018 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
19019 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
19021 #~ msgid "Show FAX users"
19022 #~ msgstr "Показать пользователей факсов"
19024 #, fuzzy
19025 #~ msgid "Phone category"
19026 #~ msgstr "Телефонные отчеты"
19028 #~ msgid ""
19029 #~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
19030 #~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
19031 #~ msgstr ""
19032 #~ "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. "
19033 #~ "Перейдите к настройке GOsa."
19035 #~ msgid ""
19036 #~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
19037 #~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
19038 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
19039 #~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
19040 #~ msgstr ""
19041 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
19042 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
19043 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
19044 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
19045 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
19046 #~ "соответствующий пароль."
19048 #~ msgid "absent"
19049 #~ msgstr "отсутствует"
19051 #, fuzzy
19052 #~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
19053 #~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
19055 #~ msgid ""
19056 #~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
19057 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
19058 #~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
19059 #~ msgstr ""
19060 #~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
19061 #~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
19062 #~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
19064 #, fuzzy
19065 #~ msgid ""
19066 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
19067 #~ "reachable for GOsa."
19068 #~ msgstr ""
19069 #~ "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
19070 #~ "доступен GOsa."
19072 #, fuzzy
19073 #~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
19074 #~ msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
19076 #, fuzzy
19077 #~ msgid "Send report"
19078 #~ msgstr "Отправитель"
19080 #, fuzzy
19081 #~ msgid "LDIF CSV import"
19082 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
19084 #~ msgid "DHCP"
19085 #~ msgstr "DHCP"
19087 #, fuzzy
19088 #~ msgid "Kolab Hosts"
19089 #~ msgstr "Моя учетная запись"
19091 #~ msgid "GONICUS"
19092 #~ msgstr "GONICUS"
19094 #~ msgid ""
19095 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
19096 #~ msgstr ""
19097 #~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
19098 #~ "подходящий пароль."
19100 #~ msgid "Checking for gd module"
19101 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
19103 #~ msgid ""
19104 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
19105 #~ "as jpegPhoto."
19106 #~ msgstr ""
19107 #~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
19108 #~ "загружаемых пользователями."
19110 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
19111 #~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
19113 #~ msgid ""
19114 #~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
19115 #~ "suggested directory."
19116 #~ msgstr ""
19117 #~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
19118 #~ "нужном каталоге."
19120 #~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
19121 #~ msgstr ""
19122 #~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
19123 #~ "измените их!"
19125 #, fuzzy
19126 #~ msgid "Referral Password"
19127 #~ msgstr "Подтверждение"
19129 #, fuzzy
19130 #~ msgid ""
19131 #~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
19132 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
19133 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
19134 #~ msgstr ""
19135 #~ "Модуль экспорта в LDIF позволяет получать полный образ текущего каталога "
19136 #~ "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
19137 #~ "использовать при инициализации нового сервера."
19139 #~ msgid "Cant open file on server."
19140 #~ msgstr "Не могу открыть файл на сервере."
19142 #~ msgid "Overwrite"
19143 #~ msgstr "Перезаписать"